Sony CDP-XE200, CDP-XE300, CDP-XE500 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Sony CDP-XE200 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
2
NL
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot
aan regen of vocht om gevaar
voor brand of elektrische
schokken te voorkomen.
Open de behuizing niet om
gevaar voor elektrische
schokken te vermijden. Laat
eventueel onderhoud over aan
een erkende vakhandelaar.
De lasercomponent in dit produkt
kan straling uitzenden die de limiet
voor Klasse 1 overschrijdt.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding “CLASS 1 LASER
PRODUCT” vindt u aan de achterzijde
van het apparaat.
Onderstaand waarschuwingslabel treft u
aan op de binnenzijde van het apparaat.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Opgelet — Wanneer dit toestel wordt
gebruikt samen met optische
instrumenten, levert dit een verhoogd
gevaar voor oogletsels op.
Mocht er een voorwerp of vloeistof in
het apparaat terechtkomen, trek dan
onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat door
een erkende vakhandelaar nakijken
voordat u het weer in gebruik neemt.
Stroomvoorziening
Controleer, vóór u de CD-speler in
gebruik neemt, of het voltage
overeenkomt met de plaatselijke
stroomvoorziening. Het voltage vindt
u op het typeplaatje aan de achterzijde
van het apparaat.
Zolang het netsnoer van de CD-speler
op het stopcontact is aangesloten, staat
het apparaat onder spanning, ook als
het apparaat zelf is uitgeschakeld.
Als u denkt de CD-speler langere tijd
niet te gebruiken, verwijdert u het
netsnoer uit het stopcontact. Houd het
netsnoer bij de stekker vast als u het
wilt verwijderen. Trek nooit aan het
snoer.
Het netsnoer mag alleen worden
vervangen door een erkende
vakhandelaar.
Plaatsing
Zorg voor een goede ventilatie
rondom de CD-speler om
oververhitting van het apparaat te
voorkomen.
Plaats de CD-speler niet op een zachte
ondergrond, zoals een kleed. Hierdoor
kunnen de ventilatie-openingen aan
de onderzijde van het apparaat
worden geblokkeerd.
Zet het apparaat niet in de buurt van
een warmtebron of op een plaats waar
het wordt blootgesteld aan direct
zonlicht, overmatig stof of
mechanische schokken.
Gebruik
Wanneer de CD-speler direct vanuit
een koude in een warme omgeving
wordt geplaatst of in een zeer vochtige
ruimte staat, kan er condensvorming
optreden op de lenzen in het apparaat.
In dat geval is het mogelijk dat het
apparaat niet naar behoren
functioneert. Verwijder de CD en laat
het apparaat ongeveer een uur lang
ingeschakeld staan totdat het vocht is
verdampt.
Opmerkingen ten aanzien van het
volume
Wees voorzichtig met het hoger zetten
van het volume tijdens het beluisteren
van zachte muziekpassages of
wanneer er geen audio-signaal wordt
aangeboden. Als er plotseling een zeer
luide passage wordt afgespeeld (hoog
piekniveau), kunnen de luidsprekers
beschadigd raken.
Onderhoud
Reinig de behuizing, het paneel en de
bedieningselementen met een zachte
doek die u licht vochtig maakt met
water of een mild schoonmaakmiddel.
Gebruik geen schuursponsjes,
schuurmiddelen of oplosmiddelen
zoals alcohol of benzine.
Hebt u nog vragen of problemen
met betrekking tot de CD-speler,
aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde
Sony-dealer te raadplegen.
Welkom!
Gefeliciteerd met de aankoop van deze
Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u
het apparaat in gebruik neemt, de
instructies in deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn
batterijen geleverd,
Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet
weggooien maar
inleveren als KCA.
Getting Started
3
NL
Aan de slag
Het apparaat uitpakken ................................................................................. 4
De CD-speler aansluiten ................................................................................ 4
Een CD afspelen................................................................................................ 6
CD’s afspelen
Het afleesvenster gebruiken.......................................................................... 7
Een bepaald muziekstuk of een bepaald punt in een muziekstuk
zoeken............................................................................................................... 8
Herhaald afspelen........................................................................................... 8
In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle) ............................................... 9
In gewenste volgorde afspelen (Programma) ............................................ 9
Vanaf een CD opnemen
Uw eigen programma opnemen.................................................................11
Vanaf een CD opnemen door de bandlengte op te geven
(Time edit)......................................................................................................12
Fade in/out....................................................................................................13
Het opnameniveau afstellen (Peak search) ...............................................14
Aanvullende informatie
Opmerkingen ten aanzien van CD’s..........................................................14
Storingen verhelpen .....................................................................................15
Technische gegevens ....................................................................................15
Index
Index ...............................................................................................................16
INHOUDSOPGAVE
De
gebruiksaanwijzing
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing hebben betrekking
op de modellen CDP-XE500, CDP-XE300
en CDP-XE200. In de illustraties wordt
het model CDP-XE500 gebruikt.
