2
GB F NLD
Important Details
regarding assembly:
• This assembly manual shows how
to assemble “Woodtock”, size
“230”; it is also valid for size “150”.
• A parts list and plan view is
also included.
• For several assembly steps
the additional assistance of
one person will be required.
• This assembly manual also
shows how to install the
optional back wall and door.
Conseils pour
le montage :
• La présente instruction de mon-
tage montre l‘assemblage de
„WoodStock“ taille „230“, mais
peut tout aussi bien être utilisée
avec les adaptations nécessaires
pour la taille „150“.
• Ci-joint la liste des pièces et
un plan.
• Vous aurez besoin de l’aide d’une
personne pour certaines étapes
du montage.
• Cette instruction de montage mon-
tre également comment ajouter
un panneau arrière et une porte.
Belangrijke tips
voor montage:
• Deze opbouwbeschrijving toont
de opbouw van de “Wood-
Stock” grootte 230; deze geldt
ook voor de grootte 150.
• De onderdelenlijst en een
plattegrond zijn bijgesloten.
• Voor enige montage stappen
heeft u de hulp van een person
nodig.
• Deze opbouwbeschrijving toont
ook het inbouwen van de opti-
onele achterwand en door.
Hinweise zur
Montage:
• Vorliegende Aufbauanleitung
zeigt den Zusammenbau von
„WoodStock“ Größe „230“,
sie gilt sinngemäß auch für die
Größe „150“.
• Die Stückliste und ein
Grundrissplan liegen bei.
• Für einige Montageschritte
benötigen Sie einen Helfer.
• Vorliegende Aufbauanleitung
zeigt auch den Einbau der opti-
onalen Rückwand und Tür.
Pflege und Wartung
• Ölen Sie das Schloss und
die Scharniere jährlich
(bei optionaler Tür)!
• Dach von Laub freihalten, keine
Chemikalien lagern!
• Sonnenmilch und andere Cre-
men mit Wasser und Klarspüler
entfernen - KEINE scheuernden
Reinigungsmittel verwenden!
Care and maintenance
• Lubricate the lock and the
hinges once a year -
(when door option is fitted)!
• Keep the roof free of leaves, do not
store chemicals inside!
• Only use water an mild cleaners
for cleaning.
Entretien et maintenance
• Tous les ans, veillez à graisser la serrure
et les charnières (en présence de la
porte optionnelle) !
• Débarrassez le toit des feuilles tom-
bées et ne stockez pas de produits
chimiques !
• Pour retirer les subtances grasses,
utiliser de l’eau avec du liquide
vaiselle et surtout ne pas utiliser de
produits abrasives
Onderhoud
• Geef het slot en scharnieren
jaarlijks olie!
• Hou het dak vrij van bladeren;
geen chemicaliën opslaan!
• Zonnecrême en andere crêmen
met water en glazenreiniger
verwijderen- GEEN schurende
reinigingsmiddelen
gebruiken!
ATTENTION
• Do not assemble WoodStock
on a windy day!
• Wear working gloves – some
of the metal pieces may have
sharp edges!
• During assembly consider the
possibility of heavy rainfall and
take precautions to ensure that
water cannot leak in under the
aluminium frame (i.e. a raised
foundation).
• Do not forget to anchor the
shed against gale force wind!
ATTENTION
• Ne procédez pas au montage de
WoodStock quand il y a du vent !
• Portez des gants de travail
– certaines tôles peuvent pré-
senter des arêtes tranchantes !
• Lors de l‘installation, tenez
compte du fait qu‘en cas de
fortes pluies, de l‘eau de sur-
face peut pénétrer sous les
cadres en aluminium (fondation
rehaussée, par exemple).
• N‘oubliez pas l‘ancrage contre
la tempête !
LET OP
• WoodStock niet bij wind
opbouwen!
• Gebruik werkhandschoenen –
sommige metalen onderdelen
kunnen scherpe kanten hebben!
• Denk bij het plaatsen van de
fundering aan de mogelijk-
heid van sterke regenval; het
oppervlaktewater mag niet
onder het bodemprofiel in de
berging kunnen binnendringen
(bijv. een verhoogd fundament).
• Denkt u aan een stormzekere
verankering!
ACHTUNG
• WoodStock nicht bei Wind auf-
bauen!
• Arbeitshandschuhe verwen-
den – einige Blechteile können
scharfkantig sein!
• Berücksichtigen Sie beim Auf-
stellen, dass bei starken Regen-
fällen Oberflächenwasser unter
die Alurahmen eindringen kann
(z.B. erhabenes Fundament).
• Sturmfeste Verankerung
nicht vergessen!