Canon LC-E6 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

LC-E6ELC-E6
J
Battery Charger LC-E6/LC-E6E
Instructions
E
Chargeur de Batterie LC-E6/LC-E6E
Mode d’emploi
F
Akku-Ladegerät LC-E6/LC-E6E
Bedienungsanleitung
G
Nomenclature
Power plug (LC-E6)
Battery pack slot
Charge lamp
Power cord socket (LC-E6E)
Power cord (LC-E6E)
a
a
Thank you for purchasing a Canon product.
Battery Charger LC-E6/LC-E6E is dedicated to recharging
Battery Pack LP-E6N/LP-E6.
Also read “Tips for Using the Battery and Charger” in the
camera’s instruction manual.
Recharging the Battery
1. Remove the protective cover. (Fig. 1)
2. Attach the battery. (Fig. 2)
As shown in the illustration, attach the battery securely.
To detach the battery, follow the above procedure in reverse.
3. Recharge the battery.
For LC-E6 (Fig. 3-1)
As shown by the arrow, ip out the battery charger’s prongs and
insert the prongs into a power outlet.
For LC-E6E (Fig. 3-2)
Connect the power cord to the charger and insert the plug into the
power outlet.
Recharging starts automatically, and the charge lamp turns orange
and ashes.
Recharge level
Charge lamp
Color Display
0 – 50%
Orange
Flashes 1 time/second
50 – 75% Flashes 2 times/second
75% or higher Flashes 3 times/second
Charge completed Green Lights on
About 2 hours 30 minutes is needed to fully recharge a
completely exhausted battery at room temperature (+23°C/73˚F).
The exact charging time varies signi cantly depending on the
ambient temperature and remaining charge level.
To ensure safe recharging under low temperature conditions
(+5°C to +10°C/41˚F to 50˚F), the recharging time is longer (up to
approximately 4 hours).
Do not recharge any battery other than Battery Pack LP-E6N/
LP-E6.
Battery Pack LP-E6N/LP-E6 is dedicated to Canon products only.
Using it with an incompatible battery charger or product may result
in malfunction or accidents for which Canon cannot be held liable.
If any problems occur during recharging, see “Troubleshooting
Guide” in the camera’s instruction manual.
Speci cations
Type: Charger dedicated to Battery Pack
LP-E6N/LP-E6
Charging time: Approx. 2 hr. 30 min.
Rated input: 100 V AC - 240 V AC (50/60 Hz)
Rated output: 8.4 V DC/1.2 A
Power cord length: Approx. 2 m / 6.6 ft. (LC-E6E)
Working temperature range: +5˚C - +40˚C / 41˚F - 104˚F
Working humidity: 85% or less
Dimensions (W x H x D): Approx. 69 x 33 x 93 mm /
2.7 x 1.3 x 3.7 in.
(LC-E6: when plug is retracted,
LC-E6E: excluding power cord)
Weight: LC-E6: Approx. 130 g / 4.6 oz.
LC-E6E: Approx. 125 g / 4.4 oz.
(excluding power cord)
All the speci cations above are based on Canon’s testing standards.
The product speci cations and exterior are subject to change without
notice.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Do not make any changes or modi cations to the equipment
unless otherwise speci ed in the instructions. If such changes or
modi cations should be made, you could be required to stop operation
of the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Nomenclature
Fiche (LC-E6)
Logement de la batterie d’alimentation
Voyant de charge
Prise du cordon d’alimentation (LC-E6E)
Cordon d’alimentation (LC-E6E)
Teilebezeichnungen
Netzstecker (LC-E6)
Akkufach
Ladeanzeige
Netzkabelanschluss (LC-E6E)
Netzkabel (LC-E6E)
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Canon.
Le chargeur de batterie LC-E6/LC-E6E est conçu exclusivement
pour recharger la batterie d’alimentation LP-E6N/LP-E6.
Lisez également les « Conseils d’utilisation de la batterie et du
chargeur » dans le mode d’emploi de l’appareil photo.
Recharge de la batterie
1. Retirez le couvercle de protection (Fig. 1).
2. Fixez la batterie (Fig. 2).
Fixez fermement la batterie de la manière illustrée.
Pour retirer la batterie, suivez la procédure ci-dessus dans l’ordre
inverse.
3. Rechargez la batterie.
Pour LC-E6 (Fig. 3-1)
Dégagez la che du chargeur comme indiqué par la èche et
branchez la che du chargeur sur une prise secteur.
Pour LC-E6E (Fig. 3-2)
Raccordez le cordon d’alimentation au chargeur et branchez la che
du chargeur sur la prise secteur.
La recharge commence automatiquement et le voyant de charge
clignote en orange.
Niveau de charge
Voyant de charge
Couleur Af chage
0 – 50 %
Orange
Clignote 1 fois par seconde.
50 – 75 % Clignote 2 fois par seconde.
75 % ou supérieur Clignote 3 fois par seconde.
Charge terminée Vert Reste allumé
Il faut environ 2 heures 30 minutes pour recharger
complètement une batterie totalement déchargée à température
ambiante (+23 °C). Le temps de recharge exact dépend de la
température ambiante et du niveau de charge restant.
A n de garantir une recharge sûre à basse température (+5 °C
à +10 °C), le temps de recharge est plus long (jusqu’à 4 heures
environ).
Ne chargez pas de batteries autres que la batterie LP-E6N/LP-E6.
La batterie LP-E6N/LP-E6 est destinée aux produits Canon
uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un
produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou
des accidents pour lesquels Canon ne saurait être tenu pour
responsable.
En cas de problème pendant la recharge, voir le « Guide de
dépannage » dans le mode d’emploi de l’appareil photo.
Caractéristiques techniques
Type : Chargeur conçu exclusivement
pour la batterie LP-E6N/LP-E6
Temps de recharge : Environ 2 heures 30 minutes
Tension d’entrée nominale : 100 - 240 V CA (50/60 Hz)
Tension de sortie nominale : 8,4 V CC/1,2 A
Longueur du cordon d’alimentation :
Environ 2 m (LC-E6E)
Plage de température de fonctionnement :
+5 °C - +40 °C
Humidité de fonctionnement
: 85 % ou moins
Dimensions (L x H x P) : Environ 69 x 33 x 93 mm
(LC-E6 : avec la che rétractée,
LC-E6E : sans le cordon
d’alimentation)
Poids : LC-E6 : Environ 130 g
LC-E6E : Environ 125 g (sans le
cordon d’alimentation)
Toutes les caractéristiques techniques ci-dessus sont basées sur les
normes d’essai de Canon.
Les caractéristiques techniques et l’aspect physique du produit sont
sujets à modi cation sans préavis.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon-Produkt
entschieden haben.
Das Akku-Ladegerät LC-E6/LC-E6E wurde speziell zum
Wiederau aden des lithium-ionen Akkus LP-E6N/LP-E6
entwickelt.
Lesen Sie auch die „Tipps zur Verwendung von Akku und
Ladegerät“ in der Bedienungsanleitung der Kamera.
Au aden des Akkus
1. Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab (Abb. 1).
2. Legen Sie den Akku ein (Abb. 2).
Den Akku entsprechend der Abbildung einlegen, sodass er fest sitzt.
Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese Schritte in umgekehrter
Reihenfolge aus.
3. Laden Sie den Akku auf.
Bei LC-E6 (Abb. 3-1)
Klappen Sie den Netzstecker des Akku-Ladegeräts in Pfeilrichtung
heraus, und stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Bei LC-E6E (Abb. 3-2)
Schließen Sie das Netzkabel an das Ladegerät an, und stecken Sie
den Stecker in die Steckdose.
Der Ladevorgang beginnt automatisch, und die Ladeanzeige blinkt
orangefarben.
Ladezustand
Ladeanzeige
Farbe Anzeige
0 – 50 %
Orange
Blinkt einmal pro Sekunde
50 – 75 % Blinkt zweimal pro Sekunde
75 % oder mehr Blinkt dreimal pro Sekunde
Ladevorgang beendet
Grün Leuchtet ständig
Das Au aden eines vollständig leeren Akkus dauert bei
Raumtemperatur (+23°C) ca. 2,5 Stunden. Die genaue Dauer des
Ladevorgangs hängt von der Umgebungstemperatur und vom
Ladezustand des Akkus ab.
Um bei niedrigen Temperaturen (+5°C bis +10°C) eine sichere
Au adung zu erzielen, muss der Akku länger (bis zu 4 Stunden)
aufgeladen werden.
Laden Sie grundsätzlich nur Akkus vom Typ LP-E6N/LP-E6.
Der LP-E6N/LP-E6 ist speziell für Canon-Produkte entwickelt. Die
Verwendung mit einem nicht kompatiblen Akku-Ladegerät oder
Produkt kann zu einer Fehlfunktion oder zu Unfällen führen. In
solchen Fällen übernimmt Canon keinerlei Haftung.
Wenn während des Ladevorgangs Probleme auftreten, lesen
Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera den Abschnitt
„Fehlerbehebung“.
Technische Daten
Typ: Spezielles Akku-Ladegerät
LP-E6N/LP-E6
Au adungszeit: ca. 2 Std. 30 Min.
Nenneingang: 100 - 240 V Wechselstrom
(50/60 Hz)
Nennausgang: 8,4 V Gleichstrom/1,2 A
Netzkabellänge: ca. 2 m (LC-E6E)
Betriebstemperaturbereich: +5°C - +40°C
Feuchtigkeit: 85 % oder weniger
Abmessungen (B x H x T): ca. 69 x 33 x 93 mm
(LC-E6: bei abgezogenem Stecker,
LC-E6E: ohne Netzkabel)
Gewicht: LC-E6: ca. 130 g
LC-E6E: ca. 125 g
(ohne Netzkabel)
Sämtliche technische Daten basieren auf der Canon Prüfnorm.
Änderungen der technischen Daten und des Designs im Sinne des
technischen Fortschritts jederzeit vorbehalten.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL
REGULATION.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug adapter of the proper con guration
for the power outlet, if needed.
LC-E6
LC-E6E
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES
NON CONFORMES.
REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR
L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
VORSICHT
ES BESTEHT DIE GEFAHR EINER EXPLOSION, WENN EIN
FALSCHER BATTERIETYP VERWENDET WIRD.
VERBRAUCHTE BATTERIEN SIND ENTSPRECHEND DEN
ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN ZU ENTSORGEN.
CIAM012001
Carica Batteria
LC-E6/LC-E6E
Istruzioni
Batterijoplader LC-E6/LC-E6E
Instructies
Cargador de Batería LC-E6/LC-E6E
Instrucciones
S
I
D
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CIA-M012-001 © CANON INC. 2014 PRINTED IN JAPAN
IMPRIMÉ AU JAPON
IMPRESO EN JAPÓN
Nomenclatura
Clavija de alimentación (LC-E6)
Ranura de la batería
Lámpara de carga
Toma del cable de alimentación (LC-E6E)
Cable de alimentación (LC-E6E)
Nomenclatura
Spina (LC-E6)
Alloggiamento batteria
Spia di carica
Presa cavo di alimentazione (LC-E6E)
Cavo di alimentazione (LC-E6E)
Namen van onderdelen
Stekker (LC-E6)
Batterijcompartiment
Oplaadlampje
Netsnoeraansluiting (LC-E6E)
Netsnoer (LC-E6E)
Gracias por adquirir un producto Canon.
El cargador de batería LC-E6/LC-E6E está dedicado a la recarga
de la batería LP-E6N/LP-E6.
Lea también “Sugerencias para usar la batería y el cargador” en
el manual de instrucciones de la cámara.
Recarga de la batería
1. Retire la tapa protectora (Fig. 1).
2. Monte la batería (Fig. 2).
Monte la batería rmemente, como se muestra en la ilustración.
Para retirar la batería, siga el procedimiento anterior en orden
inverso.
3. Recargue la batería.
Para LC-E6 (Fig. 3-1)
Tal como indica la echa, saque las clavijas del cargador de batería
y inserte las clavijas en la fuente de alimentación.
Para LC-E6E (Fig. 3-2)
Conecte el cable de alimentación al cargador e inserte la clavija en
la fuente de alimentación.
La recarga se inicia automáticamente, y la lámpara de carga se
ilumina en naranja y parpadea.
Nivel de recarga
Lámpara de carga
Color Visualización
0 – 50%
Naranja
Parpadea 1 vez/segundo
50 – 75%
Parpadea 2
veces/segundo
75% o más
Parpadea 3
veces/segundo
Carga completa Verde Luz encendida
Se necesitan 2 horas y 30 minutos para recargar por completo
una batería completamente agotada a temperatura ambiente
(+23°C). El tiempo de carga exacto varía signi cativamente
en función de la temperatura ambiente y del nivel de carga
restante.
Para garantizar una recarga segura en condiciones de baja
temperatura (+5°C a +10°C), el tiempo de recarga es más largo
(aproximadamente 4 horas, como máximo).
No recargue ninguna otra batería más que la battería LP-E6N/
LP-E6.
La batería LP-E6N/LP-E6 sólo puede usarse con productos
Canon. Si la utiliza con un cargador de batería o un producto
incompatible, puede provocar averías o accidentes de los que
Canon no se hace responsable.
Si se produce algún problema durante la recarga, consulte la
“Guía de solución de problemas” en el manual de instrucciones
de la cámara.
Especi caciones
Tipo: Cargador dedicado a la batería
LP-E6N/LP-E6
Tiempo de recarga: Aprox. 2 h 30 m
Entrada nominal: 100 - 240 V CA (50/60 Hz)
Salida nominal: 8,4 V CC/1,2 A
Longitud del cable de alimentación:
Aprox. 2 m (LC-E6E)
Intervalo de temperatura de funcionamiento:
+5°C - +40°C
Humedad de funcionamiento: 85% o menor
Dimensiones (An. x Al. x P.): Aprox. 69 x 33 x 93 mm
(LC-E6: con la clavija replegada,
LC-E6E: sin cable de alimentación)
Peso: LC-E6: Aprox. 130 g
LC-E6E: Aprox. 125 g
(sin cable de alimentación)
Todas las especi caciones anteriores se han obtenido según los
métodos de comprobación estándar de Canon.
Las especi caciones y el exterior del producto pueden cambiar sin
previo aviso.
Grazie per aver scelto un prodotto Canon.
Il carica batteria LC-E6/LC-E6E è destinato alla ricarica della
batteria LP-E6N/LP-E6.
Leggere anche “Consigli sull’uso della batteria e del carica
batteria” nel manuale di istruzioni della fotocamera.
Ricarica della batteria
1. Rimuovere il coperchio di protezione (Fig. 1).
2. Inserire la batteria (Fig. 2).
Inserire saldamente la batteria come indicato nell’illustrazione.
Per rimuovere la batteria, effettuare le operazioni della procedura
sopra descritta nell’ordine inverso.
3. Ricaricare la batteria.
Per il modello LC-E6 (Fig. 3-1)
Girare la spina del carica batteria verso l’esterno nella direzione
indicata dalla freccia e inserirli in una presa di corrente.
Per il modello LC-E6E (Fig. 3-2)
Collegare il cavo di alimentazione al carica batteria e inserire la spina
nella presa di corrente.
La ricarica inizia automaticamente e la spia di carica diventa di colore
arancio e lampeggia.
Livello di ricarica
Spia di carica
Colore Display
0 – 50%
Arancio
Lampeggia una volta
al secondo
50 – 75%
Lampeggia due volte
al secondo
75% o superiore
Lampeggia tre volte
al secondo
Carica completa Verde Resta accesa
Per ricaricare una batteria completamente scarica a temperatura
ambiente (+23°C), sono necessarie circa due ore e trenta minuti.
Il tempo esatto necessario per ricaricare la batteria dipende
dalla temperatura ambiente e dal livello di carica residuo della
batteria stessa.
Per una ricarica sicura in condizioni di bassa temperatura (da +5°C a
+10°C), il tempo di ricarica è superiore ( no a circa quattro ore).
Ricaricare esclusivamente la batteria LP-E6N/LP-E6.
La batteria LP-E6N/LP-E6 è concepita esclusivamente per modelli
Canon. Canon non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni o malfunzionamento derivanti dall’uso con un carica batteria
o prodotto incompatibile.
Se si presentano dei problemi durante la ricarica, fare riferimento
a “Guida alla risoluzione dei problemi” nel manuale di istruzioni
della fotocamera.
Speci che
Tipo: Caricatore speci co alla batteria
LP-E6N/LP-E6
Tempo di ricarica: circa 2 ore e 30 min.
Carico nominale: 100 - 240 V CA (50/60 Hz)
Potenza nominale: 8,4 V CC/1,2 A
Lunghezza cavo di alimentazione:
circa 2 m (LC-E6E)
Temperatura operativa: Da +5°C a +40°C
Umidità operativa: 85% o meno
Dimensioni (L x A x P): circa 69 x 33 x 93 mm
(LC-E6: con spina rientrata,
LC-E6E: escluso cavo di
alimentazione)
Peso: LC-E6: circa 130 g
LC-E6E: circa 125 g (escluso cavo di
alimentazione)
Tutte le speci che riportate sopra si basano sugli standard di prova
Canon.
Le speci che e l’aspetto del prodotto sono soggetti a modi che senza
preavviso.
Bedankt voor het kopen van een Canon-product.
De batterijoplader LC-E6/LC-E6E is speciaal ontwikkeld voor
batterij LP-E6N/LP-E6.
Lees ook de “Tips voor het gebruik van de batterij en
batterijoplader” in de instructiehandleiding van de camera.
De batterij opladen
1. Verwijder het beschermdeskel (afbeelding 1).
2. Plaats de batterij (afbeelding 2).
Plaats de batterij goed in de oplader (zie afbeelding).
Om de batterij te verwijderen, herhaalt u de bovenstaande procedure
in omgekeerde volgorde.
3. Laad de batterij op.
Voor LC-E6 (afbeelding 3-1)
Klap de stekker van de batterijoplader naar buiten, in de richting van
de pijl en doze in de wandcontactdoos.
Voor LC-E6E (afbeelding 3-2)
Sluit het netsnoer aan op de oplader en steek de stekker in de
wandcontactdoos.
Het opladen wordt automatisch gestart. Het oplaadlampje wordt
oranje en begint te knipperen.
Oplaadniveau
Oplaadlampje
Kleur Weergave
0 – 50%
Oranje
Knippert 1 keer per
seconde
50 – 75%
Knippert 2 keer per
seconde
75% of hoger
Knippert 3 keer per
seconde
Opladen voltooid Groen Lampje brandt
Het duurt circa 2,5 uur om een volledig lege batterij bij
kamertemperatuur (+23°C) op te laden. De exacte oplaadtijd kan
sterk variëren, afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de
resterende lading.
Bij lage temperaturen (+5°C tot +10°C) duurt het opladen langer
(maximaal ongeveer 4 uur). Dit is in verband met de veiligheid.
Laad uitsluitend batterijen op van het type LP-E6N/LP-E6.
De batterij LP-E6N/LP-E6 zijn speciaal bedoeld voor Canon-
producten.
Wanneer u de batterij oplaadt met een incompatibele
batterijoplader of ander incompatibel product, kunnen zich
defecten of ongelukken voordoen waarvoor Canon geen
aansprakelijkheid aanvaardt.
Raadpleeg bij problemen met het opladen “Handleiding
Problemen oplossen” in de instructiehandleiding van de camera.
Speci caties
Type: Oplader bestemd voor batterij
LP-E6N/LP-E6
Oplaadtijd: Circa 2,5 uur
Nominaal ingangsvermogen:
100 - 240 V AC (50/60 Hz)
Nominaal uitgangsvermogen:
8,4 V DC/1,2 A
Netsnoerlengte: Circa 2 m (LC-E6E)
Bedrijfstemperatuur: +5°C - +40°C
Luchtvochtigheid tijdens gebruik:
85% of lager
Afmetingen (B x H x D): Circa 69 x 33 x 93 mm
(LC-E6: met ingeklapte stekker,
LC-E6E: zonder netsnoer)
Gewicht: LC-E6: Circa 130 g
LC-E6E: Circa 125 g (zonder
netsnoer)
Alle bovenstaande speci caties zijn gebaseerd op de testnormen van
Canon.
De speci caties en het uiterlijk van het product kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
LC-E6ELC-E6
LC-E6
LC-E6E
Обозначения
Вилка кабеля питания (LC-E6)
Гнездо аккумулятора
Индикатор зарядки
Гнездо кабеля питания (LC-E6E)
Кабель питания (LC-E6E)
Номенклатура
Қуат вилкасы (LC-E6)
Батарея ұяшығы
Зарядтау шамы
Қуат сымының ұяшығы (LC-E6E)
Қуат сымы (LC-E6E)
PRECAUCIÓN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS
BATERÍAS POR OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS NORMAS
LOCALES.
ATTENZIONE
RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI SOSTITUZIONE DELLA
BATTERIA CON UN TIPO NON IDONEO.
SMALTIRE LE BATTERIE USATE CONFORMEMENTE ALLE NORME
VIGENTI.
LET OP
VERVANGING VAN DE BATTERIJ DOOR EEN BATTERIJ VAN HET
VERKEERDE TYPE KAN EXPLOSIES VEROORZAKEN.
GOOI BATTERIJEN NIET WEG MAAR LEVER ZE IN CONFORM DE
LOKALE REGELGEVING.
Зарядное устройство LC-E6/LC-E6E
Инструкции
R
Благодарим Вас за покупку изделия марки Canon.
Зарядное устройство LC-E6/LC-E6E предназначено для
зарядки аккумулятора LP-E6N/LP-E6.
Также прочтите «Рекомендации по использованию
аккумулятора и зарядного устройства».
Зарядка аккумулятора
1. Снимите защитную крышку. (Рис. 1)
2. Подсоедините аккумулятор. (Рис. 2)
Надежно подсоедините аккумулятор, как показано на рисунке.
Для снятия аккумулятора выполните описанную выше процедуру
в обратном порядке.
3. Зарядите аккумулятор.
Для LC-E6 (Рис. 3-1)
Откройте штыри вилки зарядного устройства, как показано
стрелкой, и вставьте штыри в электрическую розетку.
Для LC-E6E (Рис. 3-2)
Подсоедините кабель питания к зарядному устройству и вставьте
вилку шнура в электрическую розетку.
Зарядка начинается автоматически, и индикатор зарядки
загорается оранжевым цветом и мигает.
Уровень заряда
Индикатор зарядки
Цвет Состояние
0 – 50%
Оранжевый
Мигает с частотой 1 раз
в секунду
50 – 75%
Мигает с частотой 2 раза
в секунду
75% или выше
Мигает с частотой 3 раза
в секунду
Зарядка
завершена
Зеленый Горит
Для полной зарядки разряженного аккумулятора при
комнатной температуре (+23°C) требуется примерно 2 часа
30 мин. Фактическое время зарядки варьируется в широких
пределах в зависимости от температуры окружающей
среды и оставшегося уровня заряда.
Для обеспечения безопасной зарядки при низких температурах
(от +5°C до +10°C) продолжительность зарядки будет больше (до
4 ч).
Не заряжайте никаких других аккумуляторов, кроме
аккумулятора LP-E6N/LP-E6.
Аккумулятор LP-E6N/LP-E6 предназначен только для изделий
марки Canon. Использование аккумулятора с несовместимым
зарядным устройством или изделием может привести к
неполадкам или несчастным случаям, ответственности за
которые компания Canon не несет.
В случае возникновения каких-либо проблем во время
зарядки смотрите раздел «Поиск и устранение неполадок» в
инструкции по эксплуатации фотоаппарата.
Технические характеристики
Тип: Зарядное устройство,
предназначенное для
аккумулятора LP-E6N/LP-E6
Время зарядки: Прибл. 2 ч. 30 мин
Номинальное входное напряжение:
100 - 240 В переменного тока
(50/60 Гц)
Номинальное выходное напряжение:
8,4 В постоянного тока/1,2 А
Длина кабеля питания: Прибл. 2 м (LC-E6E)
Диапазон рабочих температур:
+5°C - +40°C
Рабочая влажность: 85% или ниже
Габариты (Ш х В х Г): Прибл. 69 x 33 x 93 мм
(LC-E6: при втянутой вилке,
LC-E6E: без
кабеля питания)
Вес: LC-E6: Прибл. 130 г
LC-E6E: Прибл. 125 г
(без кабеля питания)
Все указанные выше технические характеристики основаны на
стандартах тестирования компании Canon.
Технические характеристики изделия и его внешний вид могут
изменяться без уведомления.
Зарядтау құрылғысы LC-E6/LC-E6E
Нұсқаулар
LP-E6N/LP-E6 батареясынан басқа ешбір батареяны қайта
зарядтамаңыз.
LP-E6N/LP-E6 батареясы Canon өнімдеріне ғана арналған.
Оны үйлеспейтін зарядтау құрылғысымен немесе өніммен
пайдалану Canon жауапты бола алмайтын ақаулықтарға
немесе сəтсіз оқиғаларға себеп болуы мүмкін.
Егер қайта зарядтау барысында қандай да бір қиындықтар
туындаса, камераның нұсқаулығындағы «Ақаулықтарды жою
нұсқаулығын» қараңыз.
Сипаттамалар
Түрі: LP-E6N/LP-E6 батареясына
арналған зарядтау құрылғысы
Зарядтау уақыты: Шамамен 2 сағ. 30 мин.
Номиналды кіріс: 100 В АТ - 240 В АТ (50/60 Гц)
Номиналды шығыс: 8,4 В тұрақты ток/1,2 А
Қуат сымының ұзындығы: Шамамен 2 м (LC-E6E)
Жұмыс температурасының ауқымы:
+5°C - +40°C
Жұмыс ылғалдылығы: 85% немесе одан төмен
Өлшемдер (Ені x Биіктігі x Тереңдігі):
Шамамен 69 x 33 x 93 мм
(LC-E6: вилка жиналған кезде,
LC-E6E: қуат сымын қоспағанда)
Салмағы: LC-E6: Шамамен 130 г
LC-E6E: Шамамен 125 г
(қуат сымын қоспағанда)
Жоғарыда көрсетілген барлық сипаттамалар Canon
фотокамерасының сынау стандарттарына негізделеді.
Өнім сипаттамалары жəне сыртқы пішіні ескертусіз өзгертілуі
мүмкін.
KK
ВНИМАНИЕ
СУЩЕСТВУЕТ РИСК ВЗРЫВА, ЕСЛИ ВСТАВЛЕН АККУМУЛЯТОР
НЕПРАВИЛЬНОГО ТИПА.
УТИЛИЗИРУЙТЕ ОТРАБОТАННЫЕ АККУМУЛЯТОРЫ
В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ МЕСТНОГО
ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА.
«Canon Inc.»
3-30-2 Шимомаруко, Охта-ку, Токио, 146-8501, Япония
ООО «Канон Ру»
Россия, 109028, Москва
Серебряническая набережная, 29, этаж 8
Импортер для Белоруссии
Контактная информация указана на упаковочной коробке.
Храните в безопасном месте.
Страна происхождения:
см. упаковочную коробку.
Дата производства:
дата производства этого изделия указана на упаковочной
коробке.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ
БАТАРЕЯ ҚАТЕ ТҮРІМЕН АУЫСТЫРЫЛСА, ЖАРЫЛЫС ҚАУПІ
БАР.
ПАЙДАЛАНЫЛҒАН БАТАРЕЯЛАРДЫ ЖЕРГІЛІКТІ ЕРЕЖЕЛЕРГЕ
СƏЙКЕС ТАСТАҢЫЗ.
Қазақстан үшін импорттаушы
Байланыс мəліметтері орауыш қорапта тізілген.
Оны қауіпсіз жерде сақтаңыз.
Шығарушы ел:
Орауыш қорапты қараңыз.
Өндірілген күні:
Бұл өнімнің өндіру күні орауыш қорапта жазылған.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Canon LC-E6 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor