KitchenAid 521160 Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Corded Hand Blender
5KHBV53
EN Use & Care manual 2
DE Gebrauchs- und Pegeanleitung 13
FR Manuel d’utilisation et d’entretien 25
NL Gebruiks- en onderhoudshandleiding 49
W11418491B_01_EN.indd 1W11418491B_01_EN.indd 1 1/7/2021 3:00:38 PM1/7/2021 3:00:38 PM
*521.160 - *521.162
2
PARTS AND FEATURES
1Variable Speed Controller
2Speed Controller Guard
3Motor Body
4
Blending Arm 20.3 cm (8")
5Pan Guard - Use the pan guard to
avoid damage to cookware while
using the Hand Blender
6Mounting Clips
7Power Cord (5 ft.)
8
700 ml (3 cup) BPA
-
free Blending jar with
lid
5
4
3
1
2
7
8
6
W11418491B_01_EN.indd 2W11418491B_01_EN.indd 2 1/7/2021 3:00:45 PM1/7/2021 3:00:45 PM
ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions. Misuse of appliance may result in personal injury.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
4. European Union only: This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance.
5. European Union only: This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
6. To protect against risk of electrical shock do not put motor body, cord, or
electrical plug of this Hand Blender in water or other liquid.
7. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out
of reach of children.
8. Avoid contacting moving parts.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Contact the
manufacturer at their customer service telephone number for information on
examination, repair, or adjustment.
PRODUCT SAFETY
W11418491B_01_EN.indd 3W11418491B_01_EN.indd 3 1/7/2021 3:00:49 PM1/7/2021 3:00:49 PM
4
10. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause fire, electric shock, or injury.
11. Turn the appliance OFF, then unplug from the outlet if it is left unattended and
before, assembling, disassembling, cleaning or when not in use. To unplug, grasp
the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
12. Do not use the appliance outdoors.
13. Do not let cord hang over edge of table or counter.
14. Do not let cord contact hot surfaces, including the stove.
15. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make
small quantities at a time to reduce spillage.
16. Keeps hands and utensils out of the container while blending to prevent the
possibility of severe injury to persons or damage to the unit. A scraper may be
used but must be used only when the unit is not running.
17. Blades are sharp. Handle carefully.
18. Refer to the “Care and Cleaning” section for instructions on cleaning the
surfaces in contact with food.
19. This appliance is intended to be used in household and similar applications such
as:
- staff kitchen areas in shops, offices, or other working environments;
- farmhouses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
20. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
21. Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be
ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
22. Be careful when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during
cleaning.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRODUCT SAFETY
Instructions are also available online, visit our website at:
www.KitchenAid.co.uk or www.KitchenAid.eu
W11418491B_01_EN.indd 4W11418491B_01_EN.indd 4 1/7/2021 3:00:50 PM1/7/2021 3:00:50 PM
ENGLISH
5
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Voltage: 220-240 VAC
Frequency: 50-60 Hz
Wattage: 180 W
NOTE: If the plug does not fit in the
outlet, contact a qualified electrician. Do
not modify the plug in any way. Do not use
an adapter.
Do not use an extension cord. If the power
supply cord is too short, have a qualified
electrician or service technician to install an
outlet near the appliance.
The cord should be arranged so that it will
not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally.
NOTE: Maximum rating is based on
the chopper accessory, included with
KitchenAid model 5KHBV83.
Other attachments may draw different
power or current.
PRODUCT SAFETY
ELECTRICAL EQUIPMENT WASTE DISPOSAL
Disposal of packing material
The packing material is recyclable and is
marked with the recycle symbol
. The various parts of the packing
must therefore be disposed of
responsibly and in full compliance
with local authority regulations govern-
ing waste disposal.
Scrapping the product
- This appliance is marked in compliance with
European Directive 2012/19/EU, Waste Elec-
trical and Electronic Equipment (WEEE).
- By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product.
- The symbol on the product or on the
accompanying documentation indicates that
it should not be treated as domestic waste
but must be taken to an appropriate collec-
tion centre for the recycling of electrical and
electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance
with local environmental regulations for waste
disposal.
For more detailed information about treat-
ment, recovery and recycling of this product,
please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance has been designed, constructed and distributed in compliance with the safety
requirements of EC Directives: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU (RoHS
Directive).
Electrical Shock Hazard
Plug into an earthed outlet.
Do not remove earth prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these
instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
W11418491B_01_EN.indd 5W11418491B_01_EN.indd 5 1/7/2021 3:00:55 PM1/7/2021 3:00:55 PM
6
PRODUCT USAGE
Before first use, clean all parts (see “Care and Cleaning” section).
IMPORTANT: Always unplug the Hand Blender, before attaching or removing parts.
Insert the Blending Arm into the Motor
Body and twist until it clicks to lock in
place.
1
If using a Pan Guard, place it on a flat
surface.
To insert the Pan Guard, angle the
Blending Arm to one side of the
Mounting Clip. Then, gently pull the other
Mounting Clip outward and push down
the Blending Arm. Ensure the Mounting
Clips are secured into place.
2
ASSEMBLING THE BLENDING ARM
NOTE: U.S patented removable Pan guard to help protect your cookware.
W11418491B_01_EN.indd 6W11418491B_01_EN.indd 6 1/7/2021 3:00:58 PM1/7/2021 3:00:58 PM
ENGLISH
7
PRODUCT USAGE
USING THE BLENDING ARM
Plug the Hand Blender into an earthed
electrical outlet.
1
Use for smoothies, milkshakes, soup, cooked vegetables, frosting, or baby food, etc.
Insert the Hand Blender into the mixture.
Press the Variable Speed Controller to
start.
Use your free hand to cover the top of
the Blending Jar for better stability and
avoid splashing.
NOTE: Do not immerse Motor Body into
liquids or other mixtures.
2
Blending
Use the draw up motion with the Hand
Blender to move the ingredients within
the jar.
Slowly draw it upwards against the side
of the jar. Repeat the process until the
ingredients are at the desired consistency.
3
With your wrist, make a circular motion to
draw the Hand Blender up slightly and let
it blend again into the ingredients.
4
Drawing up Wrist
movement
W11418491B_01_EN.indd 7W11418491B_01_EN.indd 7 1/7/2021 3:01:00 PM1/7/2021 3:01:00 PM
8
PRODUCT USAGE
NOTE: Chopper and Whisk accessories included with KitchenAid Model 5KHBV83 can
be used on this model.
Release the Variable Speed Controller to
stop; then remove Hand Blender from
mixture.
Unplug the Hand Blender before
removing or attaching the parts.
5
CARE AND CLEANING
Wipe the Motor Body with a damp cloth.
Mild dish soap may be used, but do not
use abrasive cleansers.
IMPORTANT: Always unplug the Hand Blender before attaching or removing parts.
For detailed information on the Hand Blender:
Visit www.kitchenaid.eu for additional instructions with videos, inspiring recipes, and
tips on how to use and clean your Hand Blender.
Dishwasher safe parts - top rack only:
Blending Arm, BPA-free Blending Jar, Lid,
and Pan Guard in the top rack.
12
W11418491B_01_EN.indd 8W11418491B_01_EN.indd 8 1/7/2021 3:01:02 PM1/7/2021 3:01:02 PM
ENGLISH
9
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem Solution
If the Hand Blender fails to
start:
Check to see if the Hand Blender is securely plugged
into an earthed electrical outlet.
If you have a circuit breaker box, check to make sure
that the circuit is closed.
If the Hand Blender stops while
blending:
When overloaded or jammed, it will automatically shut
off to prevent motor damage. Divide contents into
smaller batches. For certain recipes, adding liquid in
the Jar may also reduce the load.
If the problem cannot be
corrected:
See the “Terms of KitchenAid Guarantee ("Guarantee")"
section. Do not return the Hand Blender to the retailer.
Retailers do not provide service.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into an earthed outlet.
Do not remove an earth prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, re,
or electrical shock.
W11418491B_01_EN.indd 9W11418491B_01_EN.indd 9 1/7/2021 3:01:03 PM1/7/2021 3:01:03 PM
10
TERMS OF KITCHENAID GUARANTEE
("GUARANTEE")
Covering U.K. - Ireland - South Africa - UAE
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium
("Guarantor") grants the end-customer, who is a consumer, a Guarantee pursuant to the
following terms.
FOR U.K.:
The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect the statutory warranty
rights of the end-customer against the seller of the product. In summary, the Consumer
Rights Act 2015 says products must be as described, fit for purpose and of satisfactory
quality. During the expected lifespan of your product your legal rights entitle you to the
following:
- Up to 30 days: if your product is faulty, then you can get an immediate refund.
- Up to six months: if your product can't be repaired or replaced, then you're
entitled to a full refund, in most cases.
- Up to six years: if your product does not last a reasonable length of time you
may be entitled to some money back.
These rights are subject to certain exceptions. For detailed information please visit the
Citizens Advice website www.adviceguide.org.uk or call 03454 04 05 06.
FOR IRELAND:
The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect the statutory warranty
rights of the end-customer against the seller of the product under the European
Communities (Certain Aspects of the Sale of Consumer Goods and Associated Guarantees
Regulations 2003 (S.I. No. 11/2003)) and other enactments governing the sale of consumer
goods.
FOR SOUTH AFRICA:
The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect the statutory warranty
rights of the end-customer against the seller of the product. In summary, the Consumer
Protection Act, 2008 says that products must be: (i) reasonably suitable for the purpose
for which they are intended; (ii) in good working order, of good quality and free of any
defects; (iii) useable and durable for a reasonable period of time, having regard to the use
to which they would normally be put and to all the surrounding circumstances; and (iv) in
compliance with any applicable standards or any other public regulations.
During the expected lifespan of your product and where the products are not purchased
online, your legal rights will entitle you to the following:
- You will be entitled to a full refund, if you did not have the opportunity to examine the
product before delivery and if you rejected delivery of the product on the basis that the
type and quality of the product was not as reasonably expected or did not reasonably
conform to the material specifications.
