Documenttranscriptie
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Provozní návod
Garanzia
Garantiamo la funzionalità del prodotto descritto nel presente manuale
di istruzioni, in relazione ai guasti riconducibili a difetti di fabbricazione o materie prime nell‘ambito delle norme in vigore. I danni derivanti
da uso improprio o da cadute o urti non sono coperti dalla presente
garanzia. Per ottenere le prestazioni previste in garanzia è necessario
presentare una prova d‘acquisto!
Smaltimento
XXAl termine della durata di vita dell’apparecchio, non smaltirlo insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla
Direttiva europea 2012/19/CE.
- 45 -
Nederlands
1. Kabelhouder voor MaxDetail
2. Clip voor combiPLUS
3. Clip voor maxDETAIL
4. Clip voor laboCOMFORT
5. LED hoofdlamp
6. Opsteekbare gordelclip
7. Kabelgeleidingen
8. Verbindingskabel
9. Aan-/uitknop
10. Batterijvakdeksel
11. Opwikkelmogelijkheid voor
de verbindingskabel
- 56 -
Geachte klant,
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van deze head-mounted LEDverlichting, een LED hoofdlamp, een kwaliteitsproduct uit het huis
Eschenbach en we hopen dat u geniet van het dagelijks gebruik ervan.
Als marktleider voor loepen en leesbrillen kunnen wij bij Eschenbach
bogen op jarenlange ervaring, die tot uitdrukking komt in de kwaliteit, de
behandeling en het design van onze producten.
Vóór de eerste ingebruikname
Lees vóór de eerste ingebruikname de volledige gebruiksaanwijzing
aandachtig door om alle functies van het apparaat te leren kennen.
- 57 -
Veiligheidsinstructies
XXGevaar voor verblinding en letsel! Kijk niet gedurende
langere tijd in de lichtbronnen aan de onderkant van de
behuizing! Risicogroep 2 conform EN 62471:2008. Risicowaarde van de blootstelling EHV = 60. De grenswaarde
van de risicogroep 1 wordt vanaf 40 cm afstand aangehouden, de
grenswaarde van de vrije groep wordt vanaf 66 cm afstand aangehouden. Risico voor het netvlies door blauw licht 400 nm tot 780 nm.
XXLet er ook op andere mensen en dieren bij het gebruik niet te
verblinden.
XXLaat kinderen niet zonder toezicht omgaan met elektrische apparaten.
XXIndien er aan uw LED hoofdlamp of de kabel ervan schade optreedt, laat het dan controleren en eventueel repareren door
gekwalificeerde vaklui, voordat u het weer gebruikt.
XXOpen nooit de behuizing van de LED hoofdlamp. Daarin bevinden
- 58 -
zich geen bedieningselementen. Als de behuizing toch wordt
geopend, vervalt de garantie.
XXStel de LED hoofdlamp nooit bloot aan vocht.
XXBescherm uw LED hoofdlamp tegen stoten of schokken en overmatige hitte! Zet uw LED hoofdlamp nooit op radiatoren of in
direct zonlicht!
XXWijs ook andere personen - vooral kinderen - op deze gevaren!
Inhoud van het pakket
XXLED hoofdlamp incl. batterijbehuizing
XX3 × Industriebatterijen (type AA / 1,5 V / niet longlife)
XXGordelclip
XXEtui
XXGebruiksaanwijzing
Afhankelijk van het artikelnummer van uw product zijn bijkomend de
hierna genoemde accessoires in de inhoud van het pakket inbegrepen:
- 59 -
Art.-nr. 16042:
XX2 rubber klemmen voor de kabel aan de brillenbeugel (u)
XX1 kabelklem voor de kabel aan de maxDETAIL-beugel (q)
XXAdapter voor combiPLUS (w), maxDETAIL (e) en laboCOMFORT (r)
Art.-nr. 160421:
XX2 rubber klemmen voor de kabel aan de brillenbeugel (u)
XXDragerframe
Art.-nr. 160422:
XX2 rubber klemmen voor de kabel aan de brillenbeugel (u)
XXClip voor het opbrengen op een brillenframe
Art.-nr. 162452:
XXKabelklem voor kabel
aan de beugel (q)
XXmaxDETAIL
- 60 -
Montage
XX
De adapter voor combiPLUS (w) wordt van onder op
de framerand gestoken.
XX
De adapter voor maxDETAIL (e) wordt op de brug van
het middendeel gestoken.
XX
De adapter voor laboCOMFORT (r) wordt in de opening in de hoofdband gestoken.
Bij artikel 160421 en 160422 worden het draagframe en de clip samen met de adapter geleverd. Bij levering is het licht-emitterend element van de LED hoofdlamp reeds in de adapter gestoken. Bij artikel
- 61 -
162452 is bovendien ook de kabelklem (q) reeds op de beugel gestoken.
Schuif het batterijdeksel (a) voor het openen naar onder en leg 3
× 1,5 V-batterijen van de grootte ‘AA’ in het vakje, volgens de in het
batterijvakje ingegraveerde polariteit. Bij veelvuldig gebruik verdient het
gebruik van accu’s aanbeveling. Plaats er het batterijvakdeksel weer op.
Steek de gordelclip op de achterkant van de batterijbehuizing, om
mobiel te zijn. U kunt de batterijbehuizing ook in een zak van uw kledij
steken.
Er worden twee afzonderlijke rubber klemmen meegeleverd (u) voor
kabels van verschillende dikte, voor brillenbeugels van verschillende
dikte. Deze waarborgen een zuivere, storingsvrije geleiding van de
kabel langs de brillenbeugel. Breng de voor uw brillenbeugel geschikte
kabelklem aan en druk de kabel in de groef.
- 62 -
Bediening
Druk eenmaal de aan-/uitknop in (o), om de verlichting aan te schakelen. Druk nogmaals de knop in, om het licht op een lager niveau
te schakelen (eco-modus). Druk nogmaals de knop in, om de LED
hoofdlamp weer uit te schakelen. Wanneer de capaciteit van de batterijen zeer zwak wordt, begint het licht te flikkeren. Omschakelen van
de modus Volledig naar de ecomodus is dan niet meer mogelijk.
Op de achterkant van de batterijbehuizing vindt u een opwikkelmogelijkheid (s) voor de verbindingskabel (i) wanneer het apparaat niet
gebruikt wordt.
- 63 -
Technische gegevens
Batterijen
Aanbevolen batterijen:
Werktijd:
(bij gebruik van longlife batterijen)
Temperatuurbereik:
Gewicht van het lichtemitterende element:
3 × 1,5 V batterijen van de grootte AA
AA longlife batterijen of accu’s
ca. 8 uur in vol bedrijf
ca. 13 uur in eco-bedrijf
0 °C − 50 °C
8 g (zonder clip of adapter)
Onderhoudsinstructies
XXGebruik om de headlight LED te reinigen geen zeepoplossingen die
weekmakers bevatten, geen alcoholische of organische oplosmiddelen en geen schurende schoonmaakmiddelen!
XXReinig de headlight LED niet in een ultrasoonbad of onder stromend
water!
- 64 -
XXReinig de headlight LED uitsluitend met een zachte droge doek. In
geval van sterkere vervuiling (bijv. vingerafdrukken) maakt u het
schoonmaakdoekje een beetje vochtig.
Garantie
Wij garanderen de functie van het product dat wordt beschreven in
deze handleiding in het kader van de wettelijke bepalingen en met
betrekking tot gebreken die zich voordoen en te herleiden zijn tot
fabricage- of materiaalfouten. In geval van schade door verkeerde
behandeling, ook in geval van beschadiging door val of stoot kan geen
aanspraak op garantie worden gemaakt. Garantieclaims zijn alleen
mogelijk door overleggen van het bewijs van aankoop!
Milieurichtlijnen
XXVoer het apparaat aan het einde van zijn gebruiksduur in geen geval
af met het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de
Europese richtlijn 2012/19/EC.
- 65 -
Kære kunde!
Tillykke med købet af denne hovedbårne LED-belysning, headlight
LED, et kvalitetsprodukt fra firmaet Eschenbach – vi håber, du vil få
daglig glæde af produktet.
Som førende på markedet for lupper og læseglas kan Eschenbach se
tilbage på mange års erfaring, som genspejler sig i vores produkters
kvalitet, betjening og design.
Før første brug
Før du bruger luppen første gang, bør du læse hele vejledningen omhyggeligt igennem, så du lærer alle luppens funktioner at kende zu
lernen.
- 67 -
Norsk
1. Kabelholder for MaxDetail
2. Klips for combiPLUS
3. Klips for maxDETAIL
4. Klips for laboCOMFORT
5. Headlight LEDt
6. Festbart belteklips
7. Kabelføringer
8. Forbindelseskabel
9. På-/Av-knapp
10. Batterikammerdeksel
11. Oppspolingsmulighet for
forbindelseskabelen
- 86 -
Kjære kunde,
Vi takker for at du valgte vår headlight LED – et kvalitetsprodukt fra
firmaet Eschenbach – og håper du får stor glede av den i det daglige.
Som markedsledende firma for luper og lesebriller kan vi hos Eschenbach se tilbake på mange års erfaring, og dette gjenspeiler seg både
i kvaliteten på samt håndteringen og designen av våre produkter.
Før først gangs bruk
Før første gangs bruk må du lese gjennom hele bruksanvisningen
nøye for å bli kjent med alle funksjonene til apparatet.
- 87 -
Tuotenro 162452:
XXPuristin sankoihin kiinnitettävää
johtoa varten (q)
XXmaxDETAIL
Asennus
XX
combiPLUS-adapteri (w) kiinnitetään sankojen reunaan alakautta.
XX
maxDETAIL-adapteri (e) kiinnitetään sankojen nenäsiltaan.
- 101 -
Montáž
XX
Adaptér pro combiPLUS (w) se zastrčí zespodu na
hranu obruby brýlí.
XX
Adaptér pro maxDETAIL (e) se upevní na můstek
střední části.
XX
Adaptér pro laboCOMFORT (r) se vloží do otvoru v
hlavové pásce.
- 121 -
お客様各位,
このたびは、エッシェンバッハ社の良質製品である頭部装
着型LEDライト(headlight LED)をお買い上げいただきあ
りがとうございます。日々のご使用にお役立ていただけれ
ば幸いです。
エッシェンバッハは長年の経験を誇るルーペ、拡大鏡のリ
ーディングカンパニーとして品質、取り扱い、デザインを
重視した製品を取り扱っております。
試運転の前に
初めて製品をご使用になる前には取扱説明書全体に目を通
し、すべての機能をご確認ください。
- 127 -
陥について保証いたします。不適切な使用による損害、落
下や衝撃による欠損などにおいては保証できません。購入
証明書がある場合のみ保証いたします!