Eventuele afwijkingen in de bediening
worden duidelijk in de tekst aangegeven,
bijvoorbeeld “alleen CDP-XE500”.
Opmerkingen
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing verwijzen naar de
bedieningselementen op de CD-speler.
U kunt echter ook de knoppen op de
afstandsbediening gebruiken als deze
dezelfde of vergelijkbare namen
hebben. In deze gebruiksaanwijzing
worden de knoppen op de
afstandsbediening tussen haakjes
weergegeven.
In deze gebruiksaanwijzing worden
onderstaande pictogrammen gebruikt:
Geeft aan dat u de functie via
de afstandsbediening kunt
uitvoeren.
(De CDP-XE200 kan de
functies die met dit pictogram
zijn aangeduid, niet
uitvoeren.)
Hints en tips voor
gebruiksgemak.
4
NL
Het apparaat uitpakken
Controleer of u onderstaande artikelen hebt
ontvangen:
Audio-verbindingskabel (1)
Afstandsbediening (behalve voor CDP-XE200) (1)
Sony-batterijen SUM-3 (NS) (behalve voor
CDP-XE200) (2)
De batterijen in de afstandsbediening
plaatsen (behalve voor CDP-XE200)
U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde
afstandsbediening.
Plaats twee R6-batterijen (formaat AA) met de plus- en
de minpolen op de + en – aanduidingen. Als u de
afstandsbediening gebruikt, moet u deze richten op de
afstandsbedieningssensor g op de CD-speler.
De CD-speler aansluiten
Overzicht
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler
moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet van
iedere component de stroom uit te schakelen voordat u
deze aansluit.
CD-speler
LINE OUT (R)
LINE OUT (L)
Aan de slag
Welke snoeren hebt u nodig?
Audio-kabel (bijgeleverd) (1)
Rood
(R)
Wit
(L)
Rood
(R)
Wit
(L)
Aansluitingen
Bij het aansluiten van de audio-kabel moet u erop
letten dat de kleurcodes van de kabel op de juiste
aansluitingen van de onderdelen passen: Rood (rechts)
op Rood en Wit (links) op Wit. Druk de stekkers stevig
aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Versterker
VersterkerCD-speler
Naar
stopcontact
Audio-ingang
(L)
Audio-ingang
(R)
: Signaalrichting
Naar
stopcontact
Wanneer moet u de batterijen vervangen?
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer een half
jaar mee. Als de functies van de CD-speler niet langer
reageren op de afstandsbediening, moet u alle batterijen
door nieuwe vervangen.
Opmerkingen
Bewaar de afstandsbediening niet op een zeer warme of
vochtige plaats.
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening terechtkomen. Let hier vooral op bij het
vervangen van de batterijen.
Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct
zonlicht of verlichtingstoestellen. Dit kan storingen
veroorzaken.
Als u denkt de afstandsbediening langere tijd niet te
gebruiken, verwijdert u de batterijen om het risico van
lekkende batterijen of corrosie te voorkomen.
Aan de slag
5
NL
Aan de slag
Het uitgangsniveau afstellen op de versterker (alleen
CDP-XE500 en CDP-XE300)
Druk op LINE OUT LEVEL +/– op de
afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau verlagen
tot –20 dB.
Wanneer u het uitgangsniveau verlaagt, wordt
weergegeven in het afleesvenster.
Wanneer u de CD-speler uitschakelt, wordt het
uitgangsniveau automatisch ingesteld op het maximum.
U gebruikt een digitale component, zoals een digitale
versterker, een D/A-converter, een DAT-recorder of
MiniDisc-speler (alleen CDP-XE500)
Sluit dit apparaat aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL)-
aansluiting met behulp van een optische kabel (niet
bijgeleverd). Verwijder het beschermkapje en sluit de
optische kabel aan.
Merk op dat u de volgende functies niet kunt gebruiken
wanneer u deze aansluiting gebruikt:
Fade in of fade out (zie pagina 13)
Time fade (zie pagina 13)
Aanpassen van het uitgangsniveau met de LINE OUT
LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening (zie
hierboven)
Het netsnoer aansluiten
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
De volgende stap
De CD-speler is nu klaar voor gebruik.
Als u voor het eerst een CD gaat afspelen, leest u verder bij
“Een CD afspelen” op pagina 6.
Zie de volgende hoofdstukken voor de overige handelingen.
Opmerking
Als u een DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting gebruikt,
kan er ruis optreden als u in plaats van een muziek-CD
bijvoorbeeld een CD-ROM afspeelt.
POC-15
Optische kabel (niet bijgeleverd)
Digitale componentCD-speler
Basisfuncties
6
NL
Zet de versterker aan en kies de CD-speler zodat u het CD-
geluid kan beluisteren.
Druk op POWER om de CD-speler aan te zetten.
Druk op
§ OPEN/CLOSE en
plaats een CD in de CD-
lade.
Druk op ·.
De CD-lade wordt gesloten en alle muziekstukken worden
eenmaal afgespeeld (doorlopend afspelen).
Regel het volume op de versterker.