- Within 5 business days after delivery: you may rescind your purchase and request a
refund, if your purchase resulted from direct marketing.
- Within 10 business days after delivery: you will be entitled to a full refund, if it is found
that the product was unsuitable for a particular purpose specifically communicated to you
by the Guarantor.
- Within 15 business days after delivery: you will be entitled to a refund if: (i) the product
was not delivered to you; or (ii) if you returned the product to the Guarantor.
- Within 6 months after delivery: you will be entitled to a refund or a replacement product,
if the product is defective or fails to operate in terms of its specifications.
W11418491B_01_EN.indd 10W11418491B_01_EN.indd 10 1/7/2021 3:01:03 PM1/7/2021 3:01:03 PM
ENGLISH
11
Where you have purchased a product online your legal rights will be governed by the
Electronic Communications and Transactions Act, 2002 and you will be entitled to the
following:
- Within 7 days after conclusion of the transaction or after delivery: you may cancel your
purchase without reason and without penalty.
- Within 30 days of the date of cancellation of the transaction: you will be entitled to
receive a refund, if you have already made payment.
- You will only be liable for the direct costs of returning the product to the Guarantor.
FOR UAE:
The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect the statutory warranty
rights of the end-customer against the seller of the product.
1) SCOPE AND TERMS OF THE GUARANTEE
a) The Guarantor grants the Guarantee for the products mentioned under Section 1.b)
which a consumer has purchased from a seller or a company of the KitchenAid-Group
within the following countries: U.K., Ireland, or South Africa, or the United Arab Emirates
(UAE).
b) The Guarantee period depends on the purchased product and is as follows:
5KHBV53 Two years full guarantee from date of purchase.
c) The Guarantee period commences on the date of purchase, i.e. the date on which a
consumer purchased the product from a dealer or a company of the KitchenAid-Group.
d) The Guarantee covers the defect-free nature of the product.
e) The Guarantor shall provide the consumer with the following services under this
Guarantee, at the choice of the Guarantor, if a defect occurs during the Guarantee
period:
- Repair of the defective product or product part, or
- Replacement of the defective product or product part. If a product is no longer
available, the Guarantor is entitled to exchange the product for a product of equal or
higher value.
f) If the consumer wishes to make a claim under the Guarantee, the consumer has to
contact the country specific KitchenAid service centres or the Guarantor directly at
KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium;
Email-Address U.K.: CONSUMERCARE. [email protected]
Email-Address IRELAND: [email protected]
Toll Free Number U.K. & IRELAND: 00 800 381 040 26
FOR SOUTH-AFRICA:
Our local KitchenAid Distributor:
KitchenAid Africa
PO Box 52102
V&A Waterfront
Cape Town
8002
TERMS OF KITCHENAID GUARANTEE
("GUARANTEE")
W11418491B_01_EN.indd 11W11418491B_01_EN.indd 11 1/7/2021 3:01:03 PM1/7/2021 3:01:03 PM
12
TERMS OF KITCHENAID GUARANTEE
("GUARANTEE")
Contact our distributor:
Telephone: +27 21 555 0700
You can contact our Customer Service Centre for Small Domestic Appliances
from 8.30 am to 1.00pm and from 1.30 pm to 5.00 pm or write to us at the following
FOR UAE:
AL GHANDI ELECTRONICS.
POST BOX NO. 9098,
DUBAI, UNITED ARAB EMIRATES
Toll free number: +971 4 2570007
g) The costs of repair, including spare parts, and any postage costs (if applicable) for
the delivery of a defect-free product or product part shall be borne by the Guarantor.
The Guarantor shall also bear the postage costs for returning the defective product or
product part if the Guarantor or the country specific KitchenAid customer service centre
requested the return of the defective product or product part. However, the consumer
shall bear the costs of appropriate packaging for the return of the defective product or
product part.
h) To be able to make a claim under the Guarantee, the consumer must present the
receipt or invoice of the purchase of the product.
2) LIMITATIONS OF THE GUARANTEE
a) The Guarantee applies only to products used for private purposes and not for
professional or commercial purposes.
b) The Guarantee does not apply in the case of normal wear and tear, improper or
abusive use, failure to follow the instructions for use, use of the product at the wrong
electrical voltage, installation and operation in violation of the applicable electrical
regulations, and use of force (e.g. blows).
c) The Guarantee does not apply if the product has been modified or converted, e.g.
conversions from 120 V products to 220-240 V products.
d) The provision of Guarantee services does not extend the Guarantee period, nor
does it initiate the commencement of a new Guarantee period. The Guarantee period
for installed spare parts ends with the Guarantee period for the entire product.
e) FOR SOUTH-AFRICA & UAE ONLY:
Further or other claims, in particular claims for damages, are excluded unless liability
is mandatory by law.
After expiry of the Guarantee period or for products for which the Guarantee does not
apply, the KitchenAid customer service centres are still available to the end-customer for
questions and information.
Further information is also available on our website:
- For U.K. & Ireland www.kitchenaid.eu
- For South-Africa: www.kitchenaidafrica.com
- For UAE: www.KitchenAid-MEA.com
PRODUCT REGISTRATION
Register your new KitchenAid appliance now: http://www.kitchenaid.eu/register
©2020 All rights reserved.
W11418491B_01_EN.indd 12W11418491B_01_EN.indd 12 1/7/2021 3:01:04 PM1/7/2021 3:01:04 PM
13
DEUTSCH
TEILE UND FUNKTIONEN
1Geschwindigkeitsregler
2Schutz am Geschwindigkeitsregler
3Motorgehäuse
4
20,3cm langer Mischerarm
5Topfschutz: Verwenden Sie den
Topfschutz, um eine Beschädigung
des Kochgeschirrs bei Verwendung
des Stabmixers zu vermeiden.
6Befestigungsclips
7Netzkabel (1,5m)
8
BPA-freier 700-ml-Mixerkrug
mit Deckel
5
4
3
1
2
7
8
6
W11418491B_02_DE.indd 13W11418491B_02_DE.indd 13 1/7/2021 3:03:28 PM1/7/2021 3:03:28 PM
14
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit.
Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu nden.
Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise.
Dies ist das Warnzeichen.
Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder
zu Verletzungen führen können.
Alle Sicherheitshinweise stehen nach diesem Zeichen oder dem Wort „GEFAHR“
oder „WARNUNG“. Diese Worte bedeuten:
Sie können schwer oder tödlich verletzt
werden, wenn Sie diese Hinweise nicht
unmittelbar beachten.
Sie können schwer oder tödlich verletzt werden,
wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
Alle Sicherheitshinweise erklären Ihnen die Art der Gefahr und geben Hinweise, wie Sie die
Verletzungsgefahr verringern können, aber sie informieren Sie auch über die Folgen, wenn Sie
diese Hinweise nicht beachten.
GEFAHR
WARNUNG
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen immer folgende grundlegende
Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden:
1. Lesen Sie alle Instruktionen. Bei falscher Verwendung des Geräts besteht
Verletzungsgefahr.
2. Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzt werden.
3. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
4. Nur Europäische Union: Die Geräte dürfen von Personen mit eingeschnkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, unzureichender Erfahrung
oder mangelnden Kenntnissen nur benutzt werden, wenn sie in die sichere
Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
5. Nur Europäische Union: Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden.
Gerät und Netzkabel außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
6. Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden, halten Sie das
Motorgehäuse, das Kabel oder den elektrischen Stecker dieses Stabmixers von
Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern.
7. Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Gerät und Netzkabel
außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
8. Berühren Sie keine sich bewegenden Teile.
PRODUKTSICHERHEIT
W11418491B_02_DE.indd 14W11418491B_02_DE.indd 14 1/7/2021 3:03:30 PM1/7/2021 3:03:30 PM
15
DEUTSCH
9. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Netzstecker
beschädigt ist, das Gerät nicht einwandfrei funktioniert oder wenn es fallen
gelassen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich an
den Kundendienst des Herstellers, um Informationen zur Überprüfung oder
Reparatur zu erhalten.
10. Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann zu
Brand, Stromschlag oder Verletzungen führen.
11. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es zusammenbauen,
auseinandernehmen oder reinigen. Zur Trennung vom Stromnetz ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals am Netzkabel.
12. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
13. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tischkante oder die Kante von
Anrichten hängen.
14. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen Oberflächen wie dem Herd
in Kontakt kommt.
15. Verwenden Sie beim Mischen von Flüssigkeiten, insbesondere heißen
Flüssigkeiten, einen großen Behälter oder mixen Sie immer nur kleine Mengen,
um ein Herausspritzen zu verhindern.
16. Fassen Sie beim Mixen nicht mit den Händen oder mit Küchenutensilien in
den Behälter, um das Risiko schwerer Verletzungen oder Geteschäden zu
vermeiden. Sie können einen Schaber verwenden, aber nur, wenn das Get
nicht in Betrieb ist.
17. Die Messer sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
18. Hinweise zur Reinigung von Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung
kommen, finden Sie im Abschnitt „Pflege und Reinigung“.
19. Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und für ähnliche Anwendungen
vorgesehen, beispielsweise:
– in Personalküchenbereichen in Geschäften, Büros oder anderen
Arbeitsumgebungen
– in Bauernhäusern
– in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
– in Zimmern mit Übernachtung und Frühstück
20. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst
des Herstellers oder von ähnlich geschultem Fachpersonal ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
21. Vorsicht beim Einfüllen heißer Flüssigkeiten in den Food-Processor oder
Standmixer. Diese könnten wegen plötzlicher Dampfbildung wieder aus dem
Gerät herausspritzen.
22. Seien Sie beim Anfassen der scharfen Messer sowie beim Entleeren der Schüssel
und während der Reinigung besonders vorsichtig.
HEBEN SIE DIESE
ANLEITUNGGUTAUF
PRODUKTSICHERHEIT
Sie finden die Anleitungen auch auf unserer Website:
www.KitchenAid.de oder www.KitchenAid.eu
W11418491B_02_DE.indd 15W11418491B_02_DE.indd 15 1/7/2021 3:03:30 PM1/7/2021 3:03:30 PM
16
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
Spannung: 220–240V
Frequenz: 50–60Hz
Leistung: 180W
HINWEIS: Wenn der Stecker nicht in die
Steckdose passt, wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker. EinSteckertausch
sollte nur von einem Fachmann
vorgenommen werden. KeineAdapter
benutzen.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Wenn das Netzkabel zu kurz ist, lassen Sie
von einem qualifizierten Elektriker oder
Servicetechniker eine Steckdose in der
Nähe des Geräts installieren.
Das Kabel sollte nicht über die Arbeits-
oder Tischplatte hängen, wo Kinder daran
ziehen oder aus Versehen darüber stolpern
können.
HINWEIS: Die maximale Nennleistung
basiert auf dem Zerkleinerer, der im
Lieferumfang des KitchenAid Stabmixers,
Modell 5KHBV83, enthalten ist.
Andere Aufsätze können unterschiedliche
Strom- oder Leistungswerte erreichen.
ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät wurde gemäß den Sicherheitsanforderungen der EU-Richtlinien 2014/35/EU,
2014/30/EU, 2009/125/EG und 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) entwickelt, gebaut und
vertrieben.
PRODUKTSICHERHEIT
Entsorgen des Verpackungsmaterials
Das Verpackungsmaterial ist zu wiederver-
wertbar und mit dem Recycling-Symbol
versehen. Die verschiedenen Komponenten
der Verpackung müssen daher verantwor-
tungsvoll und in Übereinstimmung mit den
geltenden Gesetzen und Vorschriften zur
Abfallentsorgung entsorgt werden.
Entsorgen des Produkts am Ende
seinerLebensdauer
- In Übereinstimmung mit den Anforderungen
der EU-Richtlinie 2012/19/EU zu Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) ist dieses Gerät
miteiner Markierung versehen.
- Sie leisten einen positiven Beitrag für den
Schutz der Umwelt und die Gesundheit des
Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer
gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im
unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches
Gerät durch unsachgemäße Entsorgung ne-
gative Konsequenzen nach sich ziehen.
- Das Symbol am Produkt oder der
beiliegenden Dokumentation bedeutet, dass
es nicht als Hausmüll entsorgt werden darf,
sondern bei einer zuständigen Sammelstelle
für die Entsorgung von Elektro- und Elektro-
nikgeräten abgegeben werden muss.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen
Umweltschutzbestimmungen für die Abfal-
lentsorgung erfolgen.
Einzelheiten zu Behandlung, Verwertung und
Recycling des Produktes erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, Ihrem Abfallunter-
nehmen oder dem Händler, beidemSie das
Produkt gekauft haben.
WARNUNG
Stromschlaggefahr
Schukostecker benutzen.
Erdungskontakt nicht beseitigen.
Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel
benutzen.
Nichtbeachtung dieser
Instruktionen kann zu Tod,
Feuer oder Stromschlag führen.
W11418491B_02_DE.indd 16W11418491B_02_DE.indd 16 1/7/2021 3:03:33 PM1/7/2021 3:03:33 PM
17
DEUTSCH
VERWENDUNG DES PRODUKTS
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile (siehe Abschnitt „Pflege und Reinigung“).
WICHTIG: Trennen Sie den Stabmixer immer von der Stromversorgung, bevor Sie Teile
anbringen oder entfernen.
Stecken Sie den Mischerarm in das
Motorgehäuse und drehen Sie ihn, bis er
einrastet.
1
Bei Verwendung des Topfschutzes legen
Sie diesen auf eine ebene Oberfläche.
Um den Topfschutz anzubringen, setzen
Sie den Mischerarm an einer Seite schräg
unter dem Befestigungsclip an. Ziehen
Sie dann den anderen Befestigungsclip
vorsichtig nach außen und drücken Sie den
Mischerarm herunter. Stellen Sie sicher,
dass die Befestigungsclips fest sitzen.
2
ZUSAMMENSETZEN DES MISCHERARMS
HINWEIS: Der abnehmbare Topfschutz im US-patentierten Design dient zum Schutz
Ihres Kochgeschirrs.
WARNUNG
Gefahr von Schnittverletzungen
Klingen vorsichtig handhaben.
Andernfalls kann es zu Schnitten
kommen.
W11418491B_02_DE.indd 17W11418491B_02_DE.indd 17 1/7/2021 3:03:34 PM1/7/2021 3:03:34 PM
18
VERWENDUNG DES PRODUKTS
VERWENDEN DES MISCHERARMS
Stecken Sie den Netzstecker des
Stabmixers in eine geerdete Steckdose.
1
Für Smoothies, Milchshakes, Suppen, gekochtes Gemüse, Kuchenglasur, Babynahrung usw.
Halten Sie den Stabmixer in die
Mischung. Drücken Sie zum Starten den
Geschwindigkeitsregler.
Verwenden Sie Ihre freie Hand, um die
Oberseite des Mixerkrugs zu bedecken
und so die Stabilität zu verbessern und
Spritzer zu vermeiden.
HINWEIS: Tauchen Sie das Motorgehäuse
nicht in Flüssigkeiten oder andere
Mischungen ein.
2
Mixen
Ziehen Sie den Stabmixer nach oben, um
die Zutaten im Mixerkrug zu bewegen.
Ziehen Sie ihn an der Innenseite
des Mixerkrugs langsam nach oben.
Wiederholen Sie den Vorgang, bis die
Zutaten die gewünschte Konsistenz
haben.
3
Führen Sie mit dem Handgelenk eine
Kreisbewegung aus und ziehen Sie dabei
den Stabmixer leicht nach oben. Kehren
Sie dann zum erneuten Mixen wieder
nach unten zurück.
4
Hochziehen Bewegung
aus dem
Handgelenk
W11418491B_02_DE.indd 18W11418491B_02_DE.indd 18 1/7/2021 3:03:36 PM1/7/2021 3:03:36 PM
19
DEUTSCH
HINWEIS: Der im Lieferumfang des KitchenAid Modells 5KHBV83 enthaltene
Zerkleinerer und der Schneebesenaufsatz können mit diesem Modell verwendet
werden.
Lassen Sie den Geschwindigkeitsregler
los, um den Motor anzuhalten, und
entfernen Sie dann den Stabmixer aus
der Mischung.
Trennen Sie den Stabmixer von der
Stromversorgung, bevor Sie Teile
abnehmen oder anbringen.
5
VERWENDUNG DES PRODUKTS
PFLEGE UND REINIGUNG
Spülmaschinenfeste Teile– nur für
oberen Auszug geeignet: Mixerkrug,
Mischerarm, Deckel und Topfschutz.
Wischen Sie das Motorgehäuse mit einem
feuchten Tuch ab. Benutzen Sie mildes
Geschirrspülmittel. Verwenden Sie keine
Scheuermittel.
WICHTIG: Trennen Sie den Stabmixer immer von der Stromversorgung, bevor Sie Teile
anbringen oder entfernen.
Weitere Informationen zum Stabmixer:
Unter www.kitchenaid.eu finden Sie weitere Anleitungen mit Videos sowie inspirierende
Rezepte und Tipps zur Verwendung und Reinigung des Stabmixers.
12
W11418491B_02_DE.indd 19W11418491B_02_DE.indd 19 1/7/2021 3:03:37 PM1/7/2021 3:03:37 PM
20
PROBLEMBEHEBUNG
Problem Lösung
Der Stabmixer startet nicht.
Prüfen Sie, ob der Stabmixer fest an eine geerdete
Steckdose angeschlossen ist.
Wenn Sie einen Sicherungskasten haben, stellen Sie
sicher, dass der Stromkreis geschlossen ist.
Der Stabmixer hält während
des Mixens an.
Wenn der Mixer überfüllt ist oder klemmt, schaltet
er sich automatisch ab, damit Schäden am Motor
vermieden werden. Teilen Sie den Inhalt in kleinere
Mengen auf. Bei bestimmten Rezepten kann auch
die Zugabe von Flüssigkeiten in den Mixerkrug die
Belastung des Mixers verringern.
Wenn das Problem weiterhin
besteht:
Siehe Abschnitt „KitchenAid Garantie ("Garantie")
Bedingungen“. Bringen Sie den Stabmixer nicht zum
Händler zurück. Dort ist keine Reparatur möglich.
WARNUNG
Stromschlaggefahr
Stecken Sie das Kabel in eine geerdete Steckdose.
Entfernen Sie den Erdungskontakt nicht.
Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel benutzen.
Nichtbeachtung dieser Instruktionen kann zu Tod, Feuer oder Stromschlag
führen.
W11418491B_02_DE.indd 20W11418491B_02_DE.indd 20 1/7/2021 3:03:38 PM1/7/2021 3:03:38 PM
21
DEUTSCH
KITCHENAID GARANTIE ("GARANTIE")
BEDINGUNGEN
für Deutschland - Belgien - die Schweiz - Österreich - Luxemburg
FÜR DEUTSCHLAND - ÖSTERREICH - LUXEMBURG:
Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc.
Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien ("Garantiegeber") eine
Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen.
Die Garantie gilt zusätzlich zu den dem Endkunden gegen den Verkäufer des
Produktes zustehenden gesetzlichen Gewährleistungsrechten und schränkt
diese nicht ein.
FÜR BELGIEN:
Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa,
Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien, USt-IdNr.:
BE 0441.626.053 RPR Brüssel („Garantiegeber“) eine Garantie gemäß den
nachstehenden Bedingungen.
