DCV582

DeWalt DCV582 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de DeWalt DCV582 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
74
neDerlanDs
Hartelijk gefeliciteerd!
U hebt
DeWALT
-apparatuur aangeschaft.
Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling
en innovatie maken
DeWALT
tot een van de
betrouwbaarste partners voor gebruikers van
professioneel gereedschap.
Technische gegevens
DCV582
Type 1
Stroombron AC / DC
Voedingsspanning V
AC
230
Accuspanning V
DC
14,4 or 18
Vermogen W 300
Tankvolume l 7,5
Max, luchtstroom l/s 15,9
Beveiligingsklasse IPX4
Slangmonddiameter mm 32
Gewicht kg 4,8
Lawaaiwaarden en vibratiewaarden (triax-vectorsom) volgens EN 60335:
L
PA
(emissie geluidsdrukniveau) dB(A) 76
L
WA
(niveau geluidsvermogen) dB(A) 87
K
WA
(onzekerheid voor het gegeven
geluidsniveau)
dB(A) 3
Vibratie-emissiewaarde a
h
= m/s
2
0.6
Onzekerheid K = m/s
2
1.5
Het vibratie-emissieniveau dat in dit informatieblad
wordt gegeven, is gemeten in overeenstemming met
een gestandaardiseerde test volgens EN 60335 en
kan worden gebruikt om het ene gereedschap met
het andere te vergelijken. Het kan worden gebruikt
voor een eerste inschatting van blootstelling.
WAARSCHUWING: Het verklaarde
vibratie-emissieniveau geldt voor de
hoofdtoepassingen van het gereedschap.
Als het gereedschap echter voor andere
toepassingen wordt gebruikt, dan wel
met andere accessoires of slecht wordt
onderhouden, kan de vibratie-emissie
verschillen. Dit kan het blootstellingniveau
aanzienlijk verhogen gedurende de totale
arbeidsduur.
NIET-SNOERLOZE/SNOERLOZE DROOG/NAT STOFZUIGER
DCV582
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)
Een inschatting van het
blootstellingniveau aan vibratie dient
ook te worden overwogen wanneer het
gereedschap wordt uitgeschakeld of als
het aan staat maar geen daadwerkelijke
werkzaamheden uitvoert. Dit kan het
blootstellingniveau aanzienlijk verminderen
gedurende de totale arbeidsduur.
Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen
op om de operator te beschermen tegen
de effecten van vibratie, zoals: onderhoud
het gereedschap en de accessoires,
houd de handen warm, organisatie van
werkpatronen.
Accu DCB140 DCB141 DCB142 DCB143 DCB144 DCB145
Accutype Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Spanning V
DC
14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4
Capaciteit Ah 3.0 1.5 4.0 2.0 5.0 1.3
Gewicht kg 0.53 0.30 0.54 0.30 0.52 0.30
Accu DCB180 DCB181 DCB182 DCB183 DCB184 DCB185
Accutype Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Spanning V
DC
18 18 18 18 18 18
Capaciteit Ah 3.0 1.5 4.0 2.0 5.0 1.3
Gewicht kg 0.64 0.35 0.61 0.40 0.62 0.35
Lader DCB105
Netspanning V
AC
230
Accutype 10.8/14.4/18 Li-Ion
Laadtijd bij
benadering van accus
min 25 (1.3 Ah) 30 (1.5 Ah) 40 (2.0 Ah)
55 (3.0 Ah) 70 (4.0 Ah) 90 (5.0 Ah)
Gewicht kg 0.49
Zekeringen:
Europa 230 V-gereedschap 10 ampère, stroomnet
Definities: Veiligheidsrichtlijnen
De definities hieronder beschrijven de ernstgraad
voor elk signaalwoord. Gelieve de handleiding te
lezen en op deze symbolen te letten.
GEVAAR: Wijst op een dreigende
gevaarlijke situatie die, indien niet
vermeden, zal leiden tot de dood of
ernstige verwondingen.
75
neDerlanDs
Belangrijke veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING! Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en alle
instructies. Het niet opvolgen van de
waarschuwingen en instructies kan leiden
tot een elektrische schok, brand en/of
ernstig persoonlijk letsel.
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES
ZODAT U DEZE LATER OOK KUNT RAADPLEGEN.
LEES ALLE INSTRUCTIES EN VOLG DEZE OP VOORDAT U
DIT APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT.
WAARSCHUWING: Gebruikers moeten
voldoende worden geïnstrueerd over het
gebruik van deze apparaten.
WAARSCHUWING: Beperk het
risico van elektrische schok. Stel het
apparaat niet bloot aan regen. Berg het
binnenshuis op.
Voor ingebruikname moeten gebruikers
informatie, instructies en training ontvangen
voor het gebruik van het apparaat en over de
stoffen waarvoor de machine moet worden
gebruikt, waaronder een veilige methode voor
het verwijderen en bij het afval verwerken van
het verzamelde materiaal.
Gebruikers moeten eventuele voorschriften
voor de veiligheid in acht nemen, die gelden
voor de materialen waarmee wordt gewerkt.
Laat niet het apparaat onbeheerd
achter wanneer het is aangesloten op
een stroombron. Trek de stekker uit het
stopcontact en neem de accu uit wanneer
het apparaat niet in gebruik is en voordat het
wordt nagezien.
Sta niet toe dat het apparaat wordt gebruikt
als speelgoed. Let goed op wanneer het
apparaat wordt gebruikt door kinderen of in
de buurt van kinderen.
Gebruik dit apparaat ALLEEN volgens de
beschrijving in de handleiding. Gebruik alleen
hulpstukken die door D
e
WALT worden
aanbevolen.
Gebruik dit apparaat niet met een
beschadigd snoer of een beschadigde
stekker. Als het apparaat niet goed werkt, of
als het is gevallen, beschadigd is, buiten is
blijven staan, in het water is gevallen, breng
het dan terug naar een servicecentrum.
Trek het apparaat niet naar u toe aan het
snoer, draag het apparaat niet aan het snoer,
gebruik het snoer niet als handgreep, klem
het snoer niet tussen de deur, trek het snoer
niet langs scherpe randen of hoeken. Rij niet
WAARSCHUWING: Wijst op een
mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet
vermeden, zou kunnen leiden tot de
dood of ernstige letsels.
VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk
gevaarlijke situatie die, indien niet
vermeden, kan leiden tot kleine of
matige letsels.
OPMERKING: Geeft een handeling
aan waarbij geen persoonlijk letsel
optreedt die, indien niet voorkomen,
schade aan goederen kan
veroorzaken.
Wijst op risico van een elektrische schok.
Wijst op brandgevaar.
EG-conformiteitsverklaring
RICHTLIJN VOOR MACHINES
NIET-SNOERLOZE/SNOERLOZE DROOG/NAT STOFZUIGER
DCV582
DeWALT
verklaart dat deze producten zoals
beschreven onder Technische gegevens in
overeenstemming zijn met:
2006/42/EG; EN 60335-1:2012, EN 60335-2-
69:2012.
Deze producten voldoen ook aan Richtlijn
2004/108/EC (until 19.04.2016) en 2014/30/EU
(from 20.04.2016). Neem voor meer informatie
contact op met
DeWALT
via het volgende adres of
kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de
samenstelling van het technische bestand en legt
deze verklaring af namens
DeWALT
.
Markus Rompel
Directeur Engineering
DeWALT
, Richard-Slinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Duitsland
27.04.2015
VOORZICHTIG: Lees de
bedieningsinstructie voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
76
neDerlanDs
Sommige houtproducten bevatten
conserveringsmiddelen die giftig kunnen zijn.
Ga extra voorzichtig te werk en voorkom
inademing en contact met de huid wanneer
u met deze materialen werkt. Vraag bij uw
leverancier van materialen veiligheidinformatie
aan en volg de aanwijzingen in deze
informatie.
Gebruik de zuiger niet als opstapje.
Plaats geen zware voorwerpen op de zuiger.
Overige risico’s
Ondanks het toepassen van de relevante
veiligheidsvoorschriften en het toepassen van
veiligheidsapparaten kunnen sommige overige
risico’s niet worden vermeden. Dit zijn:
Risico dat vingers bekneld raken of verbrijzeld
worden.
Risico van het inademen van dampen wanneer
wordt gewerkt met lijmstoffen.
Risico van het inademen van gevaarlijke
stofdeeltjes.
Markeringen op de stofzuiger
Het apparaat is voorzien van de volgende
pictogrammen:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
POSITIE VAN DE DATUMCODE
De datumcode, waarin ook is opgenomen het jaar
van fabricage, is afgedrukt op het gedeelte van
de behuizing waar het apparaat en de accu zijn
samengevoegd.
Voorbeeld:
2015 XX XX
Jaar van fabricage
Belangrijke veiligheidsinstructies
voor alle acculaders
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze handleiding
bevat belangrijke instructies voor de veiligheid en
voor de bediening van geschikte batterijladers
(raadpleeg Technische Gegevens).
Lees voordat u de lader gebruikt, alle instructies
en aanwijzingen voor de veiligheid op de lader,
de accu en het product dat de accu gebruikt.
WAARSCHUWING: Gevaar voor
elektrische schok. Laat geen vloeistof in
de lader dringen. Dit zou kunnen leiden
tot een elektrische schok.
met het apparaat over het snoer. Houd het
snoer weg bij hete oppervlakken.
Trek niet de stekker uit het stopcontact door
aan het snoer te trekken. Pak de stekker
vast, niet het snoer, als u de stekker uit het
stopcontact wilt trekken.
Pak niet de stekker, de accu of het apparaat
vast met natte handen.
Steek geen voorwerpen in de openingen van
het apparaat. Gebruik het apparaat niet als
één van de openingen is geblokkeerd; houd
het apparaat vrij van stof, pluizen, haar en
van alles wat de luchtstroom kan beperken.
Houd haar, losse kleding, vingers en alle
lichaamsdelen weg bij de openingen en
bewegende delen.
Schakel alle bedieningsfuncties uit voordat
u de stekker uit het stopcontact trekt of de
accu uit het apparaat neemt.
Ga extra voorzichtig te werk wanneer u
schoonmaakwerkzaamheden uitvoert op een
trap.
Gebruik het apparaat niet voor het opnemen
van brandbare of explosieve vloeistoffen,
zoals benzine, en gebruik het apparaat niet
op plaatsen waar brandbare of explosieve
vloeistoffen voorkomen.
Schokken als gevolg van statische elektriciteit
zijn mogelijk op plaatsen waar het droog is of
waar de relatieve luchtvochtigheid laag is. Dit
is slechts tijdelijk en heeft geen invloed op het
gebruik van de zuiger.
Voorkom spontane ontbranding, leeg steeds
na ieder gebruik de tank.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES:
Aanvullende veiligheidsregels
Neem niet iets op dat brandt of rookt, zoals
sigaretten, lucifers of hete as.
Dit gereedschap is spatwaterproef volgens
beveiligingsklasse IPX4. Dompel het
gereedschap niet onder in water!
Zuig geen brandbare, explosieve materialen
op, zoals kolen, graan of ander fijn verdeeld
brandbaar materiaal.
VOORZICHTIG: Dit apparaat is
niet geschikt voor het opruimen van
gevaarlijke stof.
Zuig geen gevaarlijke, giftige of
kankerverwekkende materialen op, zoals
asbest of insectenbestrijdingsmiddel.
Neem nooit explosieve vloeistoffen (bijv.
benzine, dieselolie, stookolie, verfverdunner,
enz.), zuren of oplosmiddelen op.
Gebruik de zuiger nooit zonder de filters.
77
neDerlanDs
Gebruik alleen een verlengsnoer als het er
werkelijk niet anders kan. Gebruik van een
ongeschikt verlengsnoer kan het risico van
brand, elektrische schok of elektrocutie tot
gevolg hebben.
Plaats niet iets boven op een lader en plaats
de lader niet op een zacht oppervlak omdat
hierdoor de ventilatiesleuven kunnen worden
geblokkeerd en de lader binnenin veel te
heet wordt. Plaats de lader niet in de buurt van
een warmtebron. De lader wordt geventileerd
door sleuven boven en onder in de behuizing.
Gebruik de lader niet met een beschadigd
snoer of een beschadigde stekker—laat deze
onmiddellijk vervangen.
Gebruik de lader niet als er hard op is
geslagen, als de lader is gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Breng de lader
naar een erkend servicecentrum.
Haal de lader niet uit elkaar; breng de lader
naar een erkend servicecentrum wanneer
service of reparatie nodig is. Onjuiste
montage kan leiden tot het risico van een
elektrische schok, elektrocutie of brand.
Als het netsnoer is beschadigd, moet het
onmiddellijk worden vervangen door de
fabrikant, een servicemonteur van de fabrikant
of een dergelijk vakbekwaam persoon, zodat
risico is uitgesloten.
Trek de stekker van de lader uit het
stopcontact voordat u de lader gaat
schoonmaken. Er is dan minder risico van
een elektrische schok. Het risico is niet minder
wanneer u de accu verwijderd.
Probeer NOOIT 2 laders op elkaar aan te
sluiten.
De lader is ontworpen voor de 230V
stroomvoorziening van een woning. Probeer
de lader niet te gebruiken op een andere
spanning. Dit geldt niet voor de 12V-lader.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Laders
De DCB105 lader is geschikt voor Li-Ion-accu’s
van 10,8 V, 14,4 V en 18 V (DCB140, DCB141,
DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180,
DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 and
DCB185).
Deze lader hoeft niet te worden afgeregeld en is zo
ontworpen dat hij zeer gemakkelijk in het gebruik is.
WAARSCHUWING: Wij adviseren
een aardlekschakelaar met een
reststroomwaarde van 30mA of minder
te gebruiken.
VOORZICHTIG: Gevaar voor
brandwonden. Beperk het risico van
letsel, laad alleen oplaadbare accu’s
op van het merk
DeWALT
. Andere
typen accu’s zouden uit elkaar kunnen
springen en persoonlijk letsel en schade
kunnen veroorzaken.
VOORZICHTIG: Houd toezicht op
kinderen zodat zij niet met het apparaat
kunnen spelen.
OPMERKING: Onder bepaalde
omstandigheden, wanneer de stekker
van de lader in het stopcontact zit,
kunnen de niet-afgedekte laadcontacten
binnenin de lader door materiaal of een
voorwerp worden kortgesloten. Bepaalde
materialen die geleidend zijn, zoals, maar
niet uitsluitend, staalwol, aluminiumfolie
of een opeenhoping van metaalachtige
deeltjes, kunnen beter bij de holtes van
de lader worden weggehouden. Trek
altijd de stekker uit het stopcontact
wanneer er geen accu in de lader zit.
Trek de stekker van de lader uit het
stopcontact voordat u de lader gaat
reinigen.
Probeer NIET de accu op te laden met
andere laders dan die in deze handleiding
worden beschreven. De lader en de accu zijn
speciaal voor elkaar ontworpen.
Deze laders zijn niet bedoeld voor een
andere toepassing dan het opladen van
oplaadbare accu’s van
DeWALT
. Andere
toepassingen kunnen leiden tot het gevaar van
brand, elektrische schok of elektrocutie.
Stel de lader niet bloot aan regen of sneeuw.
U kunt beter niet aan het snoer trekken
wanneer u de stekker van de lader uit het
stopcontact trekt. Er is dan minder risico
op beschadiging van het snoer en van de
stekker.
Het is belangrijk dat u het snoer zo plaatst
dat niemand erop kan stappen of erover kan
struikelen, en het snoer niet op een andere
manier kan beschadigen of onder spanning
kan komen te staan.
78
neDerlanDs
UITSLUITEND LITHIUM-ION-ACCU’S
XR Li-Ion-gereedschap is ontworpen met een
Elektronisch Beveiligingssysteem dat ervoor zorgt
dat de accu niet te veel wordt geladen, niet te heet
wordt of te veel wordt ontladen.
Het product zal automatisch uitgeschakeld worden,
als het elektronisch beschermingssysteem actief
wordt. Als dit gebeurt, zet u de Lithium-ion-accu op
de lader, totdat deze volledig geladen is.
Belangrijke veiligheidsinstructies
voor alle accu’s
Als u vervangende accu’s bestelt, zorg er dan voor
dat u het catalogusnummer en voltage vermeldt.
Als u de accu uit de verpakking haalt is hij niet
geheel opgeladen. Lees, voordat u de accu en de
lader in gebruik neemt, de onderstaande instructies
voor een veilig gebruik en volg vervolgens de
vermelde laadprocedures.
LEES ALLE INSTRUCTIES
Laad de accu niet op en gebruik deze niet
in een explosieve omgeving, zoals in de
nabijheid van ontvlambare vloeistoffen,
gassen of stof. Wanneer u de accu plaatst in of
verwijdert uit de lader kan het stof of de damp
door een vonk vlamvatten.
Gebruik nooit geweld bij het plaatsen van
de accu in de lader. Wijzig de accu op geen
enkele manier als deze niet past in een lader
die niet geschikt is, omdat de accu kan
openbarsten waardoor ernstig persoonlijk
letsel kan ontstaan.
Laad de accu’s alleen op in de daarvoor
bestemde
DeWALT
laders.
Spat NIET met water en dompel de accu niet
onder in water of andere vloeistoffen.
Berg het apparaat of de accu niet op op
plaatsen waar de temperatuur kan oplopen
tot 40 °C of hoger (zoals in een loods of in
een metalen gebouw in de zomer).
Voor het beste resultaat is het belangrijk dat u
de accu vóór ingebruikname volledig oplaadt.
WAARSCHUWING: Probeer nooit
om welke reden dan ook de accu te
openen. Als de behuizing van de accu
is gescheurd of beschadigd, zet de
accu dan niet in de lader. Klem een
accu niet vast, laat een accu niet vallen,
beschadig een accu niet. Gebruik een
accu of lader waar hard op is geslagen,
die is gevallen, waar overheen is
gereden of die op welke manier dan
Oplaadprocedure (afb. [figure] 3)
1. Steek de lader in een geschikt stopcontact
voordat u de accu insteekt.
2. Plaats de accu (m) in de lader, en let er
daarbij op dat de accu geheel in de lader
komt te zitten. Het rode lampje (opladen)
knippert voortdurend en dat duidt erop dat het
laadproces is gestart.
3. Een volledig opgeladen accu wordt aangegeven
door het rode lampje dat constant AAN blijft.
De accu is nu volledig opgeladen en kan
worden gebruikt of in de acculader blijven
zitten.
OPMERKING: U kunt maximale prestaties en
levensduur van Lithium-ion-accu’s garanderen door
de accu’s volledig op te laden voordat u deze voor
het eerst in gebruik neemt.
Oplaadproces
Raadpleeg de onderstaande tabel voor de
laadstatus van de accu.
Laadindicaties: DCB105
bezig met opladen
volledig opgeladen
hete/koude accuvertraging
vervang accu
OPMERKING: Dit kan ook betekenen dat er iets
mis is met de lader.
Als de lader laat zien dat er een probleem is, laat de
lader en de accu dan testen door een geautoriseerd
servicecentrum.
HOT/COLD PACK DELAY (VERTRAGING HETE/KOUDE ACCU)
Wanneer de lader waarneemt dat een accu te
warm of te koud is, wordt onmiddellijk een Hot/Cold
Delay gestart en wordt het laden uitgesteld tot de
accu een geschikte temperatuur heeft bereikt. De
lader schakelt dan automatisch over op de accu-
laadstand. Deze functie waarborgt een maximale
levensduur van de accu.
Een koude accu zal half zo snel opladen als een
warme accu. De accu zal minder snel opladen
gedurende de gehele laadcyclus en zal niet op
maximumsnelheid gaan opladen, ook niet als de
accu warmer wordt.
79
neDerlanDs
de Aanbevelingen voor het Transport van Gevaarlijke
Goederen Handleiding van Testen en Criteria.
In de meeste gevallen zal de verzending van een
DeWALT
accu vrijgesteld zijn van de classificatie als
volledig voorgeschreven Gevaarlijk Materiaal van
Klasse 9. Over het algemeen zijn de twee gevallen
die verzending Klasse 9 vragen:
1. Verzending door de lucht van meer dan
twee
DeWALT
lithium-ion accu wanneer
de verpakking alleen accu’s bevat (geen
gereedschap) en
2. Een verzending die een lithium-ion accu bevat
die een energieklassificering van meer dan 100
W/uur (Wh) heeft. Op alle lithium-ion accu’s
staat de W/Uur-klassificering vermeld.
Ongeacht of een verzending wordt geacht een
vrijstelling te hebben of volledig voorgeschreven,
is voor de verantwoordelijkheid van de verzender
de meest recente voorschriften voor verpakking,
labeling/markering en vereisten ten aanzien van
documentatie.
Tijdens het transport kunnen accu’s mogelijk vlam
vatten als de aansluitingen van de accu onbedoeld
in aanraking komen met geleidende materialen.
Controleer dat tijdens het transport de aansluitingen
van de accu afgeschermd zijn en goed geïsoleerd
van materialen die ermee in contact kunnen komen
en kortsluiting kunnen veroorzaken.
De informatie die in dit hoofdstuk van de handleiding
wordt verstrekt, wordt verstrekt in goed vertrouwen
en wordt geacht nauwkeurig te zijn op het moment
dat het document werd opgesteld. Er wordt echter
geen garantie gegeven, impliciet of expliciet. Het is
voor de verantwoordelijkheid van de koper ervoor te
zorgen dat zijn activiteiten in overeenstemming zijn
met de geldende voorschriften.
Accu
ACCUTYPE
De DCV582 werkt op een 14,4 V- en een 18 V-accu.
De accu’s van het type DCB140, DCB141,
DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180,
DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 of DCB185
Kunnen worden gebruikt. Raadpleeg Technische
gegevens voor meer informatie.
ook is beschadigd (dat wil zeggen,
doorboord met een spijker, geraakt
met een hamer, vertrapt) niet. Een
elektrische schok of elektrocutie kan het
gevolg zijn. Breng beschadigde accu’s
terug naar het servicecentrum zodat ze
kunnen worden gerecycled.
VOORZICHTIG: Wanneer het
apparaat niet wordt gebruikt, plaats
het dan op de zijkant op een stabiel
oppervlak waar niemand erover kan
struikelen en het niet kan vallen.
Sommig gereedschap met grote accu’s
kan rechtop staan op de accu maar kan
gemakkelijk worden omgegooid.
SPECIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR LITHIUM ION
(Li-Ion)
Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze
ernstig beschadigd is of volledig verbruikt.
De accu kan in vuur exploderen. Als lithium ion
accu‘s worden verbrand, komen giftige dampen
en materialen vrij.
Als de inhoud van de accu in contact met
de huid komt, wast u dit onmiddellijk af met
water en een milde zeep. Als accuvloeistof in
de ogen komt spoelt u 15 minuten met water
in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt.
Als medische hulp nodig is dient u te vermelden
dat de accuelektrolyt is samengesteld uit een
mengsel van vloeibare organische carbonaten
en lithiumzouten.
De inhoud van geopende accucellen kan
irritatie aan de luchtwegen veroorzaken.
Zorg voor frisse lucht. Zoek als de symptomen
aanhouden medische hulp.
WAARSCHUWING: Gevaar voor
brandwonden. Accuvloeistof kan
ontvlambaar zijn als deze aan een vonk
of vlam wordt blootgesteld.
Transport
DeWALT
accu’s voldoen aan alle van toepassing
zijn verzendvoorschriften zoals deze zijn bepaald
door de bedrijfstak en door wettelijke normen,
zoals Aanbevelingen voor het Transport van
Gevaarlijke Goederen van de UN; Voorschriften
voor Gevaarlijke Goederen van de International
Air Transport Association (IATA) , Voorschriften
Internationale Maritieme Gevaarlijke Goederen
(IMDG) en de Europese Overeenkomst Betreffende
het Internationale Vervoer van Gevaarlijke Goederen
over de Weg (ADR). Lithium-ion cellen en accu’s zijn
getest in overeenstemming met Hoofdstuk 38.3 van
80
neDerlanDs
Bied de accu als chemisch afval aan en
houd rekening met het milieu.
Laad
DeWALT
-accu’s alleen op met de
aangewezen
DeWALT
-laders. Wanneer
u andere accu’s dan de aangewezen
DeWALT
-accu’s oplaadt met een
DeWALT
-lader dan kunnen deze barsten
of kan dit leiden tot andere gevaarlijke
situaties.
Gooi de accu niet in het vuur
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Stofzuiger
1 Stofzuigerslang
1 Brede zuigmond
1 Smalle zuigmond
1 Stofafzuigadapter
1 Filter
1 Gebruiksaanwijzing
1 Uitvergrote tekening
OPMERKING: Bij de N-modellen worden geen
accu’s, laders en gereedschapskoffers geleverd.
Controleer het apparaat, de onderdelen en
accessoires op beschadigingen die tijdens het
transport kunnen zijn ontstaan.
Neem de tijd om deze handleiding grondig
door te lezen en te begrijpen voordat u de
apparatuur gebruikt.
Beschrijving (afb. 1, 2)
WAARSCHUWING: Breng nooit
wijzigingen aan in de stofzuiger of een
onderdeel ervan. Dit kan schade of
persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
a. Aan/Uit-schakelaar
b. Power-kop
c. Tank
d. Stofzuigerinlaat
e. Uitblaasopening
f. Grendel
g. Brede zuigmond
h. Smalle zuigmond
i. Slang
j. Accupoort
k. Slangopening
l. Stofafzuigadapter
Aanbevelingen voor opslag
1. De beste plaats om het apparaat op te bergen
is koel en droog, uit direct zonlicht en niet
in overmatige hitte of koude. Voor optimale
accuprestaties en levensduur bergt u accu’s op
bij kamertemperatuur als deze niet in gebruik
zijn.
2. Wanneer u de accu lange tijd opbergt, kunt u
deze voor optimale resultaten het beste volledig
opgeladen opslaan op een koele, droge plaats
buiten de lader.
OPMERKING: Accu’s kunnen beter niet volledig
ontladen worden opgeslagen. De accu moet voor
gebruik weer worden opgeladen.
Labels op de oplader en accu
Behalve de pictogrammen die in deze handleiding
worden gebruikt, kunnen de volgende
pictogrammen op de labels op de lader en op de
accu staan:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
Zie Technische gegevens voor de
oplaadtijd.
Accu bezig met opladen.
Accu opgeladen.
Accu defect.
Hete/koude accuvertraging.
Niet doorboren met geleidende
voorwerpen.
Laad geen beschadigde accu‘s op.
Niet blootstellen aan water.
Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk
worden vervangen.
Uitsluitend opladen tussen 4 ˚C en 40 ˚C.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
81
neDerlanDs
gegevens). De minimumafmeting van de geleider is
1 mm
2
; de maximumlengte is 30 m.
Rol het snoer altijd volledig af, als u een haspel
gebruikt.
MONTAGE EN AANPASSINGEN
WAARSCHUWING : Beperk het
risico van ernstige persoonlijk letsel,
zet het apparaat uit en maak het
stroomloos voordat u aanpassingen
aanbrengt of hulpstukken of
accessoires verwijdert/installeert.
Wanneer het apparaat per ongeluk
opstart, kan dat letsel tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend
D
e
WALT-accu’s en -laders.
De accu in het gereedschap plaatsen
De accu uit het gereedschap nemen
(Afb. 3)
OPMERKING: U bereikt het beste resultaat
wanneer de accu volledig is opgeladen.
DE ACCU PLAATSEN
1. Houd de accu (m) tegenover de rails binnenin
de poort van de stofzuiger (j).
2. Schuif de accu in de accupoort tot de accu
stevig vastzit en controleer dat de accu niet kan
losraken.
HET VERWIJDEREN VAN DE ACCU.
1. Druk op de accu-ontgrendelknop en trek de
accu met een stevige ruk uit de poort.
2. Zet de accu in de lader zoals wordt beschreven
in het ladergedeelte van deze handleiding.
ACCU’S MET VERMOGENMETER (AFB. 3)
Er zijn D
e
WALT-accu’s met een vermogenmeter en
deze bestaat uit drie groene LED-lampjes die een
aanduiding geven van de hoeveelheid lading die de
accu nog heeft.
U kunt de vermogenmeter activeren door de
knop(n) van de vermogenmeter ingedrukt te
houden. Een combinatie van de drie groene LED-
lampjes gaat branden en dat geeft een aanduiding
van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft.
Wanneer de lading in de accu onder het bruikbare
niveau ligt, gaat de vermogenmeter niet branden en
moet de accu worden opgeladen.
OPMERKING: De brandstofmeter geeft slechts
een indicatie van de hoeveelheid lading die de
accu nog heeft. De meter geeft geen aanwijzingen
over de functionaliteit van het gereedschap en
is onderhevig aan schommelingen afhankelijk
BEDOELD GEBRUIK
Uw niet-snoerloze/snoerloze stofzuiger DCV582
Is ontworpen voor het opzuigen van droge en
natte stoffen in professionele toepassingen. Dit
apparaat kan ook worden gebruikt als blazer voor
het verwijderen van afval van de werkplek of voor
het drogen van vochtige oppervlakken. Dit apparaat
kan werken op netstroom (niet-snoerloos) of op een
accu (snoerloos), binnenshuis of buitenshuis.
HOUD kinderen weg bij dit apparaat. Onervaren
gebruikers kunnen dit apparaat alleen gebruiken
onder toezicht
Gebruik de stofzuigfunctie NIET voor het opzuigen
van brandbaar stof.
Gebruik de stofzuigfunctie NIET In een omgeving
waar explosieve stoffen zijn.
GEBRUIK ZE NIET bij natte omstandigheden of
in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of
gassen.
OPMERKING: Dit apparaat is geschikt voor
commercieel gebruik, bijv. in hotels, scholen,
ziekenhuizen, fabrieken, winkels, kantoren,
verhuurbedrijven en op bouwplaatsen.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder kinderen) die
verminderde fysieke, zintuiglijke of psychische
mogelijkheden hebben; wanneer sprake is van
gebrek aan ervaring, kennis of vaardigheden is
gebruik alleen toegestaan onder toezicht van
een persoon die verantwoordelijk is voor de
veiligheid van gebruikers. Laat nooit kinderen
alleen met dit product.
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is ontworpen voor bepaalde
voltages. Controleer altijd dat de accu of de
netspanning overeenkomt met het voltage op
het typeplaatje. Let er ook op dat het voltage
van uw lader overeenkomt met dat van uw
netstroomvoorziening.
Uw D
e
WALT-lader en stofzuiger zijn
dubbel-geïsoleerd in overeenstemming
met EN 60335; daarom is geen
aardedraad nodig.
Als de netkabel beschadigd is, moet deze worden
vervangen door een speciaal geprepareerde kabel
die verkrijgbaar is via de D
e
WALT-serviceorganisatie
Een verlengsnoer gebruiken
Gebruik alleen een verlengsnoer als het absoluut
noodzakelijk is. Gebruik een goedgekeurd
verlengsnoer dat geschikt is voor het
ingangsvermogen van uw lader (zie technische
82
neDerlanDs
Berg de netkabel netjes op wanneer u de
stofzuiger niet gebruikt.
ACCU
1. Berg de netkabel netjes op.
2. Plaats een accu (m).
3. Let erop dat de accu goed vastzit.
OPMERKING: De voeding via de netkabel is
uitsluitend bedoeld voor de werking van de
stofzuiger en u kunt er niet een geïnstalleerde accu
mee opladen.
Stofzuigen (afb. 1, 5–7)
1. Maak vóór gebruik de tank(c) leeg en schoon.
2. Sluit de slang ( i ) aan op de zuigopening(d).
3. Kies het geschikt accessoire.
OPMERKING: U kunt beter niet natte en droge
stoffen vermengen. Maak, voordat u natte stof gaat
opzuigen na een droge of andersom, de tank leeg
en schoon.
STOFAFZUIGING (AFB. 5)
In de stofzuigerstand kunt u met het apparaat ook
stof afzuigen bij werkzaamheden die stof of vuil
produceren.
Met de bijgeleverde stofafzuigadapter (l) kunt u
gemakkelijk elektrisch gereedschap (s) op de mond
van de slang (k) aansluiten.
NAT/DROOG-FILTER (AFB. 6)
WAARSCHUWING : Werk altijd met
het apparaat met het stoffilter
geïnstalleerd (p).
WAARSCHUWING : Tijdens
gebruik moet het apparaat altijd
rechtop staan. Kantel het apparaat
niet, zo voorkomt u dat vloeistoffen
die in de tank zijn verzameld, in de
motorbehuizing doordringen.
WAARSCHUWING: Schakel de
machine onmiddellijk uit als er schuim of
vloeistof ontsnapt.
VOORZICHTIG: Reinig het toestel dat
het waterniveau beperkt, regelmatig
en onderzoek het op tekenen van
beschadiging.
UITSCHAKELFUNCTIE
Als het apparaat per ongeluk wordt gebruikt zonder
stoffilter, wordt een uitschakelfunctie geactiveerd
wanneer het vloeistofniveau in de tank het
maximumniveau heeft bereikt. Een vlotterafsluiter
sluit de aanzuigopening af en daarna stopt het
zuigen en neemt de snelheid van de motor toe.
van productcomponenten, temperatuur en de
toepassing door de eindgebruiker.
De slang aansluiten (afb. 4)
ZUIGSTAND
1. Steek het verbindingsstuk met de nok (o) in de
inlaatopening van de stofzuiger (d).
2. Bevestig de slang in de juiste stand door het
verbindingsstuk naar rechts te draaien.
3. Sluit het geschikte accessoire aan op het
mondstuk van de slang(k).
BLAASSTAND
1. Steek het verbindingsstuk met de nok (o) in de
uitblaasopening (e).
2. Bevestig de slang in de juiste stand door het
verbindingsstuk naar rechts te draaien.
3. Sluit het geschikte accessoire aan op het
mondstuk van de slang(k).
BEDIENING
Instructies voor gebruik
WAARSCHUWING : Houd u altijd
aan de veiligheidsinstructies en van
toepassing zijnde voorschriften.
WAARSCHUWING : Beperk het
risico van ernstige persoonlijk letsel,
zet het apparaat uit en maak het
stroomloos voordat u aanpassingen
aanbrengt of hulpstukken of
accessoires verwijdert/installeert.
Wanneer het apparaat per ongeluk
opstart, kan dat letsel tot gevolg hebben.
In- en uitschakelen (afb. 1)
U schakelt het apparaat in door de Aan/Uit-
schakelaar (a) in stand I te zetten.
U schakelt het apparaat uit door de Aan/Uit-
schakelaar (a) in stand O te zetten.
Stroombron
Deze stofzuiger werkt op netstroom en op een
accu. De stofzuiger schakelt automatisch over
tussen wisselstroom (netvoeding) en gelijkstroom
(accu).
STROOMNET
1. Wikkel de netkabel geheel af.
2. Zet het apparaat pas aan wanneer u de stekker
in het stopcontact hebt gestoken.
Zet de stofzuiger altijd uit wanneer u klaar
bent met uw werkzaamheden en trek
vervolgens de stekker uit het stopcontact.
83
neDerlanDs
3. Spoel, afhankelijk van de staat van het filter,
de buitenkant van het filter af onder een lauw
stromend water.
4. Zet het filter weer vast door het over de
zuigopening te plaatsen en naar rechts te
draaien.
WAARSCHUWING :
Was niet de binnenzijde van het filter.
Laat het filter grondig drogen als de
binnenzijde nat wordt.
Maak het filter niet schoon met een
borstel.
HET FILTER VAN DE ZUIGOPENING REINIGEN (AFB. 7)
Het filter van de aanzuigopening moet worden
gereinigd als het apparaat is gebruikt zonder
stoffilter.
1. Houd de vlotterafsluiter(r) opzij en haal het filter
uit de zuigopening(q).
2. Spoel het filter af onder een lauw stromend
water.
3. Droog het filter voordat u het weer op zijn plaats
zet.
4. Reinig de vlotterafsluiter(r) met een vochtige
doek.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Volg onderstaande instructies, als uw stofzuiger niet
goed werkt. Als hiermee het probleem niet wordt
opgelost, neem dan contact op met een reparateur.
Als de afsluitfunctie wordt
ingeschakeld
1. Zet het gereedschap onmiddellijk uit.
2. Maak de tank leeg zoals hierboven wordt
beschreven.
3. Reinig de filter van de zuigopening zoals wordt
beschreven in De filter van de zuigopening
reinigen.
4. Denk eraan het stoffilter weer te plaatsen
voordat u uw werkzaamheden hervat.
ONDERHOUD
Uw D
e
WALT-stofzuiger is ontworpen voor langdurig
gebruik met een minimum aan onderhoud. U zult
het apparaat steeds naar tevredenheid kunnen
gebruiken als u het goed onderhoudt en regelmatig
reinigt.
WAARSCHUWING : Beperk het
risico van ernstig persoonlijk
letsel, schakel het apparaat
uit en trek de stekker van het
Blazen (afb. 1)
1. Maak vóór gebruik als blazer de tank(c) leeg en
schoon.
2. Sluit de slang ( i ) aan op de uitblaasopening (e).
3. Kies het geschikte accessoire.
De tank leegmaken (afb. 6, 7)
De tank moet worden leeggemaakt wanneer de
zuigkracht flink afneemt.
1. Maak de grendels( f ) los en haal het
motorgedeelte(b) uit de tank(c).
2. Gooi de inhoud van de tank in een afvalbak.
3. Reinig het filter(p) zoals hieronder wordt
beschreven in Reinigen.
4. Plaats het motorgedeelte weer in de tank en zet
de grendels vast.
Reinigen (afb. 6, 7)
DE BEHUIZING REINIGEN
WAARSCHUWING : Beperk het
risico van ernstige persoonlijk letsel,
reinig het apparaat pas, breng pas
aanpassingen aan en verwijder/
installeer pas hulpstukken of
accessoires wanneer u de stekker
uit het stopcontact hebt getrokken
en de accu hebt uitgenomen.
Wanneer het apparaat per ongeluk wordt
gestart, kan dat letsel tot gevolg hebben.
Maak de behuizing regelmatig met een zachte doek
schoon.
DE TANK REINIGEN
Reinig de tank na gebruik of wanneer u tijdens
gebruik andere stoffen gaat opzuigen.
1. Maakt de tank(c) leeg.
2. Maak de tank schoon met een mild
schoonmaakmiddel en een vochtige doek.
3. Droog de tank zorgvuldig uit met een zachte
doek.
HET NAT/DROOGFILTER REINIGEN (AFB. 7)
Het nat/droog-filter Moet na ieder gebruik worden
gereinigd.
Als het filter is beschadigd of niet goed werkt, moet
het worden vervangen.
1. Verwijder het nat/droog-filter (p) door het naar
links te draaien en uit de aanzuigopening (q) te
nemen.
2. Schud stofresten af door het filter in een
afvalbak schoon te kloppen.
84
neDerlanDs
Optionele accessoires
WAARSCHUWING: Accessoires
die niet door D
e
WALT, op de markt
zijn gebracht, zijn niet met dit product
getest en daarom kan het gebruik van
dergelijke accessoires met dit apparaat
gevaarlijk zijn. Beperk het risico van letsel,
gebruik alleen door D
e
WALT aanbevolen
accessoires met dit product.
Het vervangende filter (DCV5801-XJ) en de adapter
voor de luchtafdichting (DWV9000-XJ) zijn als
accessoires tegen bijbetaling verkrijgbaar.
Neem contact op met uw leverancier voor verdere
informatie over de geschikte accessoires.
Bescherming van het milieu
Gescheiden afvalinzameling. Dit product
mag niet bij het normale huishoudelijke
afval worden aangeboden.
Als u op een dag bemerkt dat uw D
e
WALT product
vervangen dient te worden of dat u er verder geen
gebruik meer van maakt, mag u het niet als normaal
huishoudelijk afval aanbieden. Bied dit product aan
bij de gescheiden afvalinzameling.
Gescheiden inzameling van gebruikte
producten of verpakkingen maakt het
mogelijk dat materiaal kan worden
gerecycled en nogmaals gebruikt. Het
hergebruik van gerecycled materiaal
helpt milieuvervuiling te voorkomen en
vermindert de vraag naar grondstoffen.
Plaatselijke bepalingen voorzien mogelijk in de
gescheiden inzameling van elektrische producten
uit een huishouden, op stedelijke inzamelingspunten
of bij de detailhandelaar waar u een nieuw product
aanschaft.
D
e
WALT heeft een faciliteit voor het verzamelen van
recyclen van D
e
WALT producten als ze eenmaal
het einde van hun levensduur hebben bereikt. Stuur
om van deze service gebruik te maken uw product
a.u.b. terug naar iedere erkende reparateur die
namens ons de verzameling op zich neemt.
U kunt de locatie van de erkende reparateur die het
dichtste bij u in de buurt is opzoeken door contact
op te nemen met uw plaatselijke D
e
WALT kantoor
zoals vermeld in deze handleiding. Een lijst van
erkende D
e
WALT reparateurs en volledige details
over onze after sales service zijn ook te vinden op
internet via: www.2helpU.com.
apparaat uit het stopcontact en
neem de accu uit het apparaat
voordat u aanpassingen uitvoert
of hulpstukken of accessoires
losneemt/installeert. Wanneer het
apparaat per ongeluk wordt gestart, kan
dat letsel tot gevolg hebben.
De gebruiker kan geen onderhoud aan het apparaat
uitvoeren. Breng het apparaat naar een officiële
D
e
WALT-reparateur na ongeveer 40 uur gebruik.
Neem, als er zich voor die tijd problemen voordoen,
contact op met een officiële D
e
WALT-reparateur.
Aan de lader en de accu kan geen onderhoud
worden verricht. Er zitten in het apparaat geen
onderdelen die onderhoudswerkzaamheden door
de gebruiker vereisen.
Smering
Uw stofzuiger vraagt geen aanvullende smering.
Reiniging
WAARSCHUWING : Blaas vuil en stof
uit de hoofdbehuizing met droge lucht,
zo vaak u ziet dat vuil zich in en rond
de luchtopeningen ophoopt. Draag
goedgekeurde oogbescherming en een
goedgekeurd stofmasker als u deze
procedure uitvoert.
WAARSCHUWING: Reinig de niet-
metalen delen van het apparaat nooit
met oplosmiddelen of andere bijtende
chemicaliën. Deze chemicaliën kunnen
het materiaal dat in deze onderdelen is
gebruikt, verzwakken. Gebruik een doek
die uitsluitend met water en milde zeep is
bevochtigd. Laat nooit een vloeistof in het
apparaat komen; dompel nooit een deel
van het apparaat onder in vloeistof.
INSTRUCTIES VOOR HET REINIGEN VAN DE LADER
WAARSCHUWING: Gevaar voor
elektrische schok. Neem, voordat u met
de reiniging begint, de stekker van de
lader uit het stopcontact. U kunt stof
en vet van de buitenzijde van de lader
verwijderen met een doek of een zachte,
niet-metalen borstel. Gebruik geen water
of schoonmaakmiddelen
85
neDerlanDs
Oplaadbare accu
Deze accu met lange levensduur moet worden
opgeladen wanneer de accu niet voldoende
vermogen levert voor werkzaamheden die eerder
zonder veel moeite werden gedaan. Ruim de accu
aan het einde van zijn technische levensduur op en
houd daarbij rekening met het milieu.
Gebruik de accu tot hij geheel leeg is en haal
hem dan uit het apparaat.
Li-Ion-cellen zijn recyclebaar. Breng ze terug bij
uw leverancier of naar het milieupark bij u in de
buurt. De ingezamelde accu’s zullen worden
gerecycled of op juiste wijze tot afval worden
verwerkt.
/