Remote Controller RC-6
Télécommande RC-6
Control Remoto RC-6
Infrarot-Fernauslöser RC-6
●
●
●
●
●
a
a
Taking Pictures
● Set the camera drive mode to < > (remote control
shooting). For more information, read the pages on drive
mode or remote control shooting in the camera’s instruction
manual.
● Remote control shooting may not be possible under backlit
conditions.
● During remote control shooting, attach the eyepiece cover
to the viewfi nder eyepiece.
Bulb Shooting (Long Exposure)
During bulb shooting, pressing the transmit button once locks
the shutter in the open state, and pressing it again closes the
shutter. It is not necessary to hold down the transmit button.
Replacing the Battery
When the effective range decreases, replace the battery. Use
one button lithium cell battery CR2032.
● Keep batteries out of reach of children.
● If swallowed, contact a physician immediately.
Specifi cations
Type: Infrared remote controller
Operating range: Approx. 5 m/16.4 ft. in front of
camera
Battery: Button lithium cell battery CR2032
Battery life: Approx. 6,000 transmissions
Dimensions (L × W × H): 64 × 35 × 6 mm
2.5 × 1.4 × 0.2 in.
Weight: Approx. 9 g/0.3 oz (without battery)
● All the specifi cations above are based on Canon’s testing
standards.
● The product specifi cations and exterior are subject to
change without notice.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Do not make any changes or modifi cations to the equipment
unless otherwise specifi ed in the instructions. If such changes
or modifi cations should be made, you could be required to stop
operation of the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For CA, USA only
Included lithium battery contains Perchlorate Material
– special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ for
details.
Prise de photos
● Placez le mode d’acquisition de l’appareil sur < > (prise
de vue avec télécommande). Pour en savoir plus, lisez les
pages sur le mode d’acquisition ou la prise de vue avec
télécommande du mode d’emploi de l’appareil photo.
● La prise de vue avec télécommande peut ne pas être
possible en contre-jour.
● Pendant la prise de vue avec télécommande, fi xez le volet
d’oculaire sur l’oculaire du viseur.
Prise de vue avec pose longue
(longue exposition)
Pendant la prise de vue avec pose longue, appuyez une fois
sur le bouton de transmission pour verrouiller l’obturateur à
l’état ouvert, puis appuyez à nouveau pour fermer l’obturateur.
Il n’est pas nécessaire de maintenir enfoncé le bouton de
transmission.
Remplacement de la pile
Lorsque la portée effi cace de la télécommande diminue,
changez la pile. Utilisez une pile bouton au lithium CR2032.
● Gardez les piles hors de la portée des enfants.
● En cas d’ingestion, appelez immédiatement un médecin.
Caractéristiques techniques
Type : Télécommande à infrarouge
Portée de fonctionnement :
Environ 5 m devant l’appareil
Alimentation : Pile bouton au lithium CR2032
Autonomie de la pile : Environ 6 000 transmissions
Dimensions (L × L × H) : 64 × 35 × 6 mm
Poids : Environ 9 g (sans la pile)
● Toutes les caractéristiques techniques ci-dessus sont
basées sur les normes d’essai de Canon.
● Les caractéristiques techniques et l’aspect physique du
produit sont sujets à modifi cation sans préavis.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Toma de fotografías
● Ajuste el modo de avance de la cámara en < > (disparo
con control a distancia). Para obtener más información,
lea las páginas relativas al modo de avance o al disparo
con control a distancia en el manual de instrucciones de la
cámara.
● En condiciones de contraluz, es posible que no se pueda
disparar con el control a distancia.
● Cuando dispare con el control a distancia, monte la tapa del
ocular en el ocular del visor.
Disparo en modo “Bulb”
(larga exposición)
Cuando se dispara en modo “Bulb” (larga exposición), al
presionar una vez el botón de transmisión se bloquea el
obturador en el estado abierto, y al presionarlo de nuevo se
cierra el obturador. No es necesario mantener presionado el
botón de transmisión.
Sustitución de la pila
Cuando el alcance efectivo disminuya, reemplace la pila.
Utilice una pila de litio de tipo botón CR2032.
● Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
● Si fuese tragada, inmediatamente póngase en contacto con
un médico.
Especifi caciones
Tipo: Control remoto infrarrojo
Alcance operativo: Aprox. 5 m frente a la cámara
Alimentación: Pila de litio de tipo botón CR2032
Duración de la pila: Aprox. 6.000 transmisiones
Dimensiones (La × An × Al): 64 × 35 × 6 mm
Peso: Aprox. 9 g (sin la pila)
● Todas las especifi caciones anteriores se han obtenido
según los métodos de comprobación estándar de Canon.
● Las especifi caciones y el exterior del producto pueden
cambiar sin previo aviso.
Fotografi eren
● Stellen Sie die Betriebsart der Kamera auf < > (Aufnahme
mit Fernauslöser). Weitere Informationen fi nden Sie in
der Bedienungsanleitung der Kamera im Abschnitt über
Betriebsart bzw. Aufnahmen mit Fernauslöser.
● Bei Gegenlicht sind Aufnahmen mit der Fernauslöser ggf.
nicht möglich.
● Während der Aufnahmen mit Fernauslöser verschließen Sie
den Sucher mit der Okularabdeckung.
Aufnahmen mit langen
Belichtungszeiten
Wenn Sie bei Aufnahmen mit langen Belichtungszeiten
die Sendetaste einmal drücken, öffnet sich der Verschluss
(und bleibt offen). Durch erneutes Drücken schließt sich
der Verschluss wieder. Sie brauchen die Sendetaste nicht
gedrückt zu halten.
Austausch der Batterie
Wenn die Reichweite abnimmt, muss die Batterie
ausgewechselt werden. Verwenden Sie eine Lithium-
Knopfbatterie des Typs CR2032.
● Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.
● Bei Verschlucken einer Batterie unverzüglich einen Arz
taufsuchen.
Technische Daten
Typ: Infrarot-Fernauslöser
Reichweite: Bis ca. 5 m vor der Kamera
Stromversorgung: Lithium-Knopfbatterie des Typs
CR2032
Batterielebensdauer: ca. 6.000 Fernauslösungen
Abmessungen (L × B × H): 64 × 35 × 6 mm
Gewicht: ca. 9 g (ohne Batterie)
● Sämtliche technische Daten basieren auf der Canon
Prüfnorm.
● Änderungen der technischen Daten und des Designs im
Sinne des technischen Fortschritts jederzeit vorbehalten.
Hinweise für Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll !
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher
gesetzlich verpfl ichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte
Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die
gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo
Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden
unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.