Die Garantie gilt zusätzlich zu den dem Endkunden gegen den Verkäufer des
Produktes zustehenden gesetzlichen Gewährleistungsrechten und schränkt
diese nicht ein. Insbesondere profitieren Sie als Verbraucher rechtmäßig
von einer zweijährigen gesetzlichen Konformitätsgarantie gegenüber dem
Verkäufer, wie sie in der nationalen Gesetzgebung für den Verkauf von
Konsumgütern festgelegt ist (Artikel 1649bis bis 1649octies des belgischen
Code Civil), sowie von der gesetzlichen Garantie in Bezug auf versteckte
Mängel (Artikel 1641 bis 1649 des belgischen Code Civil).
FÜR DIE SCHWEIZ:
Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc.
Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien („Garantiegeber“) eine
Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen.
Die Garantie gilt zusätzlich zu den dem Endkunden gegen den Verkäufer
des Produktes zustehenden gesetzlichen Gewährleistungsrechten, die in
bestimmten Fällen weiter gefasst sein können als die hier aufgeführten Rechte,
und schränkt diese nicht ein.
1) UMFANG DER GARANTIE UND GARANTIEBEDINGUNGEN
a) Der Garantiegeber gewährt die Garantie für die unter 1.b) genannten Produkte,
die ein Verbraucher von einem Händler oder einem Unternehmen der KitchenAid
Gruppe innerhalb der Länder im Europäischen Wirtschaftsraum, in Moldau,
Montenegro, Russland, Schweiz oder der Türkei gekauft hat.
b) NUR FÜR LUXEMBURG: Die Garantie gilt nur insoweit, als sich das Produkt, für
das die Dienstleistungen im Rahmen der Garantie angefordert werden, in einem der
unter Artikel 1.a) oben aufgeführten Länder befindet.
c) Die Garantiefrist hängt von dem jeweiligen Produkt ab und ist wie folgt:
5KHBV53 Zwei Jahre garantie abdemKaufdatum.
d) Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum, d.h. dem Datum, an dem ein
Verbraucher das Produkt bei einem Händler oder einem Unternehmen der KitchenAid
Gruppe gekauft hat.
e) Die Garantie bezieht sich auf die Mangelfreiheit des Produkts.
W11418491B_02_DE.indd 21W11418491B_02_DE.indd 21 1/7/2021 3:03:38 PM1/7/2021 3:03:38 PM
22
KITCHENAID GARANTIE ("GARANTIE")
BEDINGUNGEN
f) Sollte während der Garantiefrist ein Mangel auftreten, so gewährt der Garantiegeber
dem Verbraucher im Rahmen dieser Garantie die folgenden Leistungen nach Wahl des
Garantiegebers:
- Reparatur des mangelhaften Produkts oder Produktteils oder
- Austausch des Produkts oder Produktteils. Sofern ein Produkt nicht mehr verfügbar
ist, ist der Garantiegeber berechtigt, das Produkt gegen ein gleich- oder höherwertiges
Produkt auszutauschen.
g) Sofern der Verbraucher die Garantie in Anspruch nehmen will, hat er sich
an die länderspezifischen KitchenAid-Kundendienstzentren oder direkt an den
Garantiegeber unter KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853
Strombeek-Bever, Belgien;
Email-Adresse DEUTSCHLAND: [email protected]
Email-Adresse BELGIEN: [email protected]
Email-Adresse ÖSTERREICH: CONSUMERCARE.A[email protected]
zu wenden. Die länderspezifischen KitchenAid-Kundendienstzentren können
unterder Telefonnummer 00800 3810 4026 erfragt werden.
FÜR DIE SCHWEIZ:
Novissa AG
Schulstrasse 1a
CH-2572 Sutz
Telefonnummer: +41 32 475 10 10
E-Mail-Adresse: [email protected]
Novissa Service Center
VEBO Genossenschaft
Haselweg 2
CH-4528 Zuchwil
Telefonnummer: 032 686 58 50
FÜR LUXEMBURG:
GROUP LOUISIANA S.A.
5 Rue du Château d’Eau
L-3364 LEUDELANGE
Telefonnummer: +352 37 20 44 504
Email-Adresse: [email protected]
NUR FÜR DEUTSCHLAND:
Der Garantiegeber bzw. das KitchenAid-Kundendienstzentrum wird entscheiden,
welche Garantieleistung erbracht wird (Austausch des Produkts oder eines
Produktteils oder Reparatur) und ob eine Einsendung des Produkts oder
Produktteils erforderlich ist.
W11418491B_02_DE.indd 22W11418491B_02_DE.indd 22 1/7/2021 3:03:39 PM1/7/2021 3:03:39 PM
23
DEUTSCH
KITCHENAID GARANTIE ("GARANTIE")
BEDINGUNGEN
h) Die Kosten für die Reparatur, einschließlich der Ersatzteile, und die Portokosten für
die Lieferung eines mangelfreien Produkts oder Produktteils trägt der Garantiegeber.
Ebenso trägt der Garantiegeber die Portokosten für die Rücksendung des mangelhaften
Produkts oder Produktteils, sofern die Einsendung des Produkts oder Produktteils von
dem Garantiegeber oder dem länderspezifischen KitchenAid-Kundendienstzentrum
gefordert wurde. Der Verbraucher hat jedoch die Kosten für eine angemessene
Versendungsverpackung des Produkts bzw. des Produktteils zu tragen.
i) Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Garantie ist die Vorlage des Kassenbelegs
oder der Rechnung.
2) EINSCHRÄNKUNGEN DER GARANTIE
a) Die Garantie gilt nur für Produkte, die für private Zwecke genutzt werden. Wenn die
Produkte für berufliche oder gewerbliche Zwecke verwendet werden, gilt die Garantie
nicht.
b) Die Garantie gilt nicht im Fall von normalem Verschleiß, unsachgemäßer oder
missbräuchlicher Verwendung, Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, Gebrauch des
Produkts bei falscher elektrischer Spannung, Installation und Betrieb unter Verletzung
der geltenden elektrischen Vorschriften, Gewaltanwendung (z.B Schläge).
c) Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt verändert oder umgebaut wurde, z.B.
Umbauten von 120-V-Geräten zu 220-240-V-Geräten.
d) Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen
sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit
der Garantiefrist für das ganze Gerät.
e) Nur für DEUTSCHLAND: Weitergehende oder andere Ansprüche insbesondere
Ansprüche auf Schadensersatz sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich
vorgeschrieben ist, ausgeschlossen.
Nach Ablauf der Garantiefrist oder für Produkte für die die Garantie nicht gilt, stehen
dem Endkunden die KitchenAid-Kundendienstzentren für Fragen und Informationen
trotzdem zur Verfügung.
Für allgemeine Fragen stehen Ihnen Mitarbeiter unter der folgenden Telefonnummer zur
Verfügung: DEUTSCHLAND - BELGIEN - ÖSTERREICH: 00800 3810 4026
Weitere Informationen erhalten Sie auch auf unserer Website: www.Kitchenaid.eu,
www.kitchenaid.ch (für die Schweiz) und www.grouplouisiana.com (für Luxemburg).
©2020 Alle Rechte vorbehalten.
Registrieren Sie jetzt Ihr neues KitchenAid-Gerät: http://www.kitchenaid.eu/register
PRODUKTREGISTRIERUNG
W11418491B_02_DE.indd 23W11418491B_02_DE.indd 23 1/7/2021 3:03:39 PM1/7/2021 3:03:39 PM
25
FRANÇAIS
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1Régulateur de vitesse variable
2Protecteur du régulateur de vitesse
3Corps de l’appareil
4
Axe mélangeur 20,3cm
5Protecteur antirayure - utilisez le
protecteur antirayure pour éviter
d’endommager les récipients lors de
l’utilisation du mixeur plongeant
6Clips de fixation
7Cordon d’alimentation (1,5m)
8
Bol mélangeur 700ml (3tasses) sans BPA
avec couvercle
5
4
3
1
2
7
8
6
W11418491B_03_FR.indd 25W11418491B_03_FR.indd 25 1/7/2021 3:04:28 PM1/7/2021 3:04:28 PM
26
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que
sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des
blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole
d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Ces mots signient ce qui suit :
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas immédiatement les instructions.
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas scrupuleusement les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment
duire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
DANGER
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être prises lors de
l’utilisation d’appareils électriques, notamment:
1. Lisez toutes les instructions. L’utilisation inappropre de l’appareil peut
entraîner des blessures.
2. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
3. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Union européenne uniquement : l’appareil peut être utilisé par des personnes
atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou ayant une
expérience et des connaissances insuffisantes, si ces personnes sont placées
sous la surveillance d’une personne responsable ou ont reçu des instructions
sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et comprennent les dangers
impliqués. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil.
5. Union européenne uniquement: cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants. Conservez cet appareil et son cordon d’alimentation hors de portée
des enfants.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
W11418491B_03_FR.indd 26W11418491B_03_FR.indd 26 1/7/2021 3:04:29 PM1/7/2021 3:04:29 PM
27
FRANÇAIS
6. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne placez pas le corps de l’appareil, le
cordon d’alimentation ou la fiche électrique de ce mixeur plongeant dans de
l’eau ou dans tout autre liquide.
7. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Conservez cet appareil et son
cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
8. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
9. Ne faites pas fonctionner lappareil avec une fiche ou un cordon endommagé,
après un dysfonctionnement, une chute ou un quelconque endommagement de
l’appareil. Contactez le fabricant au numéro de téléphone du service clientèle
pour obtenir des informations sur l’évaluation, la réparation ou le réglage de
l’appareil.
10. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant
peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
11. Éteignez l’appareil, puis débranchez-le de la prise s’il est laissé sans surveillance
et avant de l’assembler, de le démonter, de le nettoyer ou si vous ne l’utilisez pas.
Pour débrancher, saisissez la fiche et extrayez-la de la prise en tirant. Ne tirez
jamais sur le cordon d’alimentation.
12. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur..
13. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail.
14. Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
15. Lorsque vous mélangez des liquides, en particulier des liquides chauds, utilisez
un grand récipient ou mixez des petites quantités à la fois pour réduire les
éclaboussures.
16. Afin d’éviter tout risque de blessures graves ou d’endommagement de
l’appareil, gardez les mains et les ustensiles à distance du bol lorsque l’appareil
est sous tension. N’utilisez une spatule que si l’appareil n’est pas sous tension.
17. Les lames sont très coupantes. Manipulez-les avec précaution.
18. Reportez-vous à la section «Entretien et nettoyage» pour des instructions sur le
nettoyage des surfaces en contact avec les aliments.
19. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des utilisations similaires
telles que les suivantes:
- cuisines de magasins, bureaux ou autres environnements de travail;
- fermes;
- par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements résidentiels;
- lieux de type gîte touristique.
20. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être changé par le fabricant,
le service après-vente agréé ou des personnes présentant des qualifications
similaires pour éviter tout danger.
21. Soyez prudent lorsque vous versez des liquides chauds dans le robot ménager
multifonction, car ceux-ci peuvent être rejetés de l’appareil suite à une
vaporisation soudaine.
22. Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames coupantes, lorsque vous videz
le bol et lors du nettoyage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Les instructions sont également disponibles en ligne, consultez notre site
Web àl’adresse suivante :www.KitchenAid.fr ou www.KitchenAid.eu
W11418491B_03_FR.indd 27W11418491B_03_FR.indd 27 1/7/2021 3:04:29 PM1/7/2021 3:04:29 PM
28
ALIMENTATION
Tension: 220-240V CA
Fréquence: 50-60Hz
Puissance: 180W
REMARQUE: si vous ne parvenez pas à
placer la fiche dans la prise de courant,
contactez un électricien qualifié. Ne
modifiez jamais la fiche. N’utilisez pas
d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge. Si le cordon
d’alimentation est trop court, faites
installer une prise de courant près
de l’appareil par un électricien ou un
technicien qualifié.
Le cordon doit être placé de manière
à ne pas reposer sur le plan de travail
ou la table, où des enfants risqueraient
accidentellement de tirer dessus ou de se
prendre les pieds dedans.
REMARQUE: la valeur maximale est
basée sur le hachoir inclus avec le modèle
KitchenAid 5KHBV83.
D’autres accessoires peuvent consommer
une puissance ou un courant différents.
TRAITEMENT DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil a été conçu, fabriqué et distribué conformément aux exigences de sécurité
des directives CE: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE (directive
RoHS).
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage est recyclable, il comporte
ainsi le symbole suivant . Les
différentes parties de l’emballage doivent
être éliminées de façon responsable et
dans le respect le plus strict des normes
relatives à l’élimination des déchets en
vigueur dans le pays d’utilisation.
Recyclage du produit
- Cet appareil porte le symbole de recy-
clageconformément à la Directive euro-
péenne 2012/19/UE concernant les déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE, ou WEEE en anglais).
- Par une mise au rebut correcte de l’appareil,
vous contribuerez à éviter tout préjudice à
l’environnement et à la santé publique, causé
par l’élimination incorrecte de ce produit.
- Le symbole présent sur l’appareil
oudans la documentation qui l’accompagne
indique que ce produit ne doit pas être
traité comme un déchet ménager. Il doit par
conséquent être remis à un centre de collecte
des déchets chargé du recyclage des équipe-
ments électriques et électroniques.
La mise au rebut doit être effectuée confor-
mément aux réglementations environnemen-
tales locales d’élimination des déchets.
Pour obtenir plus d’informations au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, adressez-vous au bureau
compétent de votre commune, à la société
de collecte des déchets ou directement à
votre revendeur.
Risque d’électrocution
Brancher sur une prise de terre.
Ne pas retirer la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures mortelles,
un incendie ou une électrocution.
AVERTISSEMENT
W11418491B_03_FR.indd 28W11418491B_03_FR.indd 28 1/7/2021 3:04:31 PM1/7/2021 3:04:31 PM
29
FRANÇAIS
UTILISATION DU PRODUIT
Lavez la totalité des pièces avant la première utilisation (voir section «Entretien et
nettoyage»).
IMPORTANT: débranchez toujours le mixeur plongeant avant d’attacher ou de retirer
des pièces.
Insérez l’axe mélangeur dans le corps de
l’appareil et tournez-le jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
1
Si vous utilisez un protecteur antirayure,
placez-le sur une surface plane.
Pour insérer le protecteur antirayure,
inclinez l’axe mélangeur vers un côté du
clip de fixation. Ensuite, tirez doucement
l’autre clip de fixation vers l’extérieur
et poussez l’axe mélangeur vers le bas.
Assurez-vous que les clips de fixation sont
bien attachés.
2
ASSEMBLAGE DE L’AXE MÉLANGEUR
REMARQUE: protecteur antirayure amovible breveté aux États-Unis pour protéger
vos récipients.
AVERTISSEMENT
Risque de coupure
Manipulez les lames avec précaution.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des coupures.
W11418491B_03_FR.indd 29W11418491B_03_FR.indd 29 1/7/2021 3:04:33 PM1/7/2021 3:04:33 PM
30
Effectuez des mouvements vers le haut à
l’aide du mixeur plongeant pour déplacer
les ingrédients dans le bol.
Faites-le remonter doucement contre
le côté du bol. Répétez ce mouvement
jusqu’à ce que les ingrédients aient la
consistance souhaitée.
3
Avec le poignet, effectuez un mouvement
circulaire pour faire légèrement remonter
le mixeur plongeant et replongez-le
dans les ingrédients pour les mélanger à
nouveau.
4
Mouvements
vers le haut Mouvements
du poignet
UTILISATION DE L’AXE MÉLANGEUR
Branchez le mixeur plongeant sur une
prise électrique mise à la terre.
1
Utilisez-le pour la préparation de smoothies, de milk-shakes, de soupes, de légumes cuits,
de glaçage, d’aliments pour bébés, etc.
Insérez le mixeur plongeant dans le
mélange. Appuyez sur le régulateur de
vitesse variable pour commencer.
À l’aide de votre main libre, couvrez la
partie supérieure du bol mélangeur pour
une meilleure stabilité et pour éviter les
éclaboussures.
REMARQUE: ne plongez pas le corps de
l’appareil dans des liquides ou d’autres
mélanges.
2
Mélanger
UTILISATION DU PRODUIT
W11418491B_03_FR.indd 30W11418491B_03_FR.indd 30 1/7/2021 3:04:34 PM1/7/2021 3:04:34 PM
31
FRANÇAIS
REMARQUE: le hachoir et le fouet inclus avec le modèle KitchenAid 5KHBV83 peuvent
être utilisés sur ce modèle.
Relâchez le régulateur de vitesse
variable pour arrêter le mixeur
plongeant, puis retirez-le du mélange.
Débranchez le mixeur plongeant avant
d’attacher ou de retirer des pièces.
5
UTILISATION DU PRODUIT
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pièces compatibles lave-vaisselle, panier
supérieur uniquement: bol mélangeur,
axe mélangeur, couvercle et protecteur
antirayure dans le panier supérieur.
Essuyez le corps de l’appareil avec un
chiffon humide. Vous pouvez utiliser un
liquide vaisselle doux, mais n’utilisez pas
de nettoyants abrasifs.
IMPORTANT: débranchez toujours le mixeur plongeant avant d’attacher ou de retirer
des pièces.
Pour obtenir des informations détaillées sur le mixeur plongeant:
Consultez www.kitchenaid.eu pour obtenir des instructions supplémentaires avec des
vidéos, des recettes inspirantes et des conseils sur l’utilisation et le nettoyage de votre
mixeur plongeant.
12
W11418491B_03_FR.indd 31W11418491B_03_FR.indd 31 1/7/2021 3:04:35 PM1/7/2021 3:04:35 PM
32
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Solution
Si le mixeur plongeant ne
démarre pas:
Vérifiez que le mixeur est correctement branché à une
prise électrique mise à la terre.
Si vous possédez un boîtier de disjoncteurs, vérifiez
que le circuit est fermé.
Le mixeur s’arrête en cours de
fonctionnement:
En cas de surcharge ou de blocage, il s’arrête
automatiquement pour éviter d’endommager le
moteur. Divisez le contenu en lots plus petits. Pour
certaines recettes, l’ajout de liquide dans le bol peut
également réduire la charge.
Si le problème ne peut pas
être corrigé:
Voir la section "Conditions de KitchenAid Garantie
(« Garantie »)". Ne renvoyez pas le mixeur plongeant au
revendeur. Les revendeurs ne fournissent pas de service.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise de terre.
Ne pas retirer la broche de terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie
ou un choc électrique.
W11418491B_03_FR.indd 32W11418491B_03_FR.indd 32 1/7/2021 3:04:36 PM1/7/2021 3:04:36 PM
33
FRANÇAIS
CONDITIONS DE KITCHENAID GARANTIE
(« GARANTIE »)
pour la France - la Belgique - la Suisse - le Luxembourg
FRANCE:
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique,
(« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie
conformément aux conditions suivantes.
La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits
statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit. Quelle que
soit la présente garantie commerciale, le vendeur reste responsable des garanties
légales en vertu de la loi française, y compris de la garantie légale contre les
défauts cachés conformément aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code civil
français, et l'application de la garantie légale de conformité conformément aux
articles L.217-4 à L.217-12 du Code de la consommation français.
BELGIQUE :
KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever,
Belgique, TVA BE 0441.626.053 RPR Bruxelles (« Garant ») accorde au client final, qui
est un consommateur, une garantie contractuelle (la « Garantie ») conformément aux
conditions suivantes.
La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits
statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit. En particulier,
en tant que consommateur, vous bénéficiez légalement d'une garantie légale de
conformité de 2 ans vis-à-vis du vendeur, telle qu'elle est définie dans la législation
nationale régissant la vente de biens de consommation (articles 1649 bis à 1649
octies au Code civil belge), ainsi que de la garantie légale en cas de défauts cachés
(articles 1641 à 1649 du Code civil belge).
LA SUISSE :
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique,
Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie
conformément aux conditions suivantes.
La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits
statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit, qui pourraient
dans certains cas être plus larges que les droits offerts dans le présent document.
LE GRAND DUCHÉ DU LUXEMBOURG:
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, («
Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément
aux conditions suivantes.
La Garantie s’applique en plus et ne limite pas ou n’affecte pas les droits statutaires de
garantie du client final contre le vendeur du produit.
1) PORTÉE ET CONDITIONS DE LA GARANTIE
a) Le Garant accorde la Garantie pour les produits mentionnés à la Section 1.b) qu'un
consommateur a achetés auprès d'un vendeur ou d'une société du groupe KitchenAid
dans les pays de l'Espace économique européen, la Moldavie, le Monténégro, la Russie,
la Suisse ou la Turquie.
b) Pour le Luxembourg uniquement:
La garantie s’applique uniquement lorsque le produit pour lequel les services sont
demandés conformément à la garantie se trouve dans l’un des pays énumérés à la
Section 1.a) ci-dessus
c) La période de Garantie dépend du produit acheté et est la suivante :
5KHBV53 Deux ans de garantie complète à compter de la date d’achat.
W11418491B_03_FR.indd 33W11418491B_03_FR.indd 33 1/7/2021 3:04:36 PM1/7/2021 3:04:36 PM
34
CONDITIONS DE KITCHENAID GARANTIE
(« GARANTIE »)
d) La période de Garantie commence à la date d'achat, c'est-à-dire la date à laquelle un
consommateur a acheté le produit auprès d'un détaillant ou d'une société du groupe
KitchenAid.
e) La Garantie couvre la nature sans défaut du produit.
f) Le Garant fournit au consommateur les services suivants dans le cadre de la présente
Garantie, au choix du Garant, en cas de défaut pendant la période de Garantie :
- Réparation du produit ou de la pièce défectueuse, ou
- Remplacement du produit ou de la pièce défectueuse. Si un produit n'est plus
disponible, le Garant a le droit d'échanger le produit contre un produit de valeur égale
ou supérieure.
g) Si le consommateur souhaite faire une réclamation en vertu de la Garantie, il doit
contacter directement les centres de service KitchenAid ou le Garant du pays auprès de
KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique ;
Adresse e-mail FRANCE : [email protected]
Adresse e-mail BELGIQUE : [email protected]
Numéro de téléphone : 00 800 381 040 26
Pour la SUISSE :
Novissa AG
Schulstrasse 1a
CH-2572 Sutz
Numéro de téléphone: +41 32 475 10 10
Adresse e-mail: [email protected]
Novissa Service Center
VEBO Genossenschaft
Haselweg 2
CH-4528 Zuchwil
Numéro de téléphone: 032 686 58 50
Adresse e-Mail: [email protected]
Pour le LUXEMBOURG:
Si le consommateur souhaite faire une réclamation en vertu de la Garantie, il doit
contacter les centres de service KitchenAid spécifiques au pays à l'adresse;
GROUP LOUISIANA S.A.
5 Rue du Château d’Eau
L-3364 LEUDELANGE
Numéro de téléphone: +352 37 20 44 504
Adresse e-mail: myriam.gr[email protected]
h) Les frais de réparation, y compris les pièces de rechange, et les frais
d'affranchissement pour la livraison d'un produit ou d'une pièce de produit sans défaut
sont à la charge du Garant. Le Garant doit également prendre en charge les frais
d'affranchissement pour le retour du produit défectueux ou de la pièce du produit si
le Garant ou le service après-vente de KitchenAid spécifique au pays a demandé le
retour du produit défectueux ou de la pièce du produit. Toutefois, le consommateur
doit prendre en charge les coûts de l'emballage approprié pour le retour du produit
défectueux ou de la pièce défectueuse.
i) Pour pouvoir faire une réclamation au titre de la Garantie, le client doit présenter le
reçu ou la facture de l'achat du produit.
W11418491B_03_FR.indd 34W11418491B_03_FR.indd 34 1/7/2021 3:04:37 PM1/7/2021 3:04:37 PM
35
FRANÇAIS
CONDITIONS DE KITCHENAID GARANTIE
(« GARANTIE »)
j) Pour la FRANCE uniquement :
La Garantie est fournie gratuitement aux clients.
2) LIMITATIONS DE LA GARANTIE
a) La Garantie s'applique uniquement aux produits utilisés à des fins privées et non à
des fins professionnelles ou commerciales.
b) La Garantie ne s'applique pas en cas d'usure normale, d'utilisation inappropriée ou
abusive, de non-respect des instructions d'utilisation, d'utilisation du produit à une
tension électrique incorrecte, d'installation et de fonctionnement en violation des
réglementations électriques applicables et d'utilisation de la force (coups, par exemple).
c) La Garantie ne s'applique pas si le produit a été modifié ou converti, par exemple,
les conversions de produits 120 V en produits 220-240 V.
d) Pour la Belgique, le Luxembourg et la Suisse :
La fourniture de services de Garantie ne prolonge pas la période de Garantie et
n'amorce pas le début d'une nouvelle période de Garantie. La période de Garantie
pour les pièces de rechange installées se termine par la période de Garantie pour
l'ensemble du produit.
Pour la France uniquement :
La fourniture de services de Garantie ne prolonge pas la période de Garantie et
n'amorce pas le début d'une nouvelle période de Garantie. La période de Garantie
pour les pièces de rechange installées se termine par la période de Garantie pour
l'ensemble du produit. Une telle disposition ne s'applique pas lorsqu'une réparation
couverte par la Garantie entraînera une période d'immobilisation du produit d'au moins
sept jours. Dans ce cas, la période d'immobilisation doit être ajoutée à la durée restante
de la Garantie, à compter de la date de la demande d'intervention du consommateur
ou de la date à laquelle les produits en question sont mis à disposition pour réparation,
si cette disponibilité est faite après la date de la demande d'intervention.
Après l'expiration de la période de Garantie ou pour les produits pour lesquels la
Garantie ne s'applique pas, les centres de service après-vente de KitchenAid sont
toujours à la disposition du client final pour des questions et des renseignements. De
plus amples informations sont également disponibles sur notre site Web :
www.kitchenaid.fr (France) - www.kitchenaid.eu - www.grouplouisiana.com
(Luxembourg) - www.kitchenaid.ch (Suisse)
W11418491B_03_FR.indd 35W11418491B_03_FR.indd 35 1/7/2021 3:04:37 PM1/7/2021 3:04:37 PM
36
2) s'il présente les caractéristiques convenues d'un commun accord par les parties
ou s'il est adapté à toute utilisation spéciale prévue par l'acheteur, qui est connue du
vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L. 217-12 du Code de la consommation français
L'action résultant du manque de conformité expire deux ans après la livraison des
marchandises.
Article L. 217-16 du Code de la consommation français
Pendant la période d'effet de la garantie commerciale offerte à un acheteur au moment
de l'acquisition ou de la réparation d'un bien tangible, si l'acheteur exige du vendeur
une réparation couverte par la garantie, toute période de sept jours ou plus pendant
laquelle les marchandises sont hors service pour réparation est ajoutée à la durée
restante de la garantie. Cette période s'étend à partir de la demande d'intervention
faite par l'acheteur ou à partir de la date à laquelle ledit produit est mis à disposition
pour réparation, si cette date est postérieure à la demande d'intervention.
il correspond à la description donnée par le vendeur et a les qualités que ce vendeur
a présentées à l'acheteur au moyen d'un échantillon ou d'un modèle ; et
s'il présente les qualités auxquelles un acheteur peut légitimement s'attendre
compte tenu des déclarations publiques faites par le vendeur, le fabricant ou son
représentant, en particulier dans la publicité ou l'étiquetage ; ou
Article L. 217-4 du Code de la consommation français
Le vendeur doit livrer un produit conforme au contrat et est tenu responsable du
manque de conformité existant au moment de la livraison. Le vendeur est également
tenu responsable du manque de conformité résultant de l’emballage, des instructions
de montage ou de l’installation lorsque cette installation est la responsabilité du
vendeur en vertu du contrat ou a été effectuée sous la supervision du vendeur.
Article L. 217-5 du Code de la consommation français
Le produit est réputé conforme au contrat :
1. S'il est adapté à l'utilisation généralement attendue d'un produit similaire et, le cas
échéant :
Lorsqu'il agit pour des raisons de garantie légale de conformité,
le consommateur :
- bénéficie d'une période de deux ans à compter de la livraison du produit dans
lequel agir ;
- peut choisir entre la réparation ou le remplacement du produit, sous réserve
des conditions relatives aux coûts prévus par l'article L. 217-9 du Code de la
consommation français ;
- est exonéré d'avoir à prouver le manque de conformité du produit pendant les
deux années suivant sa livraison (et pendant six mois après la livraison du produit,
pour les marchandises d'occasion).
La garantie légale de conformité s'applique indépendamment de la garantie
commerciale éventuellement offerte.
Indépendamment de cette garantie commerciale, le consommateur peut décider
d'appliquer la garantie légale pour les défauts cachés au sens de l'article 1641 du
Code civil français. Dans ce cas, le consommateur peut choisir entre l'annulation
de la vente ou une réduction du prix de vente, conformément à l'article 1644 du
Code civil français.
CONDITIONS DE KITCHENAID GARANTIE
(« GARANTIE »)
3) POUR LA FRANCE UNIQUEMENT:
W11418491B_03_FR.indd 36W11418491B_03_FR.indd 36 1/7/2021 3:04:37 PM1/7/2021 3:04:37 PM
37
FRANÇAIS
CONDITIONS DE KITCHENAID GARANTIE
(« GARANTIE »)
Enregistrez votre nouvel appareil KitchenAid dès maintenant:
http://www.kitchenaid.eu/register
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
©2020 Tous droits réservés.
Article 1641 du Code civil français
Le vendeur garantit le produit vendu pour les défauts cachés qui le rendent inapte à
son usage prévu, ou qui diminuent cette utilisation dans la mesure où l'acheteur ne
l'aurait pas acheté, ou n'aurait accepté de l'acheter que pour un prix moindre, s'il avait
été au courant de tels défauts.
Article 1648 § 1 du Code civil français
L'action résultant de défauts cachés doit être déposée dans les deux ans suivant la
découverte du défaut.
W11418491B_03_FR.indd 37W11418491B_03_FR.indd 37 1/7/2021 3:04:37 PM1/7/2021 3:04:37 PM
49
NEDERLANDS
ONDERDELEN EN EIGENSCHAPPEN
1Variabele snelheidsregelaar
2Beschermer snelheidsregelaar
3Motorunit
4
Mixstaaf 20,3 cm
5Panbeschermer – hiermee voorkom
je schade aan kookspullen tijdens het
gebruik van de staafmixer
6Bevestigingsklemmen
7Netsnoer (1,5 m)
8
700 ml (3 bekers) BPA
-
vrije mengbeker
met deksel
5
4
3
1
2
7
8
6
W11418491B_05_NL.indd 49W11418491B_05_NL.indd 49 1/7/2021 3:05:31 PM1/7/2021 3:05:31 PM
50
Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk.
We hebben in deze handleiding en op uw toestel tal van belangrijke veiligheids-
waarschuwingen aangebracht. Lees deze veiligheidswaarschuwingen en leef ze na.
Dit is het veiligheidsalarmsymbool.
Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of anderen
gedood of verwond kunnen worden.
Alle veiligheidswaarschuwingen volgen op het alarmsymbool en de woorden
“GEVAAR” of “WAARSCHUWING”. Deze woorden betekenen het volgende:
U kunt gedood worden of ernstig
gewond raken als u de instructies niet
onmiddellijk naleeft.
U kunt gedood worden of ernstig gewond
raken als u de instructies niet naleeft.
Alle veiligheidswaarschuwingen informeren u over het potentiële gevaar, over hoe u het
risico op verwondingen kunt verminderen en wat er kan gebeuren als u de instructies
niet opvolgt.
GEVAAR
WAARSCHUWING
BELANGRIJKE VOORZORGEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten steeds basisvoorzorgen
worden getroffen, waaronder:
1. Lees alle instructies. Verkeerd gebruik van het apparaat kan persoonlijke
verwondingen veroorzaken.
2. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen, waaronder kinderen,
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen over het gebruik van het apparaat van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
3. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht gebruiken.
4. Alleen Europese Unie: apparaten mogen worden gebruikt door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan
ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren van het apparaat
begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
5. Alleen Europese Unie: dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen.
Houd dit product en het netsnoer buiten bereik van kinderen.
6. Om het risico op elektrische schokken te voorkomen, moet je de behuizing, het
snoer of de stekker van deze staafmixer niet in water of een andere vloeistof
plaatsen.
7. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd dit product en het
netsnoer buiten bereik van kinderen.
8. Raak geen bewegende onderdelen aan.
PRODUCTVEILIGHEID
W11418491B_05_NL.indd 50W11418491B_05_NL.indd 50 1/7/2021 3:05:31 PM1/7/2021 3:05:31 PM
51
NEDERLANDS
9. Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker beschadigd is, of
nadat het apparaat een storing heeft gehad, gevallen is of op enigerlei wijze
beschadigd is geraakt. Neem telefonisch contact op met de klantenservice van
de fabrikant voor informatie over inspectie, reparatie of aanpassing.
10. Het gebruik van accessoires/toebehoren die niet door de fabrikant worden
aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken of verwondingen
veroorzaken.
11. Schakel het apparaat UIT en trek de stekker uit het stopcontact als je het
zonder toezicht achterlaat, voordat je onderdelen plaatst of verwijdert, voordat
je het apparaat schoonmaakt of als je het niet gebruikt. Haal de stekker uit het
stopcontact door de stekker vast te pakken en deze uit het stopcontact te halen.
Trek nooit aan het netsnoer.
12. Gebruik het apparaat niet buiten.
13. Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel of het werkblad hangen.
14. Laat het snoer niet in contact komen met hete oppervlakken, zoals het fornuis.
15. Gebruik een grote mengbeker of bereid kleinere hoeveelheden per keer bij het
mengen van vloeistoffen, vooral als deze heet zijn. Op die manier voorkom je
morsen.
16. Houd handen en keukengerei tijdens het mengen nooit in de mengbeker om
ernstig persoonlijk letsel of schade aan het apparaat te voorkomen. Je kunt een
pannenlikker gebruiken, maar alleen wanneer het apparaat niet in werking is.
17. De messen zijn scherp. Ga voorzichtig te werk.
18. Zie het deel “Onderhoud en reiniging” voor instructies om de oppervlakken die in
contact komen met voedsel te reinigen.
19. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik, zoals:
- personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
- boerderijen;
- door gasten in hotels, motels en andere verblijfsomgevingen;
- bed and breakfasts en vergelijkbare omgevingen.
20. Als het netsnoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door de fabrikant,
zijn vertegenwoordiger of gekwalificeerd personeel om gevaarlijke situaties te
voorkomen.
21. Giet hete vloeistoffen uiterst voorzichtig in de foodprocessor of blender. Door
plotselinge stoomvorming kunnen deze uit het apparaat spetteren.
22. Wees voorzichtig bij het hanteren van de scherpe snijmessen, bij het leegmaken
van de kom en tijdens het schoonmaken.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
PRODUCTVEILIGHEID
Instructies zijn ook online beschikbaar, bezoek onze website op:
www.kitchenaid.nl of www.kitchenaid.eu
W11418491B_05_NL.indd 51W11418491B_05_NL.indd 51 1/7/2021 3:05:32 PM1/7/2021 3:05:32 PM
52
ELEKTRISCHE VEREISTEN
Voedingsspanning: 220-240 VAC
Frequentie: 50-60 Hz
Vermogen: 180 W
LET OP: Als de stekker niet geschikt is
voor je stopcontact, neem dan contact
op met een gekwalificeerde elektricien.
Wijzig nooit de stekker zelf. Gebruik
geenadapter.
Gebruik geen verlengsnoer. Als het
netsnoer te kort is, laat dan door een
gekwalificeerde elektricien of een
servicemonteur een stopcontact installeren
in de buurt van het apparaat.
Het netsnoer mag niet over de rand
van het aanrecht of een tafel hangen
om struikelgevaar te vermijden en te
voorkomen dat kinderen aan het snoer
trekken.
OPMERKING: De maximale waarde
is gebaseerd op de hakmolen die bij
KitchenAid model 5KHBV83 wordt
meegeleverd. Andere accessoires hebben
mogelijk een ander vermogen of vereisen
een andere stroomsterkte.
AFGEDANKTE ELEKTRISCHE APPARATUUR
CONFORMITEITSVERKLARING
Dit apparaat is ontworpen, gebouwd en gedistribueerd in overeenstemming met de
veiligheidseisen van de EG-richtlijnen: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG en
2011/65/EU (RoHS-richtlijn).
PRODUCTVEILIGHEID
Afgedankt verpakkingsmateriaal
Het verpakkingsmateriaal kan voor gerecy-
cleerd worden en is voorzien van het recycla-
gesymbool . De verschillende onderdelen
van de verpakking moeten daarom op ver-
antwoordelijke wijze en in overeenstemming
met de desbetreffende lokale voorschriften
worden weggewerkt.
Dumping van het product
- Dit apparaat is voorzien van het merkteken
volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU in-
zake Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparaten (AEEA).
- Door ervoor te zorgen dat dit product op de
juiste manier als afval wordt verwerkt, help je
mogelijk negatieve consequenties voor het
milieu en de menselijke gezondheid te voor-
komen die anders zouden kunnen worden
veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit
product als afval.
- Het symbool op het product of op de
bijbehorende documentatie geeft aan dat
dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld, maar moet worden afge-
geven bij een verzamelpunt voor het recyclen
van elektrische en elektronische apparaten.
Het apparaat moet worden afgevoerd vol-
gens de plaatselijke toepasselijke milieuwet-
geving.
Voor meer gedetailleerde informatie over de
behandeling, terugwinning en recyclage van
dit product word je verzocht contact op te
nemen met je lokale gemeentehuis, je afval-
ophaaldienst of de winkel waar je het product
hebt aangeschaft.
WAARSCHUWING
Gevaar voor
elektrische schokken
In een geaard stopcontact steken.
Verwijder de randaarde niet.
Gebruik geen adapter.
Gebruik geen verlengsnoer.
Het niet opvolgen van deze instructies
kan de dood, brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben.
W11418491B_05_NL.indd 52W11418491B_05_NL.indd 52 1/7/2021 3:05:34 PM1/7/2021 3:05:34 PM
53
NEDERLANDS
HET PRODUCT GEBRUIKEN
Maak alle onderdelen schoon voordat je deze voor het eerst gebruikt (zie het gedeelte
'Onderhoud en reiniging').
BELANGRIJK: Haal altijd de stekker van de staafmixer uit het stopcontact voordat je
onderdelen bevestigt of verwijdert.
Plaats de mixstaaf in de motorunit en
draai eraan totdat deze vastklikt.
1
Plaats de panbeschermer, als je die
gebruikt, op een vlakke ondergrond.
Om de panbeschermer te plaatsen, moet
je de mixstaaf naar één kant van de
bevestigingsklem kantelen. Trek vervolgens
voorzichtig de andere bevestigingsklem
naar buiten en duw de mixstaaf omlaag.
Zorg dat de bevestigingsklemmen
vastzitten op hun plaats.
2
DE MIXSTAAF MONTEREN
OPMERKING: De in de VS gepatenteerde verwijderbare panbeschermer beschermt je
kookspullen.
WAARSCHUWING
Gevaar voor snijwonden
Hanteer messen met de nodige
voorzichtigheid.
Anders kan dit leiden tot snijwonden.
W11418491B_05_NL.indd 53W11418491B_05_NL.indd 53 1/7/2021 3:05:35 PM1/7/2021 3:05:35 PM
54
Beweeg de staafmixer iets omhoog
om de ingrediënten in de beker te
verplaatsen.
Beweeg hem langzaam omhoog terwijl je
hem tegen de zijkant van de beker houdt.
Herhaal dit proces totdat de ingrediënten
de gewenste consistentie hebben.
3
Maak vanuit de pols een draaiende
beweging om de staafmixer iets omhoog
en daarna weer naar beneden te
bewegen.
4
Verticaal
bewegen Polsbeweging
HET PRODUCT GEBRUIKEN
DE MIXSTAAF GEBRUIKEN
Steek de stekker van de staafmixer in
een geaard stopcontact.
1
Maak smoothies, milkshakes, soep, gekookte groenten, glazuur, babyvoeding, enz.
Plaats de staafmixer in het mengsel. Druk
op de variabele snelheidsregelaar om te
beginnen.
Plaats je vrije hand boven op de
mengbeker voor extra stabiliteit en om
spetteren te voorkomen.
OPMERKING: Dompel de motorunit niet
onder in vloeistoffen of andere mengsels.
2
Mengen
W11418491B_05_NL.indd 54W11418491B_05_NL.indd 54 1/7/2021 3:05:37 PM1/7/2021 3:05:37 PM
55
NEDERLANDS
OPMERKING: De hakmolen en het klopaccessoire die bij KitchenAid model 5KHBV83
worden geleverd, kunnen op dit model worden gebruikt.
Laat de snelheidsregelaar los om
te stoppen en haal vervolgens de
staafmixer uit het mengsel.
Haal de stekker van de staafmixer uit
het stopcontact voordat je onderdelen
verwijdert of bevestigt.
5
HET PRODUCT GEBRUIKEN
ONDERHOUD EN REINIGING
Vaatwasserbestendige onderdelen –
alleen op het bovenste rek: mengbeker,
mixstaaf, deksel en panbeschermer.
Veeg de motorunit schoon met een
vochtig doek. Je kunt mild afwasmiddel
gebruiken, maar geen schurende
schoonmaakmiddelen.
BELANGRIJK: Haal altijd de stekker van de staafmixer uit het stopcontact voordat je
onderdelen bevestigt of verwijdert.
Voor meer informatie over de staafmixer:
Ga naar www.kitchenaid.eu voor extra video-instructies, inspirerende recepten en tips
voor het gebruiken en schoonmaken van de staafmixer.
1 2
W11418491B_05_NL.indd 55W11418491B_05_NL.indd 55 1/7/2021 3:05:38 PM1/7/2021 3:05:38 PM
56
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Oplossing
De staafmixer start niet:
Controleer of de staafmixer goed is aangesloten op
een geaard stopcontact.
Als je een zekeringskast hebt, zorg er dan voor dat het
circuit gesloten is.
Als de staafmixer stopt tijdens
het mengen:
Als de motor overbelast of vastgelopen is, wordt de
blender automatisch uitgeschakeld om schade aan de
motor te voorkomen. Stop kleinere porties tegelijk in
de blender. Bij sommige recepten kun je de belasting
verlagen door vloeistof toe te voegen.
Het probleem kan niet worden
opgelost.
Zie het gedeelte 'Voorwaarden KitchenAid garantie
('Garantie')'. Breng de staafmixer niet terug naar de
winkel. Winkels bieden geen service.
WAARSCHUWING
Gevaar voor elektrische schokken
Aansluiten op een geaard stopcontact.
Verwijder de aardpin niet.
Gebruik geen adapter.
Gebruik geen verlengsnoer.
Het niet opvolgen van deze instructies kan de dood, brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben.
W11418491B_05_NL.indd 56W11418491B_05_NL.indd 56 1/7/2021 3:05:39 PM1/7/2021 3:05:39 PM
57
NEDERLANDS
VOORWAARDEN KITCHENAID GARANTIE
('GARANTIE')
BELGIË:
KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, bus 5, 1853 Strombeek-Bever, België,
btw BE 0441.626.053 RPR Brussel ('Garantieverlener') verleent de eindgebruiker, die
consument is, een contractuele garantie (de 'Garantie') overeenkomstig de volgende
voorwaarden.
De Garantie is van toepassing in aanvulling op de wettelijke garantierechten
van de eindklant jegens de verkoper van het product en houdt geen beperking
van deze rechten in. In feite profiteert u, als consument, wettelijk van 2 jaar
garantie wettelijke conformiteitsgarantie jegens de verkoper zoals uiteengezet
in de nationale wetgeving betreffende de verkoop van consumentengoederen
(artikelen 1649 bis t/m 1649 octies van het Belgische Burgerlijk Wetboek), naast
de wettelijke garantie met betrekking tot verborgen gebreken (artikelen 1641 t/m
1649 van het Belgische Burgerlijk Wetboek).
NEDERLAND:
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, bus 5, 1853 Strombeek-Bever, België
('Garantieverlener') verleent de eindgebruiker, die consument is, een garantie conform
de volgende voorwaarden.
De Garantie is van toepassing in aanvulling op de wettelijke garantierechten van
de eindklant jegens de verkoper van het product en houdt geen beperking van
deze rechten in.
1) OMVANG EN VOORWAARDEN VAN DE GARANTIE
a) De Garantieverlener verleent de Garantie voor de producten die worden genoemd
in Sectie 1.b) die een klant heeft gekocht bij een verkoper of een bedrijf van de
KitchenAid-Group in de landen van de Europese Economische Ruimte, Moldavië,
Montenegro, Rusland, Zwitserland of Turkije.
b) De Garantieperiode is afhankelijk van het aangeschafte product en is als volgt:
5KHBV53 Twee jaar volledige garantie vanaf de aankoopdatum.
c) De Garantieperiode gaat in op de datum van aankoop, d.w.z. de datum waarop een
klant het product heeft gekocht bij een dealer of een bedrijf van de KitchenAid-Group.
d) De Garantie dekt de foutvrije aard van het product.
e) De Garantieverlener zal de klant de volgende diensten verlenen onder deze
Garantie, naar keuze van de Garantieverlener, als er een defect optreedt tijdens de
Garantieperiode:
- Reparatie van het defecte product of productonderdeel, of
- Vervanging van het defecte product of productonderdeel. Als een product niet meer
beschikbaar is, heeft de Garantieverlener het recht om het product te ruilen voor een
product van gelijke of hogere waarde.
f) Als de klant aanspraak wil maken op de Garantie, moet de klant rechtstreeks contact
opnemen met de landspecifieke KitchenAid servicecentra of de Garantieverlener bij
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, bus 5, 1853 Strombeek-Bever,
België: E-mailadres: [email protected]
Nederland: E-mailadres: [email protected]
Telefoonnummer België en Nederland: 00 800 381 040 26
W11418491B_05_NL.indd 57W11418491B_05_NL.indd 57 1/7/2021 3:05:39 PM1/7/2021 3:05:39 PM
58
VOORWAARDEN KITCHENAID GARANTIE
('GARANTIE')
g) De reparatiekosten, inclusief reserveonderdelen, en de verzendkosten voor de
levering van een niet-defect product of productonderdeel komen voor rekening van de
Garantieverlener. De Garantieverlener zal ook de verzendkosten voor het retourneren
van het defecte product of productonderdeel vergoeden als de Garantieverlener of het
landspecifieke servicecentrum van KitchenAid heeft verzocht het defecte product of het
defecte productonderdeel te retourneren. De consument draagt echter wel de kosten
van de juiste verpakking voor het retourneren van het defecte product of het defecte
productonderdeel.
h) Om aanspraak te kunnen maken op de Garantie, moet de klant de bon of factuur van
de aankoop van het product voorleggen.
2) BEPERKINGEN VAN DE GARANTIE
a) De Garantie geldt alleen voor producten die voor privédoeleinden worden gebruikt
en niet voor producten die voor professionele of commerciële doeleinden worden
gebruikt.
b) De Garantie is niet van toepassing in geval van normale slijtage, onjuist gebruik of
misbruik, het niet opvolgen van de gebruiksinstructies, het gebruik van het product bij
de verkeerde elektrische spanning, installatie en bediening in strijd met de geldende
elektrische voorschriften en het gebruik van kracht of geweld (bijv. slaan).
c) De Garantie is niet van toepassing als het product is gewijzigd of geconverteerd,
bijvoorbeeld wanneer het is geconverteerd van een 120V-product naar een
220-240V-product.
d) Het verlenen van Garantieservice verlengt de Garantieperiode niet en het start
evenmin een nieuwe Garantieperiode. De Garantieperiode voor geïnstalleerde
reserveonderdelen eindigt met de Garantieperiode voor het gehele product.
Na afloop van de Garantieperiode of voor producten waarvoor de garantie niet
geldt, zijn de klantenservicecentra van KitchenAid nog steeds beschikbaar voor de
eindgebruiker voor vragen en informatie. Meer informatie vindt u ook op onze website:
www.kitchenaid.eu
Registreer je nieuwe KitchenAid-apparaat: http://www.kitchenaid.eu/register
PRODUCTREGISTRATIE
©2020 Alle rechten voorbehouden.
W11418491B_05_NL.indd 58W11418491B_05_NL.indd 58 1/7/2021 3:05:40 PM1/7/2021 3:05:40 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

KitchenAid 521160 Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor