Bauknecht DDEI 5790 IN Program Chart

Type
Program Chart

Deze handleiding is ook geschikt voor

5019 418 33043
DDEI 5790
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-
oder Kohleflammen). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst
nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Das Auslassrohr und
die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und
müssen gesondert erworben werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil
or coal cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative
instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until
installation is completed. The exhaust pipe and clamps are not supplied and
must be bought separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique),
75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la
numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes. Ne
branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Le tuyau
d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis avec l'appareil et
doivent être achetés à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen
stroom totdat de installatie geheel voltooid is. De afvoerleiding en de
klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (fuegos eléctricos), 75 cm
(fuegos de gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la corriente
eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. El tubo de
descarga y las abrazaderas no están incluidos y se compran aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás,
óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as
respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a
instalação estar concluída. O tubo de descarga e as tiras de fixação não são
fornecidos com o aparelho pelo que devem ser adquiridos em separado.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e
le istruzioni relative. Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione
non è totalmente completata. Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio non
sono fornite e vanno acquistate a parte.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP
0120".0! #02!0. #0! # +.22  21
.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö
.2"1$02" /0"
2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2  !&12"
0.212.1"1&."..&".2. !.120!&1"/0
/.202..!0.. 2 *$&!12
D
GB
F
NL
E
PT
I
*5
41833043.fm Page 1 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM
5019 418 33043
DDEI 5790
41833043.fm Page 2 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM
5019 418 33043
DDEI 5790
41833043.fm Page 3 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM
5019 418 33043
DDEI 5790
Vordere Hälfte
Front section
Partie avant
Voorste gedeelte
Sección anterior
Secção anterior
Sezione anteriore
!)1 %
41833043.fm Page 4 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM
5019 418 33043
DDEI 5790
IF NL E PGBD GR
Informatie voor de installatie van de wasemkap:
De wasemkap is voorzien van bevestigingspluggen die geschikt zijn voor de meeste plafonds. Er moet echter
contact opgenomen worden met een gekwalificeerd technicus om u ervan te vergewissen dat de materialen
geschikt zijn voor het type plafond. Het plafond moet stevig genoeg zijn om het gewicht van de kap te houden.
Sluit het elektriciteitsnet in de schakelkast in uw woning af tijdens de elektrische aansluiting.
1.
Stel de maat van de draagstructuur van de kap in. De uiteindelijke hoogte van de kap is afhankelijk van deze
instelling. Houd er rekening mee dat de kap na de installatie een afstand van tenminste 60 cm van het
kookvlak moet hebben bij elektrische kooktoestellen en 75 cm ij kooktoestellen op gas of gemengd.
2.
Bevestig de twee delen van de structuur met in totaal 8 schroeven.
3.
Breng het boorschema loodrecht boven het kookvlak op het plafond aan (het midden van het schema moet
overeenkomen met het midden van het kookvlak en de zijkanten moeten parallel zijn aan de zijkanten van
het kookvlak- de zijkant van het schema met het opschrift FRONT komt overeen met de zijkant van het
bedieningspaneel). Voorbereiding van de elektrische aansluiting.
4.
Boor de gaten volgens de aanwijzingen (6 gaten voor 6 wandpluggen - 4 pluggen voor het vasthaken), draai
de 4 schroeven in de buitenste gaten en laat een ruimte van ongeveer 1 cm tussen de kop van de schroef
en het plafond over.
5.
Plaats de bijgeleverde buis in het frame en sluit hem aan op de koppelingsring van de motorruimte.
6.
Haak het frame op de 4 schroeven (zie handeling 4).
LET OP! De zijde van het frame met de aansluitdoos komt overeen met de zijde van het bedieningspaneel
wanneer de kap gemonteerd is.
7.
Draai de 4 schroeven heel goed aan.
8.
Plaats nog 2 schroeven en draai deze heel goed vast in de gaten voor de veiligheidsbevestiging die vrij zijn
gebleven.
9.
Sluit de kap op het elektriciteitsnet aan. Het elektriciteitsnet mag pas gevoed worden wanneer de montage
beëindigd is.
10.
Haak de kap aan het frame, controleer of deze stevig vastgehaakt is - om de kap aan het frame te haken
moeten de 4 schroeven gedeeltelijk aangedraaid worden (zie de afbeeldingen nummer 10 en 12).
11.
Bevestig de kap aan het frame met twee schroeven, die ook dienen om de twee delen te centreren.
12.
Draai de 4 schroeven waarmee de kap aan het frame bevestigd is heel goed vast.
13.
Voer de elektrische aansluiting van de lampen (13a) en het bedieningspaneel (13b) uit.
14.
Bij een afzuigende werking (14A) moet het andere uiteinde van de afvoerbuis op de afvoerinrichting van de
woning worden aangesloten.
Bij een luchtcirculerende werking (14F) moet de luchtstroomrichter F op het frame gemonteerd worden
en met 4 schroeven op de beugel bevestigd worden. Sluit tenslotte de afvoerbuis op de koppelingsring op
de luchtstroomrichter aan.
15.
Breng de moeren met de bevestigingshaken in de delen van de bovenste en onderste schouwelementen
aan ter hoogte van de rechthoekige openingen. In totaal moeten 10 moeren gemonteerd worden.
16.
Koppel de twee bovenste delen van de schouw op het frame aan elkaar, zodat één van de smalle openingen
van de delen op de zijde van het bedieningspaneel geplaatst is en de andere op de tegenovergestelde zijde.
Draai de twee delen met 4 schroeven vast (2 per zijde - zie ook het schema voor de koppeling van de twee delen).
17.
Bevestig de gehele bovenste schouw met de twee schroeven (één per zijde) aan het frame in de nabijheid
van het plafond.
18.
Koppel de twee onderste delen van de schouw die het frame afdekt aan elkaar met 6 schroeven (3 per zijde,
zie ook het schema voor de koppeling van de twee delen).
19.
Breng het onderste gedeelte van de schouw op zijn plaats aan waarbij het de motorruimte en de
aansluitdoos volledig bedekt.
20.
Breng de 2 strips (bijgeleverd) op de bevestigingspunten van de onderste delen van de schouw aan (LET OP! DE
STRIPS VOOR DE ONDERSTE SCHOUW ZIJN HERKENBAAR OMDAT ZE SMAL EN MINDER DIEP ZIJN).
De bredere en diepere strips moeten gebruikt worden voor de bovenste schouw, zij moeten op maat
geknipt worden.
21.
Schakel de voedingsspanning in de centrale schakelkast in en controleer of de kap goed functioneert.
INSTALLATIE - AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE
41833043.fm Page 11 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM
5019 418 33043
DDEI 5790
IF NL E PGBD GR
Reinigen van het vetfilter - Afb. 1
Reinig het vetfilter eenmaal per maand en elke keer
dat het controlelampje, dat verzadiging van het
vetfilter aangeeft, knippert (controlelampje
afzuigvermogen
2
).
1.
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2.
Verwijder de vetfilters: trek de handgrepen naar
achteren (
a
) en vervolgens naar beneden (
b
).
3.
Nadat u het vetfilter heeft gereinigd, voert u voor
de montage de bovenstaande handelingen in
omgekeerde volgorde uit. Verzeker u ervan dat
het vetfilter het gehele afzuigoppervlak bedekt.
De lampjes vervangen - Afb. 2
1.
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2.
Gebruik een kleine schroevendraaier of ander
geschikt gereedschap om het beschermkapje van
het lampje op te lichten en weg te halen.
3.
Vervang het doorgebrande lampje.
Uitsluitend vervangen door een halogeenlampje
van max. 20 W en wees erop attent dit niet met
de handen aan te raken.
4.
Sluit de lampenkap weer (klikbevestiging).
Montage en onderhoud van het
koolstoffilter
Montage van het koolstoffilter - Afb. 3:
1.
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2.
Verwijder de vetfilters (
a, b
).
3.
Verwijder het draagframe van het filter door de
bevestigingsschroef (
f
) los te draaien.
4.
Plaats het koolstoffilter (
g
) in het draagframe van
het filter (
d
).
5.
Leg het frame eerst op het achterste lipje (
e
), en
zet het daarna vast aan de kap met de schroef (
f
).
6.
Breng de vetfilters weer aan.
Onderhoud van het koolstoffilter:
Anders dan bij de traditionele koolstoffilters, kan dit
koolstoffilter gereinigd en gereactiveerd worden.
Bij een normaal gebruik van de kap, moet het filter
één keer per maand gereinigd worden. De beste
manier om het koolstoffilter te reinigen, is in de
vaatwasmachine, met gebruik van een normaal
vaatwasmiddel en op de hoogst mogelijke
temperatuur. Om te verhinderen dat voedselresten
of vuil zich tijdens de wascyclus op het filter afzetten
en vervolgens nare geuren afgeven, is het raadzaam
om het filter alleen, zonder ander vaatwerk in de
machine te wassen. Om het filter te kunnen
reactiveren, moet het na het wassen gedurende 10
minuten op 100° C in de oven gedroogd worden.
Het filter behoudt zijn vermogen om geuren te
absorberen drie jaar lang, waarna het vervangen moet
worden.
HET BEDIENINGSPANEEL
A.
Lichtschakelaar ON/OFF.
B.
Schakelaar ON/OFF en snelheidsinstelling 1
(bij weinig damp en rook).
B+C.
Snelheidsinstelling 2 (bij gemiddelde
hoeveelheden damp en rook).
B+D.
Snelheidsinstelling 3
(bij veel damp en rook).
1.
Bedieningspaneel
2.
Vetfilters
3.
Handgrepen van de
vetfilters
4.
Onderste
halogeenlampen
5.
Uitschuifbare schouw
ABCD
AFB. 1
AFB. 2
AFB. 3
PRODUCTINFORMATIEBLAD
41833043.fm Page 12 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM

Documenttranscriptie

41833043.fm Page 1 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM DDEI 5790 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öloder Kohleflammen). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....) und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers). To assemble follow the numbers (1Ö2Ö3Ö.....) and relative instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought separately. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Le tuyau d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis avec l'appareil et doivent être achetés à part. NL INSTALLATIEKAART Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. De afvoerleiding en de klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (fuegos eléctricos), 75 cm (fuegos de gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración (1Ö2Ö3Ö.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. El tubo de descarga y las abrazaderas no están incluidos y se compran aparte. PT FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....) e as respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. O tubo de descarga e as tiras de fixação não são fornecidos com o aparelho pelo que devem ser adquiridos em separado. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....) e le istruzioni relative. Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio non sono fornite e vanno acquistate a parte.  *5 ù üùü+ ù ù ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120".0! #Œ02!0. #0! # +.22 Œ 21 .  #1202.!1 ÖÖÖ .2"1$02" /0" 2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#Œ!2  !&12" 0.212.1"1&.".Œ.&".2. !.120!&1"/0 /.202..Œ!Œ0..Œ 2 *$&!12 5019 418 33043 41833043.fm Page 2 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM 5019 418 33043  DDEI 5790 41833043.fm Page 3 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM  DDEI 5790 5019 418 33043 41833043.fm Page 4 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM DDEI 5790 5019 418 33043  Vordere Hälfte Front section Partie avant Voorste gedeelte Sección anterior Secção anterior Sezione anteriore !)1 % 41833043.fm Page 11 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM  DDEI 5790 INSTALLATIE - AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE Informatie voor de installatie van de wasemkap: De wasemkap is voorzien van bevestigingspluggen die geschikt zijn voor de meeste plafonds. Er moet echter contact opgenomen worden met een gekwalificeerd technicus om u ervan te vergewissen dat de materialen geschikt zijn voor het type plafond. Het plafond moet stevig genoeg zijn om het gewicht van de kap te houden. Sluit het elektriciteitsnet in de schakelkast in uw woning af tijdens de elektrische aansluiting. 1. Stel de maat van de draagstructuur van de kap in. De uiteindelijke hoogte van de kap is afhankelijk van deze instelling. Houd er rekening mee dat de kap na de installatie een afstand van tenminste 60 cm van het kookvlak moet hebben bij elektrische kooktoestellen en 75 cm ij kooktoestellen op gas of gemengd. 2. Bevestig de twee delen van de structuur met in totaal 8 schroeven. 3. Breng het boorschema loodrecht boven het kookvlak op het plafond aan (het midden van het schema moet overeenkomen met het midden van het kookvlak en de zijkanten moeten parallel zijn aan de zijkanten van het kookvlak- de zijkant van het schema met het opschrift FRONT komt overeen met de zijkant van het bedieningspaneel). Voorbereiding van de elektrische aansluiting. 4. Boor de gaten volgens de aanwijzingen (6 gaten voor 6 wandpluggen - 4 pluggen voor het vasthaken), draai de 4 schroeven in de buitenste gaten en laat een ruimte van ongeveer 1 cm tussen de kop van de schroef en het plafond over. 5. Plaats de bijgeleverde buis in het frame en sluit hem aan op de koppelingsring van de motorruimte. 6. Haak het frame op de 4 schroeven (zie handeling 4). LET OP! De zijde van het frame met de aansluitdoos komt overeen met de zijde van het bedieningspaneel wanneer de kap gemonteerd is. 7. Draai de 4 schroeven heel goed aan. 8. Plaats nog 2 schroeven en draai deze heel goed vast in de gaten voor de veiligheidsbevestiging die vrij zijn gebleven. 9. Sluit de kap op het elektriciteitsnet aan. Het elektriciteitsnet mag pas gevoed worden wanneer de montage beëindigd is. 10. Haak de kap aan het frame, controleer of deze stevig vastgehaakt is - om de kap aan het frame te haken moeten de 4 schroeven gedeeltelijk aangedraaid worden (zie de afbeeldingen nummer 10 en 12). 11. Bevestig de kap aan het frame met twee schroeven, die ook dienen om de twee delen te centreren. 12. Draai de 4 schroeven waarmee de kap aan het frame bevestigd is heel goed vast. 13. Voer de elektrische aansluiting van de lampen (13a) en het bedieningspaneel (13b) uit. 14. Bij een afzuigende werking (14A) moet het andere uiteinde van de afvoerbuis op de afvoerinrichting van de woning worden aangesloten. Bij een luchtcirculerende werking (14F) moet de luchtstroomrichter F op het frame gemonteerd worden en met 4 schroeven op de beugel bevestigd worden. Sluit tenslotte de afvoerbuis op de koppelingsring op de luchtstroomrichter aan. 15. Breng de moeren met de bevestigingshaken in de delen van de bovenste en onderste schouwelementen aan ter hoogte van de rechthoekige openingen. In totaal moeten 10 moeren gemonteerd worden. 16. Koppel de twee bovenste delen van de schouw op het frame aan elkaar, zodat één van de smalle openingen van de delen op de zijde van het bedieningspaneel geplaatst is en de andere op de tegenovergestelde zijde. Draai de twee delen met 4 schroeven vast (2 per zijde - zie ook het schema voor de koppeling van de twee delen). 17. Bevestig de gehele bovenste schouw met de twee schroeven (één per zijde) aan het frame in de nabijheid van het plafond. 18. Koppel de twee onderste delen van de schouw die het frame afdekt aan elkaar met 6 schroeven (3 per zijde, zie ook het schema voor de koppeling van de twee delen). 19. Breng het onderste gedeelte van de schouw op zijn plaats aan waarbij het de motorruimte en de aansluitdoos volledig bedekt. 20. Breng de 2 strips (bijgeleverd) op de bevestigingspunten van de onderste delen van de schouw aan (LET OP! DE STRIPS VOOR DE ONDERSTE SCHOUW ZIJN HERKENBAAR OMDAT ZE SMAL EN MINDER DIEP ZIJN). De bredere en diepere strips moeten gebruikt worden voor de bovenste schouw, zij moeten op maat geknipt worden. 21. Schakel de voedingsspanning in de centrale schakelkast in en controleer of de kap goed functioneert. 5019 418 33043 D GB F NL E P I GR 41833043.fm Page 12 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM DDEI 5790 PRODUCTINFORMATIEBLAD Het filter behoudt zijn vermogen om geuren te absorberen drie jaar lang, waarna het vervangen moet worden. 1. Bedieningspaneel 2. Vetfilters 3. Handgrepen van de vetfilters 4. Onderste halogeenlampen 5. Uitschuifbare schouw HET BEDIENINGSPANEEL A B C D A. B. Reinigen van het vetfilter - Afb. 1 Reinig het vetfilter eenmaal per maand en elke keer dat het controlelampje, dat verzadiging van het vetfilter aangeeft, knippert (controlelampje afzuigvermogen 2). 1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. 2. Verwijder de vetfilters: trek de handgrepen naar achteren (a) en vervolgens naar beneden (b). 3. Nadat u het vetfilter heeft gereinigd, voert u voor de montage de bovenstaande handelingen in omgekeerde volgorde uit. Verzeker u ervan dat het vetfilter het gehele afzuigoppervlak bedekt. Lichtschakelaar ON/OFF. Schakelaar ON/OFF en snelheidsinstelling 1 (bij weinig damp en rook). B+C.Snelheidsinstelling 2 (bij gemiddelde hoeveelheden damp en rook). B+D.Snelheidsinstelling 3 (bij veel damp en rook). De lampjes vervangen - Afb. 2 1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. 2. Gebruik een kleine schroevendraaier of ander geschikt gereedschap om het beschermkapje van het lampje op te lichten en weg te halen. 3. Vervang het doorgebrande lampje. Uitsluitend vervangen door een halogeenlampje van max. 20 W en wees erop attent dit niet met de handen aan te raken. 4. Sluit de lampenkap weer (klikbevestiging). AFB. 2 AFB. 1 Montage en onderhoud van het koolstoffilter Montage van het koolstoffilter - Afb. 3: 1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. 2. Verwijder de vetfilters (a, b). 3. Verwijder het draagframe van het filter door de bevestigingsschroef (f) los te draaien. 4. Plaats het koolstoffilter (g) in het draagframe van het filter (d). 5. Leg het frame eerst op het achterste lipje (e), en zet het daarna vast aan de kap met de schroef (f). 6. Breng de vetfilters weer aan. Onderhoud van het koolstoffilter: Anders dan bij de traditionele koolstoffilters, kan dit koolstoffilter gereinigd en gereactiveerd worden. Bij een normaal gebruik van de kap, moet het filter één keer per maand gereinigd worden. De beste manier om het koolstoffilter te reinigen, is in de vaatwasmachine, met gebruik van een normaal vaatwasmiddel en op de hoogst mogelijke temperatuur. Om te verhinderen dat voedselresten of vuil zich tijdens de wascyclus op het filter afzetten en vervolgens nare geuren afgeven, is het raadzaam om het filter alleen, zonder ander vaatwerk in de machine te wassen. Om het filter te kunnen reactiveren, moet het na het wassen gedurende 10 minuten op 100° C in de oven gedroogd worden. D GB F NL E P I GR  5019 418 33043 AFB. 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Bauknecht DDEI 5790 IN Program Chart

Type
Program Chart
Deze handleiding is ook geschikt voor