Documenttranscriptie
Dansk (oversat fra original brugsvejledning)
4
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen)
14
English (original instructions)
26
Español (traducido de las instrucciones originales)
37
Français (traduction de la notice d’instructions originale)
48
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)
59
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)
70
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene)
81
Português (traduzido das instruções originais)
91
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta)
103
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna)
113
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
123
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
134
Copyright DeWALT
B
Nederlands
NIET-SNOERLOZE/SNOERLOZE DROOG/NAT STOFZUIGER
DCV584L
Hartelijk gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor DEWALT-gereedschap. Jaren van ervaring,
grondige productontwikkeling en innovatie maken DeWALT
één van de meest betrouwbare partners van gebruikers van
stofzuigers voor professionele toepassingen.
Technische gegevens
Type
Stroombron
Voedingsspanning
Accuspanning
Vermogen
Tankvolume
Max. luchtstroom
Negatieve druk (volgens EN60335-2-69)
Beveiligingsklasse
Slangmonddiameter
Gewicht (zonder accu)
VAC
VDC
W
Ltr
l/s
mbar
mm
kg
DCV584L
1
AC / DC
230
14,4/18
300
7,5
15,9
70
IPX4
32
4,8
Geluidswaarden en vibratiewaarden (triax-vectorsom) volgens EN60335
LPA
(geluidsdruk)
dB(A)
76
KPA (onzekerheidsfactor geluidsdruk) dB(A)
3
LWA (akoestisch vermogen)
dB(A)
87
KWA (onzekerheid akoestisch vermogen) dB(A)
3
Vibratie-emissiewaarde ah =
Onzekerheid K =
m/s2
m/s2
0,6
1,5
Het vibratie-emissieniveau dat in dit informatieblad
wordt gegeven, is gemeten in overeenstemming met een
gestandaardiseerde test volgens EN60335-2-69 en hiermee
kan het ene gereedschap met het andere worden vergeleken.
Het kan worden gebruikt voor een eerste beoordeling van
blootstelling.
WAARSCHUWING: Het verklaarde vibratie-emissieniveau
geldt voor de hoofdtoepassingen van de stofzuiger. Als
het gereedschap echter voor andere toepassingen wordt
gebruikt, dan wel met andere accessoires of slecht wordt
onderhouden, kan de vibratie-emissie verschillen. Dit kan
het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen gedurende
de totale werkperiode.
Een inschatting van het blootstellingniveau aan vibratie
dient ook te worden overwogen wanneer het gereedschap
wordt uitgeschakeld of als het aan staat maar geen
daadwerkelijke werkzaamheden uitvoert. Dit kan het
blootstellingniveau aanzienlijk verminderen gedurende de
totale arbeidsduur.
Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de
operator te beschermen tegen de effecten van vibratie,
70
zoals: onderhoud het gereedschap en de accessoires, houd
de handen warm, organisatie van werkpatronen.
Accu
Accutype
Spanning
Capaciteit
Gewicht
Accu
Accutype
Spanning
Capaciteit
Gewicht
Accu
Accutype
Spanning
Capaciteit
Gewicht
Accu
Accutype
Spanning
Capaciteit
Gewicht
Accu
Accutype
Spanning
Capaciteit
Gewicht
Lader
Netspanning
Accutype
Laadtijd bij benadering
van accu’s
Gewicht
Lader
Netspanning
Accutype
Laadtijd bij benadering
van accu’s
Gewicht
VDC
Ah
kg
VDC
Ah
kg
VDC
Ah
kg
VDC
Ah
kg
VDC
Ah
kg
VAC
min
kg
VAC
min
kg
DCB141
Li-Ion
14,4
1,5
0,30
DCB143
Li-Ion
14,4
2,0
0,30
DCB142
Li-Ion
14,4
4,0
0,54
DCB144
Li-Ion
14,4
5,0
0,52
DCB181
Li-Ion
18
1,5
0,35
DCB183/B
Li-Ion
18
2,0
0,40/0,45
DCB145
Li-Ion
14,4
1,3
0,30
DCB182
Li-Ion
18
4,0
0,61
DCB184/B
Li-Ion
18
5,0
0,62/0,67
DCB185
Li-Ion
18
1,3
0,35
DCB546
Li-Ion
18/54
6,0/2,0
1,05
DCB107
230
10,8/14,4/18 Li-Ion
60 (1,3 Ah) 70 (1,5 Ah) 90 (2,0 Ah)
140 (3,0 Ah) 185 (4,0 Ah) 240 (5,0 Ah)
0,29
DCB112
230
10,8/14,4/18 Li-Ion
40 (1,3 Ah) 45 (1,5 Ah) 60 (2,0 Ah)
90 (3,0 Ah) 120 (4,0 Ah) 150 (5,0 Ah)
0,36
Nederlands
Lader
Netspanning
Accutype
Laadtijd bij benadering
van accu’s
Gewicht
Lader
Netspanning
Accutype
Laadtijd bij benadering
van accu’s
Gewicht
Lader
Netspanning
Accutype
Laadtijd bij benadering
van accu’s
Gewicht
VAC
min
kg
VAC
min
kg
VAC
min
kg
DCB113
230
10,8/14,4/18 Li-Ion
30 (1,3 Ah) 35 (1,5 Ah) 50 (2,0 Ah)
70 (3,0 Ah) 100 (4,0 Ah) 120 (5,0 Ah)
0,4
DCB115
230
10,8/14,4/18 Li-Ion
22 (1,3 Ah) 22 (1,5 Ah) 30 (2,0 Ah)
45 (3,0 Ah) 60 (4,0 Ah) 75 (5,0 Ah)
0,5
DCB118
230
18/54 Li-Ion
22 (1,3 Ah) 22 (1,5 Ah)
45 (3,0 Ah) 60 (4,0 Ah)
60 (6,0 Ah)
0,66
30 (2,0 Ah)
75 (5,0 Ah)
De laders van het type DCB107, DCB112, DCB113 en DCB115
zijn geschikt voor accu’s van 10,8V, 14,4V, 18V XR Li-Ion en
XR FLEXVOLTTM (DCB123, DCB127, DCB141, DCB142, DCB143,
DCB144, DCB145, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184,
DCB184B, DCB185 en DCB546).
De lader van het type DCB118 is geschikt voor accu’s van
het type 18V Li-Ion XR en XR FLEXVOLTTM (DCB181, DCB182,
DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185 en DCB546).
Zekeringen:
Europa
230 V-gereedschap
10 ampère, stroomnet
EG-conformiteitsverklaring
Richtlijn Voor Machines
Niet-Snoerloze/Snoerloze Droog/Nat
Stofzuiger
DCV584L
DeWALT verklaart dat deze producten zoals beschreven onder
Technische gegevens in overeenstemming zijn met:
2006/42/EG, EN 60335-1:2012, EN60335-2-69:2012.
Deze producten voldoen ook aan Richtlijn 2014/30/EU en
2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met
DeWALT op het volgende adres of kijk op de achterzijde van de
gebruiksaanwijzing.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling
van het technische bestand en legt deze verklaring af
namens DeWALT.
Markus Rompel
Directeur Engineering
DeWALT, Richard-Slinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Duitsland
20.05.2016
WAARSCHUWING: Lees de
instructiehandleiding om het risico op letsel
te verminderen.
Definities: Veiligheidsrichtlijnen
De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor elk
signaalwoord. Gelieve de handleiding te lezen en op deze
symbolen te letten.
GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie
die, indien niet vermeden, zal leiden tot de dood of
ernstige verwondingen.
WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijk gevaarlijke
situatie die, indien niet vermeden, zou kunnen leiden tot
de dood of ernstige letsels.
VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie
die, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of
matige letsels.
OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen
persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen,
schade aan goederen kan veroorzaken.
Wijst op risico van een elektrische schok.
Wijst op brandgevaar.
Algemene veiligheidswaarschuwingen
WAARSCHUWING: Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het
niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies
kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig
persoonlijk letsel.
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN
EN INSTRUCTIES ALS TOEKOMSTIG
REFERENTIEMATERIAAL
LEES ALLE INSTRUCTIES EN VOLG DEZE
OP VOORDAT U DIT APPARAAT IN
GEBRUIK NEEMT.
•
WAARSCHUWING: Gebruikers moeten voldoende
worden geïnstrueerd over het gebruik van deze apparaten.
WAARSCHUWING: Beperk het risico van elektrische
schok. Stel het apparaat niet bloot aan regen. Berg het
binnenshuis op.
Voor ingebruikname moeten gebruikers informatie, instructies
en training ontvangen voor het gebruik van het apparaat en
over de stoffen waarvoor de machine moet worden gebruikt,
71
Nederlands
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
72
waaronder een veilige methode voor het verwijderen en bij het
afval verwerken van het verzamelde materiaal.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen
(waaronder kinderen) die verminderde fysieke, zintuiglijke
of psychische mogelijkheden hebben; wanneer sprake is
van gebrek aan ervaring, kennis of vaardigheden is gebruik
alleen toegestaan onder toezicht van een persoon die
verantwoordelijk is voor de veiligheid van gebruikers. Laat
nooit kinderen alleen met dit product.
Gebruikers moeten eventuele voorschriften voor de veiligheid
in acht nemen, die gelden voor de materialen waarmee
wordt gewerkt.
Laat niet het apparaat onbeheerd achter wanneer het is
aangesloten op een stroombron. Trek de stekker uit het
stopcontact en neem de accu uit wanneer het apparaat niet in
gebruik is en voordat het wordt nagezien.
Sta niet toe dat het apparaat wordt gebruikt als speelgoed. Let
goed op wanneer het apparaat wordt gebruikt door kinderen
of in de buurt van kinderen.
Gebruik dit apparaat ALLEEN volgens de beschrijving in de
handleiding. Gebruik alleen hulpstukken die door DeWALT
worden aanbevolen.
Gebruik dit apparaat niet met een beschadigd snoer
of een beschadigde stekker. Als het apparaat niet goed
werkt, of als het is gevallen, beschadigd is, buiten is blijven
staan, in het water is gevallen, breng het dan terug naar
een servicecentrum.
Trek het apparaat niet naar u toe aan het snoer, draag
het apparaat niet aan het snoer, gebruik het snoer niet als
handgreep, klem het snoer niet tussen de deur, trek het snoer
niet langs scherpe randen of hoeken. Rij niet met het apparaat
over het snoer. Houd het snoer weg bij hete oppervlakken.
Trek niet de stekker uit het stopcontact door aan het snoer te
trekken. Pak de stekker vast, niet het snoer, als u de stekker uit
het stopcontact wilt trekken.
Pak niet de stekker, de accu of het apparaat vast met
natte handen.
Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet als één van de openingen is
geblokkeerd; houd het apparaat vrij van stof, pluizen, haar en
van alles wat de luchtstroom kan beperken.
Houd haar, losse kleding, vingers en alle lichaamsdelen weg bij
de openingen en bewegende delen.
Schakel alle bedieningsfuncties uit voordat u de stekker uit het
stopcontact trekt of de accu uit het apparaat neemt.
Ga extra voorzichtig te werk wanneer u
schoonmaakwerkzaamheden uitvoert op een trap.
Gebruik het apparaat niet voor het opnemen van brandbare
of explosieve vloeistoffen, zoals benzine, en gebruik het
apparaat niet op plaatsen waar brandbare of explosieve
vloeistoffen voorkomen.
Schokken als gevolg van statische elektriciteit zijn mogelijk
op plaatsen waar het droog is of waar de relatieve
luchtvochtigheid laag is. Dit is slechts tijdelijk en heeft geen
invloed op het gebruik van de zuiger.
•
Voorkom spontane ontbranding, leeg steeds na ieder gebruik
de tank.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES:
Aanvullende veiligheidsregels
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Neem niet iets op dat brandt of rookt, zoals sigaretten, lucifers
of hete as.
Dit gereedschap is spatwaterproef volgens beveiligingsklasse
IPX4. Dompel het gereedschap niet onder in water!
Zuig geen brandbare, explosieve materialen op, zoals kolen,
graan of ander fijn verdeeld brandbaar materiaal.
Voor systemen voor stofafzuiging is het nodig te zorgen voor
een afdoende luchtvervanging L in de ruimte, als de lucht
terug wordt geblazen in de ruimte. Raadpleging van Nationale
Voorschriften is noodzakelijk.
Zuig geen gevaarlijke, giftige of kankerverwekkende
materialen op, zoals asbest of insectenbestrijdingsmiddel.
Neem nooit explosieve vloeistoffen (bijv. benzine, dieselolie,
stookolie, verfverdunner, enz.), zuren of oplosmiddelen op.
Gebruik de zuiger nooit zonder de filters.
Sommige houtproducten bevatten conserveringsmiddelen die
giftig kunnen zijn. Ga extra voorzichtig te werk en voorkom
inademing en contact met de huid wanneer u met deze
materialen werkt. Vraag bij uw leverancier van materialen
veiligheidinformatie aan en volg de aanwijzingen in
deze informatie.
Gebruik de zuiger niet als opstapje.
Plaats geen zware voorwerpen op de zuiger.
Overige risico’s
Ondanks het toepassen van de relevante
veiligheidsvoorschriften en het toepassen van
veiligheidsapparaten kunnen sommige overige risico’s niet
worden vermeden. Dit zijn:
• Risico dat vingers bekneld raken of verbrijzeld worden.
• Risico van het inademen van dampen wanneer wordt gewerkt
met lijmstoffen.
• Risico van het inademen van gevaarlijke stofdeeltjes.
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is slechts voor één voltage ontworpen.
Controleer altijd of het voltage van de accu overeenkomt
met het voltage op het typeplaatje. Zorg er ook voor dat
het voltage van uw oplader overeenkomt met dat van
uw stroomvoorziening.
Uw DeWALT oplader is dubbel geïsoleerd in
overeenstemming met EN60335; daarom is geen
aarding nodig.
Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via het
DeWALT servicecentrum.
Een verlengsnoer gebruiken
U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit absoluut
noodzakelijk is. Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer
dat geschikt is voor de stroominvoer van uw oplader (zie
Nederlands
Technische gegevens). De minimale geleidergrootte is 1 mm ;
de maximale lengte is 30 m.
Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af
te rollen.
2
•
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Laders
•
DeWALT laders hoeven niet te worden afgesteld en zijn zo
ontworpen dat zij zeer gemakkelijk in het gebruik zijn.
Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle
acculaders
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze handleiding bevat
belangrijke instructies voor de veiligheid en voor de bediening
van geschikte batterijladers (raadpleeg Technische Gegevens).
• Lees voordat u de lader gebruikt, alle instructies en
aanwijzingen voor de veiligheid op de lader, de accu en het
product dat de accu gebruikt.
WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Laat
geen vloeistof in de lader dringen. Dit zou kunnen leiden
tot een elektrische schok.
WAARSCHUWING: Wij adviseren een aardlekschakelaar
met een reststroomwaarde van 30mA of minder
te gebruiken.
VOORZICHTIG: Gevaar voor brandwonden. Beperk
het risico van letsel, laad alleen oplaadbare accu’s op
van het merk DeWALT. Andere typen accu’s zouden uit
elkaar kunnen springen en persoonlijk letsel en schade
kunnen veroorzaken.
VOORZICHTIG: Houd toezicht op kinderen zodat zij niet
met het apparaat kunnen spelen.
OPMERKING: Onder bepaalde omstandigheden, wanneer
de stekker van de lader in het stopcontact zit, kunnen de
niet-afgedekte laadcontacten binnenin de lader door
materiaal of een voorwerp worden kortgesloten. Bepaalde
materialen die geleidend zijn, zoals, maar niet uitsluitend,
staalwol, aluminiumfolie of een opeenhoping van
metaalachtige deeltjes, kunnen beter bij de holtes van de
lader worden weggehouden. Trek altijd de stekker uit het
stopcontact wanneer er geen accu in de lader zit. Trek de
stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader
gaat reinigen.
• Probeer NIET de accu op te laden met andere laders dan
die in deze handleiding worden beschreven. De lader en
de accu zijn speciaal voor elkaar ontworpen.
• Deze laders zijn niet bedoeld voor een andere
toepassing dan het opladen van oplaadbare accu’s van
DeWALT. Andere toepassingen kunnen leiden tot het gevaar
van brand, elektrische schok of elektrocutie.
• Stel de lader niet bloot aan regen of sneeuw.
• U kunt beter niet aan het snoer trekken wanneer u de
stekker van de lader uit het stopcontact trekt. Er is dan
minder risico op beschadiging van het snoer en van de stekker.
• Het is belangrijk dat u het snoer zo plaatst dat niemand
erop kan stappen of erover kan struikelen, en het snoer
•
•
•
•
•
•
•
niet op een andere manier kan beschadigen of onder
spanning kan komen te staan.
Gebruik alleen een verlengsnoer als het er werkelijk
niet anders kan. Gebruik van een ongeschikt verlengsnoer
kan het risico van brand, elektrische schok of elektrocutie tot
gevolg hebben.
Plaats niet iets boven op een lader en plaats de lader
niet op een zacht oppervlak omdat hierdoor de
ventilatiesleuven kunnen worden geblokkeerd en de
lader binnenin veel te heet wordt. Plaats de lader niet in de
buurt van een warmtebron. De lader wordt geventileerd door
sleuven boven en onder in de behuizing.
Gebruik de lader niet met een beschadigd snoer of een
beschadigde stekker—laat deze onmiddellijk vervangen.
Gebruik de lader niet als er hard op is geslagen, als de
lader is gevallen of op een andere manier beschadigd is.
Breng de lader naar een erkend servicecentrum.
Haal de lader niet uit elkaar; breng de lader naar een
erkend servicecentrum wanneer service of reparatie
nodig is. Onjuiste montage kan leiden tot het risico van een
elektrische schok, elektrocutie of brand.
Als het netsnoer is beschadigd, moet het onmiddellijk worden
vervangen door de fabrikant, een servicemonteur van de
fabrikant of een dergelijk vakbekwaam persoon, zodat risico
is uitgesloten.
Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat
u de lader gaat schoonmaken. Er is dan minder risico
van een elektrische schok. Het risico is niet minder wanneer
u de accu verwijderd.
Probeer NOOIT 2 laders op elkaar aan te sluiten.
De lader is ontworpen voor de 230V stroomvoorziening
van een woning. Probeer de lader niet te gebruiken op
een andere spanning. Dit geldt niet voor de 12V-lader.
Een accu opladen (Afb. [Fig.] C)
1. Steek de lader in een geschikt stopcontact voordat u de
accu insteekt.
2. Plaats de accu 13 in de lader, en let er daarbij op dat de
accu geheel in de lader komt te zitten. Het rode lampje
(opladen) knippert herhaaldelijk en dat duidt erop dat het
laadproces is gestart.
3. Een volledig opgeladen accu wordt aangegeven door het
rode lampje dat constant AAN blijft. De accu is nu volledig
opgeladen en kan worden gebruikt of kan in de acculader
blijven zitten. Duw, als u de accu uit de lader wilt nemen, op
de accu-vrijgaveknop op de accu.
OPMERKING: U kunt maximale prestaties en levensduur van
lithium-ion-accu’s garanderen door de accu’s volledig op te
laden voordat u deze voor het eerst in gebruik neemt.
Werking van de lader
Raadpleeg onderstaande indicatoren voor de laadstatus van
de accu.
73
Nederlands
Laadindicaties
bezig met opladen
volledig opgeladen
hete/koude accuvertraging*
*Het rode lampje blijft knipperen, maar er brandt ook een geel
indicatielampje wanneer de functie actief is. Wanneer de accu
een geschikte temperatuur heeft bereikt, gaat het gele lampje
uit en hervat de lader de laadprocedure.
De geschikte lader(s) laden niet een kapotte accu op. Het
lampje zal niet of onregelmatig gaan branden en de lader geeft
daarmee aan dat de accu kapot is.
OPMERKING: Dit kan ook betekenen dat er iets mis is met
de lader.
Als de lader laat zien dat er een probleem is, laat de lader en de
accu dan testen door een geautoriseerd servicecentrum.
Hot/Cold Pack Delay (Vertraging Hete/Koude Accu)
Wanneer de lader waarneemt dat een accu te warm of te koud
is, wordt onmiddellijk een Hot/Cold Delay gestart en wordt het
laden uitgesteld tot de accu een geschikte temperatuur heeft
bereikt. De lader schakelt dan automatisch over op de acculaadstand. Deze functie waarborgt een maximale levensduur
van de accu.
Een koude accu zal minder snel worden opgeladen dan een
warme accu. De accu zal minder snel opladen gedurende
de gehele laadcyclus en zal niet op maximumsnelheid gaan
opladen, ook niet als de accu warmer wordt.
De lader DCB118 is voorzien van een interne ventilator voor
het koelen van de accu. De ventilator gaat automatisch draaien
wanneer de accu moet worden gekoeld. Gebruik de lader nooit
als de ventilator niet goed werkt of als de ventilatiesleuven zijn
geblokkeerd. Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de lader
kunnen komen.
Elektronisch Beveiligingssysteem
XR Li-Ion-gereedschap is ontworpen met een Elektronisch
Beveiligingssysteem dat ervoor zorgt dat de accu niet te veel
wordt geladen, niet te heet wordt of te veel wordt ontladen.
Het product zal automatisch uitgeschakeld worden, als het
elektronisch beschermingssysteem actief wordt. Als dit gebeurt,
zet u de Lithium-ion-accu op de lader, totdat deze volledig
geladen is.
Montage aan de wand
Deze laders kunnen aan de wand worden gemonteerd
of rechtop op een tafel of werkoppervlak staan. Plaats bij
wandmontage de accu dichtbij een stopcontact en uit de
buurt van een hoek of andere obstakels die de doorstroming
van lucht kunnen verhinderen. Gebruik de achterzijde van de
lader als sjabloon voor de plaatsing van de montageschroeven
aan de wand. Monteer de lader stevig met gipsplaatschroeven
(afzonderlijk aan te schaffen), van tenminste 25,4 mm lang
waarvan de schroefkop een diameter heeft van of 7 –9 mm, in
hout geschroefd tot op een optimale diepte, waarbij ongeveer
5,5 mm van de schroef uitsteekt. Houd de sleuven aan de
74
achterzijde van de lader tegenover de uitstekende schroeven en
steek montagesleuven volledig op de schroeven.
Instructies voor het reinigen van de lader
WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok.
Neem, voordat u met de reiniging begint, de stekker
van de lader uit het stopcontact. U kunt stof en vet
van de buitenzijde van de lader verwijderen met een doek
of een zachte, niet-metalen borstel. Gebruik geen water
of schoonmaakmiddelen. Laat nooit vloeistof in het
gereedschap komen; dompel nooit een onderdeel van het
gereedschap onder in een vloeistof.
Accu
Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle
accu’s
Als u vervangende accu’s bestelt, zorg er dan voor dat u het
catalogusnummer en voltage vermeldt.
De accu is niet volledig opgeladen als deze uit de verpakking
komt. Voordat u de accu en oplader gebruikt, dient u de
onderstaande veiligheidsinstructies te lezen. Volg vervolgens de
oplaadprocedures zoals die zijn uitgelegd.
LEES ALLE INSTRUCTIES
•
•
•
•
•
•
•
•
Laad de accu niet op en gebruik deze niet in een
explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van
ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Wanneer u de
accu plaatst in of verwijdert uit de lader kan het stof of de
damp door een vonk vlamvatten.
Gebruik nooit geweld bij het plaatsen van de accu in
de lader. Wijzig de accu op geen enkele manier als deze
niet past in een lader die niet geschikt is, omdat de accu
kan openbarsten waardoor ernstig persoonlijk letsel
kan ontstaan.
Laad de accu’s alleen op in DeWALT-laders.
Spat NIET met water en dompel de accu niet onder in water
of andere vloeistoffen.
Gebruik of bewaar het gereedschap en de accu niet
op plaatsen waar de temperatuur 40 ˚C of meer kan
bereiken (bijvoorbeeld in een schuurtje of een metalen
loods in de zomer).
Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze ernstig
beschadigd is of volledig verbruikt. De accu kan in vuur
exploderen. Als lithium ion accu‘s worden verbrand, komen
giftige dampen en materialen vrij.
Als de inhoud van de accu in contact met de huid komt,
wast u dit onmiddellijk af met water en een milde
zeep. Als accuvloeistof in de ogen komt spoelt u 15 minuten
met water in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt.
Als medische hulp nodig is dient u te vermelden dat de
accuelektrolyt is samengesteld uit een mengsel van vloeibare
organische carbonaten en lithiumzouten.
De inhoud van geopende accucellen kan irritatie aan de
luchtwegen veroorzaken. Zorg voor frisse lucht. Zoek als de
symptomen aanhouden medische hulp.
WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden.
Accuvloeistof kan ontvlambaar zijn als deze aan een vonk
of vlam wordt blootgesteld.
WAARSCHUWING: Probeer nooit om welke reden dan
ook de accu te openen. Als de behuizing van de accu
is gescheurd of beschadigd, zet de accu dan niet in de
lader. Klem een accu niet vast, laat een accu niet vallen,
beschadig een accu niet. Gebruik een accu of lader waar
hard op is geslagen, die is gevallen, waar overheen is
gereden of die op welke manier dan ook is beschadigd
(dat wil zeggen, doorboord met een spijker, geraakt
met een hamer, vertrapt) niet. Een elektrische schok
of elektrocutie kan het gevolg zijn. Breng beschadigde
accu’s terug naar het servicecentrum zodat ze kunnen
worden gerecycled.
WAARSCHUWING: Brandgevaar. Berg de accu
niet op en vervoer de accu niet op een manier dat
metalen voorwerpen in contact kunnen komen
met de aansluitpunten van de accu. Bijvoorbeeld,
steek de accu niet in een schortzak, broekzakken,
gereedschapskisten, gereedschapsdozen, laden, enz., waar
een losse spijkers, schroeven, sleutels, enz. liggen.
VOORZICHTIG: Plaats het gereedschap wanneer
het niet in gebruik is, op z’n zijkant op een stabiel
oppervlak waar het niet kan vallen of omvallen.
Sommige gereedschappen met grote accu’s kunnen
rechtop staan op de accu maar kunnen gemakkelijk
worden omgegooid.
Transport
WAARSCHUWING: Brandgevaar. Tijdens het transport
kunnen accu’s mogelijk vlam vatten als de aansluitingen
van de accu onbedoeld in aanraking komen met
geleidende materialen. Controleer dat tijdens het transport
de aansluitingen van de accu afgeschermd zijn en goed
geïsoleerd van materialen die ermee in contact kunnen
komen en kortsluiting kunnen veroorzaken.
DeWALT accu’s voldoen aan alle van toepassing zijn
verzendvoorschriften zoals deze zijn bepaald door de bedrijfstak
en door wettelijke normen, zoals Aanbevelingen voor het
Transport van Gevaarlijke Goederen van de UN; Voorschriften
voor Gevaarlijke Goederen van de International Air Transport
Association (IATA) , Voorschriften Internationale Maritieme
Gevaarlijke Goederen (IMDG) en de Europese Overeenkomst
Betreffende het Internationale Vervoer van Gevaarlijke Goederen
over de Weg (ADR). Lithium-ion cellen en accu’s zijn getest in
overeenstemming met Hoofdstuk 38,3 van de Aanbevelingen
voor het Transport van Gevaarlijke Goederen Handleiding van
Testen en Criteria.
In de meeste gevallen zal bij de verzending van een DeWALTaccu deze naar verwachting worden geclassificeerd als volledig
gereguleerd Klasse 9 Gevaarlijk materiaal. Over het algemeen
zullen alleen verzendingen die een lithium-ion-accu bevatten
met een energie-classificatie hoger dan 100 Wattuur (Wh),
moeten worden verzonden als volledig gereguleerd Klasse 9. Bij
alle lithium-ion-accu’s wordt de Wattuur-classificatie op de accu
vermeld. Verder adviseert DeWALT in verband met complicaties
Nederlands
met de voorschriften, lithium-ion-accu’s niet als luchtvracht
alleen te verzenden, ongeacht de Wattuur-classificatie.
Zendingen van gereedschap met accu’s (combo-sets) kunnen
naar verwachting per luchtvracht worden verzonden, als de
Wattuur-classificatie van de accu niet hoger is dan 100 Wh.
Ongeacht of een verzending wordt geacht een vrijstelling
te hebben of volledig voorgeschreven, is voor de
verantwoordelijkheid van de verzender de meest recente
voorschriften voor verpakking, labeling/markering en vereisten
ten aanzien van documentatie.
De informatie die in dit hoofdstuk van de handleiding wordt
verstrekt, wordt verstrekt in goed vertrouwen en wordt geacht
nauwkeurig te zijn op het moment dat het document werd
opgesteld. Er wordt echter geen garantie gegeven, impliciet
of expliciet. Het is voor de verantwoordelijkheid van de koper
ervoor te zorgen dat zijn activiteiten in overeenstemming zijn
met de geldende voorschriften.
De FLEXVOLTTM-accu vervoeren
De DeWALT FLEXVOLTTM-accu heeft twee standen: Gebruiksen Transport-.
Stand: Wanneer de FLEXVOLTTM-accu op zichzelf staat of in
een DeWALT 18V-product zit, werkt de accu als een 18V-accu.
Wanneer de FLEXVOLTTM-accu in een 54V- of een 108V-product
(twee 54V-accu’s) zit, werkt de accu als een 54V-accu.
Transport-stand: Wanneer de kap op de FLEXVOLTTM-accu is
bevestigd, staat de accu in de transport-stand. Houd de kap op
de accu bij verzending.
In de Transport-stand zijn reeksen
van cellen binnen in de accu
elektrisch van elkaar geïsoleerd,
waardoor 3 accu’s ontstaan met
een lagere Wattuur-classificatie (Wh), vergeleken bij 1 accu met
een hogere Wh-classificatie. Door dit grotere aantal van 3 accu’s
met een lagere Wattuur- classificatie kan de accu vrijgesteld zijn
van bepaalde voorschriften voor verzending die worden
opgelegd aan accu’s met een hogere Wattuur-capaciteit.
Wh-classificatie voor het
voorbeeld van markering met etiket gebruik
transport geeft 3 x 36
en transport
Wh, wat betekent 3
accu’s van elk 36 Wattuur.
Wh-classificatie van de
gebruiksstand geeft 108
Wattuur (betekent 1 accu).
Aanbevelingen voor opslag
1. De beste plaats om het apparaat op te bergen is koel en
droog, uit direct zonlicht en niet in overmatige hitte of
koude. Voor optimale accuprestaties en levensduur bergt u
accu’s op bij kamertemperatuur als deze niet in gebruik zijn.
2. Wanneer u de accu lange tijd opbergt, kunt u deze voor
optimale resultaten het beste volledig opgeladen opslaan
op een koele, droge plaats buiten de lader.
75
Nederlands
OPMERKING: Accu’s kunnen beter niet volledig ontladen
worden opgeslagen. De accu moet voor gebruik weer
worden opgeladen.
Labels op de oplader en accu
Behalve de pictogrammen die in deze handleiding worden
gebruikt, kunnen de volgende pictogrammen op de labels op
de lader en op de accu staan:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
Zie Technische gegevens voor de oplaadtijd.
Niet doorboren met geleidende voorwerpen.
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Stofzuiger
1 Stofzuigerslang
1 Brede zuigmond
1 Smalle zuigmond
1 Stofextractieadapter
1 Filter
1 Gebruiksaanwijzing
• Controleer het apparaat, de onderdelen en accessoires op
beschadigingen die tijdens het transport kunnen zijn ontstaan.
• Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te
begrijpen voordat u de apparatuur in gebruik neemt.
Markeringen op de stofzuiger
Het apparaat is voorzien van de volgende pictogrammen:
Laad geen beschadigde accu‘s op.
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
Niet blootstellen aan water.
Z org dat defecte snoeren onmiddellijk
worden vervangen.
WAARSCHUWING: Dit apparaat bevat schadelijk stof.
Het legen en onderhouden, inclusief de verwijdering van
de stofzak, mag alleen worden uitgevoerd door opgeleid
personeel dat een geschikte beschermende uitrusting
draagt. Schakel het apparaat pas in als het gehele
filtersysteem is geïnstalleerd.
Uitsluitend opladen tussen 4 ˚C en 40 ˚C.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
B ied de accu als chemisch afval aan en houd
rekening met het milieu.
Laad DeWALT-accu’s alleen op met de aangewezen
DeWALT-laders. Wanneer u andere accu’s dan de
aangewezen DeWALT-accu’s oplaadt met een
DeWALT-lader dan kunnen deze barsten of kan dit
leiden tot andere gevaarlijke situaties.
Gooi de accu niet in het vuur
Gebruik: Gebruik zonder transportkap,
Wh-classificatie geeft 108 Wh (1 accu van 108 Wh).
Transport: Gebruik met transportkap,
Wh-classificatie geeft 3 x 36 Wh (3 accu’s van 36
Wh).
Accutype
De DCV584L werkt op 14,4-, 18V XR- of 18V/54V
FLEXVOLTTM XR-accu.
Deze accu’s kunnen worden gebruikt: DCB141, DCB142, DCB143,
DCB144, DCB145, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184,
DCB184B, DCB185, DCB546. Raadpleeg Technische gegevens
voor meer informatie.
Stofzuigers van klasse L zijn geschikt voor het opzuigen van
droog, niet-ontbrandbaar stof met werkplaatsgrenswaarden van
> 1 mg/m³.
Positie Datumcode (Afb. A)
De datumcode 20 , die ook omvat het jaar van fabricage, is in de
behuizing afgedrukt
Voorbeeld:
2016 XX XX
Jaar van fabricage
Beschrijving (Afb. A, B, E)
1
2
3
4
5
6
7
76
WAARSCHUWING: Breng nooit wijzigingen aan in
de stofzuiger of een onderdeel ervan. Dit kan schade of
persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
Aan/Uit-schakelaar
Motorgedeelte
Reservoir
Zuigopening
Uitblaasopening
Grendel
Brede mond
Nederlands
8 Hulpstuk voor kieren
9 Slang
2. Zet de accu in de lader zoals wordt beschreven in het
ladergedeelte van deze handleiding.
10 Accupoort
Accu’s met Vermogenmeter (Afb. C)
11 Air-lock-connector
Er zijn DeWALT-accu’s met een vermogenmeter en deze bestaat
uit drie groene LED-lampjes die een aanduiding geven van de
hoeveelheid lading die de accu nog heeft.
U kunt de vermogenmeter activeren door de knop 14 van
de vermogenmeter ingedrukt te houden. Een combinatie van
de drie groene LED-lampjes gaat branden en dat geeft een
aanduiding van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft.
Wanneer de lading in de accu onder het bruikbare niveau
ligt, gaat de vermogenmeter niet branden en moet de accu
worden opgeladen.
OPMERKING: De brandstofmeter geeft slechts een indicatie
van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. De meter
geeft geen aanwijzingen over de functionaliteit van het
gereedschap en is onderhevig aan schommelingen afhankelijk
van productcomponenten, temperatuur en de toepassing door
de eindgebruiker.
12 Adapter voor stofafzuiging (Afb. E)
Bedoeld gebruik
De (niet-)snoerloze DCV582L kan worden gebruikt als een
industriële stofzuiger en industrieel stofzuigsysteem voor
mobiele toepassingen voor het opnemen van allerlei droog,
niet-ontbrandbaar stof tot en met stof van Klasse L met
grenswaarden voor blootstelling in de werkomgeving groter
dan 1 mg/m³.
Dit apparaat kan ook worden gebruikt als blazer voor het
verwijderen van afval van de werkplek of voor het drogen van
vochtige oppervlakken. Dit apparaat kan werken op netstroom
(niet-snoerloos) of op een accu (snoerloos), binnenshuis
of buitenshuis.
NIET gebruiken voor het verwijderen van gevaarlijk stof.
HOUD kinderen weg bij dit apparaat. Onervaren gebruikers
kunnen dit apparaat alleen gebruiken onder toezicht
Gebruik de stofzuigfunctie NIET voor het opzuigen van
brandbaar stof.
Gebruik de stofzuigfunctie NIET In een omgeving waar
explosieve stoffen zijn.
Gebruik ze NIET bij natte omstandigheden of in de
aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen.
OPMERKING: Dit apparaat is geschikt voor commercieel
gebruik, bijv. in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels,
kantoren, verhuurbedrijven en op bouwplaatsen.
MONTAGE EN AANPASSINGEN
WAARSCHUWING : Beperk het risico van ernstige
persoonlijk letsel, zet het apparaat uit en maak het
stroomloos voordat u aanpassingen aanbrengt of
hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert.
Wanneer het apparaat per ongeluk opstart, kan dat letsel
tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend DeWALT-accu’s
en -laders.
De accu in het gereedschap plaatsen
De accu uit het gereedschap nemen (Afb. C)
OPMERKING: U bereikt het beste resultaat wanneer de accu
volledig is opgeladen.
De accu plaatsen
1. Houd de accu 13 tegenover de rails binnenin de poort van
de stofzuiger 10 .
2. Schuif de accu in de accupoort tot de accu stevig vastzit en
controleer dat de accu niet kan losraken.
Het verwijderen van de accu.
1. Druk op de accu-ontgrendelknop en trek de accu met een
stevige ruk uit de poort.
De slang aansluiten (Afb. D)
Zuigstand
1. Steek het verbindingsstuk met de nok 15 in de
inlaatopening van de stofzuiger 4 .
2. Bevestig de slang in de juiste stand door het verbindingsstuk
naar rechts te draaien.
3. Sluit het geschikte accessoire aan op het mondstuk van de
slang 11 .
Blaasstand
1. Steek het verbindingsstuk met de nok 15 in de
uitblaasopening 5 .
2. Bevestig de slang in de juiste stand door het verbindingsstuk
naar rechts te draaien.
3. Sluit het geschikte accessoire aan op het mondstuk van de
slang 11 .
BEDIENING
Instructies voor gebruik
WAARSCHUWING : Houd u altijd aan de
veiligheidsinstructies en van toepassing
zijnde voorschriften.
WAARSCHUWING : Beperk het risico van ernstige
persoonlijk letsel, zet het apparaat uit en maak het
stroomloos voordat u aanpassingen aanbrengt of
hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert.
Wanneer het apparaat per ongeluk opstart, kan dat letsel
tot gevolg hebben.
In- en uitschakelen (Afb. A)
U schakelt het apparaat in door de Aan/Uit-schakelaar 1 in
stand I te zetten.
U schakelt het apparaat uit door de Aan/Uit-schakelaar 1 in
stand O te zetten.
77
Nederlands
Stroombron
Deze stofzuiger werkt op netstroom en op een accu. De
stofzuiger schakelt automatisch over tussen wisselstroom
(netvoeding) en gelijkstroom (accu).
Stroomnet
1. Wikkel de netkabel geheel af.
2. Zet het apparaat pas aan wanneer u de stekker in het
stopcontact hebt gestoken.
• Zet de stofzuiger altijd uit wanneer u klaar bent met
uw werkzaamheden en trek vervolgens de stekker uit
het stopcontact.
• Berg de netkabel netjes op wanneer u de stofzuiger
niet gebruikt.
Accu
1. Berg de netkabel netjes op.
2. Plaats een accu 13 .
3. Let erop dat de accu goed vastzit.
OPMERKING: De voeding via de netkabel is uitsluitend
bedoeld voor de werking van de stofzuiger en u kunt er niet een
geïnstalleerde accu mee opladen.
Stofzuigen (Afb. A, E, F)
1. Maak het reservoir 3 schoon en leeg vóór gebruik.
2. Steek het verbindingsstuk met de nok 15 in de
inlaatopening van de stofzuiger 4 .
3. Kies het juiste accessoire.
OPMERKING: U kunt beter niet natte en droge stoffen met elkaar
opzuigen. Maak, voordat u ander stof gaat opzuigen, eerst de
tank leeg en schoon.
Stofafzuiging (Afb. E)
In de stofzuigerstand kan de DeWALT-stofzuiger worden
gebruikt voor toepassingen die stof of vuil produceren.
De DeWALT-stofzuiger is voorzien van het DeWALT AirLock
aansluitsysteem. Met dit systeem is een snelle, zekere
aansluiting tussen de zuigslang 9 en elektrisch gereedschap
mogelijk. De AirLock-connector 11 sluit direct aan op geschikt
DeWALT-gereedschap of door middel van de meegeleverde
AirLock-adapter 12 .
OPMERKING: Controleer, wanneer u een adapter gebruikt,
dat de adapter stevig op de uitgang van het gereedschap is
bevestigd, voordat u onderstaande stappen volgt.
1. Controleer dat de kraag op de AirLock-connector in de
ontgrendelde stand staat. Houd de nokken op de kraag
tegenover AirLock-connector zoals wordt getoond voor de
ontgrendelde en de vergrendelde standen.
2. Duw de AirLock-connector op het aansluitpunt van
de adapter.
3. Draai de kraag in de vergrendelde stand.
OPMERKING: De lagers binnen in de kraag komen vast
te zitten in de sleuf en zo wordt de aansluiting vastgezet.
Het elektrisch gereedschap is nu stevig aangesloten op
het stofafzuigsysteem.
78
Nat/Droog-filter (Afb. F)
WAARSCHUWING : Werk altijd met het apparaat met
het stoffilter geïnstalleerd 16 .
WAARSCHUWING : Tijdens gebruik moet het
apparaat altijd rechtop staan. Kantel het apparaat
niet, zo voorkomt u dat vloeistoffen die in de tank
zijn verzameld, in de motorbehuizing doordringen.
WAARSCHUWING: Schakel de machine onmiddellijk uit
als er schuim of vloeistof ontsnapt.
VOORZICHTIG: Reinig het toestel dat het waterniveau
beperkt, regelmatig en onderzoek het op tekenen
van beschadiging.
Uitschakelfunctie
Als het apparaat per ongeluk wordt gebruikt zonder stoffilter,
wordt een uitschakelfunctie geactiveerd wanneer het
vloeistofniveau in de tank het maximumniveau heeft bereikt.
Een vlotterafsluiter sluit de aanzuigopening af en daarna stopt
het zuigen en neemt de snelheid van de motor toe.
Blazen (Afb. A)
WAARSCHUWING: Blaas nooit gevaarlijke stoffen
weg!
1. Maak vóór gebruik als blazer de tank 3 leeg en schoon.
2. Sluit de slang 9 aan op de uitblaasopening 5 .
3. Kies het geschikte accessoire.
De tank leegmaken (Afb. F)
De tank moet worden leeggemaakt wanneer de zuigkracht
flink afneemt.
1. Maak de grendels 6 los en haal het motorgedeelte 2 uit
de tank 3 .
2. Doe de inhoud van de tank in een afvalcontainer volgens
eventuele geldende voorschriften voor de verwerking van
dergelijk afval.
3. Reinig het filter 16 zoals hieronder wordt beschreven
in Reinigen.
4. Plaats het motorgedeelte weer in de tank en zet de
grendels vast.
Reinigen (Afb. F, G)
De behuizing reinigen
WAARSCHUWING : Beperk het risico van ernstige
persoonlijk letsel, reinig het apparaat pas, breng
pas aanpassingen aan en verwijder/installeer pas
hulpstukken of accessoires wanneer u de stekker
uit het stopcontact hebt getrokken en de accu hebt
uitgenomen. Wanneer het apparaat per ongeluk wordt
gestart, kan dat letsel tot gevolg hebben.
Maak de behuizing regelmatig met een zachte doek schoon.
De tank reinigen
Reinig de tank na gebruik of wanneer u tijdens gebruik andere
stoffen gaat opzuigen.
1. Maakt de tank 3 leeg.
Nederlands
2. Maak de tank schoon met een mild schoonmaakmiddel en
een vochtige doek.
3. Droog de tank zorgvuldig uit met een zachte doek.
Probleem
De stofzuiger stopt.
Het Nat/Droogfilter reinigen (Afb. G)
Het nat/droog-filter Moet na ieder gebruik worden gereinigd.
Als het filter is beschadigd of niet goed werkt, moet het
worden vervangen.
1. Verwijder het nat/droog-filter 16 door het naar links te
draaien en uit de aanzuigopening 17 te nemen.
2. Schud stofresten af door het filter in een afvalbak schoon
te kloppen.
3. Spoel, afhankelijk van de staat van het filter, de buitenkant
van het filter af onder een lauw stromend water.
4. Zet het filter weer vast door het over de zuigopening te
plaatsen en naar rechts te draaien.
WAARSCHUWING :
• Was niet de binnenzijde van het filter.
• Laat het filter grondig drogen als de binnenzijde
nat wordt.
• Maak het filter niet schoon met een borstel.
• Reinig nooit de filters met druklucht of een borstel,
omdat u dan het membraan zult beschadigen en er
stof door het filter kan passeren.
Het filter van de zuigopening reinigen
(Afb. G)
Er komt tijdens het
stofzuigen stof uit
de machine
Het filter van de aanzuigopening moet worden gereinigd als het
apparaat is gebruikt zonder stoffilter.
1. Houd de vlotterafsluiter 18 opzij en haal het filter uit de
zuigopening 17 .
2. Spoel het filter af onder een lauw stromend water.
3. Droog het filter voordat u het weer op zijn plaats zet.
4. Reinig de vlotterafsluiter 18 met een vochtige doek.
Oplossen van problemen
Volg onderstaande instructies, als uw stofzuiger niet goed
werkt. Als hiermee het probleem niet wordt opgelost, neem dan
contact op met een reparateur.
Probleem
Motor loopt niet
Het zuigvermogen
neemt af.
Oplossing
Controleer het netsnoer, de
stekkers en het stopcontact, of het
accucontact, de laadtoestand van
de accu.
Controleer dat de Aan/Uit-/
regelschakelaar in de stand ON I staat.
Verwijder blokkeringen uit de
zuigmond, de zuigbuis, zuigslang, de
vlotterklep of de filters.
Controleer dat de filters goed zijn
geïnstalleerd.
Maak de filters schoon of vervang ze.
Ledig het stofreservoir, raadpleeg Het
reservoir leegmaken onder Bediening.
Oplossing
De thermische
overbelastingsbeveiliging is
ingeschakeld.
1. Zet de stofzuiger uit en trek de
stekker van de stofzuiger uit het
stopcontact.
2. Ledig het stofreservoir, als dat
nodig is.
3. Laat het toestel afkoelen.
4. Steek de stekker van het netsnoer
in een geschikt stopcontact en
test het toestel door de Aan/Uit/
regelschakelaar in de stand ON I te
zetten. Als de stofzuiger niet weer
start, neem dan contact op met uw
leverancier of kijk in de DeWALTcatalogus waar bij u in de buurt een
officieel DeWALT-reparatiecentrum is
of neem contact op met het DeWALTkantoor dat in deze handleiding wordt
vermeld.
Controleer dat het filter en het
stofreservoir goed zijn geïnstalleerd.
Controleer dat het filter niet
beschadigd is; vervang het als dat
nodig is.
Controleer dat de filterafdichtingen op
hun plaats zitten en stevig vastzitten.
Als er dan toch nog stof uit de
stofzuiger komt, neem dan contact
op met uw leverancier of kijk in
de DeWALT-catalogus waar bij u
in de buurt een officieel DeWALTreparatiecentrum is of neem contact
op met het DeWALT-kantoor dat in
deze handleiding wordt vermeld.
Als de afsluitfunctie wordt ingeschakeld
1. Zet het gereedschap onmiddellijk uit.
2. Maak de tank leeg zoals hierboven wordt beschreven.
3. Reinig de filter van de zuigopening zoals wordt beschreven
in De filter van de zuigopening reinigen.
4. Denk eraan het stoffilter weer te plaatsen voordat u uw
werkzaamheden hervat.
ONDERHOUD
Het DeWALT-apparaat is ontworpen voor gebruik gedurende
een lange periode en met een minimum aan onderhoud.
Voortdurend gebruik naar tevredenheid is afhankelijk van de
juiste verzorging en regelmatige reiniging van het apparaat.
WAARSCHUWING: Beperk het risico van letsel,
schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u accessoires installeert of
verwijdert, voordat u installaties aanpast of wijzigt
79
Nederlands
of wanneer u reparaties uitvoert. Wanneer de machine
per ongeluk wordt gestart, kan dat leiden tot letsel.
WAARSCHUWING: Als de gebruiker de machine wil
nazien, moet het apparaat worden gedemonteerd,
gereinigd en onderhouden, voor zover dat redelijkerwijs in
de praktijk mogelijk is, zonder dat er gevaar ontstaat voor
onderhoudspersoneel en anderen. Geschikte maatregelen
vooraf zijn onder meer ontsmetting voorafgaand aan
demontage, toepassing van gefilterde ventilatie ter
plaatse, reiniging van de onderhoudsplek en geschikte
persoonlijke bescherming.
• De fabrikant, of een opgeleide monteur moet ten
minste jaarlijks een technische inspectie uitvoeren,
die bestaat uit, bijvoorbeeld, inspectie van filters op
beschadiging, luchtdichtheid van de machine en een
juist functioneren van het regelmechanisme.
• Wanneer service- of reparatiewerkzaamheden worden
uitgevoerd, moeten alle verontreinigde items die
niet naar tevredenheid kunnen worden gereinigd,
als afval worden verwerkt; dergelijke items moeten
worden opgeruimd in ondoordringbare zakken in
overeenstemming met eventuele actuele voorschriften
voor de verwerking van dergelijk afval.
• Voor systemen voor stofafzuiging is het nodig te
zorgen voor een afdoende luchtvervanging L in de
ruimte, als de lucht terug wordt geblazen in de ruimte.
(OPMERKING: Raadpleging van Nationale
Voorschriften is noodzakelijk.
Aan de lader en de accu kan geen onderhoud worden verricht.
Smering
Uw stofzuiger vraagt geen aanvullende smering..
Reiniging
WAARSCHUWING: Reinigen door middel van druklucht
is niet toegestaan voor stofzuigers die worden gebruikt
voor klasse L stof. Draag goedgekeurde oogbescherming
en een goedgekeurd stofmasker wanneer u deze procedure
uitvoert.
WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen
of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van
niet-metalen onderdelen van het gereedschap. Deze
chemicaliën kunnen de materialen die in deze onderdelen
worden gebruikt, week maken. Gebruik een doek die
uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd. Laat
nooit vloeistof in het gereedschap komen; dompel nooit
een onderdeel van het gereedschap onder in een vloeistof.
Optionele accessoires
WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet door
DeWALT worden aangeboden niet met dit product zijn
getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit
gereedschap gevaarlijk zijn. Beperk het risico van letsel,
80
gebruik alleen door DeWALT aanbevolen accessoires met
dit product.
Het vervangende filter (DCV5801 H) is tegen betaling
verkrijgbaar als accessoire.
Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie
over de geschikte accessoires.
Bescherming van het milieu
Gescheiden inzameling. Producten en batterijen die
zijn voorzien van dit symbool, mogen niet bij het
normale huishoudelijke afval worden weggegooid.
Producten en batterijen bevatten materialen die
kunnen worden teruggewonnen en gerecycled, zodat de vraag
naar grondstoffen afneemt. Recycle elektrische producten en
batterijen volgens de lokale voorschriften. Nadere informatie is
beschikbaar op www.2helpU.com.
Herlaadbare accu
Deze duurzame accu moet herladen worden als hij niet krachtig
genoeg blijkt tijdens het uitvoeren van klussen die daarvoor vlot
verliepen. Aan het einde van zijn technische levensduur dient u
dit werktuig weg te gooien met respect voor het milieu:
• Gebruik de accu helemaal op en verwijder deze vervolgens
uit het werktuig.
• Maak de accu geheel leeg en haal de accu vervolgens uit de
stofzuiger.
• Lithium-ion-cellen recyclebaar. Breng ze terug bij uw
leverancier of naar het milieupark bij u in de buurt. De
ingezamelde accu’s zullen worden gerecycled of op juiste
wijze tot afval worden verwerkt.
Belgique et
Luxembourg België
en Luxemburg
DeWALT - Belgium BVBA
Egide Walschaertsstraat 16
2800 Mechelen
Tel: NL 32 15 47 37 63
Tel: FR 32 15 47 37 64
Fax:
32 15 47 37 99
www.dewalt.be
[email protected]
Danmark
DeWALT
Roskildevej 22
2620 Albertslund
Tel:
Fax:
70 20 15 10
70 22 49 10
www.dewalt.dk
[email protected]
Deutschland
DeWALT
Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
Tel:
Fax:
06126-21-1
06126-21-2770
www.dewalt.de
[email protected]
Ελλάς
DeWALT (Ελλάς) Α.Ε.
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος
Τηλ:
Φαξ:
00302108981616
00302108983570
www.dewalt.gr
[email protected]
España
DeWALT Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocios “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel:
Fax:
934 797 400
934 797 419
www.dewalt.es
[email protected]
France
DeWALT
5, allée des Hêtres
BP 30084, 69579 Limonest Cedex
Tel:
Fax:
04 72 20 39 20
04 72 20 39 00
www.dewalt.fr
[email protected]
Schweiz
Suisse
Svizzera
DeWALT
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
Tel:
Fax:
044 - 755 60 70
044 - 730 70 67
www.dewalt.ch
[email protected]
Ireland
DeWALT
Calpe House Rock Hill
Black Rock, Co. Dublin
Tel:
Fax:
00353-2781800
00353-2781811
www.dewalt.ie
Italia
DeWALT
via Energypark
20871 Vimercate (MB), IT
Tel:
800-014353
39 039 9590200
39 039 9590313
www.dewalt.it
Fax:
Nederlands
DeWALT Netherlands BV
Holtum Noordweg 35
6121 RE BORN, Postbus 83, 6120 AB BORN
Tel:
Fax:
31 164 283 063
31 164 283 200
www.dewalt.nl
Norge
DeWALT
Postboks 4613, Nydalen
0405 Oslo
Tel:
Fax:
45 25 13 00
45 25 08 00
www.dewalt.no
[email protected]
Österreich
DeWALT
Werkzeug Vertriebsges m.b.H
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Tel:
Fax:
01 - 66116 - 0
01 - 66116 - 614
www.dewalt.at
[email protected]
Portugal
DeWALT Limited, SARL
Centro de Escritórios de Sintra Avenida
Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edifício 14
2710-418 Sintra
Tel:
Fax:
214 66 75 00
214 66 75 80
www.dewalt.pt
[email protected]
Suomi
DeWALT
PL 47
00521 Helsinki
Puh:
Faksi:
010 400 4333
0800 411 340
www.dewalt.fi
[email protected]
Sverige
DeWALT
Box 94
431 22 Mölndal
Tel:
Fax:
031 68 61 60
031 68 60 08
www.dewalt.se
[email protected]
Türkiye
KALE Hırdavat ve Makina A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15
Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE
Tel:
Faks:
0212 533 52 55
0212 533 10 05
www.dewalt.com.tr
United
Kingdom
DeWALT, 210 Bath Road;
Slough, Berks SL1 3YD
Tel:
Fax:
01753-567055
01753-572112
www.dewalt.co.uk
[email protected]
Australia
DeWALT
810 Whitehorse Road Box Hill
VIC 3103 Australia
Tel: Aust 1800 338 002
Tel: NZ 0800 339 258
www.dewalt.com.au
www.dewalt.co.nz
Middle East Africa
DeWALT
P.O. Box - 17164,
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Tel:
Fax:
www.dewalt.ae
[email protected]
N465726
971 4 812 7400
971 4 2822765
06/16