Philips SBCSC362 Handleiding

Categorie
Babyfoons
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
SC362 page 2
INDEX
English
Français
Español
Italiano
Português
English.....................................page 4
Illustrations.......................................................3
Technical specifications ................................24
Français..................................page 6
Illustrations.......................................................3
Spécifications techniques .............................24
Español................................página 8
Illustraciones....................................................3
Especificaciones tecnicas..............................24
Italiano...............................pagina 10
Illustrazioni.......................................................3
Specificazioni techniche................................24
Português........................página 12
Ilustrações ........................................................3
Especificações técnicas.................................24
Έλληνικά
Έλληνικά ............................ σελίδα 14
ΑΠΕIΚÃΝIΣΕIΣ......................................................3
ΤΕÌΝIΚΑ ΣΤÃIÌΕIΑ............................................24
Deutsch
Nederlands
Svenska
Suomi
Deutsch.........................................Seite 16
Illustrationen ....................................................3
Technische Daten...........................................24
Nederlands...........................pagina 18
Illustraties.........................................................3
Technische gegevens....................................24
Svenska.........................................sida 20
Illustrationer.....................................................3
Tekniska Data.................................................24
Suomi............................................... sivu 22
Kuvat.................................................................3
Tekniset tiedot................................................24
1. ALGEMEEN
INHOUDSOPGAVE
1. ALGEMEEN .............................................18
2. VERKORTE HANDLEIDING ....................18
3. STROOMVOORZIENING ........................18
4. BEDIENING..............................................19
TECHNISCHE GEGEVENS......................24
ILLUSTRATIES ..........................................3
INLEIDING
Gefeliciteerd! U heeft zonet een volledig
draadloze Babyfoon (SBC SC362) aangeschaft
waarmee u vanaf elke plek in en om uw huis
uw baby kunt horen. De Babyfoon werd spe-
ciaal getest om te voldoen aan alle
noodzakelijke reglementeringen en standaards.
De back-up-batterijen garanderen dat het
apparaat te allen tijde werkt.
Opmerking: De Babyfoon is een hulpmiddel
en geen vervanging voor een echte babysitter
of de ouders. Blijf dus altijd toezicht houden.
18
SC362 page 18
Nederland
s
2. VERKORTE HANDLEIDING
3. STROOMVOORZIENING
VERKORTE HANDLEIDING
1.
Sluit een van de bijgeleverde netadapters aan op de zender (babykamer) en de
andere op het basisstation van de ontvanger (ouders)
(fig. 2)
.
2.
Zet de zender in de stand VOICE
(fig. 1.4)
en plaats deze bij het bed van de baby.
3.
Plaats de ontvanger in het basisstation
(fig. 2)
.
4.
Zet de ontvanger op ON (aan) en zet het geluid voldoende hard
(fig. 1.2)
.
Elk geluid van of bij de baby wordt doorgestuurd naar de ontvanger.
5.
Stel het geluidsniveau van de ontvanger naar wens in.
NETVOEDING
Controleer of de netspanning aangegeven
op de netadapter overeenkomt met uw
plaatselijke netspanning. Is dit niet het
geval, neem dan contact op met uw
leverancier of met de serviceorganisatie.
Sluit een netadapter aan op de zender zoals
aangegeven in
figuur 2
.
Plaats de ontvanger in het basisstation en
sluit een netadapter aan zoals aangegeven
in
figuur 2
.
Als de netadapter op de juiste manier
aangesloten is dan begint de rode
ADAPTER-indicator op het basisstation te
branden.
BATTERIJEN
(niet bijgeleverd)
Plaats de batterijen in de zender zoals
aangegeven in
figuur 3
als u de zender
draadloos wilt gebruiken.
Plaats de batterijen in de ontvanger zoals
aangegeven in
figuur 3
als u de ontvanger
draadloos wilt gebruiken.
Opmerkingen :
Zowel op de zender als de ontvanger wordt
aangegeven wanneer de batterijen bijna
leeg zijn. Als de batterijen bijna leeg zijn
begint het apparaat te piepen en begint de
rode POWER-indicator te knipperen.
Verwijder de batterijen uit de zender en de
ontvanger wanneer u deze gedurende
langere tijd niet zult gebruiken.
U bespaart batterijen als u de apparaten op
het net aansluit met behulp van de
bijgeleverde netadapters.
Als er batterijen in de apparaten zitten en de
netadapters zijn aangesloten dan werken de
apparaten op de netvoeding. In geval van
stroomonderbreking worden de apparaten
gevoed via de batterijen.
Vervang de batterijen enkel door originele
PHILIPS LR6 POWERLIFE-batterijen.
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
ñ
4. BEDIENING
BEDIENING
(Fig. 4)
De zender (babykamer)
Let erop dat de netadapter op de juiste manier
aangesloten is, of dat er batterijen in de zender
zitten.
Zet de zender bij het bed van de baby en zorg
ervoor dat de microfoon de geluiden van de
baby kan oppikken.
BELANGRIJK!
Zorg dat uw baby niet bij de zender kan
komen; plaats de zender nooit in het bed van
de baby of in de box!
Zet de keuzeschakelaar op VOICE
(fig. 1.4)
.
De rode POWER-indicator begint te
branden.
-– Zodra de ingebouwde microfoon een geluid
oppikt, begint de zender automatisch te
zenden. Zodra het geluid stopt, houdt het
zenden op. Tijdens het zenden brandt de
groene TRANSMIT-indicator.
Op de zender zit ook een knop voor
handmatig zenden (TALK
fig. 1.5
). De
functie kunt u gebruiken zowel in de stand
VOICE als OFF gebruiken.
Om handmatig te zenden:
Houd de TALK-toets ingedrukt en spreek in
de microfoon.
Zowel de rode POWER-indicator als de
groene TRANSMIT-indicator branden.
Uw gesproken boodschap wordt
doorgestuurd tot de TALK-toets losgelaten
wordt.
De ontvanger (ouders)
Let erop dat de netadapter op de juiste
manier aangesloten is, of dat er batterijen in
de ontvanger zitten.
Als de netadapter op de juiste manier
aangesloten is dan brandt de ADAPTER-
indicator op het basisstation.
Als er batterijen in de ontvanger zitten, dan
worden deze alleen gebruikt bij
stroomonderbreking, of als de ontvanger
niet in het basisstation geplaatst is.
Plaats de ontvanger in het basisstation in de
buurt van de ouders.
Zet de ontvanger op ON en zet het geluid
voldoende hard
(fig. 1.2)
.
De rode POWER-indicator begint te
branden.
Als een geluid ontvangen wordt van de
zender dan hoort u dit via de ingebouwde
luidspreker.
Stel het geluid naar wens in.
De ontvanger controleert het ontvangen
geluidssignaal. Als de kwaliteit te zwak is dan
wordt het signaal geblokkeerd.
Als dit gebeurt:
Plaats de ontvanger en de zender dichter bij
elkaar en probeer opnieuw de ontvangst uit.
Het maximale bereik is 150 m onder ideale
omstandigheden.
Opmerkingen:
Als u de baby wilt horen moet de zender op
VOICE staan!
Zet de zender en de ontvanger niet te dicht
bij elkaar anders beginnen de apparaten te
weergalmen (schel geluid).
BELANGRIJK!
Voor u de Babyfoon gebruikt, moet u
controleren of het geluid goed doorgestuurd
wordt. Zo controleert u of het apparaat niet
stuk is, of dat de zender en de ontvanger niet
te ver van elkaar af staan. U moet het apparaat
ook daarna regelmatig blijven controleren. Dit
kunt u als volgt doen:
Laat een volwassene zachtjes in de zender
spreken.
Het geluid vanuit de babykamer moet duidelijk
hoorbaar zijn via de ontvanger in een andere
kamer.
KIEZEN VAN EEN KANAAL
De Babyfoon heeft 2 verschillende kanalen
voor het doorsturen van het radiosignaal. Als
de ontvangst te zwak is of als er andere
radiosignalen ontvangen worden, kunt u op
de volgende manier het andere zendkanaal
proberen:
Zet de kanaalschakelaars van beide delen op
het andere kanaal
(fig. 1.1 en fig. 1.3)
.
Opmerking: Let erop dat de kanaalschakelaars
van de beide delen op hetzelfde kanaal staan.
De ontvangst is dan optimaal.
BEVESTIGINGSCLIP
Als er batterijen in de ontvanger zitten, kan
deze volledig draadloos gebruikt worden. U
kunt de ontvanger met behulp van de
bevestigingsclip overal in en om het huis
meenemen. De clip is eenvoudig op de
ontvanger te bevestigen en weer te
verwijderen
(fig. 5)
.
19
SC362 page 19
Nederland
s
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply:
Batteries 4 x 1.5V; LR6
(not included)
;
Mains power adapter, DC 9V, 200mA
(2 x included
).
Operating voltage:...........................DC 6-9 Volt
Battery back-up time: ..................upto 30 hours
Transmission frequencies:
.................................40.670 MHz / 40.695 MHz
FICHE TECHNIQUE
Alimentation:
4 piles LR6 de 1,5 V
(non fournies)
Deux adaptateurs secteur 9 V C.C. ,
200 mA
(fournis)
Tension de fonctionnement :.............6-9 V C.C.
Durée de service des piles :..jusqu’à 30 heures
Fréquences de transmission :
...................................40,670 MHz/40,695 MHz
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alimentación de potencia:
4 x baterías 1.5V, LR6,
(no incluidas)
2 x adaptadores de la red 9V CC, 200mA
(incluidos)
Tensión de operación...............................6-9V CC
Tiempo de respaldo de baterías:...hasta 30 horas
Frecuencias de transmisión:
....................................40,670 mHz / 40,695 mHz
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione:
Batterie 4 x 1,5 V, LR6
(Non in dotazione)
Adattatore di corrente DC 9V, 200mA
(2 x in dotazione)
Voltaggio operativo:.........................DC 6-9 Volt
Durata delle batterie:
..............................fino a un massimo di 30 ore
Frequenze di trasmissione:
..................................40.670 Mhz / 40.695 Mhz
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Fonte de Alimentação:
4 pilhas de 1.5V, LR6
(não incluídas)
2 adaptadores de corrente DC 9V, 200mA
(incluídos)
Tensão Nominal:............................DC 6-9 Volts
Tempo de funcionamento a pilhas:
.................................até 30 horas (transmissor)
Frequências de transmissão:
..................................40.670 Mhz / 40.695 Mhz
ΤΕÌΝIΚΑ ∆Ε∆ÃΜΕΝΑ
Παρïøή ρεύµατïς:
Μπαταρίες 4 x 1.5V, LR6
(δεν συµπεριλαµâάνïνται)
Αντάπτïρ ηλεκτρικïύ δικτύïυ 9V συνεøïύς
ρεύµατïς, 200mA (συµπεριλαµâάνεται 2 x)
Τάση λειτïυργίας:.........6-9 Volt συνεøïύς ρεύµατïς
∆ιάρκεια úωής µπαταριών:................έως και 30 ώρες
ΣυøνÞτητες µετάδïσης: .....40.670 MHz / 40.695 MHz
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung:
4 Batterien à 1,5 V, LR6
(nicht mitgeliefert)
Netzanschlußstecker 9 V Gleichspannung,
200 mA
(zwei Stecker mitgeliefert)
Betriebsspannung:........6 - 9 V Gleichspannung
Betriebszeit der Batterien: ....bis zu 30 Stunden
Sendefrequenz: .........40,67 MHz / 40,695 MHz
TECHNISCHE GEGEVENS
Stroomvoorziening:
Batterijen 4 x 1,5V, LR6
(niet bijgeleverd)
Netadapter DC 9V, 200mA
(inclusief 2 stuks)
Voltage:............................................DC 6-9 volt
Levensduur back-up-batterij:...........max. 30 uur
Zendfrequenties ......40,670 MHz / 40,695 MHz
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Strömtillförsel:
Batterier 4 x 1,5V, LR6
(medföljer ej)
Nätadapter DC 9V, 200mA
(2 st medföljer)
Driftsspänning:.................................DC 6-9 volt
Batteriets driftstid:
...............................upp till 30 timmar (sändare)
Transmissionsfrekvenser:
................................40,670 MHz / 40, 695 MHz
TEKNISIÄ TIETOJA
Virtalähde:
Paristot 4 x 1.5V, LR6
(ei sisälly toimitukseen)
Verkkolaite DC 9V, 200mA
(2 x toimituksen mukana)
Käyttöjännite: ...............................DC 6-9 volttia
Pariston varmistusaika:......... maksimi 30 tuntia
Lähetystaajuudet:....40.670 MHz / 40.695 MHz
24
SC362 page 24

Documenttranscriptie

SC362 page 2 Illustrazioni .......................................................3 Specificazioni techniche ................................24 Português ........................página 12 Ilustrações ........................................................3 Especificações técnicas .................................24 Έλληνικά ............................ σελίδα 14 ΑΠΕIΚΟΝIΣΕIΣ......................................................3 ΤΕΧΝIΚΑ ΣΤΟIΧΕIΑ ............................................24 Deutsch.........................................Seite 16 Illustrationen ....................................................3 Technische Daten...........................................24 Nederlands...........................pagina 18 Illustraties .........................................................3 Technische gegevens ....................................24 Svenska .........................................sida 20 Illustrationer .....................................................3 Tekniska Data .................................................24 Suomi ............................................... sivu 22 Kuvat .................................................................3 Tekniset tiedot................................................24 Français Español Italiano Italiano ...............................pagina 10 Português Illustraciones ....................................................3 Especificaciones tecnicas ..............................24 Έλληνικά Español ................................página 8 Deutsch Illustrations.......................................................3 Spécifications techniques .............................24 Nederlands Français ..................................page 6 Svenska Illustrations.......................................................3 Technical specifications ................................24 Suomi English .....................................page 4 English INDEX 2 SC362 page 18 1. ALGEMEEN INHOUDSOPGAVE INLEIDING 1. 2. 3. 4. Gefeliciteerd! U heeft zonet een volledig draadloze Babyfoon (SBC SC362) aangeschaft waarmee u vanaf elke plek in en om uw huis uw baby kunt horen. De Babyfoon werd speciaal getest om te voldoen aan alle noodzakelijke reglementeringen en standaards. De back-up-batterijen garanderen dat het apparaat te allen tijde werkt. Opmerking: De Babyfoon is een hulpmiddel en geen vervanging voor een echte babysitter of de ouders. Blijf dus altijd toezicht houden. ALGEMEEN .............................................18 VERKORTE HANDLEIDING ....................18 STROOMVOORZIENING ........................18 BEDIENING..............................................19 TECHNISCHE GEGEVENS......................24 ILLUSTRATIES ..........................................3 2. VERKORTE HANDLEIDING VERKORTE HANDLEIDING 1. Sluit een van de bijgeleverde netadapters aan op de zender (babykamer) en de andere op het basisstation van de ontvanger (ouders) (fig. 2). 2. Zet de zender in de stand VOICE (fig. 1.4) en plaats deze bij het bed van de baby. 3. Plaats de ontvanger in het basisstation (fig. 2). 4. Zet de ontvanger op ON (aan) en zet het geluid voldoende hard (fig. 1.2). – Elk geluid van of bij de baby wordt doorgestuurd naar de ontvanger. 5.Stel het geluidsniveau van de ontvanger naar wens in. 3. STROOMVOORZIENING NETVOEDING Nederlands • Controleer of de netspanning aangegeven op de netadapter overeenkomt met uw plaatselijke netspanning. Is dit niet het geval, neem dan contact op met uw leverancier of met de serviceorganisatie. • Sluit een netadapter aan op de zender zoals aangegeven in figuur 2. • Plaats de ontvanger in het basisstation en sluit een netadapter aan zoals aangegeven in figuur 2. – Als de netadapter op de juiste manier aangesloten is dan begint de rode ADAPTER-indicator op het basisstation te branden. BATTERIJEN (niet bijgeleverd) • Plaats de batterijen in de zender zoals aangegeven in figuur 3 als u de zender draadloos wilt gebruiken. • Plaats de batterijen in de ontvanger zoals aangegeven in figuur 3 als u de ontvanger draadloos wilt gebruiken. Opmerkingen : – Zowel op de zender als de ontvanger wordt aangegeven wanneer de batterijen bijna leeg zijn. Als de batterijen bijna leeg zijn begint het apparaat te piepen en begint de rode POWER-indicator te knipperen. – Verwijder de batterijen uit de zender en de ontvanger wanneer u deze gedurende langere tijd niet zult gebruiken. – U bespaart batterijen als u de apparaten op het net aansluit met behulp van de bijgeleverde netadapters. – Als er batterijen in de apparaten zitten en de netadapters zijn aangesloten dan werken de apparaten op de netvoeding. In geval van stroomonderbreking worden de apparaten gevoed via de batterijen. – Vervang de batterijen enkel door originele PHILIPS LR6 POWERLIFE-batterijen. ñ 18 Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA. SC362 page 19 4. BEDIENING BEDIENING (Fig. 4) De zender (babykamer) Let erop dat de netadapter op de juiste manier aangesloten is, of dat er batterijen in de zender zitten. Zet de zender bij het bed van de baby en zorg ervoor dat de microfoon de geluiden van de baby kan oppikken. De ontvanger controleert het ontvangen geluidssignaal. Als de kwaliteit te zwak is dan wordt het signaal geblokkeerd. Als dit gebeurt: • Plaats de ontvanger en de zender dichter bij elkaar en probeer opnieuw de ontvangst uit. – Het maximale bereik is 150 m onder ideale omstandigheden. BELANGRIJK! Zorg dat uw baby niet bij de zender kan komen; plaats de zender nooit in het bed van de baby of in de box! Opmerkingen: – Als u de baby wilt horen moet de zender op VOICE staan! – Zet de zender en de ontvanger niet te dicht bij elkaar anders beginnen de apparaten te weergalmen (schel geluid). – Op de zender zit ook een knop voor handmatig zenden (TALK fig. 1.5). De functie kunt u gebruiken zowel in de stand VOICE als OFF gebruiken. Om handmatig te zenden: • Houd de TALK-toets ingedrukt en spreek in de microfoon. – Zowel de rode POWER-indicator als de groene TRANSMIT-indicator branden. – Uw gesproken boodschap wordt doorgestuurd tot de TALK-toets losgelaten wordt. De ontvanger (ouders) • Let erop dat de netadapter op de juiste manier aangesloten is, of dat er batterijen in de ontvanger zitten. – Als de netadapter op de juiste manier aangesloten is dan brandt de ADAPTERindicator op het basisstation. – Als er batterijen in de ontvanger zitten, dan worden deze alleen gebruikt bij stroomonderbreking, of als de ontvanger niet in het basisstation geplaatst is. • Plaats de ontvanger in het basisstation in de buurt van de ouders. • Zet de ontvanger op ON en zet het geluid voldoende hard (fig. 1.2). – De rode POWER-indicator begint te branden. – Als een geluid ontvangen wordt van de zender dan hoort u dit via de ingebouwde luidspreker. • Stel het geluid naar wens in. BELANGRIJK! Voor u de Babyfoon gebruikt, moet u controleren of het geluid goed doorgestuurd wordt. Zo controleert u of het apparaat niet stuk is, of dat de zender en de ontvanger niet te ver van elkaar af staan. U moet het apparaat ook daarna regelmatig blijven controleren. Dit kunt u als volgt doen: Laat een volwassene zachtjes in de zender spreken. Het geluid vanuit de babykamer moet duidelijk hoorbaar zijn via de ontvanger in een andere kamer. KIEZEN VAN EEN KANAAL – De Babyfoon heeft 2 verschillende kanalen voor het doorsturen van het radiosignaal. Als de ontvangst te zwak is of als er andere radiosignalen ontvangen worden, kunt u op de volgende manier het andere zendkanaal proberen: • Zet de kanaalschakelaars van beide delen op het andere kanaal (fig. 1.1 en fig. 1.3). Opmerking: Let erop dat de kanaalschakelaars van de beide delen op hetzelfde kanaal staan. De ontvangst is dan optimaal. BEVESTIGINGSCLIP Als er batterijen in de ontvanger zitten, kan deze volledig draadloos gebruikt worden. U kunt de ontvanger met behulp van de bevestigingsclip overal in en om het huis meenemen. De clip is eenvoudig op de ontvanger te bevestigen en weer te verwijderen (fig. 5). 