Documenttranscriptie
ESPAÑOL
Speaker System
Enceintes acoustiques
Lautsprechersystem
Sistema di diffusori
Luidsprekersysteem
Sistemas de parlantes
NEDERLANDS
S-BD422
S-BD122
S-BD122FS
ITALIANO
Blu-ray Disc receiver
Système Home-Cinéma Blu-ray Disc
Blu-ray Disc Receiver
Sintoamplificatore con predisposizione Blu-ray Disc
Blu-ray Disc receiver
receptor de Blu-ray Disc
DEUTSCH
XV-BD422B
XV-BD122B
XV-BD122FSB
FRANÇAIS
Blu-ray Disc surround system
Système Home-Cinéma Blu-ray Disc
Blu-ray Disc Mehrkanal-System
Sistema surround con lettore Blu-ray Disc
Blu-ray Disc multikanaals systeem
sistema surround de Blu-ray Disc
ENGLISH
BCS-424
BCS-222
BCS-FS121
10
Before you start
En
Types of discs/files that can be played
1
Playable discs
Discs with the logo marks below indicated on the disc label, package or jacket can be played.
Before you start
Caution
• Only the discs that have been finalized can be played.
Disc type
BD2
Logo
BDMV
BDAV
Application format
DVDCD-DA
DVD VR
Video
DTS-CD
DATADISC1
BD-ROM
1
1
BD-R
1
1
BD-RE
1
1
DVD-ROM
1
1
1
DVD-R2,3,4
1
6
1
7
1
1
1
DVD-RW3,7
1
6
1
7
1
1
1
DVD+R2,3
1
1
1
DVD+RW3
1
1
1
CD-DA
(Audio CD)8
1
CD-R3
1
1
CD-RW3
1
1
CD-ROM
1
1
DVD
CD
1. Discs on which video, image or audio files are recorded. This player does not support multisession discs or multiborder
recording.
2 Including dual-layered discs.
3. Finalize them before playing them on this player.
4 DVD-R for Authoring discs (3.95 and 4.7 GB) cannot be played.
5. Including the AVCHD format.
6. Including the AVCREC format.
7. Version 1.0 DVD-RW discs cannot be played.
8. Including Video CDs.
Before you start
15
En
Table of Playable Files
Playable media
USB devices1
Network2
File specifications
MP3
(.mp3)
1
1
1
Sampling frequencies: Up to 48 kHz
Bit rate: Up to 320 kbps
Audio type: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
(.wma)
1
1
1
Sampling frequencies: Up to 48 kHz
Bit rate: Up to 192 kbps
Audio type: WMA version 9
LPCM
(.wav)
1
1
1
Sampling frequencies: Up to 192 kHz
Quantization bitrate: 16 bit
Channel: 2ch
FLAC
(.flac)
1
1
Sampling frequencies: Up to 192 kHz
Quantization bitrate: 16 bit, 24 bit
Channel: 2ch
JPEG
(.jpg/.jpeg)
1
1
1
Maximum resolution: 4 000 x 3 000 pixels
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
1
1
1
Supported versions: Through DivX® PLUS HD
Maximum resolution:
Up to 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD)
Up to 1 280 x 720 (MKV)
MP4
(.mp4)
1
1
1
Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080
Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (level 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)
1
1
1
Maximum resolution: Up to 1 280 x 720
Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)
1
1
1
Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080
Video: MPEG4
Audio: MP3, AAC, AC-3
1. This unit supports FAT16, FAT32 and NTFS file systems.
2. A requirement for playing files as a DMP. For details, see page 48.
Note
• Depending on the file structure and server capacity, it may not be possible to play certain files, even for files
indicated on the table of playable files above.
• Copyright-protected files and contents recorded from digital broadcasts (satellite, cable or digital terrestrial)
cannot be played via LAN.
• Files protected by DRM (Digital Rights Management) cannot be played.
• AVCHD contents cannot be played via LAN.
1
Before you start
BD-R/RE/-R DL/
Playable files
RE DL/-R LTH,
(Extensions) DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
20
En
Before you start
Rear panel
1
BCS-424/BCS-222
Before you start
1
2
3
6
7
8 9 5 4a b
3
6
7
8 9 5 4a b
BCS-FS121
1
2
1 AC IN
Plug into the power source.
2 SPEAKERS connectors
3 Cooling Fan
4 VIDEO OUT
5 AUX IN (L/R)
6 ADAPTER PORT
7 Antenna Connector
8 OPTICAL IN 1/2
9 HDMI OUT
a HDMI IN 1/2
b LAN port
38
En
Getting Started
TV preset code list
Manufacturer Code(s)
3
Getting Started
PIONEER 00, 31, 32, 07, 36,
42, 51, 22
ACURA 44
ADMIRAL 31
AIWA 60
AKAI 32, 35, 42
AKURA 41
ALBA 07, 39, 41, 44
AMSTRAD 42, 44, 47
ANITECH 44
ASA 45
ASUKA 41
AUDIOGONIC 07, 36
BASIC LINE 41, 44
BAUR 31, 07, 42
BEKO 38
BEON 07
BLAUPUNKT 31
BLUE SKY 41
BLUE STAR 18
BPL 18
BRANDT 36
BTC 41
BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56
CASCADE 44
CATHAY 07
CENTURION 07
CGB 42
CIMLINE 44
CLARIVOX 07
CLATRONIC 38
CONDOR 38
CONTEC 44
CROSLEY 32
CROWN 38, 44
CRYSTAL 42
CYBERTRON 41
DAEWOO 07, 44, 56
DAINICHI 41
DANSAI 07
DAYTON 44
DECCA 07, 48
DIXI 07, 44
DUMONT 53
ELIN 07
ELITE 41
ELTA 44
EMERSON 42
ERRES 07
FERGUSON 07, 36, 51
FINLANDIA 35, 43, 54
FINLUX 32, 07, 45, 48, 53,
54
FIRSTLINE 40, 44
FISHER 32, 35, 38, 45
FORMENTI 32, 07, 42
FRONTECH 31, 42, 46
FRONTECH/PROTECH 32
FUJITSU 48
FUNAI 40, 46, 58
GBC 32, 42
GE 00, 01, 08, 07, 10, 11,
17, 02, 28, 18
GEC 07, 34, 48
GELOSO 32, 44
GENERAL 29
GENEXXA 31, 41
GOLDSTAR 10, 23, 21, 02,
07, 50
GOODMANS 07, 39, 47, 48,
56
GORENJE 38
GPM 41
GRAETZ 31, 42
GRANADA 07, 35, 42, 43,
48
GRADIENTE 30, 57
GRANDIN 18
GRUNDIG 31, 53
HANSEATIC 07, 42
HCM 18, 44
HINARI 07, 41, 44
HISAWA 18
HITACHI 31, 33, 34, 36, 42,
43, 54, 06, 10, 24, 25, 18
HUANYU 56
HYPSON 07, 18, 46
ICE 46, 47
IMPERIAL 38, 42
INDIANA 07
INGELEN 31
INTERFUNK 31, 32, 07, 42
INTERVISION 46, 49
ISUKAI 41
ITC 42
ITT 31, 32, 42
JEC 05
JVC 13, 23
KAISUI 18, 41, 44
KAPSCH 31
KENDO 42
KENNEDY 32, 42
KORPEL 07
KOYODA 44
LEYCO 07, 40, 46, 48
LIESENK&TTER 07
LOEWE 07
LUXOR 32, 42, 43
M-ELECTRONIC 31, 44, 45,
54, 56, 07, 36, 51
MAGNADYNE 32, 49
MAGNAFON 49
MAGNAVOX 07, 10, 03, 12,
29
MANESTH 39, 46
MARANTZ 07
MARK 07
MATSUI 07, 39, 40, 42, 44,
47, 48
MCMICHAEL 34
MEDIATOR 07
MEMOREX 44
METZ 31
MINERVA 31, 53
MITSUBISHI 09, 10, 02, 21,
31
MULTITECH 44, 49
NEC 59
NECKERMANN 31, 07
NEI 07, 42
NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48
NOBLIKO 49
NOKIA 32, 42, 52
NORDMENDE 32, 36, 51,
52
OCEANIC 31, 32, 42
ORION 32, 07, 39, 40
OSAKI 41, 46, 48
OSO 41
OSUME 48
OTTO VERSAND 31, 32, 07,
42
PALLADIUM 38
PANAMA 46
PANASONIC 31, 07, 08, 42,
22
PATHO CINEMA 42
PAUSA 44
PHILCO 32, 42
PHILIPS 31, 07, 34, 56, 68
PHOENIX 32
PHONOLA 07
PROFEX 42, 44
PROTECH 07, 42, 44, 46, 49
QUELLE 31, 32, 07, 42, 45,
53
R-LINE 07
RADIOLA 07
RADIOSHACK 10, 23, 21,
02
RBM 53
RCA 01, 10, 15, 16, 17, 18,
61, 62, 09
REDIFFUSION 32, 42
REX 31, 46
ROADSTAR 41, 44, 46
SABA 31, 36, 42, 51
SAISHO 39, 44, 46
SALORA 31, 32, 42, 43
SAMBERS 49
SAMSUNG 07, 38, 44, 46,
69, 70
SANYO 35, 45, 48, 21, 14,
91
SBR 07, 34
SCHAUB LORENZ 42
SCHNEIDER 07, 41, 47
SEG 42, 46
SEI 32, 40, 49
SELECO 31, 42
SHARP 02, 19, 27, 67, 90
SIAREM 32, 49
SIEMENS 31
SINUDYNE 32, 39, 40, 49
SKANTIC 43
SOLAVOX 31
SONOKO 07, 44
SONOLOR 31, 35
SONTEC 07
SONY 04
SOUNDWAVE 07
STANDARD 41, 44
STERN 31
SUSUMU 41
SYSLINE 07
TANDY 31, 41, 48
TASHIKO 34
TATUNG 07, 48
TEC 42
TELEAVIA 36
TELEFUNKEN 36, 37, 52
TELETECH 44
TENSAI 40, 41
THOMSON 36, 51, 52, 63
THORN 31, 07, 42, 45, 48
TOMASHI 18
TOSHIBA 05, 02, 26, 21, 53
TOWADA 42
ULTRAVOX 32, 42, 49
UNIDEN 92
UNIVERSUM 31, 07, 38, 42,
45, 46, 54
VESTEL 07
VICTOR 13
VOXSON 31
WALTHAM 43
WATSON 07
WATT RADIO 32, 42, 49
WHITE WESTINGHOUSE 07
YOKO 07, 42, 46
ZENITH 03, 20
Playback
45
En
Playback functions
The functions that can be used differ according to the type of disc and file. In some cases, some of
the functions cannot be used. Check the usable functions on the table below.
Disc/file type
Function
1
BDROM
BD-R
/-RE
DVD-R
DVD/-RW
Video
AVCREC AVCHD
Video
(VR
file
format)
Image
file
Audio
file
Audio
CD
Forward and
reverse scanning2
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
1
1
Playing specific
titles, chapters or
tracks
1
1
1
1
1
1
1
3
4
4
Skipping content
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Slow motion play2,5
1
1
1
1
1
1
1
6
1
Step forward and
step reverse2
1
1
1
1
1
1
1
7
1
A-B Repeat play
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Zoom
1
1
1
1
1
1
1
1
Angle8
1
1
Subtitle9
1
1
1
1
1
1
1
Audio10
1
1
1
1
1
1
1
Disc information
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Some functions may not work for some discs or files, even if indicated [1] on the table.
For some discs, normal playback resumes automatically when the chapter switches.
No sound is produced during forward and reverse scanning.
Sound is produced during forward and reverse scanning.
• No sound is output during slow motion playback.
• It is not possible to switch the speed during reverse slow motion playback.
Reverse slow motion playback is not possible.
Reverse step playback is not possible.
Angle mark is displayed for scenes at which multiple angles are recorded if Angle Mark is set to On (page 60).
• The types of recorded subtitles depend on the disc and file.
• In some cases, the subtitle may switch or the switching screen provided on the disc may be displayed
immediately, without the current subtitle or the total number of subtitles recorded on the disc being displayed.
The types of recorded audio streams depend on the disc and file.
4
Playback
1
Repeat Play
Advanced settings
67
En
Language code table and country/area code table
Language code table
Language name, language code, input code
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
Georgian, ka/kat, 1101
German, de/deu, 0405
Greek, el/ell, 0512
Guarani, gn/grn, 0714
Gujarati, gu/guj, 0721
Hausa, ha/hau, 0801
Hebrew, iw/heb, 0923
Hindi, hi/hin, 0809
Hungarian, hu/hun, 0821
Icelandic, is/isl, 0919
Indonesian, in/ind, 0914
Interlingua, ia/ina, 0901
Interlingue, ie/ile, 0905
Inupiaq, ik/ipk, 0911
Irish, ga/gle, 0701
Italian, it/ita, 0920
Japanese, ja/jpn, 1001
Javanese, jw/jav, 1023
Kalaallisut, kl/kal, 1112
Kannada, kn/kan, 1114
Kashmiri, ks/kas, 1119
Kazakh, kk/kaz, 1111
Kinyarwanda, rw/kin, 1823
Kirghiz, ky/kir, 1125
Korean, ko/kor, 1115
Kurdish, ku/kur, 1121
Lao, lo/lao, 1215
Latin, la/lat, 1201
Latvian, lv/lav, 1222
Lingala, ln/lin, 1214
Lithuanian, lt/lit, 1220
Macedonian, mk/mkd, 1311
Malagasy, mg/mlg, 1307
Malay, ms/msa, 1319
Malayalam, ml/mal, 1312
Maltese, mt/mlt, 1320
Maori, mi/mri, 1309
Marathi, mr/mar, 1318
Mongolian, mn/mon, 1314
Moldavian, mo/mol, 1315
Nauru, na/nau, 1401
Nepali, ne/nep, 1405
Norwegian, no/nor, 1415
Occitan, oc/oci, 1503
Oriya, or/ori, 1518
Oromo, om/orm, 1513
Panjabi, pa/pan, 1601
Persian, fa/fas, 0601
Polish, pl/pol, 1612
Portuguese, pt/por, 1620
Pushto, ps/pus, 1619
Quechua, qu/que, 1721
Romanian, ro/ron, 1815
Romansch, rm/roh, 1813
Rundi, rn/run, 1814
Russian, ru/rus, 1821
Samoan, sm/smo, 1913
Sango, sg/sag, 1907
Sanskrit, sa/san, 1901
Scottish Gaelic, gd/gla, 0704
Serbian, sr/srp, 1918
Serbo-Croatian, sh/---, 1908
Shona, sn/sna, 1914
Sindhi, sd/snd, 1904
Sinhalese, si/sin, 1909
Slovak, sk/slk, 1911
Slovenian, sl/slv, 1912
Somali, so/som, 1915
Sotho, Southern, st/sot, 1920
Spanish, es/spa, 0519
Sundanese, su/sun, 1921
Swahili, sw/swa, 1923
Swati, ss/ssw, 1919
Swedish, sv/swe, 1922
Tagalog, tl/tgl, 2012
Tajik, tg/tgk, 2007
Tamil, ta/tam, 2001
Tatar, tt/tat, 2020
Telugu, te/tel, 2005
Thai, th/tha, 2008
Tibetan, bo/bod, 0215
Tigrinya, ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015
Tsonga, ts/tso, 2019
Tswana, tn/tsn, 2014
Turkmen, tk/tuk, 2011
Turkish, tr/tur, 2018
Twi, tw/twi, 2023
Ukrainian, uk/ukr, 2111
Urdu, ur/urd, 2118
Uzbek, uz/uzb, 2126
Vietnamese, vi/vie, 2209
Volapük, vo/vol, 2215
Welsh, cy/cym, 0325
Western Frisian, fy/fry, 0625
Wolof, wo/wol, 2315
Xhosa, xh/xho, 2408
Yiddish, ji/yid, 1009
Yoruba, yo/yor, 2515
Zulu, zu/zul, 2621
Luxembourg, lu, 1221
Macedonia, the Former
Yugoslav Republic of, mk, 1311
Malaysia, my, 1325
Malta, mt, 1320
Mexico, mx, 1324
Moldova, Republic of, md, 1304
Monaco, mc, 1303
Montserrat, ms, 1319
Netherlands, nl, 1412
New Zealand, nz, 1426
Norway, no, 1415
Pakistan, pk, 1611
Peru, pe, 1605
Philippines, ph, 1608
Poland, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Romania, ro, 1815
Russian Federation, ru, 1821
Saint Kitts and Nevis, kn, 1114
Saint Lucia, lc, 1203
Saint Vincent and the
Grenadines, vc, 2203
San Marino, sm, 1913
Singapore, sg, 1907
Slovakia, sk, 1911
Slovenia, si, 1909
Spain, es, 0519
Suriname, sr, 1918
Sweden, se, 1905
Switzerland, ch, 0308
Taiwan, Province of China, tw,
2023
Tajikistan, tj, 2010
Thailand, th, 2008
Trinidad and Tobago, tt, 2020
Tunisia, tn, 2014
Turkey, tr, 2018
Turkmenistan, tm, 2013
Turks and Caicos Islands, tc,
2003
Ukraine, ua, 2101
United Kingdom, gb, 0702
United States, us, 2119
Uruguay, uy, 2125
Uzbekistan, uz, 2126
Venezuela, ve, 2205
Virgin Islands, British, vg, 2207
Country/area code table
Country/Area name, Country/Area code, input code
Anguilla, ai, 0109
Antigua and Barbuda, ag, 0107
Argentina, ar, 0118
Armenia, am, 0113
Australia, au, 0121
Austria, at, 0120
Azerbaijan, az, 0126
Bahamas, bs, 0219
Barbados, bb, 0202
Belarus, by, 0225
Belgium, be, 0205
Belize, bz, 0226
Bermuda, bm, 0213
Brazil, br, 0218
Bulgaria, bg, 0207
Canada, ca, 0301
Cayman Islands, ky, 1125
Chile, cl, 0312
China, cn, 0314
Colombia, co, 0315
Croatia, hr, 0818
Cyprus, cy, 0325
Czech Republic, cz, 0326
Denmark, dk, 0411
Dominica, dm, 0413
Dominican Republic, do, 0415
Estonia, ee, 0505
Finland, fi, 0609
France, fr, 0618
Georgia, ge, 0705
Germany, de, 0405
Greece, gr, 0718
Greenland, gl, 0712
Grenada, gd, 0704
Guyana, gy, 0725
Haiti, ht, 0820
Hong Kong, hk, 0811
Hungary, hu, 0821
Iceland, is, 0919
India, in, 0914
Indonesia, id, 0904
Ireland, ie, 0905
Israel, il, 0912
Italy, it, 0920
Jamaica, jm, 1013
Japan, jp, 1016
Kazakhstan, kz, 1126
Korea, Republic of, kr, 1118
Kyrgyzstan, kg, 1107
Latvia, lv, 1222
Liechtenstein, li, 1209
Lithuania, lt, 1220
Advanced settings
Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101
Afrikaans, af/afr, 0106
Albanian, sq/sqi, 1917
Amharic, am/amh, 0113
Arabic, ar/ara, 0118
Armenian, hy/hye, 0825
Assamese, as/asm, 0119
Aymara, ay/aym, 0125
Azerbaijani, az/aze, 0126
Bashkir, ba/bak, 0201
Basque, eu/eus, 0521
Belarusian, be/bel, 0205
Bengali, bn/ben, 0214
Bihari, bh/bih, 0208
Bislama, bi/bis, 0209
Breton, br/bre, 0218
Bulgarian, bg/bul, 0207
Burmese, my/mya, 1325
Catalan, ca/cat, 0301
Central Khmer, km/khm, 1113
Chinese, zh/zho, 2608
Corsican, co/cos, 0315
Croatian, hr/hrv, 0818
Czech, cs/ces, 0319
Danish, da/dan, 0401
Dutch, nl/nld, 1412
Dzongkha, dz/dzo, 0426
English, en/eng, 0514
Esperanto, eo/epo, 0515
Estonian, et/est, 0520
Finnish, fi/fin, 0609
Fijian, fj/fij, 0610
Faroese, fo/fao, 0615
8
Appendix
73
En
Chapter 10
Appendix
Specifications
General for BCS-424/BCS-222
Power requirements
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption
190 W (In Standby mode: Less than 0.5 W)
Dimensions (W x H x D)
Approx. 430 mm x 345 mm x 62 mm
Net Weight (Approx.)
3.4 kg
Operating temperature
5 °C to 35 °C
Operating humidity
5 % to 85 %
General for BCS-FS121
Power requirements
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption
105 W (In Standby mode: Less than 0.5 W)
Dimensions (W x H x D)
Approx. 430 mm x 345 mm x 62 mm
Net Weight (Approx.)
3.3 kg
Operating temperature
5 °C to 35 °C
Operating humidity
5 % to 85 %
Inputs/Outputs
VIDEO OUT
1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, RCA jack x 1
HDMI IN/OUT (video/audio)
19 pin (HDMI®/™ Connector)
ANALOG AUDIO IN
2.0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, RCA jack (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL)
3 V (p-p), Optical jack x 2 (48 kHz, 96 kHz sampling)
PORTABLE IN
0.5 Vrms (3.5 mm stereo jack)
ADAPTER PORT
5 V, 100 mA
MIC
Mic jack x 1
USB
4 pin A Type x 2
FM Tuning Range
87.5 MHz to 108.0 MHz
Antenna input
75 Ω unbalanced
Appendix
Tuner
10
74
En
Appendix
Amplifier for BCS-424/BCS-222
Power output (RMS) THD 30 %
Total
1100 W
Front
170 W × 2 (4 Ω)
Center
250 W (3 Ω)
Rear
170 W × 2 (4 Ω)
Sub-Woofer
250 W (3 Ω)
Amplifier for BCS-FS121
Power output (RMS) THD 30 %
Total
550 W
Front
170 W × 2 (4 Ω)
Sub-Woofer
250 W (3 Ω)
System
Laser
Semiconductor laser
Signal system
Standard PAL/NTSC colour TV system
LAN port
Ethernet jack x 1, 10BASE-T / 100BASE-TX
Bus Power Supply (USB)
DC 5 V
500 mA
Speakers for BCS-424
S-BD422
• Front (Left/Right)
Type
2 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Impedance Rated
4Ω
Net Weight
3.5 kg
• Surround speaker (Left/ Right)
Type
1 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Impedance Rated
4Ω
Net Weight
3.4 kg
Type
1 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Impedance Rated
3Ω
Net Weight
0.7 kg
Type
1 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Impedance Rated
3Ω
Net Weight
3.4 kg
• Center speaker
Appendix
10
• Subwoofer
Appendix
75
En
Speakers for BCS-222
S-BD122
• Front/Surround speaker (Left/Right)
Type
1 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Impedance Rated
4Ω
Net Weight
0.3 kg
Type
1 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Impedance Rated
3Ω
Net Weight
0.7 kg
Type
1 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Impedance Rated
3Ω
Net Weight
3.4 kg
• Center speaker
• Subwoofer
Speakers for BCS-FS121
S-BD122FS
• Front/Surround speaker (Left/Right)
Type
1 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Impedance Rated
4Ω
Net Weight
0.3 kg
Type
1 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Impedance Rated
3Ω
Net Weight
3.4 kg
• Subwoofer
• Design and specifications are subject to change without notice.
Appendix
10
10
Avant de commencer
Fr
Types de disques/fichiers lisibles
1
Disques lisibles
Les disques portant les logos suivants sur l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus.
Avant de commencer
Attention
• Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus.
Type de disque
BD2
Logo
BDMV
Format de l’application
DVDCD-DA
BDAV
DVD VR
Video
DTS-CD
DATADISC1
BD-ROM
BD-R
BD-RE
1
1
1
1
1
1
DVD-ROM
1
1
1
DVD-R2,3,4
1
6
1
7
1
1
1
DVD-RW3,7
1
6
1
7
1
1
1
DVD
DVD+R2,3
1
1
1
DVD+RW3
1
1
1
CD-DA
(CD audio)8
1
CD-R3
1
1
CD-RW3
CD-ROM
1
1
1
1
CD
1. Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés. Ce lecteur ne permet pas les enregistrements
multi-border ou de disques multi-session.
2 Disques double couche compris.
3. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.
4 Les disques DVD-R pour création (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.
5. Format AVCHD compris.
6. Format AVCREC compris.
7. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.
8. CD vidéo compris.
20
Fr
Avant de commencer
Panneau arrière
1
BCS-424/BCS-222
Avant de commencer
1
2
3
6
7
8 9 5 4a b
3
6
7
8 9 5 4a b
BCS-FS121
1
2
1 AC IN
Branchez-le dans la source d’alimentation.
2 Connecteurs des SPEAKERS
3 Ventilateur
4 VIDEO OUT
5 AUX IN (L/R)
6 ADAPTER PORT
7 Connecteur d’antenne
8 OPTICAL IN 1/2
9 HDMI OUT
a HDMI IN 1/2
b Port LAN
38
Fr
Pour commencer
Liste des codes de téléviseurs préréglés
Fabricant Code(s)
3
Pour commencer
PIONEER 00, 31, 32, 07, 36,
42, 51, 22
ACURA 44
ADMIRAL 31
AIWA 60
AKAI 32, 35, 42
AKURA 41
ALBA 07, 39, 41, 44
AMSTRAD 42, 44, 47
ANITECH 44
ASA 45
ASUKA 41
AUDIOGONIC 07, 36
BASIC LINE 41, 44
BAUR 31, 07, 42
BEKO 38
BEON 07
BLAUPUNKT 31
BLUE SKY 41
BLUE STAR 18
BPL 18
BRANDT 36
BTC 41
BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56
CASCADE 44
CATHAY 07
CENTURION 07
CGB 42
CIMLINE 44
CLARIVOX 07
CLATRONIC 38
CONDOR 38
CONTEC 44
CROSLEY 32
CROWN 38, 44
CRYSTAL 42
CYBERTRON 41
DAEWOO 07, 44, 56
DAINICHI 41
DANSAI 07
DAYTON 44
DECCA 07, 48
DIXI 07, 44
DUMONT 53
ELIN 07
ELITE 41
ELTA 44
EMERSON 42
ERRES 07
FERGUSON 07, 36, 51
FINLANDIA 35, 43, 54
FINLUX 32, 07, 45, 48, 53,
54
FIRSTLINE 40, 44
FISHER 32, 35, 38, 45
FORMENTI 32, 07, 42
FRONTECH 31, 42, 46
FRONTECH/PROTECH 32
FUJITSU 48
FUNAI 40, 46, 58
GBC 32, 42
GE 00, 01, 08, 07, 10, 11,
17, 02, 28, 18
GEC 07, 34, 48
GELOSO 32, 44
GENERAL 29
GENEXXA 31, 41
GOLDSTAR 10, 23, 21, 02,
07, 50
GOODMANS 07, 39, 47, 48,
56
GORENJE 38
GPM 41
GRAETZ 31, 42
GRANADA 07, 35, 42, 43,
48
GRADIENTE 30, 57
GRANDIN 18
GRUNDIG 31, 53
HANSEATIC 07, 42
HCM 18, 44
HINARI 07, 41, 44
HISAWA 18
HITACHI 31, 33, 34, 36, 42,
43, 54, 06, 10, 24, 25, 18
HUANYU 56
HYPSON 07, 18, 46
ICE 46, 47
IMPERIAL 38, 42
INDIANA 07
INGELEN 31
INTERFUNK 31, 32, 07, 42
INTERVISION 46, 49
ISUKAI 41
ITC 42
ITT 31, 32, 42
JEC 05
JVC 13, 23
KAISUI 18, 41, 44
KAPSCH 31
KENDO 42
KENNEDY 32, 42
KORPEL 07
KOYODA 44
LEYCO 07, 40, 46, 48
LIESENK&TTER 07
LOEWE 07
LUXOR 32, 42, 43
M-ELECTRONIC 31, 44, 45,
54, 56, 07, 36, 51
MAGNADYNE 32, 49
MAGNAFON 49
MAGNAVOX 07, 10, 03, 12,
29
MANESTH 39, 46
MARANTZ 07
MARK 07
MATSUI 07, 39, 40, 42, 44,
47, 48
MCMICHAEL 34
MEDIATOR 07
MEMOREX 44
METZ 31
MINERVA 31, 53
MITSUBISHI 09, 10, 02, 21,
31
MULTITECH 44, 49
NEC 59
NECKERMANN 31, 07
NEI 07, 42
NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48
NOBLIKO 49
NOKIA 32, 42, 52
NORDMENDE 32, 36, 51,
52
OCEANIC 31, 32, 42
ORION 32, 07, 39, 40
OSAKI 41, 46, 48
OSO 41
OSUME 48
OTTO VERSAND 31, 32, 07,
42
PALLADIUM 38
PANAMA 46
PANASONIC 31, 07, 08, 42,
22
PATHO CINEMA 42
PAUSA 44
PHILCO 32, 42
PHILIPS 31, 07, 34, 56, 68
PHOENIX 32
PHONOLA 07
PROFEX 42, 44
PROTECH 07, 42, 44, 46, 49
QUELLE 31, 32, 07, 42, 45,
53
R-LINE 07
RADIOLA 07
RADIOSHACK 10, 23, 21,
02
RBM 53
RCA 01, 10, 15, 16, 17, 18,
61, 62, 09
REDIFFUSION 32, 42
REX 31, 46
ROADSTAR 41, 44, 46
SABA 31, 36, 42, 51
SAISHO 39, 44, 46
SALORA 31, 32, 42, 43
SAMBERS 49
SAMSUNG 07, 38, 44, 46,
69, 70
SANYO 35, 45, 48, 21, 14,
91
SBR 07, 34
SCHAUB LORENZ 42
SCHNEIDER 07, 41, 47
SEG 42, 46
SEI 32, 40, 49
SELECO 31, 42
SHARP 02, 19, 27, 67, 90
SIAREM 32, 49
SIEMENS 31
SINUDYNE 32, 39, 40, 49
SKANTIC 43
SOLAVOX 31
SONOKO 07, 44
SONOLOR 31, 35
SONTEC 07
SONY 04
SOUNDWAVE 07
STANDARD 41, 44
STERN 31
SUSUMU 41
SYSLINE 07
TANDY 31, 41, 48
TASHIKO 34
TATUNG 07, 48
TEC 42
TELEAVIA 36
TELEFUNKEN 36, 37, 52
TELETECH 44
TENSAI 40, 41
THOMSON 36, 51, 52, 63
THORN 31, 07, 42, 45, 48
TOMASHI 18
TOSHIBA 05, 02, 26, 21, 53
TOWADA 42
ULTRAVOX 32, 42, 49
UNIDEN 92
UNIVERSUM 31, 07, 38, 42,
45, 46, 54
VESTEL 07
VICTOR 13
VOXSON 31
WALTHAM 43
WATSON 07
WATT RADIO 32, 42, 49
WHITE WESTINGHOUSE 07
YOKO 07, 42, 46
ZENITH 03, 20
Réglages détaillés
67
Fr
Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et
régions
Tableau des codes de langues
Nom de la langue, code de la langue, code numérique
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
Georgian, ka/kat, 1101
German, de/deu, 0405
Greek, el/ell, 0512
Guarani, gn/grn, 0714
Gujarati, gu/guj, 0721
Hausa, ha/hau, 0801
Hebrew, iw/heb, 0923
Hindi, hi/hin, 0809
Hungarian, hu/hun, 0821
Icelandic, is/isl, 0919
Indonesian, in/ind, 0914
Interlingua, ia/ina, 0901
Interlingue, ie/ile, 0905
Inupiaq, ik/ipk, 0911
Irish, ga/gle, 0701
Italian, it/ita, 0920
Japanese, ja/jpn, 1001
Javanese, jw/jav, 1023
Kalaallisut, kl/kal, 1112
Kannada, kn/kan, 1114
Kashmiri, ks/kas, 1119
Kazakh, kk/kaz, 1111
Kinyarwanda, rw/kin, 1823
Kirghiz, ky/kir, 1125
Korean, ko/kor, 1115
Kurdish, ku/kur, 1121
Lao, lo/lao, 1215
Latin, la/lat, 1201
Latvian, lv/lav, 1222
Lingala, ln/lin, 1214
Lithuanian, lt/lit, 1220
Macedonian, mk/mkd, 1311
Malagasy, mg/mlg, 1307
Malay, ms/msa, 1319
Malayalam, ml/mal, 1312
Maltese, mt/mlt, 1320
Maori, mi/mri, 1309
Marathi, mr/mar, 1318
Mongolian, mn/mon, 1314
Moldavian, mo/mol, 1315
Nauru, na/nau, 1401
Nepali, ne/nep, 1405
Norwegian, no/nor, 1415
Occitan, oc/oci, 1503
Oriya, or/ori, 1518
Oromo, om/orm, 1513
Panjabi, pa/pan, 1601
Persian, fa/fas, 0601
Polish, pl/pol, 1612
Portuguese, pt/por, 1620
Pushto, ps/pus, 1619
Quechua, qu/que, 1721
Romanian, ro/ron, 1815
Romansch, rm/roh, 1813
Rundi, rn/run, 1814
Russian, ru/rus, 1821
Samoan, sm/smo, 1913
Sango, sg/sag, 1907
Sanskrit, sa/san, 1901
Scottish Gaelic, gd/gla, 0704
Serbian, sr/srp, 1918
Serbo-Croatian, sh/---, 1908
Shona, sn/sna, 1914
Sindhi, sd/snd, 1904
Sinhalese, si/sin, 1909
Slovak, sk/slk, 1911
Slovenian, sl/slv, 1912
Somali, so/som, 1915
Sotho, Southern, st/sot, 1920
Spanish, es/spa, 0519
Sundanese, su/sun, 1921
Swahili, sw/swa, 1923
Swati, ss/ssw, 1919
Swedish, sv/swe, 1922
Tagalog, tl/tgl, 2012
Tajik, tg/tgk, 2007
Tamil, ta/tam, 2001
Tatar, tt/tat, 2020
Telugu, te/tel, 2005
Thai, th/tha, 2008
Tibetan, bo/bod, 0215
Tigrinya, ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015
Tsonga, ts/tso, 2019
Tswana, tn/tsn, 2014
Turkmen, tk/tuk, 2011
Turkish, tr/tur, 2018
Twi, tw/twi, 2023
Ukrainian, uk/ukr, 2111
Urdu, ur/urd, 2118
Uzbek, uz/uzb, 2126
Vietnamese, vi/vie, 2209
Volapük, vo/vol, 2215
Welsh, cy/cym, 0325
Western Frisian, fy/fry, 0625
Wolof, wo/wol, 2315
Xhosa, xh/xho, 2408
Yiddish, ji/yid, 1009
Yoruba, yo/yor, 2515
Zulu, zu/zul, 2621
Tableau des codes de pays et régions
Nom de pays/région, Code de pays/région, code numérique
Anguilla, ai, 0109
Antigue-et-Barbude, ag, 0107
Argentine, ar, 0118
Arménie, am, 0113
Australie, au, 0121
Autriche, at, 0120
Azerbaïdjan, az, 0126
Bahamas, bs, 0219
Barbade, bb, 0202
Biélorussie, by, 0225
Belgique, be, 0205
Belize, bz, 0226
Bermudes, bm, 0213
Brésil, br, 0218
Bulgarie, bg, 0207
Canada, ca, 0301
Îles Caïmans, ky, 1125
Chili, cl, 0312
Chine, cn, 0314
Colombie, co, 0315
Croatie, hr, 0818
Chypre, cy, 0325
République tchèque, cz, 0326
Danemark, dk, 0411
Dominique, dm, 0413
Dominicaine, République, do, 0415
Estonie, ee, 0505
Finlande, fi, 0609
France, fr, 0618
Georgie, ge, 0705
Allemagne, de, 0405
Grèce, gr, 0718
Groenland, gl, 0712
Grenade, gd, 0704
Guyane, gy, 0725
Haïti, ht, 0820
Hong-Kong, hk, 0811
Hongrie, hu, 0821
Islande, is, 0919
Inde, in, 0914
Indonésie, id, 0904
Irlande, ie, 0905
Israël, il, 0912
Italie, it, 0920
Jamaïque, jm, 1013
Japon, jp, 1016
Kazakhstan, kz, 1126
Corée, République de, kr, 1118
Kyrghiztan, kg, 1107
Lettonie, lv, 1222
Liechtenstein, li, 1209
Lituanie, lt, 1220
Luxembourg, lu, 1221
Macédoine, ancienne République
de Yougoslavie, mk, 1311
Malaisie, my, 1325
Malte, mt, 1320
Mexique, mx, 1324
Moldavie, République de, md, 1304
Monaco, mc, 1303
Montserrat, ms, 1319
Pays-bas, nl, 1412
Nouvelle-Zélande, nz, 1426
Norvège, no, 1415
Pakistan, pk, 1611
Pérou, pe, 1605
Philippines, ph, 1608
Pologne, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Roumanie, ro, 1815
Fédération russe, ru, 1821
Saint Kitts et Nevis, kn, 1114
Sainte Lucie, lc, 1203
Saint Vincent et les Grenadines,
vc, 2203
Saint-Marin, sm, 1913
Singapour, sg, 1907
Slovaquie, sk, 1911
Slovénie, si, 1909
Espagne, es, 0519
Surinam, sr, 1918
Suède, se, 1905
Suisse, ch, 0308
Taiwan, Province de Chine, tw,
2023
Tajikistan, tj, 2010
Thaïlande, th, 2008
Trinité et Tobago, tt, 2020
Tunisie, tn, 2014
Turquie, tr, 2018
Turkménistan, tm, 2013
Turques et Caïques, Îles, tc, 2003
Ukraine, ua, 2101
Royaume-uni, gb, 0702
États-Unis, us, 2119
Uruguay, uy, 2125
Ouzbékistan, uz, 2126
Venezuela, ve, 2205
Vierges, Îles, Britanniques, vg,
2207
Réglages détaillés
Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101
Afrikaans, af/afr, 0106
Albanian, sq/sqi, 1917
Amharic, am/amh, 0113
Arabic, ar/ara, 0118
Armenian, hy/hye, 0825
Assamese, as/asm, 0119
Aymara, ay/aym, 0125
Azerbaijani, az/aze, 0126
Bashkir, ba/bak, 0201
Basque, eu/eus, 0521
Belarusian, be/bel, 0205
Bengali, bn/ben, 0214
Bihari, bh/bih, 0208
Bislama, bi/bis, 0209
Breton, br/bre, 0218
Bulgarian, bg/bul, 0207
Burmese, my/mya, 1325
Catalan, ca/cat, 0301
Central Khmer, km/khm, 1113
Chinese, zh/zho, 2608
Corsican, co/cos, 0315
Croatian, hr/hrv, 0818
Czech, cs/ces, 0319
Danish, da/dan, 0401
Dutch, nl/nld, 1412
Dzongkha, dz/dzo, 0426
English, en/eng, 0514
Esperanto, eo/epo, 0515
Estonian, et/est, 0520
Finnish, fi/fin, 0609
Fijian, fj/fij, 0610
Faroese, fo/fao, 0615
8
Annexe
73
Fr
Chapitre 10
Annexe
Spécifications
Généralités BCS-424/BCS-222
Alimentation
CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique
190 W (en mode veille : moins de 0,5 W)
Dimensions (L x H x P)
Approximativement 430 mm x 345 mm x 62 mm
Poids net (approx.)
3,4 kg
Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C
Humidité de fonctionnement
5 % à 85 %
General for BCS-FS121
Alimentation
CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique
105 W (en mode veille : moins de 0,5 W)
Dimensions (L x H x P)
Approximativement Approx. 430 mm x 345 mm x 62 mm
Poids net (approx.)
3,3 kg
Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C
Humidité de fonctionnement
5 % à 85 %
Entrées/Sorties
VIDEO OUT
1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1
HDMI IN/OUT (video/audio)
19 broches (Connecteur HDMI®/™)
ANALOG AUDIO IN
2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL)
3 V (crête à crête), prise optique x 2 (taux d'échantillonnage :
48 kHz, 96 kHz)
0,5 Vrms (prise stéréo 3,5 mm)
5 V, 100 mA
MIC
Prise micro x 1
USB
4 broches type A x 2
Tuner
Plage de réglage FM
87.5 MHz à 108.0 MHz
Entrée d’antenne
75 Ω dissymétrique
Annexe
PORTABLE IN
ADAPTER PORT
10
74
Fr
Annexe
Amplificateur BCS-424/BCS-222
Puissance de sortie (RMS) THD 30 %
Total
1100 W
Avant
170 W × 2 (4 Ω)
Centre
250 W (3 Ω)
Arrière
170 W × 2 (4 Ω)
Subwoofer
250 W (3 Ω)
Amplificateur BCS-FS121
Puissance de sortie (RMS) THD 30 %
Total
550 W
Avant
170 W × 2 (4 Ω)
Subwoofer
250 W (3 Ω)
Système
Laser
Laser semi-conducteur
Système de signal
Système de télévision couleur standard PAL/NTSC
Port LAN
Prise Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Alimentation bus (USB)
DC 5 V
500 mA
Enceintes BCS-424
S-BD422
• Haut-parleur avant (gauche/droite)
Type
2 Way
Impédance nominale 4 Ω
Dimensions nettes
(L x H x P)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Poids net
3,5 kg
• Enceintes satellites (gauche/droite)
Annexe
Type
1 Way
Dimensions nettes
(L x H x P)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Impedance Rated
4Ω
Poids net
3,4 kg
1 Way
Dimensions nettes
(L x H x P)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Poids net
0,7 kg
Dimensions nettes
(L x H x P)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Poids net
3,4 kg
• Enceinte centrale
Type
Impédance nominale 3 Ω
• Caisson de graves
10
Type
1 Way
Impédance nominale 3 Ω
Annexe
75
Fr
Enceintes BCS-222
S-BD122
• Haut-parleur avant/enceintes satellites (gauche/droite)
Type
1 Way
Impédance nominale 4 Ω
Dimensions nettes
(L x H x P)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Poids net
0,3 kg
Dimensions nettes
(L x H x P)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Poids net
0,7 kg
Dimensions nettes
(L x H x P)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Poids net
3,4 kg
• Enceinte centrale
Type
1 Way
Impédance nominale 3 Ω
• Caisson de graves
Type
1 Way
Impédance nominale 3 Ω
Enceintes BCS-FS121
S-BD122FS
• Haut-parleur avant/enceintes satellites (gauche/droite)
Type
1 Way
Impédance nominale 4 Ω
Dimensions nettes
(L x H x P)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Poids net
0,3 kg
Dimensions nettes
(L x H x P)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Poids net
3,4 kg
• Caisson de graves
Type
1 Way
Impédance nominale 3 Ω
• La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Annexe
10
10
Vor der Inbetriebnahme
De
Abspielbare Disc- und Dateitypen
1
Abspielbare Discs
Vor der Inbetriebnahme
Es können Discs abgespielt werden, deren Beschriftung, Verpackung oder Außenhülle eines der
folgenden Logos aufweist.
Achtung
• Nur finalisierte Discs können abgespielt werden.
Disc-Typ
BD2
Logo
Anwendungsformat
DVDCD-DA
DVD VR
Video
DTS-CD
DATADISC1
BDMV
BDAV
BD-ROM
BD-R
BD-RE
1
1
1
1
1
1
DVD-ROM
1
1
1
DVD-R2,3,4
1
6
1
7
1
1
1
DVD-RW3,7
1
6
1
7
1
1
1
DVD+R2,3
1
1
1
DVD+RW3
1
1
1
CD-DA
(Audio-CD)8
1
CD-R3
1
1
CD-RW3
CD-ROM
1
1
1
1
DVD
CD
1. Discs, auf denen Video, Bild- oder Audiodateien aufgenommen sind. Dieser Player unterstützt nicht Multisession-Discs
oder Multiborder-Aufnahme.
2. Einschließlich doppelschichtige Discs.
3. Finalisieren Sie diese Discs, bevor Sie sie auf diesem Player abspielen.
4. DVD-R für Authoring-Discs (3,95 und 4,7 GB) können nicht abgespielt werden.
5. Einschließlich AVCHD-Format.
6. Einschließlich AVCREC-Format.
7. Version 1.0 DVD-RW-Discs können abgespielt werden.
8. Einschließlich Video-CDs.
20
De
Vor der Inbetriebnahme
Rückseite
1
BCS-424/BCS-222
Vor der Inbetriebnahme
1
2
3
6
7
8 9 5 4a b
3
6
7
8 9 5 4a b
BCS-FS121
1
2
1 AC IN
Anschluss an eine Steckdose.
2 SPEAKERS-Steckverbinder
3 Kühlungslüfter
4 VIDEO OUT
5 AUX IN (L/R)
6 ADAPTER PORT
7 Antennenanschluss
8 OPTICAL IN 1/2
9 HDMI OUT
a HDMI IN 1/2
b AN-Anschluss
38
De
Die ersten Schritte
Liste der TV-Herstellercodes
Hersteller Code(s)
3
Die ersten Schritte
PIONEER 00, 31, 32, 07, 36,
42, 51, 22
ACURA 44
ADMIRAL 31
AIWA 60
AKAI 32, 35, 42
AKURA 41
ALBA 07, 39, 41, 44
AMSTRAD 42, 44, 47
ANITECH 44
ASA 45
ASUKA 41
AUDIOGONIC 07, 36
BASIC LINE 41, 44
BAUR 31, 07, 42
BEKO 38
BEON 07
BLAUPUNKT 31
BLUE SKY 41
BLUE STAR 18
BPL 18
BRANDT 36
BTC 41
BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56
CASCADE 44
CATHAY 07
CENTURION 07
CGB 42
CIMLINE 44
CLARIVOX 07
CLATRONIC 38
CONDOR 38
CONTEC 44
CROSLEY 32
CROWN 38, 44
CRYSTAL 42
CYBERTRON 41
DAEWOO 07, 44, 56
DAINICHI 41
DANSAI 07
DAYTON 44
DECCA 07, 48
DIXI 07, 44
DUMONT 53
ELIN 07
ELITE 41
ELTA 44
EMERSON 42
ERRES 07
FERGUSON 07, 36, 51
FINLANDIA 35, 43, 54
FINLUX 32, 07, 45, 48, 53,
54
FIRSTLINE 40, 44
FISHER 32, 35, 38, 45
FORMENTI 32, 07, 42
FRONTECH 31, 42, 46
FRONTECH/PROTECH 32
FUJITSU 48
FUNAI 40, 46, 58
GBC 32, 42
GE 00, 01, 08, 07, 10, 11,
17, 02, 28, 18
GEC 07, 34, 48
GELOSO 32, 44
GENERAL 29
GENEXXA 31, 41
GOLDSTAR 10, 23, 21, 02,
07, 50
GOODMANS 07, 39, 47, 48,
56
GORENJE 38
GPM 41
GRAETZ 31, 42
GRANADA 07, 35, 42, 43,
48
GRADIENTE 30, 57
GRANDIN 18
GRUNDIG 31, 53
HANSEATIC 07, 42
HCM 18, 44
HINARI 07, 41, 44
HISAWA 18
HITACHI 31, 33, 34, 36, 42,
43, 54, 06, 10, 24, 25, 18
HUANYU 56
HYPSON 07, 18, 46
ICE 46, 47
IMPERIAL 38, 42
INDIANA 07
INGELEN 31
INTERFUNK 31, 32, 07, 42
INTERVISION 46, 49
ISUKAI 41
ITC 42
ITT 31, 32, 42
JEC 05
JVC 13, 23
KAISUI 18, 41, 44
KAPSCH 31
KENDO 42
KENNEDY 32, 42
KORPEL 07
KOYODA 44
LEYCO 07, 40, 46, 48
LIESENK&TTER 07
LOEWE 07
LUXOR 32, 42, 43
M-ELECTRONIC 31, 44, 45,
54, 56, 07, 36, 51
MAGNADYNE 32, 49
MAGNAFON 49
MAGNAVOX 07, 10, 03, 12,
29
MANESTH 39, 46
MARANTZ 07
MARK 07
MATSUI 07, 39, 40, 42, 44,
47, 48
MCMICHAEL 34
MEDIATOR 07
MEMOREX 44
METZ 31
MINERVA 31, 53
MITSUBISHI 09, 10, 02, 21,
31
MULTITECH 44, 49
NEC 59
NECKERMANN 31, 07
NEI 07, 42
NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48
NOBLIKO 49
NOKIA 32, 42, 52
NORDMENDE 32, 36, 51,
52
OCEANIC 31, 32, 42
ORION 32, 07, 39, 40
OSAKI 41, 46, 48
OSO 41
OSUME 48
OTTO VERSAND 31, 32, 07,
42
PALLADIUM 38
PANAMA 46
PANASONIC 31, 07, 08, 42,
22
PATHO CINEMA 42
PAUSA 44
PHILCO 32, 42
PHILIPS 31, 07, 34, 56, 68
PHOENIX 32
PHONOLA 07
PROFEX 42, 44
PROTECH 07, 42, 44, 46, 49
QUELLE 31, 32, 07, 42, 45,
53
R-LINE 07
RADIOLA 07
RADIOSHACK 10, 23, 21,
02
RBM 53
RCA 01, 10, 15, 16, 17, 18,
61, 62, 09
REDIFFUSION 32, 42
REX 31, 46
ROADSTAR 41, 44, 46
SABA 31, 36, 42, 51
SAISHO 39, 44, 46
SALORA 31, 32, 42, 43
SAMBERS 49
SAMSUNG 07, 38, 44, 46,
69, 70
SANYO 35, 45, 48, 21, 14,
91
SBR 07, 34
SCHAUB LORENZ 42
SCHNEIDER 07, 41, 47
SEG 42, 46
SEI 32, 40, 49
SELECO 31, 42
SHARP 02, 19, 27, 67, 90
SIAREM 32, 49
SIEMENS 31
SINUDYNE 32, 39, 40, 49
SKANTIC 43
SOLAVOX 31
SONOKO 07, 44
SONOLOR 31, 35
SONTEC 07
SONY 04
SOUNDWAVE 07
STANDARD 41, 44
STERN 31
SUSUMU 41
SYSLINE 07
TANDY 31, 41, 48
TASHIKO 34
TATUNG 07, 48
TEC 42
TELEAVIA 36
TELEFUNKEN 36, 37, 52
TELETECH 44
TENSAI 40, 41
THOMSON 36, 51, 52, 63
THORN 31, 07, 42, 45, 48
TOMASHI 18
TOSHIBA 05, 02, 26, 21, 53
TOWADA 42
ULTRAVOX 32, 42, 49
UNIDEN 92
UNIVERSUM 31, 07, 38, 42,
45, 46, 54
VESTEL 07
VICTOR 13
VOXSON 31
WALTHAM 43
WATSON 07
WATT RADIO 32, 42, 49
WHITE WESTINGHOUSE 07
YOKO 07, 42, 46
ZENITH 03, 20
Erweiterte Einstellungen
67
De
Sprachcode-Tabelle und Länder-/Gebietscode-Tabelle
Sprachcode-Tabelle
Sprachbezeichnung, Sprachcode, Eingabecode
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
Georgian, ka/kat, 1101
German, de/deu, 0405
Greek, el/ell, 0512
Guarani, gn/grn, 0714
Gujarati, gu/guj, 0721
Hausa, ha/hau, 0801
Hebrew, iw/heb, 0923
Hindi, hi/hin, 0809
Hungarian, hu/hun, 0821
Icelandic, is/isl, 0919
Indonesian, in/ind, 0914
Interlingua, ia/ina, 0901
Interlingue, ie/ile, 0905
Inupiaq, ik/ipk, 0911
Irish, ga/gle, 0701
Italian, it/ita, 0920
Japanese, ja/jpn, 1001
Javanese, jw/jav, 1023
Kalaallisut, kl/kal, 1112
Kannada, kn/kan, 1114
Kashmiri, ks/kas, 1119
Kazakh, kk/kaz, 1111
Kinyarwanda, rw/kin, 1823
Kirghiz, ky/kir, 1125
Korean, ko/kor, 1115
Kurdish, ku/kur, 1121
Lao, lo/lao, 1215
Latin, la/lat, 1201
Latvian, lv/lav, 1222
Lingala, ln/lin, 1214
Lithuanian, lt/lit, 1220
Macedonian, mk/mkd, 1311
Malagasy, mg/mlg, 1307
Malay, ms/msa, 1319
Malayalam, ml/mal, 1312
Maltese, mt/mlt, 1320
Maori, mi/mri, 1309
Marathi, mr/mar, 1318
Mongolian, mn/mon, 1314
Moldavian, mo/mol, 1315
Nauru, na/nau, 1401
Nepali, ne/nep, 1405
Norwegian, no/nor, 1415
Occitan, oc/oci, 1503
Oriya, or/ori, 1518
Oromo, om/orm, 1513
Panjabi, pa/pan, 1601
Persian, fa/fas, 0601
Polish, pl/pol, 1612
Portuguese, pt/por, 1620
Pushto, ps/pus, 1619
Quechua, qu/que, 1721
Romanian, ro/ron, 1815
Romansch, rm/roh, 1813
Rundi, rn/run, 1814
Russian, ru/rus, 1821
Samoan, sm/smo, 1913
Sango, sg/sag, 1907
Sanskrit, sa/san, 1901
Scottish Gaelic, gd/gla, 0704
Serbian, sr/srp, 1918
Serbo-Croatian, sh/---, 1908
Shona, sn/sna, 1914
Sindhi, sd/snd, 1904
Sinhalese, si/sin, 1909
Slovak, sk/slk, 1911
Slovenian, sl/slv, 1912
Somali, so/som, 1915
Sotho, Southern, st/sot, 1920
Spanish, es/spa, 0519
Sundanese, su/sun, 1921
Swahili, sw/swa, 1923
Swati, ss/ssw, 1919
Swedish, sv/swe, 1922
Tagalog, tl/tgl, 2012
Tajik, tg/tgk, 2007
Tamil, ta/tam, 2001
Tatar, tt/tat, 2020
Telugu, te/tel, 2005
Thai, th/tha, 2008
Tibetan, bo/bod, 0215
Tigrinya, ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015
Tsonga, ts/tso, 2019
Tswana, tn/tsn, 2014
Turkmen, tk/tuk, 2011
Turkish, tr/tur, 2018
Twi, tw/twi, 2023
Ukrainian, uk/ukr, 2111
Urdu, ur/urd, 2118
Uzbek, uz/uzb, 2126
Vietnamese, vi/vie, 2209
Volapük, vo/vol, 2215
Welsh, cy/cym, 0325
Western Frisian, fy/fry, 0625
Wolof, wo/wol, 2315
Xhosa, xh/xho, 2408
Yiddish, ji/yid, 1009
Yoruba, yo/yor, 2515
Zulu, zu/zul, 2621
Länder-/Gebietscode-Tabelle
Bezeichnung des Landes/Gebiets, Länder-/Gebietscode, Eingabecode
Anguilla, ai, 0109
Antigua und Barbuda, ag, 0107
Argentinien, ar, 0118
Armenien, am, 0113
Australien, au, 0121
Österreich, at, 0120
Aserbaidschan, az, 0126
Bahamas, bs, 0219
Barbados, bb, 0202
Weißrussland, by, 0225
Belgien, be, 0205
Belize, bz, 0226
Bermuda, bm, 0213
Brasilien, br, 0218
Bulgarien, bg, 0207
Kanada, ca, 0301
Kaimaninseln, ky, 1125
Chile, cl, 0312
China, cn, 0314
Kolumbien, co, 0315
Kroatien, hr, 0818
Zypern, cy, 0325
Tschechische Republik, cz, 0326
Dänemark, dk, 0411
Dominica, dm, 0413
Dominikanische Republik, do,
0415
Georgien, ge, 0705
Deutschland, de, 0405
Griechenland, gr, 0718
Grönland, gl, 0712
Grenada, gd, 0704
Guyana, gy, 0725
Haiti, ht, 0820
Hongkong, hk, 0811
Ungarn, hu, 0821
Island, is, 0919
Indien, in, 0914
Indonesien, id, 0904
Irland, ie, 0905
Israel, il, 0912
Italien, it, 0920
Jamaica, jm, 1013
Japan, jp, 1016
Kasachstan, kz, 1126
Republik Korea, kr, 1118
Kirgisien, kg, 1107
Lettland, lv, 1222
Liechtenstein, li, 1209
Litauen, lt, 1220
Luxemburg, lu, 1221
Mazedonien, ehem.
Yusgoslavische Republik, mk,
1311
Malaysia, my, 1325
Malta, mt, 1320
Mexiko, mx, 1324
Republik Moldawien, md, 1304
Monaco, mc, 1303
Montserrat, ms, 1319
Niederlande, nl, 1412
Neuseeland, nz, 1426
Norwegen, no, 1415
Pakistan, pk, 1611
Peru, pe, 1605
Philippinen, ph, 1608
Polen, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Rumänien, ro, 1815
Russische Föderation, ru, 1821
Saint Kitts und Nevis, kn, 1114
Santa Lucia, lc, 1203
St. Vincent und die Grenadinen,
vc, 2203
San Marino, sm, 1913
Singapur, sg, 1907
Slowakei, sk, 1911
Slowenien, si, 1909
Spanien, es, 0519
Surinam, sr, 1918
Schweden, se, 1905
Schweiz, ch, 0308
Taiwan, Provinz von China, tw,
2023
Tadschikistan, tj, 2010
Thailand, th, 2008
Trinidad und Tobago, tt, 2020
Tunesien, tn, 2014
Türkei, tr, 2018
Turkmenistan, tm, 2013
Turks- und Caicos-Inseln, tc, 2003
Ukraine, ua, 2101
Großbritannien, gb, 0702
Vereinigte Staaten von Amerika,
us, 2119
Uruguay, uy, 2125
Usbekistan, uz, 2126
Venezuela, ve, 2205
Jungferninseln, Britisch, vg,
2207
Erweiterte Einstellungen
Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101
Afrikaans, af/afr, 0106
Albanian, sq/sqi, 1917
Amharic, am/amh, 0113
Arabic, ar/ara, 0118
Armenian, hy/hye, 0825
Assamese, as/asm, 0119
Aymara, ay/aym, 0125
Azerbaijani, az/aze, 0126
Bashkir, ba/bak, 0201
Basque, eu/eus, 0521
Belarusian, be/bel, 0205
Bengali, bn/ben, 0214
Bihari, bh/bih, 0208
Bislama, bi/bis, 0209
Breton, br/bre, 0218
Bulgarian, bg/bul, 0207
Burmese, my/mya, 1325
Catalan, ca/cat, 0301
Central Khmer, km/khm, 1113
Chinese, zh/zho, 2608
Corsican, co/cos, 0315
Croatian, hr/hrv, 0818
Czech, cs/ces, 0319
Danish, da/dan, 0401
Dutch, nl/nld, 1412
Dzongkha, dz/dzo, 0426
English, en/eng, 0514
Esperanto, eo/epo, 0515
Estonian, et/est, 0520
Finnish, fi/fin, 0609
Fijian, fj/fij, 0610
Faroese, fo/fao, 0615
8
Anhang
73
De
Kapitel 10
Anhang
Technische Daten
Allgemein BCS-424/BCS-222
Stromversorgung
AC 110 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme
190 W (Im Bereitschaftsbetrieb: unter 0,5 W)
Abmessungen (B x H x T)
Ca. 430 mm x 345 mm x 62 mm
Gesamtgewicht (ca.)
3,4 kg
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
5 % bis 85 %
Allgemein BCS-FS121
Stromversorgung
AC 110 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme
105 W (Im Bereitschaftsbetrieb: unter 0,5 W)
Abmessungen (B x H x T)
Ca. 430 mm x 345 mm x 62 mm
Gesamtgewicht (ca.)
3,3 kg
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
5 % bis 85 %
Eingänge/Ausgänge
VIDEO OUT
1,0 V (p-p), 75 Ω, negative Sync., Cinch-Buchse x 1
HDMI IN/OUT (video/audio)
19-polig (HDMI®/™-Stecker)
ANALOG AUDIO IN
2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, Cinch-Buchse (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL)
3 V (p-p), Optische Buchse x 2 (Abtastfrequenzen 48 kHz, 96 kHz)
PORTABLE IN
0,5 Vrms (3,5 mm Stereo-Buchse)
ADAPTER PORT
5 V, 100 mA
MIC
Mikrofonbuchse x 1
USB
4-Pin Typ A x 2
Anhang
Tuner
UKW-Empfangsbereich
87,5 MHz bis 108,0 MHz
Antenneneingang
75 Ω unsymmetrisch
10
74
De
Anhang
Verstärker BCS-424/BCS-222
Ausgangsleistung (RMS) THD 30 %
Gesamt
1100 W
Vorn
170 W × 2 (4 Ω)
Mitte
250 W (3 Ω)
Hinten
170 W × 2 (4 Ω)
Sub-Woofer
250 W (3 Ω)
Verstärker BCS-FS121
Ausgangsleistung (RMS) THD 30 %
Gesamt
550 W
Vorn
170 W × 2 (4 Ω)
Sub-Woofer
250 W (3 Ω)
System
Laser
Halbleiterlaser
Fernsehnorm
Standard PAL/NTSC Farb-Fernsehnorm
LAN-Anschluss
Ethernet-Buchse x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Stromversorgung über Bus
(USB)
DC 5 V
500 mA
Lautsprecher BCS-424
S-BD422
• Vordere-Lautsprecher (Links/Rechts)
Typ
2 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Nennimpedanz
4Ω
Gesamtgewicht
3,5 kg
• Surround-Lautsprecher (Links/Rechts)
Anhang
10
Typ
1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Nennimpedanz
4Ω
Gesamtgewicht
3,4 kg
• Mittel-Lautsprecher
Typ
1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Nennimpedanz
3Ω
Gesamtgewicht
0,7 kg
Typ
1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Nennimpedanz
3Ω
Gesamtgewicht
3,4 kg
• Subwoofer
Anhang
75
De
Lautsprecher BCS-222
S-BD122
• Vordere/Surround-Lautsprecher (Links/Rechts)
Typ
1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Nennimpedanz
4Ω
Gesamtgewicht
0,3 kg
Typ
1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Nennimpedanz
3Ω
Gesamtgewicht
0,7 kg
Typ
1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Nennimpedanz
3Ω
Gesamtgewicht
3,4 kg
• Gesamtgewicht
• Subwoofer
Lautsprecher BCS-FS121
S-BD122FS
• Vordere/Surround-Lautsprecher (Links/Rechts)
Typ
1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Nennimpedanz
4Ω
Gesamtgewicht
0,3 kg
Typ
1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Nennimpedanz
3Ω
Gesamtgewicht
3,4 kg
• Subwoofer
• Änderungen der Ausführung und der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
Anhang
10
10
Contenuto della confezione
It
Tipi di dischi/file riproducibili
1
Dischi riproducibili
Dischi con i logo che seguono stampati sull’etichetta, sulla custodia o sulla copertina.
Contenuto della confezione
Attenzione
• Si possono visualizzare solo dischi finalizzati.
Tipo di disco
BD2
Logo
Tipo di uso
DVDCD-DA
DVD VR
Video
DTS-CD
DATADISC1
BDMV
BDAV
BD-ROM
BD-R
BD-RE
1
1
1
1
1
1
DVD-ROM
1
1
1
DVD-R2,3,4
1
6
1
7
1
1
1
DVD-RW3,7
1
6
1
7
1
1
1
DVD
DVD+R2,3
1
1
1
DVD+RW3
1
1
1
CD-DA
(CD audio)8
1
CD-R3
1
1
CD-RW3
CD-ROM
1
1
1
1
CD
1. Dischi sui quali sono registrati file video, di immagini o audio. Questo lettore non supporta i dischi multisession o le
registrazioni multiborder.
2. Compresi i dischi a doppio strato.
3. Finalizzare i dischi prima di provare a riprodurli con questo lettore.
4. I dischi DVD-R for Authoring (da 3,95 e 4,7 GB) non possono venire riprodotti.
5. Incluso il formato AVCHD.
6. Incluso il formato AVCREC.
7. I DVD-RW di Versione 1.0 non possono venire riprodotti.
8. Inclusi i CD video.
38
It
Come iniziare
Lista dei codici di controllo del televisore
Code(s)Codici delle marche
3
Come iniziare
PIONEER 00, 31, 32, 07, 36,
42, 51, 22
ACURA 44
ADMIRAL 31
AIWA 60
AKAI 32, 35, 42
AKURA 41
ALBA 07, 39, 41, 44
AMSTRAD 42, 44, 47
ANITECH 44
ASA 45
ASUKA 41
AUDIOGONIC 07, 36
BASIC LINE 41, 44
BAUR 31, 07, 42
BEKO 38
BEON 07
BLAUPUNKT 31
BLUE SKY 41
BLUE STAR 18
BPL 18
BRANDT 36
BTC 41
BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56
CASCADE 44
CATHAY 07
CENTURION 07
CGB 42
CIMLINE 44
CLARIVOX 07
CLATRONIC 38
CONDOR 38
CONTEC 44
CROSLEY 32
CROWN 38, 44
CRYSTAL 42
CYBERTRON 41
DAEWOO 07, 44, 56
DAINICHI 41
DANSAI 07
DAYTON 44
DECCA 07, 48
DIXI 07, 44
DUMONT 53
ELIN 07
ELITE 41
ELTA 44
EMERSON 42
ERRES 07
FERGUSON 07, 36, 51
FINLANDIA 35, 43, 54
FINLUX 32, 07, 45, 48, 53,
54
FIRSTLINE 40, 44
FISHER 32, 35, 38, 45
FORMENTI 32, 07, 42
FRONTECH 31, 42, 46
FRONTECH/PROTECH 32
FUJITSU 48
FUNAI 40, 46, 58
GBC 32, 42
GE 00, 01, 08, 07, 10, 11,
17, 02, 28, 18
GEC 07, 34, 48
GELOSO 32, 44
GENERAL 29
GENEXXA 31, 41
GOLDSTAR 10, 23, 21, 02,
07, 50
GOODMANS 07, 39, 47, 48,
56
GORENJE 38
GPM 41
GRAETZ 31, 42
GRANADA 07, 35, 42, 43,
48
GRADIENTE 30, 57
GRANDIN 18
GRUNDIG 31, 53
HANSEATIC 07, 42
HCM 18, 44
HINARI 07, 41, 44
HISAWA 18
HITACHI 31, 33, 34, 36, 42,
43, 54, 06, 10, 24, 25, 18
HUANYU 56
HYPSON 07, 18, 46
ICE 46, 47
IMPERIAL 38, 42
INDIANA 07
INGELEN 31
INTERFUNK 31, 32, 07, 42
INTERVISION 46, 49
ISUKAI 41
ITC 42
ITT 31, 32, 42
JEC 05
JVC 13, 23
KAISUI 18, 41, 44
KAPSCH 31
KENDO 42
KENNEDY 32, 42
KORPEL 07
KOYODA 44
LEYCO 07, 40, 46, 48
LIESENK&TTER 07
LOEWE 07
LUXOR 32, 42, 43
M-ELECTRONIC 31, 44, 45,
54, 56, 07, 36, 51
MAGNADYNE 32, 49
MAGNAFON 49
MAGNAVOX 07, 10, 03, 12,
29
MANESTH 39, 46
MARANTZ 07
MARK 07
MATSUI 07, 39, 40, 42, 44,
47, 48
MCMICHAEL 34
MEDIATOR 07
MEMOREX 44
METZ 31
MINERVA 31, 53
MITSUBISHI 09, 10, 02, 21,
31
MULTITECH 44, 49
NEC 59
NECKERMANN 31, 07
NEI 07, 42
NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48
NOBLIKO 49
NOKIA 32, 42, 52
NORDMENDE 32, 36, 51,
52
OCEANIC 31, 32, 42
ORION 32, 07, 39, 40
OSAKI 41, 46, 48
OSO 41
OSUME 48
OTTO VERSAND 31, 32, 07,
42
PALLADIUM 38
PANAMA 46
PANASONIC 31, 07, 08, 42,
22
PATHO CINEMA 42
PAUSA 44
PHILCO 32, 42
PHILIPS 31, 07, 34, 56, 68
PHOENIX 32
PHONOLA 07
PROFEX 42, 44
PROTECH 07, 42, 44, 46, 49
QUELLE 31, 32, 07, 42, 45,
53
R-LINE 07
RADIOLA 07
RADIOSHACK 10, 23, 21,
02
RBM 53
RCA 01, 10, 15, 16, 17, 18,
61, 62, 09
REDIFFUSION 32, 42
REX 31, 46
ROADSTAR 41, 44, 46
SABA 31, 36, 42, 51
SAISHO 39, 44, 46
SALORA 31, 32, 42, 43
SAMBERS 49
SAMSUNG 07, 38, 44, 46,
69, 70
SANYO 35, 45, 48, 21, 14,
91
SBR 07, 34
SCHAUB LORENZ 42
SCHNEIDER 07, 41, 47
SEG 42, 46
SEI 32, 40, 49
SELECO 31, 42
SHARP 02, 19, 27, 67, 90
SIAREM 32, 49
SIEMENS 31
SINUDYNE 32, 39, 40, 49
SKANTIC 43
SOLAVOX 31
SONOKO 07, 44
SONOLOR 31, 35
SONTEC 07
SONY 04
SOUNDWAVE 07
STANDARD 41, 44
STERN 31
SUSUMU 41
SYSLINE 07
TANDY 31, 41, 48
TASHIKO 34
TATUNG 07, 48
TEC 42
TELEAVIA 36
TELEFUNKEN 36, 37, 52
TELETECH 44
TENSAI 40, 41
THOMSON 36, 51, 52, 63
THORN 31, 07, 42, 45, 48
TOMASHI 18
TOSHIBA 05, 02, 26, 21, 53
TOWADA 42
ULTRAVOX 32, 42, 49
UNIDEN 92
UNIVERSUM 31, 07, 38, 42,
45, 46, 54
VESTEL 07
VICTOR 13
VOXSON 31
WALTHAM 43
WATSON 07
WATT RADIO 32, 42, 49
WHITE WESTINGHOUSE 07
YOKO 07, 42, 46
ZENITH 03, 20
Riproduzione
45
It
Funzioni di riproduzione
Le funzioni utilizzabili che possono venire usate dipendono dal disco o file. In certi casi, alcune
delle funzioni non possono venire usate. Controllare le funzioni utilizzabili con la tabella che segue.
Tipo di disco/file
Funzione1
BDROM
BD-R
/-RE
DVD-R
DVD/-RW
AVCREC AVCHD
Video (formato
VR)
File
File di
File
video immagine audio
CD
audio
Scansione in
avanti ed inversa2
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
1
1
Riproduzione di
titolo, capitoli e
brani particolari
1
1
1
1
1
1
1
3
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
Passi in avanti ed
all’indietro2
1
1
1
1
1
1
1
7
1
Riproduzione A-B
Repeat2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Riproduzione
ripetuta
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Zoom
1
1
1
1
1
1
1
1
Angolazione8
1
1
Sottotitoli9
1
1
1
1
1
1
1
Audio10
1
1
1
1
1
1
1
Informazioni sul
disco
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1. Alcune funzioni possono non funzionare per alcuni dischi o file anche contrassegnati con [1] nella tabella.
2. Per alcuni dischi, la riproduzione normale riprende automaticamente quando il capitolo cambia.
3. Durante la scansione in avanti o all’indietro non viene prodotto alcun suono.
4. Durante la scansione in avanti o all’indietro viene prodotto del suono.
5. • Durante la riproduzione al rallentatore non viene emesso alcun suono.
• Non è possibile cambiare la velocità durante la riproduzione al rallentatore inversa.
6. La riproduzione al rallentatore inversa non è possibile.
7. La riproduzione a passi inversa non è possibile.
8. Il simbolo di angolazione viene visualizzato per scene che contengono più angolazioni se Angle Mark si trova
su On (pagina 60).
9. • I tipi di sottotitoli registrati dipendono dal disco e dal file.
• In alcuni casi il sottotitolo può cambiare o la schermata di scelta fornita dal disco potrebbe comparire
immediatamente, senza che il sottotitolo attuale o il numero totale di sottotitoli registrati sul disco vengano
visualizzati.
10. I tipi di stream audio registrati dipendono dal disco e dal file.
4
Riproduzione
Salto di contenuti
Rallentatore2,5
Impostazioni avanzate
67
It
Tabella dei codici delle lingue e tabella dei codici di paesi ed area
Tabella dei codici di lingua
Nome della lingua, codice della lingua, codice introdotto
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
Georgian, ka/kat, 1101
German, de/deu, 0405
Greek, el/ell, 0512
Guarani, gn/grn, 0714
Gujarati, gu/guj, 0721
Hausa, ha/hau, 0801
Hebrew, iw/heb, 0923
Hindi, hi/hin, 0809
Hungarian, hu/hun, 0821
Icelandic, is/isl, 0919
Indonesian, in/ind, 0914
Interlingua, ia/ina, 0901
Interlingue, ie/ile, 0905
Inupiaq, ik/ipk, 0911
Irish, ga/gle, 0701
Italian, it/ita, 0920
Japanese, ja/jpn, 1001
Javanese, jw/jav, 1023
Kalaallisut, kl/kal, 1112
Kannada, kn/kan, 1114
Kashmiri, ks/kas, 1119
Kazakh, kk/kaz, 1111
Kinyarwanda, rw/kin, 1823
Kirghiz, ky/kir, 1125
Korean, ko/kor, 1115
Kurdish, ku/kur, 1121
Lao, lo/lao, 1215
Latin, la/lat, 1201
Latvian, lv/lav, 1222
Lingala, ln/lin, 1214
Lithuanian, lt/lit, 1220
Macedonian, mk/mkd, 1311
Malagasy, mg/mlg, 1307
Malay, ms/msa, 1319
Malayalam, ml/mal, 1312
Maltese, mt/mlt, 1320
Maori, mi/mri, 1309
Marathi, mr/mar, 1318
Mongolian, mn/mon, 1314
Moldavian, mo/mol, 1315
Nauru, na/nau, 1401
Nepali, ne/nep, 1405
Norwegian, no/nor, 1415
Occitan, oc/oci, 1503
Oriya, or/ori, 1518
Oromo, om/orm, 1513
Panjabi, pa/pan, 1601
Persian, fa/fas, 0601
Polish, pl/pol, 1612
Portuguese, pt/por, 1620
Pushto, ps/pus, 1619
Quechua, qu/que, 1721
Romanian, ro/ron, 1815
Romansch, rm/roh, 1813
Rundi, rn/run, 1814
Russian, ru/rus, 1821
Samoan, sm/smo, 1913
Sango, sg/sag, 1907
Sanskrit, sa/san, 1901
Scottish Gaelic, gd/gla, 0704
Serbian, sr/srp, 1918
Serbo-Croatian, sh/---, 1908
Shona, sn/sna, 1914
Sindhi, sd/snd, 1904
Sinhalese, si/sin, 1909
Slovak, sk/slk, 1911
Slovenian, sl/slv, 1912
Somali, so/som, 1915
Sotho, Southern, st/sot, 1920
Spanish, es/spa, 0519
Sundanese, su/sun, 1921
Swahili, sw/swa, 1923
Swati, ss/ssw, 1919
Swedish, sv/swe, 1922
Tagalog, tl/tgl, 2012
Tajik, tg/tgk, 2007
Tamil, ta/tam, 2001
Tatar, tt/tat, 2020
Telugu, te/tel, 2005
Thai, th/tha, 2008
Tibetan, bo/bod, 0215
Tigrinya, ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015
Tsonga, ts/tso, 2019
Tswana, tn/tsn, 2014
Turkmen, tk/tuk, 2011
Turkish, tr/tur, 2018
Twi, tw/twi, 2023
Ukrainian, uk/ukr, 2111
Urdu, ur/urd, 2118
Uzbek, uz/uzb, 2126
Vietnamese, vi/vie, 2209
Volapük, vo/vol, 2215
Welsh, cy/cym, 0325
Western Frisian, fy/fry, 0625
Wolof, wo/wol, 2315
Xhosa, xh/xho, 2408
Yiddish, ji/yid, 1009
Yoruba, yo/yor, 2515
Zulu, zu/zul, 2621
Tabella dei codici di paesi ed area
Nome del paese/area, codice del paese/area, codice da digitare
Anguilla, ai, 0109
Antigua e Barbuda, ag, 0107
Argentina, ar, 0118
Armenia, am, 0113
Australia, au, 0121
Austria, at, 0120
Azerbaigian, az, 0126
Bahamas, bs, 0219
Barbados, bb, 0202
Bielorussia, by, 0225
Belgio, be, 0205
Belize, bz, 0226
Bermuda, bm, 0213
Brasile, br, 0218
Bulgaria, bg, 0207
Canada, ca, 0301
Isole Cayman, ky, 1125
Cile, cl, 0312
Cina, cn, 0314
Colombia, co, 0315
Croazia, hr, 0818
Cipro, cy, 0325
Repubblica ceca, cz, 0326
Danimarca, dk, 0411
Dominica, dm, 0413
Repubblica Dominicana, do,
0415
Estonia, ee, 0505
Finlandia, fi, 0609
Francia, fr, 0618
Georgia, ge, 0705
Germania, de, 0405
Grecia, gr, 0718
Groenlandia, gl, 0712
Grenada, gd, 0704
Guiana, gy, 0725
Haiti, ht, 0820
Hong Kong, hk, 0811
Ungheria, hu, 0821
Islanda, is, 0919
India, in, 0914
Indonesia, id, 0904
Irlanda, ie, 0905
Israele, il, 0912
Italia, it, 0920
Giamaica, jm, 1013
Giappone, jp, 1016
Kazakhstan, kz, 1126
Corea, Repubblica di kr, 1118
Kirghizistan, kg, 1107
Latvia, lv, 1222
Liechtenstein, li, 1209
Lituania, lt, 1220
Lussemburgo, lu, 1221
Macedonia, gia Repubblica di
Jugoslavia, mk, 1311
Malesia, my, 1325
Malta, mt, 1320
Messico, mx, 1324
Moldova, Repubblica di, md,
1304
Monaco, mc, 1303
Montserrat, ms, 1319
Olanda, nl, 1412
Nuova Zelanda, nz, 1426
Norvegia, no, 1415
Pakistan, pk, 1611
Peru, pe, 1605
Filippine, ph, 1608
Polonia, pl, 1612
Portogallo, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Romania, ro, 1815
Federazione russa, ru, 1821
Saint Kitts e Nevis, kn, 1114
Saint Lucia, lc, 1203
Saint Vincent e le Grenadines,
vc, 2203
San Marino, sm, 1913
Singapore, sg, 1907
Slovacchia, sk, 1911
Slovenia, si, 1909
Spagna, es, 0519
Suriname, sr, 1918
Svezia, se, 1905
Svizzera, ch, 0308
Taiwan, Provincia della China,
tw, 2023
Tagikistan, tj, 2010
Tailandia, th, 2008
Trinidad e Tobago, tt, 2020
Tunisia, tn, 2014
Turchia, tr, 2018
Turkmenistan, tm, 2013
Isole Turks e Caicos, tc, 2003
Ucraina, ua, 2101
Regno Unito, gb, 0702
Stati Uniti, us, 2119
Uruguay, uy, 2125
Uzbekistan, uz, 2126
Venezuela, ve, 2205
Isole Vergini, britanniche, vg,
2207
Impostazioni avanzate
Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101
Afrikaans, af/afr, 0106
Albanian, sq/sqi, 1917
Amharic, am/amh, 0113
Arabic, ar/ara, 0118
Armenian, hy/hye, 0825
Assamese, as/asm, 0119
Aymara, ay/aym, 0125
Azerbaijani, az/aze, 0126
Bashkir, ba/bak, 0201
Basque, eu/eus, 0521
Belarusian, be/bel, 0205
Bengali, bn/ben, 0214
Bihari, bh/bih, 0208
Bislama, bi/bis, 0209
Breton, br/bre, 0218
Bulgarian, bg/bul, 0207
Burmese, my/mya, 1325
Catalan, ca/cat, 0301
Central Khmer, km/khm, 1113
Chinese, zh/zho, 2608
Corsican, co/cos, 0315
Croatian, hr/hrv, 0818
Czech, cs/ces, 0319
Danish, da/dan, 0401
Dutch, nl/nld, 1412
Dzongkha, dz/dzo, 0426
English, en/eng, 0514
Esperanto, eo/epo, 0515
Estonian, et/est, 0520
Finnish, fi/fin, 0609
Fijian, fj/fij, 0610
Faroese, fo/fao, 0615
8
Appendice
73
It
Capitolo 10
Appendice
Specifiche tecniche
Generale BCS-424/BCS-222
Requisiti di alimentazione
AC 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Assorbimento energetico
190 W (In modo Standby: meno di 0,5 W)
DIMENSIONI (L x A x P)
Approx. 430 mm x 345 mm x 62 mm
Peso netto (approssimativo)
3,4 kg
Temperatura di funzionamento
5 °C a 35 °C
Umidità di funzionamento
5 % a 85 %
Generale BCS-FS121
Requisiti di alimentazione
AC 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Assorbimento energetico
105 W (In modo Standby: meno di 0,5 W)
DIMENSIONI (L x A x P)
Approx. 430 mm x 345 mm x 62 mm
Peso netto (approssimativo)
3,3 kg
Temperatura di funzionamento
5 °C a 35 °C
Umidità di funzionamento
5 % a 85 %
Ingressi/Uscite
1,0 V(p-p), 75 Ω, sinc negativa, jack RCA x 1
HDMI IN/OUT (video/audio)
19 pin (Connettore HDMI®/™)
ANALOG AUDIO IN
2, 0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, jack RCA (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL)
3 V (p-p), jack ottico x 2 (Campionatura 48 kHz, 96 kHz)
PORTABLE IN
0,5 Vrms (3,5 mm stereo jack)
ADAPTER PORT
5 V, 100 mA
MIC
Spina jack mic x 1
USB
Tipo 4 pin A x 2
Sintonizzatore
Campo sintonia FM
87,5 MHz a 108,0 MHz
Entrata antenna
75 Ω non-equilibrato
Appendice
VIDEO OUT
10
74
It
Appendice
Amplificatore BCS-424/BCS-222
Uscita di potenza (RMS) THD 30 %
Totale
1100 W
Anteriore
170 W × 2 (4 Ω)
Centro
250 W (3 Ω)
Vista posteriore
170 W × 2 (4 Ω)
Subwoofer
250 W (3 Ω)
Amplificatore BCS-FS121
Uscita di potenza (RMS) THD 30 %
Totale
550 W
Anteriore
170 W × 2 (4 Ω)
Subwoofer
250 W (3 Ω)
Sistema
Laser
Laser a semiconduttore
Sistema segnali
Sistema colore TV PAL/NTSC standard
Porta LAN
jack Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Alimentazione tensione bus
(USB)
DC 5 V
500 mA
Altoparlanti BCS-424
S-BD422
• Cassa anteriore (sinistra/destra)
Tipo
2 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Impedenza nominale
4Ω
Peso netto
3,5 kg
• Surround anteriore (sinistra/destra)
Appendice
10
Tipo
1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Impedenza nominale
4Ω
Peso netto
3,4 kg
Tipo
1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Impedenza nominale
3Ω
Peso netto
0,7 kg
Tipo
1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Impedenza nominale
3Ω
Peso netto
3,4 kg
• Diffusore centrale
• Subwoofer
Appendice
75
It
Altoparlanti BCS-222
S-BD122
• Cassa anteriore/surround (sinistra/destra)
Tipo
1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Impedenza nominale
4Ω
Peso netto
0,3 kg
Tipo
1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Impedenza nominale
3Ω
Peso netto
0,7 kg
Tipo
1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Impedenza nominale
3Ω
Peso netto
3,4 kg
• Diffusore centrale
• Subwoofer
Altoparlanti BCS-FS121
S-BD122FS
• Cassa anteriore/surround (sinistra/destra)
Tipo
1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Impedenza nominale
4Ω
Peso netto
0,3 kg
Tipo
1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Impedenza nominale
3Ω
Peso netto
3,4 kg
• Subwoofer
• Il design e le specifiche tecniche sono soggette a cambiamento senza preavviso.
Appendice
10
Veiligheidsinformatie
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste bediening van uw apparaat.
Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren op een veilige plaats, voor latere naslag.
BELANGRIJK
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
aandacht van de gebruikers te trekken op
een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
bij aanraking een elektrische shock te
veroorzaken.
WAARSCHUWING:
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF
RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE
BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN
ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE
BEDIENEN.
LET OP
Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1
laserproduct onder de veiligheidsnormen voor
laserproducten, IEC 60825-1:2007.
KLASSE 1 LASERPRODUCT
D58-5-2-2a_A1_Nl
WAARSCHUWING
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de
stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt
afhankelijk van het land waar het apparaat wordt
verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar
het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de
bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven
op de achterkant van het apparaat.
D3-4-2-1-4*_A1_Nl
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
dit toestel.
D3-4-2-1-1_A1_Nl
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp
dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten
(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op
andere wijze blootstellen aan waterdruppels,
D3-4-2-1-3_A1_Nl
opspattend water, regen of vocht.
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de
zijkanten van het apparaat).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een
betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen
en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen
nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door
voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door
gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_Nl
Waarschuwingen bij het bekijken van 3D-beelden
• Als u moe wordt, of zich niet goed voelt bij het kijken naar 3D-beelden, moet u stoppen met het kijken
naar 3D-beelden.
• Kinderen, in het bijzonder kleine kinderen jonger dan 6, kunnen gevoeliger zijn voor deze effecten en
daarom moeten de voor deze kinderen verantwoordelijke personen goed letten op tekenen van
vermoeidheid of ongemak.
• Neem regelmatig rust wanneer u naar 3D-beelden kijkt.
Langdurig kijken naar 3D-beelden zonder rustpauzes kan leiden tot vermoeidheid of ongemak.
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is
voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de
stekker verwijderen en een geschikte stekker
aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van
een nieuwe netstekker over aan vakkundig
onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per
ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,
kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.
Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het
verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-1a_A1_Nl
LET OP
De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat
koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet.
Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat
nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet
u de stekker uit het stopcontact halen om het
apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen.
Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een
noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan
worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de
stekker uit het stopcontact halen wanneer u het
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.
wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals
een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
verlichting).
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden
of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld
langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke
doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als
gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties
in rekening gebracht worden, ook als het apparaat
nog in de garantieperiode is.
K041_A1_Nl
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
het netsnoer met natte handen aangezien dit
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop
in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De
netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per
ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd
netsnoer kan brand of een elektrische schok
veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer
u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw
dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum
of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
S002*_A1_Nl
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en
batterijen
Symbool voor
toestellen
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan
dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone
huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste
behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten
en batterijen.
Symbolen
voor batterijen
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of
batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt
gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar
maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen
met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
Pb
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact
opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering
van het product.
K058a_A1_Nl
Opmerkingen over de
auteursrechten
• Er zijn bepaalde beperkingen voor het
afspelen, de analoge signaaluitvoer
e.d. van door AACS (Advanced Access
Content System) beschermde inhoud
omdat AACS goedgekeurd is als
inhoudbeschermingsysteem voor het Blu-ray
diskformaat, vergelijkbaar met het gebruik
van CSS (Content Scramble System). De
werking van dit apparaat en beperkingen
op dit apparaat zijn afhankelijk van het
tijdstip waarop u het heeft gekocht, omdat
die beperkingen door AACS kunnen worden
opgelegd en/of gewijzigd na de productie
van dit apparaat.
• Bovendien zijn het BD-ROM logo
en BD+ naderhand aanvaard als
inhoudbeveiligingssystemen voor het Bluray diskformaat, wat bepaalde beperkingen
evenals afspeelbeperkingen oplegt aan
door het BD-ROM logo en/of door BD+
beschermde inhoud. Voor extra informatie
over AACS, het bd-rom merkteken, BD+ of
dit product, neemt u contact op met een
erkend Klantenservicecentrum.
• Veel bd-rom’s/dvd’s zijn gecodeerd met
kopieerbeveiliging. Om deze reden mag
u uw speler alleen rechtstreeks op uw tv
aansluiten en niet op een videorecorder.
Aansluiting op een videorecorder kan leiden
tot vervormde weergave van schijven met
kopieerbeveiliging.
• Dit product bevat copyrightbeveiligingstechnologie die wordt
beschermd door Amerikaanse patenten en
andere rechten op intellectuele eigendom
van Rovi Corporation. Ontmantelen en
demonteren zijn verboden.
• Geproduceerd onder licentie onder
Amerikaans patentnummer. Volgens de
copyrightwetten van de Verenigde Staten en
van andere landen, kunt u burgerlijk en/of
strafrechtelijk aansprakelijk worden gesteld
voor het illegaal opnemen, gebruiken,
weergeven, verdelen of bewerken van
televisieprogramma’s, videobanden, BDrom’s, dvd’s, cd’s en andere media.
Belangrijke informatie over het tvkleurensysteem
Het door deze speler gebruikte tv-kleurensysteem
richt zich naar de afgespeelde schijven.
Wanneer de speler bijvoorbeeld een volgens
het NTSC-kleurensysteem opgenomen schijf
afspeelt, wordt het beeld als NTSC-signaal
uitgevoerd.
Alleen kleurentelevisies die voor meerdere
kleurensystemen geschikt zijn, kunnen alle
door de speler uitgevoerde signalen verwerken.
• Als uw tv uitsluitend geschikt is voor het
PAL-kleurensysteem, worden er vervormde
beelden weergegeven wanneer u schijven
of video-inhoud gebruikt die in NTSC zijn
opgenomen.
• Een kleuren-tv die voor meerdere systemen
geschikt is, past het kleurensysteem
automatisch aan bij het ingevoerde
signaal. Wanneer het kleurensysteem niet
automatisch wordt gewijzigd, schakelt u de
tv uit en weer aan waardoor een normaal
beeld op het beeldscherm verschijnt.
• Ook wanneer volgens het NTSCkleurensysteem opgenomen schijven door
uw tv correct worden weergegeven, is het
mogelijk dat dit signaaltype niet correct door
uw recorder wordt opgenomen.
Inhoudsopgave
27
33
33
35
35
35
– Extra gegevens over de speaker voor de
BCS-FS121
– Positioneren van het systeem voor de
BCS-FS121
Aansluiten op uw tv
– HDMI-aansluiting
– ARC (Audio Return Channel)-functie
– Video-aansluiting
De antenne aansluiten
Op een extern apparaat aansluiten
– AUX-aansluiting
– PORTABLE IN-aansluiting
– OPTICAL IN 1/2-aansluiting
– HDMI IN 1/2-aansluiting
– Aansluiten van optionele Bluetooth®
ADAPTER
Aansluiten op uw thuisnetwerk
– Aansluiting voor bekabeld netwerk
Een USB-apparaat aansluiten
– Over USB-apparatuur
– Aansluiten van de USB-apparatuur
3
Aan de slag
36
37
38
Instellingen via het Setup Navigator menu
Bediening van de TV met de
afstandsbediening van de speler
– Lijst met TV voorkeuzecodes
4
Afspelen
39
40
40
Afspelen van discs of bestanden
– Vooruit en terug zoeken
– Afspelen van bepaalde hoofdstukken,
muziekstukken of bestanden
– Delen van de inhoud overslaan
– Vertraagde weergave
– Stapsgewijze vooruit en terug
– Meermalen afspelen van een bepaalde
passage in een titel of muziekstuk (A-B
herhalen)
– Meermalen afspelen (Herhaalde
weergave)
– Afspelen in de gewenste volgorde
(Programma-weergave)
– Bladwijzers maken
– Zoom
27
1
Voordat u begint
8
8
8
16
17
19
20
20
20
Inleiding
– Meegeleverde toebehoren
– Toebehoren voor luidsprekerboxen (BCS424)
– Toebehoren voor luidsprekerboxen (BCS222)
– Toebehoren voor luidsprekerboxen (BCSFS121)
– Aanbrengen van de batterijen in de
afstandsbediening
– Software-update
– Soorten discs/bestanden die kunnen
worden afgespeeld
– Handelsmerken en licenties
Afstandsbediening
Frontpaneel
Achterzijde
– BCS-424/BCS-222
– BCS-FS121
2
Aansluitingen
21
21
22
22
Luidsprekers monteren
– Luidsprekers installeren BCS-424
– Aansluiten van het snoer
– Wandbevestiging van de speaker voor de
BCS-424
– Extra gegevens over de speaker voor de
BCS-424
– Positioneren van het systeem voor de
BCS-424
– Luidsprekers installeren BCS-222
– Wandbevestiging van de speaker voor de
BCS-222
– Extra gegevens over de speaker voor de
BCS-222
– Positioneren van het systeem voor de
BCS-222
– Luidsprekers installeren BCS-FS121
– Wandbevestiging van de speaker voor de
BCS-FS121
8
8
9
9
10
23
23
24
24
25
25
26
26
28
28
29
29
30
30
30
31
31
32
32
40
40
40
40
40
41
41
41
42
42
42
43
43
– Foto’s weergeven als diavoorstelling
– Omschakelen van de camerahoek
– Omschakelen van de ondertiteling
– Omschakelen van de audio
– Omschakelen van het CD/SACD
weergavedeel
– Disc-informatie weergeven
– Genieten van BONUSVIEW of BD-LIVE
– Afspeelfuncties
Gebruik van het TOOLS menu
– Afspelen vanaf een specifiek tijdstip
(Tijdzoekfunctie)
– Afspelen van een bepaalde titel,
hoofdstuk, muziekstuk of bestand
(Zoekfunctie)
– Willekeurige weergave van een bepaald
gedeelte van een disc, of bepaalde titels of
hoofdstukken (muziekstukken/bestanden)
– Hervatten van de weergave vanaf een
bepaalde positie (hervatten weergave)
54
54
54
54
54
55
5
Afspelen via de Home Media
Gallery
48
48
50
50
50
51
51
51
51
Over de Home Media Gallery
– Over afspelen via het netwerk
Een bestand op het netwerk afspelen
Afspelen van disc/USB
– Weergeven van beeldbestanden
Afspelen in de gewenste volgorde (Playlist)
– Toevoegen van muziekstukken/bestanden
– Afspelen van de Playlist
– Wissen van muziekstukken/bestanden uit
de Playlist
43
44
45
46
47
47
47
47
6
Afspelen van materiaal van
het web
52
52
Geschikt materiaal van het web
Afspelen van de gewenste onderdelen
7
Overige bediening
53
Opnemen van een audio-cd op een USBapparaat
Radio bedienen
54
56
57
– Naar de radio luisteren
– Radiostations programmeren
– Alle opgeslagen stations verwijderen
– Slechte FM-ontvangst verbeteren
– Informatie over een radiostation bekijken
Bluetooth® ADAPTER voor draadloos
muziekgenot
– Draadloos muziek afspelen
– Luister naar muziek op een apparaat voor
Bluetooth draadloze technologie
Karaoke
Geluid
8
Geavanceerde instellingen
58
58
67
Wijzigen van de instellingen
– Bediening van het
begininstellingenscherm
– Software bijwerken
– Alle instellingen terugstellen op de
oorspronkelijke fabrieksinstellingen
– Taalcodetabel en land/gebiedscodetabel
9
Verhelpen van storingen
68
69
69
70
70
72
–
–
–
–
–
–
55
55
65
66
Beeld
Geluid
Afspelen
HDMI-bedieningsfunctie
Netwerk
Overige
10 Aanhangsel
73
76
76
76
77
Technische gegevens
Onderhoud
– Omgaan met het apparaat
– Opmerkingen over schijven
Belangrijke informatie met betrekking tot de
netwerkservices
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
8
Nl
Voordat u begint
Hoofdstuk 1
Voordat u begint
1
Toebehoren voor
luidsprekerboxen (BCS-222)
Voordat u begint
Inleiding
Meegeleverde toebehoren
Antislipkussentjes (5)
Schroeven M3.5x12
[voor bevestiging] (4)
(Deze schroeven worden
gebruikt om de luidsprekers
aan de houders te bevestigen.)
Videokabel (1)
Afstandsbediening (1)
Batterijen (2)
Fm-antenne (1)
Toebehoren voor
luidsprekerboxen (BCS-FS121)
Antislipkussentjes (2)
Schroeven M3.5x12
[voor bevestiging] (2)
(Deze schroeven worden
gebruikt om de luidsprekers
aan de houders te bevestigen.)
Netsnoer
• Garantiekaart (1)
• Handleiding (Dit document)
Toebehoren voor
luidsprekerboxen (BCS-424)
Luidsprekerkabel(4)
Antislipkussentjes (1)
Schroeven M4 x 16 (16) Schroeven M4 x 12 (8)
(Deze worden gebruikt voor (Deze worden gebruikt voor
bevestiging aan het voetstuk bevestiging van de bovenste
en de onderste kast.)
en onderste kast.)
WAARSCHUWING
Berg kleine onderdelen op buiten het
bereik van kinderen en peuters. Raadpleeg
onmiddellijk een arts indien kleine
onderdelen per ongeluk worden ingeslikt.
Voordat u begint
Aanbrengen van de batterijen
in de afstandsbediening
1. Open het achterdeksel.
2. Doe de batterijen in het vak
(AAA/R03 x 2).
Volg bij het inleggen de +/*-markeringen
binnenin het batterijvak.
Leg het
negatieve
(*) uiteinde
eerst in.
3. Sluit het achterdeksel.
Druk het stevig dicht (zodat u een klik
hoort).
WAARSCHUWING
• Batterijen mogen niet in direct zonlicht of op
een erg warme plaats, zoals in de buurt van een
verwarming of in een auto die in de zon staat,
gebruikt of opgeborgen worden. Dit kan namelijk
resulteren in lekkage, oververhitting, exploderen of
in brand vliegen van de batterijen. Bovendien kan
dit de levensduur van de batterijen of de prestaties
ervan verminderen.
Waarschuwing
• Gebruik geen andere dan de voorgeschreven
batterijen. Gebruik ook nooit oude en nieuwe
batterijen door elkaar.
• Leg de batterijen in de afstandsbediening in
de juiste richting, zoals aangegeven door de
polariteitstekens (+ en *).
• Probeer niet om de batterijen te verhitten, open te
maken, of in het vuur of in het water te gooien.
• Batterijen kunnen verschillende spanning leveren,
ook als ze er hetzelfde uitzien. Gebruik geen
verschillende soorten batterijen door elkaar.
• Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening
langere tijd (een maand of langer) niet zult
gebruiken, om schade door eventuele batterijlekkage
te voorkomen. Als er batterijvloeistof is gelekt, veegt
u de binnenkant van het batterijvak dan zorgvuldig
schoon, voordat u nieuwe batterijen plaatst. Als een
batterij lek is en de vloeistof komt op uw huid, wast
u het er dan grondig af met volop water.
• Bij het inleveren of terugbrengen van gebruikte
batterijen dient u altijd de landelijke milieuwetten en
voorschriften van plaatselijke instanties op te volgen.
Software-update
Productinformatie over deze speler kunt u vinden
op de Pioneer website. Kijk op onze website voor
informatie over updates en serviceberichten
betreffende uw Blu-ray Disc Speler.
De batterijen die met de speler worden
meegeleverd zijn bedoeld om de u de werking
van het product te laten controleren en gaan
daarom misschien niet lang mee. We raden
u aan alkali batterijen te gebruiken omdat die
langer mee gaan.
In Europa:
http://www.pioneer.eu/
In het V.K.:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer.co.uk/
In Rusland:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer-rus.ru/
In Hong Kong:
http://www.pioneerhongkong.com.hk/
In Singapore:
http://www.pioneer.com.sg/firmwaredownload
In Australië:
http://www.pioneer.com.au/
1
Voordat u begint
Druk dit punt
licht in en schuif
het deksel in de
richting van de pijl.
9
Nl
10
Voordat u begint
Nl
Soorten discs/bestanden die kunnen worden afgespeeld
1
Afspeelbare discs
Voordat u begint
Discs die zijn voorzien van een van de volgende beeldmerken op het label, het hoesje of doosje
kunnen worden afgespeeld.
Waarschuwing
• Alleen correct afgesloten discs kunnen worden afgespeeld.
Disc-type
BD2
Beeldmerk
Geschikt formaat
DVDCD-DA
DVD VR
Video
DTS-CD
DATADISC1
BDMV
BDAV
BD-ROM
BD-R
BD-RE
1
1
1
1
1
1
DVD-ROM
1
1
1
DVD-R2,3,4
1
6
1
7
1
1
1
DVD-RW3,7
1
6
1
7
1
1
1
DVD+R2,3
1
1
1
DVD+RW3
1
1
1
CD-DA
(Audio CD)8
1
CD-R3
1
1
CD-RW3
CD-ROM
1
1
1
1
DVD
CD
1. Discs waarop video, afbeeldingen of audiobestanden zijn vastgelegd. Deze speler is niet geschikt voor multisessie-discs
of multiborder-opnamen.
2 Inclusief dubbellaags discs.
3. Deze moeten zijn afgesloten om ze in deze disc-speler te kunnen afspelen.
4 DVD-R Authoring-discs voor cursussen e.d. (3,95 of 4,7 GB) kunnen niet worden afgespeeld.
5. Inclusief het AVCHD-formaat.
6. Inclusief het AVCREC-formaat.
7. Versie 1.0 DVD-RW discs kunnen niet worden afgespeeld.
8. Inclusief Video CD’s.
Voordat u begint
• "Blu-ray Disc", "Blu-ray" en het "Blu-ray Disc"logo zijn handelsmerken van de Blu-ray Disc
Association.
is een handelsmerk van DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Over audioformaten
Deze speler is geschikt voor de volgende
audioformaten:
• Dolby TrueHD
1
• Dolby Digital Plus
Discs die niet kunnen worden
afgespeeld
• Dolby Digital
• HD DVD’s
• DTS-HD High Resolution Audio
• DVD-RAM discs
• DTS Digital Surround
Het is mogelijk dat bepaalde andere discs dan
de bovengenoemde ook niet kunnen worden
afgespeeld.
Opmerking
• In sommige gevallen is het mogelijk dat een
disc niet wordt afgespeeld, ook als een van de
beeldmerken op de voorgaande pagina er op staat
vermeld.
• Voor het afspelen van een 8-cm disc legt u die in de
binnenste uitsparing middenin de disc-lade. Er is
geen adapter nodig. 8-cm BD-ROM discs kunnen
niet worden afgespeeld.
Over weergave van zonder
toestemming verkregen kopieen
Cinavia kennisgeving
Dit product maakt gebruik van Cinavia
technologie om het gebruik van zonder
toestemming verkregen kopieën van bepaalde
commercieel geproduceerde films en video’s
alsmede de bijbehorende soundtracks te
verhinderen of te beperken. Wanneer verboden
gebruik van een zonder toestemming verkregen
kopie wordt gedetecteerd, zal er een melding
verschijnen en zal de weergave of het kopiëren
worden onderbroken.
Meer informatie over Cinavia technologie kunt
u vinden via het Cinavia Online Consumenten
Informatiecentrum op http://www.cinavia.com.
Als u aanvullende informatie over Cinavia per
post wenst te ontvangen, stuurt u dan een
briefkaart met uw postadres naar: Cinavia
Consumer Information Center, P.O. Box 86851,
San Diego, CA, 92138, USA.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation.
Cinavia™ is een handelsmerk van Verance
Corporation. Beschermd onder U.S. Patent
7,369,677 en wereldwijde octrooien, zowel
verleend als in aanvraag, onder licentie van
Verance Corporation. Alle rechten voorbehouden.
Nl
Voordat u begint
•
11
• DTS-HD Master Audio
• MPEG audio (AAC)
• Lineaire PCM
Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. "Dolby" en het symbool double-D
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Geproduceerd in licentie onder VS patent nrs.
5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535;
7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872
& andere octrooien in de V.S. en wereldwijd,
verleend & aangevraagd. DTS-HD, het Symbool,
& DTS-HD en het Symbool samen zijn
gedeponeerde handelsmerken & DTS-HD Master
Audio | Essential is een handelsmerk van DTS,
Inc. Product bevat software. © DTS, Inc. Alle
rechten voorbehouden.
Afspelen van Blu-ray discs
• Blu-ray discs (BDMV) die geschikt zijn
voor de volgende formaten kunnen worden
afgespeeld.
–– Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Formaat
Versie 2
–– Blu-ray Disc Opneembaar (R) Formaat
Versie 2
–– Blu-ray Disc Herschrijfbaar (RE) Formaat
Versie 3
Deze speler ondersteunt het BD-ROM
Profiel 5.
"Blu-ray 3D" en het "Blu-ray 3D" logo
zijn handelsmerken van de Blu-ray Disc
Association.
12
Nl
1
Voordat u begint
Voordat u begint
BONUSVIEW-functies zoals het weergeven
van secundaire videobeelden (inzetbeeld) en
secundaire geluidssporen kunnen worden
gebruikt indien beschikbaar. De gegevens die
worden gebruikt voor de BONUSVIEW-functies
(de secundaire videobeelden (inzetbeeld)
en de secundaire geluidssporen) kunnen
worden opgeslagen in het opslagmedium.
Zie voor nadere details over de weergave van
secundaire video en secundaire geluidssporen
de handleiding van de disc.
"BONUSVIEW" is een handelsmerk van de Bluray Disc Association.
BD-LIVE functies, zoals het downloaden
van speelfilm-trailers, extra geluidssporen,
ondertiteling in andere talen of het spelen
van online-videospellen, zijn mogelijk via het
Internet. De gegevens die worden gebruikt
voor de BD-LIVE functie (filmtrailers, enz.)
worden vastgelegd in het opslagmedium.
Zie de handleiding van de disc voor nadere
details over de BD-LIVE functies.
• Blu-ray discs (BDAV) die geschikt zijn voor
de volgende formaten kunnen worden
afgespeeld.
–– Blu-ray Disc Opneembaar (R) Formaat
Versie 1
–– Blu-ray Disc Herschrijfbaar (RE) Formaat
Versie 2
Afspelen van DVD’s
Dit symbool geeft aan dat het product DVDRW discs kan afspelen die in de VR-stand (Video
Recording formaat) zijn opgenomen. Discs
die echter zijn opgenomen met een "eenmaal
opnemen toegestaan" kopieerbeveiliging,
kunnen alleen worden afgespeeld op CPRMcompatibele apparatuur.
AVCHD is een “high-definition” (HD) digitaal
videocamera/recorder opnameformaat voor
het vastleggen van beelden met hoge definitie
op bepaalde media met zeer efficiënte codectechnieken.
"AVCHD" en het "AVCHD" logo zijn
handelsmerken van Panasonic Corporation en
Sony Corporation.
Het "BD-LIVE" beeldmerk is een handelsmerk
van de Blu-ray Disc Association.
BD-ROM discs bieden de mogelijkheid om
met behulp van BD-J (Java) applicaties uw
eigen uiterst interactieve titels te creëren,
bijvoorbeeld met spelletjes erin gebouwd.
Over regionummers
De Blu-ray disc-speler en BD-ROM of DVDVideo discs krijgen alle een regionummer
toegewezen, afhankelijk van de regio waarin ze
verkocht worden.
De regionummers van deze speler zijn:
• BD-ROM:
–– Modellen voor Europa, Australie en Nieuw
Zeeland: B
–– Modellen voor Rusland: C
–– Overige: A
• DVD-Video:
Oracle en Java zijn gedeponeerde
handelsmerken van Oracle Corporation en/
of geaffilieerde bedrijven. Andere namen zijn
mogelijk handelsmerken en eigendom van
anderen.
–– Modellen voor Europa: 2
–– Modellen voor Australië en Nieuw
Zeeland: 4
–– Modellen voor Rusland: 5
–– Overige: 3
Discs die niet voorzien zijn van deze nummers
kunnen niet worden afgespeeld. De volgende
discs zijn afspeelbaar in deze speler.
Voordat u begint
• Blu-ray discs:
–– Modellen voor het V.K. : 2 (inclusief 2) en ALL
–– Modellen voor Australië en Nieuw
Zeeland: 4 (inclusief 4) en ALL
–– Modellen voor Rusland: 5 (inclusief 5) en ALL
–– Overige: 3 (inclusief 3) en ALL
Afspelen van CD’s
Over kopieerbeveiligde CD’s: Deze speler is
ontworpen om te voldoen aan de specificaties
van het Audio-CD-formaat. Deze speler is
niet geschikt voor het afspelen of andere
functies van discs die niet voldoen aan deze
specificaties.
DualDiscs afspelen
Een DualDisc is een tweezijdige disc: één kant
van de disc bevat DVD-materiaal — video,
audio enz. — en de andere kant bevat niet-DVD
materiaal, zoals digitaal audiomateriaal.
• Het afspelen van discs die zijn opgenomen
met een computer of een Blu-ray/DVDrecorder is soms niet mogelijk als de
opnamekwaliteit minder is, vanwege de
eigenschappen van de disc, krassen of
vuil op de disc, vuil op het lensje van het
opname-apparaat, enz.
Over video, audio, beeldbestanden en
mappen
Audio- en beeldbestanden kunnen op
dit systeem worden afgespeeld als de
mappen op de disk of het USB-apparaat
volgens onderstaande omschrijving worden
aangemaakt.
Voorbeeld mappenstructuur:
Root
001.jpg/001.mp3
Het is mogelijk dat bij het plaatsen of uitnemen
van een DualDisc de tegenovergestelde kant
van de kant die wordt afgespeeld, bekrast
wordt. Bekraste discs kunnen wellicht niet
meer worden afgespeeld.
Voor meer gedetailleerde informatie over de
DualDisc-specificatie dient u contact op te
nemen met de schijffabrikant of de verkoper
van de schijf.
Afspelen van discs die zijn opgenomen
met een computer of een Blu-ray/
DVD-recorder
• Discs die zijn opgenomen met een computer
kunnen niet altijd goed worden afgespeeld,
vanwege de opname-instellingen of het
computer-besturingssysteem. Neem uw
discs op in een formaat dat afspeelbaar is
met deze speler. Raadpleeg voor nadere
details uw dealer.
*
xxx.jpg/xxx.mp3
01 Map
*
001.jpg/001.mp3
Map
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
XX Map
De DVD-kant van een DualDisc kan met deze
speler worden afgespeeld.
De niet-DVD, dus audio-kant van de disc is niet
geschikt voor afspelen in deze speler.
Nl
xxx.jpg/xxx.mp3
*
001.jpg/001.mp3
*
xxx.jpg/xxx.mp3
* Het aantal mappen en bestanden in een
enkele map (inclusief de rootmap) is
beperkt tot maximaal 256. Zorg er ook voor
dat het aantal mappenlagen beperkt blijft
tot maximaal 5.
Opmerking
• De namen van bestanden en mappen zoals
aangegeven door deze speler kunnen verschillen
van de namen zoals die worden aangegeven op
een computer.
1
Voordat u begint
–– Modellen voor Europa, Australië en Nieuw
Zeeland: B (inclusief B) en ALL
–– Modellen voor Rusland: C (inclusief C) en ALL
–– Overige: A (inclusief A) en ALL
• DVD’s:
13
14
Nl
Voordat u begint
Afspeelbare bestanden
1
Video, afbeeldingen en audiobestanden die zijn
opgenomen op DVD’s, CD’s of USB-apparatuur
kunnen worden weergegeven.
Voordat u begint
Waarschuwing
• Alleen DVD’s die zijn opgenomen volgens het ISO
9660 bestandssysteem kunnen worden afgespeeld.
• Sommige bestanden kunnen niet worden afgespeeld.
• Bij sommige bestanden kunnen bepaalde functies
tijdens het afspelen niet werken.
• Sommige bestanden kunnen niet worden
afgespeeld, ook als ze wel de bestandsextensie
hebben van bestanden waarvoor deze speler
geschikt is.
• Bestanden die zijn beveiligd met het DRM (Digital
Rights Management) systeem kunnen niet worden
afgespeeld (uitgezonderd DivX VOD-bestanden).
Geschikte videobestandsformaten
• DivX Plus HD
DivX Certified® voor weergave van DivX® en DivX
PlusTM HD (H.264/MKV) video tot maximaal
1080p HD inclusief premium materiaal.
INFORMATIE OVER DIVX-VIDEO: DivX® is
een digitaal videoformaat dat is gemaakt
door DivX, LLC, een dochteronderneming
van Rovi Corporation. Dit toestel is officieel
DivX Certified® (DivX-gecertificeerd) voor
het afspelen van DivX-video. Bezoek
divx.com voor meer informatie en
softwareprogramma’s voor het converteren
van uw bestanden naar DivX-video.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dit DivXCertified® apparaat moet geregistreerd zijn
om DivX VOD (video-op- aanvraag) af te
spelen. Ga naar het gedeelte over DivX VOD
in Menufuncties om de registratiecode te
ontvangen. Ga naar vod.divx.com voor meer
informatie over hoe u uw registratie kunt
voltooien.
DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD
en daaraan gerelateerde logo’s zijn
handelsmerken van DivX, Inc. en worden
gebruikt onder licentie.
Opmerking
• Dit DivX® Certified toestel moet worden
geregistreerd om in staat te zijn DivX Video-onDemand (VOD) videomateriaal weer te geven. Eerst
genereert u de DivX VOD registratiecode voor uw
toestel en vervolgens voert u die code in tijdens
de registratieprocedure. Belangrijk: DivX VOD
videomateriaal is beschermd door het DivX DRM
(Digital Rights Management) systeem dat zorgt
dat afspelen alleen mogelijk is met geregistreerde
DivX Certified apparatuur. Als u probeert DivX VOD
videomateriaal weer te geven waarvoor uw toestel
geen toestemming heeft, verschijnt de foutmelding
Authorization Error (geen toestemming) en zal
er geen video worden weergegeven. Nadere
informatie vindt u op www.divx.com/vod.
–– De DivX VOD-registratiecode van deze speler
is te controleren via HOME MENU d Initial
Setup d Playback d DivX(R) VOD DRM d
Registration Code (pagina 60).
–– Het aantal malen dat de video vertoond kan
worden is beperkt bij sommige DivX VODbestanden. Wanneer dergelijke bestanden
worden afgespeeld met deze speler wordt het
resterend aantal vertoningen aangegeven.
Bestanden waarvoor het resterend aantal
vertoningen tot 0 is geslonken, kunnen niet
meer worden weergegeven (daarbij verschijnt
de foutmelding This DivX rental has expired).
Bestanden waarvoor het aantal vertoningen niet
beperkt is, kunnen zo vaak worden weergegeven
als u wilt (daarbij verschijnt geen resterend
aantal vertoningen).
Voordat u begint
15
Nl
Tabel met afspeelbare bestanden
Afspeelbare media
USBapparatuur1
Netwerk2
MP3
(.mp3)
1
1
1
Bemonsteringsfrequenties: Max. 48 kHz
Bitsnelheid: tot 320 kbps
Audiotype: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
(.wma)
1
1
1
Bemonsteringsfrequenties: Max. 48 kHz
Bitsnelheid: tot 192 kbps
Audiotype: WMA versie 9
LPCM
(.wav)
1
1
1
Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz
Kwantisering bitsnelheid: 16 bits
Kanalen: 2ch
FLAC
(.flac)
1
1
Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz
Kwantisering bitsnelheid: 16 bits, 24 bits
Kanalen: 2ch
JPEG
(.jpg/.jpeg)
1
1
1
Bestandsspecificaties
Maximum resolutie: 4 000 x 3 000 pixels
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
1
1
1
Ondersteunde versies: Tot en met DivX®
PLUS HD
Maximum resolutie:
Max. 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD)
Max. 1 280 x 720 (MKV)
MP4
(.mp4)
1
1
1
Maximum resolutie: Tot 1 920 x 1 080
Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (level 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)
1
1
1
Maximum resolutie: Tot 1 280 x 720
Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)
1
1
1
Maximum resolutie: Tot 1 920 x 1 080
Video: MPEG4
Audio: MP3, AAC, AC-3
1. Dit toestel ondersteunt FAT16, FAT32 en NTFS bestandssystemen.
2. Een vereiste voor het afspelen van bestanden als DMP. Zie pagina 48 voor details.
Opmerking
• Afhankelijk van de bestandsstructuur en de servercapaciteit is het mogelijk dat bepaalde bestanden niet
afgespeeld kunnen worden, ook al staan ze hierboven vermeld in de tabel met afspeelbare bestanden.
• Bestanden met auteursrechtbeveiliging en materiaal opgenomen van digitale uitzendingen (satelliet, kabel of
digitaal via de ether) kunnen niet worden afgespeeld via een LAN.
• Bestanden die beveiligd zijn via DRM (Digital Rights Management) kunnen niet worden weergegeven.
• AAVCHD-materiaal kan niet worden afgespeeld via een LAN.
1
Voordat u begint
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Afspeelbare
bestanden
(Extensies)
16
Nl
Voordat u begint
Handelsmerken en licenties
1
Voordat u begint
De termen HDMI en HDMI High-Definition
Multimedia Interface en het HDMI-logo
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing, LLC in
de Verenigde Staten en andere landen.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. “Dolby” en het symbool double-D
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Vervaardigd onder licentie van de volgende
Amerikaanse patentnummers: 5.956.674;
5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.392.195;
7.272.567; 7.333.929; 7.212.872 en overige
verleende en aangevraagde patenten uit
de V.S. en elders in de wereld. DTS-HD, het
symbool, & DTS-HD en het symbool tezamen
zijn geregistreerde handelsmerken, en DTS-HD
Master Audio | Essential is een handelsmerk
van DTS, Inc. Dit product bevat software. ©
DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
“x.v.Colour”,
en
zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
YouTube™ is een handelsmerk van Google Inc.
Picasa™ Web Albums is een handelsmerk van
Google Inc.
Dit product bevat technologie die het
eigendom is van Microsoft Corporation en die
niet gebruikt of gedistribueerd mag worden
zonder toestemming van Microsoft Licensing,
Inc.
Voordat u begint
Afstandsbediening
17
Nl
(STANDBY/ON): Druk hierop om de stroom in
of uit te schakelen.
FUNCTION: Hiermee wijzigt u de invoerbron of
functie.
2
3
4
Bron wijzigen terwijl u naar het displayvenster op
het apparaat kijkt
1. De ingangsbron wijzigt elke keer dat FUNCTION
wordt ingedrukt.
2. Selecteer de gewenste ingangsbron en druk op
ENTER.
Bron wijzigen terwijl u naar de televisiemonitor
kijkt
1. Druk op FUNCTION zodat [Source Menu]
verschijnt.
2. De ingangsbron wijzigt elke keer dat FUNCTION
wordt ingedrukt. U kunt tevens de cursor /
gebruiken om de ingangsbron te wijzigen.
3. Selecteer de gewenste ingangsbron en druk op
ENTER.
* Het scherm Source Menu kan ook worden
getoond via [HOME MENU] [Source Menu]
en door daarna op ENTER te drukken.
Met de toets FUNCTION kunt u de ingangsbron
voor het [Source Menu] wijzigen. Kies Home
Media Gallery om de schijf af te spelen. (blz. 39)
OPEN/CLOSE: Druk op deze toets om de
disclade te openen of te sluiten.
5
• • • • • • • • • 2• • • • • • • • •
TV Control Buttons: Zie pagina 37.
HOME MEDIA GALLERY: Zie pagina 48.
6
KARAOKE: Indrukken om het
Karaokeinstellingenscherm weer te geven.
RESOLUTION: Stelt de uitgangsresolutie voor
HDMI in (Zie pagina 59).
7
NET CONTENTS: Verbetert de beeldkwaliteit van
netwerkvideocontent.
KEY LOCK: Zie pagina 18.
MIC VOLUME: Het volume van de microfoon
instellen.
DIMMER: Dimt de verlichting van de speler.
SLEEP: Hiermee stelt u een bepaalde tijdsduur
in waarna het systeem zichzelf automatisch
uitschakelt.
EXIT: Zie pagina 52.
1
Voordat u begint
1
18
Nl
1
Voordat u begint
• • • • • • • • • 3• • • • • • • • •
• • • • • • • • • 6• • • • • • • • •
VIRTUAL 3D SOUND: Wijzigen van de VIRTUAL
3D SOUND-effecten (Zie pagina 57).
0-9 cijfertoetsen: Genummerde opties in
een menu of letters in het toetsenblokmenu
invoeren.
Voordat u begint
SOUND: Overschakelen naar Sound Settings
(Zie pagina 57).
AUDIO: Zie pagina 43.
VOL +/– : Hiermee past u het luidsprekervolume
aan.
SUBTITLE: Zie pagina 42.
SOUND RETRIEVER: Wijzigt de Sound Retrieverinstelling (Zie pagina 57).
• • • • • • • • • 7• • • • • • • • •
CD/SACD: Zie pagina 43.
USB REC: Een audio opnemen.
DISPLAY: Het schermmenu weergeven of
afsluiten.
MUTE: Hiermee kunt u het systeem dempen.
• • • • • • • • • 4• • • • • • • • •
TOP MENU: Druk hierop om het hoofdmenu
van de BD-ROM of DVD-Video te openen.
ANGLE: Zie pagina 42.
CLEAR: Druk hierop om het ingevoerde cijfer
e.d. te wissen.
REPEAT: Zie pagina 40.
A-B: Zie pagina 40.
Kleurentoetsen: gebruik deze om door de BDROM-menu's te navigeren.
PROGRAM: Legt FM radiostations vast.
POPUP MENU/MENU: Druk hierop om de BDROM of DVD-Video menu’s te openen.
BOOKMARK (RDS): Een BOOKMARK aanmaken
(Zie pagina 41). Als FM TUNER is geselecteerd,
wordt de RDS-informatie gewijzigd (Zie pagina
54).
/ / / (omhoog/omlaag/links/rechts):
Wordt gebruikt om te navigeren door onscreen
schermen.
ZOOM (PTY): Zoomt in of uit. Als deze toets wordt
ingedrukt terwijl de FMtuner is geselecteerd,
dan wordt de programmatypewaarde gewijzigd.
ENTER: Bevestigt menukeuze.
INDEX: Afspelen van een diapresentatie (zie
pagina 42).
HOME MENU: Het [Home Menu] weergeven
of sluiten.
RETURN: Druk op deze toets om naar het
vorige scherm terug te keren.
Toetsvergrendeling
• • • • • • • • • 5• • • • • • • • •
U kunt de toetsen vergrendelen om te
voorkomen dat ze per ongeluk worden gebruikt.
REPLAY: Druk hierop om 10 seconden terug te
springen wanneer er tijdens weergave op
REPLAY wordt gedrukt.
Via deze functie kunnen daarvoor geschikte
televisietoestellen met HDMI ook de
toetsvergrendeling van de speler inschakelen.
TOOLS: Zie pagina 46.
Houd KEYLOCK tenminste 2 seconden
ingedrukt.
CONTINUED: Hiermee kunt u de weergave
voortzetten vanaf een bepaalde plek.
SKIP SEARCH: Druk hierop om 30 seconden
vooruit te springen wanneer er tijdens
SKIP SEARCH wordt gedrukt.
weergave op
//, //: Zie pagina 40.
PLAY (): Start de weergave.
REV/FWD (): Zie pagina 40.
PAUSE (): Afspelen pauzeren.
STOP (): Stopt afspelen of opnemen.
• Telkens wanneer u deze handeling uitvoert,
wordt deze functie in- respectievelijk
uitgeschakeld.
• Als u de speler probeert te bedienen terwijl
de toetsvergrendeling is ingeschakeld, zal
LOCK op het display op het voorpaneel
oplichten.
Voordat u begint
19
Nl
Frontpaneel
2
3
4
9
1 Disklade
2 Bedieningsknoppen
(STANDBY/ON)
Schakel het toestel AAN/UIT.
Opmerking
Als het apparaat niet uitschakelt, houd de
toets (STANDBY/ON) langer dan 5 seconden
ingedrukt, zodat het apparaat opnieuw opstart en
weer kan worden bediend.
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Hiermee wijzigt u de invoerbron of functie.
Bron wijzigen terwijl u naar het displayvenster
kijkt via de toets op het voorpaneel
1. De ingangsbron wijzigt elke keer dat
FUNCTION wordt ingedrukt.
2. Selecteer de gewenste ingangsbron en druk
op (Afspelen/Pauzeren).
Met de toets FUNCTION kunt u de ingangsbron
voor het [Source Menu] wijzigen. Kies Home
Media Gallery om de schijf af te spelen. (blz. 39)
(Stoppen)
(Overslaan)
– TUNE + (Afstemmen op radiozenders)
8
7
6
5
3 MIC
4 PORTABLE IN
5 (Afspelen/Pauzeren)
6 USB Poort
7 Volumeregeling
8 Afstandsbedieningssensor
Voor de bediening richt u de
afstandsbediening op dit punt binnen een
afstand van ongeveer 7 meter.
De speler kan niet altijd vlot op de
afstandsbediening reageren als er dichtbij
tl-verlichting brandt. In dat geval kunt u de
speler beter iets verder van de tl-verlichting
weg zetten.
9 Schermvenster
Voordat u begint
1
1
20
Nl
Voordat u begint
Achterzijde
1
BCS-424/BCS-222
Voordat u begint
1
2
3
6
7
8 9 5 4a b
3
6
7
8 9 5 4a b
BCS-FS121
1
2
1 AC IN
Steek deze kabel in een stopcontact.
2 SPEAKERS-connectors
3 Koelventilator
4 VIDEO OUT
5 AUX IN (L/R)
6 ADAPTER PORT
7 Antenneaansluiting
8 OPTICAL IN 1/2
9 HDMI OUT
a HDMI IN 1/2
b LAN-poort
Aansluitingen
Hoofdstuk 2
21
Nl
3. Installeer de voor/surroundluidspreker.
Aansluitingen
1 Leid de luidsprekerkabel door het kabelgat
aan de zijkant van het voetstuk.
Luidsprekers monteren
Luidsprekers installeren BCS-424
2
De luidsprekers voorbereiden
2 Zet de onderste kast zodanig op het
voetstuk, dat het kabelgat zich aan de
achterzijde bevindt.
Waarschuwing
• Op deze luidsprekeraansluitingen staat een
GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische
schok te voorkomen bij het aansluiten en losmaken
van de luidsprekerkabels, moet u de stekker uit
het stopcontact halen voordat u niet geïsoleerde
onderdelen aanraakt.
• Sluit op de speler geen andere luidsprekers aan dan
de luidsprekers die bij dit systeem zijn geleverd.
• Sluit de meegeleverde luidsprekers niet op een
andere versterker aan dan de versterker die bij dit
systeem is meegeleverd. Wanneer u de luidsprekers
op een andere versterker aansluit riskeert u
beschadiging van de luidsprekers en de versterker
evenals brand.
2. Bevestig antislipkussentjes op de onderkant
van elke luidspreker.
Antislipkussentjes
3 Bevestig het voetstuk met behulp van de
vier schroeven (M4 x 16) via de onderzijde
aan de onderste kast .
4 Plaats de bovenste kast op de onderste kast.
Aansluitingen
1. Sluit de luidsprekerkabels op de speler aan.
Steek de snoeren die op het apparaat zijn
aangesloten in de connector met dezelfde
kleur van de luidspreker.
22
Nl
Aansluitingen
5 Bevestig de bovenste en de onderste kast
met behulp van de twee schroeven (M4 x 12)
via de achterzijde van de luidspreker.
Wandbevestiging van de
speaker voor de BCS-424
In de middenluidspreker bevindt zich een
montagegat dat kan worden gebruikt om de
luidspreker aan de wand te bevestigen.
Vóór de montage
Denk eraan dat het luidsprekersysteem zwaar
is en dat de schroeven of het bouwmateriaal
van de wand door dit gewicht los kunnen
komen waardoor de luidspreker valt.
Controleer altijd eerst of de wand waarop u de
luidsprekers wilt bevestigen voldoende sterk is
om het gewicht van de luidsprekers te dragen.
Monteer de luidsprekers niet op wanden van
triplex, multiplex of een ander zacht materiaal.
2
Aansluitingen
Waarschuwing
• Draai de schroeven niet te strak aan. Doet u dat
wel, dan kunnen de schroeven en/of de moeren
beschadigd worden. Gebruik een middelgrote
handschroevendraaier voor de montage. Gebruik
geen elektrische schroevendraaiers of te grote
schroevendraaiers die mogelijk te veel druk op de
schroeven en de moeren uitoefenen. Zorg ervoor dat
er zich tijdens de montage geen vreemde voorwerpen
tussen het voetstuk en de onderste kast bevinden.
Als de unit wordt gemonteerd terwijl er zich vreemde
voorwerpen bevinden tussen het voetstuk en de
onderste kast, dan wordt de unit mogelijk niet goed aan
elkaar bevestigd, waardoor hij kan kantelen of omvallen.
• Ga niet op de voet van de hoge luidspreker staan om
de luidspreker op zijn plaats te duwen of te draaien.
De luidspreker kan dan omvallen en beschadigen
of letsel veroorzaken. Wees vooral voorzichtig als er
kinderen in de buurt zijn.
Aansluiten van het snoer
1. Bevestig een uiteinde van het bijgeleverde
luidsprekersnoer aan de achterkant van de
luidspreker.
Verbind de draad met de gekleurde
markering met de rode (+) aansluiting;
verbind de niet gemarkeerde draad met
de (–) aansluiting. Druk op de lipje van de
veerklem en steek de draad naar binnen,
zoals hieronder is aangegeven. Laat het
lipje los om de draad vast te zetten.
Zwart (–)
Rood (+)
U moet zelf voor de bevestigingsschroeven
zorgen. Gebruik alleen schroeven die voor
het door u gekozen wandtype geschikt zijn en
die sterk genoeg zijn om het gewicht van de
luidsprekers te dragen.
Waarschuwing
• Als u niet zeker weet met welk wandmateriaal u te
maken hebt en of dit sterk genoeg is, neem dan
contact op met een vakman voor advies.
• Pioneer is niet aansprakelijk voor ongevallen of
schade als gevolg van een verkeerde installatie.
5 mm
10 mm
Montageschroef
(niet meegeleverd)
Rood gekleurde
markering
5 mm tot 7 mm
A
C
A
A
A
A
F
D
F
A
A
A
A
G B
F
C
C
B
A
A
C
D G
G A
B
A
A
A
A
A
A
Extra gegevens
overG de
A
F
D
A
speaker voor de BCS-424
A
A
A
A
A
A
Nl
B C E D Elinksvoor
F G
Luidspreker
(L)
A
B Luidspreker
C E D E Frechtsvoor
G
(R):
A de luidsprekers voor aan de
Zet
A
E
D E F Gmidden
Luidspreker
Plaats de middelste luidspreker onder of voor
de monitor of het scherm.
C
E F G luidspreker links (L)/
Surround
F G
Surround
luidspreker rechts (R):
Zet deze luidsprekers achter uw luisterpositie
Een laat ze ietwat naar binnen wijzen.
D
E
F
C
D
E
F Subwoofer:
G
De positie van de subwoofer is niet cruciaal,
omdat lage basgeluiden niet duidelijk één
kant opgaan. Maar het is beter de subwoofer
vlakbij de luidsprekers voor te zetten. Draai
hem wat naar het midden van de ruimte om de
weerkaatsing van de muren te verminderen.
G
Eenheid
Waarschuwing
• Zorg ervoor dat kinderen hun vingers of
voorwerpen niet in het luidsprekerkanaal
steken.*Luidsprekerkanaal: Resonantieruimte
in de luidsprekerkast die voor een rijke
lagetonenweergave
zorgt.
E
A
De volgende illustratie toont een voorbeeld
van hoe u het systeem opstelt. Bemerk dat
de illustraties in deze instructies
verschillen
A
D
van de werkelijke eenheid
om dingen goed
uit te kunnen leggen. Voor de best mogelijke
surround sound dienen alle luidsprekers
anders dan de subwoofer gezet te worden op
dezelfde afstand van de luisterpositie ( A ). A
23
AB
Positioneren van het systeem
voor de BCS-424
A
Aansluitingen
A
• Plaats
de centerluidspreker buiten bereik van
kinderen.
Wanneer een luidspreker valt, kan hij worden
beschadigd en lichamelijk letsel en/of materiële
schade veroorzaken.
B
C
• De luidsprekers bevatten magnetische onderdelen,
en daardoor is het mogelijk dat er verkleuring
op het televisiescherm (CRT) of op de monitor
optreedt. Gebruik de luidsprekers niet in de buurt
D E F G
van het televisiescherm (CRT) of het scherm van de
PC-monitor.
2
Aansluitingen
A
A
D
Voorzorgsmaatregelen:
C
DeAmiddelste luidspreker die bij dit systeem
G
wordt geleverd
is magnetisch beschermd.
F
A
A
A B
Afhankelijk van de
is het
D montagesituatie
A
A
echter mogelijk datA er kleurvervorming
op B C
A
A
het beeldscherm optreedt als een of meer
luidsprekers te dicht bij de televisie worden
gemonteerd. ISchakel als u dit constateert A
A B C D
de stroom van de televisie uit en Ana 15
tot 30
minuten weer in. Als u het probleem hierdoor
niet kunt oplossen, moet de u de luidsprekers
A
D
op grotere afstand
van de televisie hangen.
De subwoofer is niet magnetisch afgeschermd
en mag dus niet dicht bij een televisie of
monitor worden geplaatst. Media die voor
magnetisme gevoelig zijn (zoals
A floppy
A B disks
C BD E
en band- of videocassettes) mogen niet in de
buurt van een subwoofer worden bewaard.
C
De subwooferA mag niet aan een wand of plafond
G
worden opgehangen.F Door hun gewicht
kunnen
ze vallen en verwondingen veroorzaken.
E
kanten van het
beeldscherm of scherm en zo op één lijn met
het schermoppervlak als mogelijk.
A
Monter de linker en rechter hoofdluidsprekers
A B
op gelijke afstanden vanD de televisie.
A
E
E
24
Nl
Aansluitingen
Luidsprekers installeren BCS-222
De luidsprekers voorbereiden
1. Sluit de luidsprekerkabels op de speler aan.
Steek de snoeren die op het apparaat zijn
aangesloten in de connector met dezelfde
kleur van de luidspreker.
2
Aansluitingen
Waarschuwing
• Op deze luidsprekeraansluitingen staat een
GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische
schok te voorkomen bij het aansluiten en losmaken
van de luidsprekerkabels, moet u de stekker uit
het stopcontact halen voordat u niet geïsoleerde
onderdelen aanraakt.
• Sluit op de speler geen andere luidsprekers
aan dan de luidsprekers die bij dit systeem zijn
geleverd.
• Sluit de meegeleverde luidsprekers niet op een
andere versterker aan dan de versterker die
bij dit systeem is meegeleverd. Wanneer u de
luidsprekers op een andere versterker aansluit
riskeert u beschadiging van de luidsprekers en de
versterker evenals brand.
2. Bevestig antislipkussentjes op de onderkant
van elke luidspreker.
Wandbevestiging van de
speaker voor de BCS-222
Alle luidsprekers hebben een montageopening
die kan worden gebruikt om de luidspreker aan
de wand te bevestigen.
Vóór de montage
Denk eraan dat het luidsprekersysteem zwaar
is en dat de schroeven of het bouwmateriaal
van de wand door dit gewicht los kunnen
komen waardoor de luidspreker valt.
Controleer altijd eerst of de wand waarop u de
luidsprekers wilt bevestigen voldoende sterk is
om het gewicht van de luidsprekers te dragen.
Monteer de luidsprekers niet op wanden van
triplex, multiplex of een ander zacht materiaal.
U moet zelf voor de bevestigingsschroeven
zorgen. Gebruik alleen schroeven die voor
het door u gekozen wandtype geschikt zijn en
die sterk genoeg zijn om het gewicht van de
luidsprekers te dragen.
Waarschuwing
• Als u niet zeker weet met welk wandmateriaal u te
maken hebt en of dit sterk genoeg is, neem dan
contact op met een vakman voor advies.
• Pioneer is niet aansprakelijk voor ongevallen of
schade als gevolg van een verkeerde installatie.
Montageschroef
(niet meegeleverd)
5 mm
10 mm
5 mm tot 7 mm
Antislipkussentjes
Deze opening wordt gebruikt om het apparaat
aan de luidsprekerhouder te bevestigen.
Waarschuwing: de opening mag niet worden
gebruikt voor bevestiging aan de wand of het
plafond. De luidspreker kan ervan afvallen en
letsel veroorzaken.
A
C
A
A
A
A
F
D
F
A
A
C
C
B
A
A
C
D G
G A
B
A
A
A
A
E
E
A
A
Extra gegevens
overG de
A
F
D
speaker voor de BCS-222
A
A
A
A
G B
F
A
A
A
A
A
25
Nl
B C E D Elinksvoor
F G
Luidspreker
(L)/
A
B Luidspreker
C E D E Frechtsvoor
G
(R):
A de luidsprekers voor aan de
Zet
A
E
D E F Gmidden:
Luidspreker
Plaats de middelste luidspreker onder of voor
de monitor of het scherm.
C
E F G luidspreker links (L)/
Surround
F G
Surround
luidspreker rechts (R):
Zet deze luidsprekers achter uw luisterpositie
Een laat ze ietwat naar binnen wijzen.
D
E
F
C
D
E
F Subwoofer:
G
De positie van de subwoofer is niet cruciaal,
omdat lage basgeluiden niet duidelijk één
kant opgaan. Maar het is beter de subwoofer
vlakbij de luidsprekers voor te zetten. Draai
hem wat naar het midden van de ruimte om de
weerkaatsing van de muren te verminderen.
G
Eenheid
Waarschuwing
• Zorg ervoor dat kinderen hun vingers of
voorwerpen niet in het luidsprekerkanaal
steken. *Luidsprekerkanaal: Resonantieruimte
in de luidsprekerkast die voor een rijke
E
lagetonenweergave
zorgt.
A
A
• Plaats de centerluidspreker buiten bereik van
kinderen.
Wanneer een luidspreker valt, kan hij worden
beschadigd en lichamelijk letsel en/of materiële
schade veroorzaken.
B
C
• De luidsprekers bevatten magnetische onderdelen,
en daardoor is het mogelijk dat er verkleuring
op het televisiescherm (CRT) of op de monitor
D optreedt.
E F G
Gebruik de luidsprekers niet in de buurt
van het televisiescherm (CRT) of het scherm van de
PC-monitor.
2
Aansluitingen
AB
Positioneren van het systeem
voor de BCS-222
De volgende illustratie toont een voorbeeld
van hoe u het systeem opstelt. Bemerk dat
A
de illustraties in deze instructies
verschillen
D
van de werkelijke eenheid om dingen goed
uit te kunnen leggen. Voor de best mogelijke
surround sound dienen alle luidsprekers
anders dan de subwoofer gezet te worden op
dezelfde afstand van de luisterpositie ( A ). A
Aansluitingen
kanten van het
beeldscherm of scherm en zo op één lijn met
het schermoppervlak als mogelijk.
A
Monter de linker en rechter hoofdluidsprekers
A B
op gelijke afstanden vanD de televisie.
A
A
D
Voorzorgsmaatregelen:
C
DeAmiddelste luidspreker die bij dit systeem
G
wordt geleverd is magnetisch
beschermd.
F
A
A
A B
Afhankelijk van de
is het
D montagesituatie
A
A
echter mogelijk dat er kleurvervorming
op B C
A
A
A
het beeldscherm optreedt als een of meer
luidsprekers te dicht bij de televisie worden
gemonteerd. ISchakel als u dit constateert A
A tot
B 30
C D
de stroom van de televisie uit en Ana 15
minuten weer in. Als u het probleem hierdoor
niet kunt oplossen, moet de u de luidsprekers
A
op grotere afstand
van de televisie hangen.
D
De subwoofer is niet magnetisch afgeschermd
en mag dus niet dicht bij een televisie of
monitor worden geplaatst. Media die voor
magnetisme gevoelig zijn (zoals
floppy
disks
B
A
A B C D E
en band- of videocassettes) mogen niet in de
buurt van een subwoofer worden bewaard.
C
De subwooferA mag niet aan een wandGof plafond
worden opgehangen.F Door hun gewicht kunnen
ze vallen en verwondingen veroorzaken.
A
A
E
26
Nl
Aansluitingen
Luidsprekers installeren
BCS-FS121
Wandbevestiging van de
speaker voor de BCS-FS121
De luidsprekers voorbereiden
Alle luidsprekers hebben een montageopening
die kan worden gebruikt om de luidspreker aan
de wand te bevestigen.
1. Sluit de luidsprekerkabels op de speler aan.
2
Steek de snoeren die op het apparaat zijn
aangesloten in de connector met dezelfde
kleur van de luidspreker.
Aansluitingen
Waarschuwing
• Op deze luidsprekeraansluitingen staat een
GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische
schok te voorkomen bij het aansluiten en losmaken
van de luidsprekerkabels, moet u de stekker uit
het stopcontact halen voordat u niet geïsoleerde
onderdelen aanraakt.
• Sluit op de speler geen andere luidsprekers
aan dan de luidsprekers die bij dit systeem zijn
geleverd.
• Sluit de meegeleverde luidsprekers niet op een
andere versterker aan dan de versterker die
bij dit systeem is meegeleverd. Wanneer u de
luidsprekers op een andere versterker aansluit
riskeert u beschadiging van de luidsprekers en de
versterker evenals brand.
Vóór de montage
Denk eraan dat het luidsprekersysteem zwaar
is en dat de schroeven of het bouwmateriaal
van de wand door dit gewicht los kunnen
komen waardoor de luidspreker valt.
Controleer altijd eerst of de wand waarop u de
luidsprekers wilt bevestigen voldoende sterk is
om het gewicht van de luidsprekers te dragen.
Monteer de luidsprekers niet op wanden van
triplex, multiplex of een ander zacht materiaal.
U moet zelf voor de bevestigingsschroeven
zorgen. Gebruik alleen schroeven die voor
het door u gekozen wandtype geschikt zijn en
die sterk genoeg zijn om het gewicht van de
luidsprekers te dragen.
Waarschuwing
• Als u niet zeker weet met welk wandmateriaal u te
maken hebt en of dit sterk genoeg is, neem dan
contact op met een vakman voor advies.
• Pioneer is niet aansprakelijk voor ongevallen of
schade als gevolg van een verkeerde installatie.
Montageschroef
(niet meegeleverd)
5 mm
10 mm
5 mm tot 7 mm
2. Bevestig antislipkussentjes op de onderkant
van elke luidspreker.
Antislipkussentjes
Deze opening wordt gebruikt om het apparaat
aan de luidsprekerhouder te bevestigen.
Waarschuwing: de opening mag niet worden
gebruikt voor bevestiging aan de wand of het
plafond. De luidspreker kan ervan afvallen en
letsel veroorzaken.
A
C
A
A
G
F
A
D
D
A
A
A
E
E
A
A
B
E
A
Aansluitingen
27
Nl
C
A
G
Extra gegevens
over de
F
A
D
A
A
speaker voor de BCS-FS121
A
A
A
A
Monter de linker en rechter hoofdluidsprekers
op gelijke afstanden van de televisie.
B
C
D
E F G
Eenheid
Waarschuwing
• Plaats de centerluidspreker buiten bereik van
kinderen.
Wanneer een luidspreker valt, kan hij worden
beschadigd en lichamelijk letsel en/of materiële
schade veroorzaken.
• De luidsprekers bevatten magnetische onderdelen,
en daardoor is het mogelijk dat er verkleuring
op het televisiescherm
(CRT) of op de monitor
E
A
optreedt.
Gebruik de luidsprekers niet in de buurt
van het televisiescherm (CRT) of het scherm van de
PC-monitor.
A
B
A
D E F G
Subwoofer:
De positie van de subwoofer is niet cruciaal,
omdat lage basgeluiden niet duidelijk één
kant opgaan. Maar het is beter de subwoofer
vlakbij de luidsprekers voor te zetten. Draai
hem wat naar het midden van de ruimte om de
weerkaatsing van de muren te verminderen.
C
• Zorg ervoor dat kinderen hun vingers of
voorwerpen niet in het luidsprekerkanaal
steken. *Luidsprekerkanaal: Resonantieruimte
in de luidsprekerkast die voor een rijke
lagetonenweergave zorgt.
Positioneren van het systeem
voor de BCS-FS121
De volgende illustratie toont een voorbeeld
van hoe u het systeem opstelt. Bemerk dat
A
de illustraties in deze instructies
verschillen
D
van de werkelijke eenheid om dingen goed
uit te kunnen leggen. Voor de best mogelijke
surround sound dienen alle luidsprekers
anders dan de subwoofer gezet te worden op
dezelfde afstand van de luisterpositie ( A ). A
B
C
D
E
F
G
2
Aansluitingen
A
A
Voorzorgsmaatregelen:
De middelste luidspreker die bij dit systeem
wordt geleverd is magnetischAbeschermd.
D
Afhankelijk van de montagesituatie
is het
echter mogelijk dat er kleurvervorming op
het beeldscherm optreedt als een of meer
luidsprekers te dicht bij de televisie worden
gemonteerd. ISchakel als u dit constateert
A
A B
de stroom van de televisie uit en na 15 tot 30
minuten weer in. Als u het probleem hierdoor
niet kunt oplossen, moet de u de luidsprekers
op grotere afstand van de televisie hangen.
De subwoofer is niet magnetisch afgeschermd
en mag dus niet dicht bij een televisie of
monitor worden geplaatst. Media die voor
magnetisme gevoelig zijn (zoals floppy disks
B
en band- of videocassettes) mogen niet in de
buurt van een subwoofer worden bewaard.
C
De subwooferA mag niet aan een wandGof plafond
worden opgehangen.F Door hun gewicht kunnen
ze vallen en verwondingen veroorzaken.
A
A
B C D Elinksvoor
F G
Luidspreker
(L)/
C D E Frechtsvoor
G
Luidspreker
(R):
Zet de luidsprekers voor aan de kanten van het
beeldscherm of scherm en zo op één lijn met
het schermoppervlak
als mogelijk.
E
A
28
Nl
Aansluitingen
Aansluiten op uw tv
Maak een van de volgende aansluitingen,
afhankelijk van de mogelijkheden van uw tv.
• HDMI-aansluiting (pagina 28)
• Video-aansluiting (pagina 29)
2
Opmerking
HDMI-aansluiting
Als u een HDMI-TV of -monitor heeft, dan
kunt u deze via een HDMI-kabel (High Speed
HDMI®/™-kabel) op deze speler aansluiten.
Sluit het HDMI-aansluitpunt van de speler aan
op het HDMI-aansluitpunt van een met HDMI
compatibele televisie of monitor.
Aansluitingen
• U kunt de speler op verschillende manieren
aansluiten, afhankelijk van de tv en andere
apparatuur die u wilt aansluiten. Kies één van de
aansluitmogelijkheden die in deze handleiding
beschreven zijn.
Achterkant van
het apparaat
• Kijk in de handleiding van uw tv of de andere
aangesloten apparaten om de beste verbinding te
maken.
• Zorg ervoor dat de speler rechtstreeks is
aangesloten op de tv. Stem de tv af op het juiste
video-ingangskanaal.
• Sluit de speler niet aan via uw videorecorder. Het
dvd-videobeeld kan door het veiligheidssysteem
vervormd zijn.
HDMI
kabel
TV
Stel voor de tv-bron de optie HDMI in (raadpleeg
hiervoor de gebruikershandleiding bij de tv).
Waarschuwing
Door enkel de speler en de televisie via de
HDMI-kabel aan te sluiten, verkrijgt u geen
geluid uit het apparaat. U moet tevens de
optische kabel (pagina 31) of de analoge
audiokabel (pagina 30) aansluiten.
Bij aansluiting op een DVI-apparaat
• Het is niet mogelijk om DVI-apparaten (zoals
bijvoorbeeld computerbeeldschermen)
aan te sluiten die niet geschikt zijn voor
HDCP. HDCP is een specificatie voor de
bescherming van audiovisueel materiaal via
de DVI/HDMI-interface.
• Dan worden er geen audiosignalen
doorgegeven. Maak de aansluiting met een
audiokabel enz.
• Deze speler is ontworpen voor aansluiting op
HDMI-geschikte apparatuur. Bij aansluiting
van een DVI-apparaat is het mogelijk dat
dit niet goed werkt, afhankelijk van het DVIapparaat in kwestie.
Aansluitingen
ARC (Audio Return Channel)functie
Met behulp van de ARC-functie kan een tv
met HDMI het audiosignaal van de tv naar de
HDMI-uitgang van deze speler sturen.
29
Nl
Video-aansluiting
Gebruik een videokabel om de uitgang VIDEO
OUT op de speler aan te sluiten op de videoingang op de tv. U kunt het geluid via de
luidsprekers van het systeem weergeven.
U gebruikt deze functie als volgt:
-- Uw TV dient de ARC-functie te ondersteunen.
2
Achterkant van
het apparaat
Aansluitingen
-- De instelmethode van ARC is afhankelijk van
de tv. Zie de handleiding van uw tv voor meer
informatie over de ARC-functie.
-- U moet een HDMI-kabel gebruiken (High
Speed HDMI®/™-kabel).
-- U moet de HDMI-uitgang van deze speler
aansluiten op de HDMI-ingang van een tv
die de ARC-functie ondersteunt.
-- U kunt slechts één Home Theater aansluiten
op een tv die voor ARC geschikt is.
Video-kabel
-- De ARC-functie garandeert niet dat deze
functie onder alle omstandigheden werkt,
zelfs als u aan de bovenstaande voorwaarden
hebt voldaan.
-- Als u de ARC-functie gebruikt, werkt
CEC (Consumer Electronics Control)
waarschijnlijk ook. Als u de CECmogelijkheid niet wilt gebruiken, kunt u deze
uitschakelen door [Control: Off] op HDMI in
te stellen. In dat geval moet u de tv en deze
speler door middel van een optische kabel
met elkaar verbinden om het audiosignaal
naar deze speler te sturen.
-- Bij gebruik van de CEC-functie moet het
apparaat zijn ingeschakeld.
-- CEC functioneert niet in stand-by.
TV
30
Nl
Aansluitingen
De antenne aansluiten
Sluit voor de ontvangst van radio-uitzendingen
de meegeleverde antenne aan.
Op een extern apparaat
aansluiten
AUX-aansluiting
U kunt het geluid van een externe component
via de luidsprekers van dit systeem weergeven.
2
Aansluitingen
Sluit de analoge audio-uitgangen van de
component aan op de AUX L/R-ingangen
van het hoofdapparaat. Selecteer vervolgens
de optie [AUX] door achtereenvolgens op
FUNCTION en ENTER te drukken.
Achterkant van het apparaat
Achterkant van het apparaat
Opmerking
• Nadat u de FM-draadantenne hebt aangesloten,
kunt u deze het best zoveel mogelijk horizontaal
bevestigen. Trek de FM-antenne over de volle lengte
uit.
Wit
Rood
Naar de audio-uitgangen
op uw component (tv,
videorecorder enzovoort)
Aansluitingen
31
Nl
PORTABLE IN-aansluiting
OPTICAL IN 1/2-aansluiting
U kunt het geluid van uw draagbare
audiospeler via de luidsprekers van dit systeem
weergeven.
U kunt het geluid van een component met een
digitale optische verbinding via de luidsprekers
van dit systeem weergeven.
Sluit de hoofdtelefoonaansluiting (of de uitgang
line out ) van de draagbare audiospeler aan op
de PORTABLE IN-aansluiting van dit apparaat.
Selecteer vervolgens de optie [Portable In] door
op FUNCTION en ENTER te drukken.
Sluit het optische uitgangsaansluitpunt van uw
component aan op het aansluitpunt OPTICAL
IN 1 of 2 van het apparaat. Selecteer vervolgens
de optie [Optical IN 1/2] door op FUNCTION en
ENTER te drukken.
Naar de digitale
optische uitgang
van de component
MP3-speler enzovoort...
Opmerking
• Houd de bovenzijde van het apparaat met uw hand
vast zodat het niet verschuift als op het PORTABLE
IN-aansluitpunt wordt aangesloten.
Aansluitingen
Achterkant van het apparaat
2
32
Nl
Aansluitingen
HDMI IN 1/2-aansluiting
U kunt het beeld en het geluid van uw
component via deze aansluiting weergeven.
2
Sluit de HDMI OUT-uitgang van uw component
aan op de HDMI IN 1- of 2-ingang op dit
apparaat. Selecteer vervolgens de optie [HDMI
IN 1/2] door achtereenvolgens op FUNCTION
en ENTER te drukken.
Aansluitingen
Achterkant van het apparaat
Naar de
HDMIUitgang van
de component
(settop box, digitale
satellietontvanger,
videogameapparaat
e.d.).
Aansluiten van optionele
Bluetooth® ADAPTER
Wanneer de Bluetooth ADAPTER (Pioneermodelnr. AS-BT100 of AS-BT200) is aangesloten
op deze eenheid, kan een product dat is
voorzien van Bluetooth draadloze technologie
(mobiele telefoon, digitale muziekspeler, enz.)
worden gebruikt om draadloos muziek te
beluisteren.
Sluit een Bluetooth ADAPTER aan op het
ADAPTER PORT -aansluitpunt van het
achterpaneel.
*Zie Gebruik van Bluetooth ADAPTER en
een apparaat dat is voorzien van Bluetooth
draadloze technologie op bladzijde 55 voor
instructies over het afspelen van Bluetooth
draadloze technologie-apparatuur.
Achterkant van het apparaat
Opmerking
• U kunt de videoresolutie niet wijzigen in de modus
HDMI IN 1/2. Wijzig de videoresolutie van de
aangesloten component.
• Als er sprake is van een abnormaal uitvoersignaal
wanneer uw computer is aangesloten op de HDMI
IN 1/2-aansluiting, dan wijzigt u de resolutie van
uw computer naar 576p, 720p, 1080i of 1080p.
• Het videosignaal van de HDMI-ingang kan
niet worden uitgestuurd via de component of
composiet-video-uitgangen.
• Mogelijk kunnen geen 3D-beelden worden
weergegeven afhankelijk van het soort
3D-uitgangssignaal van het aangesloten apparaat.
Bluetooth® ADAPTER
Opmerking
• De receiver mag niet worden verplaatst terwijl de
Bluetooth ADAPTER is aangesloten. Daardoor kan
schade ontstaan of een verkeerde aansluiting.
Aansluitingen
Aansluiten op uw
thuisnetwerk
2
Door gebruik te maken van een bekabeld
netwerk bereikt u de beste prestaties, omdat
de aangesloten apparaten rechtstreeks met het
netwerk in verbinding staan en niet vatbaar zijn
voor radiofrequente storing.
Computer en/of DLNAgecertificeerde server
Opmerking
• Wanneer u de LAN-kabel aansluit of loskoppelt,
houdt u de kabelstekker vast. Wanneer u de LANkabel loskoppelt, trek dan niet aan de kabel.
Houdt de stekker vast en druk tegelijkertijd de
vergrendeling omlaag.
• Sluit geen modulaire telefoonkabel op de LANpoort aan.
• Aangezien er verschillende aansluitconfiguraties
zijn, kunt u het beste de specificaties van uw
telefoonmaatschappij of internetprovider volgen.
• Als u toegang wilt krijgen tot bestanden op pc’s of
DLNA-servers moet de speler daarmee verbinding
kunnen maken via een router binnen hetzelfde LAN
(Local Area Network).
Achterkant van het apparaat
Aansluitingen
Router
Aansluiting voor bekabeld
netwerk
Gebruik een in de handel verkrijgbare LAN- of
Ethernet-kabel om de LAN-poort van de speler
aan te sluiten op de bijbehorende poort op uw
modem of router.
Nl
Breedbanddienst
Via de LAN-poort op de achterzijde van de
speler kunt u deze speler op een LAN (Local
Area Network) aansluiten.
Door het apparaat op een breedband
thuisnetwerk aan te sluiten, hebt u toegang tot
diensten als BD-Live interactiviteit en online
diensten.
Zie voor nadere instructies de documentatie
van uw netwerkapparaat.
33
34
Nl
Aansluitingen
Belangrijke informatie over
netwerkverbindingen:
2
Aansluitingen
• Problemen bij het tot stand brengen van een
netwerkverbinding kunt u vaak oplossen
door de router of de modem te resetten.
Nadat u de speler op het thuisnetwerk hebt
aangesloten, schakelt u de stroom even uit
of maakt u de stroomkabel van de router
van het thuisnetwerk of de kabelmodem los.
Vervolgens schakelt u de stroom weer in en/of
sluit u de stroomkabel weer aan.
• Uw internetleverancier (ISP) kan contractueel
bepalen hoeveel voor internet geschikte
apparaten u op één internetaansluiting mag
aansluiten. Neem voor meer informatie
contact op met uw internetleverancier.
• Pioneer is niet verantwoordelijk voor storingen
in de speler en/of de internetverbinding
ten gevolge van communicatiefouten/
storingen die verband houden met uw
breedbandinternetaansluiting of andere
aangesloten apparatuur.
• De functies van BD-ROM schijven die via
een internetverbinding beschikbaar zijn,
worden niet door ons ontwikkeld of geleverd
en wij zijn dan ook niet verantwoordelijk voor
de functionaliteit of beschikbaarheid ervan.
Bepaalde aan schijven gerelateerde inhoud
die via een internetaansluiting beschikbaar
kan komen, is mogelijk niet voor deze speler
geschikt. Als u vragen hebt over dergelijk
materiaal, neem dan contact op met de
producent van de schijf.
• Bepaald internetmateriaal kan een
internetverbinding met een grotere
bandbreedte vereisen.
• Zelfs als de speler op de juiste wijze is
aangesloten en geconfigureerd, is het
mogelijk dat bepaald internetmateriaal
niet op de juiste wijze werkt door
internetopstoppingen, de kwaliteit of de
bandbreedte van uw internetverbinding
of problemen bij de leverancier van het
materiaal.
• Het is mogelijk dat een aantal functies van de
internetverbinding niet beschikbaar is wegens
bepaalde beperkingen die door de leverancier
van uw breedband-internetverbinding (ISP) zijn
ingesteld.
• Alle kosten, inclusief de kosten van
telefoonverbindingen die door uw
internetprovider aan u in rekening worden
gebracht, komen voor uw rekening.
• Voor een kabelaansluiting op deze speler
is een 10 Base-T of 100 Base-TX LAN-poort
nodig. Als uw internetleverancier een
dergelijke aansluiting niet toestaat, kunt u
de speler niet aansluiten.
• Voor het gebruik van een xDSL-service moet
u een router aansluiten.
• Voor het gebruik van xDSL-diensten is een
xDSL-modem vereist en voor het gebruik van
kabelmodemdiensten is een kabelmodem
vereist. Afhankelijk van de toegangsmethode
van, en de abonnementsovereenkomst
met, uw internetleverancier is het mogelijk
dat u de internetverbindingsfunctie van
deze speler niet kunt gebruiken of dat uw
internetleverancier beperkingen heeft gesteld
aan het aantal apparaten dat u gelijktijdig
kunt aansluiten. (Als uw serviceprovider het
abonnement heeft beperkt tot één apparaat,
is het mogelijk dat u met deze speler geen
verbinding met internet kunt maken als u al
een computer op internet hebt aangesloten.)
• Mogelijk is het gebruik van een router niet
of slechts onder beperkende voorwaarden
toegestaan, afhankelijk van het beleid van
uw internetleverancier en de door deze
bedongen beperkingen. Neem voor meer
informatie rechtstreeks contact op met uw
internetleverancier.
• Schakel alle niet gebruikte netwerkapparaten
in uw thuisnetwerk (LAN) uit. Sommige
apparaten kunnen netwerkverkeer
veroorzaken.
• Plaats de speler zo dicht mogelijk bij het
toegangspunt voor een betere ontvangst.
• U kunt ook proberen de stand van de speler
te veranderen en ervoor te zorgen dat niets
zich tussen de speler en het toegangspunt
bevindt.
Aansluitingen
Een USB-apparaat
aansluiten
Over USB-apparatuur
De USB-apparatuur die op de speler kan
worden aangesloten, wordt hieronder vermeld.
• USB 2.0-compatibele geheugenapparaten
Opmerking
Nl
• De USB-poort van het toestel kan niet worden
aangesloten op de computer. Het toestel kan niet
gebruikt worden als opslagtoestel.
• Als meer dan één USB-apparaat is aangesloten,
is het mogelijk dat het nummer dat voor het USBapparaat wordt getoond verschilt afhankelijk van
het soort apparaat dat wordt aangesloten of van de
omstandigheden. Om het nummer voor het USBapparaat te bevestigen gaat u naar [HOME MENU]
[Home Media Gallery].
De speler kan in een USB-apparaat opgeslagen
films, muziek en fotobestanden afspelen.
1. Plaats een USB-apparaat in de USB-poort
zodat het goed vast zit.
• Apparaten of media die zijn geformatteerd met een
ander bestandssysteem dan de bovengenoemde
kunnen niet worden gebruikt.
• USB-apparatuur wordt mogelijk niet herkend als
deze is opgedeeld in meerdere partities.
• Het is mogelijk dat sommige USB-apparatuur niet
werkt met deze speler.
• De werking van USB-apparatuur kan niet worden
gegarandeerd.
Aansluiten van de USBapparatuur
Waarschuwing
• Schakel altijd eerst de speler uit voordat u USBapparatuur aansluit of loskoppelt.
• Gebruik alleen lege USB-apparatuur (waarop nog
niets is opgeslagen).
• Bij gebruik van een externe harde schijf als externe
opslag moet u de harde schijf eerst inschakelen
voor u de speler aan zet.
• Als de USB-apparatuur schrijfbeveiligd is, dient u
die schrijfbeveiliging op te heffen.
• Houd bij het aansluiten van de USB-kabel de
stekker vast in de juiste richting voor de aansluiting
in kwestie en steek de stekker rustig en horizontaal
naar binnen.
• Als er aan de stekker wordt getrokken of er
iets tegenaan drukt, kan dat een goed contact
belemmeren en kan het onmogelijk zijn gegevens
naar de USB-apparatuur te schrijven.
• Wanneer er USB-apparatuur is aangesloten en de
speler aan staat, mag u in geen geval de stekker uit
het stopcontact halen.
Opmerking
• Hat is mogelijk dat apparaten niet werken als
ze zijn aangesloten op de USB-poort via een
geheugenkaartlezer of een USB-verdeelstekker
(hub).
• Gebruik een USB-kabel van maximaal 2 meter lang.
• Houd de bovenzijde van het apparaat met uw hand
vast zodat het niet verschuift als op een USBaansluitpunt wordt aangesloten.
2
Aansluitingen
• FAT16 of FAT32 bestandssysteem, minimaal 1
GB capaciteit (2 GB of meer is aanbevolen)
35
36
Nl
Aan de slag
Hoofdstuk 3
Aan de slag
Instellingen via het
Setup Navigator menu
U moet deze instellingen maken wanneer u de
speler gebruikt in de volgende situaties.
• Wanneer u de speler voor het eerst gaat
gebruiken.
3
• Na een Initial Setup formattering.
Aan de slag
• Na het updaten van de software van de
speler.
Waarschuwing
• Voor u de stroom inschakelt, moet u eerst
controleren of alle aansluitingen tussen de speler
en de andere apparatuur in orde zijn. Schakel
ook eerst de stroom in voor de apparaten die zijn
aangesloten op de speler, voor u de speler zelf
inschakelt.
• Bij gebruik van een Pioneer Flat Screen TV of een
projectie-TV die geschikt is voor de Control-functie,
zet u op het aangesloten apparaat de Controlfunctie aan voor u de speler inschakelt.
Opmerking
• Wanneer er een Pioneer Flat Screen TV of een
projectie-TV die geschikt is voor de Controlfunctie is aangesloten op de speler via een HDMIkabel, wordt de speler automatisch ingesteld op
de optimale beeldkwaliteit voor de aangesloten
apparatuur.
1. Schakel uw TV-toestel in en kies het
ingangskanaal.
Zie voor details over de bediening van uw
TV-toestel de daarbij geleverde handleiding.
2. Schakel de speler in.
Druk op STANDBY/ON.
Controleer of het Setup Navigator menu op
het scherm verschijnt.
Als het Setup Navigator menu niet
verschijnt
HOME MENU om het Home
Druk op
Menu te laten verschijnen, selecteer Initial
Setup Setup Navigator Start, en druk
dan op ENTER.
3. Start Setup Navigator.
Druk op ENTER.
yy Setup Navigator zal nu opstarten.
4. Kies de taal voor de aanduidingen op
het scherm.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
Als u een Pioneer Flat Screen TV die
geschikt is voor de HDMI-bedieningsfunctie
hebt aangesloten op de HDMI OUTaansluiting van deze speler, zullen de
taalinstellingen worden overgenomen van
de Pioneer Flat Screen TV voordat het de
Setup Navigator opstart.
5. Selecteer de juiste uitgangsresolutie
voor de aangesloten TV.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
6. Selecteer de juiste beeldverhouding
voor de aangesloten TV.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
7. Sluit het Setup Navigator menu.
Druk op ENTER.
yy De Setup Navigator wordt afgesloten en
de instellingen worden opgeslagen.
RETURN als u terug wilt naar
yy Druk op
het vorige scherm.
Aan de slag
37
Nl
Bediening van de TV met
de afstandsbediening
van de speler
Door de merkencode voor uw merk TV-toestel
te kiezen op de afstandsbediening van de
speler, zult u het TV-toestel kunnen bedienen
met de afstandsbediening van de speler.
Waarschuwing
• Bij sommige modellen is het mogelijk dat u de
TV niet kunt bedienen met de afstandsbediening
van de speler, ook al staat het merk van de TV wel
vermeld in de merkencodelijst.
1. Voer de 2-cijferige merkencode in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het
codenummer in te voeren terwijl u TV
CONTROL u ingedrukt houdt.
Opmerking
yy De fabrieksinstelling is 00 (PIONEER).
yy Als u zich vergist bij het invoeren van de code,
laat u de TV CONTROL u toets los en begint u
weer van voren af aan.
yy Als er meerdere codes zijn voor een bepaald
merk, probeert u ze dan één voor één in de
aangegeven volgorde, totdat u de TV goed kunt
bedienen.
2. Controleer of u de TV goed kunt
bedienen.
Bediening van uw TV via TV CONTROL.
u – Druk hierop om de TV in of uit te
schakelen.
INPUT SELECT – Druk hierop om de
ingangskeuze van de TV om te schakelen.
CH +/– – Druk hierop om een TV-kanaal te
kiezen.
VOL +/– – Druk hierop om het volume in te
stellen.
Aan de slag
• De instelling kan na het vervangen van de
batterijen terugkeren naar de fabrieksinstelling. Als
dit zich voordoet, moet u de juiste code opnieuw
instellen.
3
38
Nl
Aan de slag
Lijst met TV voorkeuzecodes
Merken codes
3
Aan de slag
PIONEER 00, 31, 32, 07, 36,
42, 51, 22
ACURA 44
ADMIRAL 31
AIWA 60
AKAI 32, 35, 42
AKURA 41
ALBA 07, 39, 41, 44
AMSTRAD 42, 44, 47
ANITECH 44
ASA 45
ASUKA 41
AUDIOGONIC 07, 36
BASIC LINE 41, 44
BAUR 31, 07, 42
BEKO 38
BEON 07
BLAUPUNKT 31
BLUE SKY 41
BLUE STAR 18
BPL 18
BRANDT 36
BTC 41
BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56
CASCADE 44
CATHAY 07
CENTURION 07
CGB 42
CIMLINE 44
CLARIVOX 07
CLATRONIC 38
CONDOR 38
CONTEC 44
CROSLEY 32
CROWN 38, 44
CRYSTAL 42
CYBERTRON 41
DAEWOO 07, 44, 56
DAINICHI 41
DANSAI 07
DAYTON 44
DECCA 07, 48
DIXI 07, 44
DUMONT 53
ELIN 07
ELITE 41
ELTA 44
EMERSON 42
ERRES 07
FERGUSON 07, 36, 51
FINLANDIA 35, 43, 54
FINLUX 32, 07, 45, 48, 53,
54
FIRSTLINE 40, 44
FISHER 32, 35, 38, 45
FORMENTI 32, 07, 42
FRONTECH 31, 42, 46
FRONTECH/PROTECH 32
FUJITSU 48
FUNAI 40, 46, 58
GBC 32, 42
GE 00, 01, 08, 07, 10, 11,
17, 02, 28, 18
GEC 07, 34, 48
GELOSO 32, 44
GENERAL 29
GENEXXA 31, 41
GOLDSTAR 10, 23, 21, 02,
07, 50
GOODMANS 07, 39, 47, 48,
56
GORENJE 38
GPM 41
GRAETZ 31, 42
GRANADA 07, 35, 42, 43,
48
GRADIENTE 30, 57
GRANDIN 18
GRUNDIG 31, 53
HANSEATIC 07, 42
HCM 18, 44
HINARI 07, 41, 44
HISAWA 18
HITACHI 31, 33, 34, 36, 42,
43, 54, 06, 10, 24, 25, 18
HUANYU 56
HYPSON 07, 18, 46
ICE 46, 47
IMPERIAL 38, 42
INDIANA 07
INGELEN 31
INTERFUNK 31, 32, 07, 42
INTERVISION 46, 49
ISUKAI 41
ITC 42
ITT 31, 32, 42
JEC 05
JVC 13, 23
KAISUI 18, 41, 44
KAPSCH 31
KENDO 42
KENNEDY 32, 42
KORPEL 07
KOYODA 44
LEYCO 07, 40, 46, 48
LIESENK&TTER 07
LOEWE 07
LUXOR 32, 42, 43
M-ELECTRONIC 31, 44, 45,
54, 56, 07, 36, 51
MAGNADYNE 32, 49
MAGNAFON 49
MAGNAVOX 07, 10, 03, 12,
29
MANESTH 39, 46
MARANTZ 07
MARK 07
MATSUI 07, 39, 40, 42, 44,
47, 48
MCMICHAEL 34
MEDIATOR 07
MEMOREX 44
METZ 31
MINERVA 31, 53
MITSUBISHI 09, 10, 02, 21,
31
MULTITECH 44, 49
NEC 59
NECKERMANN 31, 07
NEI 07, 42
NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48
NOBLIKO 49
NOKIA 32, 42, 52
NORDMENDE 32, 36, 51,
52
OCEANIC 31, 32, 42
ORION 32, 07, 39, 40
OSAKI 41, 46, 48
OSO 41
OSUME 48
OTTO VERSAND 31, 32, 07,
42
PALLADIUM 38
PANAMA 46
PANASONIC 31, 07, 08, 42,
22
PATHO CINEMA 42
PAUSA 44
PHILCO 32, 42
PHILIPS 31, 07, 34, 56, 68
PHOENIX 32
PHONOLA 07
PROFEX 42, 44
PROTECH 07, 42, 44, 46, 49
QUELLE 31, 32, 07, 42, 45,
53
R-LINE 07
RADIOLA 07
RADIOSHACK 10, 23, 21,
02
RBM 53
RCA 01, 10, 15, 16, 17, 18,
61, 62, 09
REDIFFUSION 32, 42
REX 31, 46
ROADSTAR 41, 44, 46
SABA 31, 36, 42, 51
SAISHO 39, 44, 46
SALORA 31, 32, 42, 43
SAMBERS 49
SAMSUNG 07, 38, 44, 46,
69, 70
SANYO 35, 45, 48, 21, 14,
91
SBR 07, 34
SCHAUB LORENZ 42
SCHNEIDER 07, 41, 47
SEG 42, 46
SEI 32, 40, 49
SELECO 31, 42
SHARP 02, 19, 27, 67, 90
SIAREM 32, 49
SIEMENS 31
SINUDYNE 32, 39, 40, 49
SKANTIC 43
SOLAVOX 31
SONOKO 07, 44
SONOLOR 31, 35
SONTEC 07
SONY 04
SOUNDWAVE 07
STANDARD 41, 44
STERN 31
SUSUMU 41
SYSLINE 07
TANDY 31, 41, 48
TASHIKO 34
TATUNG 07, 48
TEC 42
TELEAVIA 36
TELEFUNKEN 36, 37, 52
TELETECH 44
TENSAI 40, 41
THOMSON 36, 51, 52, 63
THORN 31, 07, 42, 45, 48
TOMASHI 18
TOSHIBA 05, 02, 26, 21, 53
TOWADA 42
ULTRAVOX 32, 42, 49
UNIDEN 92
UNIVERSUM 31, 07, 38, 42,
45, 46, 54
VESTEL 07
VICTOR 13
VOXSON 31
WALTHAM 43
WATSON 07
WATT RADIO 32, 42, 49
WHITE WESTINGHOUSE 07
YOKO 07, 42, 46
ZENITH 03, 20
Afspelen
Hoofdstuk 4
Afspelen
Afspelen van discs of
bestanden
In dit hoofdstuk worden de voornaamste
functies van de speler beschreven.
Voor de soorten discs en bestanden die
kunnen worden afgespeeld, zie pagina 10.
Video, afbeeldingen en audiobestanden die op
disc zijn opgenomen worden afgespeeld via de
Home Media Gallery (pagina 48).
1. Druk op u STANDBY/ON om het
toestel in te schakelen.
Schakel eerst uw TV-toestel in en kies het
ingangskanaal.
Opmerking
yy Plaats de disc met de bedrukte label-kant boven.
yy Het lezen van de disc kan soms wel enkele
tientallen seconden duren. Wanneer de disc
is gelezen, wordt het type disc aangegeven op
display op het voorpaneel van de speler.
yy Wanneer er een BD met door een BD-recorder
ingestelde gebruiksbeperkingen in het toestel
wordt gedaan, zal het invoerscherm voor de
PIN-code verschijnen. Voer in een dergelijk
geval uw PIN-code in.
3. Druk op d PLAY om het afspelen van de
disc te starten.
yy Om te pauzeren, drukt u tijdens het
afspelen op e PAUSE.
yy Om te stoppen, drukt u tijdens het
afspelen opg STOP.
Opmerking
yy Bij sommige discs zal het afspelen automatisch
beginnen zodra de disclade wordt gesloten.
yy DVD-Videodiscs zijn voorzien van
kinderslotfuncties. Om het kinderslot te
ontgrendelen, voert u het wachtwoord in dat in
de instellingen van de speler is vastgelegd. Zie
pagina 64 voor verdere informatie.
Nl
Als het discmenu verschijnt
Bij sommige discs verschijnt het discmenu
automatisch zodra het afspelen van de
disc begint. De inhoud van het discmenu
en de bedieningsmethode kunnen per disc
verschillend zijn.
Hervatten van de weergave bij
het punt waar u was gestopt
(hervattingsweergave)
yy Wanneer u tijdens afspelen op g STOP
drukt, wordt het punt waar de weergave
stopt in het geheugen opgeslagen.
Wanneer u daarna op d PLAY drukt,
wordt de weergave vanaf dat punt hervat.
yy Om de hervattingsweergave uit te
schakelen, drukt u op g STOP terwijl de
weergave is gestopt.
Opmerking
yy De hervattingsweergave wordt automatisch
uitgeschakeld in de volgende gevallen:
–– Wanneer de disclade wordt geopend.
–– Als het bestandenlijstvenster wordt
omgeschakeld.
–– Als de stroom wordt uitgeschakeld.
(Bij Blu-ray discs en DVD’s zal dit de
hervattingsweergave niet annuleren.)
yy Zie Hervatten van de weergave vanaf een
bepaalde positie (hervatten weergave) op
pagina 47 wanneer u de weergave wilt
hervatten vanaf een een bepaalde positie die u
de volgende keer opgeeft.
yy De hervattingsweergave is niet te gebruiken
voor sommige discs.
Afspelen van schijf/bestand tijdens
het zoeken naar andere functies
1. Druk op h OPEN/CLOSE om de
disclade te openen en de disc in het
toestel te doen.
2. Druk op HOME MEDIA GALLERY om de
Home Media Gallery te openen.
3. Selecteer het schijftype (BDMV/BDAV/
DVD enz.).
4
Afspelen
2. Druk op h OPEN/CLOSE om de
disclade te openen en de disc in het
toestel te doen.
39
40
Nl
Afspelen
Vooruit en terug zoeken
Stapsgewijze vooruit en terug
Druk tijdens het afspelen op mREV of
nFWD.
yy De zoeksnelheid verandert bij elke druk
op de toets. De snelheid is afhankelijk
van de disc of het bestand (de snelheid
wordt op het TV-scherm getoond).
Met het afspelen gepauzeerd, drukt u op
q/ of /r.
yy Het beeld gaat dan een stapje vooruit of
terug bij elke druk op de toets.
Terugkeren naar de normale weergave
Druk op d PLAY.
Druk op dPLAY.
Afspelen van bepaalde
hoofdstukken, muziekstukken
of bestanden
4
Afspelen
Voer tijdens het afspelen het nummer
van het gewenste hoofdstuk/
muziekstuk/bestand in.
yy Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om
het nummer in te voeren en druk dan op
ENTER.
yy Druk op CLEAR om de ingevoerde
waarden te wissen.
Delen van de inhoud overslaan
Druk tijdens afspelen op o of p.
yy Wanneer u op p drukt, springt de
weergave direct door naar het begin van
het volgende hoofdstuk/muziekstuk/
bestand.
yy Wanneer u op o drukt terwijl er een
video- of audiobestand wordt afgespeeld,
springt de weergave terug naar het begin
van het huidige hoofdstuk/muziekstuk/
bestand. Druk tweemaal om terug te
keren naar het begin van het voorgaande
hoofdstuk/muziekstuk/bestand.
yy Wanneer u op o drukt terwijl er een
beeldbestand wordt weergegeven, keert de
weergave terug naar het vorige bestand.
Vertraagde weergave
Houd terwijl het afspelen is gepauzeerd
de q/ of /r toets ingedrukt.
yy De snelheid wordt omgeschakeld bij elke
druk op de toets (de snelheid wordt op
het TV-scherm getoond).
Terugkeren naar de normale weergave
Druk op d PLAY.
Terugkeren naar de normale weergave
Meermalen afspelen van een
bepaalde passage in een titel
of muziekstuk (A-B herhalen)
Ga als volgt te werk als u een bepaalde passage
in een titel of muziekstuk wilt herhalen.
1 Druk tijdens weergave op A-B op het
gewenste beginpunt.
yy A- verschijnt op het televisiescherm.
2. Druk tijdens weergave op A-B op het
gewenste eindpunt.
yy Het herhalen van het stukje A-B begint.
Uitschakelen van het A-B herhalen
yy Druk tijdens het A-B herhalen op A-B.
Opmerking
yy Het A-B herhalen wordt uitgeschakeld in de
volgende gevallen:
–– Wanneer u gaat zoeken buiten de herhaalde
passage.
–– Wanneer u een andere herhaalfunctie of
willekeurige weergave start.
Meermalen afspelen
(Herhaalde weergave)
Ga als volgt te werk om de weergegeven
disc, titel, hoofdstuk, muziekstuk of bestand
meermalen af te spelen.
Druk tijdens het afspelen op REPEAT.
yy Met elke druk op REPEAT zal het soort
herhaalde weergave als volgt veranderen.
BD
Huidige hoofdstuk d Huidige titel
DVD
Huidige hoofdstuk d Huidige titel d
Alle titels
CD/videobestand/audiobestand/
beeldbestand
Huidige muziekstuk/bestandd d Alle
muziekstukken/alle bestanden in een map
Afspelen
Uitschakelen van de herhaalde weergave
yy Druk tijdens herhaalde weergave een
paar keer op REPEAT.
Opmerking
yy De herhaalfunctie wordt uitgeschakeld in de
volgende gevallen:
–– Wanneer u gaat zoeken buiten de herhaalde
passage.
–– Wanneer u een andere herhaalfunctie of
willekeurige weergave start.
Afspelen in de gewenste volgorde
(Programma-weergave)
1 Druk tijdens het afspelen op PROGRAM.
yy Het programmascherm verschijnt.
41
Nl
Wissen van een programma
Selecteer het programmanummer dat u
wilt wissen en druk vervolgens op CLEAR.
RETURN om alle
yy Druk op
programma’s te wissen.
Opmerking
yy Wanneer u CD’s gebruikt voor de
programma-weergave, voert u bij stap 3 het
muziekstuknummer in.
yy Deze functie werkt niet met BD’s (Blu-ray discs).
Bladwijzers maken
U kunt bladwijzers maken voor de spelende
video zodat u de scène later makkelijk opnieuw
kunt afspelen.
Druk tijdens het afspelen op BOOKMARK.
yy De bladwijzer wordt nu gemaakt.
yy Het maximale aantal bladwijzers is 12.
3. Selecteer de titel die u wilt afspelen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op .
Afspelen van een scène met een
bladwijzer
4. Selecteer het hoofdstuk dat u wilt
afspelen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
5. Druk op d PLAY.
yy Het afspelen begint.
Bewerken van het programma
1. Selecteer het programmanummer dat
u wilt bewerken en druk vervolgens op
ENTER.
2. Selecteer een titel/hoofdstuk en druk
dan op ENTER.
1. Houd BOOKMARK een paar seconden
lang ingedrukt.
yy De lijst met bladwijzers wordt getoond.
2. Selecteer de bladwijzer die u wilt afspelen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
Bladwijzers wissen
Selecteer de bladwijzer die u wilt
wissen en druk vervolgens op CLEAR.
yy Bij sommige discs kunnen geen
bladwijzers worden gemaakt.
yy Bladwijzers worden in de volgende
gevallen geannuleerd:
–– Wanneer de speler uit wordt gezet.
–– Wanneer de disclade wordt geopend.
Zoom
Druk tijdens het afspelen op ZOOM.
yy Met elke druk op ZOOM zal de
zoominstelling als volgt veranderen.
Zoom 2x d Zoom 3x d Zoom 4x d
Zoom 1/2 d Zoom 1/3 d Zoom 1/4 d
Normaal (geen aanduiding)
Opmerking
yy Deze functie werkt niet met bepaalde discs.
4
Afspelen
2. Selecteer het programmanummer.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
42
Nl
Afspelen
Foto’s weergeven als
diavoorstelling
Omschakelen van de
ondertiteling
Deze functie geeft de foto’s automatisch één
voor één weer.
Bij discs en bestanden waarvoor meerdere
ondertitels zijn opgenomen, kunt u tijdens het
afspelen de ondertiteling omschakelen.
Druk tijdens het afspelen op INDEX.
yy De miniatuurweergaven van de
beeldbestanden worden nu getoond. Er
kunnen er maximaal 12 tegelijk worden
getoond.
yy Als u één van de afbeeldingen selecteert
en op ENTER drukt, zal de diavertoning
beginnen vanaf het geselecteerde beeld.
Foto’s draaien/spiegelen
4
Wanneer er een diavoorstelling wordt
weergegeven, of als deze gepauzeerd is, zal het
scherm als volgt veranderen wanneer de /
/ / -toetsen worden gebruikt.
Afspelen
-toets: 90° met de klok mee draaien
-toets: 90° tegen de klok in draaien
-toets: Horizontaal spiegelen
-toets: Verticaal spiegelen
Omschakelen van de
camerahoek
Bij BD-ROM en DVD-Video-discs die vanuit
meerdere camerahoeken zijn opgenomen,
kunt u tijdens afspelen het camerastandpunt
omschakelen.
Druk tijdens het afspelen op ANGLE.
yy Het huidige camerastandpunt
en het totale aantal opgenomen
camerastandpunten wordt getoond op
het TV-scherm.
Om het camerastandpunt om te
schakelen, drukt u nogmaals op ANGLE.
yy Het camerastandpunt is ook om te
schakelen door Angle te selecteren in het
TOOLS menu.
yy Als het camerastandpunt niet wordt
omgeschakeld wanneer u op ANGLE
drukt, kunt u proberen om te schakelen
via het menuscherm van de disc.
Waarschuwing
yy De ondertiteling kan niet worden omgeschakeld
voor discs die zijn opgenomen met een DVD- of
Blu-ray recorder. Zie tevens de handleiding van
het apparaat dat u gebruikt voor het opnemen.
Druk tijdens het afspelen op SUBTITLE.
yy De huidige ondertiteling en het totale
aantal opgenomen ondertitels wordt
getoond op het TV-scherm.
Om de ondertiteling om te schakelen,
drukt u nogmaals op SUBTITLE.
yy De ondertiteling is ook om te schakelen
door Subtitle te selecteren in het TOOLS
menu.
yy Als de ondertiteling niet wordt
omgeschakeld wanneer u op SUBTITLE
drukt, kunt u proberen om te schakelen
via het menuscherm van de disc.
Uitschakelen van de ondertiteling
Druk een paar keer op SUBTITLE of
selecteer Subtitle van het TOOLS menu
om de instelling uit (OFF) te schakelen.
Over de weergave van externe
ondertitelingsbestanden tijdens het
afspelen van DivX-mediabestanden
Naast de ondertitels die zijn opgenomen in
DivX-mediabestanden, kan deze speler ook
externe ondertitelingsbestanden weergeven.
Als een bestand dezelfde naam heeft als een
DivX-mediabestand, afgezien van de extensie,
en die extensie is er een uit de onderstaande
lijst, dan wordt dat bestand behandeld als
extern ondertitelingsbestand. Overigens
moeten de DivX-mediabestanden en de externe
ondertitelingsbestanden zich wel in dezelfde
map bevinden.
Er kan slechts één extern ondertitelingsbestand
tegelijk worden weergegeven met deze speler.
Gebruik een computer o.i.d. om alle externe
ondertitelingsbestanden die u niet wilt laten
weergeven van de disc te verwijderen.
Opmerking
yy Afhankelijk van het bestand kunnen de
externe ondertitels niet altijd goed worden
weergegeven.
Afspelen
43
Nl
Omschakelen van de audio
Disc-informatie weergeven
Bij discs en bestanden waarvoor meerdere
audiosignalen/kanalen zijn opgenomen, kunt
u tijdens het afspelen het audiosignaal/kanaal
omschakelen.
Druk op DISPLAY.
De disc-informatie verschijnt op het TV-scherm.
Druk nog eens op DISPLAY om de weergave
van de informatie weer uit te schakelen.
Druk tijdens het afspelen op AUDIO.
yy De huidige audio en het totale aantal
opgenomen audiosignalen/kanalen wordt
getoond op het TV-scherm.
Om de audio om te schakelen, drukt u
nogmaals op AUDIO.
yy De audio is ook om te schakelen door
Audio te selecteren in het TOOLS menu.
yy Als de audio niet wordt omgeschakeld
wanneer u op AUDIO drukt, schakelt u
dan om via het menuscherm van de disc
zelf.
De getoonde informatie verschilt tijdens
afspelen en in de stopstand.
1. Selecteer het gedeelte dat u wilt
afspelen.
Druk op CD/SACD terwijl het toestel
gestopt is. Het af te spelen gedeelte
zoals aangegeven op het display op het
voorpaneel verandert met elke druk op de
toets.
[CD AREA] [SACD 2CH] [SACD MCH]
(terug naar het begin)
yy Druk tijdens het afspelen twee keer op
STOP om de doorlopende weergave
te annuleren voor u het af te spelen
gedeelte selecteert.
2. Open de disclade.
Druk op de OPEN/CLOSE-toets.
3. Sluit de disclade.
Druk op de OPEN/CLOSE-toets. Wanneer
de disc is geladen, zal het af te spelen
gedeelte worden omgeschakeld.
4
Afspelen
Omschakelen van het CD/
SACD weergavedeel
44
Nl
Afspelen
Genieten van BONUSVIEW of
BD-LIVE
Deze speler is geschikt voor BD-Video BONUS
VIEW en BD-LIVE.
Bij gebruik van voor BONUSVIEW geschikte
BD-Video’s kunt u profiteren van functies als
secundaire video (beeld-in-beeld/inzetbeeld)
(pagina 46) en secundaire audio (pagina 46).
Bij BD-Video’s die geschikt zijn voor BD-LIVE
kunnen speciale videobeelden en andere
gegevens worden gedownload van het internet.
4
Afspelen
Gegevens die zijn opgenomen op BD Video en
gedownload via BD-LIVE worden opgeslagen op
het USB-geheugenapparaat (extern geheugen).
Om deze functies te kunnen gebruiken, moet
u een USB-geheugenapparaat (min. 1 GB
capaciteit, 2 GB of meer aanbevolen) met
ondersteuning voor USB 2.0 High Speed (480
Mbits/s) verbinden met de USB-poort.
• Wanneer u een USB-geheugenapparaat
aansluit of loskoppelt, moet u eerst de speler
uitschakelen.
• Om gegevens op te roepen uit het USBgeheugenapparaat, moet u eerst de disc
die werd gebruikt om de gegevens te
downloaden in het toestel doen (bij een
andere disc kunnen de gegevens op het
USB-geheugen niet worden weergegeven).
• Als er een USB-geheugenapparaat met
andere (eerder opgenomen) gegevens wordt
gebruikt, is het mogelijk dat beeld en geluid
niet goed kunnen worden weergegeven.
• Koppel het USB-geheugenapparaat niet los
terwijl de weergave bezig is.
• Het kan even duren voor de gegevens
geladen zijn (lezen/schrijven).
Waarschuwing
• Als er niet genoeg ruimte is op het USBgeheugenapparaat, is het mogelijk dat de
BONUSVIEW en BD-LIVE functies niet gebruikt
kunnen worden. Raadpleeg in een dergelijk geval
bladzijde Wissen van gegevens die zijn toegevoegd
aan Blu-ray discs en applicatiegegevens op
pagina 63 om de "Virtual Package" gegevens en
de BD-LIVE gegevens te wissen van het USBgeheugenapparaat.
Opmerking
• De werking van USB-geheugenapparaten kan niet
worden gegarandeerd.
• De weergave van BD-LIVE gegevens hangt mede af
van de disc in kwestie. Raadpleeg voor details de
documentatie bij de disc.
• Om te kunnen profiteren van de BD-LIVE functie,
zijn een netwerkverbinding en de juiste instellingen
vereist (bladzijden 33 en 62).
• BD-LIVE is een functie die verbinding met het
internet biedt. Discs met ondersteuning voor de
BD-LIVE functie kunnen ID-codes versturen die
deze speler en de disc identificeren bij de provider
van het over te brengen materiaal.
Afspelen
45
Nl
Afspeelfuncties
Welke afspeelfuncties u kunt gebruiken, hangt af van de afgespeelde disc of het bestand. In
bepaalde gevallen zullen sommige functies niet werken. Controleer welke functies beschikbaar zijn
in de onderstaande tabel.
Disc/bestandstype
Functie1
BDROM
BD-R
/-RE
DVDVideo
DVD-R
Video- Beeld- Audio- Audio/-RW
AVCREC AVCHD
(VRbestand bestand bestand
CD
formaat)
Vooruit en terug
zoeken2
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
1
1
Afspelen van
bepaalde titels,
hoofdstukken of
muziekstukken
1
1
1
1
1
1
1
Delen van de
inhoud overslaan
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Vertraagde
weergave2,5
1
1
1
1
1
1
1
6
1
Stapsgewijs
vooruit en terug2
1
1
1
1
1
1
1
7
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Herhaalde
weergave
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Zoom
1
1
1
1
1
1
1
1
Camerastandpunt8
1
1
Ondertiteling9
1
1
1
1
1
1
1
Audio10
1
1
1
1
1
1
1
Informatie over
discs
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
A-B herhalen
1. Het is mogelijk dat sommige functies niet werken voor bepaalde discs of bestanden, ook al staat er wel een
[1] in de tabel.
2. Bij sommige discs wordt de normale weergave automatisch hervat wanneer er een ander hoofdstuk wordt
bereikt.
3. Er klinkt geen geluid tijdens het vooruit of terug zoeken.
4. Er klinkt wel geluid tijdens het vooruit of terug zoeken.
5. • Er is geen geluid tijdens vertraagde weergave.
• Het is niet mogelijk om de snelheid te veranderen tijdens vertraagde weergave achteruit.
6. Vertraagde weergave achteruit is niet mogelijk.
7. Beeld-voor-beeld weergave achteruit is niet mogelijk.
8. Het teken voor het camerastandpunt Angle Mark verschijnt bij scènes die uit verschillende hoeken zijn
opgenomen, mits On staat ingesteld op (pagina 60).
9. • Hoeveel en wat voor ondertitels er zijn opgenomen verschilt per disc en per bestand.
• In sommige gevallen kan de ondertiteling direct worden omgeschakeld of kan het scherm voor omschakelen
van het discmenu direct verschijnen, zonder dat eerst de huidige ondertiteling of het totaal aantal ondertitels
op de disc wordt aangegeven.
10. Hoeveel en wat voor audiosignaalstromen er zijn opgenomen verschilt per disc en per bestand.
4
Afspelen
2
3
46
Afspelen
Nl
Gebruik van het TOOLS
menu
Er kunnen verschillende functies worden
verricht, afhankelijk van de bedieningsstand
van de speler.
1. Laat het TOOLS-menu verschijnen.
Druk tijdens het afspelen op TOOLS.
2. Selecteer het onderdeel en stel het in.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
Opmerking
yy De onderdelen die niet gewijzigd kunnen
worden, staan grijs aangegeven. Welke
onderdelen u kunt kiezen is afhankelijk van de
werkingsstand van de speler.
4
Afspelen
De instelling van het gekozen
onderdeel wijzigen
Gebruik
/
om de wijziging te maken.
Sluiten van het TOOLS-menu
Druk op TOOLS.
Lijst van onderdelen in het TOOLS-menu
Onderdeel
Beschrijving
Title
Toont de titelinformatie voor de
spelende disc en het totale aantal
titels op de disc. U kunt hier ook de
titel die u wilt afspelen selecteren.
(Zie de volgende beschrijving.)
Chapter
(muziekstuk/
bestand)1
Toont de informatie voor het spelende
hoofdstuk (muziekstuk/bestand) en
het totale aantal hoofdstukken op de
disc. U kunt hier ook het hoofdstuk
(muziekstuk/bestand) dat u wilt
afspelen selecteren. (Zie de volgende
beschrijving.)
Time
Toont de verstreken of resterende
speeltijd.
U kunt hier ook het tijdstip invoeren
van waar u het afspelen wilt
laten beginnen. (Zie de volgende
beschrijving.)
Mode
Schakelt de afspeelfunctie om
(pagina 47).
Audio
Schakel de audio om.
Angle
Omschakelen van het
camerastandpunt bij BD-ROM/DVDVideodiscs.
Subtitle
Omschakelen van de taal voor de
ondertiteling.
Onderdeel
Beschrijving
Code Page
Schakel de codepagina voor de
ondertiteling om.
Secondary
video2
Omschakelen van de secundaire
videobeelden (inzetbeeld) bij BDROM-discs.
Secondary
audio3
Omschakelen van het secundaire
audiosignaal van de BD-ROM.
Bitrate
Toont de bitsnelheid van de audio/
video/secundaire video/secundaire
audio.
Still off
Uitschakelen van beeld zonder geluid
op een BD-ROM.
Ins Search
30 Seconden vooruit springen.
Ins Replay
10 Seconden terugspringen.
Slide Show
Omschakelen van de afspeelsnelheid
bij weergave van een diavertoning.
Transition
Veranderen van de stijl van een
diavertoning terwijl deze bezig is.
1. Eén van deze soorten informatie wordt getoond,
afhankelijk van het type disc.
2. De secundaire videomarkering verschijnt bij
scènes waarvoor secundaire videosignalen zijn
opgenomen, mits PIP Mark staat ingesteld op On
(pagina 60).
3. De secundaire geluidsspoormarkering verschijnt
bij scènes waarvoor secundaire geluidssporen
zijn opgenomen, mits Secondary Audio Mark staat
ingesteld op On (pagina 60).
Opmerking
yy Welke onderdelen geselecteerd kunnen
worden, hangt af van het soort disc.
yy Hoeveel en wat voor secundaire
audiosignaalstromen er zijn opgenomen
verschilt per disc en per bestand.
yy Sommige discs bevatten geen secundaire
video/secundaire audiosignalen.
yy In sommige gevallen kan de secundaire audio/
video direct worden omgeschakeld of kan het
scherm voor omschakelen via het discmenu
direct verschijnen, zonder dat eerst de huidige
secundaire audio/video of het totaal aantal
secundaire audio/videostromen op de disc
wordt aangegeven.
Afspelen
47
Afspelen vanaf een specifiek
tijdstip (Tijdzoekfunctie)
2. Schakelt de afspeelfunctie om.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
1. Selecteer Time.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
Willekeurige weergave
2. Voer het gewenste tijdstip in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het
gewenste tijdstip in te voeren.
yy Om af te spelen vanaf 45 minuten, kiest u
0, 0, 4, 5, 0 en 0, en dan drukt u op ENTER.
yy Om af te spelen vanaf 1 uur 20 minuten,
kiest u 0, 1, 2, 0, 0 en 0, en dan drukt u
op ENTER.
yy Druk op CLEAR om de ingevoerde
waarden te wissen.
Afspelen van een bepaalde
titel, hoofdstuk, muziekstuk of
bestand (Zoekfunctie)
1. Kies voor Title of het hoofdstuk
(muziekstuk/bestand).
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
2. Voer het nummer van de titel of het
hoofdstuk (muziekstuk/bestand) in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) of / om
het gewenste nummer in te voeren.
yy Om te zoeken naar titel 32, kiest u 3 en 2,
en dan drukt u op ENTER.
yy Druk op CLEAR om de ingevoerde
waarden te wissen.
3. Beginnen met afspelen vanaf een
bepaalde titel, hoofdstuk of muziekstuk.
Druk op ENTER.
Willekeurige weergave van een
bepaald gedeelte van een disc, of
bepaalde titels of hoofdstukken
(muziekstukken/bestanden)
U kunt kiezen uit twee soorten willekeurige
weergave.
1. Selecteer Mode.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
Het opgegeven gedeelte van de disc,
of de opgegeven titels of hoofdstukken
(muziekstukken/bestanden) worden in
willekeurige volgorde weergegeven. Hetzelfde
stuk kan twee keer achter elkaar worden
weergegeven.
Willekeurige weergave (Shuffle)
Het opgegeven gedeelte van de disc,
of de opgegeven titels of hoofdstukken
(muziekstukken/bestanden) worden in
willekeurige volgorde weergegeven. Elk stuk
wordt maar een keer weergegeven.
Hervatten van de weergave
vanaf een bepaalde positie
(hervatten weergave)
Deze functie stelt u in staat de weergave de
volgende keer voort te zetten vanaf een door
u opgegeven positie, ook wanneer het toestel
wordt uitgeschakeld.
Instelling
Druk tijdens het afspelen op
CONTINUED op de plek waar u later de
weergave wilt hervatten.
De verstreken speeltijd op de opgegeven
positie wordt getoond op het TV-scherm.
Spelend
1. Druk op d PLAY om de titel te
laten weergaven waarvoor u de
hervattingsfunctie heeft ingesteld.
De bevestiging voor het hervatten van de
weergave zal verschijnen.
2. Gebruik / om Ja te kiezen en druk
dan op ENTER.
De weergave begint vanaf de opgegeven
positie.
Opmerking
yy De instelling voor het hervatten van de
weergave wordt geannuleerd wanneer er op
h OPEN/CLOSE wordt gedrukt.
yy De weergave kan mogelijk niet correct worden
hervat bij sommige discs.
4
Afspelen
3. Beginnen met afspelen vanaf het
gekozen tijdstip.
Druk op ENTER.
Nl
48
Nl
Afspelen via de Home Media Gallery
Hoofdstuk 5
Afspelen via de
Home Media Gallery
Over de Home Media
Gallery
• De volgende bestanden kunnen worden afgespeeld
via de Home Media Gallery:
–– PC’s die onder Microsoft Windows Vista of
XP draaien met Windows Media Player 11
geïnstalleerd
–– PC’s die onder Microsoft Windows 7 draaien met
Windows Media Player 12 geïnstalleerd
–– DLNA-compatibele digitale mediaservers (op PC’s
of andere apparatuur)
Bestanden opgeslagen op een PC of DMS (Digitale
Media Server) zoals hierboven beschreven kunnen
alleen worden afgespeeld door een Digitale Media
Player (DMP). De speler biedt ondersteuning voor het
gebruik van dergelijke DMP-apparatuur.
• Om audiobestanden af te spelen die op apparaten
in een netwerk zijn opgeslagen moet u de DHCPserverfunctie van de router inschakelen. Als de
router niet is uitgerust met een ingebouwde DHCPserverfunctie moet u de netwerkinstellingen
handmatig maken. Anders zult u geen
audiobestanden kunnen afspelen die op apparaten in
het netwerk zijn opgeslagen. Zie pagina 62.
Over afspelen via het netwerk
De netwerkweergavefunctie van dit toestel
maakt gebruikt van de volgende technologieën:
5
Afspelen via de Home Media Gallery
Windows Media Player
De Home Media Gallery-functie van dit toestel
geeft u een lijst met signaalbronnen om van af te
spelen. In dit hoofdstuk worden de instellingen en
afspeelprocedures beschreven die vereist zijn voor
gebruik van deze functies. Wanneer u bestanden
van uw computer of elders op uw netwerk wilt
afspelen, kunt u het beste ook de handleiding van
uw netwerkapparatuur raadplegen.
De signaalbronnen waarvan kan worden afgespeeld
via de Home Media Gallery staan hieronder vermeld.
• BD-R/RE (BDAV-formaat) discs
• DVD-R/-RW (VR-formaat) discs
• Audio-CD’s (CD-DA, SACD en DTS-CD’s)
• DVD’s/CD’s waarop alleen gegevensbestanden
van video-, beeld- of audiobestanden e.d. zijn
opgenomen
• USB-apparaat
• Bestanden op netwerkservers (op PC’s of andere
apparatuur die via de LAN-aansluiting met de
speler is verbonden)
Opmerking
• Met de Home Media Gallery kunt u bestanden
afspelen op mediaservers die op dezelfde LAN (Local
Area Network) zijn aangesloten als de speler.
Zie Windows Media Player 11/Windows
Media Player 12 hierboven voor meer over dit
onderwerp.
DLNA
DLNA CERTIFIED® Audiospeler
De Digital Living Network Alliance (DLNA) is
een wereldwijde organisatie van fabrikanten van
consumentenelektronica, computerapparatuur
en mobiele apparaten. Met Digital Living kan de
gebruiker op eenvoudige wijze thuis digitale media
delen via een netwerk met kabelaansluiting.
Het DLNA-certificatielogo maakt het gemakkelijk
om producten te vinden die voldoen aan de DLNA
Interoperability Guidelines. Dit toestel voldoet aan
de DLNA Interoperability Guidelines v1.5. Wanneer
een PC met DLNA-serversoftware of een ander
DLNA-compatibel apparaat op deze speler wordt
aangesloten, kunnen er bepaalde wijzigingen in
de software-instellingen of in de instellingen op
het andere apparaat vereist zijn. Raadpleeg de
handleiding van de software of het betreffende
apparaat voor verdere informatie.
Afspelen via de Home Media Gallery
DLNA®, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED®
zijn handelsmerken, servicemerken of
certificatiemerken van Digital Living Network
Alliance.
Content die via een netwerk kan
worden afgespeeld
• Sommige bestanden worden mogelijk niet juist
afgespeeld, ook wanneer ze in een compatibel
formaat zijn gecodeerd.
• Sommige functies worden wellicht niet
ondersteund, afhankelijk van het servertype of de
versie die wordt gebruikt.
• De ondersteunde bestandsformaten variëren
per server. Bestanden niet die door uw server
worden ondersteund, worden niet op dit apparaat
weergegeven. Neem contact op met de fabrikant
van uw server voor verdere informatie.
Beperking van aansprakelijkheid voor
materiaal van derden
Over de eigenschappen van afspelen
via een netwerk
• Het afspelen kan stoppen wanneer de PC wordt
uitgeschakeld of als er mediabestanden die op
de PC zijn opgeslagen worden gewist tijdens
het afspelen.
• Als er problemen zijn binnen de
netwerkomgeving (veel dataverkeer enz.),
bestaat de kans dat er content niet wordt
weergegeven of niet juist wordt afgespeeld
(het afspelen wordt onderbroken of stopt).
Voor optimale prestaties wordt een 10BASET/100BASE-TX verbinding tussen de speler en
de PC aanbevolen.
• Als er meerdere clients gelijktijdig afspelen,
wat mogelijk is, kan het afspelen onderbroken
worden of stoppen.
Nl
• Afhankelijk van de beveiligingssoftware die
op de aangesloten PC is geïnstalleerd en de
instellingen van de betreffende software, kan
een netwerkverbinding geblokkeerd worden.
Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor een foutieve werking van de speler en/
of de Home Media Gallery-functies als gevolg
van communicatiefouten/defecten in de
netwerkverbinding en/of de PC of andere
aangesloten apparatuur. Neem contact op met de
fabrikant van uw PC of de internet service provider.
Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk
of een handelsmerk van Microsoft Corporation in
de Verenigde Staten en/of in andere landen.
Dit product bevat technologie die het eigendom is
van Microsoft Corporation en die niet gebruikt of
gedistribueerd mag worden zonder toestemming
van Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista,
Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium
Edition, Windows®98 en WindowsNT® zijn
gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
5
Afspelen via de Home Media Gallery
Toegang tot materiaal ("content") van derden vereist
een internetverbinding met hoge snelheid en
mogelijk ook een accountregistratie en een betaald
abonnement.
Diensten met materiaal van derden kunnen op elk
moment zonder kennisgeving worden gewijzigd,
opgeschort, onderbroken of geannuleerd en
Pioneer wijst elke aansprakelijkheid in verband met
dergelijke gebeurtenissen van de hand.
Pioneer maakt geen aanspraken en geeft geen
garanties dat diensten voortdurend zullen worden
geleverd of een bepaalde tijd lang beschikbaar
zullen zijn en elke garantie met een dergelijke
strekking, uitdrukkelijk of impliciet, wordt van de
hand gewezen.
49
50
Nl
Afspelen via de Home Media Gallery
Een bestand op het
netwerk afspelen
1. Druk op HOME MEDIA GALLERY om de
Home Media Gallery te openen.
U kunt de Home Media Gallery ook openen
door [Home Media Gallery] te kiezen in het
Home Menu en dan op ENTER te drukken.
2. Selecteer de server die het bestand
bevat dat u wilt afspelen.
3. Selecteer het bestand dat u wilt afspelen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
Home Media Gallery beëindigen.
Druk op HOME MEDIA GALLERY.
Opmerking
• Als u de servers niet op het scherm Home Media
Gallery kunt weergeven, selecteer dan [DLNA
Search] en druk op ENTER.
5
Afspelen van disc/USB
1. Druk op HOME MEDIA GALLERY om de
Home Media Gallery te openen.
U kunt de Home Media Gallery ook openen
door Home Media Gallery te kiezen in het
Home Menu en dan op ENTER te drukken.
2. Kies Disc of USB.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
Afspelen via de Home Media Gallery
3. Selecteer Foto/Muziek/Video/AVCHD.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
yy Deze stap geldt niet voor discs die zijn
opgenomen in het BDAV/VR/AVRECformaat.
yy Om bestanden in AVCHD-formaat af te
kunnen spelen van USB-apparatuur, moet u
een map met de naam “AVCHD” aanmaken
op het USB-apparaat en dan de “BDMV”map met de af te spelen bestanden naar de
“AVCHD”-map kopiëren.
4. Selecteer de titel/het muziekstuk of het
bestand dat u wilt afspelen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
De weergave begint vanaf de geselecteerde
titel/muziekstuk of bestand.
yy Als het bestand dat u wilt hebben niet in
deze map staat, moet u eerst de map met
dat bestand selecteren.
Weergeven van beeldbestanden
Over de diavertoning
Een doorlopende serievertoning van de
bestanden op de disc of in de map, die steeds
automatisch het volgende bestand toont.
Opmerking
• Bij afspelen van een audio-CD (CD-DA/SACD/DTSCD) verschijnt het Now Playing scherm.
• Sommige BD-R/-RE discs zijn voorzien van een
afspeelbeveiliging. Om de beveiliging uit te
schakelen, voert u het wachtwoord in dat voor de
disc is ingesteld.
• Het kan enkele seconden duren voordat het
afspelen begint. Dit is normaal.
• Het is mogelijk dat sommige bestanden niet goed
worden weergegeven.
• Het aantal keer dat een bestand bekeken of
vertoond kan worden, kan beperkt zijn.
• Afhankelijk van de aangesloten apparatuur en
de gebruiksomstandigheden, kan het even duren
voor de weergave begint en voor het beeld wordt
overgeschakeld.
Afspelen via de Home Media Gallery
Afspelen in de gewenste
volgorde (Playlist)
De discs waarvan u muziekstukken en
bestanden aan de Playlist kunt toevoegen,
staan hieronder vermeld.
• DVD’s/CD’s/USB-apparatuur waarop
audiobestanden zijn opgenomen
Toevoegen van
muziekstukken/bestanden
Ga als volgt te werk om muziekstukken en
bestanden toe te voegen en zo een Playlist
samen te stellen.
1. Druk op HOME MEDIA GALLERY om de
Home Media Gallery te openen.
U kunt de Home Media Gallery ook openen
door Home Media Gallery te kiezen in het
Home Menu en dan op ENTER te drukken.
3. Selecteer het muziekstuk/bestand dat u
wilt toevoegen.
Gebruik om uw keuze te maken.
4. Druk op POP UP MENU voor weergave
van het POP UP MENU menu.
5. Selecteer Add to Playlist om een
onderdeel toe te voegen aan de Playlist.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
Het muziekstuk of bestand gekozen in stap
3 wordt aan de Playlist toegevoegd.
yy Om nog meer muziekstukken of
bestanden toe te voegen, herhaalt u de
stappen 3 t/m 5.
Nl
Afspelen van de Playlist
1. Druk op HOME MEDIA GALLERY om de
Home Media Gallery te openen.
U kunt de Home Media Gallery ook openen
door Home Media Gallery te kiezen in het
Home Menu en dan op ENTER te drukken.
2. Selecteer Playlist.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
3. Selecteer het muziekstuk/bestand dat u
wilt afspelen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
Het afspelen begint bij het gekozen
muziekstuk/bestand en gaat door totdat het
eind van de lijst is bereikt. Gebruik o/p
om het voorgaande of volgende muziekstuk/
bestand af te spelen. Het Now Playing
scherm verschijnt.
Wissen van muziekstukken/
bestanden uit de Playlist
1. Kies het muziekstuk/bestand dat u wilt
wissen en druk op POP UP MENU om
het POP UP MENU menu te openen.
2. Gebruik / om Remove from Playlist
te selecteren, en druk daarna op ENTER.
5
Afspelen via de Home Media Gallery
2. Kies Disc of USB.
Plaats allereerst de betreffende disc.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
51
52
Nl
Afspelen van materiaal van het web
Hoofdstuk 6
Afspelen van materiaal
van het web
Met deze speler kunt u zogenaamd "streaming"
materiaal van het web afspelen.
Geschikt materiaal van
het web
• YouTube (MPEG4 AVC H.264)
• Picasa
Opmerking
6
Afspelen van materiaal van het web
Over YouTube
• U kunt YouTube video’s met de volgende
afmetingen weer laten geven.
–– Standaard kwaliteit (400 x 226 pixels, 200 kbps)
–– Gemiddelde kwaliteit (480 x 360 pixels, 512 kbps)
–– Hoge kwaliteit (854 x 480 pixels, 900 kbps)
–– HD (720p) (1280 x 720 pixels, 2 Mbps)
–– HD (1080p) (1920 x 1080 pixels, 4 Mbps)
• Deze speler ondersteunt de YouTube Leanback
dienst. Momenteel is de YouTube Leanback dienst
alleen nog in het Engels beschikbaar.
Raadpleeg de YouTube Help op http://www.google.
com/support/youtube/ voor meer informatie.
• YouTube video’s voor mobiele telefoons kunnen niet
worden weergegeven.
• Sommige YouTube video’s kunnen niet worden
weergegeven.
Over Picasa
• Picasa is alleen beschikbaar in het Engels.
Raadpleeg de instructies op http://picasa.google.
com/support/ voor details.
–– U moet uzelf registreren met een
gebruikersnaam en wachtwoord voor u gebruik
kunt maken van Picasa Web Albums.
–– Wanneer u voor het eerst vanaf deze speler
Picasa probeert te openen, moet u het New User
(nieuwe gebruiker) pictogram selecteren en uw
geregistreerde gebruikersnaam en wachtwoord
invoeren.
• Afhankelijk van de omstandigheden van de
internetverbinding is het mogelijk dat materiaal van
het internet niet correct kan worden weergegeven.
• Om materiaal van het internet te kunnen openen
heeft deze speler een breedband internetverbinding
nodig. U heeft een contract met een internet
service provider nodig voor een breedband
internetverbinding.
• Toegang tot materiaal (“content”) van derden vereist
een internetverbinding met hoge snelheid en
mogelijk ook een accountregistratie en een betaald
abonnement.
Diensten met materiaal van derden kunnen op elk
moment zonder kennisgeving worden gewijzigd,
opgeschort, onderbroken of geannuleerd en
Pioneer wijst elke aansprakelijkheid in verband met
dergelijke gebeurtenissen van de hand.
Pioneer maakt geen aanspraken en geeft geen
garanties dat diensten voortdurend zullen worden
geleverd of een bepaalde tijd lang beschikbaar
zullen zijn en elke garantie met een dergelijke
strekking, uitdrukkelijk of impliciet, wordt van de
hand gewezen.
• Deze functie kan niet worden gebruikt wanneer er
tegelijkertijd een disc wordt afgespeeld.
Afspelen van de
gewenste onderdelen
Waarschuwing
U moet eerst de speler correct verbinden met het
internet. Zie Aansluiten op uw thuisnetwerk op pagina
33 voor details.
1. Open het keuzescherm.
Het keuzescherm kunt u openen door
HOME MENU te drukken en dan
op
achtereenvolgens Web Contents d
Gewenste web content te selecteren.
2. Selecteer het type web contents.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
3. Druk op / om het gewenste
onderdeel te selecteren en druk dan op
ENTER.
Druk op EXIT om de weergave te stoppen.
De video stopt met spelen en het Home
Menuscherm zal weer verschijnen.
Overige bediening
Hoofdstuk 7
Overige bediening
Opnemen van een
audio-cd op een USBapparaat
Via deze speler kan een audio-cd op een USBapparaat worden opgenomen.
1. Sluit een USB-apparaat aan op de USBpoort van het voorpaneel.
Opmerking
yy Sluit slechts één USB-apparaat aan.
2. Open de disklade en plaats een audiocd in de lade.
Press OPEN/CLOSE.
53
Nl
6. Stel de opnamesnelheid in.
Gebruike / / / om [Speed] te selecteren
en druk op ENTER.
yy De opnamesnelheid wordt elke keer
gewijzigd wanneer ENTER wordt
ingedrukt. De opnamesnelheid wordt
zoals hieronder aangegeven gewijzigd.
Normal: opname loopt terwijl u muziek
beluistert.
Fast: opname is ongeveer 4 x zo snel. U
kunt geen muziek beluisteren.
7. Start de opname.
Gebruik d / / / om [Start] te selecteren
en druk op ENTER om de opname te starten.
8. Verlaat de display van de cd-opname.
Gebruik / / / om [Cancel] te selecteren
en druk daarna op ENTER nadat de opname
is voltooid.
Opmerking
3. Sluit de disklade.
Wanneer u op OPEN/CLOSE drukt, wordt
de weergave automatisch gestart.
yy Als de weergave niet automatisch
start, druk dan op PLAY van de
afstandsbediening of / (Afspelen/
Pauzeren) van het apparaat om de
weergave te starten.
• Gebruik de cursor / / / om [Bitrate] te
selecteren en druk daarna op ENTER om de Bitrateinstelling te wijzigen.
De ingestelde snelheid wordt elke keer gewijzigd
wanneer [Bitrate] wordt ingedrukt. De ingestelde
waarde kan uit de hieronder aangegeven waarden
worden gekozen.
[64kbps] [96kbps] [128kbps] [192kbps]
[256kbps] [320kbps]
4. Druk tijdens de cd-weergave op USB
REC.
[CD RIP] verschijnt.
• Zodra de opname start wordt er een map op het
USB-apparaat aangemaakt. Er kunnen maximaal
100 mappen worden aangemaakt.
yy Als u meer dan één track wilt opnemen,
herhaal dan de stappen voor stap 5.
yy Als u een geselecteerde track wilt wissen,
gebruik dan / / / om [Select None] te
selecteren en druk op ENTER.
7
Overige bediening
5. Selecteer het nummer of tracknummer
dat u wilt opnemen.
Als u alle nummers op de cd opneemt,
gebruik dan / / / om [Select all] te
selecteren en druk daarna op ENTER.
Gebruik / / / om het tracknummer te
selecteren wanneer u een track kiest om op
te nemen en druk op ENTER.
54
Nl
Overige bediening
Radio bedienen
Zorg dat zowel de FM antennes aangesloten
zijn. (Zie pagina 30)
Naar de radio luisteren
1. Druk op FUNCTION totdat FM in de display
verschijnt en druk daarna op ENTER.
De radiotuner stemt nu af op het
radiostation waarop u het laatst hebt
afgestemd.
2. Scannen start als toets of wordt
ingedrukt.
Of
Druk een paar keer kort achter elkaar op
/ .
Of
Druk herhaaldelijk op TUNE –/+ op het
voorpaneel van de speler.
Alle opgeslagen stations
verwijderen
1. Houd STOP twee seconden ingedrukt.
[ERASE ALL (alles wissen)] verschijnt op het
displayvenster.
2. Druk op STOP om alle opgeslagen
stations te wissen.
Slechte FM-ontvangst
verbeteren
Druk op AUDIO op de afstandsbediening.
Hierdoor wordt de tuner van stereo naar mono
gewijzigd en wordt normaliter ontvangst
verbeterd.
Informatie over een
radiostation bekijken
3. U kunt het volume aanpassen door de knop
VOLUME op het frontpaneel te verdraaien of
door op de afstandsbediening een paar keer
op VOL + of VOL – te drukken.
De FM tuner wordt geleverd werd met RDS
(Radio Data System). Dit toont informatie over
het radiostation waarnaar geluisterd wordt.
Door herhaaldelijk op BOOKMARK (RDS) om te
bladeren door de verschillende gegevenstypes :
Radiostations programmeren
PS
(Programmaservice naam)
De naam van het kanaal wordt op het
scherm getoond.
PTY
(Herkenning programmatype)
Het programmatype (bijv. Jazz of
Nieuws) wordt op het scherm getoond.
RT
(Radiotekst)
Een tekstbericht met speciale
informatie van het station dat uitzendt,
wordt getoond. Deze tekst kan rollen
over het scherm..
U kunt 50 FM- stations vooraf programmeren.
Zet het volume zo laag mogelijk (uit) voordat u
gaat afstemmen.
7
Overige bediening
1. Druk op FUNCTION totdat FM in de display
verschijnt en druk daarna op ENTER.
De radiotuner stemt nu af op het
radiostation waarop u het laatst hebt
afgestemd.
2. Selecteer de gewenste frequentie door op
/ te drukken.
3. Druk op PROGRAM Op het beeldscherm
knippert nu een voorgeprogrammeerde
stationsfrequentie.
4. Druk op / om de gewenste
voorgeprogrammeerde frequentie te
selecteren.
5. Druk op PROGRAM.
Het radiostation wordt opgeslagen.
6. Herhaal stap 2 t/m 5 om andere stations op
te slaan.
7. U kunt het opgeslagen station selecteren
door op / te drukken.
Door op BOOKMARK (RDS) te drukken kunt u
volgens programmatype naar radiostations
zoeken. Op het display kunt u het laatst
gekozen programmatype (PTY) aflezen. Door
eenmaal of meerdere malen op ZOOM (PTY) te
drukken kunt u uw favoriete programmatype
kiezen. Druk op /. De tuner zoekt automatisch
naar het gewenste programmatype. Het zoeken
stopt zodra een station gevonden is.
Overige bediening
Bluetooth® ADAPTER voor
draadloos muziekgenot
• Apparaat met Bluetooth draadloze technologie:
mobiele telefoon
• Apparaat met Bluetooth draadloze technologie:
Digitale muziekspeler
• Apparaat zonder Bluetooth draadloze
technologie: Digitale muziekspeler +
Bluetooth audiozender (commercieel
verkrijgbaar)
Draadloos muziek afspelen
Wanneer de Bluetooth ADAPTER (Pioneermodelnr. AS-BT100 of AS-BT200) is aangesloten
op deze eenheid, kan een product dat is
voorzien van Bluetooth draadloze technologie
(mobiele telefoon, digitale muziekspeler, enz.)
worden gebruikt om draadloos muziek te
beluisteren. Door gebruik te maken van een
commercieel verkrijgbare zender die Bluetooth
draadloze technologie ondersteunt, kunt u
muziek beluisteren op een apparaat dat niet is
voorzien van Bluetooth draadloze technologie.
Het AS-BT100 en AS-BT200 model ondersteunt
SCMS-T inhoudbescherming, zodat muziek
kan worden afgespeeld op apparaten die zijn
voorzien van SCMS-T type Bluetooth draadloze
technologie.
• Sommige functies zijn bij de AS-BT100 niet
op dit apparaat beschikbaar.
Opmerking
• Pioneer garandeert niet de juiste aansluiting en
functies van dit apparaat met alle apparatuur die is
voorzien van Bluetooth draadloze technologie.
• Na het inschakelen duurt het ongeveer één minuut
voordat het opstarten volledig is voltooid.
Nl
Luister naar muziek op een
apparaat voor Bluetooth
draadloze technologie
Paren van dit systeem met een
apparaat voor Bluetooth draadloze
technologie (Eerste registratie)
Zorg er voorafgaande aan het paren
voor, dat de Bluetooth-functie op uw
apparaat voor Bluetooth draadloze
technologie is ingeschakeld. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van uw apparaat voor
Bluetooth draadloze technologie voor meer
gegevens. De paringprocedure hoeft slechts
eenmaal te worden uitgevoerd, en is daarna
niet meer nodig.
1. Druk op FUNCTION en wijzig de ingang
naar BLUETOOTH en druk op ENTER.
Nadat [BLUETOOTH] in de display van het
apparaat verschijnt, wordt [READY] getoond.
2. Bedien het apparaat voor de Bluetooth
draadloze technologie en voer de paring
uit.
Als een apparaat voor Bluetooth draadloze
technologie dit systeem zoekt, dan
wordt bij sommige apparatuur voor
Bluetooth draadloze technologie een
lijst met ondersteunde apparaten op het
displaygedeelte weergegeven. Dit systeem
wordt weergegeven als Bluetooth ADAPTER
[AS-BT100] or [AS-BT200].
3. Voer de pincode in.
Pincode: 0000
Dit apparaat kan uitsluitend met de pincode
0000 worden ingesteld.
4. Als de paring van dit systeem met een
apparaat voor Bluetooth draadloze
technologie is geslaagd, verschijnt
[SINK] op de display van het systeem.
Opmerking
yy De paringsmethode kan afhankelijk van het
soort apparaat voor Bluetooth draadloze
technologie verschillen.
5. Muziek weergeven met gebruik van
het apparaat voor Bluetooth draadloze
technologie.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van
uw apparaat voor Bluetooth draadloze
technologie voor informatie over
muziekweergave.
7
Overige bediening
• Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth
draadloze technologie dient A2DP-profielen
te ondersteunen.
55
56
Nl
Overige bediening
Opmerking
• Dit apparaat ondersteunt geen AVRCP.
• Dit apparaat ondersteunt geen Mono Headset
Profile (handsfree profile).
• Een apparaat voor Bluetooth draadloze technologie
kan niet via dit systeem worden bediend.
• Dit apparaat kan niet worden gebruikt voor het
beluisteren van one-seg sound op een apparaat
voor Bluetooth draadloze technologie. Door SCMS-T
beschermde muziekcontent kan niet worden
beluisterd.
• Alleen apparatuur voor Bluetooth draadloze
technologie kan met dit systeem worden gepaard,
paring voor meerdere apparaten is niet mogelijk.
• Afhankelijk van het apparaat voor Bluetooth
draadloze technologie is het mogelijk dat u de
Bluetoothfunctie niet kunt gebruiken.
• Als u niet via Bluetooth ben verbonden, dan
verschijnt [READY] in de display.
• Als er geen Bluetooth adapter is aangesloten,
verschijnt [NO DEV] op de display van de speler.
• Overige elektromagnetische golven kunnen tijdens
de verbinding storingen veroorzaken, waardoor het
geluid wegvalt.
• Als er door medische apparatuur,
magnetronstraling, draadloze LAN-routers enz. op
dezelfde frequentie een storing wordt veroorzaakt,
dan wordt de Bluetoothverbinding verbroken.
• Ook als de afstand tussen het apparaat voor
Bluetooth draadloze technologie en dit systeem
kleiner is dan 10 meter, dan kunt u geen verbinding
maken met het apparaat voor Bluetooth draadloze
technologie als er zich tussen de apparatuur
obstakels bevinden.
7
Overige bediening
• Als er zich een obstakel bevindt tussen het
apparaat voor Bluetooth draadloze technologie
en dit systeem waardoor de communicatie wordt
verstoord, dan wordt de Bluetoothverbinding
verbroken.
• Als het apparaat voor Bluetooth draadloze
technologie en uw systeem van elkaar worden
verwijderd, dan wordt de geluidskwaliteit minder,
en als ze buiten het bereik van de bediening voor
de Bluetoothverbinding vallen, dan wordt de
verbinding verbroken.
• Als de stroom op het apparaat uitvalt, of als het
apparaat voor Bluetooth draadloze technologie
meer dan 10 meter van uw systeem wordt
verwijderd, dan wordt de Bluetoothverbinding
verbroken.
Karaoke
1. Druk op KARAOKE op de
afstandsbediening.
Karaoke Setup onder Initial Setup verschijnt
op het TV-scherm.
2. Schakel de Karaokeknop in.
Selecteer met de cursor [Karaoke Setup]
[Karaoke Switch] [On] en druk op ENTER.
3. Stel het volume van de microfoon bij.
Selecteer met de cursor [Karaoke Setup]
[Microphone Setup] [Mic Volume] en
druk op ENTER. Gebruik / om het volume
van de microfoon in te stellen.
Druk op RETURN om af te sluiten.
4. Stel de resonantie van de microfoon in.
Selecteer met de cursor [Karaoke Setup]
[Microphone Setup] [Mic Echo] en
druk op ENTER. Gebruik cursor / om de
resonantie van de microfoon in te stellen.
Press RETURN to finish.
5. Schakel Vocal Cancel in of uit.
Gebruik de cursor om [Karaoke Setup]
[Vocal Cancel] [On] of [Off] te selecteren
en druk op ENTER.
Opmerking
• Karaoke kan alleen met diskweergave of USBweergave worden gebruikt.
• Afhankelijk van het nummer werkt Vocal Cancel
mogelijk niet.
• Houd de bovenzijde van het apparaat met uw
hand vast zodat het niet verschuift als op een MICaansluitpunt wordt aangesloten.
• Het volume van de microfoon kan ook via de toets
MIC VOL +/– op de afstandsbediening worden
ingesteld.
• Als u Vocal Cancel inschakelt, wordt de
geluidsinstelling uitgeschakeld. Als u de
geluidsinstelling inschakelt wanneer Vocal Cancel
aanstaat, dan wordt Vocal Cancel uitgeschakeld.
Overige bediening
57
Nl
Geluid
Druk op SOUND van de afstandsbediening om het menu voor het selecteren van geluiden op het
televisiescherm te selecteren.
Gebruik de cursortoets om een selectie te maken en druk daarna op ENTER.
Druk op SOUND om het Sound Menu te verlaten.
Opmerking
• Als HDMI IN 1 of HDMI IN 2 zijn geselecteerd, kan het Sound Menu niet worden afgespeeld. Schakel over naar
een andere ingangsbron en schakel dan het geluid in.
• Als HDMI IN 1 of HDMI IN 2 is geselecteerd, dan werken de functies VIRTUAL 3D SOUND en SOUND RETRIEVER
niet.
• Als schijf/bestand tijdelijk is stopgezet, kan het SOUND-menu niet worden weergegeven. Schakel SOUND in
als schijf/bestand wordt afgespeeld.
Instelling
Opties
Beschrijving
Sound Retriever
Off
Een WMA- of MP3-bestand wordt met hoge geluidskwaliteit
afgespeeld. Dit geldt alleen voor bestanden met de extensie “.wma”
of “.mp3”.
Het effect hangt af van het bestand. Probeer diverse instellingen uit
en kies de instelling die het beste effect geeft.
Low
High
Equalizer
Voeg een aantal verschillende effecten toe aan het weergegeven geluid. Selecteer een
modus die bij uw persoonlijke voorkeuren past.
Off
Surround
News
Deze modus is geschikt voor het nieuws.
Gaming
Deze modus is geschikt voor videogames.
Movie
Deze modus is geschikt voor films.
Music
Deze modus is geschikt voor muziek.
Off
Virtual 3D Min
Effect is minimaal
Virtual 3D Mid
Effect is gemiddeld
Virtual 3D Max
Effect is maximaal
Virtueel 3D-geluid: heeft het effect van
het creëren van een ruimtelijk 3D-geluid.
5 Speaker Mode2
Hetzelfde geluid wordt vanuit de 5 luidsprekers behalve de subwoofer
(BCS-424/BCS-222) weergegeven. Deze modus geldt voor zowel tweekanaals geluidsbron
als 5.1-kanaals geluidsbron.
Dolby PL II Movie
Met Dolby Pro Logic II kunt u een stereobron op 5.1-kanaal afspelen.
(BCS-424/BCS-222) Deze modus geldt voor tweekanaals audiobron.
Dolby PL II Music
(BCS-424/BCS-222)
Audio Sync
Pas de vertraging tussen beeld en geluid aan. Gebruik
/
voor de aanpassing.
7
Overige bediening
5 Speaker Mode1
Het geluid van de voorluidsprekers wordt ook door de
(BCS-424/BCS-222) achterluidsprekers weergegeven. Deze modus geldt voor zowel
tweekanaals geluidsbron als 5.1-kanaals geluidsbron.
58
Nl
Geavanceerde instellingen
Bediening van het
begininstellingenscherm
Hoofdstuk 8
Geavanceerde
instellingen
1. Zorg dat het afspelen gestopt is en laat
het Home Menu scherm verschijnen.
HOME MENU.
Druk op
Wijzigen van de instellingen
2. Kies de Initial Setup en stel deze in.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
3. Selecteer een onderdeel en wijzig de
instelling.
Gebruik / / / om de instelling te kiezen
en druk dan op ENTER.
Sluiten van het
begininstellingenscherm
Druk op
RETURN.
Opmerking
• Welke onderdelen u kunt kiezen is afhankelijk van de werkingsstand van de speler.
• Onder Opties worden de oorspronkelijke fabrieksinstellingen vetgedrukt aangegeven.
Display Setting
Geavanceerde instellingen
8
HOME MENU of
Instelling
Opties
Beschrijving
TV Screen
16:9 Full
Kies deze stand wanneer het toestel is aangesloten op een (16:9) breedbeeld-TV.
16:9 Normal
Kies deze stand wanneer het toestel is aangesloten op een (16:9) breedbeeld- TV.
4:3 beelden worden weergegeven met verticale zwarte balken aan weerszijden.
4:3 Pan&Scan
Kies hiervoor wanneer u 16:9 (breedbeeld) video wilt laten weergeven op
4:3 (conventionele) TV. De video vult het 4:3 scherm, maar de linker- en
rechterkanten van het beeld vallen buiten het scherm. (Deze functie werkt als
de disc bedoeld en gelabeld is voor 4:3PS weergave.)
4:3 Letterbox
Kies hiervoor wanneer u 16:9 (breedbeeld) video wilt laten weergeven op 4:3
(conventionele) TV. De video wordt volledig weergegeven op het scherm, met
zwarte balken boven en onder op het scherm.
Video Adjust
Sharpness
De kwaliteit van het weergegeven beeld kan worden aangepast aan de gebruikte TV (pagina 37).
High
Kies het gewenste scherpteniveau.
Middle
Low
Video Mode
Standard
Kies de gewenste video-uitgangsfunctie.
Vivid
Cinema
Custom
• CTI (Color Transient Improvement): Geeft beelden met duidelijke kleurcontouren.
Noise Reduction
0
Kies het gewenste niveau voor de ruisonderdrukking.
1
2
3
Net Contents Mode
Off
On
Selecteer dit om gecomprimeerde videobestanden op het netwerk, een disk
of een USB-apparaat automatisch te corrigeren en met een natuurlijkere
beeldkwaliteit af te spelen.
Geavanceerde instellingen
Instelling
Opties
Audio Output
DRC (Regeling dynamisch Off
bereik)
59
Nl
Beschrijving
Kies hiervoor om audiosignalen te produceren zonder gebruik te maken van
de DRC-functie.
On
Kies hiervoor om het verschil tussen de hardste en zachtste geluiden (het
dynamisch bereik) te verkleinen voor weergave bij een gemiddeld volume.
Gebruik deze instelling wanneer u de gesproken tekst moeilijk kunt volgen
of wanneer u ’s nachts bijvoorbeeld naar een film wilt kijken en het volume
lager wilt zetten.
Auto
Kies hiervoor om de DRC automatisch aan/uit te zetten aan de hand van het
audiosignaal van de disc. Dit heeft alleen invloed op Dolby TrueHD-signalen.
• This affects such audio signals as Dolby Digital, Dolby TrueHD, and Dolby Digital Plus.
• Depending on the disc, the effect may be weak.
HDMI
Speaker Setup
Pas de Trim (uitgangsniveau) en Delay (afstand van de kijkers) van de luidsprekers aan.
Zie "Aanpassen van de luidsprekerinstellingen" voor meer gegevens (blz. 62).
Test Tone
Laat een testtoon uit de luidsprekers horen.
Color Space
RGB
Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als RGB-signalen. Kies
hiervoor als de kleuren te bleek zijn en het zwart te licht.
YCbCr
Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als YCbCr 4:4:4 signalen.
Resolution
YCbCr 422
Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als YCbCr 4:2:2 signalen.
Full RGB
Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als RGB-signalen. Kies
deze instelling als de kleuren te intens lijken en donkere partijen dichtlopen
in egaal zwarte vlakken.
Auto
Kies deze instelling om de resolutie van de videosignalen die worden
geproduceerd via de HDMI OUT aansluiting automatisch te laten bepalen.
480I/576I
Laat de videosignalen door de HDMI OUT aansluiting produceren met de
geselecteerde resolutie.
De resolutie kan worden gewijzigd door op RESOLUTION te drukken, maar
Auto kan niet worden geselecteerd.
480P/576P
720P
1080I
1080P
Control
HDMI Deep Color
HDMI 1080P 24Hz
HDMI 3D
3D Notice
Bitstream
Kies hiervoor om HDMI-audiosignalen direct te produceren.
PCM
Kies hiervoor om HDMI-audiosignalen om te zetten naar 2-kanaals
audiosignalen.
Re encode
Wanneer er een BD met secundaire audio en interactieve audio wordt
afgespeeld, worden de twee audiosignalen gemengd en omgezet naar DTS
audio voor weergave.
Off
Kies hiervoor wanneer u niet wilt dat audiosignalen worden geproduceerd via
de HDMI-uitgangsaansluiting.
On
Kies deze stand om de speler te bedienen met de afstandsbediening van een
AV-apparaat dat is aangesloten met een HDMI-kabel. Zie tevens pagina 28.
Off
Kies deze stand als u de speler niet wilt bedienen met de afstandsbediening
van een AV-apparaat dat is aangesloten met een HDMI-kabel.
30bits
Kies deze instelling wanneer u videosignalen met 30 bits kleurdiepte wilt
laten produceren.
36bits
Kies deze instelling wanneer u videosignalen met 36 bits kleurdiepte wilt
laten produceren.
Off
Kies deze instelling wanneer u videosignalen met 24 bits kleurdiepte wilt
laten produceren.
On
Kies deze instelling wanneer Resolutie is ingesteld op Auto of 1080P en er
1080p/24 videosignalen worden gestuurd naar een TV die geschikt is voor
1080p/24 signalen.
Off
Kies deze instelling wanneer Resolutie is ingesteld op 1080P en er 1080p/60
videosignalen worden gestuurd naar een TV die geschikt is voor 1080p/60
signalen.
Auto
Bij 3D-discs kan de disc worden afgespeeld met 3D-weergave.
Off
Er worden geen 3D-beelden weergegeven.
Yes
Hiermee stelt u in of de 3D-kennisgeving wel of niet moet worden getoond
wanneer er 3D-beelden worden weergegeven.
No
Geavanceerde instellingen
HDMI Audio Out
8
60
Nl
Network
Language
Playback
Geavanceerde instellingen
8
Geavanceerde instellingen
Instelling
IP Setting
Proxy Server
Information
Opties
Beschrijving
Kies deze instelling om het IP-adres van de speler en de DNS-server in te stellen (pagina 62).
Stel alleen een proxy-server in als uw Internet-provider dat vereist (pagina 63).
Toont de waarden voor het MAC-adres, IP-adres, subnetmasker, standaard gateway, DNS-server
(primair) en DNS-server (secundair).
Connection Test
Kies dit item om de netwerkverbinding te testen (pagina 63).
Enable
Kies deze instelling wanneer u verbinding wilt maken met het internet.
Internet Connection
Disable
Kies deze instelling wanneer u geen verbinding wilt maken met het internet.
Permitted
Alle discs mogen verbinding maken met BD-LIVE.
BD-Live Connection
Partial Permitted
Alleen discs die gegarandeerd veilig zijn mogen verbinding maken met BD-LIVE.
Prohibited
Geen enkele disc mag verbinding maken met BD-LIVE.
Enable
DLNA
Kies deze instelling wanneer u verbinding wilt maken met een DLNA-server.
Disable
Kies deze instelling wanneer u geen verbinding wilt maken met een DLNA-server.
OSD
beschikbare talen
Hier kunt u uit de talenlijst de gewenste taal voor de
beeldschermaanduidingen kiezen.
Audio
beschikbare talen
Kies uit de talenlijst de gewenste taal om dialogen en commentaar in te
* Bij sommige discs is het
horen voor zowel BD-ROM als DVD-Video-discs.
mogelijk dat er niet kan
worden overgeschakeld
naar de gekozen taal.
Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD voorkomt, wordt er automatisch een van de wel aanwezige talen gekozen en
weergegeven.
Subtitle
beschikbare talen
Kies uit de talenlijst de gewenste taal om de ondertiteling in weer te geven
* Bij sommige discs is het
voor zowel BD-ROM als DVD-Video-discs.
mogelijk dat er niet kan
worden overgeschakeld
naar de gekozen taal.
Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD voorkomt, wordt er automatisch een van de wel aanwezige talen gekozen en
weergegeven.
Menu
beschikbare talen
Kies uit de talenlijst de gewenste taal om de menu’s in weer te geven voor
* Bij sommige discs is het
zowel BD-ROM als DVD-Video-discs.
mogelijk dat er niet kan
worden overgeschakeld
naar de gekozen taal.
Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD voorkomt, wordt er automatisch een van de wel aanwezige talen gekozen en
weergegeven.
On
Angle Mark
Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er meerdere
camerastandpunten beschikbaar zijn weer te laten geven op het TV-scherm
(pagina 42).
Off
Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er meerdere
camerastandpunten beschikbaar zijn niet weer te laten geven op het TV-scherm.
On
PIP Mark
Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er een inzetbeeld (PIP)
beschikbaar is weer te laten geven op het TV-scherm.
Off
Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er een inzetbeeld (PIP)
beschikbaar is niet weer te laten geven op het TV-scherm.
On
Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er secundaire audiosignalen
Secondary Audio Mark
beschikbaar zijn weer te laten geven op het TV-scherm (pagina 46).
Off
Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er secundaire
audiosignalen beschikbaar zijn niet weer te laten geven op het TV-scherm.
DivX(R) VOD DRM
Registration Code
Toont de registratiecode van de speler die vereist is voor het afspelen van DivX
VOD-bestanden (pagina 14).
Permitted
Internet Setting
Materiaal van het internet kan worden gebruikt zonder het wachtwoord in te voeren.
Partial Permitted
Het wachtwoord moet worden ingevoerd voor materiaal van het web gebruikt
kan worden.
Prohibited
Er kan geen materiaal van het web gebruikt worden.
On
Discs worden automatisch afgespeeld zodra ze in het toestel gedaan worden.
Disc Auto Playback
Off
Een disc die in het toestel gedaan wordt, begint niet automatisch te spelen.
On
Last Memory
Kies deze instelling om het punt waar u het afspelen heeft gestopt op te slaan,
ook wanneer de disclade wordt geopend of het toestel uit (standby) wordt gezet.
Off
Kies hiervoor wanneer u alleen de standaard hervattingsfunctie wilt
gebruiken (pagina 47).
PBC (Play Back Control) On
Kies deze instelling om Video-CD’s (Ver. 2.0) met PBC af te spelen via het
discmenu.
Off
Kies hiervoor om Video-CD’s (Ver. 2.0) met PBC niet af te spelen via het
discmenu.
Geavanceerde instellingen
Instelling
Opties
61
Nl
Beschrijving
Maak de instellingen via het Setup Navigator menu. Zie pagina 36 voor verdere informatie.
Security
Change Password
Registreer (wijzig) het wachtwoord voor de kinderslot-instellingen of voor het ontgrendelen om een
kinderslot-beveiligde DVD-Video af te spelen (pagina 64).
Parental Control
Wijzig het kinderslot-niveau van de speler (pagina 64).
Country Code
Wijzig de land/gebiedscode (pagina 64).
Screen Saver
Off
De schermbeveiliging wordt niet ingeschakeld.
1 min
De schermbeveiliging wordt ingeschakeld als er meer dan één/twee/drie
minuten geen handeling wordt verricht. Bedienen van de afstandsbediening
kan de schermbeveiliging uitschakelen.
Options
Setup Navigator
2 min
3 min
Auto Power Off
Off
Kies deze stand als u de stroom niet automatisch wilt laten uitschakelen. Dit
is de standaardinstelling voor modellen die niet voor Europa bestemd zijn.
10 min
De stroom wordt automatisch uitgeschakeld als er meer dan 10/20/30
minuten geen handeling wordt verricht. De standaardinstelling voor
modellen voor Europa is 30 minuten.
20 min
30 min
Quick Start
Update
On
Kies deze instelling om de tijd die nodig is om op te starten korter te maken.
Off
Kies deze instelling om het toestel normaal op te laten starten.
Disc
Kies de manier waarop de software bijgewerkt moet worden. (pagina 65)
USB Storage
Network
Load Default
Laat de instellingen terugzetten op de fabrieksinstellingen.
System Information
Controleer het systeemversienummer.
Disc Auto Update
On
Off
Het software-updatescherm moet met de hand worden geopend. (pagina 65)
BUDA
BUDA Information
Tonen en instellen van de BUDA-gegevens op de aangesloten USB
apparatuur.
Karaoke Setup
Microphone Setup
Vocal Cancel
Off
Selecteren als Karaoke niet wordt gebruikt.
On
Selecteren als Karaoke wordt gebruikt.
Mic Volume
Selecteren om het volume van uw microfoon af te stellen.
Gebruik / voor aanpassing van het MIC-geluid op het
aanpassingenscherm.
Mic Echo
Selecteren om het niveau van de resonantie van de microfoon aan te passen.
Gebruik / voor aanpassing van het MIC-geluid op het
aanpassingenscherm.
Off
Selecteren als u Vocal Cancel wilt uitschakelen.
On
Selecteren als u Vocal Cancel wilt inschakelen.
Geavanceerde instellingen
BUDA Setup
Karaoke Switch
Toont het software-updatescherm wanneer de disc met het updatebestand
voor de speler wordt geladen.
8
62
Nl
Geavanceerde instellingen
Instellen van de video
1. Kies en maak de instelling voor Display
Setting d Video Adjust d Next Screen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
2. Selecteer een onderdeel en wijzig de
instelling.
Gebruik / om het gewenste item te
selecteren en gebruik vervolgens /
om de instelling te wijzigen. Druk op
RETURN om het instelscherm te sluiten
wanneer u klaar bent.
Onderdeel
Brightness
Contrast
Hue
Saturation
Geavanceerde instellingen
8
Beschrijving
Kies deze instelling om de helderheid
van het TV-scherm te regelen.
Kies deze instelling om het contrast
van het TV-scherm te regelen.
Kies deze instelling om de
kleurbalans (tussen rood en groen)
van het TVscherm te regelen.
Kies deze instelling om de
kleurverzadiging van het TV-scherm
te regelen.
De luidsprekerinstellingen aanpassen
1. Kies en maak de instelling voor Audio
Output d Speaker Setup d Next Screen.
Gebruik / / / om de instelling te kiezen
en druk dan op ENTER.
2. Er verschijnt een foto van luidsprekers
op het scherm. Selecteer de speaker
met de cursor en druk op ENTER.
3. Gebruik / om Trim of Delay te kiezen
en druk op ENTER.
4. Gebruik de cursor / om de instelling
aan te passen, en druk daarna op
ENTER.
Stel de luidsprekerinstellingen in
terwijl u naar een geluid luistert.
1. Kies en maak de instelling voor Audio
Output d Test Tone d Next Screen.
Gebruik / / / om de instelling te kiezen
en druk dan op ENTER.
2. Een testtoon wordt weergegeven. De
luidsprekers worden automatisch
ingeschakeld.
3. Er verschijnt een afbeelding van
luidsprekers op het scherm. Druk op
ENTER als de luidspreker die u wilt
instellen is geselecteerd.
4. Gebruik / om Trim of Delay te
selecteren, en druk daarna op ENTER.
5 Gebruik / om de instelling aan te
passen, en druk daarna op ENTER.
*1ms = 30 cm
Instellen van het IP-adres
1. Kies en maak de instelling voor
Network d IP Setting d Next Screen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
2. Stel het IP-adres in.
Druk op / / / om het IP-adres van de
speler of de DNS-server in te stellen en druk
dan op ENTER.
yy Auto Set IP Address
On – Het IP-adres van de speler wordt
automatisch verkregen. Kies deze stand
bij gebruik van een breedband-router
of een breedband-modem met een
DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) serverfunctie. Het IP-adres
van deze speler wordt dan automatisch
toegewezen via de DHCP-server.
Off – Het IP-adres van de speler moet
handmatig worden ingesteld. Voer met
de cijfertoetsen (van 0 t/m 9) het IP-adres,
het subnet-masker en de defaultgateway
in.
Opmerking
yy Zie voor nadere informatie over de functies van
de DHCP-server de gebruiksaanwijzingen van
uw netwerk-apparatuur.
yy Voor handmatig invoeren van het IP-adres kan
het nodig zijn om uw Internet-provider of uw
netwerkbeheerder te raadplegen.
Geavanceerde instellingen
Instellen van de proxy-server
Stel alleen een proxy-server in als uw Internetprovider dat voorschrijft.
1. Kies en maak de instelling voor Network
d Proxy Server d Next Screen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
2. Kies en maak de instelling voor Use of
Not use onder Proxy Server.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op .
yy Use – Kies deze stand wanneer u een
proxy-server gebruikt.
yy Not use – Kies deze stand wanneer u
geen proxyserver gebruikt.
Als u hebt gekozen voor Use, kunt u
doorgaan met stap 3.
5. Ingang Port Number.
Druk op en gebruik de cijfertoetsen (0
t/m 9) om het getal in te voeren.
6. Druk op ENTER om uw keuze vast te
leggen.
Aangeven van de netwerkinstellingen
Kies en maak de instelling voor
Network d Information d Next Screen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
De instellingen voor het MAC-adres, IPadres, subnetmasker, de default gateway
en de DNS-server (primaire en secundaire)
worden getoond.
Wanneer Auto Set IP Address staat ingesteld
op On, worden de automatisch verkregen
waarden getoond.
Nl
Opmerking
yy [0.0.0.0] wordt getoond wanneer er nog geen
IP-adres is ingesteld.
Testen van de netwerkverbinding
Kies en maak de instelling voor
Network d Connection Test d Start.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
[Network is OK.] zal verschijnen wanneer de
test klaar is Als er enige andere mededeling
verschijnt, moet u de aansluitingen en/of de
instellingen controleren (pagina’s 33 en 62).
Overschakelen op een andere taal bij
de taalinstelling
1. Kies de Language en stel deze in.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
2. Kies en maak de instelling voor OSD,
Audio, Subtitle of Menu.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
3. Selecteer de gewenste taal en stel deze
in.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
Opmerking
yy Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD
voorkomt, wordt er automatisch een van de wel
aanwezige talen gekozen en weergegeven.
Wissen van gegevens die zijn
toegevoegd aan Blu-ray discs en
applicatiegegevens
Ga als volgt te werk voor het wissen van
gegevens die zijn toegevoegd aan Blu-ray
discs (gegevens verkregen door downloaden
met BD-LIVE en gegevens gebruikt door de
BONUSVIEW-functie) en applicatiegegevens.
Waarschuwing
yy Het wissen van de gegevens kan enige tijd
vergen.
yy Haal in geen geval de stekker uit het
stopcontact terwijl de gegevens gewist worden.
1. Kies en maak de instelling voor BUDA
d BUDA Setup.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
2. Selecteer Fmt buda en stel in.
Druk op ENTER.
Geavanceerde instellingen
3. Kies en maak de instelling voor Server
Select Method.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op .
yy IP Address – Voer het IP-adres in.
yy Server Name – Voer de server-naam in.
4. IP-adres of server-naam invoeren.
Gebruik de cijfertoetsen (van 0 t/m 9) om
de getallen in te voeren als u hebt gekozen
voor het IP-adres in stap 3. Gebruik / om
de cursor te verplaatsen.
Wanneer Server Name wordt geselecteerd
bij stap 3, kunt u de cijfertoetsen (0 t/m 9)
gebruiken om het softwaretoetsenbord te
openen. Gebruik nu / / / om tekens en
items te selecteren en druk vervolgens op
ENTER om deze in te voeren.
63
8
64
Nl
Geavanceerde instellingen
Registreren of wijzigen van uw
wachtwoord
Ga als volgt te werk voor het registreren of
wijzigen van het wachtwoord dat vereist is
voor de kinderslot-instellingen.
Over het standaard wachtwoord van dit
toestel
Het standaard wachtwoord is [0000].
yy Dit toestel kan om een wachtwoord
vragen wanneer u het wachtwoord wilt
veranderen.
yy Als u dit toestel reset, wordt ook
uw wachtwoord teruggezet op de
standaardinstelling.
1. Kies en maak de instelling voor Security
d Change Password d Next Screen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
2. Voer uw wachtwoord in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het
getal in te voeren en druk dan op ENTER om
het vast te leggen.
Gebruik / om de cursor te verplaatsen.
Geavanceerde instellingen
8
3. Voer opnieuw uw wachtwoord in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het
getal in te voeren en druk dan op ENTER om
het vast te leggen.
Gebruik / om de cursor te verplaatsen.
yy Om uw wachtwoord te wijzigen, voert u
eerst het eerder gekozen wachtwoord in
en daarna uw nieuwe wachtwoord.
Opmerking
yy Het is aan te raden uw wachtwoord op een
veilige plaats te noteren.
yy Als u het wachtwoord vergeet, zet u eerst de
speler terug op de fabrieksinstelling en dan
registreert u opnieuw uw wachtwoord (pagina
66).
Wijzigen van het kinderslotniveau voor
het bekijken van DVD’s/BD-ROM’s
Sommige DVD-Video discs die
gewelddadige scènes e.d. bevatten, zijn
beveiligd met kinderslotniveaus (controleer
de vermelding op de verpakking van de
disc e.d.). Om het bekijken van dergelijke
discs verder te beperken, stelt u het
kinderslotniveau van de speler lager in dan
dat van de discs.
1. Kies en maak de instelling voor Security
d Parental Control d Next Screen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
2. Voer uw wachtwoord in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het
getal in te voeren en druk dan op ENTER om
het vast te leggen.
Gebruik / om de cursor te verplaatsen.
3. Kies een ander niveau.
Gebruik / om de instelling te wijzigen en
druk dan op ENTER om die vast te leggen.
Opmerking
yy Het niveau kan worden ingesteld op Off of van
Level1 tot Level8. Bij instellen op Off is er geen
afspeelbeperking.
Wijzigen van de land/gebiedscode
1. Kies en maak de instelling voor Security
d Country Code d Next Screen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
2. Voer uw wachtwoord in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het
getal in te voeren en druk dan op ENTER om
het vast te leggen.
Gebruik / om de cursor te verplaatsen.
3. Wijzig de land/gebiedscode.
Gebruik / om de instelling te wijzigen en
druk dan op ENTER om die vast te leggen.
Zie pagina 67.
Geavanceerde instellingen
Software bijwerken
De software van de speler kan worden
bijgewerkt via één van de onderstaande
methodes.
• Via het internet.
• Via een disc.
• Gebruiken van een USB-geheugenapparaat.
Productinformatie over deze speler kunt u
vinden op de Pioneer website. Controleer de
website vermeld op pagina 9 voor informatie
over updates en serviceberichten voor uw Bluray disc speler.
Waarschuwing
• Het netsnoer en de USB-flashdrive/schijf mogen
niet tijdens het updaten van de software worden
verwijderd. Ook mag het apparaat niet opnieuw
worden opgestart door de u STANDBY/ON-toets
5 seconden of langer in te drukken. Anders wordt
de updateprocedure onderbroken en kan er een
storing in het apparaat optreden.
• Het bijwerken van de software bestaat uit twee
delen: downloaden en updaten. Beide processen
kunnen enige tijd vergen.
Nl
Updaten via het internet
Opmerking
yy Afhankelijk van uw Internetverbinding kan het
downloaden soms nogal lang duren.
yy De stappen 1 t/m 5 zijn handelingen die door
de gebruiker verricht moeten worden (deze
dienen voor het downloaden van de software
vanaf het Internet).
yy De stappen 6 t/m 8 zijn handelingen die
(automatisch) door de speler verricht worden
(deze dienen voor het updaten van de software).
1. Maak verbinding met het Internet.
2. Zorg dat het afspelen gestopt is en laat
het Home Menu scherm verschijnen.
HOME MENU.
Druk op
3. Kies de Initial Setup en stel deze in.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
4. Kies en maak de instelling voor Options
d Update d Network d Start.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
5. Kies de Start en stel deze in.
Druk op ENTER.
6. Het downloaden van de software
begint.
De voortgang van het downloaden wordt op
het scherm getoond.
yy Afhankelijk van uw Internetverbinding
kan het downloaden soms geruime tijd
vergen.
7. Het bijwerken begint.
yy Het bijwerken van de software kan enige
tijd vergen.
8. Het bijwerken is voltooid.
Dit toestel zal automatisch opnieuw
opstarten.
Geavanceerde instellingen
• Tijdens het bijwerken van de software zijn
andere bedieningsfuncties non-actief. Wanneer
het bijwerken gestart is, kunt u het niet meer
annuleren.
65
8
66
Nl
Geavanceerde instellingen
Updaten via een
USBgeheugenapparaat/disc
Opmerking
Geavanceerde instellingen
8
yy Wanneer er op de Pioneer website een
updatebestand beschikbaar is, kunt u dit
met uw computer downloaden naar een
USB-geheugenapparaat of disc. Lees eerst
zorgvuldig de instructies voor het downloaden
van updatebestanden op de Pioneer website.
yy Sla het updatebestand op in de rootmap van
het USB-geheugenapparaat of van de disc. Sla
het bestand niet in een andere map op.
yy Plaats geen andere bestanden dan het
updatebestand op het USB-geheugenapparaat
of op de disc.
yy Om de update uit te voeren met een disc, moet
u een CD-R of CD-RW disc gebruiken.
yy De speler biedt ondersteuning voor
USBgeheugenapparatuur die geformatteerd
is met een FAT32/16 bestandssysteem. Als u
het USB-geheugenapparaat op uw computer
formatteert, gebruik dan de onderstaande
instellingen.
–– Bestandssysteem: FAT32
–– Afmetingen allocatie-eenheden: Standaard
afmetingen allocatie-eenheden
yy Sla alleen het meest recente updatebestand op
uw USB-geheugenapparaat of disc op.
yy Gebruik geen USB-verlengkabel om uw USBgeheugenapparaat aan te sluiten op de speler.
Gebruik van een USB-verlengkabel kan ervoor
zorgen dat de speler niet meer correct werkt.
yy De stappen 1 t/m 5 betreffen hendelingen die
door de gebruiker moeten worden uitgevoerd.
yy De stappen 6 t/m 7 zijn handelingen die
(automatisch) door de speler verricht worden
(deze dienen voor het updaten van de software).
1. Sluit het USB-geheugenapparaat aan
of doe de disc met het updatebestand in
het toestel.
2. Zorg dat het afspelen gestopt is en laat
het Home Menu scherm verschijnen.
HOME MENU.
Druk op
3. Kies de Initial Setup en stel deze in.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
4. Kies en maak de instelling voor Options d
Update d Disc of USB Storage d Start.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
5. Kies de Yes en stel deze in.
Gebruik / / / om Yes te selecteren en
druk hierna op ENTER.
6. Het bijwerken begint.
yy Het bijwerken van de software kan enige
tijd vergen.
7. Het bijwerken is voltooid.
Alle instellingen terugstellen
op de oorspronkelijke
fabrieksinstellingen
1. Controleer of de speler staat
ingeschakeld.
2. Zorg dat het afspelen gestopt is en laat
het Home Menu scherm verschijnen.
HOME MENU.
Druk op
3. Kies Initial Setup en maak de vereiste
instellingen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
4. Kies en maak de instelling voor Options
d Load Default d Next Screen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
5. Kies de OK en stel deze in.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
6. Druk op STANDBY/ON om het
apparaat uit te schakelen.
7. Druk op STANDBY/ON om het
apparaat in te schakelen.
Opmerking
yy Nadat u alle instellingen hebt teruggesteld op
de fabrieksinstellingen, gebruikt u de Setup
Navigator om de speler terug te stellen (pagina
36).
Geavanceerde instellingen
67
Nl
Taalcodetabel en land/gebiedscodetabel
Taalcodetabel
Naam van de taal, taalcode, invoercode
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
Georgian, ka/kat, 1101
German, de/deu, 0405
Greek, el/ell, 0512
Guarani, gn/grn, 0714
Gujarati, gu/guj, 0721
Hausa, ha/hau, 0801
Hebrew, iw/heb, 0923
Hindi, hi/hin, 0809
Hungarian, hu/hun, 0821
Icelandic, is/isl, 0919
Indonesian, in/ind, 0914
Interlingua, ia/ina, 0901
Interlingue, ie/ile, 0905
Inupiaq, ik/ipk, 0911
Irish, ga/gle, 0701
Italian, it/ita, 0920
Japanese, ja/jpn, 1001
Javanese, jw/jav, 1023
Kalaallisut, kl/kal, 1112
Kannada, kn/kan, 1114
Kashmiri, ks/kas, 1119
Kazakh, kk/kaz, 1111
Kinyarwanda, rw/kin, 1823
Kirghiz, ky/kir, 1125
Korean, ko/kor, 1115
Kurdish, ku/kur, 1121
Lao, lo/lao, 1215
Latin, la/lat, 1201
Latvian, lv/lav, 1222
Lingala, ln/lin, 1214
Lithuanian, lt/lit, 1220
Macedonian, mk/mkd, 1311
Malagasy, mg/mlg, 1307
Malay, ms/msa, 1319
Malayalam, ml/mal, 1312
Maltese, mt/mlt, 1320
Maori, mi/mri, 1309
Marathi, mr/mar, 1318
Mongolian, mn/mon, 1314
Moldavian, mo/mol, 1315
Nauru, na/nau, 1401
Nepali, ne/nep, 1405
Norwegian, no/nor, 1415
Occitan, oc/oci, 1503
Oriya, or/ori, 1518
Oromo, om/orm, 1513
Panjabi, pa/pan, 1601
Persian, fa/fas, 0601
Polish, pl/pol, 1612
Portuguese, pt/por, 1620
Pushto, ps/pus, 1619
Quechua, qu/que, 1721
Romanian, ro/ron, 1815
Romansch, rm/roh, 1813
Rundi, rn/run, 1814
Russian, ru/rus, 1821
Samoan, sm/smo, 1913
Sango, sg/sag, 1907
Sanskrit, sa/san, 1901
Scottish Gaelic, gd/gla, 0704
Serbian, sr/srp, 1918
Serbo-Croatian, sh/---, 1908
Shona, sn/sna, 1914
Sindhi, sd/snd, 1904
Sinhalese, si/sin, 1909
Slovak, sk/slk, 1911
Slovenian, sl/slv, 1912
Somali, so/som, 1915
Sotho, Southern, st/sot, 1920
Spanish, es/spa, 0519
Sundanese, su/sun, 1921
Swahili, sw/swa, 1923
Swati, ss/ssw, 1919
Swedish, sv/swe, 1922
Tagalog, tl/tgl, 2012
Tajik, tg/tgk, 2007
Tamil, ta/tam, 2001
Tatar, tt/tat, 2020
Telugu, te/tel, 2005
Thai, th/tha, 2008
Tibetan, bo/bod, 0215
Tigrinya, ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015
Tsonga, ts/tso, 2019
Tswana, tn/tsn, 2014
Turkmen, tk/tuk, 2011
Turkish, tr/tur, 2018
Twi, tw/twi, 2023
Ukrainian, uk/ukr, 2111
Urdu, ur/urd, 2118
Uzbek, uz/uzb, 2126
Vietnamese, vi/vie, 2209
Volapük, vo/vol, 2215
Welsh, cy/cym, 0325
Western Frisian, fy/fry, 0625
Wolof, wo/wol, 2315
Xhosa, xh/xho, 2408
Yiddish, ji/yid, 1009
Yoruba, yo/yor, 2515
Zulu, zu/zul, 2621
Luxemburg, lu, 1221
Macedonië, Voormalige
Joegoslavische Republiek, mk,
1311
Maleisië, my, 1325
Malta, mt, 1320
Mexico, mx, 1324
Moldavië, Republiek, md, 1304
Monaco, mc, 1303
Montserrat, ms, 1319
Nederland, nl, 1412
Nieuw-Zeeland, nz, 1426
Noorwegen, no, 1415
Pakistan, pk, 1611
Peru, pe, 1605
Filippijnen, ph, 1608
Polen, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Roemenië, ro, 1815
Russische Federatie, ru, 1821
Saint Kitts en Nevis, kn, 1114
Saint Lucia, lc, 1203
Saint Vincent en de Grenadines,
vc, 2203
San Marino, sm, 1913
Singapore, sg, 1907
Slowakije, sk, 1911
Slovenië, si, 1909
Spanje, es, 0519
Suriname, sr, 1918
Zweden, se, 1905
Zwitserland, ch, 0308
Taiwan, Provincie van China, tw,
2023
Tadzjikistan, tj, 2010
Thailand, th, 2008
Trinidad en Tobago, tt, 2020
Tunesië, tn, 2014
Turkije, tr, 2018
Turkmenistan, tm, 2013
Turks- en Caicoseilanden, tc,
2003
Oekraïne, ua, 2101
Groot-Brittannië, gb, 0702
Verenigde Staten van Amerika,
us, 2119
Uruguay, uy, 2125
Oezbekistan, uz, 2126
Venezuela, ve, 2205
Virgineilanden, Britse, vg, 2207
Land/gebiedscodetabel
Naam land/gebied, land/gebiedscode, invoercode
Anguilla, ai, 0109
Antigua en Barbuda, ag, 0107
Argentinië, ar, 0118
Armenië, am, 0113
Australië, au, 0121
Oostenrijk, at, 0120
Azerbeidzjan, az, 0126
Bahama’s, bs, 0219
Barbados, bb, 0202
Wit-Rusland, by, 0225
België, be, 0205
Belize, bz, 0226
Bermuda, bm, 0213
Brazilië, br, 0218
Bulgarije, bg, 0207
Canada, ca, 0301
Kaaimaneilanden, ky, 1125
Chili, cl, 0312
China, cn, 0314
Colombia, co, 0315
Kroatië, hr, 0818
Cyprus, cy, 0325
Tsjechische Republiek, cz, 0326
Denemarken, dk, 0411
Dominica, dm, 0413
Dominicaanse Republiek, do,
0415
Estland, ee, 0505
Finland, fi, 0609
Frankrijk, fr, 0618
Georgië, ge, 0705
Duitsland, de, 0405
Griekenland, gr, 0718
Groenland, gl, 0712
Grenada, gd, 0704
Guyana, gy, 0725
Haïti, ht, 0820
Hongkong, hk, 0811
Hongarije, hu, 0821
IJsland, is, 0919
India, in, 0914
Indonesië, id, 0904
Ierland, ie, 0905
Israël, il, 0912
Italië, it, 0920
Jamaica, jm, 1013
Japan, jp, 1016
Kazachstan, kz, 1126
Korea (Republiek), kr, 1118
Kirgistan, kg, 1107
Letland, lv, 1222
Liechtenstein, li, 1209
Litouwen, lt, 1220
Geavanceerde instellingen
Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101
Afrikaans, af/afr, 0106
Albanian, sq/sqi, 1917
Amharic, am/amh, 0113
Arabic, ar/ara, 0118
Armenian, hy/hye, 0825
Assamese, as/asm, 0119
Aymara, ay/aym, 0125
Azerbaijani, az/aze, 0126
Bashkir, ba/bak, 0201
Basque, eu/eus, 0521
Belarusian, be/bel, 0205
Bengali, bn/ben, 0214
Bihari, bh/bih, 0208
Bislama, bi/bis, 0209
Breton, br/bre, 0218
Bulgarian, bg/bul, 0207
Burmese, my/mya, 1325
Catalan, ca/cat, 0301
Central Khmer, km/khm, 1113
Chinese, zh/zho, 2608
Corsican, co/cos, 0315
Croatian, hr/hrv, 0818
Czech, cs/ces, 0319
Danish, da/dan, 0401
Dutch, nl/nld, 1412
Dzongkha, dz/dzo, 0426
English, en/eng, 0514
Esperanto, eo/epo, 0515
Estonian, et/est, 0520
Finnish, fi/fin, 0609
Fijian, fj/fij, 0610
Faroese, fo/fao, 0615
8
68
Nl
Verhelpen van storingen
Hoofdstuk 9
Verhelpen van storingen
Verkeerde bediening kan vaak de oorzaak zijn van een schijnbare storing of foutieve werking.
Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit toestel, controleert u eerst de onderstaande punten.
Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer daarom ook de andere
componenten en elektrische apparatuur die gebruikt wordt. Als u het probleem aan de hand van
de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde
officiele Pioneer servicecentrum of met uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren.
Beeld
Probleem
Er verschijnt geen beeld
of er is iets ernstig mis
met het beeld.
Controle
Is de videokabel naar behoren
aangesloten?
Is de videokabel misschien
beschadigd?
Is de ingang op de aangesloten
televisie juist ingesteld?
Is de video-uitgangsresolutie
juist ingesteld?
yyIs de speler aangesloten met
een ander soort HDMI-kabel
dan een High Speed
HDMI®/TM-kabel (dus een
Standard HDMI®/TM-kabel)?
yyGebruikt u een HDMI-kabel
met ingebouwde equalizer?
Is er een DVI-apparaat
aangesloten?
Staat Color Space juist
ingesteld?
Verhelpen van storingen
9
Er verschijnt geen beeld of
het is geen high definition
beeld bij afspelen van
Blu-ray discs.
yyEr is storing in beeld
tijdens afspelen.
yyHet beeld is te donker.
Oplossing
yySluit elke kabel naar behoren aan overeenkomstig de aan te sluiten
apparaten (pagina 28).
yyKoppel de kabel los (audio/videokabel of HDMI-kabel) en sluit deze
vervolgens weer stevig en volledig aan.
Als de kabel beschadigd is, vervangt u die door een nieuwe.
Lees de handleiding van de aangesloten apparatuur en schakel over
naar de juiste ingang.
Druk op RESOLUTION om de video-uitgangsresolutie te kiezen voor de
HDMI OUT-aansluiting (pagina 17).
1080p of Deep Color videosignalen kunnen niet altijd goed worden
weergegeven, afhankelijk van de gebruikte HDMI-kabel of de
instellingen van de speler. Als u videosignalen wilt weergeven met
1080p of Deep Color, sluit u het TV-toestel aan met een High Speed
HDMI®/TM-kabel zonder ingebouwde equalizer, en stelt u de speler terug
via Setup Navigator (pagina 36).
Het beeld kan soms niet juist worden weergegeven als er een DVIapparaat is aangesloten.
Verander de Color Space instelling (pagina 59).
Bij sommige discs kunnende videosignalen mogelijk niet geproduceerd
worden via de VIDEO-uitgang. In dat geval maakt u de aansluiting met
een HDMI-kabel (pagina 28).
yyDeze speler ondersteunt Rovi analoge kopieerbeveligingstechnologie.
Bij sommige TV-toestellen (zoals die met een ingebouwde
videorecorder) kan het beeld niet juist worden weergegeven bij
afspelen van een kopieerbeveiligde DVD-titel. Dit is geen storing.
yyAls de speler op de TV is aangesloten via een DVD-recorder/
videorecorder e.d., kan het beeld niet juist worden weergegeven
vanwege analoge kopieerbeveiliging. Sluit de speler rechtstreeks op
uw TV aan.
Staat de beeldverhouding van Lees de handleiding van het TV-toestel en stel de TV-beeldverhouding
yyHet beeld is uitgerekt.
juist in.
yyDe randen van het beeld het TV-toestel juist ingesteld?
zijn afgesneden.
Staat TV Screen juist ingesteld? Verricht de TV Screen zorgvuldig (pagina 58).
yyDe beeldverhouding
Als er videosignalen worden uitgestuurd met een resolutie van 1080/50i,
kan niet worden
1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p of 720/60p via de
omgeschakeld.
HDMI OUT-aansluiting, kunnen de beelden worden weergegeven met
een beeldverhouding van 16:9, ook al staat het onderdeel TV Screen
ingesteld op 4:3 Pan&Scan (pagina 58).
De beeldweergave hapert
De beeldweergave kan onderbroken worden wanneer de resolutie van
of stopt.
het opgenomen videosignaal omschakelt. Druk op RESOLUTION om een
andere instelling te kiezen dan Auto (pagina 59).
Bij het afspelen van een
yyGebruik een HDMI-kabel (High Speed HDMI®/™-kabel) om de speler
3D-schijf worden geen
op uw tv aan te sluiten.
3D-beelden weergegeven.
yyHet is mogelijk dat uw televisie het 'HDMI 3D mandatory format' niet
ondersteunt.
Verhelpen van storingen
69
Nl
Geluid
Probleem
yyEr klinkt geen geluid.
yyHet geluid wordt niet
goed weergegeven.
Controle
yyWordt de disc afgespeeld met
vertraagde weergave?
yyWordt de disc snel
doorzocht in voorwaartse of
achterwaartse richting?
Zijn de audiokabels goed
aangesloten?
Is de audiokabel misschien
beschadigd?
Staat Audio Output juist
ingesteld?
Zijn de aangesloten apparaten
juist ingesteld?
Er wordt geen
meerkanaals-geluid
weergegeven.
Er komt geen geluid
uit de surround- of
middenluidspreker.
Er komt geen geluid uit
de subwoofer.
Oplossing
Er zal geen geluid klinken tijdens vertraagde weergave of snel vooruitof terugzoeken.
yySluit elke kabel naar behoren aan overeenkomstig de aan te sluiten
apparaten (pagina 28).
yySteek de stekker stevig helemaal in de aansluitbus.
Als de kabel beschadigd is, vervangt u die door een nieuwe.
Stel Audio Output correct in aan de hand van de aangesloten
apparatuur (pagina 59).
Lees de handleiding van de aangesloten apparatuur en
controleer de instellingen voor ingangskeuze, geluidssterkte, de
luidsprekerinstellingen enz.
Is er gekozen voor meerkanaals- Gebruik het menuscherm of de AUDIO-instelling om de geluidsweergave
geluidsweergave?
van de disc over te schakelen naar meerkanaals-geluid.
yyControleer of de luidsprekers op de juiste wijze zijn aangesloten.
yyControleer de volume-instelling in de Speaker Setup voor het Audio
Menu (pagina 59).
Als het audiosignaal dat wordt afgespeeld geen bascomponent heeft,
dan komt er geen geluid uit de subwoofer. Controleer de volume-instelling
in de Speaker Setup voor het Audio Menu (pagina 59).
yySluit een antenne aan en zet deze op de beste ontvangstpositie.
yyPlaats een FM-antenne buitenshuis.
yySchakel de elektrische apparatuur uit die het geruis mogelijk
veroorzaakt of verwijder deze apparatuur van dit systeem.
Teveel ruis tijdens de
radio-ontvangst.
Afspelen
Probleem
yyDe disc wordt niet
afgespeeld.
yyDe disclade gaat
automatisch open.
Oplossing
Controleer of de disc van een type is dat in deze speler kan worden
afgespeeld (pagina 10).
Is de disc goed in de lade
gelegd?
Is het regionummer wel juist?
yyPlaats de disc met de bedrukte label-kant boven.
yyLeg de disc precies midden in de uitsparing van de disclade.
Zie pagina 12 voor de regionummers van discs die kunnen worden
afgespeeld in deze speler.
yyDruk op (g) STOP om het afspelen even te stoppen en start dan het
afspelen opnieuw.
yyAls het stoppen van de weergave niet lukt, drukt u op u STANDBY/ON
op het voorpaneel van de speler om de stroom uit te schakelen en dan
schakelt u de stroom weer in.
yyDruk langer dan 5 seconden op STANDBY/ON van de speler. Het
apparaat wordt weer opgestart en kan weer worden bediend.
De ondertiteling kan niet worden omgeschakeld voor discs die zijn
opgenomen met een DVD- of Blu-ray recorder.
Wanneer er een disc met opgenomen bestanden wordt geplaatst, kan
het laden en lezen van de disc wel eens minutenlang duren, afhankelijk
van het aantal bestanden op de disc.
Het beeld bevriest en de
toetsen op het voorpaneel
en de afstandsbediening
werken niet meer.
De ondertiteling kan niet
omgeschakeld worden.
Nadat er een disc is
geplaatst, blijft de
aanduiding Loading
verlicht en begint het
afspelen niet.
(g) wordt aangegeven in
bestandsnamen e.d.
Er verschijnt een
waarschuwing voor
onvoldoende geheugen
tijdens het afspelen van
een BD-ROM disc.
Zijn er misschien te veel
bestanden opgenomen op de
disc?
yyControleer of het bestand van een type is dat in deze speler kan worden
afgespeeld (pagina 14).
yyControleer of het bestand niet beschadigd is.
Discs met krassen kunnen niet altijd goed worden afgespeeld.
Maak de disc schoon (pagina 76).
Misschien is de disc krom en niet afspeelbaar.
Bepaalde letters en symbolen die de speler niet kan aangeven,
verschijnen als (g) op het display.
yySluit een USB-apparaat aan (pagina 35).
yyWis de gegevens die zijn opgeslagen op het aangesloten USBapparaat uit BUDA Setup (pagina 63).
Verhelpen van storingen
Controle
Is de disc wel van een type
waarvoor deze speler geschikt
is?
Is het bestand van een type
waarvoor deze speler geschikt
is?
Zijn er krassen op de disc?
Is de disc vuil?
Is er wellicht een etiket of
sticker op de disc geplakt?
9
70
Nl
Verhelpen van storingen
HDMI-bedieningsfunctie
Probleem
De HDMIbedieningsfunctie werkt
niet.
Controle
Is de HDMI-kabel correct
aangesloten?
Oplossing
Sluit de Flat Screen TV aan op het HDMI OUT-aansluitpunt (pagina 28)
om de Control-functie te kunnen gebruiken.
Is de HDMI-kabel die u gebruikt
wel een High Speed HDMI®/TMkabel?
Is uw deze speler aangesloten
op de TV met een HDMI-kabel
voor beeldweergave?
Is het aangesloten apparaat
wel geschikt voor de HDMIbedieningsfunctie?
Gebruik een High Speed HDMI®/TM-kabel. De HDMI-bedieningsfunctie
werkt mogelijk niet naar behoren als er een ander soort HDMI-kabel
dan een High Speed HDMI®/TM-kabel wordt gebruikt.
Als er videosignalen worden weergegeven via een andere aansluiting
dan de HDMI OUT-aansluiting, zullen de HDMI-bedieningsfuncties niet
werken. Maakt de aansluiting op de TV met een HDMI-kabel (pagina 28).
yyDe HDMI-bedieningsfunctie zal niet werken met apparaten van andere
merken die niet geschikt zijn voor de HDMI-bedieningsfunctie, ook al
zijn die aangesloten met een HDMI-kabel.
yyDe HDMI-bedieningsfunctie werkt niet als er apparaten die niet
geschikt zijn voor de HDMI-bedieningsfunctie zijn aangesloten tussen
een apparaat dat geschikt is voor de HDMI-bedieningsfunctie en de
speler.
yyZie pagina 16.
yyOok wanneer u een Pioneer product aansluit dat geschikt is voor de
HDMI-bedieningsfunctie, is het toch mogelijk dat bepaalde functies
soms niet werken.
Zie tevens de handleiding van het apparaat dat u aansluit.
Schakel de HDMI-bedieningsfunctie in op het aangesloten apparaat.
De HDMI-bedieningsfunctie werkt alleen wanneer het onderdeel
HDMI-bedieningsfunctie is ingeschakeld voor alle apparaten die zijn
aangesloten op de HDMI OUT-aansluiting.
Wanneer alle aansluitingen en instellingen voor alle apparaten zijn
gemaakt, controleert u of de beelden van de speler goed worden
weergegeven op uw Flat Screen TV. (Verricht deze controle tevens na
het vervangen van aangesloten apparaten en/of het opnieuw aansluiten
van HDMI-kabels.) Als het beeld van de speler niet wordt weergegeven
op uw Flat Screen TV, is het mogelijk dat de HDMI-bedieningsfunctie
niet goed werkt.
Zie tevens de handleiding van het apparaat dat u aansluit.
Staat de HDMIbedieningsfunctie ingesteld
op Aan op het aangesloten
apparaat?
Netwerk
Verhelpen van storingen
Probleem
Controle
yyDe functie BD-LIVE
(Internet-aansluiting) is
niet te gebruiken.
yyDe mededeling "No valid
id file found!" verschijnt
wanneer u probeert de
software bij te werken.
Het bijwerken van de
software verloopt erg
traag.
Verschijnt de melding "Network
Er verschijnt er een
is FAILED"?
andere mededeling
dan "Networks is OK."
wanneer de Connection
Test wordt uitgevoerd.
9
Werkt uw ethernet-hub (of
router met hubfuncties) wel
goed?
Oplossing
Verricht de Connection Test (pagina 63). Als nu de mededeling
"Networks is OK." wordt aangegeven, controleert u de instellingen voor
de proxy-server (pagina 63). Het kan ook zijn dat er een probleem is met
uw Internetverbinding. Raadpleeg uw Internetprovider.
Afhankelijk van uw Internetverbinding en enkele andere factoren, kan
het bijwerken van de software wel enige tijd vergen.
yyControleer of deze speler en uw ethernet-hub (of router met
hubfuncties) juist zijn aangesloten.
yyAls het IP-adres wordt verkregen via de DHCP-serverfunctie, controleer
dan of de instelling juist is onder de Information (pagina 60). Zie voor
nadere details over de DHCP-serverfunctie de gebruiksaanwijzing van
uw ethernet-hub (of router met hubfuncties).
yyStel het IP-adres handmatig in.
yyControleer de werking en de instellingen van de DHCP-serverfunctie
van uw ethernet-hub (of router met hubfuncties). Zie voor nadere
details over de DHCP-serverfunctie de gebruiksaanwijzing van uw
ethernet-hub (of router met hubfuncties).
yyAls het IP-adres van deze speler handmatig was ingesteld, stelt u dan
het IP-adres van deze speler of andere componenten opnieuw in.
yyControleer de werking en de instellingen van uw ethernet-hub (of
router met hubfuncties). Zie voor details de gebruiksaanwijzing van
uw ethernet-hub (of router met hubfuncties).
yyHerstart uw ethernet-hub (of router met hubfuncties).
Verhelpen van storingen
Probleem
Geen toegang mogelijk tot
het apparaat of PC die via
het netwerk is aangesloten.
Het afspelen begint niet.
De PC werkt niet naar
behoren.
De audiobestanden die
op de apparaten in het
netwerk zijn opgeslagen,
zoals een PC, kunnen niet
worden afgespeeld.
De audioweergave wordt
plotseling gestopt of er
zijn storingen.
De LAN-kabel is niet goed
aangesloten.
Er is veel dataverkeer op het
netwerk terwijl er tevens
verbinding is met internet op
hetzelfde netwerk.
Nl
Oplossing
Er zijn gevallen waarbij geen toegang mogelijk is tot een apparaat met
internet-beveiligingssoftware.
Schakel het audio-apparaat in het netwerk in voordat u dit apparaat
inschakelt.
Als de client automatisch geautoriseerd wordt, moet u de
corresponderende informatie opnieuw invoeren. Controleer of de
verbindingsstatus op “Do not authorize” is ingesteld.
Controleer de audiobestanden opgeslagen op het apparaat aangesloten
op het netwerk.
Controleer of de apparatuur correct op dit apparaat en de
stroomvoorziening is aangesloten.
Schakel de ingebouwde DHCP-serverfunctie van de router in of maak de
netwerkinstellingen handmatig overeenkomstig uw netwerkomgeving.
De automatische configuratie zal even duren. Even wachten a.u.b.
Installeer Windows Media Player 11 of Windows Media Player 12 op de
PC.
Speel audiobestanden af die zijn opgenomen in MP3, WAV (alleen
LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC of WMA. Het is mogelijk dat sommige
audiobestanden die in deze formaten zijn opgenomen toch niet met het
apparaat kunnen worden afgespeeld.
Audiobestanden opgenomen in MPEG-4 AAC of FLAC kunnen niet
worden afgespeeld op Windows Media Player 11 of Windows Media
Player 12. Probeer een andere server te gebruiken. Zie de handleiding
die bij uw server wordt geleverd.
Controleer of het apparaat wellicht beïnvloed wordt door speciale
omstandigheden of in de slaapmodus staat. Indien nodig, kunt u
proberen om het apparaat opnieuw op te starten.
Probeer de instellingen te veranderen voor het apparaat aangesloten op
het netwerk.
Controleer de map opgeslagen op het apparaat aangesloten op het
netwerk.
Controleer de netwerkinstellingen van de computer, de
beveiligingsinstellingen enz.
In plaats van inloggen op het domein, moet u op de lokale apparatuur
inloggen.
yyControleer of het audiobestand is opgenomen in een formaat dat door
dit apparaat wordt ondersteund.
yyControleer of de map beschadigd is of de gegevens verminkt.
Zelfs audiobestanden die dit apparaat zou moeten kunnen afspelen,
kunnen soms niet worden afgespeeld of worden niet op het display
aangegeven.
Sluit de LAN-kabel correct aan.
Gebruik 100BASE-TX voor toegang tot de apparaten in het netwerk.
Verhelpen van storingen
Geen toegang mogelijk tot
Windows Media Player 11
of Windows Media Player
12.
Controle
Er is internet-beveiligingssoftware
geïnstalleerd in het aangesloten
apparaat.
Het audio-apparaat in het
netwerk dat uitgeschakeld is,
wordt ingeschakeld.
Het apparaat aangesloten
op het netwerk is niet juist
ingesteld.
Er zijn geen afspeelbare
audiobestanden op het apparaat
aangesloten op het netwerk.
De apparatuur is losgekoppeld
van dit apparaat of de
stroomvoorziening.
Het corresponderende IP-adres
is niet juist ingesteld.
Het IP-adres wordt nu
automatisch geconfigureerd.
Windows Media Player 11 of
Windows Media Player 12 is
niet op de PC geïnstalleerd.
De audiobestanden zijn in een
ander formaat dan MP3, WAV
(alleen LPCM), MPEG-4 AAC,
FLAC of WMA opgenomen.
Audiobestanden opgenomen in
MPEG-4 AAC of FLAC worden
afgespeeld op Windows Media
Player 11 of Windows Media
Player 12.
Het apparaat aangesloten op
het netwerk wordt niet juist
bediend.
Het apparaat aangesloten
op het netwerk geeft geen
toestemming voor het
uitwisselen van bestanden.
De map opgeslagen op het
apparaat aangesloten op
het netwerk is verwijderd of
beschadigd.
De netwerkverbindingen
kunnen beperkt zijn door
de netwerkinstellingen
van de computer, de
beveiligingsinstellingen enz.
In geval van Windows Media
Player 11: U bent op het moment
op het domein ingelogd via uw
PC met Windows XP of Windows
Vista geïnstalleerd.
In geval van Windows Media
Player 12: U bent op het moment
op het domein ingelogd via uw
PC met Windows 7 geïnstalleerd.
Het audiobestand dat wordt
afgespeeld is niet opgenomen
in een formaat dat dit apparaat
kan afspelen.
71
9
72
Nl
Verhelpen van storingen
Probleem
Controle
Oplossing
Er is een verbinding die via een yyEr kan een tekort aan bandbreedte op de 2,4 GHz band zijn
die gebruikt wordt door het draadloos LAN. Maak bedrade
draadloos LAN op hetzelfde
LANverbindingen die niet via een draadloos LAN lopen.
netwerk loopt.
yyPlaats het apparaat uit de buurt van apparatuur die
elektromagnetische straling uitzendt op de 2,4 GHz band
(magnetrons, spelconsoles enz.). Als het probleem hierdoor niet wordt
verholpen, moet u de apparatuur die elektromagnetische straling
uitzendt uitschakelen.
Overige
Probleem
Controle
Het toestel gaat niet aan. Is het netsnoer correct
aangesloten?
Het apparaat wordt
zonder waarschuwing
uitgeschakeld (OFF).
De speler wordt
automatisch
uitgeschakeld.
De speler wordt
automatisch
ingeschakeld.
Staat het onderdeel Control
ingesteld op On?
Staat het onderdeel Control
ingesteld op On?
Gebruikt u de
afstandsbediening niet op te
grote afstand van de speler?
Kunnen de batterijen leeg zijn?
De gemaakte instellingen yyHebt u wellicht de stekker uit
zijn gewist.
het stopcontact getrokken
terwijl de speler nog aan
stond?
yyIs er een stroomonderbreking
geweest?
Kan niet via de
afstandsbediening
worden bediend.
Verhelpen van storingen
Een USB-apparaat
(externe opslag) werkt
niet correct met deze
speler.
Is het USB-apparaat correct
aangesloten?
Is het USB-apparaat
aangesloten via een
verlengkabel?
Is het apparaat voor externe
opslag aangesloten op
de USB-poort via een
geheugenkaartlezer of een
USB-verdeelhub?
Bevat het externe
opslagapparaat verscheidene
partities?
Is het apparaat voor externe
opslag schrijfbeveiligd?
Is het externe opslagapparaat
geformatteerd met
bestandssysteem FAT16 of
FAT32?
9
Het displayvenster is
donker
Oplossing
yyDoe de stekker goed in het stopcontact.
yyHaal de stekker uit het stopcontact, wacht een aantal seconden en
doe de stekker dan weer terug in het stopcontact.
Auto Power Off is ingesteld. De display gaat in 1 minuten over op
de screen saver-modus en wordt binnen ongeveer 30 minuten
uitgeschakeld.
De speler kan tegelijk worden uitgeschakeld met het TV-toestel dat is
aangesloten op de HDMI OUT-aansluiting. Als u niet wilt dat de speler
tegelijk met de aangesloten TV wordt uitgeschakeld, stelt u Control in
op Off (pagina 59).
De speler kan tegelijk worden ingeschakeld met het TV-toestel dat is
aangesloten op de HDMI OUT-aansluiting. Als u niet wilt dat de speler
tegelijk met de aangesloten TV wordt ingeschakeld, stelt u Control in op
Off (pagina 59).
Gebruik de afstandsbediening binnen 7 meter van de
afstandsbedieningssensor.
Vervang de batterijen (pagina 9).
Druk altijd op u STANDBY/ON van het voorpaneel van de speler of op
u STANDBY/ON van de afstandsbediening, controleer of met POWER
OFF de display op het voorpaneel is uitgeschakeld en wacht langer
dan 10 seconden alvorens het netsnoer te verwijderen. Let ook
vooral goed op als het netsnoer van de speler is aangesloten op de
netstroomuitgang van een ander apparaat, want de speler zal dan
tegelijk met het andere apparaat worden uitgeschakeld.
yySchakel de speler eenmaal uit en zet hem dan weer aan.
yySchakel de speler eenmaal uit en sluit dan het apparaat voor externe
opslag opnieuw aan (pagina 35).
Gebruik geen verlengkabel. De speler werkt hier mogelijk niet correct
mee.
Externe opslagapparaten kunnen werken mogelijk niet correct als ze
zijn aangesloten op de USB-poort via een geheugenkaartlezer of een
USB-verdeelhub.
Externe opslagapparaten kunnen niet herkend worden als ze zijn
opgedeeld in meerdere partities.
Sommige externe opslagapparaten werken mogelijk helemaal niet.
Schakel de speler eenmaal uit en schakel de schrijfbeveiliging uit.
Alleen externe opslagapparaten die werken met het FAT16 of FAT32
bestandssysteem kunnen worden gebruikt.
Schakel de speler eenmaal uit en zet hem dan weer aan.
Druk op DIMMER van de afstandsbediening en selecteer de gewenste
helderheid voor de display.
Aanhangsel
73
Nl
Hoofdstuk 10
Aanhangsel
Technische gegevens
Algemeen BCS-424/BCS-222
Stroomvereisten
AC 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz
Opgenomen vermogen
190 W (in standby-modus: minder dan 0,5 W)
Afmetingen (B x H x D)
Circa 430 mm x 345 mm x 62 mm
Netto gewicht (circa)
3,4 kg
Gebruikstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Relatieve vochtigheid
5 % tot 85 %
Algemeen BCS-FS121
Stroomvereisten
AC 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz
Opgenomen vermogen
105 W (in standby-modus: minder dan 0,5 W)
Afmetingen (B x H x D)
Circa 430 mm x 345 mm x 62 mm
Netto gewicht (circa)
3,3 kg
Gebruikstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Relatieve vochtigheid
5 % tot 85 %
Ingangen/uitgangen
VIDEO OUT
1,0 V (p-p), 75 ohm, sync negatief, RCA-aansluiting x 1
HDMI IN/OUT (video/audio)
19 pins (HDMI®/™-connector)
ANALOG AUDIO IN
2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 ohm, RCA-aansluiting (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL)
3 V (p-p), optische aansluiting x 2 (48 kHz, 96 kHz sampling)
0,5 Vrms (3,5 mm stereoaansluiting)
5 V, 100 mA
MIC
Mic-stekker x 1
USB
4-pins type A x 2
Radio
Bereik FM-radio
87,5 MHz tot 108,0 MHz
Antenne-ingang
75 Ω ongebalanceerd
Aanhangsel
PORTABLE IN
ADAPTER PORT
10
74
Nl
Aanhangsel
Versterker BCS-424/BCS-222
Uitgangsvermogen (RMS) THD 30 %
Totaal
1100 W
Voorzijde
170 W × 2 (4 ohm)
Centre
250 W (3 ohm)
Achter
170 W × 2 (4 ohm)
Sub-Woofer
250 W (3 ohm)
Versterker BCS-FS121
Uitgangsvermogen (RMS) THD 30 %
Totaal
550 W
Voorzijde
170 W × 2 (4 ohm)
Sub-Woofer
250 W (3 ohm)
Systeem
Laser
Halfgeleiderlaser
Golflengte
Standaard PAL/NTSC-kleuren-tv
LAN-poort
Ethernet-aansluiting x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
USB-busvoeding
DC 5 V
500 mA
Luidsprekers BCS-424
S-BD422
• Front-luidspreker (links/rechts)
Type
tweeweg
Afmetingen
(B x H x D)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Gewogen impedantie
4 ohm
Netto gewicht
3,5 kg
• Surround-luidspreker (links/rechts)
Aanhangsel
Type
eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Gewogen impedantie
4 ohm
Netto gewicht
3,4 kg
Type
eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Gewogen impedantie
3 ohm
Netto gewicht
0,7 kg
Type
eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Gewogen impedantie
3 ohm
Netto gewicht
3,4 kg
• Middenluidspreker
• Subwoofer
10
Aanhangsel
75
Nl
Luidsprekers BCS-222
S-BD122
• Front/surround-luidsprekerbox (links/rechts)
Type
eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Gewogen impedantie
4 ohm
Netto gewicht
0,3 kg
Type
eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Gewogen impedantie
3 ohm
Netto gewicht
0,7 kg
Type
eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Gewogen impedantie
3 ohm
Netto gewicht
3,4 kg
• Middenluidspreker
• Subwoofer
Luidsprekers BCS-FS121
S-BD122FS
• Front/surround-luidsprekerbox (links/rechts)
Type
eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Gewogen impedantie
4 ohm
Netto gewicht
0,3 kg
Type
eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Gewogen impedantie
3 ohm
Netto gewicht
3,4 kg
• Subwoofer
• Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Aanhangsel
10
76
Nl
Aanhangsel
Onderhoud
Opmerkingen over schijven
Omgaan met het apparaat
Omgaan met schijven
Het apparaat verzenden
Bewaar de originele verzenddoos en
verpakkingsmaterialen. Als u het apparaat
moet verzenden, kunt u het apparaat voor een
maximale bescherming weer inpakken zoals
het oorspronkelijk in de fabriek is gedaan.
Houd het oppervlak van de behuizing schoon
• Gebruik geen vluchtige stoffen, zoals
insecticiden, in de buurt van het apparaat.
• Als u druk uitoefent wanneer u het apparaat
afneemt, kan het oppervlak beschadigd
raken.
• Zorg dat de behuizing niet langdurig in
aanraking komt met rubberen of plastic
producten.
Het apparaat reinigen
Gebruik een zachte, droge doek om het
apparaat te reinigen. Als de oppervlakken
extreem vuil zijn, gebruikt u een zachte doek
met een milde zeepoplossing. Gebruik geen
sterke oplosmiddelen als alcohol, benzine of
thinner. Deze producten kunnen het oppervlak
van het apparaat beschadigen.
Het apparaat onderhouden
Het apparaat is een high-tech, precisieapparaat. Wanneer de optische lens of
onderdelen van het schijfstation vuil of
versleten zijn, kan dit ten koste gaan van de
beeldkwaliteit. Voor meer informatie kunt
u contact opnemen met een geautoriseerd
servicecentrum bij u in de buurt.
Aanhangsel
10
Raak de afspeelzijde van de schijf niet aan.
Houd de schijf aan de randen vast zodat u
geen vingerafdrukken op het oppervlak maakt.
Plak nooit papier of plakband op de schijf.
Schijven opbergen
Berg de schijf na het spelen op in het
bijbehorende doosje. Stel de schijf niet bloot
aan direct zonlicht, of hittebronnen en laat de
schijf nooit liggen in een in de zon geparkeerde
auto.
Schijven reinigen
Vingerafdrukken en stof op de schijf kunnen
zorgen voor een slechte beeldkwaliteit en
geluidsstoringen. Reinig de schijf voordat u
deze afspeelt, met een schone doek. Wrijf de
schijf voorzichtig vanuit het midden schoon.
Gebruik geen sterke oplosmiddelen, zoals
alcohol, benzine, thinner, commercieel
verkrijgbaar reinigingsmiddelen of antistatische spray die is bedoeld voor oudere vinyl
platen.
Aanhangsel
77
Nl
Belangrijke informatie
met betrekking tot de
netwerkservices
Voor alle informatie, gegevens, documenten,
communicaties, downloads, bestanden,
teksten, afbeeldingen, foto's, grafische
voorstellingen, video's, webcasts, publicaties,
hulpprogramma's, bronnen, software, code,
programma's, applets, widgets, toepassingen,
producten en andere inhoud ('Inhoud') en
alle services en aanbiedingen ('Services') die
via een derde partij (elk een 'Serviceprovider')
wordt geleverd of beschikbaar wordt gesteld,
geldt dat de Serviceprovider hier volledig
verantwoordelijk voor is.
De beschikbaarheid van en toegang tot de
Inhoud en Services die via het PIONEERapparaat door de Serviceprovider worden
verschaft kunnen op elk gewenst moment
zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd, inclusief, maar niet beperkt tot
opschorting, verwijdering, beëindiging van alle
of een deel van de Inhoud of Services.
Als u vragen of problemen hebt met betrekking
tot de Inhoud of Diensten, raadpleegt u
de website van de Serviceprovider voor de
meest actuele informatie. PIONEER is niet
verantwoordelijk of aansprakelijk voor de
klantenservice met betrekking tot de Inhoud
en Diensten. Alle vragen of serviceverzoeken
met betrekking tot de Inhoud of Diensten
moeten rechtstreeks worden gericht aan de
desbetreffende Inhoud en Dienstenproviders.
Aanhangsel
PIONEER is niet verantwoordelijk voor de
Inhoud of Diensten die door de Serviceprovider
wordt verstrekt of voor de wijzigingen,
verwijdering of beëindiging van dergelijke
Inhoud of Diensten en biedt geen garantie
ten aanzien van de beschikbaarheid of
toegankelijkheid van dergelijke Inhoud of
Diensten.
10
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Alle rechten voorbehouden.
10
Antes de comenzar
Es
Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir
1
Discos que se pueden reproducir
Antes de comenzar
Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o
carátula.
Aviso
• Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados.
Tipo de disco
BD2
Logotipo
BDMV
Formato de aplicación
DVDCD-DA
BDAV
DVD VR
Video
DTS-CD
DATADISC1
BD-ROM
BD-R
BD-RE
1
1
1
1
1
1
DVD-ROM
1
1
1
DVD-R2,3,4
1
6
1
7
1
1
1
DVD-RW3,7
1
6
1
7
1
1
1
DVD+R2,3
1
1
1
DVD+RW3
1
1
1
CD-DA
(Audio CD)8
1
CD-R3
1
1
CD-RW3
CD-ROM
1
1
1
1
DVD
CD
1. Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados. Este reproductor no soporta discos ni grabaciones tipo
multisesión.
2 Incluyendo discos de dos capas.
3. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.
4 Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir.
5. Incluyendo el formato AVCHD.
6. Incluyendo el formato AVCREC.
7. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir.
8. Incluyendo Video CD.
Antes de comenzar
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray
Disc” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc
Association.
es una marca registrada de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Acerca de los formatos de los audio
Este reproductor soporta los formatos de audio
siguientes:
• Dolby TrueHD
1
• Dolby Digital Plus
Discos que no se pueden reproducir
• Dolby Digital
• HD DVD
• DTS-HD Master Audio
• Discos DVD-RAM
• DTS-HD High Resolution Audio
Es posible que algunos discos distintos de los
enumerados más arriba tampoco se puedan
reproducir.
• DTS Digital Surround
Nota
• Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se
indique uno de los logotipos de la página anterior.
• Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos
en el hueco del centro de la bandeja de discos. No
es necesario usar un adaptador. Los discos BDROM de 8 cm no se pueden reproducir.
Acerca de la reproducción de copias
no autorizadas
Aviso sobre Cinavia
Este producto usa tecnología Cinavia para
limitar el uso de copias sin autorización de
algunas películas y vídeos, y de sus pistas de
sonido, producidos con fines comerciales.
Cuando se detecta la prohibición de uso de una
copia no autorizada se visualizará un mensaje y
la reproducción o la copia se interrumpirá.
En el Centro de Información en Línea para el
Consumidor de Cinavia, en http://www.cinavia.
com, se ofrece información de la tecnología
Cinavia. Para solicitar más información
de Cinavia, envíe una tarjeta postal con su
dirección de correo a: Centro de Información
para el Consumidor de Cinavia, P.O. Box 86851,
San Diego, CA, 92138, EE.UU.
Derechos de autor 2004-2010 de Verance
Corporation.
Cinavia™ es una marca de fábrica de Verance
Corporation. Protegido por la patente de los
Estados Unidos 7,369,677 y por patentes de todo
el mundo emitidas y pendientes de emisión
de Verance Corporation. Todos los derechos
reservados.
Es
Antes de comenzar
•
11
• Audio MPEG (AAC)
• Linear PCM
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia con patentes de los
EE.UU. números: 5,956,674; 5,974,380;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de
los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y
pendientes.
DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo
juntos son marcas registradas y DTS-HD Master
Audio | Essential es una marca de fábrica de
DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS,
Inc. Todos los derechos reservados.
Reproducción de BD
• Se pueden reproducir BD (BDMV)
compatibles con los formatos de abajo.
–– Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format
Version 2
–– Blu-ray Disc Recordable (R) Format
Version 2
–– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format
Version 3
Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.
Los logotipos “Blu-ray 3D” y “Blu-ray 3D” son
marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association.
20
Es
Antes de comenzar
Panel trasero
1
BCS-424/BCS-222
Antes de comenzar
1
2
3
6
7
8 9 5 4a b
3
6
7
8 9 5 4a b
BCS-FS121
1
2
1 AC IN
Conecta la alimentación eléctrica.
2 Conectores de los SPEAKERS
3 Ventilador de refrigeración
4 VIDEO OUT
5 AUX IN (L/R)
6 ADAPTER PORT
7 Conector de antena
8 OPTICAL IN 1/2
9 HDMI OUT
a HDMI IN 1/2
b Puerto LAN
38
Es
Operaciones a realizar
Lista de códigos de preajuste del TV
Códigos de Fabricante
3
Operaciones a realizar
PIONEER 00, 31, 32, 07, 36,
42, 51, 22
ACURA 44
ADMIRAL 31
AIWA 60
AKAI 32, 35, 42
AKURA 41
ALBA 07, 39, 41, 44
AMSTRAD 42, 44, 47
ANITECH 44
ASA 45
ASUKA 41
AUDIOGONIC 07, 36
BASIC LINE 41, 44
BAUR 31, 07, 42
BEKO 38
BEON 07
BLAUPUNKT 31
BLUE SKY 41
BLUE STAR 18
BPL 18
BRANDT 36
BTC 41
BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56
CASCADE 44
CATHAY 07
CENTURION 07
CGB 42
CIMLINE 44
CLARIVOX 07
CLATRONIC 38
CONDOR 38
CONTEC 44
CROSLEY 32
CROWN 38, 44
CRYSTAL 42
CYBERTRON 41
DAEWOO 07, 44, 56
DAINICHI 41
DANSAI 07
DAYTON 44
DECCA 07, 48
DIXI 07, 44
DUMONT 53
ELIN 07
ELITE 41
ELTA 44
EMERSON 42
ERRES 07
FERGUSON 07, 36, 51
FINLANDIA 35, 43, 54
FINLUX 32, 07, 45, 48, 53,
54
FIRSTLINE 40, 44
FISHER 32, 35, 38, 45
FORMENTI 32, 07, 42
FRONTECH 31, 42, 46
FRONTECH/PROTECH 32
FUJITSU 48
FUNAI 40, 46, 58
GBC 32, 42
GE 00, 01, 08, 07, 10, 11,
17, 02, 28, 18
GEC 07, 34, 48
GELOSO 32, 44
GENERAL 29
GENEXXA 31, 41
GOLDSTAR 10, 23, 21, 02,
07, 50
GOODMANS 07, 39, 47, 48,
56
GORENJE 38
GPM 41
GRAETZ 31, 42
GRANADA 07, 35, 42, 43,
48
GRADIENTE 30, 57
GRANDIN 18
GRUNDIG 31, 53
HANSEATIC 07, 42
HCM 18, 44
HINARI 07, 41, 44
HISAWA 18
HITACHI 31, 33, 34, 36, 42,
43, 54, 06, 10, 24, 25, 18
HUANYU 56
HYPSON 07, 18, 46
ICE 46, 47
IMPERIAL 38, 42
INDIANA 07
INGELEN 31
INTERFUNK 31, 32, 07, 42
INTERVISION 46, 49
ISUKAI 41
ITC 42
ITT 31, 32, 42
JEC 05
JVC 13, 23
KAISUI 18, 41, 44
KAPSCH 31
KENDO 42
KENNEDY 32, 42
KORPEL 07
KOYODA 44
LEYCO 07, 40, 46, 48
LIESENK&TTER 07
LOEWE 07
LUXOR 32, 42, 43
M-ELECTRONIC 31, 44, 45,
54, 56, 07, 36, 51
MAGNADYNE 32, 49
MAGNAFON 49
MAGNAVOX 07, 10, 03, 12,
29
MANESTH 39, 46
MARANTZ 07
MARK 07
MATSUI 07, 39, 40, 42, 44,
47, 48
MCMICHAEL 34
MEDIATOR 07
MEMOREX 44
METZ 31
MINERVA 31, 53
MITSUBISHI 09, 10, 02, 21,
31
MULTITECH 44, 49
NEC 59
NECKERMANN 31, 07
NEI 07, 42
NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48
NOBLIKO 49
NOKIA 32, 42, 52
NORDMENDE 32, 36, 51,
52
OCEANIC 31, 32, 42
ORION 32, 07, 39, 40
OSAKI 41, 46, 48
OSO 41
OSUME 48
OTTO VERSAND 31, 32, 07,
42
PALLADIUM 38
PANAMA 46
PANASONIC 31, 07, 08, 42,
22
PATHO CINEMA 42
PAUSA 44
PHILCO 32, 42
PHILIPS 31, 07, 34, 56, 68
PHOENIX 32
PHONOLA 07
PROFEX 42, 44
PROTECH 07, 42, 44, 46, 49
QUELLE 31, 32, 07, 42, 45,
53
R-LINE 07
RADIOLA 07
RADIOSHACK 10, 23, 21,
02
RBM 53
RCA 01, 10, 15, 16, 17, 18,
61, 62, 09
REDIFFUSION 32, 42
REX 31, 46
ROADSTAR 41, 44, 46
SABA 31, 36, 42, 51
SAISHO 39, 44, 46
SALORA 31, 32, 42, 43
SAMBERS 49
SAMSUNG 07, 38, 44, 46,
69, 70
SANYO 35, 45, 48, 21, 14,
91
SBR 07, 34
SCHAUB LORENZ 42
SCHNEIDER 07, 41, 47
SEG 42, 46
SEI 32, 40, 49
SELECO 31, 42
SHARP 02, 19, 27, 67, 90
SIAREM 32, 49
SIEMENS 31
SINUDYNE 32, 39, 40, 49
SKANTIC 43
SOLAVOX 31
SONOKO 07, 44
SONOLOR 31, 35
SONTEC 07
SONY 04
SOUNDWAVE 07
STANDARD 41, 44
STERN 31
SUSUMU 41
SYSLINE 07
TANDY 31, 41, 48
TASHIKO 34
TATUNG 07, 48
TEC 42
TELEAVIA 36
TELEFUNKEN 36, 37, 52
TELETECH 44
TENSAI 40, 41
THOMSON 36, 51, 52, 63
THORN 31, 07, 42, 45, 48
TOMASHI 18
TOSHIBA 05, 02, 26, 21, 53
TOWADA 42
ULTRAVOX 32, 42, 49
UNIDEN 92
UNIVERSUM 31, 07, 38, 42,
45, 46, 54
VESTEL 07
VICTOR 13
VOXSON 31
WALTHAM 43
WATSON 07
WATT RADIO 32, 42, 49
WHITE WESTINGHOUSE 07
YOKO 07, 42, 46
ZENITH 03, 20
Ajustes avanzados
67
Es
Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/área
Tabla de códigos de idiomas
Nombre de idioma, código de idioma, código de entrada
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
Georgian, ka/kat, 1101
German, de/deu, 0405
Greek, el/ell, 0512
Guarani, gn/grn, 0714
Gujarati, gu/guj, 0721
Hausa, ha/hau, 0801
Hebrew, iw/heb, 0923
Hindi, hi/hin, 0809
Hungarian, hu/hun, 0821
Icelandic, is/isl, 0919
Indonesian, in/ind, 0914
Interlingua, ia/ina, 0901
Interlingue, ie/ile, 0905
Inupiaq, ik/ipk, 0911
Irish, ga/gle, 0701
Italian, it/ita, 0920
Japanese, ja/jpn, 1001
Javanese, jw/jav, 1023
Kalaallisut, kl/kal, 1112
Kannada, kn/kan, 1114
Kashmiri, ks/kas, 1119
Kazakh, kk/kaz, 1111
Kinyarwanda, rw/kin, 1823
Kirghiz, ky/kir, 1125
Korean, ko/kor, 1115
Kurdish, ku/kur, 1121
Lao, lo/lao, 1215
Latin, la/lat, 1201
Latvian, lv/lav, 1222
Lingala, ln/lin, 1214
Lithuanian, lt/lit, 1220
Macedonian, mk/mkd, 1311
Malagasy, mg/mlg, 1307
Malay, ms/msa, 1319
Malayalam, ml/mal, 1312
Maltese, mt/mlt, 1320
Maori, mi/mri, 1309
Marathi, mr/mar, 1318
Mongolian, mn/mon, 1314
Moldavian, mo/mol, 1315
Nauru, na/nau, 1401
Nepali, ne/nep, 1405
Norwegian, no/nor, 1415
Occitan, oc/oci, 1503
Oriya, or/ori, 1518
Oromo, om/orm, 1513
Panjabi, pa/pan, 1601
Persian, fa/fas, 0601
Polish, pl/pol, 1612
Portuguese, pt/por, 1620
Pushto, ps/pus, 1619
Quechua, qu/que, 1721
Romanian, ro/ron, 1815
Romansch, rm/roh, 1813
Rundi, rn/run, 1814
Russian, ru/rus, 1821
Samoan, sm/smo, 1913
Sango, sg/sag, 1907
Sanskrit, sa/san, 1901
Scottish Gaelic, gd/gla, 0704
Serbian, sr/srp, 1918
Serbo-Croatian, sh/---, 1908
Shona, sn/sna, 1914
Sindhi, sd/snd, 1904
Sinhalese, si/sin, 1909
Slovak, sk/slk, 1911
Slovenian, sl/slv, 1912
Somali, so/som, 1915
Sotho, Southern, st/sot, 1920
Spanish, es/spa, 0519
Sundanese, su/sun, 1921
Swahili, sw/swa, 1923
Swati, ss/ssw, 1919
Swedish, sv/swe, 1922
Tagalog, tl/tgl, 2012
Tajik, tg/tgk, 2007
Tamil, ta/tam, 2001
Tatar, tt/tat, 2020
Telugu, te/tel, 2005
Thai, th/tha, 2008
Tibetan, bo/bod, 0215
Tigrinya, ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015
Tsonga, ts/tso, 2019
Tswana, tn/tsn, 2014
Turkmen, tk/tuk, 2011
Turkish, tr/tur, 2018
Twi, tw/twi, 2023
Ukrainian, uk/ukr, 2111
Urdu, ur/urd, 2118
Uzbek, uz/uzb, 2126
Vietnamese, vi/vie, 2209
Volapük, vo/vol, 2215
Welsh, cy/cym, 0325
Western Frisian, fy/fry, 0625
Wolof, wo/wol, 2315
Xhosa, xh/xho, 2408
Yiddish, ji/yid, 1009
Yoruba, yo/yor, 2515
Zulu, zu/zul, 2621
Tabla de códigos de países/áreas
Nombre de país/área, códigos de país/área, código de entrada
Anguila, ai, 0109
Antigua y Barbuda, ag, 0107
Argentina, ar, 0118
Armenia, am, 0113
Australia, au, 0121
Austria, at, 0120
Azerbaiyán, az, 0126
Bahamas, bs, 0219
Barbados, bb, 0202
Bielorrusia, by, 0225
Bélgica, be, 0205
Belice, bz, 0226
Bermuda, bm, 0213
Brasil, br, 0218
Bulgaria, bg, 0207
Canadá, ca, 0301
Islas Caimán, ky, 1125
Chile, cl, 0312
China, cn, 0314
Colombia, co, 0315
Croacia, hr, 0818
Chipre, cy, 0325
República Checa, cz, 0326
Dinamarca, dk, 0411
Dominica, dm, 0413
República Dominicana, do,
0415
Estonia, ee, 0505
Finlandia, fi, 0609
Francia, fr, 0618
Georgia, ge, 0705
Alemania, de, 0405
Grecia, gr, 0718
Groenlandia, gl, 0712
Granada, gd, 0704
Guayana, gy, 0725
Haití, ht, 0820
Hong Kong, hk, 0811
Hungría, hu, 0821
Islandia, is, 0919
India, in, 0914
Indonesia, id, 0904
Irlanda, ie, 0905
Israel, il, 0912
Italia, it, 0920
Jamaica, jm, 1013
Japón, jp, 1016
Kazajstán, kz, 1126
República de Corea, kr, 1118
Kirguistán, kg, 1107
Latvia, lv, 1222
Liechtenstein, li, 1209
Lituania, lt, 1220
Luxemburgo, lu, 1221
Macedonia, en la antigua
República de Yugoslavia, mk,
1311
Malasia, my, 1325
Malta, mt, 1320
México, mx, 1324
República de Moldavia, md,
1304
Mónaco, mc, 1303
Montserrat, ms, 1319
Países Bajos, nl, 1412
Nueva Zelanda, nz, 1426
Noruega, no, 1415
Pakistán, pk, 1611
Perú, pe, 1605
Filipinas, ph, 1608
Polonia, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Rumania, ro, 1815
Federación Rusa, ru, 1821
Saint Kitts y Nevis, kn, 1114
Santa Lucia, lc, 1203
San Vicente y las Granadinas,
vc, 2203
San Marino, sm, 1913
Singapur, sg, 1907
Eslovaquia, sk, 1911
Eslovenia, si, 1909
España, es, 0519
Surinam, sr, 1918
Suecia, se, 1905
Suiza, ch, 0308
Taiwán, provincia de China, tw,
2023
Tajikistan, tj, 2010
Tailandia, th, 2008
Trinidad y Tobago, tt, 2020
Túnez, tn, 2014
Turquía, tr, 2018
Turkmenistan, tm, 2013
Islas Turks y Caicos, tc, 2003
Ucrania, ua, 2101
Reino Unido, gb, 0702
Estados Unidos de América, us,
2119
Uruguay, uy, 2125
Uzbekistan, uz, 2126
Venezuela, ve, 2205
Islas Vírgenes, Gran Bretaña, vg,
2207
Ajustes avanzados
Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101
Afrikaans, af/afr, 0106
Albanian, sq/sqi, 1917
Amharic, am/amh, 0113
Arabic, ar/ara, 0118
Armenian, hy/hye, 0825
Assamese, as/asm, 0119
Aymara, ay/aym, 0125
Azerbaijani, az/aze, 0126
Bashkir, ba/bak, 0201
Basque, eu/eus, 0521
Belarusian, be/bel, 0205
Bengali, bn/ben, 0214
Bihari, bh/bih, 0208
Bislama, bi/bis, 0209
Breton, br/bre, 0218
Bulgarian, bg/bul, 0207
Burmese, my/mya, 1325
Catalan, ca/cat, 0301
Central Khmer, km/khm, 1113
Chinese, zh/zho, 2608
Corsican, co/cos, 0315
Croatian, hr/hrv, 0818
Czech, cs/ces, 0319
Danish, da/dan, 0401
Dutch, nl/nld, 1412
Dzongkha, dz/dzo, 0426
English, en/eng, 0514
Esperanto, eo/epo, 0515
Estonian, et/est, 0520
Finnish, fi/fin, 0609
Fijian, fj/fij, 0610
Faroese, fo/fao, 0615
8
Apéndice
73
Es
Capítulo 10
Apéndice
Especificaciones
General BCS-424/BCS-222
Requisitos de alimentación
AC 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía
190 W (En modo de reposo: menos de 0,5 W)
Dimensiones (An x Al x Pr)
Aprox. 430 mm x 345 mm x 62 mm
Peso neto (aprox.)
3,4 kg
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento
5 % a 85 %
General BCS-FS121
Requisitos de alimentación
AC 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía
105 W (En modo de reposo: menos de 0,5 W)
Dimensiones (An x Al x Pr)
Aprox. 430 mm x 345 mm x 62 mm
Peso neto (aprox.)
3,3 kg
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento
5 % a 85 %
Entradas/Salidas
VIDEO OUT
1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa, toma RCA x 1
HDMI IN/OUT (video/audio)
19 clavijas (Conector HDMI®/™)
ANALOG AUDIO IN
2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, toma RCA (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL)
3 V (p-p), Toma óptica x 2
(frecuencia de muestreo: 48 kHz, 96 kHz)
PORTABLE IN
0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm)
ADAPTER PORT
5 V, 100 mA
Toma para auriculares x 1
De 4 espigas, tipo A x 2
Sintonizador
Rango de sintonización de FM
87,5 MHz a 108,0 MHz
Entrada para antena
75 Ω no equilibrada
Apéndice
MIC
USB
10
74
Es
Apéndice
Amplificador BCS-424/BCS-222
Salida de potencia (RMS) THD 30 %
Total
1100 W
Parte anterior
170 W × 2 (4 Ω)
Centro
250 W (3 Ω)
Parte trasera
170 W × 2 (4 Ω)
Subwoofer
250 W (3 Ω)
Amplificador BCS-FS121
Salida de potencia (RMS) THD 30 %
Total
550 W
Parte anterior
170 W × 2 (4 Ω)
Subwoofer
250 W (3 Ω)
Sistema
Láser
Láser semiconductor
Sistema de señal
Sistema de televisor a color PAL/NTSC estándar
Puerto LAN
Toma Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Alimentación bus (USB)
DC 5 V
500 mA
Altavoces BCS-424
S-BD422
• Altavoz delantero (Izquierdo/Delantero)
Tipo
2 vías
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Relación de impedancia
4Ω
Peso neto
3,5 kg
• Altavoz surround (Izquierdo/Delantero)
Apéndice
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Relación de impedancia
4Ω
Peso neto
3,4 kg
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia
3Ω
Peso neto
0,7 kg
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Relación de impedancia
3Ω
Peso neto
3,4 kg
• Altavoz central
• Subwoofer
10
Apéndice
75
Es
Altavoces BCS-222
S-BD122
• Altavoz delantero/Surround (Izquierdo/Delantero)
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia
4Ω
Peso neto
0,3 kg
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia
3Ω
Peso neto
0,7 kg
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Relación de impedancia
3Ω
Peso neto
3,4 kg
• Altavoz central
• Subwoofer
Altavoces BCS-FS121
S-BD122FS
• Altavoz delantero/Surround (Izquierdo/Delantero)
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia
4Ω
Peso neto
0,3 kg
Tipo
1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
200 mm x 340 mm x 270 mm
Relación de impedancia
3Ω
Peso neto
3,4 kg
• Subwoofer
• El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Apéndice
10
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.nl
http://www.pioneer.be
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.eu
3,21((5&25325$7,21
$OOULJKWVUHVHUYHG
3,21((5&25325$7,21
7RXVGURLWVGHUHSURGXFWLRQHWGH
WUDGXFWLRQUpVHUYpV
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
3ULQWHGLQ&KLQD,PSULPpHQ&KLQH
72-BD122B-EU0B2