Smart UF75 (i5 systems) Installatie gids

Type
Installatie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

4 1016138 Rev A1
Su producto SMART viene con instrucciones y piezas para instalarlo en paredes con tirantes
de madera, metálicos y en pareces de cierto tipo de mampostería.
En caso de que tenga que instalar el producto SMART en paredes de concreto reforzado, de
listones y yeso, de construcción no convencional u otros tipos de paredes, solicite las
instrucciones, recomendaciones y prácticas seguras correspondientes a su autoridad de
construcción local.
SMART-tuotteen toimituksen mukana tulevat ohjeet ja osat vain asennuksiin metalli- ja
puukoolinkiseiniin ja tiettyihin muurattuihin seinätyyppeihin.
Jos SMART-tuote on asennettava raudoitettuun betoniseinään, rimoitettuun ja rapattuun
seinään, rakenteeltaan epätavalliseen tai muunlaisiin seinätyyppeihin, kysy paikalliselta
rakennusviranomaiselta ohjeita, suosituksia ja turvallisia työtapoja.
Votre produit SMART inclut des instructions et des éléments pour l'installer sur des murs en
colombage en bois et métalliques et sur certains types de murs en maçonnerie.
Au cas où vous deviez installer votre produit SMART sur un mur en béton armé, sur un mur
de lattis, sur un mur de structure inhabituelle ou un autre type de mur, consultez votre service
de l'urbanisme pour qu'il vous fournisse des instructions, des recommandations et vous dise
comment travailler en toute sécurité.
Il prodotto SMART contiene le istruzioni e i componenti per l’installazione su pareti di
montanti in legno e metallo e certi tipi di murature in laterizio.
Se è necessario installare il prodotto SMART su pareti in cemento armato, pareti con finiture
a listello e intonaco, edificate in maniera insolita o di altro tipo, contattare le autorità edilizie
locali per istruzioni, consigli e pratiche di lavoro sicure.
SMART 製品には、金属製または木製間柱の石膏ボード壁や一部の石造壁取付けのための説
明書とパーツのみが含まれています。
SMART 製品を強化コンクリート壁、漆喰木ずり構造の壁、一般的でないその他の構造の壁
に取り付ける必要が生じた場合は、地方自治体等の建築課に、取付け方法、推奨方法、安
全な施工方法等に関してお尋ねください。
SMART 제품에는 금속 또는 목재 샛기둥벽과 특정 석재 재질의 벽에 부품을 설치하는 것에
대한 안내 정보만 포함되어 있습니다 .
SMART 제품을 철근콘크리트벽 , 석고보드 마감벽 , 특수 공법으로 건축된 벽 또는 기타 유형
의 벽에 설치하려는 경우, 해당 지역의 건축 관계 당국에 문의하여 작업 지침과 권장 사항 및
안전한 시공 방법을 확인하십시오 .
SMART-produktet er vedlagt anvisninger og deler for installasjon kun på støttevegger av
metall og tre, samt visse murvegger.
I tilfelle du må installere SMART-produktet på armerte betongvegger, gipsvegger, uvanlig
bygde vegger eller andre type vegger, kontakt lokale bygningsmyndigheter for å få
anvisninger, anbefalinger og råd om trygge fremgangsmåter.
Bij alle producten van SMART krijgt u alleen instructies en onderdelen voor de montage op
holle scheidingswanden met houten of metalen frames en bepaalde gemetselde muren.
In het geval u een product van SMART moet monteren op een gewapend betonnen muur,
muren met een pleisterlaag, muren met een bijzondere constructie of andere typen
muren, neem dan contact op met de bouwinspectie voor instructies, aanbevelingen en
veilige werkwijzen.
10 1016138 Rev A1
1
SB800i5
All of the lines that you draw to install the SB800i5 must be straight and level on a plumb wall.
You must install the unit straight, level and plumb for it to operate properly.
Všechny čáry, které při instalaci nakreslíte, musí být rovné a v rovnováze na svislé stěně SB800i5.
Jednotku musíte nainstalovat vodorovně a svisle, aby správné fungovala.
Alle de streger, som du tegner, for at installere SB800i5, skal være lige og vandrette på en væg,
der er i lod. Du skal installere enheden lige, vandret og i lod for at den vil fungere korrekt.
Sämtliche Linien, die Sie zur Montage des SB800i5 anzeichnen, müssen gerade und eben auf
einer lotrechten Wand verlaufen. Das Gerät muss gerade, eben und lotrecht angebracht sein,
um ordnungsgemäß zu funktionieren.
Όλες οι γραμμές που σχεδιάζετε για να εγκαταστήσετε το SB800i5 πρέπει να είναι ευθείες και
επίπεδες σε κατακόρυφο τοίχο. Πρέπει να εγκαταστήσετε τη μονάδα ευθεία, επίπεδα και κατακόρυφα
για να λειτουργεί σωστά.
Todas las líneas que dibuje para instalar el SB800i5 deben ser rectas y niveladas, y en una pared
vertical. Para que la unidad funcione correctamente, debe instalarse recta, nivelada y vertical.
Las líneas que trace para instalar la pizarra SB800i5 deben estar bien derechas y a nivel respecto
de la pared. Para que la unidad funcione correctamente, también se la deberá instalar bien derecha y a nivel.
Kaikki viivat, jotka vedät SB800i5:n asentamiseksi on oltava suoria ja vaakasuorassa pystysuorassa
seinässä. Laite on oikean toiminnan varmistamiseksi kiinnitettävä suoraan, vaakatasoon ja pystysuoraan.
SB800/SB885
Toutes les lignes que vous tracez pour installer le SB800i5 doivent être droites et horizontales sur
un mur vertical. Vous devez installer l'unité bien droite et d'aplomb pour qu'elle fonctionne correctement.
Tutte le linee tracciate per installare l’SB800i5 devono essere dritte e in pari e disegnate su una parete
a piombo. Installare l’unità in posizione dritta, in pari e perpendicolare, per assicurarne il funzionamento corretto.
Alle linjene du tegner for å installere SB800i5 må være rette og plane på en loddrett vegg. Du må
installere enheten plant og loddrett for at det skal fungere.
Alle lijnen die u trekt als hulp voor de montage van de SB800i5 moeten recht, verticaal waterpas en loodrecht
op muur staan. De unit werkt alleen naar behoren als deze recht, verticaal waterpas en loodrecht op de
muur is gemonteerd.
Wszelkie linie kreślone w celu instalacji SB800i5 muszą być proste i wypoziomowane na pionowej ścianie.
Aby urządzenie działało prawidłowo, należy instalować je prosto, w sposób wypoziomowany i wypionowany.
Todas as linhas que você desenhar para instalar o SB800i5 deverão ser retas e estar niveladas em uma parede
vertical. Você deve instalar a unidade reta, nivelada e vertical para que ela funcione apropriadamente.
Todas as linhas que desenhar para instalar o SB800i5 deverão ser rectas e niveladas numa parede
a prumo. Para que a unidade funcione correctamente, deverá ser instalada direita, nivelada e a prumo.
Все линии, проводимые для монтажа SB800i5, должны быть прямыми и выровненными вертикально по
отвесу. Для корректной работы продукт необходимо устанавливать по прямой линии,
на одном уровне и строго вертикально.
Alla linjer som du ritar för montering av SB800i5 måste vara helt våg- och lodräta på väggen. Du måste montera
enheten helt våg- och lodrätt för att den ska fungera på rätt sätt.
SB800i5
SB800i5
1016138 Rev A1 13
6
If you have a metal stud wall, drill the holes twice according to these instructions.
Jestliže máte kovové příčky, vyvrtejte díry dvakrát dle tohoto návodu.
Hvis du har en g med metalstolper, skal der bores huller, som er dobbelt store som angivet i disse instruktioner.
Wenn Sie eine Metallständerwand haben, bohren Sie die Löcher dieser Anleitung gemäß doppelt.
Εάν έχετε τοίχωμα με μεταλλικό ορθοστάτη, ανοίξτε τις τρύπες δύο φορές σύμφωνα με αυτές
τις οδηγίες.
Si tiene una pared de entramado, perfore los orificios dos veces de acuerdo con estas instrucciones.
Si tiene una pared con tirantes metálicos, perfore los orifici
os siguiendo estas instrucciones.
Jos asennat kiinnikkeen metallikoolinkiseinään, poraa reiät kahdesti iden ohjeiden mukaan.
