Chamberlain LiftMaster 829EV de handleiding

Type
de handleiding
Garage Door Monitor
Torwächter
Surveillance de porte de garage
Dispositivo di controllo della porta garage
Garagepoortbewaking
Controlador de puerta de garaje
Controlador do portão da garagem
Garageportsmonitor
Autotallinovivahti
Garageportvogter
Garasjeportovervåker
Kontrolní zařízení garážových vrat
Urządzenie nadzorujące bramę garażową
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
fi
da
no
cz
pl
Um schwere oder tödliche Unfälle durch ein sich
schließendes Garagentor zu vermeiden:
- Erlauben Sie Kindern niemals mit dem Garagentor,
der Fernbedienung, Wandschaltern oder anderem
Zubehör zu spielen.
- Betätigen Sie das Garagentor nur wenn es
technisch in Ordnung ist und sich niemand unter
dem Tor aufhält.
- Dieses Produkt erlaubt die Bedienung des
Garagentores ohne das Garagentor sehen zu
können. Das Tor könnte sich deshalb unerwartet
bewegen. Niemals unter einem sich bewegenden
Garagentor hindurchgehen.
- Nur für den privaten Gebrauch durch Personen die,
in der Benutzung unterwiesen wurden.
- Offene Fahrzeugtüren (Kofferraum) können in den
Laufweg des Garagentores hineinragen und
schwere Schäden am Tor oder Fahrzeug
verursachen.
Einführung:
Der Garagentorwächter wird an einer geeigneten
Stelle im Haus aufgestellt. Der Garagentorwächter
zeigt optisch und akustisch an, ob das Garagentor
geschlossen oder geöffnet ist. Bis zu vier Garagen-
tore können über ein Gerät kontrolliert werden.
Hinweise:
Der Garagentorwächter kann nur mit MyQ
kompatibelen Garagentorantrieben bedient werden.
Das Garagentor läßt sich nur dann schliessen,
wenn eine Lichtschranke (optionales Zubehör) instal-
liert ist. Die Lichtschranke ist aus Sicherheitsgründen
erforderlich und vorgeschrieben. Dieses Zubehör
erhalten Sie bei Ihrem Händler oder kontaktieren Sie
unseren Kundenservice.
Lieferumfang:
- Garagentorwächter
- USB Kabel
-Netzteil 230VAC/5VDC mit Wechselstecker
Aufbau:
Den für Ihr Stromnetz
gültigen Steckadapter
auf das Netzteil schieben
(nicht bei allen Modellen
erforderlich). Mit dem
Kabel Netzteil und
Garagentorwächter
verbinden.
Als Aufstellplatz eignet
sich eine gut einsehbare
zentrale Stelle im Haus. Ist der Aufstellplatz zu weit
vom Garagentorantrieb entfernt wird keine
Verbindung aufgebaut oder die Verbindung ist oft
gestört. Wählen Sie ggf. eine für die Verbindung
günstigere Position aus.
Oft reicht eine Positionsänderung von wenigen
Metern aus.
Programmierung:
Die „LEARN“ Taste
an der Rückseite
des Garagentor-
wächters drücken.
Innerhalb von 60
Sekunden nun die
runde Taste am
Garagentorantrieb
1x drücken.
Für weitere
Garagentore
Vorgang wieder-
holen.
Löschen:
Um alle program-
mierten Geräte zu
löschen die
„LEARN“ Taste an
der Rückseite des Garagentorwächters drücken und
halten. Mindestens 10 Sekunden. Mit einem kurzen
„beep“ wird das erfolgreiche Löschen bestätigt.
ACHTUNG
Eigenschaften:
Lautstärke-Knopf:
Drei unterschiedliche Lautstärken können eingestellt werden oder AUS.
Tor schliessen-Knopf:
Mit der Taste kann das Garagentor oder, falls mehrere betrieben werden, alle Garagentore geschlossen wer-
den. Wurde das Garagentor erfolgreich geschlossen schaltet die LED-Lampe auf ein grünes Dauerlicht.
LED-Anzeige:
Töne:
Hinweis: Die Töne können mit der Lautstärke Taste ausgeschaltet werden.
en
en
de
de
fr
fr
it
it
nl
nl
es
es
Lautstärke-Knopf
Netzteil
Lautsprecher
LEDs
Tor schliessen-Knopf
LED Rot LED Grün
Blinkt Aus
Aus AN
AN Aus
AN AN
Rot und Grün blinken gleichzeitig
Rot und Grün blinken abwechselnd
und langsam
Rot und Grün blinken abwechselnd
und schnell
Aus Aus
Bedeutung
Mindestens ein Garagentor ist offen
Alle Tore geschlossen
Keine Verbindung zum Garagentorantrieb vorhanden (verloren). Kein
Strom am Antrieb.
Der Garagentorwächter wurde eben erfolgreich programmiert
Der Garagentorwächter wurde aktiviert und die Tore werden soeben
versucht zu schließen
Gerät ist auf keinen Antrieb programmiert
Der Garagentorwächter ist bereit auf einen neuen Garagentorantrieb
programmiert zu werden. (Taste an der Rückseite wurde gedrückt).
Kein Strom
Beschreibung der Töne
Ein kurzer „beep“
Zwei kurze „beep“
Drei kurze „beep“
Ein langer „beep“
Zwei lange „beep“
Bedeutung
• Programmierung wurde aktiviert
• Löschen der gespeicherten Antriebe wurde begonnen.
• Speicher wurde gelöscht
• „CLOSE“ Garagentor Taste wurde gedrückt.
• Das Garagentor ist offen (mindestens eines). Wird wiederholt solange
ein Tor offen ist.
Progammierung zum Garagentorantrieb war erfolgreich
Garagentor öffnet gerade
• Tor wurde erfolgreich geschlossen ( ggf. alle)
• Verbindung zum Garagentorantrieb nicht mehr vorhanden
(wird wiederholt bis die Verbindung wiederhergestellt ist).
Es wurde versucht einen fünften Garagentorantrieb zu programmieren
To prevent possible SERIOUS INJURY
or DEATH:
- Never allow children playing with the
garage door, the remote control,
wall-switches or any other accessories.
- Operate the garage door only when it is
technically faultless and the door area is
free of obstructions or people .
- This product allows operating the
garage door without visual control.
Therefore the door may execute unex-
pected travels. Never pass through a
closing garage door.
- For resindential use only.
Only instructed poeple may use this
product.
- Some parts of the car (doors, trunk lids)
may extend into the travel path and
cause serious damage to the garage
door and/or the car.
Introduction:
Position the garage door monitor in a convenient vis-
ible place inside the house. The garage door monitor
indicates optically and acustically whether the
garage door is closed or open. Up to 4 grarge doors
can be controlled via one monitor.
Notes:
The garage door monitor can only be operated with
MyQ compatible garage door openers.
The garage door can only be closed if a pair of pho-
tocells (optional accessory) is installed. Due to safety
reasons photocells are mandatory. Contact your
dealer or our customer service to get this accessory.
Content:
- Garage door monitor
- USB cable
- Power supply unit 230VAC/5VDC with
interchangeable plug
Setup:
Use the plug valid for
your country ( not all
models). Connect power
to the garage door moni-
tor. Position the garage
door monitor in a conven-
ient visible place inside
the house.
If this place is too far from the garage door opener a
connection may not be possible or is often interrupt-
ed. Choose for a more convenient place.
Programming:
Press and release
the „LEARN“ but-
ton on the back of
the garage door
monitor. Within 60
seconds press and
release the round
button on the
garage door open-
er. Repeat for other
garage door open-
ers.
Erase:
to erase all pro-
grammed garage
door openers press
and hold the round
button on the garage door opener for approx. 10
seconds. A short “beep” will confirm that all codes
have been erased.
WARNING
Features:
Volume Control Button:
Three different volume levels or off can be set.
Close Door Button:
The Close Door button will close all open doors. The green LED will then be solid.
LED-INDICATORS:
Tones:
Note: The tones can be switched off with the volume control button
Volume button
Power supply
Speaker
LEDs
Close door button
LED RED LED GREEN
Blinking Off
Off SOLID
SOLID OFF
SOLID SOLID
Red and green LEDs blink
simultaneously
Red and green LEDs blink
alternately and slow
Red and green LEDs blink
alternately fast
Off Off
Meaning
At least one garage door is open
All doors are closed
No signal has been received. Power outage or garage door opener
malfunction.
The garage door monitor has been successfully programmed
The garage door(s) is closing after pressing the close door button.
The garage door monitor is not programmed to any garage door
opener.
The garage door monitor is in programming mode.
No power to the garage door monitor
Description of the tones
One short „beep“
Two short „beep“
Three short „beep“
One long „beep“
Two long „beep“
Meaning
• Initiated Programming
• Initiated Erase Memory
• Memory has been erased
• Close Door Button has been pressed
• The garage door is open (at least one). Repeating as long as the
garage door is open
The garage door monitor has been successfully programmed
Garage door is opening
• Garage door(s) has been successfully closed.
• No communication with the garage door opener
(Repeating as long the communication is lost).
It has been tried to programm a fifth garage door opener
Pour éviter les accidents graves ou mortels provo-
qués par la fermeture de la porte de garage :
- Ne laissez jamais jouer des enfants avec la
porte de garage, la télécommande, les com-
mutateurs muraux ou d’autres accessoires.
- N’actionnez la porte de garage que si son état
technique est irréprochable et que personne
ne se trouve sous la porte.
- Ce produit permet la commande de la porte de
garage sans que la porte ne soit visible. La
porte peut donc se déplacer inopinément.
Ne jamais franchir une porte de garage en
mouvement.
- Destiné exclusivement aux utilisateurs partic-
uliers instruits dans la commande de la porte.
- Les portes de véhicules ouvertes (hayon)
peuvent dépasser dans la zone de course de
la porte de garage et provoquer des dom-
mages importants sur la porte ou le véhicule.
Introduction :
La surveillance de porte de garage est installée à un
endroit approprié de la maison. La surveillance de
porte de garage indique par des signaux visuels et
sonores si la porte de garage est fermée ou ouverte.
Jusqu’à quatre portes de garage peuvent être con-
trôlées par un appareil.
Remarques:La surveillance de porte de garage ne
peut être commandée qu’avec des entraînements de
portes de garage compatibles avec MyQ.
La porte de garage ne peut être fermée que si une
barrière photoélectrique (accessoires optionnels) est
installée. La barrière photoélectrique est nécessaire
et prescrite pour des raisons de sécurité. Cet acces-
soire est disponible chez votre revendeur. Vous pou-
vez aussi contacter notre service clients.
Contenu de la livraison :
- Surveillance de porte de garage
- câble USB
- bloc d’alimentation 230VCA/5VCC
avec fiche amovible.
Installation :
Glissez l’adaptateur de
fiche destiné à votre
secteur électrique sur le
bloc d’alimentation (ce
n’est pas nécessaire sur
tous les modèles).
Reliez le bloc d’alimenta-
tion et la surveillance de
porte de garage au moyen du câble.
Choisissez comme lieu d’installation un point central
de la maison, ou alors une chambre à coucher. Si le
lieu d’installation est trop éloigné de l’entraînement
de porte de garage, la connexion est impossible ou
interrompue souvent. Choisissez alors un autre
emplacement. Souvent, un déplacement de
quelques mètres est suffisant. Chaque maison com-
porte des recoins inaccessibles aux ondes radio.
Programmation :
Appuyez sur la
touche « LEARN »
au dos de la sur-
veillance de porte
de garage.
Appuyez alors
dans un délai de
60 secondes 1x sur
la touche ronde de
l’entraînement de
porte de garage.
Pour d’autres
portes de garage,
répétez le proces-
sus.
Suppression :
Pour supprimer
tous les appareils
programmés, appuyez et maintenez la touche «
LEARN » au dos de la surveillance de portes de
garage. Pendant au moins 10 secondes Un signal
sonore court confirme le succès de la suppression.
AVERTISSEMENT
Caractéristiques :
Bouton de volume sonore :
Trois volumes sonores et un mode silencieux peuvent être réglés.
Bouton FERMER :
Cette touche permet de fermer la porte de garage ou toutes les portes de garages en cas de garages
multiples. Lorsque la porte de garage a été fermée avec succès, la DEL s’allume en vert continu.
Signification des DEL :
Signaux sonores :
Remarque : Les signaux sonores peuvent être désactivé au moyen de la touche de volume.
Bouton de volume
bloc d’alimentation
Haute-Parleur
DEL
Bouton Fermer
DEL Rouge DEL Verte
Clignotante Eteinte
Eteinte Allumée
Allumée Eteinte
Allumée Allumée
Rouge et vert clignotent simultané-
ment
Rouge et vert clignotent alterna-
tivement à un rythme lent
Rouge et vert clignotent alterna-
tivement à un rythme rapide
Eteinte Eteinte
Signification
Au moins une porte de garage est ouverte
Toutes les portes sont fermées
Aucune communication avec l’entraînement de porte de garage (perte
de la communication) Absence de courant sur l’entraînement.
La porte de garage vient d’être programmée avec succès.
La surveillance de porte de garage a été activée et le système vient de
tenter de fermer les portes
L’appareil n’est programmé pour aucun entraînement
La surveillance de porte de garage est opérationnelle pour la program-
mation pour un nouvel entraînement de garage. (La touche au dos a
été actionnée.)
Pas de courant
Description des signaux sonores
Signal sonore court
Deux signaux sonores courts
Trois signaux sonores courts
Signal sonore long
Deux signaux sonores longs
Signification
• La programmation a été activée
• Lancement de la suppression des entraînements enregistrés
• Effacement de la mémoire
• La touche de porte de garage « FERMER » a été actionnée
• La porte de garage est ouverte (au moins une). Est répété tant
qu’une porte est ouverte.
La programmation d’entraînement a été réalisée avec succès.
La porte de garage s’ouvre
• La porte a été fermée avec succès (ou toutes les portes)
• La connexion avec l’entraînement de porte de garage a été perdue
(répété jusqu’au rétablissement de la connexion)
Il a été tenté d’enregistrer un cinquième entraînement de porte de
garage
Per evitare incidenti gravi o mortali durante la
chiusura della porta garage:
- Non permettete mai ai bambini di giocare con
la porta garage, il comando a distanza, gli
interruttori a parete o altri accessori.
- Azionate la porta solo se in perfetto stato tecni
co, assicurandovi che nessuno sosti nell'area
di movimentazione.
- Con questo prodotto è possibile azionare la
porta garage senza doverla vedere diretta-
mente. Pertanto la porta potrebbe muoversi
inaspettatamente. Mai passare sotto la porta
in movimento.
- Solo per uso privato da parte di persone
debitamente formate al suo uso.
Le portiere aperte dei veicoli (o del baule)
possono intralciare il raggio d'azione della
porta garage e causare gravi danni alla porta
o al veicolo.
Premessa:
Il dispositivo di controllo della porta garage viene
posizionato in luogo idoneo all'interno della casa. Il
dispositivo di controllo indica se la porta garage è
aperta o chiusa mediante segnali ottici e acustici. Il
dispositivo può controllare fino a quattro porte
garage.
Note:
Il dispositivo di controllo della porta garage può
essere azionato solo con automatismi per porte
garage compatibili con MyQ.
La porta garage può essere chiusa solo in presenza
di una fotocellula (accessorio opzionale). La fotocel-
lula è prevista e necessaria per motivi di sicurezza.
Questo accessorio è disponibile presso il distributore
o contattando il nostro servizio clienti.
Contenuto della fornitura:
- Dispositivo di controllo della porta garage
- cavo USB
- alimentatore di rete 230VAC/5VDC con presa
primaria intercambiabile.
Installazione:
Inserire l'adattatore ido-
neo alla linea di alimen-
tazione nell'alimentatore
di rete (non necessario
per tutti i modelli).
Collegare l'alimentatore
di rete e il dispositivo di
controllo della porta
garage tramite il cavo. Il luogo idoneo d'installazione
è la zona centrale della casa, in una posizione facil-
mente visibile, oppure la camera da letto. Se il luogo
d'installazione è troppo distante dall'automatismo
della porta garage, la connessione risulterà impossi-
bile o spesso disturbata. In tal caso, scegliere un
posto alternativo: spesso è sufficiente un cambia-
mento di pochi metri. Ogni casa dispone di angoli
difficilmente raggiungibili per la radio.
Programmazione:
Premere il tasto di
programmazione
"LEARN" sul retro
del dispositivo di
controllo della porta
garage.
Premere una volta
il tasto rotondo pre-
sente sull'automa-
tismo della porta
garage entro 60
secondi.
Per le altre porte
garage, ripetere la
procedura.
Cancellazione:
Per cancellare tutti
gli apparecchi pro-
grammati, premere il tasto di programmazione
"LEARN" sul retro del dispositivo di controllo della
porta garage e tenerlo premuto per almeno 10 sec-
ondi. L'avvenuta cancellazione verrà segnalata
tramite un "beep" breve.
ATTENZIONE
Caratteristiche:
Pulsante del volume:
è possibile regolare tre diversi livelli di volume o escluderli in modalità OFF.
Pulsante di chiusura CLOSE:
tramite questo tasto è possibile chiudere la porta del garage oppure tutte le porte del garage, se sono azionate
simultaneamente. Se la porta si chiude correttamente, il LED si illumina con una luce fisse verde.
Significato dei LED:
Toni:
Nota: i toni possono essere disattivati tramite il tasto del volume.
Pulsante del volume
Alimentatore
Altoparlante
LEDs
Pulsante di Chiusura
LED rosso LED verde
Lampeggia Off
Off On
On Off
On On
Il rosso e il verde lampeggiano
contemporaneamente
Il rosso e il verde lampeggiano in
modo alternato e lentamente
Il rosso e il verde lampeggiano in
modo alternato e velocemente
Off Off
Significato
Almeno una porta garage è aperta
Tutte le porte sono chiuse
Mancanza di connessione all'automatismo del garage (connessione
persa). Mancanza di corrente all'automatismo.
Il dispositivo è stato programmato con successo
Il dispositivo di controllo della porta garage è stato attivato e si cerca
ora di chiudere le porte
L'apparecchio non è programmato su nessun automatismo
Il dispositivo di controllo della porta garage è pronto per essere pro-
grammato su un nuovo automatismo (è stato premuto il tasto sul retro).
Mancanza di corrente
Descrizione dei toni
Un "beep" breve
Due "beep" brevi
Tre "beep" brevi
Un "beep" lungo
Due "beep" lunghi
Significato
• La programmazione è stata attivata
• Inizio della cancellazione dell'automatismo memorizzato
• Cancellazione della memoria
• E' stato premuto il tasto di chiusura "CLOSE" della porta
• La porta garage è aperta (almeno una). Ripetuto finché rimane aperta
una porta.
La programmazione dell'automatismo si è conclusa con successo
La porta garage si apre
• La porta è stata chiusa con successo (ev. tutte le porte)
• La connessione all'automatismo della porta garage non è più pre-
sente (viene ripetuto fino al ripristino della connessione).
Si è cercato di programmare un quinto automatismo della porta garage
Om zware of dodelijke ongevallen door een slui-
tende garagepoort te vermijden:
- Laat kinderen nooit spelen met de garage-
poort, de afstandsbediening, wandschakelaars
of andere accessoires.
- Bedien de garagepoort enkel wanneer ze
technisch in orde is en er zich niemand onder
de poort bevindt.
- Met dit product kan de garagepoort worden
bediend zonder dat u de garagepoort kunt
zien. De poort kan dan ook onverwacht
bewegen. Loop nooit onder een bewegende
garagepoort.
- Enkel voor privégebruik door personen die
instructies hebben gekregen over het gebruik.
- Open voertuigdeuren (kofferruimte) kunnen in
de loopweg van de garagepoort terechtkomen
en zware schade aan de poort of het voertuig
veroorzaken.
Inleiding:
De garagepoortbewaking wordt op een geschikte
plaats in het huis opgesteld. De garagepoortbewak-
ing geeft optisch en akoestisch aan of de garage-
poort gesloten of geopend is. Via één toestel kunnen
tot vier garagepoorten worden gecontroleerd.
Tips: De garagepoortbewaking kan enkel met MyQ
compatibele garagepoortaandrijvingen worden bedi-
end. De garagepoort kan enkel worden gesloten,
wanneer er een foto-elektrische beveiliging
(optionele accessoires) geïnstalleerd is. De foto-
elektrische beveiliging is om veiligheidsredenen
vereist en voorgeschreven. Deze accessoires zijn
verkrijgbaar bij uw dealer of neem contact op met
onze klantendienst.
Geleverd pakket:
- Garagepoortbewaking
- USB-kabel
- voeding 230VAC/5VDC met wisselstekker
Opstelling:
De geldige steekadapter
voor uw stroomnet op de
voeding schuiven (niet
vereist bij alle modellen).
De voeding en de
garagepoortbewaking
verbinden met de kabel.
Als opstelplaats komt een
gemakkelijk in te kijken
centrale plaats in het huis, maar ook een slaap-
kamer in aanmerking. Is de opstelplaats te ver van
de garagepoortaandrijving verwijderd, dan komt er
geen verbinding tot stand of is de verbinding vaak
verstoord. Kies dan een andere plaats. Vaak volstaat
het om het toestel enkele meters te verplaatsen. In
elk huis zijn er onbereikbare hoeken voor het draad-
loze signaal.
Programmering:
Druk op de
"LEARN“-toets aan
de achterkant van
de garagepoortbe-
waking.
Druk nu binnen 60
seconden 1x op de
ronde toets op de
garagepoortaandri-
jving. Herhaal de
procedure voor
bijkomende
garagepoorten.
Wissen:
Om alle gepro-
grammeerde appa-
raten te wissen,
drukt u op de “LEARN”-toets aan de achterkant van
de garagepoortbewaking en houdt u de toets min-
stens 10 seconden ingedrukt. Met een korte “beep"
wordt bevestigd dat de apparaten met succes gewist
zijn.
WAARSCHUWING
Eigenschappen:
Volumeknop:
Er kunnen drie verschillende geluidssterktes worden ingesteld, of UIT.
CLOSE-knop:
Met deze toets kan de garagepoort, of indien er meerdere gebruikt worden alle garagepoorten, worden ges-
loten. Werd de garagepoort met succes gesloten, dan gaat de LED continu groen branden.
LED-Indicatie:
Geluiden:
Ter info: De geluiden kunnen worden uitgeschakeld met de volumeknop.
Volumeknop
Voeding
Luidspreker
LEDs
Close-knop
LED rood LED groen
Knippert Uit
Uit AAN
AAN Uit
AAN AAN
Rood en groen knipperen gelijkti-
jdig
Rood en groen knipperen afwisse-
lend en traag
Rood en groen knipperen afwisse-
lend en snel
Uit Uit
Betekenis
Er is minstens één garagepoort geopend
Alle poorten gesloten
Geen verbinding met de garagepoortaandrijving. Geen stroom.
De garagepoortbewaking werd juist met succes geprogrammeerd
De garagepoortbewaking werd geactiveerd en er wordt juist
geprobeerd om de poorten te sluiten
Het apparaat is niet op een een aandrijving geprogrammeerd
De garagepoortbewaking is klaar om op een nieuwe garagepoortaan-
drijving te worden geprogrammeerd. (toets aan de achterkant werd
ingedrukt).
Geen stroom.
Beschrijving van de geluiden
Een korte “beep”
Twee korte “beeps”
Drie korte “beeps”
Een lange “beep”
Twee lange “beeps”
Betekenis
• De programmering werd geactiveerd
• Het wissen van de opgeslagen aandrijvingen is begonnen.
• Het geheugen werd gewist
• “CLOSE”-toets van de garagepoort werd ingedrukt.
• De garagepoort is open (minstens één). Wordt herhaald zolang er
een poort open is.
De garagepoortaandrijving is met succes geprogrammeerd
De garagepoort gaat direct open
• De poort werd met succes gesloten (evt. alle)
• Er is geen verbinding meer met de garagepoortaandrijving (wordt her-
haald tot de verbinding hersteld is).
Er is geprobeerd om een vijfde garagepoortaandrijving te program-
meren.
Para evitar accidentes graves o mortales por el
cierre de una puerta de garaje:
- Nunca permita que niños jueguen con la puer-
ta de garaje, el mando a distancia, los interrup-
tores de pared y otros accesorios.
- Accione la puerta de garaje solo cuando esté
en un estado técnicamente correcto y no haya
nadie debajo de la puerta.
- Este producto permite el manejo de la puerta
de garaje sin poder ver la puerta de garaje.
Por tanto, la puerta podría moverse de forma
imprevista. No pasar nunca por debajo de una
puerta de garaje en movimiento.
- Solo para el uso participar de personas
instruidas en su utilización.
- Puertas abiertas de vehículo (maletero)
pueden entrar en el recorrido de la puerta del
garaje y provocar graves daños a la puerta o
al vehículo.
Introducción:
El controlador de puerta de garaje se instala en un
lugar apropiado en la casa. El controlador de puerta
de garaje indica de forma óptica y acústica si la
puerta de garaje está cerrada o abierta. Pueden
controlarse hasta cuatro puertas de garaje con un
aparato.
Notas:
El controlador de puerta de garaje solo puede mane-
jarse con accionamientos de puertas de garaje com-
patibles con MyQ.
La puerta de garaje solo puede cerrarse entonces si
hay instalada una barrera de luz (accesorio
opcional). Por motivos de seguridad, la barrera de
luz es necesaria y obligatoria. Puede obtener este
accesorio en su distribuidor o poniéndose en contac-
to con nuestro centro de servicio al cliente.
Volumen de suministro:
- Controlador de puerta de garaje
- cable USB
- bloque de alimentación 230V CA/5V CC con ficha
de conmutación
Colocación:
Introduzca el adaptador
de enchufe válido para
su red de corriente en el
bloque de alimentación
(no necesario para todos
los modelos). Con el
cable, conecte el bloque
de alimentación y el con-
trolador de puerta de garaje. Como lugar de colo-
cación es indicado una posición central visible en la
casa, pero también un dormitorio. Si el lugar de
colocación está demasiado alejado del accionamien-
to de puerta de garaje no se producirá una conexión
o la conexión se verá perturbada a menudo. Por
tanto, elija otro lugar. A menudo, basta con cambiar
la posición unos pocos metros. En cada casa exis-
ten rincones inaccesibles para las ondas de radio.
Programación:
Pulse el botón
"LEARN" en la
parte trasera del
controlador de
puerta de garaje.
Pulse una vez en
un periodo de 60
segundos el botón
rojo en el
accionamiento de
puerta de garaje.
Repita el proced-
imiento para puer-
tas de garaje adi-
cionales.
Borrar:
Para borrar todos los aparatos programados, man-
tenga pulsado el botón "LEARN" en la parte trasera
del controlador de puerta de garaje. Como mínimo
10 segundos. El borrado satisfactorio se confirma
con un breve "pitido".
ADVERTENCIA
Características:
Botón de volumen:
Drei unterschiedliche Lautstärken können eingestellt werden oder AUS.
Botón CLOSE:
Con este botón puede cerrarse la puerta del garaje o, si se operan varias puertas de garaje, todas las puertas
de garaje. Si la puerta de garaje se cerró correctamente, la lámpara LED cambia a una luz verde permanente.
LED-Indicación:
Sonidos:
Nota: Los sonidos pueden desconectarse con el botón de volumen.
Botón de volumen
Bloque de alimentación
Altavoz
LEDs
Botón CLOSE
LED rojo LED verde
Parpadea Apagado
Apagado Encendido
Encendido Apagado
Encendido Encendido
El rojo y el verde parpadean
simultáneamente.
El rojo y el verde parpadean de
forma alternante y lenta.
El rojo y el verde parpadean de
forma alternante y rápida.
Apagado Apagado
Significado
Hay abierta como mínimo una puerta de garaje
Todas las puertas cerradas
No hay conexión con el accionamiento de puerta de garaje (conexión
perdida). No hay corriente en el accionamiento.
El controlador de puerta de garaje se programó correctamente
El controlador de puerta de garaje se activó y se intenta cerrar las
puertas.
El aparato no está programado en ningún accionamiento
El controlador de puerta de garaje está preparado para programarse
en un nuevo accionamiento de puerta de garaje. (Se pulsó el botón en
la parte trasera).
No hay corriente
Descripción de los sonidos
Un "pitido" breve
Dos "pitidos" breves
Tres "pitidos" breves
Un "pitido" prolongado
Dos "pitidos" prolongados"
Significado
• La programación se activó
• Se inició la eliminación de los accionamientos guardados.
• La memoria se borró
• Se pulsó el botón "CLOSE" de la puerta del garaje.
• La puerta de garaje está abierta (como mínimo una). Se repite
mientras haya una puerta abierta.
La programación para el accionamiento se realizó correctamente
La puerta de garaje se está abriendo
• La puerta (dado el caso, todas las puerta) se cerró correctamente
• No hay conexión con el accionamiento de puerta de garaje (se repite
hasta que la conexión esté reestablecida).
Se intentó programar un quinto accionamiento de puerta de garaje
®
829EV
114A4531
2013, all rights reserved
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Strasse 4
66793 Saarwellingen
Germany
www.liftmaster.eu
info@liftmaster.eu

Documenttranscriptie

Content: WARNING To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: ® 829EV en Garage Door Monitor de Torwächter fr Surveillance de porte de garage it Dispositivo di controllo della porta garage nl Garagepoortbewaking es Controlador de puerta de garaje pt Controlador do portão da garagem sv Garageportsmonitor fi Autotallinovivahti da Garageportvogter no Garasjeportovervåker cz Kontrolní zařízení garážových vrat pl Urządzenie nadzorujące bramę garażową - Never allow children playing with the garage door, the remote control, wall-switches or any other accessories. - Operate the garage door only when it is technically faultless and the door area is free of obstructions or people . - This product allows operating the garage door without visual control. Therefore the door may execute unexpected travels. Never pass through a closing garage door. - For resindential use only. Only instructed poeple may use this product. - Some parts of the car (doors, trunk lids) may extend into the travel path and cause serious damage to the garage door and/or the car. Introduction: Position the garage door monitor in a convenient visible place inside the house. The garage door monitor indicates optically and acustically whether the garage door is closed or open. Up to 4 grarge doors can be controlled via one monitor. Notes: The garage door monitor can only be operated with MyQ compatible garage door openers. The garage door can only be closed if a pair of photocells (optional accessory) is installed. Due to safety reasons photocells are mandatory. Contact your dealer or our customer service to get this accessory. Power supply Volume button Lieferumfang: ACHTUNG - Garage door monitor - USB cable - Power supply unit 230VAC/5VDC with interchangeable plug Um schwere oder tödliche Unfälle durch ein sich schließendes Garagentor zu vermeiden: Setup: Use the plug valid for your country ( not all models). Connect power to the garage door monitor. Position the garage door monitor in a convenient visible place inside the house. If this place is too far from the garage door opener a connection may not be possible or is often interrupted. Choose for a more convenient place. Programming: Press and release the „LEARN“ button on the back of the garage door monitor. Within 60 seconds press and release the round button on the garage door opener. Repeat for other garage door openers. - Erlauben Sie Kindern niemals mit dem Garagentor, der Fernbedienung, Wandschaltern oder anderem Zubehör zu spielen. - Betätigen Sie das Garagentor nur wenn es technisch in Ordnung ist und sich niemand unter dem Tor aufhält. - Dieses Produkt erlaubt die Bedienung des Garagentores ohne das Garagentor sehen zu können. Das Tor könnte sich deshalb unerwartet bewegen. Niemals unter einem sich bewegenden Garagentor hindurchgehen. - Nur für den privaten Gebrauch durch Personen die, in der Benutzung unterwiesen wurden. - Offene Fahrzeugtüren (Kofferraum) können in den Laufweg des Garagentores hineinragen und schwere Schäden am Tor oder Fahrzeug verursachen. Aufbau: Den für Ihr Stromnetz gültigen Steckadapter auf das Netzteil schieben (nicht bei allen Modellen erforderlich). Mit dem Kabel Netzteil und Garagentorwächter verbinden. Als Aufstellplatz eignet sich eine gut einsehbare zentrale Stelle im Haus. Ist der Aufstellplatz zu weit vom Garagentorantrieb entfernt wird keine Verbindung aufgebaut oder die Verbindung ist oft gestört. Wählen Sie ggf. eine für die Verbindung günstigere Position aus. Oft reicht eine Positionsänderung von wenigen Metern aus. Einführung: Erase: to erase all programmed garage door openers press and hold the round button on the garage door opener for approx. 10 seconds. A short “beep” will confirm that all codes have been erased. Der Garagentorwächter wird an einer geeigneten Stelle im Haus aufgestellt. Der Garagentorwächter zeigt optisch und akustisch an, ob das Garagentor geschlossen oder geöffnet ist. Bis zu vier Garagentore können über ein Gerät kontrolliert werden. Hinweise: Der Garagentorwächter kann nur mit MyQ kompatibelen Garagentorantrieben bedient werden. Das Garagentor läßt sich nur dann schliessen, wenn eine Lichtschranke (optionales Zubehör) installiert ist. Die Lichtschranke ist aus Sicherheitsgründen erforderlich und vorgeschrieben. Dieses Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Händler oder kontaktieren Sie unseren Kundenservice. Netzteil Lautstärke-Knopf Speaker LEDs LEDs Tor schliessen-Knopf Pour éviter les accidents graves ou mortels provoqués par la fermeture de la porte de garage : - Ne laissez jamais jouer des enfants avec la porte de garage, la télécommande, les commutateurs muraux ou d’autres accessoires. - N’actionnez la porte de garage que si son état technique est irréprochable et que personne ne se trouve sous la porte. - Ce produit permet la commande de la porte de garage sans que la porte ne soit visible. La porte peut donc se déplacer inopinément. Ne jamais franchir une porte de garage en mouvement. - Destiné exclusivement aux utilisateurs particuliers instruits dans la commande de la porte. - Les portes de véhicules ouvertes (hayon) peuvent dépasser dans la zone de course de la porte de garage et provoquer des dommages importants sur la porte ou le véhicule. Introduction : Die „LEARN“ Taste an der Rückseite des Garagentorwächters drücken. Innerhalb von 60 Sekunden nun die runde Taste am Garagentorantrieb 1x drücken. Für weitere Garagentore Vorgang wiederholen. La surveillance de porte de garage est installée à un endroit approprié de la maison. La surveillance de porte de garage indique par des signaux visuels et sonores si la porte de garage est fermée ou ouverte. Jusqu’à quatre portes de garage peuvent être contrôlées par un appareil. Remarques:La surveillance de porte de garage ne peut être commandée qu’avec des entraînements de portes de garage compatibles avec MyQ. La porte de garage ne peut être fermée que si une barrière photoélectrique (accessoires optionnels) est installée. La barrière photoélectrique est nécessaire et prescrite pour des raisons de sécurité. Cet accessoire est disponible chez votre revendeur. Vous pouvez aussi contacter notre service clients. Löschen: Bouton de volume Programmierung: Um alle programmierten Geräte zu löschen die „LEARN“ Taste an der Rückseite des Garagentorwächters drücken und halten. Mindestens 10 Sekunden. Mit einem kurzen „beep“ wird das erfolgreiche Löschen bestätigt. Lautsprecher Contenu de la livraison : AVERTISSEMENT - Garagentorwächter - USB Kabel -Netzteil 230VAC/5VDC mit Wechselstecker bloc d’alimentation Installation : Glissez l’adaptateur de fiche destiné à votre secteur électrique sur le bloc d’alimentation (ce n’est pas nécessaire sur tous les modèles). Reliez le bloc d’alimentation et la surveillance de porte de garage au moyen du câble. Choisissez comme lieu d’installation un point central de la maison, ou alors une chambre à coucher. Si le lieu d’installation est trop éloigné de l’entraînement de porte de garage, la connexion est impossible ou interrompue souvent. Choisissez alors un autre emplacement. Souvent, un déplacement de quelques mètres est suffisant. Chaque maison comporte des recoins inaccessibles aux ondes radio. Programmation : Appuyez sur la touche « LEARN » au dos de la surveillance de porte de garage. Appuyez alors dans un délai de 60 secondes 1x sur la touche ronde de l’entraînement de porte de garage. Pour d’autres portes de garage, répétez le processus. Per evitare incidenti gravi o mortali durante la chiusura della porta garage: - Non permettete mai ai bambini di giocare con la porta garage, il comando a distanza, gli interruttori a parete o altri accessori. - Azionate la porta solo se in perfetto stato tecni co, assicurandovi che nessuno sosti nell'area di movimentazione. - Con questo prodotto è possibile azionare la porta garage senza doverla vedere direttamente. Pertanto la porta potrebbe muoversi inaspettatamente. Mai passare sotto la porta in movimento. - Solo per uso privato da parte di persone debitamente formate al suo uso. Le portiere aperte dei veicoli (o del baule) possono intralciare il raggio d'azione della porta garage e causare gravi danni alla porta o al veicolo. Premessa: Il dispositivo di controllo della porta garage viene posizionato in luogo idoneo all'interno della casa. Il dispositivo di controllo indica se la porta garage è aperta o chiusa mediante segnali ottici e acustici. Il dispositivo può controllare fino a quattro porte garage. Note: Il dispositivo di controllo della porta garage può essere azionato solo con automatismi per porte garage compatibili con MyQ. La porta garage può essere chiusa solo in presenza di una fotocellula (accessorio opzionale). La fotocellula è prevista e necessaria per motivi di sicurezza. Questo accessorio è disponibile presso il distributore o contattando il nostro servizio clienti. Suppression : DEL Pour supprimer tous les appareils programmés, appuyez et maintenez la touche « LEARN » au dos de la surveillance de portes de garage. Pendant au moins 10 secondes Un signal sonore court confirme le succès de la suppression. Bouton Fermer de Om zware of dodelijke ongevallen door een sluitende garagepoort te vermijden: Installazione: Inserire l'adattatore idoneo alla linea di alimentazione nell'alimentatore di rete (non necessario per tutti i modelli). Collegare l'alimentatore di rete e il dispositivo di controllo della porta garage tramite il cavo. Il luogo idoneo d'installazione è la zona centrale della casa, in una posizione facilmente visibile, oppure la camera da letto. Se il luogo d'installazione è troppo distante dall'automatismo della porta garage, la connessione risulterà impossibile o spesso disturbata. In tal caso, scegliere un posto alternativo: spesso è sufficiente un cambiamento di pochi metri. Ogni casa dispone di angoli difficilmente raggiungibili per la radio. - Laat kinderen nooit spelen met de garagepoort, de afstandsbediening, wandschakelaars of andere accessoires. - Bedien de garagepoort enkel wanneer ze technisch in orde is en er zich niemand onder de poort bevindt. - Met dit product kan de garagepoort worden bediend zonder dat u de garagepoort kunt zien. De poort kan dan ook onverwacht bewegen. Loop nooit onder een bewegende garagepoort. - Enkel voor privégebruik door personen die instructies hebben gekregen over het gebruik. - Open voertuigdeuren (kofferruimte) kunnen in de loopweg van de garagepoort terechtkomen en zware schade aan de poort of het voertuig veroorzaken. De garagepoortbewaking wordt op een geschikte plaats in het huis opgesteld. De garagepoortbewaking geeft optisch en akoestisch aan of de garagepoort gesloten of geopend is. Via één toestel kunnen tot vier garagepoorten worden gecontroleerd. Tips: De garagepoortbewaking kan enkel met MyQ compatibele garagepoortaandrijvingen worden bediend. De garagepoort kan enkel worden gesloten, wanneer er een foto-elektrische beveiliging (optionele accessoires) geïnstalleerd is. De fotoelektrische beveiliging is om veiligheidsredenen vereist en voorgeschreven. Deze accessoires zijn verkrijgbaar bij uw dealer of neem contact op met onze klantendienst. Programmazione: Premere il tasto di programmazione "LEARN" sul retro del dispositivo di controllo della porta garage. Premere una volta il tasto rotondo presente sull'automatismo della porta garage entro 60 secondi. Per le altre porte garage, ripetere la procedura. fr Opstelling: De geldige steekadapter voor uw stroomnet op de voeding schuiven (niet vereist bij alle modellen). De voeding en de garagepoortbewaking verbinden met de kabel. Als opstelplaats komt een gemakkelijk in te kijken centrale plaats in het huis, maar ook een slaapkamer in aanmerking. Is de opstelplaats te ver van de garagepoortaandrijving verwijderd, dan komt er geen verbinding tot stand of is de verbinding vaak verstoord. Kies dan een andere plaats. Vaak volstaat het om het toestel enkele meters te verplaatsen. In elk huis zijn er onbereikbare hoeken voor het draadloze signaal. Introducción: Programmering: El controlador de puerta de garaje se instala en un lugar apropiado en la casa. El controlador de puerta de garaje indica de forma óptica y acústica si la puerta de garaje está cerrada o abierta. Pueden controlarse hasta cuatro puertas de garaje con un aparato. Notas: El controlador de puerta de garaje solo puede manejarse con accionamientos de puertas de garaje compatibles con MyQ. La puerta de garaje solo puede cerrarse entonces si hay instalada una barrera de luz (accesorio opcional). Por motivos de seguridad, la barrera de luz es necesaria y obligatoria. Puede obtener este accesorio en su distribuidor o poniéndose en contacto con nuestro centro de servicio al cliente. Druk op de "LEARN“-toets aan de achterkant van de garagepoortbewaking. Druk nu binnen 60 seconden 1x op de ronde toets op de garagepoortaandrijving. Herhaal de procedure voor bijkomende garagepoorten. Om alle geprogrammeerde apparaten te wissen, drukt u op de “LEARN”-toets aan de achterkant van de garagepoortbewaking en houdt u de toets minstens 10 seconden ingedrukt. Met een korte “beep" wordt bevestigd dat de apparaten met succes gewist zijn. LEDs Close-knop it nl Introduzca el adaptador de enchufe válido para su red de corriente en el bloque de alimentación (no necesario para todos los modelos). Con el cable, conecte el bloque de alimentación y el controlador de puerta de garaje. Como lugar de colocación es indicado una posición central visible en la casa, pero también un dormitorio. Si el lugar de colocación está demasiado alejado del accionamiento de puerta de garaje no se producirá una conexión o la conexión se verá perturbada a menudo. Por tanto, elija otro lugar. A menudo, basta con cambiar la posición unos pocos metros. En cada casa existen rincones inaccesibles para las ondas de radio. Programación: Pulse el botón "LEARN" en la parte trasera del controlador de puerta de garaje. Pulse una vez en un periodo de 60 segundos el botón rojo en el accionamiento de puerta de garaje. Repita el procedimiento para puertas de garaje adicionales. Borrar: Altavoz Para borrar todos los aparatos programados, mantenga pulsado el botón "LEARN" en la parte trasera del controlador de puerta de garaje. Como mínimo 10 segundos. El borrado satisfactorio se confirma con un breve "pitido". LEDs Botón CLOSE es Eigenschaften: Caractéristiques : Caratteristiche: Eigenschappen: Características: Lautstärke-Knopf: Drei unterschiedliche Lautstärken können eingestellt werden oder AUS. Tor schliessen-Knopf: Mit der Taste kann das Garagentor oder, falls mehrere betrieben werden, alle Garagentore geschlossen werden. Wurde das Garagentor erfolgreich geschlossen schaltet die LED-Lampe auf ein grünes Dauerlicht. Bouton de volume sonore : Trois volumes sonores et un mode silencieux peuvent être réglés. Bouton FERMER : Cette touche permet de fermer la porte de garage ou toutes les portes de garages en cas de garages multiples. Lorsque la porte de garage a été fermée avec succès, la DEL s’allume en vert continu. Pulsante del volume: è possibile regolare tre diversi livelli di volume o escluderli in modalità OFF. Pulsante di chiusura CLOSE: tramite questo tasto è possibile chiudere la porta del garage oppure tutte le porte del garage, se sono azionate simultaneamente. Se la porta si chiude correttamente, il LED si illumina con una luce fisse verde. Volumeknop: Er kunnen drie verschillende geluidssterktes worden ingesteld, of UIT. CLOSE-knop: Met deze toets kan de garagepoort, of indien er meerdere gebruikt worden alle garagepoorten, worden gesloten. Werd de garagepoort met succes gesloten, dan gaat de LED continu groen branden. Botón de volumen: Drei unterschiedliche Lautstärken können eingestellt werden oder AUS. Botón CLOSE: Con este botón puede cerrarse la puerta del garaje o, si se operan varias puertas de garaje, todas las puertas de garaje. Si la puerta de garaje se cerró correctamente, la lámpara LED cambia a una luz verde permanente. LED-INDICATORS: LED-Anzeige: Signification des DEL : Significato dei LED: LED-Indicatie: LED-Indicación: LED RED LED GREEN Meaning LED Rot LED Grün Bedeutung DEL Rouge DEL Verte Signification LED rosso LED verde Significato LED rood LED groen Betekenis LED rojo LED verde Significado Blinking Off At least one garage door is open Blinkt Aus Mindestens ein Garagentor ist offen Clignotante Eteinte Au moins une porte de garage est ouverte Lampeggia Off Almeno una porta garage è aperta Knippert Uit Er is minstens één garagepoort geopend Parpadea Apagado Hay abierta como mínimo una puerta de garaje Off SOLID All doors are closed Aus AN Alle Tore geschlossen Eteinte Allumée Toutes les portes sont fermées Off On Tutte le porte sono chiuse Uit AAN Alle poorten gesloten Apagado Encendido Todas las puertas cerradas SOLID OFF No signal has been received. Power outage or garage door opener AN Aus Keine Verbindung zum Garagentorantrieb vorhanden (verloren). Kein Allumée Eteinte Aucune communication avec l’entraînement de porte de garage (perte On Off Mancanza di connessione all'automatismo del garage (connessione AAN Uit Geen verbinding met de garagepoortaandrijving. Geen stroom. Encendido Apagado No hay conexión con el accionamiento de puerta de garaje (conexión Il dispositivo è stato programmato con successo AAN AAN De garagepoortbewaking werd juist met succes geprogrammeerd Encendido Encendido SOLID Red and green LEDs blink Strom am Antrieb. The garage door monitor has been successfully programmed AN AN The garage door(s) is closing after pressing the close door button. Rot und Grün blinken gleichzeitig simultaneously de la communication) Absence de courant sur l’entraînement. Der Garagentorwächter wurde eben erfolgreich programmiert Allumée Der Garagentorwächter wurde aktiviert und die Tore werden soeben Allumée persa). Mancanza di corrente all'automatismo. perdida). No hay corriente en el accionamiento. La porte de garage vient d’être programmée avec succès. On Rouge et vert clignotent simultané- La surveillance de porte de garage a été activée et le système vient de Il rosso e il verde lampeggiano Il dispositivo di controllo della porta garage è stato attivato e si cerca Rood en groen knipperen gelijkti- De garagepoortbewaking werd geactiveerd en er wordt juist El rojo y el verde parpadean El controlador de puerta de garaje se activó y se intenta cerrar las versucht zu schließen ment tenter de fermer les portes contemporaneamente ora di chiudere le porte jdig geprobeerd om de poorten te sluiten simultáneamente. puertas. Gerät ist auf keinen Antrieb programmiert Rouge et vert clignotent alterna- L’appareil n’est programmé pour aucun entraînement Il rosso e il verde lampeggiano in L'apparecchio non è programmato su nessun automatismo Rood en groen knipperen afwisse- Het apparaat is niet op een een aandrijving geprogrammeerd El rojo y el verde parpadean de El aparato no está programado en ningún accionamiento tivement à un rythme lent La surveillance de porte de garage est opérationnelle pour la program- modo alternato e lentamente Il dispositivo di controllo della porta garage è pronto per essere pro- lend en traag De garagepoortbewaking is klaar om op een nieuwe garagepoortaan- forma alternante y lenta. El controlador de puerta de garaje está preparado para programarse grammato su un nuovo automatismo (è stato premuto il tasto sul retro). Rood en groen knipperen afwisse- drijving te worden geprogrammeerd. (toets aan de achterkant werd El rojo y el verde parpadean de en un nuevo accionamiento de puerta de garaje. (Se pulsó el botón en lend en snel ingedrukt). forma alternante y rápida. la parte trasera). Apagado No hay corriente On Red and green LEDs blink The garage door monitor is not programmed to any garage door Rot und Grün blinken abwechselnd alternately and slow opener. und langsam Red and green LEDs blink The garage door monitor is in programming mode. Rot und Grün blinken abwechselnd Der Garagentorwächter ist bereit auf einen neuen Garagentorantrieb Rouge et vert clignotent alterna- mation pour un nouvel entraînement de garage. (La touche au dos a Il rosso e il verde lampeggiano in und schnell programmiert zu werden. (Taste an der Rückseite wurde gedrückt). tivement à un rythme rapide été actionnée.) modo alternato e velocemente alternately fast Mancanza di corrente Off Off Aus No power to the garage door monitor Aus Kein Strom Eteinte Töne: Hinweis: Die Töne können mit der Lautstärke Taste ausgeschaltet werden. Tones: Note: The tones can be switched off with the volume control button Eteinte Pas de courant Off Signaux sonores : Remarque : Les signaux sonores peuvent être désactivé au moyen de la touche de volume. Off Uit Toni: Nota: i toni possono essere disattivati tramite il tasto del volume. Uit Apagado El controlador de puerta de garaje se programó correctamente Geen stroom. Geluiden: Ter info: De geluiden kunnen worden uitgeschakeld met de volumeknop. Sonidos: Nota: Los sonidos pueden desconectarse con el botón de volumen. Description of the tones Meaning Beschreibung der Töne Bedeutung Description des signaux sonores Signification Descrizione dei toni Significato Beschrijving van de geluiden Betekenis Descripción de los sonidos Significado One short „beep“ • Initiated Programming Ein kurzer „beep“ • Programmierung wurde aktiviert Signal sonore court • La programmation a été activée Un "beep" breve • La programmazione è stata attivata Een korte “beep” • De programmering werd geactiveerd Un "pitido" breve • La programación se activó • Initiated Erase Memory • Löschen der gespeicherten Antriebe wurde begonnen. • Lancement de la suppression des entraînements enregistrés • Inizio della cancellazione dell'automatismo memorizzato • Het wissen van de opgeslagen aandrijvingen is begonnen. • Se inició la eliminación de los accionamientos guardados. • Memory has been erased • Speicher wurde gelöscht • Effacement de la mémoire • Cancellazione della memoria • Het geheugen werd gewist • La memoria se borró • Close Door Button has been pressed • „CLOSE“ Garagentor Taste wurde gedrückt. • La touche de porte de garage « FERMER » a été actionnée • E' stato premuto il tasto di chiusura "CLOSE" della porta • “CLOSE”-toets van de garagepoort werd ingedrukt. • Se pulsó el botón "CLOSE" de la puerta del garaje. • The garage door is open (at least one). Repeating as long as the • Das Garagentor ist offen (mindestens eines). Wird wiederholt solange • La porte de garage est ouverte (au moins une). Est répété tant • La porta garage è aperta (almeno una). Ripetuto finché rimane aperta • De garagepoort is open (minstens één). Wordt herhaald zolang er • La puerta de garaje está abierta (como mínimo una). Se repite qu’une porte est ouverte. una porta. ein Tor offen ist. garage door is open Two short „beep“ The garage door monitor has been successfully programmed Zwei kurze „beep“ Progammierung zum Garagentorantrieb war erfolgreich Deux signaux sonores courts La programmation d’entraînement a été réalisée avec succès. Due "beep" brevi Three short „beep“ Garage door is opening Drei kurze „beep“ Garagentor öffnet gerade Trois signaux sonores courts La porte de garage s’ouvre Tre "beep" brevi One long „beep“ • Garage door(s) has been successfully closed. Ein langer „beep“ • Tor wurde erfolgreich geschlossen ( ggf. alle) Signal sonore long • La porte a été fermée avec succès (ou toutes les portes) Un "beep" lungo www.liftmaster.eu [email protected] Two long „beep“ • No communication with the garage door opener • Verbindung zum Garagentorantrieb nicht mehr vorhanden (Repeating as long the communication is lost). (wird wiederholt bis die Verbindung wiederhergestellt ist). Zwei lange „beep“ It has been tried to programm a fifth garage door opener Es wurde versucht einen fünften Garagentorantrieb zu programmieren Deux signaux sonores longs en de een poort open is. De garagepoortaandrijving is met succes geprogrammeerd Dos "pitidos" breves La programación para el accionamiento se realizó correctamente La programmazione dell'automatismo si è conclusa con successo Drie korte “beeps” De garagepoort gaat direct open Tres "pitidos" breves La puerta de garaje se está abriendo La porta garage si apre Een lange “beep” • De poort werd met succes gesloten (evt. alle) Un "pitido" prolongado • La puerta (dado el caso, todas las puerta) se cerró correctamente • La porta è stata chiusa con successo (ev. tutte le porte) (répété jusqu’au rétablissement de la connexion) • La connessione all'automatismo della porta garage non è più pre- Il a été tenté d’enregistrer un cinquième entraînement de porte de Due "beep" lunghi • Er is geen verbinding meer met de garagepoortaandrijving (wordt her- it • No hay conexión con el accionamiento de puerta de garaje (se repite haald tot de verbinding hersteld is). Twee lange “beeps” sente (viene ripetuto fino al ripristino della connessione). Si è cercato di programmare un quinto automatismo della porta garage fr mientras haya una puerta abierta. Twee korte “beeps” • La connexion avec l’entraînement de porte de garage a été perdue garage 2013, all rights reserved Colocación: Volume Control Button: Three different volume levels or off can be set. Close Door Button: The Close Door button will close all open doors. The green LED will then be solid. SOLID 114A4531 Bloque de alimentación Botón de volumen - Controlador de puerta de garaje - cable USB - bloque de alimentación 230V CA/5V CC con ficha de conmutación Features: malfunction. Chamberlain GmbH Alfred-Nobel-Strasse 4 66793 Saarwellingen Germany - Nunca permita que niños jueguen con la puerta de garaje, el mando a distancia, los interruptores de pared y otros accesorios. - Accione la puerta de garaje solo cuando esté en un estado técnicamente correcto y no haya nadie debajo de la puerta. - Este producto permite el manejo de la puerta de garaje sin poder ver la puerta de garaje. Por tanto, la puerta podría moverse de forma imprevista. No pasar nunca por debajo de una puerta de garaje en movimiento. - Solo para el uso participar de personas instruidas en su utilización. - Puertas abiertas de vehículo (maletero) pueden entrar en el recorrido de la puerta del garaje y provocar graves daños a la puerta o al vehículo. Wissen: Luidspreker Per cancellare tutti gli apparecchi programmati, premere il tasto di programmazione "LEARN" sul retro del dispositivo di controllo della porta garage e tenerlo premuto per almeno 10 secondi. L'avvenuta cancellazione verrà segnalata tramite un "beep" breve. Pulsante di Chiusura Para evitar accidentes graves o mortales por el cierre de una puerta de garaje: Voeding Volumeknop Volumen de suministro: ADVERTENCIA - Garagepoortbewaking - USB-kabel - voeding 230VAC/5VDC met wisselstekker Inleiding: Cancellazione: LEDs Geleverd pakket: WAARSCHUWING - Dispositivo di controllo della porta garage - cavo USB - alimentatore di rete 230VAC/5VDC con presa primaria intercambiabile. Altoparlante Close door button en Alimentatore Pulsante del volume Haute-Parleur Contenuto della fornitura: ATTENZIONE - Surveillance de porte de garage - câble USB - bloc d’alimentation 230VCA/5VCC avec fiche amovible. hasta que la conexión esté reestablecida). Er is geprobeerd om een vijfde garagepoortaandrijving te program- Dos "pitidos" prolongados" Se intentó programar un quinto accionamiento de puerta de garaje meren. nl es
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Chamberlain LiftMaster 829EV de handleiding

Type
de handleiding