Chamberlain 868 MHz de handleiding

Type
de handleiding
en
de
fr
nl
Remote Control 2 Channel, 868MHz
Handsender 2 Kanal, 868MHz
Télécommande 2 canaux, 868MHz
Handzender 2 kanaals, 868MHz
TX2REV Type
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Strasse 4
66793 Saarwellingen
Germany
www.chamberlain.eu
diy@chamberlain.eu
®
2017, all rights reserved
WARNING
Activate the opener only when door is in full view, free of obstruction and properly adjusted. No one
should enter or leave garage while door is in motion. Do not allow children to operate push button(s) or
remote(s). Do not allow children to play near the door.
Your garage door opener receiver and one of the buttons remote control are pre-programmmed. If you purchase
additional remote controls, the garage door opener must be programmed to accept the new remote code.
NOTE: Only the original remote controls from the manufacturer should be used. Remote controls that may look
very similar, but do not originate from the manufacturer are not compatible. Such third-party remotes create
malfunctions such as automatic opening, and the guarantee on the function and safety expires.
ML510EV, ML550EV, ML700EV, ML800EV, ML1000EV, ML1000EV-S, ML1000EV-F:
Program the Receiver to Match Additional Remote Controls using the yellow round button
1. Press and release the yellow round button on the opener.
The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds (1).
2. Within 30 seconds, press and hold the button on the hand-held remote that you wish to operate your garage
door (2).
3. Release the button when the opener light blinks once. It has learned the code. If the light bulb is not installed.
Now the opener will operate when the remote control push button is pressed. If you release the remote control
push button before the opener light flashes, the opener has not learned the code.
To Erase all Remote Control Codes
To deactivate any unwanted remote, first erase all codes: Press and hold the yellow round button on opener
until the learn indicator light goes out (approximately 10 seconds). All previous codes are now erased.
Reprogram each remote or keyless entry you wish to use.
en
Betätigen Sie den Garagentorantrieb nur, wenn Sie das Garagentor voll im Blickfeld haben, sich dort keine
Hindernisse befinden, und der Antrieb richtig justiert ist. Niemand darf die Garage betreten bzw. verlassen,
während das Garagentor auf- oder zufährt. Lassen Sie Kinder nicht die Drucktasten (falls vorhanden) oder
die Funksteuerung benutzen und auch nicht in Garagentornähe spielen.
Empfänger und Funksteuerung Ihres Garagentorantriebes sind auf den gleichen Code programmiert. Beim
Erwerb weiteren Funksteuerungszubehörs ist der Garagentorantrieb entsprechend zu programmieren, damit er
dem neuen Funksteuerungscode entspricht.
HINWEIS: Nur Originalhandsender vom Hersteller dürfen verwendet werden. Handsender die möglicherweise
ähnlich aussehen, aber nicht aus unserem Hause stammen, sind nicht kompatibel (siehe Aufkleber am
Handsender). Solche Fremdhandsendern lösen Fehlfunktionen aus, z.B. selbstständiges Öffnen. Die Garantie
auf Funktion und Sicherheit erlischt.
ML510EV, ML550EV, ML700EV, ML800EV, ML1000EV, ML1000EV-S, ML1000EV-F:
Programmierung des Empfängers auf zusätzliche Handsendercodes mit Hilfe der gelben runden
Einlerntaste.
1. Gelbe Einlerntaste am Antrieb drücken und loslassen.
Die Einlernanzeige leuchtet 30 Sekunden lang ohne Unterbrechung (1).
2. Halten Sie eine Taste des Handsenders, mit der Sie künftig Ihr Garagentor bedienen wollen, gedrückt (2).
3. Taste loslassen, sobald die Antriebsbeleuchtung blinkt. Der Code ist eingelernt. Jetzt funktioniert der Antrieb,
wenn die Taste auf dem Handsender gedrückt wird. Wenn Sie die Taste des Handsenders loslassen, bevor
die Antriebsbeleuchtung blinkt, lernt der Antrieb den Code nicht.
Löschen aller Handsendercodes
Um unerwünschte Codes zu deaktivieren, müssen erst alle Codes gelöscht werden: Gelbe Taste am Antrieb
solange drücken, bis die beleuchtete Einlernanzeige erlischt (ca. 10 Sekunden). Damit sind alle zuvor einge-
lernten Codes gelöscht. Jeder von Ihnen gewünschte Handsender und jedes schlüssellose Zugangssystem
muss neu einprogrammiert werden.
ACHTUNG
de
Faites fonctionner l’ouvre-porte uniquement lorsque vous voyez la porte entièrement, sans obstacles et
ajustée correctement. Personne ne doit entrer ni sortir du garage lorsque la porte est en mouvement.
Ne laissez pas les enfants manipuler le(s) bouton(s)-poussoir ni la/les télécommandes(s). Ne laissez pas
les enfants jouer à proximité.
Le récepteur et la télécommande radio de votre entraînement de porte de garage sont programmés avec le
même code. Lors de l’achat d’accessoires de commande radio supplémentaires, il convient de programmer
l’entraînement de porte de garage de sorte qu’il corresponde au nouveau code de télécommande radio.
REMARQUE : Utilisez uniquement des télécommandes d’origine du fabricant. Les télécommandes d’autres fab-
ricants ne sont pas compatibles, même si elles sont très similaires (voir l’étiquette au dos de la télécommande).
Ces télécommandes de fournisseurs tiers déclenchent
des dysfonctionnements ou des ouvertures impromptues
; elles annulent également tout droit de garantie sur le fonctionnement et la sécurité.
ML510EV, ML550EV, ML700EV, ML800EV, ML1000EV, ML1000EV-S, ML1000EV-F:
Programmation du récepteur avec des codes de télécommandes supplémentaires au moyen de la
touche d’apprentissage ronde jaune.
1. Appuyez et relâchez la touche d’apprentissage jaune de l’entraînement.
Le témoin d’apprentissage s’allume en continu durant 30 secondes (1).
2. Maintenez une des touches de la télécommande avec laquelle vous souhaitez dorénavant commander votre
porte de garage (2).
3. Relâchez la touche dès que l’éclairage de l’entraînement clignote. Le code est enregistré. L’entraînement
fonctionne alors dès que la touche de la télécommande est actionnée. Si vous relâchez la touche de la
télécommande avant que l’éclairage de l’entraînement ne clignote, l’entraînement n’enregistre pas le code.
Effacer :
Afin de désactiver les codes non souhaités, il convient d’effacer d’abord tous les codes : Appuyez sur la
touche jaune de l’entraînement jusqu’à ce que le témoin d’apprentissage allumé s’éteigne (environ 10 secon-
des). Tous les codes précédemment enregistrés sont alors effacés. Chacune des télécommandes souhaitées
et chaque système d’accès sans clé doit être réenregistré.
AVERTISSEMENT
fr
Stel de opener alleen in werking wanneer de deur volledig in het zicht is, vrij van obstakels en goed
afgesteld. Niemand mag de garage in- of uitgaan terwijl de deur in beweging is. Laat kinderen niet aan de
bedieningsknop(pen) of afstandsbediening(en) komen. Laat kinderen niet in de buurt van de deur spelen.
De ontvanger en de draadloze afstandsbediening van uw garagepoortaandrijving zijn op dezelfde code gepro-
grammeerd. Bij de aanschaf van een bijkomende draadloze afstandsbediening moet de garagepoortaandrijving
zo worden geprogrammeerd dat ze overeenstemt met code van de nieuwe draadloze afstandsbediening.
TER INFO: Er mogen enkel originele handzenders van de fabrikant worden gebruikt. Afstandsbedieningen die
er mogelijks zeer gelijkaardig uitzien, maar niet van dezelfde fabrikant afkomstig zijn, zijn niet compatibel.
Zulke afstandsbedieningen activeren verkeerde functies, bijv. zelfstandig openen, en de garantie voor de
werking en veiligheid vervalt.
ML510EV, ML550EV, ML700EV, ML800EV, ML1000EV, ML1000EV-S, ML1000EV-F:
Programmering van de ontvanger op bijkomende handzendercodes met behulp van de gele, ronde
aanleertoets.
1. Gele aanleertoets op de aandrijving indrukken en loslaten. De aan-
leerdisplay licht gedurende 30 seconden zonder onderbreking op (1).
2. Houd de toets van de handzender waarmee u in het vervolg uw garage-
poort wilt bedienen, ingedrukt (2).
3. Toets loslaten, zodra de aandrijvingsverlichting knippert. De code is aangeleerd. Nu functioneert de aandrij-
ving, wanneer de toets op de handzender wordt ingedrukt. Wanneer u de toets op de handzender loslaat
vooraleer de aandrijvingsverlichting knippert, leert de aandrijving de code niet aan.
Wissen van alle handzendercodes
Om ongewenste codes te deactiveren, moeten eerst alle codes worden gewist. De gele toets op de aandrijving
indrukken tot de verlichte aanleerdisplay uitdooft (ca. 10 seconden). Zodoende zijn alle eerder aangeleerde
codes gewist. Elke door u gewenste handzender en elk toegangssysteem zonder sleutel moet opnieuw wor-
den geprogrammeerd.
WAARSCHUWING
nl
1
2
VD
C
Pb Cd Hg
114A4C065B
The product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EC, 2014/30/EC. The CE Declaration of Conformity can be obtained from [email protected].
Das Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen
der Richtlinie 2014/53/EC, 2014/30/EC. Die CE-Konformitätserklärung kann unter [email protected]
angefordert werden.
Le produit correspond aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive
2014/53/EC, 2014/30/EC. La déclaration de conformité CE peut être obtenue sur simple demandeà l’adresse
suivante : [email protected].
Het product voldoet aan de basisvereisten en de overige toepasselijke bepalingen van Richtlijn
2014/53/EC, 2014/30/EC. De CE-conformiteitsverklaring kan via [email protected] aangevraagd worden.
Remote Control TX4RUNI
Handsender TX4RUNI
Universelle TX4RUNI
Handzender TX4RUNI
Fjernbetjening TX4RUNI
Håndsender TX4RUNI
Handsändare TX4RUNI
Käsilähetin TX4RUNI
en
de
fr
nl
da
no
sv
®
fi
WARNING
en de fr nl
ACHTUNG
AVERTISSEMENT
WAARSCHUWING
S P
123
1232
COMFORT, PREMIUM
ML800EV, ML1000EV-S/-F
BASIC, ML550EV
1
2
3
4
P1
P2
P3
RADIO
TPD10 / HC624
TPD500
Activate opener only when door/gate is in full view, free of obstruction
and properly adjusted. No one should enter or leave while door/gate is
in motion. Do not allow children to operate push buttons or remote
controls. Do not allow children to play near the door/gate.
To open and close your garage door.
The universal remote control works with most 433Mhz Chamberlain,
Motorlift or Liftmaster garage door openers, gate opener controls and
exter-nal receivers except LM50K, ML510 and HE500AN. It allows
programming a different code to any of its four buttons.
Programming:
At first, refer to opener, control board or external receiver manual to locate
the respective programming button (Fig. 2). Also refer to the respective
“Program your opener and remote control” or “Radio” section in this
manual.
Step1:
To enter the universal remote controls programming mode:
Push and hold left and right button on the universal remote control simulta-
neously until its LED goes constantly on for approx. 30 sec (= time frame
for programming).
Step 2:
Now push programming button on the opener, control board or external
receiver. The respective programming LED will go on constantly (also refer
to opener, control board or external receiver manual).
Step 3:
Select a button on the universal remote control, push it repeatedly until the
programming LED responds (also refer to opener, control board or external
receiver manual to learn how the respective programming LEDs respond).
Proceed with Step 4.
Step 4:
Push a different button on the universal remote control to exit (LED goes
off) its programming mode.
Delete a remote control
(also refer to opener, control board or external receiver manual):
Push the programming button on the opener, control board or external
receiver until its programming LED goes off.
In case of programming failure:
Time frame for programming expired.
Repeat programming starting with step1.
Step 4 was not executed.
Device not compatible (check compatibility on www.chamberlain.eu)
Betätigen Sie den Garagentorantrieb/Aussentorantrieb nur, wenn Sie
das Garagentor /Aussentor voll im Blickfeld haben und sich dort keine
Hindernisse befinden. Niemand darf den Schwenkbereich des Tores
betreten, während das Garagentor/Aussentor auf- oder zufährt.
Lassen Sie Kinder keine Tasten oder Handsender benutzen und auch
nicht in Garagentor-/Aussentornähe spielen.
Zum Öffnen und Schliessen Ihres Garagentors.
Der Universalhandsender steuert alle 433MHz Chamberlain-, Motorlift-
oder Liftmaster- Garagentorantriebe, Aussentorsteuerungen oder
Externe Funkempfänger ausser den Modellen LM50K, ML510 sowie
HE500AN.
Auf jede der 4 Tasten kann ein eigener Code programmiert werden.
Programmierung:
Zunächst mit Hilfe der Anleitung für den Garagentorantrieb, der
Aussentorsteuerung oder des Externen Funkempfängers die jeweilige
Programmiertaste (Abb. 2) lokalisieren. Die Kapitel „Programmieren des
Handsenders“ oder „Funk“ in der jeweiligen Anleitung ebenfalls durchle-
sen.
Schritt 1:
In den Programmiermodus des Universalhandsenders gelangen:
Linke und rechte Taste des Universalhandsenders gleichzeitig drücken
bis dessen LED für ca. 30 Sekunden (= Zeitfenster für Programmierung)
konstant zu leuchten beginnt.
Schritt 2:
Jetzt die Programmiertaste des Garagentorantriebs , der Aussentor-
steuerung oder des Externen Funkempfängers drücken. Die jeweilige
Programmier-LED leuchtet konstant (siehe Anleitung des
Garagentorantriebs, der Aussentorsteuerung oder des Externen
Funkempfängers).
Schritt 3:
Eine Taste des Universalhandsenders auswählen und wiederholt drück-
en, bis die jeweilige Programmier-LED reagiert (siehe hierzu auch
Anleitung des Garagentorantriebs, der Aussentorsteuerung oder des
Externen Funkempfängers). Mit Schritt 4 fortfahren.
Schritt 4:
Eine andere Taste des Universalhandsenders drücken, um den
Programmiermodus zu verlassen (seine LED geht aus).
Einen Handsender löschen
(siehe Anleitung des Garagentorantriebs, der Aussentorsteuerung oder
des Externen Funkempfängers): Die Programmiertaste des
Garagentorantriebs, der Aussentorsteuerung oder des Externen
Funkempfängers drücken, bis deren Programmier-LED ausgeht.
Bei Fehlschlagen der Programmierung:
Zeitfenster für Programmierung abgelaufen.
Erneut mit Schritt 1 beginnen.
Schritt 4 wurde nicht ausgeführt.
Gerät nicht kompatibel
(Kompatibilität auf www.chamberlain.eu prüfen)
N’actionnez l’automatisme de la porte de garage / du portail que si
vous pouvez observer l’intégralité de la porte de garage / du portail
pour vous assurer de l’absence de tout obstacle. Personne ne doit
pénétrer dans la zone de pivotement de la porte / du portail pendant
son ouverture ou sa fermeture. Ne laissez pas les enfants utiliser les
touches ou la télécommande et empêchez-les de jouer à proximité de
la porte de garage / du portail.
Pour ouvrir et fermer votre porte de garage.
La télécommande universelle pilote tous les automatismes de portes de
garage, les commandes de portails ou les récepteurs radio externes
Chamberlain, Motorlift ou Liftmaster de 433 MHz, à l’exception des
mod-èles LM50K, ML510 et HE500AN.
Chacune des 4 touches permet la programmation d’un code individuel.
Programmation :
Pour commencer, localisez à l’aide de la notice de l’automatisme de
porte de garage, de la commande de portail ou du récepteur radio
externe la touche de programmation respective (Fig. 2). Lisez égale-
ment le chapitre « Programmation de la télécommande » ou « Radio »
de la notice respective.
Etape 1 :
Pour accéder au mode de programmation de la télécommande uni-
verselle :
Appuyez simultanément sur la touche gauche et droite de la télécom-
mande universelle jusqu’à ce que la DEL s’allume en continu pendant
env. 30 secondes (= plage de programmation).
Etape 2 :
Appuyez ensuite sur la touche de programmation de l’automatisme de la
porte de garage, de la commande de portail ou du récepteur radio
externe. La DEL de programmation respective s’allume en continu (voir
notice de l’automatisme de la porte de garage, de la commande de por-
tail ou du récepteur radio externe).
Etape 3 :
Sélectionnez une touche de la télécommande universelle et actionnez-la
de manière répétée jusqu’à ce que la DEL de programmation respective
réagisse (voir à ce sujet aussi la notice de l’automatisme de la porte de
garage, de la commande de portail ou du récepteur radio externe).
Poursuivez par l’étape 4.
Etape 4 :
Appuyez sur une autre touche de la télécommande universelle pour
quitter le mode de programmation (la DEL s’éteint).
Effacer une télécommande
(voir notice de l’automatisme de la porte de garage, de la commande de
portail ou du récepteur radio externe).
Appuyez sur la touche de programmation de l’automatisme de la porte
de garage, de la commande de portail ou du récepteur radio externe
jusqu’à ce que la DEL de programmation s’éteigne.
En cas d’échec de la programmation :
Dépassement du temps imparti pour la programmation.
Recommencez par l’étape 1.
L’étape 4 n’a pas été effectuée.
Appareil incompatible (vérifier la compatibilité sur www.chamberlain.eu)
Bedien de garagepoortaandrijving/buitenpoortaandrijving enkel
wanneer u de garagepoort/buitenpoort volledig ziet en er zich geen
hindernissen voor de poort bevinden. Niemand mag in het
zwenkbereik van de poort komen terwijl de garagepoort/buitenpoort
opent of sluit. Laat kinderen geen druktoetsen of handzenders
gebruiken en laat ze evenmin in de buurt van de garagepoort/buiten-
poort spelen.
Voor het openen en sluiten van uw garagrpoort.
De universele handzender stuurt alle 433MHz Chamberlain-, Motorlift-
of Liftmaster-garagepoortaandrijvingen, buitenpoortbesturingen of
externe draadloze ontvangers, behalve de modellen LM50K, ML510 en
HE500AN. Op ieder van de vier toetsen kan een eigen code worden
geprogrammeerd.
Programmering:
Eerst de desbetreffende programmeertoets (afb. 2) zoeken in de handlei-
ding voor de garagepoortaandrijving, de buitenpoortbesturing of de
externe draadloze ontvanger. Het hoofdstuk „Programmeren van de
handzender” of „Draadloze bediening” in de handleiding in kwestie eve-
neens doornemen.
Stap 1:
In de programmeermodus van de universele handzender geraken:
De linker en rechter toets van de universele handzender gelijktijdig
indrukken tot de LED gedurende ca. 30 seconden (= tijdsvenster voor
de programmering) constant begint te branden.
Stap 2:
Nu de programmeertoets van de garagepoortaandrijving, de buiten-
poortbesturing of de externe draadloze ontvanger indrukken. De pro-
grammeer-LED in kwestie brandt constant (zie handleiding van de
garagepoortaandrijving, de buitenpoortbesturing of de externe draadloze
ontvanger).
Stap 3:
Een toets op de universele handzender kiezen en herhaaldelijk
indrukken, tot de programmeer-LED in kwestie reageert (zie hiervoor de
handleiding van de garagepoortaandrijving, de buitenpoortbesturing of
de externe draadloze ontvanger). Doorgaan met stap 4.
Stap 4:
Een andere toets van de universele handzender indrukken om de
programmeermodus te verlaten (de LED dooft uit).
Een handzender wissen
(zie handleiding van de garagepoortaandrijving, de buitenpoortbesturing
of de externe draadloze ontvanger): De programmeertoets van de
garagepoortaandrijving, de buitenpoortbesturing of de externe draadloze
ontvanger indrukken tot de programmeer-LED uitdooft.
Als de programmering mislukt:
Tijdsvenster voor programmering verstreken. Herbeginnen met stap 1.
Stap 4 werd niet uitgevoerd.
Apparaat niet compatibel
(compatibiliteit controleren op www.chamberlain.eu)
The product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EC, 2014/30/EC. The CE
Declaration of Conformity can be obtained from [email protected].
Das Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EC,
2014/30/EC.
Die CE-Konformitätserklärung kann unter [email protected]
angefordert werden.
Le produit correspond aux exigences fondamentales et aux autres
dispositions applicables de la directive 2014/53/EC, 2014/30/EC.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue sur simple demande
à l’adresse suivante : [email protected].
Het product voldoet aan de basisvereisten en de overige toepasselijke
bepalingen van Richtlijn 2014/53/EC, 2014/30/EC.
De CE-conformiteitsverklaring kan via [email protected]
aangevraagd worden.

Documenttranscriptie

® TX2REV Type Remote Control 2 Channel, 868MHz en de Handsender 2 Kanal, 868MHz fr Télécommande 2 canaux, 868MHz nl Handzender 2 kanaals, 868MHz Chamberlain GmbH Alfred-Nobel-Strasse 4 66793 Saarwellingen Germany www.chamberlain.eu [email protected] 12 2017, all rights reserved 114A4C065B WARNING en Activate the opener only when door is in full view, free of obstruction and properly adjusted. No one should enter or leave garage while door is in motion. Do not allow children to operate push button(s) or remote(s). Do not allow children to play near the door. Your garage door opener receiver and one of the buttons remote control are pre-programmmed. If you purchase additional remote controls, the garage door opener must be programmed to accept the new remote code. NOTE: Only the original remote controls from the manufacturer should be used. Remote controls that may look very similar, but do not originate from the manufacturer are not compatible. Such third-party remotes create malfunctions such as automatic opening, and the guarantee on the function and safety expires. ML510EV, ML550EV, ML700EV, ML800EV, ML1000EV, ML1000EV-S, ML1000EV-F: Program the Receiver to Match Additional Remote Controls using the yellow round button 1. Press and release the yellow round button on the opener. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds (1). Pb Cd C VD Hg AVERTISSEMENT fr Faites fonctionner l’ouvre-porte uniquement lorsque vous voyez la porte entièrement, sans obstacles et ajustée correctement. Personne ne doit entrer ni sortir du garage lorsque la porte est en mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le(s) bouton(s)-poussoir ni la/les télécommandes(s). Ne laissez pas les enfants jouer à proximité. Le récepteur et la télécommande radio de votre entraînement de porte de garage sont programmés avec le même code. Lors de l’achat d’accessoires de commande radio supplémentaires, il convient de programmer l’entraînement de porte de garage de sorte qu’il corresponde au nouveau code de télécommande radio. REMARQUE : Utilisez uniquement des télécommandes d’origine du fabricant. Les télécommandes d’autres fabricants ne sont pas compatibles, même si elles sont très similaires (voir l’étiquette au dos de la télécommande). Ces télécommandes de fournisseurs tiers déclenchent des dysfonctionnements ou des ouvertures impromptues ; elles annulent également tout droit de garantie sur le fonctionnement et la sécurité. ML510EV, ML550EV, ML700EV, ML800EV, ML1000EV, ML1000EV-S, ML1000EV-F: 2. Within 30 seconds, press and hold the button on the hand-held remote that you wish to operate your garage door (2). 3. Release the button when the opener light blinks once. It has learned the code. If the light bulb is not installed. Now the opener will operate when the remote control push button is pressed. If you release the remote control push button before the opener light flashes, the opener has not learned the code. To Erase all Remote Control Codes To deactivate any unwanted remote, first erase all codes: Press and hold the yellow round button on opener until the learn indicator light goes out (approximately 10 seconds). All previous codes are now erased. Reprogram each remote or keyless entry you wish to use. The product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC, 2014/30/EC. The CE Declaration of Conformity can be obtained from [email protected]. Programmation du récepteur avec des codes de télécommandes supplémentaires au moyen de la touche d’apprentissage ronde jaune. 1. Appuyez et relâchez la touche d’apprentissage jaune de l’entraînement. Le témoin d’apprentissage s’allume en continu durant 30 secondes (1). 2. Maintenez une des touches de la télécommande avec laquelle vous souhaitez dorénavant commander votre porte de garage (2). 3. Relâchez la touche dès que l’éclairage de l’entraînement clignote. Le code est enregistré. L’entraînement fonctionne alors dès que la touche de la télécommande est actionnée. Si vous relâchez la touche de la télécommande avant que l’éclairage de l’entraînement ne clignote, l’entraînement n’enregistre pas le code. Effacer : Afin de désactiver les codes non souhaités, il convient d’effacer d’abord tous les codes : Appuyez sur la touche jaune de l’entraînement jusqu’à ce que le témoin d’apprentissage allumé s’éteigne (environ 10 secondes). Tous les codes précédemment enregistrés sont alors effacés. Chacune des télécommandes souhaitées et chaque système d’accès sans clé doit être réenregistré. Le produit correspond aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive 2014/53/EC, 2014/30/EC. La déclaration de conformité CE peut être obtenue sur simple demandeà l’adresse suivante : [email protected]. ACHTUNG de Betätigen Sie den Garagentorantrieb nur, wenn Sie das Garagentor voll im Blickfeld haben, sich dort keine Hindernisse befinden, und der Antrieb richtig justiert ist. Niemand darf die Garage betreten bzw. verlassen, während das Garagentor auf- oder zufährt. Lassen Sie Kinder nicht die Drucktasten (falls vorhanden) oder die Funksteuerung benutzen und auch nicht in Garagentornähe spielen. Empfänger und Funksteuerung Ihres Garagentorantriebes sind auf den gleichen Code programmiert. Beim Erwerb weiteren Funksteuerungszubehörs ist der Garagentorantrieb entsprechend zu programmieren, damit er dem neuen Funksteuerungscode entspricht. WAARSCHUWING nl Stel de opener alleen in werking wanneer de deur volledig in het zicht is, vrij van obstakels en goed afgesteld. Niemand mag de garage in- of uitgaan terwijl de deur in beweging is. Laat kinderen niet aan de bedieningsknop(pen) of afstandsbediening(en) komen. Laat kinderen niet in de buurt van de deur spelen. De ontvanger en de draadloze afstandsbediening van uw garagepoortaandrijving zijn op dezelfde code geprogrammeerd. Bij de aanschaf van een bijkomende draadloze afstandsbediening moet de garagepoortaandrijving zo worden geprogrammeerd dat ze overeenstemt met code van de nieuwe draadloze afstandsbediening. HINWEIS: Nur Originalhandsender vom Hersteller dürfen verwendet werden. Handsender die möglicherweise ähnlich aussehen, aber nicht aus unserem Hause stammen, sind nicht kompatibel (siehe Aufkleber am Handsender). Solche Fremdhandsendern lösen Fehlfunktionen aus, z.B. selbstständiges Öffnen. Die Garantie auf Funktion und Sicherheit erlischt. TER INFO: Er mogen enkel originele handzenders van de fabrikant worden gebruikt. Afstandsbedieningen die er mogelijks zeer gelijkaardig uitzien, maar niet van dezelfde fabrikant afkomstig zijn, zijn niet compatibel. Zulke afstandsbedieningen activeren verkeerde functies, bijv. zelfstandig openen, en de garantie voor de werking en veiligheid vervalt. ML510EV, ML550EV, ML700EV, ML800EV, ML1000EV, ML1000EV-S, ML1000EV-F: ML510EV, ML550EV, ML700EV, ML800EV, ML1000EV, ML1000EV-S, ML1000EV-F: Programmierung des Empfängers auf zusätzliche Handsendercodes mit Hilfe der gelben runden Einlerntaste. Programmering van de ontvanger op bijkomende handzendercodes met behulp van de gele, ronde aanleertoets. 1. Gelbe Einlerntaste am Antrieb drücken und loslassen. Die Einlernanzeige leuchtet 30 Sekunden lang ohne Unterbrechung (1). 1. Gele aanleertoets op de aandrijving indrukken en loslaten. De aanleerdisplay licht gedurende 30 seconden zonder onderbreking op (1). 2. Halten Sie eine Taste des Handsenders, mit der Sie künftig Ihr Garagentor bedienen wollen, gedrückt (2). 2. Houd de toets van de handzender waarmee u in het vervolg uw garagepoort wilt bedienen, ingedrukt (2). 3. Taste loslassen, sobald die Antriebsbeleuchtung blinkt. Der Code ist eingelernt. Jetzt funktioniert der Antrieb, wenn die Taste auf dem Handsender gedrückt wird. Wenn Sie die Taste des Handsenders loslassen, bevor die Antriebsbeleuchtung blinkt, lernt der Antrieb den Code nicht. 3. Toets loslaten, zodra de aandrijvingsverlichting knippert. De code is aangeleerd. Nu functioneert de aandrijving, wanneer de toets op de handzender wordt ingedrukt. Wanneer u de toets op de handzender loslaat vooraleer de aandrijvingsverlichting knippert, leert de aandrijving de code niet aan. Löschen aller Handsendercodes Um unerwünschte Codes zu deaktivieren, müssen erst alle Codes gelöscht werden: Gelbe Taste am Antrieb solange drücken, bis die beleuchtete Einlernanzeige erlischt (ca. 10 Sekunden). Damit sind alle zuvor eingelernten Codes gelöscht. Jeder von Ihnen gewünschte Handsender und jedes schlüssellose Zugangssystem muss neu einprogrammiert werden. Wissen van alle handzendercodes Om ongewenste codes te deactiveren, moeten eerst alle codes worden gewist. De gele toets op de aandrijving indrukken tot de verlichte aanleerdisplay uitdooft (ca. 10 seconden). Zodoende zijn alle eerder aangeleerde codes gewist. Elke door u gewenste handzender en elk toegangssysteem zonder sleutel moet opnieuw worden geprogrammeerd. Das Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EC, 2014/30/EC. Die CE-Konformitätserklärung kann unter [email protected] angefordert werden. Het product voldoet aan de basisvereisten en de overige toepasselijke bepalingen van Richtlijn 2014/53/EC, 2014/30/EC. De CE-conformiteitsverklaring kan via [email protected] aangevraagd worden. ® en Remote Control TX4RUNI de Handsender TX4RUNI fr Universelle TX4RUNI nl Handzender TX4RUNI da Fjernbetjening TX4RUNI no Håndsender TX4RUNI sv Handsändare TX4RUNI fi Käsilähetin TX4RUNI 1 WARNING ACHTUNG Activate opener only when door/gate is in full view, free of obstruction and properly adjusted. No one should enter or leave while door/gate is in motion. Do not allow children to operate push buttons or remote controls. Do not allow children to play near the door/gate. To open and close your garage door. The universal remote control works with most 433Mhz Chamberlain, Motorlift or Liftmaster garage door openers, gate opener controls and exter-nal receivers except LM50K, ML510 and HE500AN. It allows programming a different code to any of its four buttons. Programming: At first, refer to opener, control board or external receiver manual to locate the respective programming button (Fig. 2). Also refer to the respective “Program your opener and remote control” or “Radio” section in this manual. Step1: To enter the universal remote controls programming mode: Push and hold left and right button on the universal remote control simultaneously until its LED goes constantly on for approx. 30 sec (= time frame for programming). Step 2: Now push programming button on the opener, control board or external receiver. The respective programming LED will go on constantly (also refer to opener, control board or external receiver manual). Step 3: Select a button on the universal remote control, push it repeatedly until the programming LED responds (also refer to opener, control board or external receiver manual to learn how the respective programming LEDs respond). Proceed with Step 4. 2 AVERTISSEMENT Betätigen Sie den Garagentorantrieb/Aussentorantrieb nur, wenn Sie das Garagentor /Aussentor voll im Blickfeld haben und sich dort keine Hindernisse befinden. Niemand darf den Schwenkbereich des Tores betreten, während das Garagentor/Aussentor auf- oder zufährt. Lassen Sie Kinder keine Tasten oder Handsender benutzen und auch nicht in Garagentor-/Aussentornähe spielen. Zum Öffnen und Schliessen Ihres Garagentors. Der Universalhandsender steuert alle 433MHz Chamberlain-, Motorliftoder Liftmaster- Garagentorantriebe, Aussentorsteuerungen oder Externe Funkempfänger ausser den Modellen LM50K, ML510 sowie HE500AN. Auf jede der 4 Tasten kann ein eigener Code programmiert werden. Programmierung: Zunächst mit Hilfe der Anleitung für den Garagentorantrieb, der Aussentorsteuerung oder des Externen Funkempfängers die jeweilige Programmiertaste (Abb. 2) lokalisieren. Die Kapitel „Programmieren des Handsenders“ oder „Funk“ in der jeweiligen Anleitung ebenfalls durchlesen. Schritt 1: In den Programmiermodus des Universalhandsenders gelangen: Linke und rechte Taste des Universalhandsenders gleichzeitig drücken bis dessen LED für ca. 30 Sekunden (= Zeitfenster für Programmierung) konstant zu leuchten beginnt. Schritt 2: Jetzt die Programmiertaste des Garagentorantriebs , der Aussentorsteuerung oder des Externen Funkempfängers drücken. Die jeweilige Programmier-LED leuchtet konstant (siehe Anleitung des Garagentorantriebs, der Aussentorsteuerung oder des Externen Funkempfängers). 3221 S 2 3 BASIC, ML550EV P1 P2 RADIO COMFORT, PREMIUM ML800EV, ML1000EV-S/-F P3 TPD10 / HC624 3 Step 4: Push a different button on the universal remote control to exit (LED goes off) its programming mode. P 1 TPD500 Schritt 3: Eine Taste des Universalhandsenders auswählen und wiederholt drücken, bis die jeweilige Programmier-LED reagiert (siehe hierzu auch Anleitung des Garagentorantriebs, der Aussentorsteuerung oder des Externen Funkempfängers). Mit Schritt 4 fortfahren. Delete a remote control (also refer to opener, control board or external receiver manual): Push the programming button on the opener, control board or external receiver until its programming LED goes off. Schritt 4: Eine andere Taste des Universalhandsenders drücken, um den Programmiermodus zu verlassen (seine LED geht aus). In case of programming failure: Time frame for programming expired. Repeat programming starting with step1. Step 4 was not executed. Device not compatible (check compatibility on www.chamberlain.eu) Einen Handsender löschen (siehe Anleitung des Garagentorantriebs, der Aussentorsteuerung oder des Externen Funkempfängers): Die Programmiertaste des Garagentorantriebs, der Aussentorsteuerung oder des Externen Funkempfängers drücken, bis deren Programmier-LED ausgeht. The product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC, 2014/30/EC. The CE Declaration of Conformity can be obtained from [email protected]. Bei Fehlschlagen der Programmierung: Zeitfenster für Programmierung abgelaufen. Erneut mit Schritt 1 beginnen. Schritt 4 wurde nicht ausgeführt. Das Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EC, 2014/30/EC. Die CE-Konformitätserklärung kann unter [email protected] angefordert werden. en Bedien de garagepoortaandrijving/buitenpoortaandrijving enkel wanneer u de garagepoort/buitenpoort volledig ziet en er zich geen hindernissen voor de poort bevinden. Niemand mag in het zwenkbereik van de poort komen terwijl de garagepoort/buitenpoort opent of sluit. Laat kinderen geen druktoetsen of handzenders gebruiken en laat ze evenmin in de buurt van de garagepoort/buitenpoort spelen. Pour ouvrir et fermer votre porte de garage. La télécommande universelle pilote tous les automatismes de portes de garage, les commandes de portails ou les récepteurs radio externes Chamberlain, Motorlift ou Liftmaster de 433 MHz, à l’exception des mod-èles LM50K, ML510 et HE500AN. Chacune des 4 touches permet la programmation d’un code individuel. Voor het openen en sluiten van uw garagrpoort. De universele handzender stuurt alle 433MHz Chamberlain-, Motorliftof Liftmaster-garagepoortaandrijvingen, buitenpoortbesturingen of externe draadloze ontvangers, behalve de modellen LM50K, ML510 en HE500AN. Op ieder van de vier toetsen kan een eigen code worden geprogrammeerd. Programmation : Pour commencer, localisez à l’aide de la notice de l’automatisme de porte de garage, de la commande de portail ou du récepteur radio externe la touche de programmation respective (Fig. 2). Lisez également le chapitre « Programmation de la télécommande » ou « Radio » de la notice respective. Etape 1 : Pour accéder au mode de programmation de la télécommande universelle : Appuyez simultanément sur la touche gauche et droite de la télécommande universelle jusqu’à ce que la DEL s’allume en continu pendant env. 30 secondes (= plage de programmation). Etape 2 : Appuyez ensuite sur la touche de programmation de l’automatisme de la porte de garage, de la commande de portail ou du récepteur radio externe. La DEL de programmation respective s’allume en continu (voir notice de l’automatisme de la porte de garage, de la commande de portail ou du récepteur radio externe). Etape 3 : Sélectionnez une touche de la télécommande universelle et actionnez-la de manière répétée jusqu’à ce que la DEL de programmation respective réagisse (voir à ce sujet aussi la notice de l’automatisme de la porte de garage, de la commande de portail ou du récepteur radio externe). Poursuivez par l’étape 4. Etape 4 : Appuyez sur une autre touche de la télécommande universelle pour quitter le mode de programmation (la DEL s’éteint). Effacer une télécommande (voir notice de l’automatisme de la porte de garage, de la commande de portail ou du récepteur radio externe). Appuyez sur la touche de programmation de l’automatisme de la porte de garage, de la commande de portail ou du récepteur radio externe jusqu’à ce que la DEL de programmation s’éteigne. En cas d’échec de la programmation : Dépassement du temps imparti pour la programmation. Recommencez par l’étape 1. L’étape 4 n’a pas été effectuée. Appareil incompatible (vérifier la compatibilité sur www.chamberlain.eu) Gerät nicht kompatibel (Kompatibilität auf www.chamberlain.eu prüfen) 4 WAARSCHUWING N’actionnez l’automatisme de la porte de garage / du portail que si vous pouvez observer l’intégralité de la porte de garage / du portail pour vous assurer de l’absence de tout obstacle. Personne ne doit pénétrer dans la zone de pivotement de la porte / du portail pendant son ouverture ou sa fermeture. Ne laissez pas les enfants utiliser les touches ou la télécommande et empêchez-les de jouer à proximité de la porte de garage / du portail. Le produit correspond aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive 2014/53/EC, 2014/30/EC. La déclaration de conformité CE peut être obtenue sur simple demande à l’adresse suivante : [email protected]. de fr Programmering: Eerst de desbetreffende programmeertoets (afb. 2) zoeken in de handleiding voor de garagepoortaandrijving, de buitenpoortbesturing of de externe draadloze ontvanger. Het hoofdstuk „Programmeren van de handzender” of „Draadloze bediening” in de handleiding in kwestie eveneens doornemen. Stap 1: In de programmeermodus van de universele handzender geraken: De linker en rechter toets van de universele handzender gelijktijdig indrukken tot de LED gedurende ca. 30 seconden (= tijdsvenster voor de programmering) constant begint te branden. Stap 2: Nu de programmeertoets van de garagepoortaandrijving, de buitenpoortbesturing of de externe draadloze ontvanger indrukken. De programmeer-LED in kwestie brandt constant (zie handleiding van de garagepoortaandrijving, de buitenpoortbesturing of de externe draadloze ontvanger). Stap 3: Een toets op de universele handzender kiezen en herhaaldelijk indrukken, tot de programmeer-LED in kwestie reageert (zie hiervoor de handleiding van de garagepoortaandrijving, de buitenpoortbesturing of de externe draadloze ontvanger). Doorgaan met stap 4. Stap 4: Een andere toets van de universele handzender indrukken om de programmeermodus te verlaten (de LED dooft uit). Een handzender wissen (zie handleiding van de garagepoortaandrijving, de buitenpoortbesturing of de externe draadloze ontvanger): De programmeertoets van de garagepoortaandrijving, de buitenpoortbesturing of de externe draadloze ontvanger indrukken tot de programmeer-LED uitdooft. Als de programmering mislukt: Tijdsvenster voor programmering verstreken. Herbeginnen met stap 1. Stap 4 werd niet uitgevoerd. Apparaat niet compatibel (compatibiliteit controleren op www.chamberlain.eu) Het product voldoet aan de basisvereisten en de overige toepasselijke bepalingen van Richtlijn 2014/53/EC, 2014/30/EC. De CE-conformiteitsverklaring kan via [email protected] aangevraagd worden. nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Chamberlain 868 MHz de handleiding

Type
de handleiding