Si vous avez un mur en colombage tallique, forez les trous deux fois conformément à ces instructions.
Se si utilizza una parete di montanti in metallo, praticare i fori per due volte, come indicato da queste istruzioni.
2
.
Hvis du har en metallvegg, må du bore hullene to ganger ifølge disse anvisningene.
Volg de volgende instructies als u een holle scheidingswand met een metalen frame hebt.
Jeśli masz ściany o metalowej konstrukcji szkieletowej, dwukrotnie wywierć otwory zgodnie z
niniejszymi wskazówkami.
Caso sua parede seja com viga de metal, faça os furos duas vezes, de acordo com as instruções a seguir.
Se tiver uma parede com vigas de metal, faça os furos duas vezes de acordo com estas instruções.
В случае монтажа на
металлическую каркасную стену просверлите отверстия дважды,
в соответствии с этими инструкциями.
Om väggreglarna är
av metal ska du borra hålen två nger enligt de här anvisningarna.
1/2"
(13 mm)
q (×4)
1/2" (13 mm)1/4" (6 mm)
A B
q (×7)
C
+ +
A CB
+
CB
A
B
+ +
A CB
14 1016138 Rev A1
7
A
B
+
A B
If you have a metal stud wall, drill the holes twice according to these instructions.
Jestliže máte kovové příčky, vyvrtejte díry dvakrát dle tohoto návodu.
Hvis du har en g med metalstolper, skal der bores huller, som er dobbelt store som angivet i disse instruktioner.
Wenn Sie eine Metallständerwand haben, bohren Sie die Löcher dieser Anleitung gemäß doppelt.
Εάν έχετε τοίχωμα με μεταλλικό ορθοστάτη, ανοίξτε τις τρύπες δύο φορές σύμφωνα με αυτές
τις οδηγίες.
Si tiene una pared de entramado, perfore los orificios dos veces de acuerdo con estas instrucciones.
Si tiene una pared con tirantes metálicos, perfore los orifici
os siguiendo estas instrucciones.
Jos asennat kiinnikkeen metallikoolinkiseinään, poraa reiät kahdesti iden ohjeiden mukaan.
Si vous avez un mur en colombage tallique, forez les trous deux fois conformément à ces instructions.
Se si utilizza una parete di montanti in metallo, praticare i fori per due volte, come indicato da queste istruzioni.
2
.
Hvis du har en metallvegg, må du bore hullene to ganger ifølge disse anvisningene.
Volg de volgende instructies als u een holle scheidingswand met een metalen frame hebt.
Jeśli masz ściany o metalowej konstrukcji szkieletowej, dwukrotnie wywierć otwory zgodnie z
niniejszymi wskazówkami.
Caso sua parede seja com viga de metal, faça os furos duas vezes, de acordo com as instruções a seguir.
Se tiver uma parede com vigas de metal, faça os furos duas vezes de acordo com estas instruções.
В случае монтажа на
металлическую каркасную стену просверлите отверстия дважды,
в соответствии с этими инструкциями.
Om väggreglarna är
av metal ska du borra hålen två nger enligt de här anvisningarna.
1/4"
(6 mm)
1 3/4"
(45 mm)
f (×7)
g (×3)h (×3)h (×2)
k (×1)
1/4"
(6 mm)
Se si utilizza una parete di montanti in metallo, praticare i fori per due volte, come indicato da
queste istruzioni.
金属製間柱の石膏ボード壁の場合は、この指示に従い 2 回穴を開けます。
금속 샛기둥벽이 있는 경우 이 안내에 따라 구멍을 두 번 뚫으십시오 .
Hvis du har en metallvegg, må du bore hullene to ganger ifølge disse anvisningene.
Volg de volgende instructies als u een holle scheidingswand met een metalen frame hebt.
Jeśli masz ściany o metalowej konstrukcji szkieletowej, dwukrotnie wywierć otwory zgodnie z
niniejszymi wskazówkami.
Caso sua parede seja com viga de metal, faça os furos duas vezes, de acordo com as
instruções a seguir.
Se tiver uma parede com vigas de metal, faça os furos duas vezes de acordo com estas
instruções.
В случае монтажа на металлическую каркасную стену просверлите отверстия дважды,
в соответствии с этими инструкциями.
Om väggreglarna är av metal ska du borra hålen två gånger enligt de här anvisningarna.
如果是金属墙柱墙面,根据本指示钻孔两次。
如果是金屬牆柱牆面,根據本指示鑽孔兩次。
1016138 Rev A1 31
9
10 11
12
~
~
Input
Menu
Display
Mute
Hide
Mode
Vol
A
B

Documenttranscriptie

Su producto SMART viene con instrucciones y piezas para instalarlo en paredes con tirantes de madera, metálicos y en pareces de cierto tipo de mampostería. En caso de que tenga que instalar el producto SMART en paredes de concreto reforzado, de listones y yeso, de construcción no convencional u otros tipos de paredes, solicite las instrucciones, recomendaciones y prácticas seguras correspondientes a su autoridad de construcción local. SMART-tuotteen toimituksen mukana tulevat ohjeet ja osat vain asennuksiin metalli- ja puukoolinkiseiniin ja tiettyihin muurattuihin seinätyyppeihin. Jos SMART-tuote on asennettava raudoitettuun betoniseinään, rimoitettuun ja rapattuun seinään, rakenteeltaan epätavalliseen tai muunlaisiin seinätyyppeihin, kysy paikalliselta rakennusviranomaiselta ohjeita, suosituksia ja turvallisia työtapoja. Votre produit SMART inclut des instructions et des éléments pour l'installer sur des murs en colombage en bois et métalliques et sur certains types de murs en maçonnerie. Au cas où vous deviez installer votre produit SMART sur un mur en béton armé, sur un mur de lattis, sur un mur de structure inhabituelle ou un autre type de mur, consultez votre service de l'urbanisme pour qu'il vous fournisse des instructions, des recommandations et vous dise comment travailler en toute sécurité. Il prodotto SMART contiene le istruzioni e i componenti per l’installazione su pareti di montanti in legno e metallo e certi tipi di murature in laterizio. Se è necessario installare il prodotto SMART su pareti in cemento armato, pareti con finiture a listello e intonaco, edificate in maniera insolita o di altro tipo, contattare le autorità edilizie locali per istruzioni, consigli e pratiche di lavoro sicure. SMART 製品には、金属製または木製間柱の石膏ボード壁や一部の石造壁取付けのための説 明書とパーツのみが含まれています。 SMART 製品を強化コンクリート壁、漆喰木ずり構造の壁、一般的でないその他の構造の壁 に取り付ける必要が生じた場合は、地方自治体等の建築課に、取付け方法、推奨方法、安 全な施工方法等に関してお尋ねください。 SMART 제품에는 금속 또는 목재 샛기둥벽과 특정 석재 재질의 벽에 부품을 설치하는 것에 대한 안내 정보만 포함되어 있습니다 . SMART 제품을 철근콘크리트벽 , 석고보드 마감벽 , 특수 공법으로 건축된 벽 또는 기타 유형 의 벽에 설치하려는 경우 , 해당 지역의 건축 관계 당국에 문의하여 작업 지침과 권장 사항 및 안전한 시공 방법을 확인하십시오 . SMART-produktet er vedlagt anvisninger og deler for installasjon kun på støttevegger av metall og tre, samt visse murvegger. I tilfelle du må installere SMART-produktet på armerte betongvegger, gipsvegger, uvanlig bygde vegger eller andre type vegger, kontakt lokale bygningsmyndigheter for å få anvisninger, anbefalinger og råd om trygge fremgangsmåter. Bij alle producten van SMART krijgt u alleen instructies en onderdelen voor de montage op holle scheidingswanden met houten of metalen frames en bepaalde gemetselde muren. In het geval u een product van SMART moet monteren op een gewapend betonnen muur, muren met een pleisterlaag, muren met een bijzondere constructie of andere typen  muren, neem dan contact op met de bouwinspectie voor instructies, aanbevelingen en  veilige werkwijzen. 4 1016138 Rev A1 1 85 B8 0/S 80 SB All of the lines that you draw to install the SB800i5 must be straight and level on a plumb wall. You must install the unit straight, level and plumb for it to operate properly. SB800i5 Všechny čáry, které při instalaci nakreslíte, musí být rovné a v rovnováze na svislé stěně SB800i5. Jednotku musíte nainstalovat vodorovně a svisle, aby správné fungovala. Alle de streger, som du tegner, for at installere SB800i5, skal være lige og vandrette på en væg, der er i lod. Du skal installere enheden lige, vandret og i lod for at den vil fungere korrekt. Sämtliche Linien, die Sie zur Montage des SB800i5 anzeichnen, müssen gerade und eben auf einer lotrechten Wand verlaufen. Das Gerät muss gerade, eben und lotrecht angebracht sein, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Όλες οι γραμμές που σχεδιάζετε για να εγκαταστήσετε το SB800i5 πρέπει να είναι ευθείες και επίπεδες σε κατακόρυφο τοίχο. Πρέπει να εγκαταστήσετε τη μονάδα ευθεία, επίπεδα και κατακόρυφα για να λειτουργεί σωστά. Todas las líneas que dibuje para instalar el SB800i5 deben ser rectas y niveladas, y en una pared vertical. Para que la unidad funcione correctamente, debe instalarse recta, nivelada y vertical. Las líneas que trace para instalar la pizarra SB800i5 deben estar bien derechas y a nivel respecto de la pared. Para que la unidad funcione correctamente, también se la deberá instalar bien derecha y a nivel. Kaikki viivat, jotka vedät SB800i5:n asentamiseksi on oltava suoria ja vaakasuorassa pystysuorassa seinässä. Laite on oikean toiminnan varmistamiseksi kiinnitettävä suoraan, vaakatasoon ja pystysuoraan. Toutes les lignes que vous tracez pour installer le SB800i5 doivent être droites et horizontales sur un mur vertical. Vous devez installer l'unité bien droite et d'aplomb pour qu'elle fonctionne correctement. Tutte le linee tracciate per installare l’SB800i5 devono essere dritte e in pari e disegnate su una parete a piombo. Installare l’unità in posizione dritta, in pari e perpendicolare, per assicurarne il funzionamento corretto. コ ンクリ ート の カ ウ ン タ ウェ イト が 枠 の 金 属 部 分 あ る い は 壁 面 に 擦 れ る 場 合 は 、SB800i5 全 体 あ る い は 一 部 分 が 水 平 で は ありま せ ん 。垂 直・水 平 に 正 しく取り付 け な お してくだ さ い 。 SB800i5 의 설 치 를 위 해 그 리 는 모 든 선 은 직 선 이 고 샛 기 둥 벽 에 수 평 이 어 야 합 니 다 . 유 닛 을 설 치 할 때 는 높이를 맞추고 수직으로 설치해야 정상적으로 작동할 수 있습니다 . Alle linjene du tegner for å installere SB800i5 må være rette og plane på en loddrett vegg. Du må installere enheten plant og loddrett for at det skal fungere. Alle lijnen die u trekt als hulp voor de montage van de SB800i5 moeten recht, verticaal waterpas en loodrecht op muur staan. De unit werkt alleen naar behoren als deze recht, verticaal waterpas en loodrecht op de muur is gemonteerd. Wszelkie linie kreślone w celu instalacji SB800i5 muszą być proste i wypoziomowane na pionowej ścianie. Aby urządzenie działało prawidłowo, należy instalować je prosto, w sposób wypoziomowany i wypionowany. 10 Todas as linhas que você desenhar para instalar o SB800i5 deverão ser retas e estar niveladas em uma parede vertical. Você deve instalar a unidade reta, nivelada e vertical para que ela funcione apropriadamente. 1016138 Rev A1 Todas as linhas que desenhar para instalar o SB800i5 deverão ser rectas e niveladas numa parede a prumo. Para que a unidade funcione correctamente, deverá ser instalada direita, nivelada e a prumo. Все линии, проводимые для монтажа SB800i5, должны быть прямыми и выровненными вертикально по 6 A 1/2" (13 mm) B q (×4) A q (×7) 1/4" (6 mm) B 1/2" (13 mm) A + B +C C B +C A + B +C If you have a metal stud wall, drill the holes twice according to these instructions. Jestliže máte kovové příčky, vyvrtejte díry dvakrát dle tohoto návodu. Hvis du har en væg med metalstolper, skal der bores huller, som er dobbelt så store som angivet i disse instruktioner. Wenn Sie eine Metallständerwand haben, bohren Sie die Löcher dieser Anleitung gemäß doppelt. Εάν έχετε τοίχωμα με μεταλλικό ορθοστάτη, ανοίξτε τις τρύπες δύο φορές σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες. Si tiene una pared de entramado, perfore los orificios dos veces de acuerdo con estas instrucciones. Si tiene una pared con tirantes metálicos, perfore los orificios siguiendo estas instrucciones. Jos asennat kiinnikkeen metallikoolinkiseinään, poraa reiät kahdesti näiden ohjeiden mukaan. Si vous avez un mur en colombage métallique, forez les trous deux fois conformément à ces instructions. Se si utilizza una parete di montanti in metallo, praticare i fori per due volte, come indicato da queste istruzioni. 金属製間柱の石膏ボード壁の場合は、この指示に従い 2 回穴を開けます。 금속 샛기둥벽이 있는 경우 이 안내에 따라 구멍을 두 번 뚫으십시오 . Hvis du har en metallvegg, må du bore hullene to ganger ifølge disse anvisningene. Volg de volgende instructies als u een holle scheidingswand met een metalen frame hebt. Jeśli masz ściany 1016138 Rev A1 o metalowej konstrukcji szkieletowej, dwukrotnie wywierć otwory zgodnie z niniejszymi wskazówkami. Caso sua parede seja com viga de metal, faça os furos duas vezes, de acordo com as instruções a seguir. Se tiver uma parede com vigas de metal, faça os furos duas vezes de acordo com estas instruções. 13 queste istruzioni. Se si utilizza una parete di montanti in metallo, praticare i fori per due volte, come indicato da queste istruzioni. 金属製間柱の石膏ボード壁の場合は、この指示に従い 2 回穴を開けます。 금속 샛기둥벽이 있는 경우 이 안내에 따라 구멍을 두 번 뚫으십시오 . 金属製間柱の石膏ボード壁の場合は、この指示に従い 2 回穴を開けます。 Hvis har en metallvegg, bore따라 hullene to ganger ifølge disse .anvisningene. 금속du 샛기둥벽이 있는 경우må 이 du 안내에 구멍을 두 번 뚫으십시오 Volg instructies als een holle scheidingswand met een metalen frame hebt. Hvisde duvolgende har en metallvegg, måudu bore hullene to ganger ifølge disse anvisningene. Jeśli ściany oinstructies metalowej als konstrukcji szkieletowej, dwukrotnie otworyframe zgodnie z Volgmasz de volgende u een holle scheidingswand metwywierć een metalen hebt. niniejszymi wskazówkami. Jeśli masz ściany o metalowej konstrukcji szkieletowej, dwukrotnie wywierć otwory zgodnie z Caso sua parede seja com viga de metal, faça os furos duas vezes, de acordo com as niniejszymi wskazówkami. instruções a seguir. Caso sua parede seja com viga de metal, faça os furos duas vezes, de acordo com as instruções a seguir. Se tiver uma parede com vigas de metal, faça os furos duas vezes de acordo com estas Se tiver uma parede com vigas de metal, faça os furos duas vezes de acordo com estas instruções. instruções. металлическую каркасную стену просверлите отверстия дважды, случаемонтажа монтажананаметаллическую ВВслучае каркасную стену просверлите отверстия дважды, соответствиис сэтими этимиинструкциями. инструкциями. ввсоответствии Omväggreglarna väggreglarnaäräravavmetal metalska ska borra hålen gånger enligt de här anvisningarna. Om dudu borra hålen tvåtvå gånger enligt de här anvisningarna. 如果是金属 柱 面,根据本指示 孔 次。 如果是金属墙柱墙面,根据本指示钻孔两次。 如果是 屬牆柱牆面,根據本指示鑽孔 次。 如果是金屬牆柱牆面,根據本指示鑽孔兩次。 1 3/4" (45 mm) A 1/4" (6 mm) A+ B f (×7) 1/4" (6 mm) B 7 h (×2) h (×3) g (×3) k (×1) 14 1016138 Rev A1 9 10 11 B Input Menu ~ ~ Hide Vol Display Mode Mute A 12 1016138 Rev A1 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Smart UF75 (i5 systems) Installatie gids

Type
Installatie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor