Chamberlain myQ 830REV de handleiding

Type
de handleiding
en
de
fr
nl
da
no
sv
®
fi
Before starting you MUST have:
- a router
- active internet connection
- a free “Ethernet” terminal on your router
- internet gateway serial number
(on the backside of the device)
- a pair of photocells delivered with the device must be
connected to the garage door opener in order to be able to
use all features of this kit
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH consider
the following notes:
- When the Chamberlain Internet Gateway is used with a
garage door opener, the opener MUST ONLY be installed
with sectional doors.
- Never allow children playing with the garage door, the
remote control, wall-switches or any other accessories.
- Operate the garage door only when it is technically faultless
and the door area is free of obstructions or people .
- This product allows operating the garage door without visual
control. Therefore the door may execute unexpected travels.
Never pass through a closing garage door.
- For resindential use only. Only instructed poeple may use
this product.
- Some parts of the car (doors, trunk lids) may extend into the
travel path and cause serious damage to the garage door
and/or the car.
- The serial number on the backside of this device is for your
personal use only. Save this numer from others.
Content:
- Internet Gateway
- photocells
- Ethernet cable
- Power supply unit 230VAC/5VDC
1. CONNECT:
Connect the provided ethernet cable to router. Connect power
to the internet gateway. When the internet gateway connects
to the internet, the green light will stop blinking and will light
solid.
en
2. CREATE AN ACCOUNT:
Visit www.mychamberlain.eu and follow the steps to create
an account on this website. If you already have an account,
use your username and password.
3. REGISTER THE INTERNET GATEWAY:
Enter the Serial Number located on the bottom of the internet
gateway when prompted.
4. ADD MyQ
TM
DEVICES
Use an internet enabled computer or smartphone to add
devices. Follow the instructions on the website/app.
Note: After you add a device, the blue light on the internet
gateway will appear and stay on.
For smartphones/tablets free apps can be downloaded from
iTunes Store or Google Play.
Computers: You are able to operate your garage door using
your internet browser.
5. TEST
After having installed and registered correctly you may now
test the foolowing features:
- open and close the garage door
- status request DOOR OPEN or DOOR CLOSED
Need Help?
Visit www.mychamberlain.eu or send us an
en
2. ANMELDEN:
Besuchen Sie im Internet www.mychamberlain.eu und befol-
gen Sie die Schritte zur Anmeldung auf der Website.
Wenn Sie bereits einen Login besitzen, melden Sie sich mit
ihrem Usernamen und Passwort an.
3. REGISTRIEREN:
Tragen Sie die auf der Rückseite des “Gateway” befindliche
Seriennummer ein sobald Sie aufgefordert werden.
4. MyQ
TM
KOMPATIBLE GERÄTE ANLERNEN :
Mit einem kompatiblen Smartphone oder einem Computer
können nun MyQ kompatible Geräte programmiert werden.
Folgen Sie den Anweisungen auf der Website/App.
Hinweis: Wurde mindestens ein Gerät (z.B.Garagentor-
antrieb) erfolgreich mit dem “Gateway” verbunden, leuchtet
die blaue LED konstant.
Für Smartphones/Tablets können kostenlose Apps im iTunes
Store oder bei Google Play heruntergeladen werden
COMPUTER: Über Ihren Internet Browser können Sie Ihr
Garagentor bedienen.
5. TEST
Bei korrekter Installation und Anmeldung sollten Sie folgende
Funktionen auslösen können:
- Öffnen und Schliessen des Garagentores
- Zustandsabfrage Tor AUF oder Tor ZU
Brauchen Sie Hilfe?
Gehen Sie online und besuchen Sie
www.mychamberlain.eu oder schicken Sie eine
de
myQ Starter Kit 830REV
myQ Starter Kit 830REV
myQ Starter Kit 830REV
myQ Starter Kit 830REV
myQ Starter Kit 830REV
myQ Starter Kit 830REV
myQ Starter Kit 830REV
myQ Starter Kit 830REV
Bevor Sie beginnen benötigen Sie:
- einen Internet Router
- eine aktive Internetverbindung
- einen freien „Ethernet“ Anschluß an Ihrem Router
- Seriennummer der Internet Schnittstelle, im folgenden
“Gateway” genannt (Auf der Rückseite des Gerätes).
- die bei diesem Kit mitgelieferte Lichtschranke muss an den
Garagentorantrieb angeschlossen sein, damit alle
Funktionen dieses Kits nutzbar sind.
Um schwere oder tödliche Unfälle durch ein sich schließendes
Garagentor zu vermeiden beachten Sie unbedingt folgende
Hinweise:
- Nur für Sektionaltore!
- Erlauben Sie Kindern niemals mit dem Garagentor, der
Fernbedienung, Wandschaltern oder anderem Zubehör
zu spielen.
- Betätigen Sie das Garagentor nur wenn es technisch in
Ordnung ist und sich niemand unter dem Tor aufhält.
- Dieses Produkt erlaubt die Bedienung des Garagentores
ohne das Garagentor sehen zu können. Das Tor könnte sich
deshalb unerwartet bewegen. Niemals unter einem sich
bewegenden Garagentor hindurchgehen.
- Nur für den privaten Gebrauch durch Personen die in der
Benutzung unterwiesen wurden.
- Offene Fahrzeugtüren (Kofferraum) können in den Laufweg
des Garagentores hineinragen und schwere Schäden am Tor
oder Fahrzeug verursachen.
- Die Seriennummer auf der Rückseite der Internet
Schnittstelle “Gateway” ist nur für Sie persönlich. Unbefugte
dürfen nicht in den Besitz der Seriennummer gelangen!
Lieferumfang:
- Internet Schnittstelle “Gateway”
- Lichtschranke
- Ethernet-Kabel
- Netzteil 230VAC/5VDC
1. ANSCHLUSS:
Das mitgelieferte Ethernet Kabel mit dem Router verbinden.
Das Netzteil mit dem Stromnetz und der Internet-Schnittstelle
“Gateway” verbinden. Beobachten Sie die grüne LED an der
Internet Schnittstelle
“Gateway”. Sobald
diese konstant
leuchtet, ist eine
Verbindung mit
dem Server
erfolgreich
zustande
gekommen.
de
Avant de commencer vous avez besoin :
- d’un routeur Internet
- d’une connexion Internet active
- d’un port Ethernet libre sur votre routeur du numéro de série
de l’interface Internet Passerelle (au dos de l’appareil).
- d’une barrière photoélectrique branchée à l’entraînement de
la porte de garage. Si aucune barrière photoélectrique n’est
raccordée, seule l’ouverture de la porte de garage est
possible.
Pour éviter les accidents graves ou mortels provoqués par la
fermeture de la porte de garage :
- Uniquement pour portes sectionnelles !
- Ne laissez jamais jouer des enfants avec la porte de garage,
la télécommande, les commutateurs muraux ou d’autres
accessoires.
- N’actionnez la porte de garage que si son état technique est
irréprochable et que personne ne se trouve sous la porte.
- Ce produit permet la commande de la porte de garage sans
que la porte ne soit visible. La porte peut donc se déplacer
inopinément. Ne jamais franchir une porte de garage en
mouvement.
- Destiné exclusivement aux utilisateurs particuliers instruits
dans la commande de la porte.
- Les portes de véhicules ouvertes (hayon) peuvent dépasser
dans la zone de course de la porte de garage et provoquer
des dommages importants sur la porte ou le véhicule.
- Le numéro de série au dos de l’interface Internet (passerelle)
est destiné à vous personnellement. Ne pas communiquer le
numéro de série à des personnes non autorisées !
Contenu de la livraison :
- Interface Internet (passerelle)
- barrière photoélectrique
- câble Ethernet
- bloc d’alimentation 230VCA/5VCC.
1. RACCORDEMENT :
Reliez le câble Ethernet fourni au routeur. Reliez le bloc
d’alimentation et l’interface Internet (passerelle) au moyen du
câble. Observez la LED verte sur l’interface Internet
(passerelle). Dès qu’elle s’allume en continu, la connexion
avec le serveur
a été établie.
fr
Vooraleer u begint hebt u nodig:
- Een internetrouter
- Een actieve internetverbinding
- Een vrije „Ethernet“-aansluiting op uw router
- Seriennummer van de internetinterface „Gateway“ (op de
achterzijde van het apparaat).
- Een foto-elektrische beveiliging, aangesloten op de garage-
poortaandrijving. Is er geen fotoelektrische beveiliging
aangesloten, dan kan de garagepoort enkel worden
geopend.
Om zware of dodelijke ongevallen door een sluitende garage-
poort te vermijden:
- Enkel voor sectiepoorten!
- Laat kinderen nooit spelen met de garagepoort, de afstands-
bediening, wandschakelaars of andere accessoires.
- Bedien de garagepoort enkel wanneer ze technisch in orde
is en er zich niemand onder de poort bevindt.
- Met dit product kan de garagepoort worden bediend zonder
dat u de garagepoort kunt zien. De poort kan dan ook
onverwacht bewegen. Loop nooit onder een bewegende
garagepoort.
- Enkel voor privégebruik door personen die instructies
hebben gekregen over het gebruik.
- Open voertuigdeuren (kofferruimte) kunnen in de loopweg
van de garagepoort terechtkomen en zware schade aan de
poort of het voertuig veroorzaken.
- Het serienummer op de achterkant van de internetinterface
(Gateway) is enkel voor u persoonlijk. Onbevoegden mogen
het serienummer niet in handen krijgen!
Geleverd pakket:
- Internetinterface (Gateway)
- fotoelektrische beveiliging
- Ethernet-kabel
- voeding 230VAC/5VDC
1. AANSLUITING:
De meegeleverde Ethernet-kabel met de router verbinden.
De voeding en internetinterface (Gateway) verbinden met de
kabel. Kijk naar de
groene LED op de
internetinterface
(Gateway). Zodra
deze constant brandt,
is er met succes een
verbinding met de
server gemaakt.
nl
ACHTUNG
AVERTISSEMENT
WAARSCHUWING
2. INSCRIPTION:
Visitez sur Internet le site www.mychamberlain.eu et inscrivez-
vous. Si vous êtes déjà inscrit, saisissez votre nom d’utilisa-
teur et votre mot de passe.
3. ENREGISTREMENT
Saisissez le numéro de série de l’interface Internet (passerelle
- au dos de l’appareil) dès que vous y êtes invité.
4. APPRENTISSAGE DES APPAREILS
COMPATIBLES AVEC MyQ
TM:
Un téléphone portable ou un ordinateur compatible permet
dès à présent de programmer les appareils compatibles avec
MyQ. Suivez les instructions que vous trouverez en ligne.
Remarque : Si au moins un appareil (par ex. un entraînement
de porte de garage) a été programmé avec succès sur l’inter-
face Internet (passerelle), la LED bleue s’allume en continu.
Pour les Smartphones/tablets vous pouvez télécharger des
applications gratuites.
- iTunes Store
- Google Play
ORDINATEUR : Votre navigateur Internet vous permet de
commander votre porte de garage.
5. TEST
Faites le test !
Testez les fonctions !
Vous avez besoin d’aide?
Allez en ligne et visitez notre site
www.mychamberlain.eu / [email protected]
fr
2. AANMELDEN:
Surf op het internet naar www.mychamberlain.eu en meld u
aan. Als u reeds bent aangemeld, gebruik dan uw login en
paswoord.
3. REGISTREREN:
Voer het serienummer van de internetinterface (Gateway) in
zodra u daartoe wordt verzocht (achterzijde).
4. MyQ
TM
COMPATIBELE APPARATEN AANLEREN:
Met een compatibele gsm of een computer kunnen nu MyQ
compatibele apparaten worden geprogrammeerd. Volg de
instructies online.
Ter info: Als er minstens één apparaat (bijv. garagepoortaan-
drijving) met succes op de internetinterface (Gateway) gepro-
grammeerd is, brandt de blauwe LED constant.
Voor smartphones/tablets met kunnen gratis apps worden
gedownload.
- iTunes Store
- Google Play
COMPUTER: Via uw internetbrowser kunt u uw garagepoort
bedienen.
5. TEST
Voer tests uit! Probeer het eens uit!
HULP NODIG?
Surf naar
www.mychamberlain.eu / [email protected]
nl
WARNING
Router
Ethernet
Cable
Green
Light
Chamberlain
Internet
Gateway
Power
Adapter
Mobile
Computer
Apple
@
iPhone
@
,
iPad
@
, or
iPod Touch
@
BlackBerry
®
smartphones
Router
Ethernet
Kabel
Grüne
LED
Chamberlain
Internet
Gateway
Netzteil
Mobile
Computer
Apple
@
iPhone
@
,
iPad
@
, or
iPod Touch
@
BlackBerry
®
smartphones
Routeur
câble
Ethernet
LED
verte
Chamberlain
Internet
Gateway
Bloc d’ali-
mentation
Mobile
Computer
Apple
@
iPhone
@
,
iPad
@
, or
iPod Touch
@
BlackBerry
®
smartphones
Router
Ethernet
kabel
Groene
LED
Chamberlain
Internet
Gateway
Voeding
Mobile
Computer
Apple
@
iPhone
@
,
iPad
@
, or
iPod Touch
@
BlackBerry
®
smartphones
Blaue
LED
Blue
Light
LED
bleu
Blauwe
LED

Documenttranscriptie

® en myQ Starter Kit 830REV de myQ Starter Kit 830REV fr myQ Starter Kit 830REV nl myQ Starter Kit 830REV da myQ Starter Kit 830REV no myQ Starter Kit 830REV sv myQ Starter Kit 830REV fi myQ Starter Kit 830REV Before starting you MUST have: 2. CREATE AN ACCOUNT: Bevor Sie beginnen benötigen Sie: 2. ANMELDEN: Avant de commencer vous avez besoin : 2. INSCRIPTION: Vooraleer u begint hebt u nodig: 2. AANMELDEN: - Visit www.mychamberlain.eu and follow the steps to create an account on this website. If you already have an account, use your username and password. - Besuchen Sie im Internet www.mychamberlain.eu und befolgen Sie die Schritte zur Anmeldung auf der Website. Wenn Sie bereits einen Login besitzen, melden Sie sich mit ihrem Usernamen und Passwort an. - d’un routeur Internet - d’une connexion Internet active - d’un port Ethernet libre sur votre routeur du numéro de série de l’interface Internet Passerelle (au dos de l’appareil). - d’une barrière photoélectrique branchée à l’entraînement de la porte de garage. Si aucune barrière photoélectrique n’est raccordée, seule l’ouverture de la porte de garage est possible. Visitez sur Internet le site www.mychamberlain.eu et inscrivezvous. Si vous êtes déjà inscrit, saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. - Surf op het internet naar www.mychamberlain.eu en meld u aan. Als u reeds bent aangemeld, gebruik dan uw login en paswoord. a router active internet connection a free “Ethernet” terminal on your router internet gateway serial number (on the backside of the device) - a pair of photocells delivered with the device must be connected to the garage door opener in order to be able to use all features of this kit 3. REGISTER THE INTERNET GATEWAY: Enter the Serial Number located on the bottom of the internet gateway when prompted. 3. REGISTRIEREN: Tragen Sie die auf der Rückseite des “Gateway” befindliche Seriennummer ein sobald Sie aufgefordert werden. 4. ADD MyQTM DEVICES To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH consider the following notes: - When the Chamberlain Internet Gateway is used with a garage door opener, the opener MUST ONLY be installed with sectional doors. - Never allow children playing with the garage door, the remote control, wall-switches or any other accessories. - Operate the garage door only when it is technically faultless and the door area is free of obstructions or people . - This product allows operating the garage door without visual control. Therefore the door may execute unexpected travels. Never pass through a closing garage door. - For resindential use only. Only instructed poeple may use this product. - Some parts of the car (doors, trunk lids) may extend into the travel path and cause serious damage to the garage door and/or the car. - The serial number on the backside of this device is for your personal use only. Save this numer from others. Use an internet enabled computer or smartphone to add devices. Follow the instructions on the website/app. Note: After you add a device, the blue light on the internet gateway will appear and stay on. For smartphones/tablets free apps can be downloaded from iTunes Store or Google Play. Computers: You are able to operate your garage door using your internet browser. Mobile Apple@ iPhone@ , iPad@ , or iPod Touch@ BlackBerry ® smartphones Content: Um schwere oder tödliche Unfälle durch ein sich schließendes Garagentor zu vermeiden beachten Sie unbedingt folgende Hinweise: - Nur für Sektionaltore! - Erlauben Sie Kindern niemals mit dem Garagentor, der Fernbedienung, Wandschaltern oder anderem Zubehör zu spielen. - Betätigen Sie das Garagentor nur wenn es technisch in Ordnung ist und sich niemand unter dem Tor aufhält. - Dieses Produkt erlaubt die Bedienung des Garagentores ohne das Garagentor sehen zu können. Das Tor könnte sich deshalb unerwartet bewegen. Niemals unter einem sich bewegenden Garagentor hindurchgehen. - Nur für den privaten Gebrauch durch Personen die in der Benutzung unterwiesen wurden. - Offene Fahrzeugtüren (Kofferraum) können in den Laufweg des Garagentores hineinragen und schwere Schäden am Tor oder Fahrzeug verursachen. - Die Seriennummer auf der Rückseite der Internet Schnittstelle “Gateway” ist nur für Sie persönlich. Unbefugte dürfen nicht in den Besitz der Seriennummer gelangen! 4. MyQTM KOMPATIBLE GERÄTE ANLERNEN : Mit einem kompatiblen Smartphone oder einem Computer können nun MyQ kompatible Geräte programmiert werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website/App. Hinweis: Wurde mindestens ein Gerät (z.B.Garagentorantrieb) erfolgreich mit dem “Gateway” verbunden, leuchtet die blaue LED konstant. Für Smartphones/Tablets können kostenlose Apps im iTunes Store oder bei Google Play heruntergeladen werden COMPUTER: Über Ihren Internet Browser können Sie Ihr Garagentor bedienen. Mobile Apple@ iPhone@ , iPad@ , or iPod Touch@ Lieferumfang: Internet Gateway photocells Ethernet cable Power supply unit 230VAC/5VDC - Computer 3. ENREGISTREMENT Saisissez le numéro de série de l’interface Internet (passerelle - au dos de l’appareil) dès que vous y êtes invité. 4. APPRENTISSAGE DES APPAREILS COMPATIBLES AVEC MyQTM: AVERTISSEMENT ACHTUNG WARNING - einen Internet Router eine aktive Internetverbindung einen freien „Ethernet“ Anschluß an Ihrem Router Seriennummer der Internet Schnittstelle, im folgenden “Gateway” genannt (Auf der Rückseite des Gerätes). - die bei diesem Kit mitgelieferte Lichtschranke muss an den Garagentorantrieb angeschlossen sein, damit alle Funktionen dieses Kits nutzbar sind. Pour éviter les accidents graves ou mortels provoqués par la fermeture de la porte de garage : - Uniquement pour portes sectionnelles ! - Ne laissez jamais jouer des enfants avec la porte de garage, la télécommande, les commutateurs muraux ou d’autres accessoires. - N’actionnez la porte de garage que si son état technique est irréprochable et que personne ne se trouve sous la porte. - Ce produit permet la commande de la porte de garage sans que la porte ne soit visible. La porte peut donc se déplacer inopinément. Ne jamais franchir une porte de garage en mouvement. - Destiné exclusivement aux utilisateurs particuliers instruits dans la commande de la porte. - Les portes de véhicules ouvertes (hayon) peuvent dépasser dans la zone de course de la porte de garage et provoquer des dommages importants sur la porte ou le véhicule. - Le numéro de série au dos de l’interface Internet (passerelle) est destiné à vous personnellement. Ne pas communiquer le numéro de série à des personnes non autorisées ! Un téléphone portable ou un ordinateur compatible permet dès à présent de programmer les appareils compatibles avec MyQ. Suivez les instructions que vous trouverez en ligne. Remarque : Si au moins un appareil (par ex. un entraînement de porte de garage) a été programmé avec succès sur l’interface Internet (passerelle), la LED bleue s’allume en continu. Pour les Smartphones/tablets vous pouvez télécharger des applications gratuites. - iTunes Store - Google Play ORDINATEUR : Votre navigateur Internet vous permet de commander votre porte de garage. Mobile Apple@ iPhone@ , iPad@ , or iPod Touch@ Contenu de la livraison : BlackBerry ® smartphones - Internet Schnittstelle “Gateway” Lichtschranke Ethernet-Kabel Netzteil 230VAC/5VDC BlackBerry ® smartphones Een internetrouter Een actieve internetverbinding Een vrije „Ethernet“-aansluiting op uw router Seriennummer van de internetinterface „Gateway“ (op de achterzijde van het apparaat). - Een foto-elektrische beveiliging, aangesloten op de garagepoortaandrijving. Is er geen fotoelektrische beveiliging aangesloten, dan kan de garagepoort enkel worden geopend. WAARSCHUWING 3. REGISTREREN: Voer het serienummer van de internetinterface (Gateway) in zodra u daartoe wordt verzocht (achterzijde). 4. MyQTM COMPATIBELE APPARATEN AANLEREN: Om zware of dodelijke ongevallen door een sluitende garagepoort te vermijden: - Enkel voor sectiepoorten! - Laat kinderen nooit spelen met de garagepoort, de afstandsbediening, wandschakelaars of andere accessoires. - Bedien de garagepoort enkel wanneer ze technisch in orde is en er zich niemand onder de poort bevindt. - Met dit product kan de garagepoort worden bediend zonder dat u de garagepoort kunt zien. De poort kan dan ook onverwacht bewegen. Loop nooit onder een bewegende garagepoort. - Enkel voor privégebruik door personen die instructies hebben gekregen over het gebruik. - Open voertuigdeuren (kofferruimte) kunnen in de loopweg van de garagepoort terechtkomen en zware schade aan de poort of het voertuig veroorzaken. - Het serienummer op de achterkant van de internetinterface (Gateway) is enkel voor u persoonlijk. Onbevoegden mogen het serienummer niet in handen krijgen! Met een compatibele gsm of een computer kunnen nu MyQ compatibele apparaten worden geprogrammeerd. Volg de instructies online. Ter info: Als er minstens één apparaat (bijv. garagepoortaandrijving) met succes op de internetinterface (Gateway) geprogrammeerd is, brandt de blauwe LED constant. Voor smartphones/tablets met kunnen gratis apps worden gedownload. - iTunes Store - Google Play COMPUTER: Via uw internetbrowser kunt u uw garagepoort bedienen. Mobile Apple@ iPhone@ , iPad@ , or iPod Touch@ BlackBerry ® smartphones Geleverd pakket: Interface Internet (passerelle) barrière photoélectrique câble Ethernet bloc d’alimentation 230VCA/5VCC. - Computer Internetinterface (Gateway) fotoelektrische beveiliging Ethernet-kabel voeding 230VAC/5VDC Computer 1. RACCORDEMENT : 1. ANSCHLUSS: 1. CONNECT: 5. TEST Connect the provided ethernet cable to router. Connect power to the internet gateway. When the internet gateway connects to the internet, the green light will stop blinking and will light solid. After having installed and registered correctly you may now test the foolowing features: - open and close the garage door - status request DOOR OPEN or DOOR CLOSED Router Power Adapter Need Help? Visit www.mychamberlain.eu or send us an e-mail to [email protected]. Chamberlain Internet Gateway Ethernet Cable Ethernet Kabel Green Blue Light Light en en Reliez le câble Ethernet fourni au routeur. Reliez le bloc d’alimentation et l’interface Internet (passerelle) au moyen du câble. Observez la LED verte sur l’interface Internet (passerelle). Dès qu’elle s’allume en continu, la connexion avec le serveur a été établie. Routeur Computer Das mitgelieferte Ethernet Kabel mit dem Router verbinden. Das Netzteil mit dem Stromnetz und der Internet-Schnittstelle “Gateway” verbinden. Beobachten Sie die grüne LED an der Internet Schnittstelle Router “Gateway”. Sobald diese konstant Netzteil leuchtet, ist eine Verbindung mit dem Server erfolgreich Chamberlain zustande Internet gekommen. Gateway Grüne Blaue LED LED 5. TEST Bei korrekter Installation und Anmeldung sollten Sie folgende Funktionen auslösen können: - Öffnen und Schliessen des Garagentores - Zustandsabfrage Tor AUF oder Tor ZU câble Ethernet de De meegeleverde Ethernet-kabel met de router verbinden. De voeding en internetinterface (Gateway) verbinden met de kabel. Kijk naar de Router groene LED op de internetinterface Voeding (Gateway). Zodra deze constant brandt, is er met succes een verbinding met de Chamberlain server gemaakt. Internet 5. TEST Faites le test ! Testez les fonctions ! Vous avez besoin d’aide? Chamberlain Internet Gateway Brauchen Sie Hilfe? Gehen Sie online und besuchen Sie www.mychamberlain.eu oder schicken Sie eine e-mail an [email protected]. de Bloc d’alimentation 1. AANSLUITING: Allez en ligne et visitez notre site www.mychamberlain.eu / [email protected] fr Voer tests uit! Probeer het eens uit! HULP NODIG? Surf naar www.mychamberlain.eu / [email protected] Gateway Ethernet kabel LED verte LED bleu 5. TEST fr Groene Blauwe LED LED nl nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Chamberlain myQ 830REV de handleiding

Type
de handleiding