Afspelen stoppen
Druk op p.
1
2
3
Een CD afspelen
Zie pagina 4 en 5 voor
informatie in verband met
aansluitingen.
Als u de CD-speler inschakelt
met een CD in de lade
Kunt u de CD automatisch
vanaf het begin afspelen. Als
u een timer aansluit, kunt u
de CD op elk gewenst
moment afspelen.
2 4
Sluit de
hoofdtelefoon
aan.*
Met het etiket naar boven
*alleen CDP-XE500
3
U kan het uitgangsniveau
regelen met LINE OUT LEVEL +/–
op de afstandsbediening (alleen
CDP-XE500 en CDP-XE300) Z
U kan het volume van de
hoofdtelefoon regelen met
behulp van de
afstandsbediening (alleen
CDP-XE500) Z
Sluit de hoofdtelefoon aan op
PHONES en regel het volume
met LINE OUT LEVEL +/– op
de afstandsbediening.
4
Optie
Pauze
Afspelen hervatten na een pauze
Het volgende muziekstuk zoeken
Het vorige muziekstuk zoeken
Afspelen stoppen en de CD
uitnemen
U moet
P indrukken
P of · indrukken
AMS ± rechtsom draaien
AMS ± linksom draaien
§ OPEN/CLOSE indrukken
CD’s afspelen
7
NL
Het afleesvenster gebruiken
In het afleesvenster kunt u de informatie over de CD
controleren.
Nadat een nummer is afgespeeld, verdwijnt het uit de
muziekkalender.
De resterende tijd controleren
Telkens als u tijdens het afspelen van een CD op TIME
drukt, verandert het afleesvenster, zoals u in
onderstaande tabel ziet.
Informatie in het afleesvenster tijdens het
afspelen
Tijdens het afspelen van een CD ziet u in het
afleesvenster het nummer van het huidige muziekstuk,
de speelduur en de muziekkalender.
• CDP-XE500
• CDP-XE300 en CDP-XE200
In de shuffle-stand (“SHUFFLE” verschijnt in het
afleesvenster; zie pagina 9) wordt een onderbreking
van één seconde tussen elk muziekstuk gevoegd. Deze
tijd wordt automatisch bij de totale speelduur in het
afleesvenster gevoegd.
Deze informatie verschijnt ook als u op § OPEN/
CLOSE drukt om de CD-lade te sluiten.
TIME
TIME
Het totale aantal muziekstukken en de
speelduur van de muziekstukken
Druk op TIME voordat u begint met afspelen.
In het afleesvenster ziet u het totale aantal
muziekstukken op de CD, de totale speelduur en de
muziekkalender.
Muziekkalender
Totale speelduur
Totale aantal
muziekstukken
op de CD
Speelduur
Huidig
muziekstuk
Muziekkalender
Als in de programmastand de
resterende tijd meer dan 100
minuten is, verschijnt in het
afleesvenster “– – . – –” in plaats van
de resterende tijd.
Als het nummer van het
muziekstuk hoger is dan 68, ziet u
in het afleesvenster “– – . – –” in
plaats van de resterende tijd.
Druk op
Druk op
Druk op
Speelduur en
nummer van het
huidige
muziekstuk
Resterende tijd van
het huidige
muziekstuk
Resterende tijd op
de CD
CD’s afspelen
CD’s afspelen
8
NL
Een bepaald muziekstuk of
een bepaald punt in een
muziekstuk zoeken
U kunt tijdens het afspelen snel een bepaald
muziekstuk opzoeken met de AMS knoppen (AMS:
Automatisch zoeken op muziekstuk) op de CD-speler
of met de cijfertoetsen op de afstandsbediening.
U kunt ook tijdens het afspelen van een CD een
bepaald punt in een muziekstuk zoeken.
Direct een muziekstuk hoger dan 10 opzoeken met
behulp van de afstandsbediening (behalve voor
CDP-XE200)
Druk eerst op >10 en vervolgens op de corresponderende
cijfertoetsen. Gebruik voor “0” cijfertoets 10.
Voorbeeld: Muziekstuk 30 afspelen
Druk eerst op >10, vervolgens op 3 en daarna
op 10.
U kunt de speelduur verlengen tijdens de scanstand
Druk net zolang op MUSIC SCAN tot de gewenste
speelduur (10, 20 of 30) in het afleesvenster verschijnt.
Telkens als u deze knop indrukt, verandert de speelduur.
Opmerking
Als “ ” in het afleesvenster verschijnt, heeft de CD het
einde bereikt terwijl u ) ingedrukt hield. Druk op 0 of
draai AMS ± linksom om terug te gaan.
Herhaald afspelen
U kunt in alle afspeelstanden de muziekstukken
herhaald afspelen.
MUSIC SCAN
(alleen CDP-XE500)
0 / ) ·
A M S ±
>10
= / +
0 / )
(behalve voor
CDP-XE200)
Zoeken naar
Een volgend
muziekstuk
Een huidig of een
vorig muziekstuk
Een bepaald
muziekstuk (direct)
Zoeken door ieder
muziekstuk
10 seconden af te
spelen (scanfunctie)
(alleen CDP-XE500)
Een bepaald punt
door te luisteren
Een bepaald punt in
de pauzestand via
het afleesvenster
U moet
AMS ± rechtsom draaien tot u
het muziekstuk hebt gevonden. Als u
de afstandsbediening gebruikt, drukt u
herhaaldelijk op + tot u het
muziekstuk hebt gevonden.
AMS ± linksom draaien tot u
het muziekstuk hebt gevonden. Als u
de afstandsbediening gebruikt, drukt u
herhaaldelijk op = tot u het
muziekstuk hebt gevonden.
aan AMS ± draaien tot het
gewenste muziekstuknummer in het
afleesvenster verschijnt. Als u de
afstandsbediening gebruikt, drukt u
op de cijfertoets die overeenkomt met
het muziekstuk (behalve voor
CDP-XE200).
op MUSIC SCAN drukken. Wanneer u
het gewenste muziekstuk hebt
gevonden, drukt u op · om te
beginnen afspelen.
op ) (vooruit) of 0 (terug)
drukken en de knop ingedrukt houden
tot u het gewenste punt hebt gevonden
op ) (vooruit) of 0 (terug)
drukken en de knop ingedrukt houden
tot u het gewenste punt hebt
gevonden. Tijdens deze handeling
wordt geen geluid weergegeven.
• CDP-XE500
• CDP-XE300 en CDP-XE200
Druk op REPEAT tijdens het afspelen van de CD.
“REPEAT” verschijnt in het afleesvenster. Het herhalen
van de muziekstukken gebeurt als volgt:
Als de CD wordt afgepeeld
in de stand
Doorlopend afspelen
(pagina 6)
Shuffle (pagina 9)
Programma (pagina 9)
Herhaald afspelen annuleren
Druk net zolang op REPEAT totdat “REPEAT” uit het
afleesvenster verdwijnt.
REPEAT
REPEAT
De CD-speler herhaalt
Alle muziekstukken
Alle muziekstukken in
willekeurige volgorde
Hetzelfde programma
Cijfertoetsen
CD’s afspelen
9
NL
Het huidige muziekstuk herhalen
U kunt alleen het huidige muziekstuk herhalen in elke
afspeelstand.
Wanneer het gewenste muziekstuk wordt afgespeeld,
drukt u net zolang op REPEAT totdat “REPEAT 1”
verschijnt in het afleesvenster.
In willekeurige volgorde
afspelen (Shuffle)
U kunt de muziekstukken op de CD in willekeurige
volgorde afspelen.
1 Druk herhaaldelijk op PLAYMODE tot
“SHUFFLE” in het afleesvenster verschijnt.
Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op
SHUFFLE.
2 Druk op · om de shuffle-functie te starten.
De aanduiding wordt weergegeven terwijl de
CD-speler de muziekstukken in willekeurige
volgorde afspeelt.
Shuffle annuleren
Druk tweemaal op PLAYMODE.
Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op CONTINUE
(behalve voor CDP-XE200).
De shuffle-functie starten tijdens het afspelen
Druk herhaaldelijk op PLAYMODE tot “SHUFFLE” in
het afleesvenster verschijnt. Als u de afstandsbediening
gebruikt, drukt u op SHUFFLE (behalve voor
CDP-XE200). Het afspelen in willekeurige volgorde
begint na het huidige muziekstuk.
In gewenste volgorde afspelen
(Programma)
U kunt zelf de volgorde van de muziekstukken op de
CD bepalen en zo uw eigen programma maken. U kunt
maximaal 24 muziekstukken in het programma zetten.
• CDP-XE300 en CDP-XE200
• CDP-XE500
Uw eigen programma instellen op de CD-
speler
1 Druk herhaaldelijk op PLAYMODE tot
“PROGRAM” in het afleesvenster verschijnt
voordat u het afspelen begint.
2 Draai aan AMS ± tot het gewenste
muziekstuknummer in het afleesvenster verschijnt.
De totale speelduur en de geprogrammeerde
muziekstuknummers knipperen in het
afleesvenster.
Totale speelduur
Geprogrammeerde
muziekstuknummers
• CDP-XE500
• CDP-XE300 en CDP-XE200
·PLAYMODE
·PLAYMODE
PLAYMODE ENTERp·
CHECK CLEAR A M S ±
PLAYMODE ENTERp·
CHECK CLEAR A M S ±
(vervolgt)
CD’s afspelen
10
NL
3 Druk op ENTER om het muziekstuk te selecteren.
Een programma maken met behulp van de
afstandsbediening (behalve voor
CDP-XE200) Z
Laatst geprogrammeerde
muziekstuk
Als u zich vergist hebt
Druk op CLEAR en herhaal dan stappen 2 en 3.
4 Herhaal stappen 2 en 3 om de muziekstukken te
programmeren in de gewenste volgorde.
5 Druk op · om het programma te starten.
Het programma annuleren
Druk op PLAYMODE.
U wilt muziekstukken die niet op elkaarvolgen op de
CD, achtereenvolgens programmeren (bijv. 1, 3, 5,
enz..)
Er wordt een onderbreking van één seconde tussen de
muziekstukken gevoegd.
Het programma blijft in het geheugen staan, zelfs als
het programma helemaal is afgespeeld
Als u op · drukt, kunt u hetzelfde programma
opnieuw afspelen.
Opmerkingen
De totale speelduur verschijnt niet in het afleesvenster als
deze langer is dan 100 minuten.
“FULL” verschijnt in het afleesvenster als u probeert een
muziekstuk toe te voegen aan een programma dat al 24
muziekstukken bevat.
Afspeelvolgorde
Na één seconde
Geprogrammeerde
muziekstukken
Totale speelduur
1 Druk op PROGRAM voordat u begint met
afspelen.
“PROGRAM” verschijnt in het afleesvenster.
2 Geef met de cijfertoetsen de nummers op van de
muziekstukken in de volgorde waarin u deze in
het programma wilt zetten.
Voorbeeld: Om de muziekstukken 2, 8 en 5 te
programmeren.
Druk achtereenvolgens op de
cijfertoetsen 2, 8 en 5.
Om een muziekstuknummer hoger dan 10 te
selecteren
Gebruik de toets >10 (zie pagina 8).
U hebt zich vergist
Druk op CLEAR en toets vervolgens het juiste nummer in.
3 Druk op ( om het programma te starten.
Programma annuleren
Druk op CONTINUE.
U wilt muziekstukken die niet op elkaar volgen op de
CD, achtereenvolgens programmeren (bijv. 1, 3, 5,
enz..)
Er wordt een onderbreking van één seconde tussen de
muziekstukken gevoegd.
Laatst geprogrammeerde
muziekstuk
>10
(
PROGRAM
CLEAR
CHECK
Afspeelvolgorde
Na één seconde
Geprogrammeerde
muziekstukken
Totale speelduur
Cijfertoetsen
CD’s afspelen
11
NL
Het programma blijft in het geheugen staan, zelfs als
het programma helemaal is afgespeeld
Als u op ( drukt, kunt u hetzelfde programma
opnieuw afspelen.
U kunt de totale speelduur controleren tijdens het
programmeren (Programme edit)
Druk, om een muziekstuk te selecteren, op = of +
en controleer de totale speelduur. Druk vervolgens op
PROGRAM om de selectie te bevestigen.
Opmerkingen
De totale speelduur verschijnt niet in het afleesvenster als
deze langer is dan 100 minuten.
“FULL” verschijnt in het afleesvenster als u probeert een
muziekstuk toe te voegen aan een programma dat al 24
muziekstukken bevat.
De afspeelvolgorde controleren
U kunt uw programma nog eens bekijken voor- of
nadat u begint met afspelen.
Druk op CHECK.
Steeds als u deze knop indrukt, verschijnt het
geprogrammeerde nummer van het muziekstuk. Na
het laatste muziekstuk van het programma, wordt
“End” weergegeven in het afleesvenster, waarna de
oorspronkelijke stand verschijnt. Als u de volgorde
bekijkt tijdens het afspelen, worden alleen de
resterende nummers weergegeven.
De afspeelvolgorde wijzigen
Voordat u begint met afspelen, kunt u het programma
nog wijzigen.
Optie
Een muziekstuk wissen
Het laatste muziekstuk van
het programma wissen
Muziekstukken aan het einde
van het programma
toevoegen
Het gehele programma
wijzigen
Vanaf een CD opnemen
U moet
CHECK indrukken tot het
muziekstuk dat u wilt
verwijderen in het
afleesvenster verschijnt.
Druk vervolgens op CLEAR.
CLEAR indrukken. Telkens
wanneer u de toets indrukt,
wordt het laatste muziekstuk
gewist.
aan AMS ± draaien
tot het muziekstuk dat u
wenst toe te voegen
verschijnt, en dan op ENTER
drukken.
Als u de afstandsbediening
gebruikt, drukt u op de
cijfertoetsen die
overeenkomen met de
muziekstukken die u wilt
toevoegen (behalve voor
CDP-XE200).
p (stop) indrukken. Maak
een nieuw programma
volgens de hierboven
beschreven procedure.
1 Maak het programma (voor kant A wanneer u op
een band opneemt) en controleer daarbij de totale
speelduur in het afleesvenster.
Voer de stappen 1 tot 4 uit van “Uw eigen
programma instellen op de CD-speler” op pagina 9
of de stappen 1 en 2 van “Een programma maken
met behulp van de afstandsbediening” op pagina
10.
De aanduiding verschijnt in het afleesvenster.
2 Wilt u op beide kanten van de band opnemen,
druk dan op P om een pauze in te lassen.
De aanduidingen “P” en worden
weergegeven in het afleesvenster en de speelduur
wordt teruggezet op “0.00.”
Wilt u slechts op één kant van de band of op een
DAT of MD opnemen, dan slaat u deze stap over
en gaat u verder met Stap 4.
Een pauze wordt meegeteld als één muziekstuk
Als u een pauze inlast, kunt u dus maximaal 23
muziekstukken programmeren.
3 Herhaal Stap 1 om een programma voor kant B te
maken.
4 Begin met opnemen op het deck en druk
vervolgens op · op de CD-speler.
Als u op beide kanten van de band wilt opnemen,
stopt de CD-speler aan het einde van het
programma voor kant A.
5 Als u op kant B gaat opnemen, draait u de band
om en drukt u op · of P op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
• CDP-XE300 en CDP-XE200
• CDP-XE500
ENTER
PLAYMODE P·
ENTER
PLAYMODE P·
A M S ±
A M S ±
Uw eigen programma
opnemen
U kunt een programma dat u hebt gemaakt, opnemen
op band, DAT of MD. Het programma mag 24
muziekstukken bevatten.
Door tijdens het programmeren een pauze in te lassen,
kunt u het programma in tweeën delen zodat u het op
beide kanten van de band kunt opnemen.
CD’s afspelen
12
NL
Het programma controleren en wijzigen
Zie pagina 11.
De aanduiding verschijnt terwijl u het programma
voor kant A controleert en de aanduiding
verschijnt terwijl u het programma voor kant B
controleert.
U wilt muziekstukken die niet op elkaar volgen op de
CD, achtereenvolgens programmeren (bijv. 1, 3, 5,
enz..)
Er wordt een onderbreking van één seconde tussen de
miziekstukken gevoegd.
Vanaf een CD opnemen door
de bandlengte op te geven
(Time edit) (alleen CDP-XE500)
U kunt een programma laten maken dat de lengte van
de band niet overschrijdt.
Er wordt automatisch een programma gemaakt,
waarbij de oorspronkelijke volgorde van de nummers
op de CD wordt aangehouden.
Het programma kan maximaal 24 muziekstukken
bevatten (een ingelaste pauze tussen twee muziekstukken
wordt ook als een muziekstuk meegeteld).
Houd er rekening mee dat muziekstukken met een
nummer hoger dan 24 niet automatisch kunnen
worden geprogrammeerd.
1 Druk voordat u begint met afspelen op EDIT/
TIME FADE totdat EDIT in het afleesvenster
verschijnt en “A” in de aanduiding knippert.
2 Druk op 0 of ) om de bandlengte op te geven.
Telkens als u deze knoppen indrukt, verandert het
afleesvenster op de hieronder aangegeven manier,
met de bandlengte naast iedere aanduiding.
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -.- - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
U selecteert “HALF”
De programma’s voor de beide kanten worden ingesteld
op de helft van de totale speelduur van de CD. Houd er
rekening mee dat u “HALF” niet kunt selecteren als de
CD meer dan 24 muziekstukken bevat.
3 Druk op EDIT/TIME FADE om het programma te
maken.
In het afleesvenster worden de muziekstukken die
worden opgenomen, weergegeven. “B” in de
aanduiding knippert.
4 Als u op beide kanten van de band wilt opnemen,
drukt u opnieuw op EDIT/TIME FADE.
Er wordt automatisch een pauze ingelast, waarna
het programma voor kant B wordt gemaakt. In het
afleesvenster worden de geprogrammeerde
muziekstukken weergegeven.
Als u slechts op één kant van de band of op een
DAT of MD wilt opnemen, slaat u deze stap over.
5 Start het opnemen op het deck en druk vervolgens
op · op de CD-speler.
Als u op beide kanten van de band wilt opnemen,
stopt de CD-speler aan het einde van het
programma voor kant A.
6 Als u op kant B wilt opnemen, draait u de band
om en drukt u op · of P op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
Time-editfunctie annuleren
Druk op PLAYMODE tot “SHUFFLE” en “PROGRAM” uit
het afleesvenster verdwijnen.
Als u de afstandsbediening gebruikt, druk dan op
CONTINUE.
U kunt van te voren de gewenste muziekstukken
programmeren
Selecteer de muziekstukken voordat u de hierboven
beschreven stappen uitvoert. Er wordt nu een
programma gemaakt dat bestaat uit de resterende
muziekstukken. In dit geval kunt u niet “HALF”
selecteren om de bandlengte op te geven.
De bandlengte opgeven
Stel de bandlengte in met behulp van AMS ±.
Voorbeeld:de bandlengte van een kant is 30 minuten en
15 seconden
1 Om de minuten in te stellen, draait u aan
AMS ± tot “30” in het afleesvenster
verschijnt, waarna u op ENTER drukt.
2 Om de seconden in te stellen, draait u aan
AMS ± tot “15” in het afleesvenster
verschijnt, waarna u op ENTER drukt.
U wilt muziekstukken die niet op elkaar volgen op de
CD, achtereenvolgens programmeren (bijv. 1, 3, 5 ,
enz.).
Er wordt een onderbreking van één seconde tussen de
muziekstukken gelast.
Het programma controleren en wijzigen
Zie pagina 11.
EDIT/TIME FADE 0 / )·
Vanaf een CD opnemen
13
NL
Fade in/out
U kunt met de hand het geluid langzaam harder (fade
in) of zachter (fade out) laten worden, zodat de
muziekstukken niet te abrupt beginnen of eindigen.
Houd er rekening mee dat deze functie niet werkt als u
de DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting gebruikt
(alleen CDP-XE500).
In- of uitvloeien op het punt dat u wenst
(behalve voor CDP-XE200) Z
1 Druk, voor u het afspelen start, op EDIT/TIME
FADE totdat “ ” en “A” in de aanduiding
verschijnen in het afleesvenster.
2 Druk op 0 of ) om de speelduur op te geven.
Telkens als u deze knoppen indrukt, verandert het
afleesvenster op de hieronder aangegeven wijze,
met de speelduur naast elke aanduiding.
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -.- - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
U selecteert “HALF”
De speelduur wordt ingesteld op de helft van de totale
speelduur.
3 Druk op · om af te spelen.
Op het opgegeven moment wordt het geluid
zachter en stopt de CD-speler. In het afleesvenster
verschijnt “B” in de aanduiding .
4 Om op kant B op te nemen, draait u de band om en
drukt u op · of P op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
De fade-outfunctie werkt opnieuw op de
opgegeven tijd.
Time fade annuleren
Druk op EDIT/TIME FADE.
De speelduur opgeven
Zie “De bandlengte opgeven” op pagina 12.
CD’s wisselen tijdens de Time fade-stand
Als het afspelen stopt vóór de opgegeven fade-outtijd
(bijvoorbeeld als u CD-singles op band opneemt), kunt u
de CD wisselen. De opgegeven fade-outtijd loopt alleen
tijdens het afspelen.
Gebruik de fade-infunctie om in Stap 4 het afspelen
te hervatten
Druk, zodra u de band hebt omgedraaid, op FADER op
de afstandsbediening.
Opmerking
Time Fade wordt geannuleerd als u tijdens de handeling op
0 of ) drukt.
Vanaf een CD opnemen
FADER
Optie
Fade in aan het begin
Fade out aan het einde
De fading duurt 5 seconden. Als u FADER indrukt
tijdens het zoeken naar een muziekstuk (pagina 8),
duurt fading slechts 2 seconden.
Fade out op een opgegeven tijd (Time fade)
(alleen CDP-XE500)
U kunt het geluid automatisch op een bepaald moment
zachter laten worden door de speelduur op te geven.
Als u Time fade hebt ingesteld, werkt deze functie
tweemaal, namelijk aan beide kanten van de band.
Druk op FADER
In de pauzestand. De aanduiding Q
knippert en het geluid wordt harder.
Wanneer u de “fade out” wilt
beginnen. De aanduiding q
knippert. Het geluid wordt zachter
en de CD-speler stopt.
EDIT/TIME FADE 0 / )·
14
NL
Het opnameniveau afstellen
(Peak search)
(alleen CDP-XE500)
In de muziekstukken die moeten worden afgespeeld,
wordt het hoogste niveau opgezocht, zodat u het
opnameniveau aan de hand hiervan kunt afstellen,
vóór u begint met opnemen.
1 Druk, voordat u begint met afspelen, op PEAK
SEARCH.
“PEAK” knippert in het afleesvenster en het
gedeelte met het hoogste niveau wordt herhaald.
2 Stel het opnameniveau af op het cassettedeck.
3 Druk op p op de CD-speler om de Peak-search
functie te annuleren.
“PEAK” verdwijnt uit het afleesvenster.
Opmerking
Het is mogelijk dat er steeds als u op dezelfde CD het hoogste
opnameniveau zoekt, een ander gedeelte wordt gevonden.
Het verschil is dan echter zo miniem, dat dit geen problemen
zal opleveren bij het nauwkeurig afstellen van het
opnameniveau.
PEAK SEARCH p
Aanvullende informatie
Opmerkingen ten aanzien van
CD’s
Gebruik van CD’s
Houd CD’s altijd bij de randen vast en raak het oppervlak
niet aan. Zo blijven uw CD’s schoon.
Plak geen papier of plakband op een CD.
Stel de CD’s niet bloot aan direct zonlicht of andere
warmtebronnen zoals radiatoren. Laat geen CD’s liggen in
een auto die in de zon staat geparkeerd, aangezien de
temperatuur in de auto hoog kan oplopen.
Gebruik geen stabiliseringsmiddelen. Dit kan de CD en de
CD-speler beschadigen.
Berg de CD na gebruik weer op in het doosje.
CD’s reinigen
Reinig de CD’s vóór het afspelen met een reinigingsdoekje.
Wrijf vanuit het midden van de CD naar buiten.
Niet op deze manier
Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner of
schoonmaakmiddelen of spray’s die bestemd zijn voor het
antistatisch maken van LP’s.
Vanaf een CD opnemen
Aanvullende informatie
15
NL
Storingen verhelpen
Als zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
CD-speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de
hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft
optreden, raadpleegt u dan de dichtstbijzijnde Sony-
dealer.
Er wordt geen geluid weergegeven.
/ Controleer of de CD-speler goed is aangesloten.
/ Controleer of u de versterker goed hebt ingesteld.
/ Stel het uitgangsniveau in met de LINE OUT LEVEL
+/– -knop op de afstandsbediening (alleen CDP-XE500
en CDP-XE300).
De CD wordt niet afgespeeld.
/ Er bevindt zich geen CD in de CD-speler (“no dISC”
verschijnt). Plaats een CD.
/ Plaats de CD met het etiket naar boven op de CD-lade.
/ Maak de CD schoon (zie pagina 14).
/ Er heeft zich condens in de CD-speler gevormd.
Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een
uur lang ingeschakeld staan (zie pagina 2).
Het opnameniveau is gewijzigd (alleen CDP-XE500 en
CDP-XE300).
/Het opnameniveau wordt gewijzigd als tijdens het
opnemen het uitgangsvermogen wordt bijgesteld met
LINE OUT LEVEL +/– op de afstandsbediening.
De afstandsbediening werkt niet (behalve voor
CDP-XE200).
/ Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en de CD-speler.
/ Richt de afstandsbediening op de sensor g op de CD-
speler.
/ Vervang alle batterijen van de afstandsbediening door
nieuwe als de oude (bijna) leeg zijn.
Technische gegevens
Compact disc-speler
Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm)
Emissieduur: continu
Laseruitgangsvermogen 44,6 µW* Max.
* Deze waarde voor het
uitgangsvermogen is gemeten op een
afstand van 200 mm van het
lensoppervlak van het optische blok
met opening van 7 mm.
Frequentiebereik 2 Hz tot 20 kHz ± 0,5 dB
Signaal-ruisverhouding Minimaal 100 dB
Dynamisch bereik Minimaal 98 dB
Harmonische vervorming Maximaal 0,0045%
Kanaalscheiding Minimaal 95 dB
Uitgangen
LINE OUT
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
(alleen
CDP-XE500)
PHONES
(alleen
CDP-XE500)
Algemeen
Spanningsvereisten 220 V – 230 V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik 10 W
Afmetingen (ca.) 430 × 95 × 295 mm
(b/h/d) incl. uitstekende delen
Gewicht (ca.) CDP-XE500: 3,0 kg
CDP-XE300/XE200: 2,9 kg
Bijgeleverde toebehoren
Audio-kabel (2 phono-stekkers – 2 phono-stekkers) (1)
Afstandsbediening (behalve voor CDP-XE200) (1)
Sony-batterijen SUM-3 (NS) (behalve voor CDP-XE200) (2)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden
zonder voorafgaand bericht.
Aanvullende informatie
Impedantie
Minimaal 10 kOhm
Golflengte: 660 nm
32 Ohm
Maximum
uitgangsniveau
2 V
(bij 50 kOhm)
–18 dBm
10 mW
Soorten
stekkers
Phono
stekkers
Optische
aansluiting
Stereo-
phono-
stekker
Index
16
NL
Index
A, B, C
Aansluiten van de CD-speler 4
Aansluitingen 4
Afstandsbediening 4
AMS 8
Automatisch zoeken op
muziekstuk. Zie AMS
Bewerken. zie Opnemen
D
Doorlopend afspelen 6
E
Eigen programma
opnemen 11
F
Fade in/out 13
G
Gebruik van CD’s 14
H, I, J, K, L
Halve speelduur (HALF) 12
Herhaald afspelen 8
Herhalen
van alle muziekstukken 8
van het huidige
muziekstuk 9
M, N
Music scan 8
O
Opnemen 11
met Time edit 12
van een programma 11
Resterende tijd 7
Overzicht 4
P, Q, R
Peak search 14
Programma 9
controleren 11
opnemen 11
wijzigen 11
S
Scannen. Zie Music Scan
Shuffle play 9
Storingen verhelpen 15
T
Time edit 12
Time fade 13
Totale speelduur 7
U, V
Uitpakken 4
W, X, Y
Weergave
Z
Zoeken
door te beluisteren 8
door te scannen 8
met behulp van AMS 8
rechtstreeks 8
via het afleesvenster 8
Benaming van
bedieningselementen
Toetsen
CHECK 11
CLEAR 11
CONTINUE 6
EDIT/TIME FADE 12
FADER 13
LINE OUT LEVEL +/– 6
MUSIC SCAN 8
§ OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 14
PLAYMODE 9
PROGRAM 9
REPEAT 8
SHUFFLE 9
TIME 7
· 6
P 6
p 6
0 / ) 8
= / + 8
>10 8
Cijfertoetsen 8
Schakelaar
POWER 6
Connector
DIGITAL OUT (OPTICAL) 5
Aansluitingen
PHONES 6
LINE OUT 5
Andere
Afleesvenster 7
CD-lade 6
AMS ± 6
g 4
1/61