19 Nederlands • Zet de keuzeschakelaar op VOICE (fig. 1.4). – De rode POWER-indicator begint te branden. -– Zodra de ingebouwde microfoon een geluid oppikt, begint de zender automatisch te zenden. Zodra het geluid stopt, houdt het zenden op. Tijdens het zenden brandt de groene TRANSMIT-indicator. SC362 page 24 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: ΤΕΧΝIΚΑ ∆Ε∆ΟΜΕΝΑ – Batteries 4 x 1.5V; LR6 (not included); – Mains power adapter, DC 9V, 200mA (2 x included). Operating voltage: ...........................DC 6-9 Volt Battery back-up time: ..................upto 30 hours Transmission frequencies: .................................40.670 MHz / 40.695 MHz Παροχή ρεύµατοσ: – Μπαταρίεσ 4 x 1.5V, LR6 (δεν συµπεριλαµβάνονται) – Αντάπτορ ηλεκτρικού δικτύου 9V συνεχούσ ρεύµατοσ, 200mA (συµπεριλαµβάνεται 2 x) Τάση λειτουργίασ:.........6-9 Volt συνεχούσ ρεύµατοσ ∆ιάρκεια ζωήσ µπαταριών:................έωσ και 30 ώρεσ ΣυχνÞτητεσ µετάδοσησ: .....40.670 MHz / 40.695 MHz FICHE TECHNIQUE Alimentation: – 4 piles LR6 de 1,5 V (non fournies) – Deux adaptateurs secteur 9 V C.C. , 200 mA (fournis) Tension de fonctionnement :.............6-9 V C.C. Durée de service des piles : ..jusqu’à 30 heures Fréquences de transmission : ...................................40,670 MHz/40,695 MHz TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: – 4 Batterien à 1,5 V, LR6 (nicht mitgeliefert) – Netzanschlußstecker 9 V Gleichspannung, 200 mA (zwei Stecker mitgeliefert) Betriebsspannung: ........6 - 9 V Gleichspannung Betriebszeit der Batterien: ....bis zu 30 Stunden Sendefrequenz: .........40,67 MHz / 40,695 MHz ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TECHNISCHE GEGEVENS Alimentación de potencia: – 4 x baterías 1.5V, LR6, (no incluidas) – 2 x adaptadores de la red 9V CC, 200mA (incluidos) Tensión de operación...............................6-9V CC Tiempo de respaldo de baterías:...hasta 30 horas Frecuencias de transmisión: ....................................40,670 mHz / 40,695 mHz Stroomvoorziening: – Batterijen 4 x 1,5V, LR6 (niet bijgeleverd) – Netadapter DC 9V, 200mA (inclusief 2 stuks) Voltage: ............................................DC 6-9 volt Levensduur back-up-batterij:...........max. 30 uur Zendfrequenties ......40,670 MHz / 40,695 MHz SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: – Batterie 4 x 1,5 V, LR6 (Non in dotazione) – Adattatore di corrente DC 9V, 200mA (2 x in dotazione) Voltaggio operativo: .........................DC 6-9 Volt Durata delle batterie: ..............................fino a un massimo di 30 ore Frequenze di trasmissione: ..................................40.670 Mhz / 40.695 Mhz ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Fonte de Alimentação: – 4 pilhas de 1.5V, LR6 (não incluídas) – 2 adaptadores de corrente DC 9V, 200mA (incluídos) Tensão Nominal: ............................DC 6-9 Volts Tempo de funcionamento a pilhas: .................................até 30 horas (transmissor) Frequências de transmissão: ..................................40.670 Mhz / 40.695 Mhz 24 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Strömtillförsel: – Batterier 4 x 1,5V, LR6 (medföljer ej) – Nätadapter DC 9V, 200mA (2 st medföljer) Driftsspänning:.................................DC 6-9 volt Batteriets driftstid: ...............................upp till 30 timmar (sändare) Transmissionsfrekvenser: ................................40,670 MHz / 40, 695 MHz TEKNISIÄ TIETOJA Virtalähde: – Paristot 4 x 1.5V, LR6 (ei sisälly toimitukseen) – Verkkolaite DC 9V, 200mA (2 x toimituksen mukana) Käyttöjännite: ...............................DC 6-9 volttia Pariston varmistusaika:......... maksimi 30 tuntia Lähetystaajuudet: ....40.670 MHz / 40.695 MHz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips SBCSC362 Handleiding

Categorie
Babyfoons
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor