Sony CDP-CE305 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
3-810-585-32 (1)
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
D
NL
I
P
1995 by Sony Corporation
CDP-CE505
CDP-CE405
CDP-CE305
CDP-C661
2
NL
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot
aan regen of vocht om gevaar
voor brand of elektrische
schokken te voorkomen.
Open de behuizing niet om
gevaar voor elektrische
schokken te vermijden. Laat
eventueel onderhoud over aan
een erkende vakhandelaar.
De lasercomponent in dit produkt
kan straling uitzenden die de limiet
voor Klasse 1 overschrijdt.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding “CLASS 1 LASER
PRODUCT” vindt u aan de achterzijde
van het apparaat.
Onderstaand waarschuwingslabel treft u
aan de binnenzijde van het apparaat.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor
gebruik in huiselijke kring. De
garantie vervalt wanneer het
apparaat wordt gebruikt in een
commerciële omgeving, zoals een
discotheek, zelfs wanneer dit
plaatsvindt binnen de officiële
garantieperiode.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Opgelet - Gebruik van optische
instrumenten met dit produkt kan
verhoogd gevaar voor oogletsels
opleveren.
Mocht er een voorwerp of vloeistof in
het apparaat terechtkomen, trek dan
onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat door
een erkende vakhandelaar nakijken
voordat u het weer in gebruik neemt.
Stroomvoorziening
Controleer, vóór u de CD-speler in
gebruik neemt, of het voltage
overeenkomt met de plaatselijke
stroomvoorziening. Het voltage vindt
u op het typeplaatje aan de achterzijde
van het apparaat.
Zolang het netsnoer van de CD-speler
op het stopcontact is aangesloten, staat
het apparaat onder spanning, ook als
het apparaat zelf is uitgeschakeld.
Als u denkt de CD-speler langere tijd
niet te gebruiken, verwijdert u het
netsnoer uit het stopcontact. Houd het
netsnoer bij de stekker vast als u het
wilt verwijderen. Trek nooit aan het
snoer.
Het netsnoer mag alleen worden
vervangen door een erkende
vakhandelaar.
Plaatsing
Zorg voor een goede ventilatie
rondom de CD-speler om
oververhitting van het apparaat te
voorkomen.
Plaats de CD-speler niet op een zachte
ondergrond, zoals een kleed. Hierdoor
kunnen de ventilatie-openingen aan
de onderzijde van het apparaat
worden geblokkeerd.
Zet het apparaat niet in de buurt van
een warmtebron of op een plaats waar
het wordt blootgesteld aan direct
zonlicht, overmatig stof of
mechanische schokken.
Gebruik
Wanneer de CD-speler direct vanuit
een koude in een warme omgeving
wordt geplaatst of in een zeer vochtige
ruimte staat, kan er condensvorming
optreden op de lenzen in het apparaat.
In dat geval is het mogelijk dat het
apparaat niet naar behoren
functioneert. Verwijder de CD en laat
het apparaat ongeveer een uur lang
ingeschakeld staan totdat het vocht is
verdampt.
Opmerkingen ten aanzien van het
volume
Wees voorzichtig met het hoger zetten
van het volume tijdens het beluisteren
van zachte muziekpassages of
wanneer er geen audio-signaal wordt
aangeboden. Als er plotseling een zeer
luide passage wordt afgespeeld (hoog
piekniveau), kunnen de luidsprekers
beschadigd raken.
Onderhoud
Reinig de behuizing, het paneel en de
bedieningselementen met een zachte
doek die u licht vochtig maakt met
water of een mild schoonmaakmiddel.
Gebruik geen schuursponsjes,
schuurmiddelen of oplosmiddelen
zoals alcohol of benzine.
Hebt u nog vragen of problemen
met betrekking tot de CD-speler,
aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde
Sony-dealer te raadplegen.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn
batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet
weggooien maar
inleveren als KCA.
3
NL
Aan de slag
Het apparaat uitpakken ................................................................................. 4
De CD-speler aansluiten ................................................................................ 4
Een CD afspelen ................................................................................................ 6
CD’s afspelen
Het afleesvenster gebruiken .......................................................................... 8
CD’s vervangen tijdens het afspelen van een CD ...................................... 8
Een bepaalde CD zoeken ............................................................................... 9
Een bepaald nummer of een bepaald punt in een nummer zoeken ....... 9
Herhaald afspelen ......................................................................................... 10
In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle) ............................................. 10
In gewenste volgorde afspelen (Programma) .......................................... 11
Vanaf een CD opnemen
Uw eigen programma opnemen................................................................. 13
Vanaf een CD opnemen door de bandlengte op te geven (Time edit) . 13
Fade in/out .................................................................................................... 14
Het opnameniveau afstellen (Peak search) ............................................... 15
Informatie over CD’s opslaan (alleen CDP-CE505)
Wat u kunt doen met gebruikersbestanden .............................................. 16
Muziekstukken groeperen (Music clip)..................................................... 16
Bepaalde muziekstukken opslaan (Delete bank) ..................................... 17
Aanvullende informatie
Opmerkingen ten aanzien van CD’s .......................................................... 18
Storingen verhelpen ..................................................................................... 19
Technische gegevens .................................................................................... 19
Index
Index ............................................................................................................... 20
INHOUDSOPGAVE
Welkom!
Gefeliciteerd met de aankoop van deze
Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u
het apparaat in gebruik neemt, de
instructies in deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
De
gebruiksaanwijzing
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing hebben betrekking
op de modellen CDP-CE505,
CDP-CE405, CDP-CE305 en CDP-C661.
In de illustraties wordt het model
CDP-CE505 gebruikt. Indien dat niet zo
is, wordt dat duidelijk in de tekst
aangegeven “alleen CDP-CE505.”
Opmerkingen
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing verwijzen naar de
bedieningselementen op de CD-speler.
U kunt echter ook de knoppen op de
afstandsbediening gebruiken als deze
dezelfde of vergelijkbare namen
hebben.
In deze gebruiksaanwijzing worden
onderstaande pictogrammen gebruikt:
Geeft aan dat u de functie via
de afstandsbediening kunt
uitvoeren.
(De CDP-CE305 en CDP-C661
kan de functies die met dit
pictogram zijn aangeduid, niet
uitvoeren.)
Hints en tips voor
gebruiksgemak.
NL
4
NL
Aan de slag
Het apparaat uitpakken
Controleer of u onderstaande artikelen hebt
ontvangen:
Audio-verbindingskabel (1)
Afstandsbediening (behalve voor CDP-CE305 en
CDP-C661) (1)
Sony-batterijen SUM-3 (NS) (behalve voor
CDP-CE305 en CDP-C661) (2)
De batterijen in de afstandsbediening
plaatsen (behalve voor CDP-CE305 en
CDP-C661)
U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde
afstandsbediening.
Plaats twee R6-batterijen (formaat AA) met de plus- en
de minpolen op de + en – aanduidingen. Als u de
afstandsbediening gebruikt, moet u deze richten op de
afstandsbedieningssensor g op de CD-speler.
De CD-speler aansluiten
Overzicht
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler
moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet van
ieder component de stroom uit te schakelen voordat u
deze aansluit.
Naar
stopcontact
Naar
stopcontact
Versterker
CD-speler
Welke snoeren hebt u nodig?
Audio-kabel (bijgeleverd) (1)
Rood
(R)
Wit
(L)
Rood
(R)
Wit
(L)
Aan de slag
Wanneer moet u de batterijen vervangen?
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer een half
jaar mee. Als de functies van de CD-speler niet langer
reageren op de afstandsbediening, moet u alle batterijen
door nieuwe vervangen.
Opmerkingen
Bewaar de afstandsbediening niet op een zeer warme of
vochtige plaats.
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening terechtkomen. Let hier vooral op bij het
vervangen van de batterijen.
Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct
zonlicht of verlichtingstoestellen. Dit kan storingen
veroorzaken.
Als u denkt de afstandsbediening langere tijd niet te
gebruiken, verwijdert u de batterijen om het risico van
lekkende batterijen of roest te voorkomen.
Audio-ingang
(R)
Line-uitgang
(L)
Line-uitgang
(R)
Audio-ingang
(L)
: Signaalrichting
5
NL
Getting Started
Aan de slag
Aansluitingen
Bij het aansluiten van de audio-kabel moet u erop
letten dat de kleurcodes van de kabel op de juiste
aansluitingen van de onderdelen passen: Rood (rechts)
op Rood en Wit (links) op Wit. Druk de stekkers stevig
aan om gebrom en ruis te voorkomen.
CD-speler Versterker
INPUT
CD
L
R
LINE OUT
L
R
Als u beschikt over een component met CONTROL A1
aansluiting (alleen CDP-CE505)
Sluit de component aan via CONTROL A1. De speler kan
dan via de aangesloten component worden bediend.
Meer details vindt in de aanvullende instructies.
Het netsnoer aansluiten
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Het apparaat vervoeren
Alvorens het apparaat te vervoeren, moet u de
onderstaande procedure volgen om de inwendige
mechanismen in hun uitgangspositie te brengen.
1 Haal alle CD’s uit de CD-lade.
2 Druk op § OPEN/CLOSE om de CD-lade te
sluiten.
“no DISC” verschijnt in het uitleesvenster.
3 Wacht 10 seconden en druk dan op POWER om
het apparaat af te zetten.
Het uitgangsniveau afstellen op de versterker
(behalve voor CDP-C305 en CDP-C661)
Druk op LINE OUT LEVEL +/– op de afstandsbediening.
U kunt het uitgangsniveau verlagen tot –20 dB.
Wanneer u het uitgangsniveau verlaagt, wordt
FADE
weergegeven in het afleesvenster.
Wanneer u de CD-speler uitschakelt, wordt het
uitgangsniveau automatisch ingesteld op het maximum
uitgangsniveau.
Opmerking
Als u tijdens de opname op de LINE OUT LEVEL +/– toetsen
op de afstandsbediening drukt, verandert het opnameniveau,
zelfs wanneer het vooraf werd ingesteld op het cassettedeck,
enz. (behalve voor CDP-CE305 en CDP-C661).
U gebruikt een digitale component, zoals een digitale
versterker, een D/A-converter, een DAT-recorder of
MiniDisc-speler (alleen CDP-CE505)
Sluit dit apparaat aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL)-
aansluiting met behulp van een optische kabel (niet
bijgeleverd). Verwijder het beschermkapje en sluit de
optische kabel aan.
Merk op dat u de functies fade in/out (pagina 14) en Time
fade (pagina 15) niet kan gebruiken bij deze aansluiting.
POC-15
Optische kabel (niet bijgeleverd)
CD-speler Digitale component
DIGITAL
INPUT
DIGITAL
OUT
OPTICAL OPTICAL
Opmerking
Als u een DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting gebruikt,
kan er ruis optreden als u in plaats van een muziek-CD
bijvoorbeeld een CD-ROM afspeelt.
6
NL
Basishandelingen
1
*alleen CDP-CE505
2
3
Een CD afspelen
2356
POWER
PHONE LEVEL
PHONES
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM CHECK CLEAR REPEAT
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
ABCD
MUSIC CLIP
FILE ERASE TIME
12345678910
>
10
EDIT/
TIME FADE
PEAK
SEARCH
AMS
OPEN/CLOSE
DISC SKIP
EX-CHANGE
DISC CHECK
ON OFF
4
4
5
Zie pagina 4 – 5 voor informatie
over aansluiting.
Zet de versterker aan en kies de stand CD-speler zodat u deze
kunt beluisteren.
Druk op POWER om de CD-speler aan te zetten.
Druk op § OPEN/CLOSE en plaats een CD in de lade.
Om andere CD’s in te leggen, druk op DISC SKIP en leg de
CD’s in de gewenste volgorde.
Bij elke druk op de toets draait de CD-lade en kunt u CD’s in
lege CD-vakken leggen. De CD die vlak voor u ligt wordt het
eerst afgespeeld.
Druk op CONTINUE om ALL DISCS of 1 DISC Continuous
Play te kiezen.
Bij elke druk op CONTINUE verschijnt “ALL DISCS” of
“1␣ DISC” in het uitleesvenster.
U kiest
ALL DISCS
1␣ DISC
De speler speelt
Alle CD’s in de speler in volgorde van CD-nummer
Alleen de geselecteerde CD
Met het etiket naar boven
Basishandelingen
Het volume van de
hoofdtelefoon regelen.*
Een hoofdtelefoon
aansluiten.*
alleen CDP-CE505
Getting Started
Basishandelingen
7
NL
Basishandelingen
6
Druk op ·.
De CD-lade wordt gesloten en alle nummers worden eenmaal
afgespeeld (Continu weergave).
Stel het volume op de versterker in.
U kunt de disc kiezen die u
eerst wilt afspelen.
Druk op één van de DISC
1 – 5 toetsen.
Bij het luisteren met de
hoofdtelefoon (alleen
CDP-CE505)
Sluit de hoofdtelefoon aan
op PHONES op de speler en
regel het volume met de
PHONE LEVEL regelaar op
de speler of met de LINE
OUT LEVEL +/– toetsen op
de afstandsbediening.
Het uitgangsniveau afstellen
op de versterker
(behalve voor CDP-C305 en
CDP-C661)
Druk op LINE OUT LEVEL
+/– op de
afstandsbediening. U kunt
het uitgangsniveau verlagen
tot –20 dB.
Wanneer u het
uitgangsniveau verlaagt,
wordt
FADE
weergegeven
in het afleesvenster.
Wanneer u de CD-speler
uitschakelt, wordt het
uitgangsniveau automatisch
ingesteld op het maximum
uitgangsniveau.
Opmerking
Als u tijdens de opname op de
LINE OUT LEVEL +/– toetsen
op de afstandsbediening drukt,
verandert het opnameniveau,
zelfs wanneer het vooraf werd
ingesteld op het cassettedeck,
enz. (behalve voor CDP-CE305
en CDP-C661).
§ OPEN/CLOSE
Afspelen stoppen
Druk op p.
Optie
Pauze
Afspelen hervatten na een pauze
Het volgende nummer zoeken
Het vorige nummer zoeken
Ga naar de volgende CD
Kies een CD rechtstreeks
Afspelen stoppen en de CD uitnemen
DISC 1–5
·
≠/ ±
pP
DISC SKIP
Druk op
P
P of ·
±
DISC SKIP
DISC 1 – 5
§␣ OPEN/CLOSE
CD’s afspelen
8
NL
Het afleesvenster gebruiken
In het afleesvenster kunt u de informatie over de CD
controleren.
CD’s afspelen
TIME
De resterende tijd controleren
Telkens als u tijdens het afspelen van een CD op TIME
drukt, verandert het afleesvenster, zoals u in
onderstaande tabel ziet.
Speelduur en
nummer van het
huidige
muziekstuk
Resterende tijd
van het huidige
muziekstuk
Als het nummer van het muziekstuk
hoger is dan 24, ziet u in het
afleesvenster “–␣ –␣ .␣ –␣ –” in plaats van
de resterende tijd.
Resterende tijd op
de CD
Druk op
TIME.
Druk op
TIME.
Deze informatie is enkel
beschikbaar in de continu-
weergavestand.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
DISCSALL
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
DISCSALL
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
DISCSALL
Druk op
TIME.
CD’s vervangen tijdens het
afspelen van een CD
Tijdens het afspelen kunt u de CD-lade openen zodat u
kunt controleren welke CD na de huidige komt en ook
CD’s vervangen zonder dat de weergave wordt
onderbroken.
1 Druk op EX-CHANGE.
De CD-lade gaat open en er verschijnen twee CD-
vakken. Zelfs wanneer op dat ogenblik een CD
wordt afgespeeld, stopt de weergave niet.
2 Vervang de CD’s in de CD-vakken door nieuwe.
Na de weergave van de huidige CD wordt de CD
afgespeeld in het linker vak en vervolgens de CD
in het rechter vak.
Het totale aantal nummers en de speelduur
van de nummers
Druk op TIME voordat u begint met afspelen.
In het afleesvenster ziet u het huidige CD-nummer, het
totale aantal nummers op de CD, de totale speelduur
en de muziekkalender.
Deze informatie verschijnt ook als u op § OPEN/
CLOSE drukt om de CD-lade te sluiten.
Muziekstukken met een nummer hoger dan 20 kunnen
niet op de muziekkalender worden aangegeven.
Opmerkingen in verband met de indicatie van CD-
nummers
Een rood omcirkeld CD-nummer geeft aan dat de CD
speelklaar is.
Wanneer alle muziekstukken op een CD zijn weergegeven,
verdwijnt de halve cirkel rond het CD-nummer.
Wanneer een CD-vak als leeg wordt herkend, verdwijnt het
half omcirkelde CD-nummer.
Informatie in het afleesvenster tijdens het
afspelen
Tijdens de weergave van een CD staan het huidige CD-
nummer, het nummer van het huidige muziekstuk, de
speelduur en de muziekkalender in het uitleesvenster.
Totale aantal nummers op de CD
Muziekkalender
Huidig CD-nummer Totale speelduur
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
DISCSALL
Huidig CD-nummer Speelduur
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
DISCSALL
Huidig muziekstuk Muziekkalender
Nadat een nummer is afgespeeld, verdwijnt het uit de
muziekkalender.
DISC SKIPEX-CHANGE
CD’s afspelen
9
NL
CD’s afspelen
Opmerkingen
Wanneer u op DISC CHECK drukt, schakelt de weergavestand
automatisch over naar ALL DISCS continu weergave.
Wanneer u de CD-lade hebt geopend door op EX-CHANGE
te drukken, kunt u de DISC CHECK functie niet gebruiken.
Zelfs wanneer u op DISC CHECK drukt terwijl “REPEAT”
in het afleesvenster verschijnt (zie pagina 10), stopt de CD-
speler nadat alle CD’s eenmaal zijn gescand.
Een bepaald nummer of een
bepaald punt in een nummer
zoeken
U kunt tijdens het afspelen snel een bepaald nummer
opzoeken met de /±-knoppen (AMS:
Automatisch zoeken op muziekstuk) of met de
cijferknoppen. U kunt ook tijdens het afspelen van een
CD een bepaald punt in een nummer zoeken.
Zoeken naar
De volgende CD
Een bepaalde CD
rechtstreeks
Een CD met controle van
de labels
Een CD door het eerste
muziekstuk van elke CD
gedurende 10 seconden
te beluisteren
U kunt de speelduur bij het scannen van de CD’s
verlengen
Druk herhaalde malen op DISC CHECK tot de gewenste
speelduur (10, 20 of 30) verschijnt in het uitleesvenster.
Bij elke druk op de toets verandert de speelduur.
Druk op
DISC SKIP tijdens de weergave
van een CD
DISC 1 – 5
DISC CHECK terwijl de CD-lade
open is. De CD-lade draait om u
elk CD-label te laten zien.
Wanneer de gewenste CD zich
voor u bevindt, drukt u op · om
de weergave te starten.
DISC CHECK voor de weergave
begint terwijl de CD-lade is
gesloten. Wanneer u de gewenste
CD hebt gevonden, drukt u op
· om de weergave te starten.
3 Druk op DISC SKIP.
De CD-lade draait en er verschijnen twee andere
CD-vakken.
4 Vervang de CD’s in de vakken door nieuwe.
5 Druk op EX-CHANGE.
De CD-lade gaat dicht.
Terwijl de disc-lade is geopend door op EX-CHANGE te
drukken.
Als de weergave van de huidige disc ten einde is, stopt de
speler. Als de disc wordt afgespeeld in de stand 1 DISC
Repeat Play (zie pagina 10), begint de huidige disc opnieuw
te spelen.
In de stand ALL DISCS Shuffle Play (zie pagina 10),
worden de muziekstukken op de huidige disc herschikt.
In de programmastand (zie pagina 11) worden enkel de
nummers op de huidige CD afgespeeld.
Duw bij het sluiten in stap 5 niet op de CD-lade om
beschadiging te voorkomen.
Een bepaalde CD zoeken
Tijdens het afspelen van een CD kunt u een bepaalde
CD zoeken.
·
DISC 1 – 5 DISC CHECK DISC SKIP
>10
/±·
• CDP-CE505
>10
(
0/)
=/+
Cijferknoppen
• CDP-CE405/CE305/C661
0/)/±·
MUSIC SCAN Cijferknoppen
>10
(alleen CDP-CE405)
>10
(
=/+
0/)
Cijferknoppen
0/)
Cijferknoppen
M.SCAN
CD’s afspelen
10
NL
Zoeken naar
Een volgend
nummer
Een huidig of een
vorig nummer
Een bepaald
nummer (direct)
Een muziekstuk
zoeken door ieder
nummer 10␣ seconden
af te spelen
(scanfunctie)
Een bepaald punt
door te luisteren
Een bepaald punt in
de pauzestand via
het afleesvenster
Direct een nummer hoger dan 10 zoeken
Druk eerst op >10 en vervolgens op de corresponderende
cijferknoppen. Gebruik voor “0” cijferknop 10.
Voorbeeld: Nummer 30 afspelen
Druk eerst op >10, vervolgens op 3 en daarna
op 10.
U kunt de afspeelduur verlengen tijdens Music Scan.
Druk herhaalde malen op MUSIC SCAN tot de gewenste
afspeelduur (10, 20 of 30) verschijnt in het uitleesvenster.
(Voor CDP-CE505, druk op M. SCAN op de
afstandsbediening.) Bij elke druk op de toets verandert
de afspeelduur.
Opmerking
Als “ ” in het afleesvenster verschijnt, heeft de CD het
einde bereikt toen u ) ingedrukt hield. Druk op 0 of
om terug te gaan.
Herhaald afspelen
U kunt in alle afspeelstanden de CD’s/nummers
herhaald afspelen.
Druk op
± tot u het nummer hebt gevonden
tot u het nummer hebt gevonden
Cijferknop
MUSIC SCAN voor de weergave
begint. (Voor de CDP-CE505, druk op
M. SCAN op de afstandsbediening.)
Als u het gewenste muziekstuk hebt
gevonden, drukt u op · om de
weergave te starten.
) (vooruit) of 0 (terug) en houd
de knop ingedrukt tot u het gewenste
punt hebt gevonden
) (vooruit) of 0 (terug) en houd
de knop ingedrukt tot u het gewenste
punt hebt gevonden. Tijdens deze
handeling wordt geen geluid
weergegeven.
REPEAT
Druk op REPEAT tijdens het afspelen van de CD.
“REPEAT” verschijnt in het afleesvenster. Het herhalen
van de CD’s/nummers gebeurt als volgt:
Als de CD wordt
afgespeeld in de stand
Continu weergave
(ALL DISCS) (pagina 6)
Continu weergave (1 DISC)
(pagina 6)
Weergave in willekeurige
volgorde (ALL DISCS)
(pagina 10)
Weergave in willekeurige
volgorde (1 DISC) (pagina 11)
Programma (pagina 11)
Herhaald afspelen annuleren
Druk net zolang op REPEAT totdat “REPEAT” uit het
afleesvenster verdwijnt.
Het huidige nummer herhalen
U kunt alleen het huidige nummer herhalen in de
stand voor continu weergave.
Wanneer het gewenste nummer wordt afgespeeld,
drukt u net zolang op REPEAT totdat “REPEAT 1”
verschijnt in het afleesvenster.
In willekeurige volgorde
afspelen (Shuffle)
U kunt de nummers op de CD in willekeurige
volgorde afspelen. De speler speelt alle muziekstukken
op alle CD’s of de CD die u hebt aangegeven in
willekeurige volgorde.
De CD-speler herhaalt
Alle muziekstukken op alle
CD’s
Alle muziekstukken op de
huidige CD
Alle muziekstukken op alle
CD’s in willekeurige volgorde
Alle muziekstukken op de
huidige CD in willekeurige
volgorde
Hetzelfde programma
·DISC 1 – 5SHUFFLE
Willekeurige weergave op alle CD’s
U kunt alle muziekstukken op alle CD’s in
willekeurige volgorde afspelen.
1 Druk herhaalde malen op SHUFFLE tot “ALL
DISCS” verschijnt in het uitleesvenster.
CD’s afspelen
11
NL
CD’s afspelen
In gewenste volgorde
afspelen (Programma)
U kunt zelf de volgorde van de nummers op de CD
bepalen en zo uw eigen programma maken. U kunt
maximaal 32 nummers in het programma zetten.
2 Druk op · om de willekeurige weergave van
ALL DISCS te starten.
De aanduiding
wordt weergegeven terwijl de
CD-speler de nummers in willekeurige volgorde
afspeelt.
Shuffle annuleren
Druk op CONTINUE.
De shuffle-functie starten tijdens het afspelen
Druk op SHUFFLE en het afspelen in willekeurige
volgorde begint na het huidige nummer.
CD’s aangeven tijdens weergave in willekeurige
volgorde (Kies Shuffle Play)
In de stand ALL DISCS Shuffle Play kunt u discs
specifiëren en de muziekstukken op deze discs worden
dan afgespeeld in willekeurige volgorde.
Druk op DISC 1 – 5 om de CD’s aan te geven na stap 1.
De aangegeven CD-nummers verschijnen half omcirkeld
in het uitleesvenster. Om de gekozen CD’s te annuleren,
drukt u nogmaals op DISC 1 – 5. De halve cirkels
verdwijnen.
Om terug te keren naar ALL DISCS weergave in
willekeurige volgorde, drukt u tweemaal op SHUFFLE.
Willekeurige weergave van een CD
U kunt alle muziekstukken op een CD in willekeurige
volgorde afspelen.
1 Druk herhaalde malen op SHUFFLE tot “1 DISC”
verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op DISC 1 – 5 om 1␣ DISC willekeurige
weergave te kiezen voor de CD.
De aanduiding
wordt weergegeven terwijl de
CD-speler de nummers in willekeurige volgorde
afspeelt.
Shuffle annuleren
Druk op CONTINUE.
De shuffle-functie starten tijdens het afspelen
Druk op SHUFFLE en het afspelen in willekeurige
volgorde begint na het huidige nummer.
PROGRAM CHECK ·
DISC 1 – 5
Cijferknopper
1 Druk op PROGRAM.
“PROGRAM” verschijnt in het afleesvenster.
Wanneer er al een programma is opgeslagen,
verschijnt de laatste stap van het programma in het
uitleesvenster. Om het volledige programma te
wissen, houdt u CLEAR ingedrukt tot “ALL CLr”
verschijnt in het uitleesvenster (zie pagina 12).
2 Druk op DISC 1 – 5 om de CD te kiezen.
p
>10
Laatst
geprogrammeerde
nummer
Afspeelvolgorde
Na één seconde
Geprogrammeerde
nummers
Totale speelduur
25
8
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
PROGRAM
A
25
8
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
STEP
PROGRAM
A
CLEAR
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
PROGRAM
A
“AL” in het uitleesvenster staat voor “alle”
muziekstukken.
Wanneer u de hele CD ineens wilt programmeren,
sla dan stap 3 over en ga door met stap 4.
3 Geef met de cijferknop de nummers op van de
muziekstukken in de volgorde waarin u deze in
het programma wilt zetten.
Nummers hoger dan 10 kunt u in het programma
opnemen met behulp van de >10-knop (zie
pagina␣ 10).
U hebt zich vergist
Druk op CLEAR en toets vervolgens het juiste nummer in.
(Vervolg)
CD’s afspelen
12
NL
4 Om andere CD’s of muziekstukken te
programmeren, gaat u als volgt tewerk:
Programmeren van
Andere CD’s
Andere muziekstukken op
dezelfde CD
Andere muziekstukken op andere
CD’s
5 Druk op · om het programma te starten.
Programma annuleren
Druk op CONTINUE.
U kunt uw eigen programma samenstellen terwijl u
de CD-labels controleert
Met geopende CD-lade drukt u bij stap 1 tot 5 op DISC
SKIP om de CD- labels te controleren. Wanneer u de CD-
lade sluit voor stap 5, verschijnt de totale speelduur na
een tijdje in het uitleesvenster.
Merk op dat indien het geprogrammeerde muziekstuk
niet op de CD wordt gevonden, deze stap automatisch
wordt gewist.
Het programma blijft in het geheugen staan, zelfs als
het programma helemaal is afgespeeld
Als u op · drukt, kunt u hetzelfde programma
opnieuw afspelen.
Het programma blijft tot u het wist of de speler afzet
Bij het vervangen van CD’s, blijven de geprogrammeerde
CD’s en nummers behouden. De speler geeft dus enkel
bestaande CD- en muziekstuknummers weer. De
nummers van CD’s en muziekstukken die niet worden
gevonden, worden uit het programma gehaald en de rest
van het programma wordt in de geprogrammeerde
volgorde weergegeven.
Opmerking
De totale speelduur verschijnt niet wanneer:
U een muziekstuk hebt geprogrammeerd waarvan het
nummer hoger is dan 20.
De totale speelduur van het programma 200 minuten
overschrijdt.
Herhaal stap(pen)
2
3
2 en 3
De afspeelvolgorde controleren
U kunt uw programma nog eens bekijken voor- of
nadat u begint met afspelen.
Druk op CHECK.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, verschijnt het
muziekstuk (nummer van CD en muziekstuk) of de
CD (nummer van de CD en “AL” indicatie) van elke
stap in de geprogrammeerde volgorde in het
uitleesvenster. Na het laatste stap van het programma,
wordt “End” weergegeven in het afleesvenster, waarna
de oorspronkelijke stand verschijnt. Als u de volgorde
bekijkt tijdens het afspelen, worden alleen de
resterende stappen weergegeven in het afleesvenster.
De afspeelvolgorde wijzigen
Voordat u begint met afspelen, kunt u het programma
nog wijzigen.
Optie
Een nummer wissen
Het laatste nummer van het
programma wissen
Nummers aan het einde van
het programma toevoegen
Het gehele programma
wijzigen
Druk op
CHECK tot het nummer dat
u wilt verwijderen in het
afleesvenster verschijnt.
Druk vervolgens op CLEAR.
CLEAR. Telkens als u deze
knop indrukt, wordt het
laatste nummer gewist.
DISC 1 – 5 om de CD te
kiezen en dan op de
cijfertoetsen van de
muziekstukken die moeten
worden toegevoegd
Druk op CLEAR tot “ALL
CLr” verschijnt in het
uitleesvenster. Maak een
nieuw programma door de
programmeerprocedure te
volgen.
Vanaf een CD opnemen
13
NL
Het programma controleren en wijzigen
Zie pagina 12.
De aanduiding
A
verschijnt terwijl u het programma
voor kant A controleert en de aanduiding
B
verschijnt terwijl u het programma voor kant B
controleert.
Vanaf een CD opnemen door
de bandlengte op te geven
(Time edit)
U kunt een programma laten maken dat de lengte van
de band niet overschrijdt.
Er wordt automatisch een programma gemaakt,
waarbij de oorspronkelijke volgorde van de nummers
op de CD wordt aangehouden.
Het programma kan maximaal 32 nummers bevatten
(een ingelaste pauze tussen twee nummers wordt ook
als een nummer meegeteld).
Merk op dat muziekstukken met een nummer hoger
dan 20 niet automatisch kunnen worden
geprogrammeerd.
Uw eigen programma
opnemen
U kunt een programma dat u hebt gemaakt, opnemen
op een band, enz. Het programma mag 32 nummers
bevatten.
Door tijdens het programmeren een pauze in te lassen,
kunt u het programma in tweeën delen zodat u het op
beide kanten van de band kunt opnemen.
1 Maak het programma (voor kant A wanneer u op
een band opneemt) en controleer daarbij de totale
speelduur in het afleesvenster.
Voer Stap 1 tot 4 uit van “In gewenste volgorde
afspelen” op pagina 11.
De aanduiding
A
verschijnt in het afleesvenster.
2 Wilt u op beide kanten van de band opnemen,
druk dan op P om een pauze in te lassen.
De aanduidingen “P” en
A B
worden
weergegeven in het afleesvenster en de speelduur
wordt teruggezet op “0.00.”
Wilt u slechts op één kant van de band opnemen,
dan slaat u deze stap over en gaat u verder met
Stap 4.
Een pauze wordt meegeteld als één nummer.
Als u een pauze inlast, kunt u dus maximaal 31 nummers
programmeren.
3 Herhaal stappen 2 tot 4 in “In gewenste volgorde
afspelen” op pagina 11 om een programma voor
kant B te maken.
4 Begin met opnemen op het deck en druk
vervolgens op · op de CD-speler.
Als u op beide kanten van de band wilt opnemen,
stopt de CD-speler aan het einde van het
programma voor kant A.
5 Als u op kant B gaat opnemen, draait u de band
om en drukt u op · of P op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
U kunt de totale speelduur controleren tijdens het
programmeren (Programme edit)
Druk, om een nummer te selecteren, op of ± en
controleer de totale speelduur. Druk vervolgens op
PROGRAM om de selectie te bevestigen.
·PROGRAM DISC 1 – 5 P
Cijferknoppen >10
EDIT/TIME FADE DISC SKIP
1 Druk op DISC SKIP om de CD te kiezen.
2 Druk voordat u begint met afspelen op EDIT/
TIME FADE herhaalde malen totdat “EDIT” in het
afleesvenster verschijnt en “A” in de aanduiding
A
knippert.
3 Druk op of ± om de bandlengte op te
geven.
Telkens als u deze knoppen indrukt, verandert het
afleesvenster op de hieronder aangegeven manier,
met de bandlengte naast iedere aanduiding.
n C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - . - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
4 Druk op EDIT/TIME FADE om het programma te
maken.
In het afleesvenster worden de nummers die
worden opgenomen, weergegeven. “B” in de
aanduiding
B
knippert.
(Vervolg)
Vanaf een CD opnemen
/±·
Vanaf een CD opnemen
14
NL
5 Als u op beide kanten van de band wilt opnemen,
drukt u opnieuw op EDIT/TIME FADE.
Er wordt automatisch een pauze ingelast, waarna
het programma voor kant B wordt gemaakt. In het
afleesvenster worden de geprogrammeerde
nummers weergegeven.
Als u slechts op één kant van de band wilt
opnemen, slaat u deze stap over.
6 Start het opnemen op het deck en druk vervolgens
op · op de CD-speler.
Als u op beide kanten van de band wilt opnemen,
stopt de CD-speler aan het einde van het
programma voor kant A.
7 Als u op kant B wilt opnemen, draait u de band
om en drukt u op · of P op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
Time-editfunctie annuleren
Druk op CONTINUE.
U kunt van te voren de gewenste nummers
programmeren
Selecteer de nummers voordat u de hierboven
beschreven stappen uitvoert. Er wordt nu een
programma gemaakt dat bestaat uit de resterende
nummers.
De bandlengte opgeven
Stel de bandlengte in met de cijferknoppen. Gebruik voor
“0” cijferknop 10.
Voorbeeld: de bandlengte van een kant is 30 minuten en
15 seconden
Druk op 3, 10, 1 en 5.
U kunt het programma controleren en wijzigen
Zie pagina 12.
Als de muziekstuknummers knipperen in
stap 3 of 4 (alleen CDP-CE505)
Dit betekent dat er na het programmeren van alle
muziekstukken nog een stukje band overblijft, zodat u
nog meer muziekstukken kunt toevoegen (Link Edit). U
kunt ook een andere disc selecteren en de
muziekstukken op deze disc toevoegen, op voorwaarde
dat de resterende afspeelduur niet te kort is.
Druk op EDIT/TIME FADE om de muziekstukken
door de speler te laten toevoegen, of druk op de
cijfertoetsen van de muziekstukken die knipperen in
het uitleesvenster. als u muziekstukken op een andere
disc wilt toevoegen, drukt u op DISC SKIP om de disc
te selecteren, en vervolgens op de cijfertoetsen van het
muziekstuk. Nadat u de muziekstukken hebt
toegevoegd, drukt u op · om de weergave te starten.
Als u geen muziekstukken meer wilt toevoegen, drukt
u gewoon op · om de weergave te starten.
Als “B” in de
A B
aanduiding knippert
Dit betekent dat er nog meer dan 1 minuut overblijft op
de band, maar geen enkel muziekstuk in de resterende
speelduur past. Als u muziekstukken op andere discs
wilt toevoegen, kies dan de gewenste disc en volg de
bovenstaande procedure.
Fade in/out
U kunt met de hand het geluid langzaam harder (fade
in) of zachter (fade out) laten worden, zodat de
nummers niet te abrupt beginnen of eindigen.
Merk op dat deze functie niet beschikbaar is wanneer u
de DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting gebruikt.
/±
·
Cijferknoppen EDIT/TIME FADEFADER*
FADER
Cijferknoppen
(alleen CDP-CE505)
Druk op FADER
In de pauzestand licht
FADE
op in
het uitleesvenster en knippert Q.
Het weergavegeluid vloeit in.
Als het geluid wilt laten uitvloeien,
licht
FADE
op in het uitleesvenster
en knippert q. Het weergavegeluid
vloeit uit en de speler schakelt over
naar de pauzestand.
Optie
Fade in aan het begin
Fade out aan het einde
Opmerking
Fading duurt ongeveer 5 seconden. Wanneer u echter op
FADER drukt tijdens de scanstand (zie pagina 10), dan duurt
fade out ongeveer 2 seconden.
(
=/+
* behalve voor CDP-CE505
Vanaf een CD opnemen
15
NL
Gebruik de fade-infunctie om in Stap 4 het afspelen
te hervatten
Druk, zodra u de band hebt omgedraaid, op FADER.
Opmerking
Als u tijdens Time Fade op 0 of ) drukt, wordt Time
Fade geannuleerd.
Het opnameniveau afstellen
(Peak search)
In de nummers die moeten worden afgespeeld, wordt
het hoogste niveau opgezocht, zodat u het
opnameniveau aan de hand hiervan kunt afstellen,
vóór u begint met opnemen.
De fading-tijd wijzigen (alleen CDP-CE505)
U kunt de fading-tijd instellen van 2 tot 10 seconden
alvorens het geluid te laten in- of uitvloeien. Als u dit
niet doet, duurt de fading 5 seconden.
1 Druk op FADER op de afstandsbediening voor u
de weergave start.
2 Druk op de cijfertoets die overeenkomt met de
gewenste fading-tijd (2-10).
Fade out op een opgegeven tijd (Time fade)
U kunt het geluid automatisch op een bepaald moment
zachter laten worden door de speelduur op te geven.
Als u Time fade hebt ingesteld, werkt deze functie
tweemaal, namelijk aan beide kanten van de band.
1 Druk, voor u het afspelen start, op EDIT/TIME
FADE totdat “
FADE
TIME
” en “A” in de aanduiding
A
verschijnen in het afleesvenster.
2 Druk op of ± om de speelduur op te
geven.
Telkens als u deze knoppen indrukt, verandert het
afleesvenster op de hieronder aangegeven wijze,
met de speelduur naast elke aanduiding.
n C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - . - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
3 Druk op · om af te spelen.
Op het opgegeven moment wordt het geluid
zachter en stopt de CD-speler. In het afleesvenster
verschijnt “B” in de aanduiding
B
.
4 Om op kant B op te nemen, draait u de band om en
drukt u op · of P op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
De fade-outfunctie werkt opnieuw op de
opgegeven tijd.
Time fade annuleren
Druk op EDIT/TIME FADE.
De speelduur opgeven
Zie “De bandlengte opgeven” op pagina 14.
CD’s wisselen tijdens de Time fade-stand
Als het afspelen stopt vóór de opgegeven fade-outtijd
(bijvoorbeeld als u CD-singles op band opneemt), kunt u
de CD wisselen. De opgegeven fade-outtijd loopt alleen
tijdens het afspelen.
PEAK SEARCH p
1 Druk, voordat u begint met afspelen, op PEAK
SEARCH.
“PEAK” knippert in het afleesvenster en het
gedeelte met het hoogste niveau wordt herhaald.
2 Stel het opnameniveau af op het cassettedeck.
3 Druk op p op de CD-speler om de Peak-
searchfunctie te annuleren.
“PEAK” verdwijnt uit het afleesvenster.
Opmerking
Het is mogelijk dat telkens als u op dezelfde CD het
hoogste opnameniveau zoekt, er een ander gedeelte wordt
gevonden. Het verschil is dan echter zo miniem, dat dit
geen problemen zal opleveren bij het nauwkeurig afstellen
van het opnameniveau.
Peak Search werkt niet wanneer u de disc-lade opent door
op EX-CHANGE te drukken.
Vanaf een CD opnemen
Informatie over CD’s opslaan (alleen CDP-CE505)
16
NL
Gebruikersbestanden wissen
Als het gebruikersbestandsgeheugen vol raakt,
verschijnt “FULL” wanneer u op FILE drukt om de
informatie op te slaan, en er kan dan geen disc-
informatie meer worden opgeslagen. Wis eventueel
ongewenste gebruikersbestanden als volgt:
Alle gebruikersbestanden van een disc wissen
Als de disc die u wilt wissen is opgeslagen in de Music
Clip, verwijdert u alle muziekstukken op de disc uit de clip
met behulp van de procedure beschreven onder
“Muziekstukken uit een clip verwijderen” op pagina 17.
Als de disc die u wilt wissen is opgeslagen in de Delete
Bank, verwijdert u alle muziekstukken uit de Delete Bank
met behulp van de procedure beschreven onder “De Delete
Bank wissen” op pagina 18.
Alle gebruikersbestanden van alle discs wissen
Hou ERASE en 1 op de speler ingedrukt en druk op
POWER om de speler aan en uit te schakelen. “ALL ErS”
verschijnt in het uitleesvenster en alle gebruikersbestanden
worden gewist.
Muziekstukken groeperen
(Music clip)
De muziekstukken op elke disc kunnen worden
samengebracht in 4 groepen, “clips” genaamd.
Wanneer een muziekstuk in een clip is opgeslagen,
kunt u de Music Clip gebruiken telkens wanneer u de
disc speelt.
U kunt een muziekstuk opslaan in vier clips, of alle
muziekstukken op een disc in een clip.
Merk op dat muziekstukken hoger dan 32 niet in een
clip kunnen worden gegroepeerd.
Wat u kunt doen met
gebruikersbestanden
De speler kan voor elke disc 2 soorten informatie
opslaan in de vorm van gebruikersbestanden. Wanneer
u gebruikersbestanden voor een disc hebt opgeslagen,
kan de speler automatisch deze informatie oproepen bij
het inbrengen van de disc. Merk op dat
gebruikersbestanden worden gewist wanneer u de
speler gedurende 1 maand niet gebruikt.
U kunt deze informatie opslaan:
Bij gebruik van
Music Clip (pagina 16)
Delete Bank (pagina 17)
De gebruikersbestand-indicatie licht op wanneer u de
betreffende informatie opslaat
Informatie over CD’s opslaan (alleen CDP-CE505)
MUSIC CLIP-toetsen
Kunt u
De muziekstukken op elke disc
samenbrengen in 4 groepen
Ongewenste muziekstukken
wissen en enkel de gewenste
muziekstukken opslaan
DELETEFILE
CLIP
ABCD
Delete Bank
Music Clip
Waar worden gebruikersbestanden
opgeslagen?
Gebruikersbestanden worden niet opgeslagen op de
disc maar wel in het geheugen van de speler. Dit
betekent dat u de gebruikersbestanden niet kunt
gebruiken wanneer de disc op andere spelers wordt
afgespeeld.
Van hoeveel discs kan een
gebruikersbestand worden gemaakt?
Er kunnen maximum 172 discs in het
gebruikersbestand worden opgeslagen.
Muziekstukken opslaan in clips
1
Speel het muziekstuk dat u in een clip wilt
opslaan.
2 Druk op één van de MUSIC CLIP-toetsen (A, B, C
of D).
“C-FILE” verschijnt en de geselecteerde MUSIC
CLIP toets knippert een tijdje.
3 Herhaal stappen 1 en 2 om andere muziekstukken
op te slaan in de clips.
Informatie over CD’s opslaan (alleen CDP-CE505)
17
NL
Muziekstukken in een clip afspelen
(Clip Play)
Druk op één van de MUSIC CLIP-toetsen alvorens de
weergave te starten.
“C-PLAY” verschijnt in het uitleesvenster en de
geselecteerde MUSIC CLIP toets licht op. De
muziekstukken die zijn opgeslagen in de clip
verschijnen in de muziekkalender. de weergave van de
muziekstukken in de gekozen clip start.
Muziekstukken in een andere clip afspelen
Druk op p om de weergave te stoppen, en druk vervolgens
op één van de MUSIC CLIP toetsen die u wilt afspelen.
Opmerkingen
Clip Play is enkel beschikbaar bij continu weergave en
weergave in willekeurige volgorde. Wanneer u bij
geprogrammeerde weergave op MUSIC CLIP drukt,
schakelt de speler automatisch over naar continu weergave
en start Clip Play.
In de ALL DISCS-weergavestand, speelt de speler
achtereenvolgens de muziekstukken in de gekozen clip op
alle discs.
Als u tijdens Clip Play op MUSIC CLIP drukt, werkt de
toets niet.
Muziekstukken uit een clip verwijderen
1
Alvorens de weergave te starten, drukt u op één
van de MUSIC CLIP-toetsen om Clip Play te
starten.
2 Druk op of ± om het muziekstuk te kiezen
dat u uit de clip wilt verwijderen.
3 Druk op ERASE om het muziekstuk te
verwijderen.
“ErASE” verschijnt een tijdje in het afleesvenster.
De speler start de weergave van het volgende
muziekstuk in de clip.
4 Herhaal stappen 2 en 3 om andere muziekstukken
te verwijderen.
Als u muziekstukken uit een clip hebt verwijderd,
dooft de MUSIC CLIP toets nadat het laatste
muziekstuk in de clip werd gespeeld.
Bepaalde muziekstukken
opslaan (Delete bank)
U kunt ongewenste muziekstukken wissen en alleen de
gewenste muziekstukken opslaan. Als u de disc kiest
met de Delete Bank, kunt u alleen de gewenste
muziekstukken laten afspelen.
De speler memoriseert de Delete Bank gedurende
ongeveer 1 maand, zelfs wanneer u hem afzet.
CONTINUE ·
>10ERASEFILE
SHUFFLE
1 Disc inbrengen of selecteren.
2 Druk op SHUFFLE om “ALL DISCS” of “1 DISC”
te selecteren.
3 Druk op de cijfertoetsen om de gewenste
muziekstukken te wissen.
Het muziekstuknummer en “OFF” verschijnen in
het uitleesvenster en de gewiste
muziekstuknummers verdwijnen van de
muziekkalender.
Als u een fout hebt gemaakt.
Druk op de cijfertoets van het muziekstuk. Het
muziekstuknummer en “On” verschijnen in het
uitleesvenster en het muziekstuk wordt weer opgeslagen.
4 Druk op FILE om de resterende muziekstukken op
te slaan.
“FILE” en “DELETE” in Custom File lichten op in
het uitleesvenster.
U kunt ongewenste muziekstukken wissen tijdens de
weergave
Druk op CLEAR terwijl het muziekstuk speelt. De speler
start dan de weergave van het volgende muziekstuk.
Als u op FILE drukt, slaat de speler de resterende
muziekstukken op.
Cijferknoppen
Informatie over CD’s opslaan (alleen CDP-CE505)
18
NL
Aanvullende informatie
Weergave met de Delete Bank
1 Disc inbrengen of selecteren.
“FILE” en “DELETE” in Custom File lichten op in
het uitleesvenster.
2 Druk op CONTINUE of SHUFFLE om “ALL
DISCS” of “1 DISC” te selecteren.
3 Druk op · of één van de DISC1 – 5 toetsen die u
wilt afspelen.
De Delete Bank wissen
1
Disc inbrengen of selecteren.
“FILE” en “DELETE” in Custom File lichten op in
het uitleesvenster.
2 Druk op FILE.
“FILE” verschijnt in het uitleesvenster.
3 Druk op ERASE terwijl “FILE” verschijnt in het
uitleesvenster. De Delete Bank wordt gewist.
“ErASE” verschijnt in het uitleesvenster en “FILE”
en “DELETE” in Custom File verdwijnen.
Informatie over CD’s opslaan (alleen CDP-CE505)
Opmerkingen ten aanzien van
CD’s
Behandeling van CD’s
Houd CD’s altijd bij de randen vast en raak het oppervlak
niet aan. Zo blijven uw CD’s schoon.
Plak geen papier of plakband op een CD.
Niet op deze manier
Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner of
schoonmaakmiddelen of sprays die bestemd zijn voor het
antistatisch maken van LP’s.
Stel de CD’s niet bloot aan direct zonlicht of andere
warmtebronnen zoals radiatoren. Laat geen CD’s liggen in
een auto die in de zon staat geparkeerd, aangezien de
temperatuur in de auto hoog kan oplopen.
Gebruik geen stabiliseringsmiddelen. Dit kan de CD en de
CD-speler beschadigen.
Berg de CD na gebruik weer op in het doosje.
CD’s reinigen
Reinig de CD’s vóór het afspelen met een reinigingsdoekje.
Wrijf vanuit het midden van de CD naar buiten.
Aanvullende informatie
19
NL
Storingen verhelpen
Als zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
CD-speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de
hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft
optreden, raadpleegt u dan de dichtstbijzijnde Sony-
dealer.
Er wordt geen geluid weergegeven.
/ Controleer of de CD-speler goed is aangesloten.
/ Controleer of u de versterker goed hebt ingesteld.
/ Regel het weergaveniveau met PHONE LEVEL op de
speler (alleen CDP-CE505) of LINE OUT LEVEL +/–
op de afstandsbediening. (behalve voor CDP-CE305
en CDP-C661)
De CD wordt niet afgespeeld.
/ Er bevindt zich geen CD in de CD-speler (“no DISC”
verschijnt). Plaats een CD.
/ Plaats de CD met het etiket naar boven op de CD-lade.
/ Maak de CD schoon (zie pagina 18).
/ Er heeft zich condens in de CD-speler gevormd.
Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een
uur lang ingeschakeld staan (zie pagina 2).
De afstandsbediening werkt niet (behalve voor CDP-C305
en CDP-C661).
/ Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en de CD-speler.
/ Richt de afstandsbediening op de sensor g op de CD-
speler.
/ Vervang alle batterijen van de afstandsbediening door
nieuwe als de oude (bijna) leeg zijn.
De speler werkt niet correct.
/ De microcomputer chips kunnen niet goed werken.
Zet de speler af en vervolgens opnieuw aan om hem
terug te stellen.
Technische gegevens
Compact disc-speler
Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm)
Emissieduur: continu
Laseruitgangsvermogen 44,6 µW* max.
* Deze waarde voor het
uitgangsvermogen is gemeten op een
afstand van 200 mm van het
lensoppervlak van het optische blok
met opening van 7 mm.
Frequentiebereik 2 Hz tot 20 kHz ± 0,5 dB
Signaal-ruisverhouding CDP-CE505: Minimaal 107 dB
CDP-CE405/CE305/C661: Minimaal
102 dB
Dynamisch bereik Minimaal 98 dB
Harmonische vervorming CDP-CE505: Maximaal 0,0035%
CDP-CE405/CE305/C661: Maximaal
0,0045%
Kanaalscheiding Minimaal 100 dB
Uitgangen
LINE OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
(alleen
CDP-CE505)
PHONES
(alleen
CDP-CE505)
Algemeen
Spanningsvereisten 220 V – 230 V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik 14 W
Afmetingen (ca.) 430 × 120 × 385 mm
(b/h/d) incl. uitstekende delen
Gewicht (ca.) 5,6 kg
Bijgeleverde toebehoren
Audio-kabel (2 phono-stekkers – 2 phono-stekkers) (1)
Afstandsbediening (behalve voor CDP-CE305 en
CDP-C661) (1)
Sony-batterijen SUM-3 (NS) (behalve voor CDP-CE305 en
CDP-C661) (2)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden
zonder voorafgaand bericht.
Aanvullende informatie
Soorten
stekkers
Phono
stekkers
Opti
sche
aansluiting
Stereo-
phono-
stekker
Impedantie
Minimaal 10 kOhm
Golflengte: 660 nm
32 Ohm
Maximum
uitgangsniveau
2 V
(bij 50 kOhm)
–18 dBm
10 mW
Aanvullende informatie
20
NL
Index
A
Aansluiting 4
Overzicht 4
Afstandsbediening 4
AMS 9
Automatic Music Sensor. Zie
AMS
B
Behandeling van CD’s 18
C, D, E
CD’s vervangen tijdens
weergave van een CD 9
Clip Play 17
Continu weergave 6
F, G
Fading 14
time fade 15
H, I, J
Herhalen 10
K
Kies shuffle play 10
L
Link Edit 14
M, N
Monteren. Zie Opnemen
Music Clip 16
Music scan 10
O
Opnameniveau afstellen 15
Opnemen 13
met time edit 13
van een programma 13
P, Q
Programma 11
controleren 12
voor opname 13
wijzigen 12
Programmeren 12
R
Resterende tijd 8
S
Scannen. Zie Music scan
Shuffle play 9
Storingen verhelpen 19
Benaming van
bedieningselementen
Toetsen
Cijfertoetsen 10
CHECK 12
CLEAR 12
CONTINUE 6
DISC 1 – 5 6
DISC CHECK 9
DISC SKIP 7
EDIT/TIME FADE 13
ERASE 12
EX-CHANGE 8
FADER 14
FILE 17
LINE OUT LEVEL +/– 4
MUSIC CLIP 1 – 5 16
MUSIC SCAN 10
§ OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 15
PROGRAM 11
REPEAT 10
SHUFFLE 10
TIME 8
· 7
P 7
p 7
0/) 10
/± 7
>10 10
Schakelaar
POWER 6
Regelaar
PHONE LEVEL 7
Stekker
PHONES 7
Andere
Afleesvenster 8
CD-lade 6
g 4
T
Time edit 13
Time fade 15
Totale speelduur 8
U, V
Uitpakken 4
W, X, Y
Weergave
continu weergave 6
geprogrammeerde
weergave 10
herhaalde weergave 10
weergave in willekeurige
volgorde 10
Z
Zoeken
door controle 10
door scannen 10
met AMS 10
rechtstreeks 10
terwijl u de labels
controleert 10
via het uitleesvenster 10
Index

Documenttranscriptie

3-810-585-32 (1) Bedienungsanleitung D Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso I Manual de instruções P CDP-CE505 CDP-CE405 CDP-CE305 CDP-C661  1995 by Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of elektrische schokken te voorkomen. Open de behuizing niet om gevaar voor elektrische schokken te vermijden. Laat eventueel onderhoud over aan een erkende vakhandelaar. De lasercomponent in dit produkt kan straling uitzenden die de limiet voor Klasse 1 overschrijdt. Dit apparaat is geklassificeerd als een CLASS 1 LASER PRODUCT. De aanduiding “CLASS 1 LASER PRODUCT” vindt u aan de achterzijde van het apparaat. Onderstaand waarschuwingslabel treft u aan de binnenzijde van het apparaat. Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Opgelet - Gebruik van optische instrumenten met dit produkt kan verhoogd gevaar voor oogletsels opleveren. • Mocht er een voorwerp of vloeistof in het apparaat terechtkomen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat door een erkende vakhandelaar nakijken voordat u het weer in gebruik neemt. Stroomvoorziening • Controleer, vóór u de CD-speler in gebruik neemt, of het voltage overeenkomt met de plaatselijke stroomvoorziening. Het voltage vindt u op het typeplaatje aan de achterzijde van het apparaat. • Zolang het netsnoer van de CD-speler op het stopcontact is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, ook als het apparaat zelf is uitgeschakeld. • Als u denkt de CD-speler langere tijd niet te gebruiken, verwijdert u het netsnoer uit het stopcontact. Houd het netsnoer bij de stekker vast als u het wilt verwijderen. Trek nooit aan het snoer. • Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een erkende vakhandelaar. Plaatsing Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huiselijke kring. De garantie vervalt wanneer het apparaat wordt gebruikt in een commerciële omgeving, zoals een discotheek, zelfs wanneer dit plaatsvindt binnen de officiële garantieperiode. Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. 2NL • Zorg voor een goede ventilatie rondom de CD-speler om oververhitting van het apparaat te voorkomen. • Plaats de CD-speler niet op een zachte ondergrond, zoals een kleed. Hierdoor kunnen de ventilatie-openingen aan de onderzijde van het apparaat worden geblokkeerd. • Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of op een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig stof of mechanische schokken. Gebruik • Wanneer de CD-speler direct vanuit een koude in een warme omgeving wordt geplaatst of in een zeer vochtige ruimte staat, kan er condensvorming optreden op de lenzen in het apparaat. In dat geval is het mogelijk dat het apparaat niet naar behoren functioneert. Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan totdat het vocht is verdampt. Opmerkingen ten aanzien van het volume • Wees voorzichtig met het hoger zetten van het volume tijdens het beluisteren van zachte muziekpassages of wanneer er geen audio-signaal wordt aangeboden. Als er plotseling een zeer luide passage wordt afgespeeld (hoog piekniveau), kunnen de luidsprekers beschadigd raken. Onderhoud • Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een zachte doek die u licht vochtig maakt met water of een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuursponsjes, schuurmiddelen of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. Hebt u nog vragen of problemen met betrekking tot de CD-speler, aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde Sony-dealer te raadplegen. Welkom! Gefeliciteerd met de aankoop van deze Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. De gebruiksaanwijzing De instructies in deze gebruiksaanwijzing hebben betrekking op de modellen CDP-CE505, CDP-CE405, CDP-CE305 en CDP-C661. In de illustraties wordt het model CDP-CE505 gebruikt. Indien dat niet zo is, wordt dat duidelijk in de tekst aangegeven “alleen CDP-CE505.” INHOUDSOPGAVE Aan de slag Het apparaat uitpakken ................................................................................. 4 De CD-speler aansluiten ................................................................................ 4 Een CD afspelen ................................................................................................ 6 CD’s afspelen Het afleesvenster gebruiken .......................................................................... 8 CD’s vervangen tijdens het afspelen van een CD ...................................... 8 Een bepaalde CD zoeken ............................................................................... 9 Een bepaald nummer of een bepaald punt in een nummer zoeken ....... 9 Herhaald afspelen ......................................................................................... 10 In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle) ............................................. 10 In gewenste volgorde afspelen (Programma) .......................................... 11 NL Opmerkingen • De instructies in deze gebruiksaanwijzing verwijzen naar de bedieningselementen op de CD-speler. U kunt echter ook de knoppen op de afstandsbediening gebruiken als deze dezelfde of vergelijkbare namen hebben. • In deze gebruiksaanwijzing worden onderstaande pictogrammen gebruikt: Geeft aan dat u de functie via de afstandsbediening kunt uitvoeren. (De CDP-CE305 en CDP-C661 kan de functies die met dit pictogram zijn aangeduid, niet uitvoeren.) Hints en tips voor gebruiksgemak. Vanaf een CD opnemen Uw eigen programma opnemen ................................................................. 13 Vanaf een CD opnemen door de bandlengte op te geven (Time edit) . 13 Fade in/out .................................................................................................... 14 Het opnameniveau afstellen (Peak search) ............................................... 15 Informatie over CD’s opslaan (alleen CDP-CE505) Wat u kunt doen met gebruikersbestanden .............................................. 16 Muziekstukken groeperen (Music clip) ..................................................... 16 Bepaalde muziekstukken opslaan (Delete bank) ..................................... 17 Aanvullende informatie Opmerkingen ten aanzien van CD’s .......................................................... 18 Storingen verhelpen ..................................................................................... 19 Technische gegevens .................................................................................... 19 Index Index ............................................................................................................... 20 3NL Aan de Aan deslag slag Het apparaat uitpakken Controleer of u onderstaande artikelen hebt ontvangen: • Audio-verbindingskabel (1) • Afstandsbediening (behalve voor CDP-CE305 en CDP-C661) (1) • Sony-batterijen SUM-3 (NS) (behalve voor CDP-CE305 en CDP-C661) (2) De CD-speler aansluiten Overzicht In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet van ieder component de stroom uit te schakelen voordat u deze aansluit. CD-speler De batterijen in de afstandsbediening plaatsen (behalve voor CDP-CE305 en CDP-C661) U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6-batterijen (formaat AA) met de plus- en de minpolen op de + en – aanduidingen. Als u de afstandsbediening gebruikt, moet u deze richten op de afstandsbedieningssensor g op de CD-speler. Line-uitgang (R) Audio-ingang (L) Line-uitgang (L) Audio-ingang Versterker (R) : Signaalrichting Wanneer moet u de batterijen vervangen? Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer een half jaar mee. Als de functies van de CD-speler niet langer reageren op de afstandsbediening, moet u alle batterijen door nieuwe vervangen. Opmerkingen • Bewaar de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige plaats. • Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomen. Let hier vooral op bij het vervangen van de batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of verlichtingstoestellen. Dit kan storingen veroorzaken. • Als u denkt de afstandsbediening langere tijd niet te gebruiken, verwijdert u de batterijen om het risico van lekkende batterijen of roest te voorkomen. 4NL Naar stopcontact Naar stopcontact Welke snoeren hebt u nodig? Audio-kabel (bijgeleverd) (1) Wit (L) Rood (R) Wit (L) Rood (R) Getting Aan Started de slag Aansluitingen Als u beschikt over een component met CONTROL A1 aansluiting (alleen CDP-CE505) Bij het aansluiten van de audio-kabel moet u erop letten dat de kleurcodes van de kabel op de juiste aansluitingen van de onderdelen passen: Rood (rechts) op Rood en Wit (links) op Wit. Druk de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen. Sluit de component aan via CONTROL A1. De speler kan dan via de aangesloten component worden bediend. Meer details vindt in de aanvullende instructies. CD-speler Versterker LINE OUT INPUT Het netsnoer aansluiten Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. CD L L R R Het uitgangsniveau afstellen op de versterker (behalve voor CDP-C305 en CDP-C661) Druk op LINE OUT LEVEL +/– op de afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau verlagen tot –20 dB. Wanneer u het uitgangsniveau verlaagt, wordt FADE weergegeven in het afleesvenster. Wanneer u de CD-speler uitschakelt, wordt het uitgangsniveau automatisch ingesteld op het maximum uitgangsniveau. Het apparaat vervoeren Alvorens het apparaat te vervoeren, moet u de onderstaande procedure volgen om de inwendige mechanismen in hun uitgangspositie te brengen. 1 Haal alle CD’s uit de CD-lade. 2 Druk op § OPEN/CLOSE om de CD-lade te sluiten. “no DISC” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Wacht 10 seconden en druk dan op POWER om het apparaat af te zetten. Opmerking Als u tijdens de opname op de LINE OUT LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening drukt, verandert het opnameniveau, zelfs wanneer het vooraf werd ingesteld op het cassettedeck, enz. (behalve voor CDP-CE305 en CDP-C661). • U gebruikt een digitale component, zoals een digitale versterker, een D/A-converter, een DAT-recorder of MiniDisc-speler (alleen CDP-CE505) Sluit dit apparaat aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL)aansluiting met behulp van een optische kabel (niet bijgeleverd). Verwijder het beschermkapje en sluit de optische kabel aan. Merk op dat u de functies fade in/out (pagina 14) en Time fade (pagina 15) niet kan gebruiken bij deze aansluiting. POC-15 Optische kabel (niet bijgeleverd) CD-speler Digitale component DIGITAL OUT DIGITAL INPUT OPTICAL OPTICAL Opmerking Als u een DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting gebruikt, kan er ruis optreden als u in plaats van een muziek-CD bijvoorbeeld een CD-ROM afspeelt. 5NL Basishandelingen Basishandelingen Een CD afspelen 25 CONTINUE SHUFFLE PROGRAM CHECK DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 CLEAR 6 REPEAT OPEN/CLOSE AMS POWER ON 34 DISC 5 OFF DISC SKIP PHONE LEVEL Het volume van de hoofdtelefoon regelen.* EX-CHANGE DISC CHECK PHONES A MUSIC CLIP B C D FILE ERASE TIME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >10 EDIT/ PEAK TIME FADE SEARCH Een hoofdtelefoon aansluiten.* • Zie pagina 4 – 5 voor informatie over aansluiting. *alleen CDP-CE505 1 2 3 Zet de versterker aan en kies de stand CD-speler zodat u deze kunt beluisteren. Druk op POWER om de CD-speler aan te zetten. Druk op § OPEN/CLOSE en plaats een CD in de lade. Met het etiket naar boven 4 alleen CDP-CE505 Om andere CD’s in te leggen, druk op DISC SKIP en leg de CD’s in de gewenste volgorde. Bij elke druk op de toets draait de CD-lade en kunt u CD’s in lege CD-vakken leggen. De CD die vlak voor u ligt wordt het eerst afgespeeld. 5 Druk op CONTINUE om ALL DISCS of 1 DISC Continuous Play te kiezen. Bij elke druk op CONTINUE verschijnt “ALL DISCS” of “1␣ DISC” in het uitleesvenster. 6NL U kiest De speler speelt ALL DISCS Alle CD’s in de speler in volgorde van CD-nummer 1␣ DISC Alleen de geselecteerde CD Getting Started Basishandelingen U kunt de disc kiezen die u eerst wilt afspelen. Druk op één van de DISC 1 – 5 toetsen. Bij het luisteren met de hoofdtelefoon (alleen CDP-CE505) Sluit de hoofdtelefoon aan op PHONES op de speler en regel het volume met de PHONE LEVEL regelaar op de speler of met de LINE OUT LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening. Opmerking Als u tijdens de opname op de LINE OUT LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening drukt, verandert het opnameniveau, zelfs wanneer het vooraf werd ingesteld op het cassettedeck, enz. (behalve voor CDP-CE305 en CDP-C661). Druk op ·. De CD-lade wordt gesloten en alle nummers worden eenmaal afgespeeld (Continu weergave). Stel het volume op de versterker in. Afspelen stoppen Druk op p. DISC 1–5 ≠/ ± · P p DISC SKIP Optie Druk op Pauze P Afspelen hervatten na een pauze P of · Het volgende nummer zoeken ± Het vorige nummer zoeken ≠ Ga naar de volgende CD DISC SKIP Kies een CD rechtstreeks DISC 1 – 5 Afspelen stoppen en de CD uitnemen §␣ OPEN/CLOSE § OPEN/CLOSE Basishandelingen Het uitgangsniveau afstellen op de versterker (behalve voor CDP-C305 en CDP-C661) Druk op LINE OUT LEVEL +/– op de afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau verlagen tot –20 dB. Wanneer u het uitgangsniveau verlaagt, wordt FADE weergegeven in het afleesvenster. Wanneer u de CD-speler uitschakelt, wordt het uitgangsniveau automatisch ingesteld op het maximum uitgangsniveau. 6 7NL CD’s afspelen CD’s afspelen Het afleesvenster gebruiken In het afleesvenster kunt u de informatie over de CD controleren. De resterende tijd controleren Telkens als u tijdens het afspelen van een CD op TIME drukt, verandert het afleesvenster, zoals u in onderstaande tabel ziet. Speelduur en nummer van het huidige muziekstuk TIME Resterende tijd van het huidige muziekstuk Huidig CD-nummer DISC 2 2 3 TRACK 4 5 MIN SEC 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 TRACK 4 5 MIN SEC Totale aantal nummers op de CD 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 Resterende tijd op de CD Muziekkalender • Een rood omcirkeld CD-nummer geeft aan dat de CD speelklaar is. • Wanneer alle muziekstukken op een CD zijn weergegeven, verdwijnt de halve cirkel rond het CD-nummer. • Wanneer een CD-vak als leeg wordt herkend, verdwijnt het half omcirkelde CD-nummer. 2 3 TRACK 4 5 MIN SEC 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 ALL DISCS DISC 1 2 3 TRACK 4 MIN 5 SEC 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 Deze informatie is enkel beschikbaar in de continuweergavestand. Deze informatie verschijnt ook als u op § OPEN/ CLOSE drukt om de CD-lade te sluiten. Muziekstukken met een nummer hoger dan 20 kunnen niet op de muziekkalender worden aangegeven. Opmerkingen in verband met de indicatie van CDnummers 1 DISC Druk op TIME. Totale speelduur 3 ALL DISCS Als het nummer van het muziekstuk hoger is dan 24, ziet u in het afleesvenster “–␣ –␣ .␣ –␣ –” in plaats van de resterende tijd. Druk op TIME voordat u begint met afspelen. In het afleesvenster ziet u het huidige CD-nummer, het totale aantal nummers op de CD, de totale speelduur en de muziekkalender. 1 1 DISC Druk op TIME. Het totale aantal nummers en de speelduur van de nummers ALL DISCS ALL DISCS Druk op TIME. CD’s vervangen tijdens het afspelen van een CD Tijdens het afspelen kunt u de CD-lade openen zodat u kunt controleren welke CD na de huidige komt en ook CD’s vervangen zonder dat de weergave wordt onderbroken. EX-CHANGE DISC SKIP Informatie in het afleesvenster tijdens het afspelen Tijdens de weergave van een CD staan het huidige CDnummer, het nummer van het huidige muziekstuk, de speelduur en de muziekkalender in het uitleesvenster. Huidig CD-nummer Speelduur ALL DISCS DISC 1 2 TRACK 3 4 MIN Huidig muziekstuk NL 8 5 SEC 1 2 3 4 6 8 9 10 7 1 Druk op EX-CHANGE. De CD-lade gaat open en er verschijnen twee CDvakken. Zelfs wanneer op dat ogenblik een CD wordt afgespeeld, stopt de weergave niet. 2 Vervang de CD’s in de CD-vakken door nieuwe. Na de weergave van de huidige CD wordt de CD afgespeeld in het linker vak en vervolgens de CD in het rechter vak. 5 Muziekkalender Nadat een nummer is afgespeeld, verdwijnt het uit de muziekkalender. CD’s afspelen 3 Druk op DISC SKIP. De CD-lade draait en er verschijnen twee andere CD-vakken. 4 Vervang de CD’s in de vakken door nieuwe. 5 Druk op EX-CHANGE. De CD-lade gaat dicht. Terwijl de disc-lade is geopend door op EX-CHANGE te drukken. • Als de weergave van de huidige disc ten einde is, stopt de speler. Als de disc wordt afgespeeld in de stand 1 DISC Repeat Play (zie pagina 10), begint de huidige disc opnieuw te spelen. • In de stand ALL DISCS Shuffle Play (zie pagina 10), worden de muziekstukken op de huidige disc herschikt. • In de programmastand (zie pagina 11) worden enkel de nummers op de huidige CD afgespeeld. • Duw bij het sluiten in stap 5 niet op de CD-lade om beschadiging te voorkomen. Opmerkingen • Wanneer u op DISC CHECK drukt, schakelt de weergavestand automatisch over naar ALL DISCS continu weergave. • Wanneer u de CD-lade hebt geopend door op EX-CHANGE te drukken, kunt u de DISC CHECK functie niet gebruiken. • Zelfs wanneer u op DISC CHECK drukt terwijl “REPEAT” in het afleesvenster verschijnt (zie pagina 10), stopt de CDspeler nadat alle CD’s eenmaal zijn gescand. Een bepaald nummer of een bepaald punt in een nummer zoeken U kunt tijdens het afspelen snel een bepaald nummer opzoeken met de ≠/±-knoppen (AMS: Automatisch zoeken op muziekstuk) of met de cijferknoppen. U kunt ook tijdens het afspelen van een CD een bepaald punt in een nummer zoeken. • CDP-CE505 ≠/± 0/) · Een bepaalde CD zoeken Tijdens het afspelen van een CD kunt u een bepaalde CD zoeken. DISC 1 – 5 DISC CHECK Cijferknoppen >10 · DISC SKIP Cijferknoppen >10 M.SCAN Zoeken naar Druk op De volgende CD DISC SKIP tijdens de weergave van een CD Een bepaalde CD rechtstreeks DISC 1 – 5 Een CD met controle van de labels DISC CHECK terwijl de CD-lade open is. De CD-lade draait om u elk CD-label te laten zien. Wanneer de gewenste CD zich voor u bevindt, drukt u op · om de weergave te starten. Een CD door het eerste muziekstuk van elke CD gedurende 10 seconden te beluisteren DISC CHECK voor de weergave begint terwijl de CD-lade is gesloten. Wanneer u de gewenste CD hebt gevonden, drukt u op · om de weergave te starten. ( =/+ 0/) • CDP-CE405/CE305/C661 ≠/± 0/) MUSIC SCAN Cijferknoppen · >10 (alleen CDP-CE405) Cijferknoppen U kunt de speelduur bij het scannen van de CD’s verlengen Druk herhaalde malen op DISC CHECK tot de gewenste speelduur (10, 20 of 30) verschijnt in het uitleesvenster. Bij elke druk op de toets verandert de speelduur. >10 ( =/+ 0/) 9NL CD’s afspelen Zoeken naar Druk op Een volgend nummer ± tot u het nummer hebt gevonden Een huidig of een vorig nummer ≠ tot u het nummer hebt gevonden Een bepaald nummer (direct) Cijferknop Een muziekstuk zoeken door ieder nummer 10␣ seconden af te spelen (scanfunctie) MUSIC SCAN voor de weergave begint. (Voor de CDP-CE505, druk op M. SCAN op de afstandsbediening.) Als u het gewenste muziekstuk hebt gevonden, drukt u op · om de weergave te starten. Een bepaald punt door te luisteren ) (vooruit) of 0 (terug) en houd de knop ingedrukt tot u het gewenste punt hebt gevonden Een bepaald punt in de pauzestand via het afleesvenster ) (vooruit) of 0 (terug) en houd de knop ingedrukt tot u het gewenste punt hebt gevonden. Tijdens deze handeling wordt geen geluid weergegeven. Direct een nummer hoger dan 10 zoeken Druk eerst op >10 en vervolgens op de corresponderende cijferknoppen. Gebruik voor “0” cijferknop 10. Voorbeeld: Nummer 30 afspelen Druk eerst op >10, vervolgens op 3 en daarna op 10. Als de CD wordt afgespeeld in de stand De CD-speler herhaalt Continu weergave (ALL DISCS) (pagina 6) Alle muziekstukken op alle CD’s Continu weergave (1 DISC) (pagina 6) Alle muziekstukken op de huidige CD Weergave in willekeurige volgorde (ALL DISCS) (pagina 10) Alle muziekstukken op alle CD’s in willekeurige volgorde Weergave in willekeurige Alle muziekstukken op de volgorde (1 DISC) (pagina 11) huidige CD in willekeurige volgorde Hetzelfde programma Programma (pagina 11) Herhaald afspelen annuleren Druk net zolang op REPEAT totdat “REPEAT” uit het afleesvenster verdwijnt. Het huidige nummer herhalen U kunt alleen het huidige nummer herhalen in de stand voor continu weergave. Wanneer het gewenste nummer wordt afgespeeld, drukt u net zolang op REPEAT totdat “REPEAT 1” verschijnt in het afleesvenster. U kunt de afspeelduur verlengen tijdens Music Scan. Druk herhaalde malen op MUSIC SCAN tot de gewenste afspeelduur (10, 20 of 30) verschijnt in het uitleesvenster. (Voor CDP-CE505, druk op M. SCAN op de afstandsbediening.) Bij elke druk op de toets verandert de afspeelduur. Opmerking Als “ ” in het afleesvenster verschijnt, heeft de CD het einde bereikt toen u ) ingedrukt hield. Druk op 0 of ≠ om terug te gaan. In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle) U kunt de nummers op de CD in willekeurige volgorde afspelen. De speler speelt alle muziekstukken op alle CD’s of de CD die u hebt aangegeven in willekeurige volgorde. SHUFFLE DISC 1 – 5 · Herhaald afspelen U kunt in alle afspeelstanden de CD’s/nummers herhaald afspelen. REPEAT Willekeurige weergave op alle CD’s U kunt alle muziekstukken op alle CD’s in willekeurige volgorde afspelen. 1 Druk op REPEAT tijdens het afspelen van de CD. “REPEAT” verschijnt in het afleesvenster. Het herhalen van de CD’s/nummers gebeurt als volgt: 10NL Druk herhaalde malen op SHUFFLE tot “ALL DISCS” verschijnt in het uitleesvenster. CD’s afspelen 2 Druk op · om de willekeurige weergave van ALL DISCS te starten. De aanduiding wordt weergegeven terwijl de CD-speler de nummers in willekeurige volgorde afspeelt. Shuffle annuleren In gewenste volgorde afspelen (Programma) U kunt zelf de volgorde van de nummers op de CD bepalen en zo uw eigen programma maken. U kunt maximaal 32 nummers in het programma zetten. Druk op CONTINUE. PROGRAM CHECK · p CLEAR De shuffle-functie starten tijdens het afspelen Druk op SHUFFLE en het afspelen in willekeurige volgorde begint na het huidige nummer. CD’s aangeven tijdens weergave in willekeurige volgorde (Kies Shuffle Play) In de stand ALL DISCS Shuffle Play kunt u discs specifiëren en de muziekstukken op deze discs worden dan afgespeeld in willekeurige volgorde. Druk op DISC 1 – 5 om de CD’s aan te geven na stap 1. De aangegeven CD-nummers verschijnen half omcirkeld in het uitleesvenster. Om de gekozen CD’s te annuleren, drukt u nogmaals op DISC 1 – 5. De halve cirkels verdwijnen. Om terug te keren naar ALL DISCS weergave in willekeurige volgorde, drukt u tweemaal op SHUFFLE. Druk op PROGRAM. “PROGRAM” verschijnt in het afleesvenster. Wanneer er al een programma is opgeslagen, verschijnt de laatste stap van het programma in het uitleesvenster. Om het volledige programma te wissen, houdt u CLEAR ingedrukt tot “ALL CLr” verschijnt in het uitleesvenster (zie pagina 12). 2 Druk op DISC 1 – 5 om de CD te kiezen. 1 PROGRAM U kunt alle muziekstukken op een CD in willekeurige volgorde afspelen. Druk herhaalde malen op SHUFFLE tot “1 DISC” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op DISC 1 – 5 om 1␣ DISC willekeurige weergave te kiezen voor de CD. De aanduiding wordt weergegeven terwijl de CD-speler de nummers in willekeurige volgorde afspeelt. Shuffle annuleren Druk op CONTINUE. DISC 2 3 TRACK 4 5 MIN A SEC 1 2 3 4 6 7 8 5 9 10 “AL” in het uitleesvenster staat voor “alle” muziekstukken. Wanneer u de hele CD ineens wilt programmeren, sla dan stap 3 over en ga door met stap 4. 3 Geef met de cijferknop de nummers op van de muziekstukken in de volgorde waarin u deze in het programma wilt zetten. Nummers hoger dan 10 kunt u in het programma opnemen met behulp van de >10-knop (zie pagina␣ 10). Laatst geprogrammeerde nummer 1 De shuffle-functie starten tijdens het afspelen >10 1 Willekeurige weergave van een CD 1 Cijferknopper DISC 1 – 5 PROGRAM DISC 2 Afspeelvolgorde 3 4 TRACK 5 A 2 5 8 STEP Druk op SHUFFLE en het afspelen in willekeurige volgorde begint na het huidige nummer. Geprogrammeerde nummers Na één seconde 1 PROGRAM DISC 2 TRACK 3 4 MIN 5 A SEC 2 5 8 Totale speelduur U hebt zich vergist Druk op CLEAR en toets vervolgens het juiste nummer in. (Vervolg) 11 NL CD’s afspelen 4 5 Om andere CD’s of muziekstukken te programmeren, gaat u als volgt tewerk: Programmeren van Herhaal stap(pen) Andere CD’s 2 Andere muziekstukken op dezelfde CD 3 Andere muziekstukken op andere CD’s 2 en 3 Druk op · om het programma te starten. Programma annuleren De afspeelvolgorde controleren U kunt uw programma nog eens bekijken voor- of nadat u begint met afspelen. Druk op CHECK. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verschijnt het muziekstuk (nummer van CD en muziekstuk) of de CD (nummer van de CD en “AL” indicatie) van elke stap in de geprogrammeerde volgorde in het uitleesvenster. Na het laatste stap van het programma, wordt “End” weergegeven in het afleesvenster, waarna de oorspronkelijke stand verschijnt. Als u de volgorde bekijkt tijdens het afspelen, worden alleen de resterende stappen weergegeven in het afleesvenster. Druk op CONTINUE. U kunt uw eigen programma samenstellen terwijl u de CD-labels controleert Met geopende CD-lade drukt u bij stap 1 tot 5 op DISC SKIP om de CD- labels te controleren. Wanneer u de CDlade sluit voor stap 5, verschijnt de totale speelduur na een tijdje in het uitleesvenster. Merk op dat indien het geprogrammeerde muziekstuk niet op de CD wordt gevonden, deze stap automatisch wordt gewist. Het programma blijft in het geheugen staan, zelfs als het programma helemaal is afgespeeld Als u op · drukt, kunt u hetzelfde programma opnieuw afspelen. De afspeelvolgorde wijzigen Voordat u begint met afspelen, kunt u het programma nog wijzigen. Optie Druk op Een nummer wissen CHECK tot het nummer dat u wilt verwijderen in het afleesvenster verschijnt. Druk vervolgens op CLEAR. Het laatste nummer van het programma wissen CLEAR. Telkens als u deze knop indrukt, wordt het laatste nummer gewist. Nummers aan het einde van het programma toevoegen DISC 1 – 5 om de CD te kiezen en dan op de cijfertoetsen van de muziekstukken die moeten worden toegevoegd Het gehele programma wijzigen Druk op CLEAR tot “ALL CLr” verschijnt in het uitleesvenster. Maak een nieuw programma door de programmeerprocedure te volgen. Het programma blijft tot u het wist of de speler afzet Bij het vervangen van CD’s, blijven de geprogrammeerde CD’s en nummers behouden. De speler geeft dus enkel bestaande CD- en muziekstuknummers weer. De nummers van CD’s en muziekstukken die niet worden gevonden, worden uit het programma gehaald en de rest van het programma wordt in de geprogrammeerde volgorde weergegeven. Opmerking De totale speelduur verschijnt niet wanneer: —U een muziekstuk hebt geprogrammeerd waarvan het nummer hoger is dan 20. —De totale speelduur van het programma 200 minuten overschrijdt. 12NL Vanaf een CD opnemen Vanaf een CD opnemen Het programma controleren en wijzigen Uw eigen programma opnemen U kunt een programma dat u hebt gemaakt, opnemen op een band, enz. Het programma mag 32 nummers bevatten. Door tijdens het programmeren een pauze in te lassen, kunt u het programma in tweeën delen zodat u het op beide kanten van de band kunt opnemen. PROGRAM DISC 1 – 5 Cijferknoppen 1 · P >10 Maak het programma (voor kant A wanneer u op een band opneemt) en controleer daarbij de totale speelduur in het afleesvenster. Voer Stap 1 tot 4 uit van “In gewenste volgorde afspelen” op pagina 11. De aanduiding verschijnt in het afleesvenster. A Zie pagina 12. A De aanduiding verschijnt terwijl u het programma B voor kant A controleert en de aanduiding verschijnt terwijl u het programma voor kant B controleert. Vanaf een CD opnemen door de bandlengte op te geven (Time edit) U kunt een programma laten maken dat de lengte van de band niet overschrijdt. Er wordt automatisch een programma gemaakt, waarbij de oorspronkelijke volgorde van de nummers op de CD wordt aangehouden. Het programma kan maximaal 32 nummers bevatten (een ingelaste pauze tussen twee nummers wordt ook als een nummer meegeteld). Merk op dat muziekstukken met een nummer hoger dan 20 niet automatisch kunnen worden geprogrammeerd. ≠/± EDIT/TIME FADE 2 Wilt u op beide kanten van de band opnemen, druk dan op P om een pauze in te lassen. De aanduidingen “P” en worden weergegeven in het afleesvenster en de speelduur wordt teruggezet op “0.00.” Wilt u slechts op één kant van de band opnemen, dan slaat u deze stap over en gaat u verder met Stap 4. A · DISC SKIP B Een pauze wordt meegeteld als één nummer. 1 Druk op DISC SKIP om de CD te kiezen. 2 Druk voordat u begint met afspelen op EDIT/ TIME FADE herhaalde malen totdat “EDIT” in het afleesvenster verschijnt en “A” in de aanduiding knippert. Als u een pauze inlast, kunt u dus maximaal 31 nummers programmeren. A 3 4 5 Herhaal stappen 2 tot 4 in “In gewenste volgorde afspelen” op pagina 11 om een programma voor kant B te maken. 3 Begin met opnemen op het deck en druk vervolgens op · op de CD-speler. Als u op beide kanten van de band wilt opnemen, stopt de CD-speler aan het einde van het programma voor kant A. Als u op kant B gaat opnemen, draait u de band om en drukt u op · of P op de CD-speler om het afspelen te hervatten. Druk op ≠ of ± om de bandlengte op te geven. Telkens als u deze knoppen indrukt, verandert het afleesvenster op de hieronder aangegeven manier, met de bandlengte naast iedere aanduiding. n C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - . - - N (23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00) 4 Druk op EDIT/TIME FADE om het programma te maken. In het afleesvenster worden de nummers die worden opgenomen, weergegeven. “B” in de aanduiding knippert. B U kunt de totale speelduur controleren tijdens het programmeren (Programme edit) Druk, om een nummer te selecteren, op ≠ of ± en controleer de totale speelduur. Druk vervolgens op PROGRAM om de selectie te bevestigen. (Vervolg) 13 NL Vanaf een CD opnemen 5 6 7 Als u op beide kanten van de band wilt opnemen, drukt u opnieuw op EDIT/TIME FADE. Er wordt automatisch een pauze ingelast, waarna het programma voor kant B wordt gemaakt. In het afleesvenster worden de geprogrammeerde nummers weergegeven. Als u slechts op één kant van de band wilt opnemen, slaat u deze stap over. Start het opnemen op het deck en druk vervolgens op · op de CD-speler. Als u op beide kanten van de band wilt opnemen, stopt de CD-speler aan het einde van het programma voor kant A. Als u op kant B wilt opnemen, draait u de band om en drukt u op · of P op de CD-speler om het afspelen te hervatten. Als “B” in de A B aanduiding knippert Dit betekent dat er nog meer dan 1 minuut overblijft op de band, maar geen enkel muziekstuk in de resterende speelduur past. Als u muziekstukken op andere discs wilt toevoegen, kies dan de gewenste disc en volg de bovenstaande procedure. Fade in/out U kunt met de hand het geluid langzaam harder (fade in) of zachter (fade out) laten worden, zodat de nummers niet te abrupt beginnen of eindigen. Merk op dat deze functie niet beschikbaar is wanneer u de DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting gebruikt. ≠/± · Time-editfunctie annuleren Druk op CONTINUE. U kunt van te voren de gewenste nummers programmeren FADER* Selecteer de nummers voordat u de hierboven beschreven stappen uitvoert. Er wordt nu een programma gemaakt dat bestaat uit de resterende nummers. Cijferknoppen EDIT/TIME FADE * behalve voor CDP-CE505 (alleen CDP-CE505) De bandlengte opgeven Stel de bandlengte in met de cijferknoppen. Gebruik voor “0” cijferknop 10. Voorbeeld: de bandlengte van een kant is 30 minuten en 15 seconden Druk op 3, 10, 1 en 5. Cijferknoppen U kunt het programma controleren en wijzigen ( FADER Zie pagina 12. =/+ Als de muziekstuknummers knipperen in stap 3 of 4 (alleen CDP-CE505) Dit betekent dat er na het programmeren van alle muziekstukken nog een stukje band overblijft, zodat u nog meer muziekstukken kunt toevoegen (Link Edit). U kunt ook een andere disc selecteren en de muziekstukken op deze disc toevoegen, op voorwaarde dat de resterende afspeelduur niet te kort is. 14NL Druk op EDIT/TIME FADE om de muziekstukken door de speler te laten toevoegen, of druk op de cijfertoetsen van de muziekstukken die knipperen in het uitleesvenster. als u muziekstukken op een andere disc wilt toevoegen, drukt u op DISC SKIP om de disc te selecteren, en vervolgens op de cijfertoetsen van het muziekstuk. Nadat u de muziekstukken hebt toegevoegd, drukt u op · om de weergave te starten. Als u geen muziekstukken meer wilt toevoegen, drukt u gewoon op · om de weergave te starten. Optie Druk op FADER Fade in aan het begin In de pauzestand licht FADE op in het uitleesvenster en knippert Q. Het weergavegeluid vloeit in. Fade out aan het einde Als het geluid wilt laten uitvloeien, licht FADE op in het uitleesvenster en knippert q. Het weergavegeluid vloeit uit en de speler schakelt over naar de pauzestand. Opmerking Fading duurt ongeveer 5 seconden. Wanneer u echter op FADER drukt tijdens de scanstand (zie pagina 10), dan duurt fade out ongeveer 2 seconden. Vanaf een CD opnemen De fading-tijd wijzigen (alleen CDP-CE505) Gebruik de fade-infunctie om in Stap 4 het afspelen te hervatten U kunt de fading-tijd instellen van 2 tot 10 seconden alvorens het geluid te laten in- of uitvloeien. Als u dit niet doet, duurt de fading 5 seconden. Druk, zodra u de band hebt omgedraaid, op FADER. 1 Druk op FADER op de afstandsbediening voor u de weergave start. 2 Druk op de cijfertoets die overeenkomt met de gewenste fading-tijd (2-10). Opmerking Als u tijdens Time Fade op 0 of ) drukt, wordt Time Fade geannuleerd. Fade out op een opgegeven tijd (Time fade) Het opnameniveau afstellen (Peak search) U kunt het geluid automatisch op een bepaald moment zachter laten worden door de speelduur op te geven. Als u Time fade hebt ingesteld, werkt deze functie tweemaal, namelijk aan beide kanten van de band. In de nummers die moeten worden afgespeeld, wordt het hoogste niveau opgezocht, zodat u het opnameniveau aan de hand hiervan kunt afstellen, vóór u begint met opnemen. 1 PEAK SEARCH Druk, voor u het afspelen start, op EDIT/TIME FADE totdat “ ” en “A” in de aanduiding verschijnen in het afleesvenster. p TIME FADE A 2 Druk op ≠ of ± om de speelduur op te geven. Telkens als u deze knoppen indrukt, verandert het afleesvenster op de hieronder aangegeven wijze, met de speelduur naast elke aanduiding. 1 Druk, voordat u begint met afspelen, op PEAK SEARCH. “PEAK” knippert in het afleesvenster en het gedeelte met het hoogste niveau wordt herhaald. 2 Stel het opnameniveau af op het cassettedeck. 3 Druk op p op de CD-speler om de Peaksearchfunctie te annuleren. “PEAK” verdwijnt uit het afleesvenster. n C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - . - - N (23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00) 3 Druk op · om af te spelen. Op het opgegeven moment wordt het geluid zachter en stopt de CD-speler. In het afleesvenster verschijnt “B” in de aanduiding . B 4 Om op kant B op te nemen, draait u de band om en drukt u op · of P op de CD-speler om het afspelen te hervatten. De fade-outfunctie werkt opnieuw op de opgegeven tijd. Time fade annuleren Druk op EDIT/TIME FADE. Opmerking • Het is mogelijk dat telkens als u op dezelfde CD het hoogste opnameniveau zoekt, er een ander gedeelte wordt gevonden. Het verschil is dan echter zo miniem, dat dit geen problemen zal opleveren bij het nauwkeurig afstellen van het opnameniveau. • Peak Search werkt niet wanneer u de disc-lade opent door op EX-CHANGE te drukken. De speelduur opgeven Zie “De bandlengte opgeven” op pagina 14. CD’s wisselen tijdens de Time fade-stand Als het afspelen stopt vóór de opgegeven fade-outtijd (bijvoorbeeld als u CD-singles op band opneemt), kunt u de CD wisselen. De opgegeven fade-outtijd loopt alleen tijdens het afspelen. 15 NL Informatie over CD’s opslaan (alleen CDP-CE505) Informatie over CD’s opslaan (alleen CDP-CE505) Wat u kunt doen met gebruikersbestanden De speler kan voor elke disc 2 soorten informatie opslaan in de vorm van gebruikersbestanden. Wanneer u gebruikersbestanden voor een disc hebt opgeslagen, kan de speler automatisch deze informatie oproepen bij het inbrengen van de disc. Merk op dat gebruikersbestanden worden gewist wanneer u de speler gedurende 1 maand niet gebruikt. Gebruikersbestanden wissen Als het gebruikersbestandsgeheugen vol raakt, verschijnt “FULL” wanneer u op FILE drukt om de informatie op te slaan, en er kan dan geen discinformatie meer worden opgeslagen. Wis eventueel ongewenste gebruikersbestanden als volgt: • Alle gebruikersbestanden van een disc wissen Als de disc die u wilt wissen is opgeslagen in de Music Clip, verwijdert u alle muziekstukken op de disc uit de clip met behulp van de procedure beschreven onder “Muziekstukken uit een clip verwijderen” op pagina 17. Als de disc die u wilt wissen is opgeslagen in de Delete Bank, verwijdert u alle muziekstukken uit de Delete Bank met behulp van de procedure beschreven onder “De Delete Bank wissen” op pagina 18. U kunt deze informatie opslaan: Bij gebruik van Kunt u Music Clip (pagina 16) De muziekstukken op elke disc samenbrengen in 4 groepen Delete Bank (pagina 17) Ongewenste muziekstukken wissen en enkel de gewenste muziekstukken opslaan De gebruikersbestand-indicatie licht op wanneer u de betreffende informatie opslaat FILE DELETE CLIP A B C D • Alle gebruikersbestanden van alle discs wissen Hou ERASE en 1 op de speler ingedrukt en druk op POWER om de speler aan en uit te schakelen. “ALL ErS” verschijnt in het uitleesvenster en alle gebruikersbestanden worden gewist. Muziekstukken groeperen (Music clip) Delete Bank Music Clip Waar worden gebruikersbestanden opgeslagen? Gebruikersbestanden worden niet opgeslagen op de disc maar wel in het geheugen van de speler. Dit betekent dat u de gebruikersbestanden niet kunt gebruiken wanneer de disc op andere spelers wordt afgespeeld. De muziekstukken op elke disc kunnen worden samengebracht in 4 groepen, “clips” genaamd. Wanneer een muziekstuk in een clip is opgeslagen, kunt u de Music Clip gebruiken telkens wanneer u de disc speelt. U kunt een muziekstuk opslaan in vier clips, of alle muziekstukken op een disc in een clip. Merk op dat muziekstukken hoger dan 32 niet in een clip kunnen worden gegroepeerd. Van hoeveel discs kan een gebruikersbestand worden gemaakt? Er kunnen maximum 172 discs in het gebruikersbestand worden opgeslagen. 16NL MUSIC CLIP-toetsen Muziekstukken opslaan in clips 1 Speel het muziekstuk dat u in een clip wilt opslaan. 2 Druk op één van de MUSIC CLIP-toetsen (A, B, C of D). “C-FILE” verschijnt en de geselecteerde MUSIC CLIP toets knippert een tijdje. 3 Herhaal stappen 1 en 2 om andere muziekstukken op te slaan in de clips. Informatie over CD’s opslaan (alleen CDP-CE505) Muziekstukken in een clip afspelen (Clip Play) Druk op één van de MUSIC CLIP-toetsen alvorens de weergave te starten. “C-PLAY” verschijnt in het uitleesvenster en de geselecteerde MUSIC CLIP toets licht op. De muziekstukken die zijn opgeslagen in de clip verschijnen in de muziekkalender. de weergave van de muziekstukken in de gekozen clip start. Bepaalde muziekstukken opslaan (Delete bank) U kunt ongewenste muziekstukken wissen en alleen de gewenste muziekstukken opslaan. Als u de disc kiest met de Delete Bank, kunt u alleen de gewenste muziekstukken laten afspelen. De speler memoriseert de Delete Bank gedurende ongeveer 1 maand, zelfs wanneer u hem afzet. Muziekstukken in een andere clip afspelen CONTINUE SHUFFLE · Druk op p om de weergave te stoppen, en druk vervolgens op één van de MUSIC CLIP toetsen die u wilt afspelen. Opmerkingen • Clip Play is enkel beschikbaar bij continu weergave en weergave in willekeurige volgorde. Wanneer u bij geprogrammeerde weergave op MUSIC CLIP drukt, schakelt de speler automatisch over naar continu weergave en start Clip Play. • In de ALL DISCS-weergavestand, speelt de speler achtereenvolgens de muziekstukken in de gekozen clip op alle discs. • Als u tijdens Clip Play op MUSIC CLIP drukt, werkt de toets niet. FILE Alvorens de weergave te starten, drukt u op één van de MUSIC CLIP-toetsen om Clip Play te starten. 2 Druk op ≠ of ± om het muziekstuk te kiezen dat u uit de clip wilt verwijderen. 3 Druk op ERASE om het muziekstuk te verwijderen. “ErASE” verschijnt een tijdje in het afleesvenster. De speler start de weergave van het volgende muziekstuk in de clip. 4 Herhaal stappen 2 en 3 om andere muziekstukken te verwijderen. Als u muziekstukken uit een clip hebt verwijderd, dooft de MUSIC CLIP toets nadat het laatste muziekstuk in de clip werd gespeeld. Cijferknoppen >10 1 Disc inbrengen of selecteren. 2 Druk op SHUFFLE om “ALL DISCS” of “1 DISC” te selecteren. 3 Druk op de cijfertoetsen om de gewenste muziekstukken te wissen. Het muziekstuknummer en “OFF” verschijnen in het uitleesvenster en de gewiste muziekstuknummers verdwijnen van de muziekkalender. Muziekstukken uit een clip verwijderen 1 ERASE Als u een fout hebt gemaakt. Druk op de cijfertoets van het muziekstuk. Het muziekstuknummer en “On” verschijnen in het uitleesvenster en het muziekstuk wordt weer opgeslagen. 4 Druk op FILE om de resterende muziekstukken op te slaan. “FILE” en “DELETE” in Custom File lichten op in het uitleesvenster. U kunt ongewenste muziekstukken wissen tijdens de weergave Druk op CLEAR terwijl het muziekstuk speelt. De speler start dan de weergave van het volgende muziekstuk. Als u op FILE drukt, slaat de speler de resterende muziekstukken op. 17 NL Informatie over CD’s(alleen opslaan (alleen CDP-CE505) Aanvullende informatie Informatie over CD’s opslaan CDP-CE505) Weergave met de Delete Bank 1 Disc inbrengen of selecteren. “FILE” en “DELETE” in Custom File lichten op in het uitleesvenster. Opmerkingen ten aanzien van CD’s Behandeling van CD’s 2 Druk op CONTINUE of SHUFFLE om “ALL DISCS” of “1 DISC” te selecteren. 3 Druk op · of één van de DISC1 – 5 toetsen die u wilt afspelen. • Houd CD’s altijd bij de randen vast en raak het oppervlak niet aan. Zo blijven uw CD’s schoon. • Plak geen papier of plakband op een CD. De Delete Bank wissen 1 Disc inbrengen of selecteren. “FILE” en “DELETE” in Custom File lichten op in het uitleesvenster. 2 Druk op FILE. “FILE” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op ERASE terwijl “FILE” verschijnt in het uitleesvenster. De Delete Bank wordt gewist. “ErASE” verschijnt in het uitleesvenster en “FILE” en “DELETE” in Custom File verdwijnen. Niet op deze manier • Stel de CD’s niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen zoals radiatoren. Laat geen CD’s liggen in een auto die in de zon staat geparkeerd, aangezien de temperatuur in de auto hoog kan oplopen. • Gebruik geen stabiliseringsmiddelen. Dit kan de CD en de CD-speler beschadigen. • Berg de CD na gebruik weer op in het doosje. CD’s reinigen • Reinig de CD’s vóór het afspelen met een reinigingsdoekje. Wrijf vanuit het midden van de CD naar buiten. • Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner of schoonmaakmiddelen of sprays die bestemd zijn voor het antistatisch maken van LP’s. 18NL Aanvullende informatie Storingen verhelpen Technische gegevens Als zich een probleem voordoet bij het gebruik van de CD-speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden, raadpleegt u dan de dichtstbijzijnde Sonydealer. Compact disc-speler Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm) Emissieduur: continu Laseruitgangsvermogen 44,6 µW* max. * Deze waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een afstand van 200 mm van het lensoppervlak van het optische blok met opening van 7 mm. Frequentiebereik 2 Hz tot 20 kHz ± 0,5 dB Signaal-ruisverhouding CDP-CE505: Minimaal 107 dB CDP-CE405/CE305/C661: Minimaal 102 dB Dynamisch bereik Minimaal 98 dB Harmonische vervorming CDP-CE505: Maximaal 0,0035% CDP-CE405/CE305/C661: Maximaal 0,0045% Kanaalscheiding Minimaal 100 dB Er wordt geen geluid weergegeven. / Controleer of de CD-speler goed is aangesloten. / Controleer of u de versterker goed hebt ingesteld. / Regel het weergaveniveau met PHONE LEVEL op de speler (alleen CDP-CE505) of LINE OUT LEVEL +/– op de afstandsbediening. (behalve voor CDP-CE305 en CDP-C661) De CD wordt niet afgespeeld. / Er bevindt zich geen CD in de CD-speler (“no DISC” verschijnt). Plaats een CD. / Plaats de CD met het etiket naar boven op de CD-lade. / Maak de CD schoon (zie pagina 18). / Er heeft zich condens in de CD-speler gevormd. Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan (zie pagina 2). Uitgangen De afstandsbediening werkt niet (behalve voor CDP-C305 en CDP-C661). / Verwijder eventuele obstakels tussen de afstandsbediening en de CD-speler. / Richt de afstandsbediening op de sensor g op de CDspeler. / Vervang alle batterijen van de afstandsbediening door nieuwe als de oude (bijna) leeg zijn. De speler werkt niet correct. / De microcomputer chips kunnen niet goed werken. Zet de speler af en vervolgens opnieuw aan om hem terug te stellen. LINE OUT Soorten stekkers Maximum uitgangsniveau Impedantie Phono stekkers 2V (bij 50 kOhm) Minimaal 10 kOhm DIGITAL OUT Optische –18 dBm (OPTICAL) aansluiting (alleen CDP-CE505) Golflengte: 660 nm PHONES (alleen CDP-CE505) 32 Ohm Stereo- 10 mW phonostekker Algemeen Spanningsvereisten 220 V – 230 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik 14 W Afmetingen (ca.) (b/h/d) 430 × 120 × 385 mm incl. uitstekende delen Gewicht (ca.) 5,6 kg Bijgeleverde toebehoren Audio-kabel (2 phono-stekkers – 2 phono-stekkers) (1) Afstandsbediening (behalve voor CDP-CE305 en CDP-C661) (1) Sony-batterijen SUM-3 (NS) (behalve voor CDP-CE305 en CDP-C661) (2) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaand bericht. 19 NL Index Aanvullende informatie Index A Aansluiting 4 Overzicht 4 Afstandsbediening 4 AMS 9 Automatic Music Sensor. Zie AMS Time edit 13 Time fade 15 Totale speelduur W, X, Y Weergave continu weergave 6 geprogrammeerde weergave 10 herhaalde weergave 10 weergave in willekeurige volgorde 10 C, D, E Fading 14 time fade 15 H, I, J Herhalen 10 K Kies shuffle play 10 Toetsen Uitpakken 4 Behandeling van CD’s 18 F, G 8 U, V B CD’s vervangen tijdens weergave van een CD 9 Clip Play 17 Continu weergave 6 Benaming van bedieningselementen T Z Zoeken door controle 10 door scannen 10 met AMS 10 rechtstreeks 10 terwijl u de labels controleert 10 via het uitleesvenster 10 Cijfertoetsen 10 CHECK 12 CLEAR 12 CONTINUE 6 DISC 1 – 5 6 DISC CHECK 9 DISC SKIP 7 EDIT/TIME FADE 13 ERASE 12 EX-CHANGE 8 FADER 14 FILE 17 LINE OUT LEVEL +/– 4 MUSIC CLIP 1 – 5 16 MUSIC SCAN 10 § OPEN/CLOSE 6 PEAK SEARCH 15 PROGRAM 11 REPEAT 10 SHUFFLE 10 TIME 8 · 7 P 7 p 7 0/) 10 ≠/± 7 >10 10 Schakelaar L Link Edit 14 M, N Monteren. Zie Opnemen Music Clip 16 Music scan 10 POWER 6 Regelaar PHONE LEVEL Stekker PHONES O Opnameniveau afstellen 15 Opnemen 13 met time edit 13 van een programma 13 P, Q Programma 11 controleren 12 voor opname 13 wijzigen 12 Programmeren 12 R Resterende tijd 8 S Scannen. Zie Music scan Shuffle play 9 Storingen verhelpen 19 20NL 7 Andere Afleesvenster CD-lade 6 g 4 8 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Sony CDP-CE305 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding