DAB EVOPLUS SAN Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

I
S
TR
U
ZI
O
NI PER L’IN
S
TALLAZI
O
NE E LA MAN
U
TENZI
O
N
E
IN
S
TR
UC
TI
O
N
S
F
O
R IN
S
TALLATI
O
N AND MAINTENAN
CE
IN
S
TR
UCC
I
O
NE
S
PARA LA IN
S
TALA
C
I
Ó
N Y EL MANTENIMIENT
O
IN
S
TALLATI
O
N
S
-
OC
H
U
NDERH
Å
LL
S
ANVI
S
NIN
G
IN
S
TR
UC
TI
O
N
S
P
OU
R L’IN
S
TALLATI
O
N ET LA MAINTENAN
CE
IN
S
TR
UC
TIE
S
V
OO
R IN
G
EBR
U
IKNAME EN
O
NDERH
OU
D
IN
S
TR
UC
TI
U
NI DE IN
S
TALARE
S
I INTRETINER
E
IN
S
TALLATI
O
N
S
ANWEI
SU
N
G
U
ND WART
U
N
G
,1
6
75
8
.
&-
$0
2
17$
ĩ8
,.
2
1
6
(5:$
&-
,
ǻǾīǿǼȈīǿǹȉǾȃǼīȀǹȉǹȈȉǹȈ
Ǿ
ȀǹǿȉǾȈȊȃȉǾȇǾȈ
Ǿ
1È9
2
'1$3
28
ä,7Ë$
Ò
'5ä%
8
1È9
2
'1$,1
â
7$/È
&
,
8
$
Ò
'5ä%
8
MO
NTAJ VE BAKIM I
Ç
IN BIL
G
ILE
R
8
=
6
7Ɩ'Ʈ
â
$1$
6
8
17(+1,
6
6
$3.
2
3(
6
5
2
.$
6*
5Ɩ0$7$
02
17$9,0
2
,57(
&
+1,1Ơ
6
35,(ä,
Nj
5
26
,1
6
75
8
.
&
,
-26
INSTRUÇ
Õ
ES PARA A INSTALAÇAO
ɊɍɄ
Ɉ
ȼ
Ɉ
Ⱦ
ɋ
Ɍȼ
Ɉ
ɉ
Ɉ
Ɇ
Ɉ
ɇɌȺɀɍɂɌȿɏɇɂɑȿ
ɋ
Ʉ
Ɉ
Ɇɍ
Ɉ
Ȼ
ɋ
ɅɍɀɂȼȺɇɂ
ɘ
A
S
ENN
US
-
J
A H
UO
LT
O
-
O
H
J
EE
T
V
3.0
DECLARATION OF CONFORMITY
B 12
0/
22
0
.
3
2 M B 4
0/
22
0
.4
0
M
B
60/
22
0
.4
0
M
B
80/
22
0
.4
0
M
B 1
00/
22
0
.4
0
M
B 12
0/
2
50
.4
0
M
B 1
50/
2
50
.4
0
M
B 1
80/
2
50
.4
0
M
B 4
0/
24
0
.
50
M
B
60/
24
0
.
50
M
B
80/
24
0
.
50
M
B 1
00/
2
80
.
50
M
B 12
0/
2
80
.
50
M
B 1
50/
2
80
.
50
M
B 1
80/
2
80
.
50
M
B 4
0/3
4
0
.
65
M
B
60/3
4
0
.
65
M
B
80/3
4
0
.
65
M
B 1
00/3
4
0
.
65
M
B 12
0/3
4
0
.
65
M
B 1
50/3
4
0
.
65
M
B 4
0/360
.
80
M
B
60/360
.
80
M
B
80/360
.
80
M
B 1
00/360
.
80
M
B 12
0/360
.
80
M
B 4
0/
4
50
.1
00
M
B
60/
4
50
.1
00
M
B
80/
4
50
.1
00
M
B 1
00/
4
50
.1
00
M
B 12
0/
4
50
.1
00
M
B 12
0/
22
0
.
3
2
S
AN M B 12
0/
2
50
.4
0
S
AN M
B 1
50/
2
50
.4
0
S
AN M
B 1
80/
2
50
.4
0
S
AN M
B 1
00/
2
80
.
50
S
AN M
B 12
0/
2
80
.
50
S
AN M
B 1
50/
2
80
.
50
S
AN M
B 1
80/
2
80
.
50
S
AN M
B 4
0/3
4
0
.
65
S
AN M
B
60/3
4
0
.
65
S
AN M
B
80/3
4
0
.
65
S
AN M
B 1
00/3
4
0
.
65
S
AN M
B 12
0/3
4
0
.
65
S
AN M
B 1
50/3
4
0
.
65
S
AN M
D 12
0/
22
0
.
3
2 M D 4
0/
22
0
.4
0
M
D
60/
22
0
.4
0
M
D
80/
22
0
.4
0
M
D 1
00/
22
0
.4
0
M
D 12
0/
2
50
.4
0
M
D 1
50/
2
50
.4
0
M
D 1
80/
2
50
.4
0
M
D 4
0/
24
0
.
50
M
D
60/
24
0
.
50
M
D
80/
24
0
.
50
M
D 1
00/
2
80
.
50
M
D 12
0/
2
80
.
50
M
D 1
50/
2
80
.
50
M
D 1
80/
2
80
.
50
M
D 4
0/3
4
0
.
65
M
D
60/3
4
0
.
65
M
D
80/3
4
0
.
65
M
D 1
00/3
4
0
.
65
M
D 12
0/3
4
0
.
65
M
D 1
50/3
4
0
.
65
M
D 4
0/360
.
80
M
D
60/360
.
80
M
D
80/360
.
80
M
D 1
00/360
.
80
M
D 12
0/360
.
80
M
D 4
0/
4
50
.1
00
M
D
60/
4
50
.1
00
M
D
80/
4
50
.1
00
M
D 1
00/
4
50
.1
00
M
D 12
0/
4
50
.1
00
M
(
IT
)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ C
E
Noi, DAB Pumps
S
.p.A. - Via M.Polo, 14 - Mestrino
(
PD
)
- Ital
y
, dichiariamo sotto la
n
ostra esclusiva responsabilità che i prodotti Evoplus ai quali questa dichiarazione si
r
i
f
erisce sono con
f
ormi alle se
g
uenti direttive ed alle se
g
uenti norme
:
(
GB
)
DECLARATION OF CONFORMITY C
E
We, DAB Pumps
S
.p.A. - Via M.Polo, 14 - Mestrino
(
PD
)
- Ital
y
, declare under our
e
xclusive responsibilit
y
that the Evoplus products to which this declaration re
f
ers
c
ompl
y
with the
f
ollowin
g
directives and standards
:
(
ES
)
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD C
E
Nosotros, DAB Pumps
S
.p.A. – Via M.Polo, 14 - Mestrino
(
PD
)
- Italia, declaramos
ba
j
o nuestra exclusiva responsabilidad la con
f
ormidad de los productos Evoplus a
O
RVTXHVHUH
¿
HUHHVWDGHFODUDFLyQFRQODVGLUHFWLYDV
\
QRUPDVVL
J
XLHQWHV
(
SE
)
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELS
E
V
i, DAB Pumps
S
.p.A. - Via M. Polo, 14 - Mestrino
(
PD
)
- Italien,
f
örsäkrar under
eg
et ansvar att produkterna Evoplus - som denna
f
örsäkran avser - är i överens
-
s
tämmelse med
f
öl
j
ande direktiv och standarder
:
(
FR
)
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ C
E
Nous, DAB Pumps
S
.p.A. - Via M.Polo, 14 - Mestrino
(
PD
)
- Ital
y
, déclarons sous
n
otre responsabilité exclusive, que les produits Evoplus auxquels cette déclaration
s
e ré
f
ère, sont con
f
ormes aux directives suivantes ainsi qu’aux normes suivantes:
(
NL
)
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMIN
G
Wi
j
, DAB Pumps
S
.p.A. - Via M.Polo, 14 - Mestrino
(
PD
)
- Ital
y
, verklaren onder
onze exclusieve aansprakeli
j
kheid dat de producten Evoplus, naar dewelke deze
verklarin
g
verwi
j
st, in overeenstemmin
g
zi
j
n met de vol
g
ende richtli
j
nen en normen:
DECLARATION OF CONFORMITY
52
'(&/$5$ğ,('(&21)250,7$7(&
(
1RL'$%3XPSV
6
S$±9LD03ROR0HVWULQR
3'
,WDOLDGHFODUăPSH
S
URSULHUăVSXQGHUHFăSURGXVHOH(YRSOXVODFDUHVHUH
I
HUăDFHDVWăGHFODUD
Ġ
LHVXQW
LQFRQ
I
RUPLWDWHFXXUPăWRDUHOHGLUHFWLYHúLFXXUPăWRDUHOHQRUPH
(
DE
)
EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUN
G
Die Firma DAB PUMP
S
s.p.a. - Via M. Polo, 14 - Mestrino
(
PD
)
– Italien, erklärt e
i
-
g
enverantwortlich, dass die Produkte Evoplus, au
f
die sich diese Erklärun
g
bezieht,
den
f
ol
g
enden Richtlinien entsprechen
:
3/
'(./$5$&-$=*2'12ĝ&,&
(
0\
'$%3XPSV
6
S$9LD03ROR0HVWULQR
3'
,WDO
\
RĞZLDGF]DP
\
QD
Q
DV]ąZ
\
áąF]QąRGSRZLHG]LDOQRĞüĪHSURGXNW
\
(YRSOXVGRNWyUH
M
WDGHNODUDF
M
DVLĊ
RGQRĞLVą]
J
RGQH]SRQLĪV]
\
PLG
\
UHNW
\
ZDPLLQRUPDPL
*5
ǻǾȁȍȈǾȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈǼȀ
Ǿ
İIJĮȚȡİȓĮȝĮ
Ȣ
'$%3XPSVǹǼ±ȝİȑįȡĮıIJȘȞ9LD03ROR0HVWULQR
3'
ǿIJĮȜȓĮįȘȜȫȞİȚȣʌİȪ
ș
ȣȞĮʌȦ
Ȣ
ȠȚıȣıțİȣȑ
Ȣ
(YRSOXVıIJȚ
Ȣ
ȠʌȠȓİ
Ȣ
ĮȞĮijȑȡİIJĮȚȘ
ʌ
ĮȡȠȪıĮįȒȜȦıȘıȣȝȝȠȡijȫȞȠȞIJĮȚȝİIJȚ
Ȣ
İ
ȟ
Ȓ
Ȣ
ȠįȘȖȓİ
Ȣ
țĮȚțĮȞȠȞȚıȝȠȪ
Ȣ

&=
(6352+/Èâ(1Ë26+2'
ċ
0\
VSROHþQRVW'$%3XPSV
6
S$9LD03ROR0HVWULQR
3'
,WDO
\
SURKODãX
M
HPH
Y
ê
KUDGQČQDQDãt]RGSRYČGQRVWåHY
ê
UREN
\
(YRSOXVQDNWHUpVHWRWRSURKOiãHQt
Y]WDKX
M
HY
\
KRYX
M
tQiVOHGX
M
tFtPVPČUQLFtPDQRUPiP
(
SK
)
ES VYHLÁSENIE O ZHOD
E
0\
VSRORþQRVĢ'$%3XPSV
6
S$9LD03ROR0HVWULQR
3'
,WDO
\
Y
\
KOD
-
V
X
M
HPHQDQDãXY
ê
KUDGQ~]RGSRYHGQRVĢåHY
ê
UREN
\
(YRSOXVQDNWRUpVDWRWR
Y
\
KOiVHQLHY]ĢDKX
M
HY
\
KRYX
M
~QDVOHGX
M
~FLPVPHUQLFLDPDQRUPiP
75
&(8<*81/8.%(<$11$0(6ø
%L]'$%3XPSV
6
S$9LD03ROR0HVWULQR
3'
,WDO
\
PQKDVÕU
V
RUXPOXOX÷XPX]DOWÕQGDRODUDNLúEXEH\DQQDPHQLQLOLúNLQROGX÷X(YRSOXV
U
Q
-
O
HULQLQDúD÷ÕGDNLGLUHNWL
I
YHVWDQGDUWODUDX\JXQROGX÷XQXEH\DQHGHUL]
/9
&(DWELOVWƯEDVGHNODUƗFL
MD
0
ƝV'$%3XPSV
6
S$9LD03ROR0HVWULQR
3'
,WƗOL
M
DX]ƼHPRWLHVSDUWR
S
LOQXDWELOGƯEXSD]LƼR
M
DPNDL]VWUƗGƗ
M
XPL(YRSOXVX]NXULHPDWWLHFDVãƯGHNODUƗFL
M
D
DWELOVWãƗGXGLUHNWƯYXXQVWDQGDUWXSUDVƯEƗP
(
LT
)
ES ATITIKTIES DEKLARACIJ
A
M
es, DAB Pumps
S
.p.A., esant
y
s adresu Via M.Polo, 14, Mestrino
(
PD
)
, Itali
j
a,
DWVDNLQJDLGHNODUXRMDPHNDG(YRSOXVKDULoJDPLQLDLNXULHPVVNLUWDãLGHNODUDFLMD
DWLWLQNDãLDVGLUHNW
\
YDVLUQRUPDV
(
PT
)
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE C
E
1yV'$%3XPSV
6
S$9LD03ROR0HVWULQR
3'
,WDO
\
GHFODUDPRVVRE
n
ossa exclusiva responsabilidade que os produtos Evoplus aos quais esta decla
-
r
ação diz respeito, estão em con
f
ormidade com as seguintes directivas e com as
s
e
g
uintes normas:
58
ɁȺəȼɅȿɇɂȿɈɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂɂɋ
ȿ
Ɇ
ɵɄɨɦɩɚɧɢɹ'$%3XPSV
6
S$ȼɢɹ0ɉɨɥɨɆɟɫɬɪɢɧɨ
ɉȾ
ɂɬɚɥɢɹ
ɡɚɹɜɥɹɟɦɩɨɞɧɚɲ
ɭ
ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧ
ɭ
ɸɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɱɬɨɢɡɞɟɥɢɹ(YRSOXV
ɩɪɟɞɦɟɬɧɚɫɬɨɹɳɟɝɨɡɚɹɜɥɟɧɢɹɨɬɜɟɱɚɸɬɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɫɥɟɞ
ɭ
ɸɳɢɯɞɢɪɟɤɬɢɜ
ɢ
ɧ
ɨɪ
ɦ
ɚ
ɬɢɜ
ɨ
ɜ
(
FI
)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTU
S
M
e, DAB Pumps
S
.p.A. - Via M.Polo, 14 - Mestrino
(
PD
)
- Italia, vakuutamme omalla
vastuullamme, ett
ä
Evoplus-tuotteet,
j
oita t
ä
m
ä
vakuutus koskee, ovat seuraavassa
m
ainittu
j
en direktiivien
j
a standardien vaatimusten mukaiset
:
Evoplus Evoplus
S
A
N
Direttive
C
E
/
E
C
Directives
2
006/95/C
E
×
×
2
00
4
/
1
08/CE
×
×
2
009/
12
5/
E
C
×
2
0
11
/65/
E
U
×
×
Norme Armonizzate
/
Harmonized Norms
EN
60335
-1:2
0
1
0
×
×
EN
60
7
30
-1:2
000
×
×
EN
6
22
33
:2
008
×
×
EN
6
1
000
-
3
-
3
:2
008
×
×
EN 11
5
1-2:2
006
×
×
EN 1
6
2
9
7-2:2
0
1
2
×
EN
550
14-1:2
006
×
×
EN
550
14-2:2
008
×
×
EN
6
1
000
-
3
-2:2
009
×
×
EN 11
5
1-1:2
006
×
×
EN 1
6
2
9
7-1:2
0
1
2
×
M
estrino
(
PD
)
, 01
/
01
/
2013
IT - Ultime due ci
f
re dell’anno di apposizione della marcatura: 1
3
*
%/DVWWZR
¿J
XUHVR
I
WKH
\
HDULQZKLFKWKHPDUNZDVDSSOLHG1
3
(6ÒOWLPDVGRVFLIUDVGHODxRSXHVWDVHQDSRVLFLyQHQHOPDUFDGR1
3
S
E - De två sista siffrorna i det årtal då märknin
g
en har anbrin
g
ats: 1
3
FR - Deux derniers chi
ff
res de l’année d’apposition du marqua
g
e
:
1
3
NL - Laatste twee ci
jf
ers van het
j
aar voor het aanbren
g
en van de markerin
g
: 1
3
52
8OWLPHOHGRXăFL
I
UHDOHDQXOXLGHDSOLFDUHDPDUFD
M
XOXL1
3
DE - Die letzten beiden Zahlen des Jahrs der Kennzeichnun
g
: 1
3
3/'ZLHRVWDWQLHF
\I
U
\
URNXZNWyU
\
PQDQLHVLRQRR]QDNRZDQLH1
3
*
5ȉĮIJİȜİȣIJĮȓĮįȪȠȥȘijȓĮĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚıIJȠȑIJȠ
Ȣ
IJȠʌȠ
ș
ȑIJȘıȘ
Ȣ
IJȘ
Ȣ
ıȒȝĮȞıȘ
Ȣ
1
3
&
=3RVOHGQtGYČþtVOLFHXUþX
M
tFtURNYR]QDþHQt1
3
6
.3RVOHGQpGYHþtVOLFHXUþX
M
~FHURNYR]QDþHQt 1
3
750DUNDNRQXOGX
÷
X
\
ÕOÕQVRQLNLVD
\
ÕVÕ1
3
/93ƝGƝ
M
LHGLYL
J
DGDFLSDULNDGWLNDYHLNWVPDUƷƝ
M
XPV 1
3
/78åGơWRå
\
PHQVPHWǐGXSDVNXWLQLDLVNDLWPHQ
\
V1
3
37ÒOWLPRVGRLVDOJDULVPRVGRDQRGHDSRVLomRGDPDUFDomR1
3
5
8ɉɨɫɥɟɞɧɢɟɞɜɟɰɢɮɪɵɝɨɞɚɜɦɚɪɤɢɪɨɜɤɟ 1
3
FI - M
e
rkinn
ä
n kiinnitt
ä
mi
s
v
uode
n k
a
k
s
i viim
e
i
s
t
ä
n
u
m
e
r
oa
: 1
3
DECLARATION OF CONFORMITY
ITALIANO
E
NGLIS
H
E
SPAÑOL
SVENSK
A
FRAN
Ç
AI
S
NEDERLAND
S
ROMAN
A
D
EUTSC
H
P
OLSKI
Ǽ
ȁȁǾȃǿȀ
ǹ
ý(6.<
SLOVENSKÝ JAZYK
T
ÜR
ÇE
L
ATVIEŠ
U
L
IETUVIŠKAI
P
ORTUGUÊ
S
Ɋ
ɍ
ɋɋ
Ʉɂ
Ƀ
SUOMI
pag
.
page
S
i
J
s
i
d
page
b
l
adz
pag
.
S
eit
e
s
tr
o
n
a
Ȉ
İ
Ȝȓ
įĮ
s
tr
a
n
a
s
tr.
say
l
pp.
p
sl.
S
i
J
ɫ
ɬ
ɪ
s
iv
u
01
1
9
37
55
7
3
91
1
09
12
7
14
5
1
63
1
81
1
98
21
6
2
3
4
2
51
2
68
2
86
30
4
Fra
nce
sco
S
inic
o
T
ec
hni
ca
l Dir
ec
t
o
r
FRANÇAIS
FR
73
INDE
X
1. Lé
g
end
e
74
2.
G
énéralités
74
2.1
S
écurit
é
74
2.2 Responsabilités
74
2.
3
Recommandations Particulières
7
5
3. Liquides Pompés
7
5
4. Applications
7
5
5
. Données Techniques 7
5
5
.1 Compatibilité Électroma
g
nétique
(
Cem
)
7
8
6
.
G
estio
n
7
8
6
.1
S
tocka
ge
7
8
6
.2 Transpor
t
7
8
6
.
3
Poids
7
8
7. In
s
t
a
ll
a
ti
on
7
8
7.1 Installation Et Maintenance Du Circulateur
r
7
8
7.2 Rotation Des Têtes Du Moteur
r
7
9
7.3 Clapet Antiretour
r
80
8
. Connexions Électriques
80
8
.1
C
onnexion Li
g
ne D’alimentatio
n
81
8
.2 Connexions Électriques Entrées, Sorties Et Modbus
81
8
.2.1 Entrées Lo
g
iques
81
8
.2.2 Modbus Et Lon Bus
82
8
.2.3 Entrée Analo
g
ique Et Pwm
82
8
.2.4
S
orties
83
8
.3
C
onnexions Pour
Sy
stèmes Jumelés
83
9
. Démarra
ge
8
4
1
0
. Fonctions
8
4
10.1 Modes De Ré
g
ulatio
n
8
4
10.1.1 Ré
g
ulation À Pression Différentielle Proportionnell
e
8
4
10.1.2 Ré
g
ulation À Pression Différentielle Constant
e
8
4
10.1.3 Ré
g
ulation À Courbe Constant
e
85
10.1.4 Ré
g
ulation À Pression Différentielle Constante Et Propor
-
tionnelle En Fonction De La Température De L
ea
u
85
11. Panneau De
C
ommand
e
85
$
I¿
FKHXU
*
UDSKLTX
H
  

11.2 Touches De Navi
g
atio
n
85
11.3 Vo
y
ants De
S
i
g
nalisatio
n
86
12. M
e
n
us
86

&
RQ
¿J
XUDWLRQV'¶XVLQ
H


14. T
y
pes D
alarm
e
89
1
5
. Mise Au Rebu
t
90
1
6
.
C
onditions D’erreur Et Réinitialisatio
n
90
INDEX DES FIGURE
S
Fi
g
ura 1: Position de monta
ge
7
8
Fi
g
ure 2: Instructions de monta
g
e têtes moteur 7
9
-
80
Fi
g
ura 3: Installation sur tu
y
aux horizontau
x
80
Fi
g
ura 4:
C
onnexions électriques
(f
ace
)
81
Fi
g
ura 5:
C
onnexions électriques
(
dos
)
81
Fi
g
ura 6: Bornier d
alimentation amovibl
e
81
Fi
g
ura 7: Bornier amovible 13 pôles: entrées lo
g
iques et M
O
DBU
S
81
Fi
g
ura 8: Bornier amovible 13 pôles: entrées 0-10V et PWM
82
Fi
g
ura 9: Bornier amovible 6 pôles: exemple de connexion des sorties
83
Fi
g
ura 10: Panneau de command
e
85
INDEX DES TABLEAU
X
Tableau 1 : Hauteur d’élévation maximum
(
Hmax
)
et débit maximum
(Q
max
)
des circulateurs EV
O
PLU
S
7
7
Tableau 2 :
C
onnexions électriques
81
Tableau 3 : Entrées lo
g
iques IN1 et IN
2
82
Tableau 4: Bornes R
S
_485 M
O
DBU
S
82
Tableau
5
:
S
orties
OU
T1 et
OU
T
2
83
Tableau 6 :
C
aractéristiques des contacts de sorti
e
83
7DEOHDX
&
RQ
¿J
XUDWLRQVG¶XVLQ
H


Tableau
8
: Liste alarmes
89
FRANÇAIS
FR
74
1. LÉGEND
E
Le
f
rontispice indique la version du présent document dans la
f
orme
V
n.x
.
C
ette version indique que le document est valable pour toutes les
versions lo
g
icielles du dispositi
f
n
.
y.
Ex. : V3.0 est valable pour toutes
l
es versions lo
g
icielles : 3.
y
.
Dans le présent document nous utiliserons les s
y
mboles suivants pour
indiquer les situations de dan
g
er
:
S
ituation de GDQ
J
HU
J
pQpULTX
H
.
Le non-respect des prescriptions
q
ui accompa
g
nent ce s
y
mbole peut provoquer des domma
g
es aux
p
ersonnes et aux biens.
S
ituation de dan
g
er de
G
pFKDU
J
HpOHFWULTX
H
.
Le non-respect des
p
rescriptions qui accompa
g
nent ce s
y
mbole peut provoquer une
s
ituation de risque
g
rave pour la sécurité des personnes
.
2
. GÉNÉRALITÉ
S
$YDQWGH
S
URFpGHUjO¶LQVWDOODWLRQOLUHDWWHQWLYHPHQWFHWWH
G
RFXPHQWDWLRQ
L
installation, le branchement électrique et la mise en service doivent
ê
tre e
ff
ectués par du personnel spécialisé dans le respect des normes
de sécurité
g
énérales et locales en vi
g
ueur dans le pa
y
s d
installation
du produit. Le non-respect de ces instructions, en plus de créer un
dan
g
er pour la sécurité des personnes et d
endomma
g
er les appareils,
f
era perdre tout droit d’intervention sous
g
arantie
.
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(
en
f
ants
c
ompris
)
dont les capacités ph
y
siques, sensorielles et mentales sont
r
éduites, ou manquant d
expérience ou de connaissance, à moins
T
X¶HOOHVDLHQWSXEpQp
¿
FLHUjWUDYHUVO¶LQWHUYHQWLRQG¶XQHSHUVRQQH
r
esponsable de leur sécurité, d
une surveillance ou d
instructions
c
oncernant l’utilisation de l’appareil. Il
f
aut surveiller les en
f
ants pour
s’
assurer qu
ils ne
j
ouent pas avec l
appareil.
9
pUL¿HUTXHOHSURGXLWQ¶DSDVVXELGHGRPPD
J
HVGXVDXWUDQ
-
VSRUWRXDXVWRFND
J
H&RQWU{OHUTXHO¶HQYHORSSHHVWLQWDFWHHW
H
QH[FHOOHQWHVFRQGLWLRQV
6pFXULW
p
L
utilisation est autorisée seulement si l
installation électrique possède
l
es caractéristiques de sécurité requises par les normes en vi
g
ueur
dans le pa
y
s d
installation du produit
.
5HV
S
RQVDELOLWpV
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de mauvais
f
onc
-
tionnement de la machine ou en cas d
éventuels domma
g
es provoqués
S
DUFHWWHGHUQLqUHVLHOOHDpWpPDQLSXOpHHWPRGL
¿
pHRXELHQVLRQO¶D
fa
it
fo
n
c
ti
o
nn
e
r
au
-
de
l
à
des
v
a
l
eu
r
s
de
fo
n
c
ti
o
nn
e
m
e
nt
co
n
se
ill
ées
ou
e
n contraste avec d
autres dispositions contenues dans ce manuel
.
C
ÂBLE D’ALIMENTATI
ON
IN
S
TALLER LE N
O
YA
U
DAN
S
LA
FERRITE COMME INDI
Q
UÉ SUR
LA FI
GU
RE.
FRANÇAIS
FR
75
5HFRPPDQGDWLRQV
S
DUWLFXOLqUHV
$YDQWG¶LQWHUYHQLUVXUOD
S
DUWLHpOHFWUL
T
XHRXPpFDQL
T
XHGH
O
¶LQVWDOODWLRQFRXSHUWRX
M
RXUVODWHQVLRQGHVHFWHXU$WWHQGUH
O
¶H[WLQFWLRQGHVYR
\
DQWVVXUOHSDQQHDXGHFRPPDQGHDYDQW
G¶RXYULUO¶D
SS
DUHLO/HFRQGHQVDWHXUGXFLUFXLWLQWHUPpGLDLUHHQ
F
RXUDQWFRQWLQXUHVWHVRXVWHQVLRQjXQHYDOHXU
S
DUWLFXOLqU
H
-
P
HQWpOHYpHPrPHD
S
UqVOHGpEUDQFKHPHQWGHO¶D
SS
DUHLO
6HXOVOHVEUDQFKHPHQWVGHVHFWHXUVROLGHPHQWFkEOpVVRQW
D
GPLVVLEOHV/¶DSSDUHLOGRLWrWUHPLVjODWHUUH
&(,FODVVH
1(&HWDXWUHVQRUPHVFRQFHUQDQWFHWWHGLVSRVLWLRQ

/
HVERUQHVGHVHFWHXUHWOHVERUQHVPRWHXU
S
HXYHQW
S
RUWHUXQH
WHQVLRQGDQ
J
HUHXVHPrPHTXDQGOHPRWHXUHVWDUUrWp
6LOHFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQHVWDEvPpLOGRLWrWUHUHP
S
ODFp
S
DUOH
VHUYLFHD
S
UqVYHQWHRX
S
DUGX
S
HUVRQQHO
T
XDOL¿pGHPDQLqUHj
S
UpYHQLUQ¶LP
S
RUWH
T
XHOULV
T
XH
3
. LI
Q
U
IDES POMPÉ
S
La machine est conçue et construite pour pomper de l
eau, ne conte
n
-
DQWQLVXEVWDQFHVH[SORVLYHVQLSDUWLFXOHVVROLGHVRX
¿
EUHVDYHFXQH
densité de 1000 k
g/
m³, viscosité cinématique d’1 mm²
/
s et des liquides
n
on a
g
ressi
f
s du point de vue chimique. Il est possible d’utiliser de
l
’éth
y
lène
g
l
y
col dans un pourcenta
g
e ne dépassant pas 30
%
.
4
. APPLICATION
S
L
es
c
ir
cu
l
a
t
eu
r
s
de
l
a
ri
e
E
VOPLU
S
permettent un ré
g
la
g
e inté
g
de la pression di
ff
érentielle qui permet d’adapter les per
f
ormances du
c
irculateur aux demandes e
ff
ectives de l’installation.
C
ela entraîne des
é
conomies d
éner
g
ie considérables, une plus
g
rande possibilité de
co
ntr
ô
l
e
r l
in
s
t
a
ll
a
ti
o
n
e
t l
a
r
éduc
ti
o
n
du
niv
eau
so
n
o
r
e
.
L
es
c
ir
cu
l
a
t
eu
r
s
E
VOPLU
S
sont conçus pour la circulation de
:
-
e
au dans les installations de chau
ff
a
g
e et de climatisation.
-
e
au dans les circuits h
y
drauliques industriels.
-
eau
sa
nit
a
ir
e
XQL
T
XHPHQW
S
RXUOHVYHUVLRQVDYHFFRU
S
VGH
S
RP
S
HHQEURQ]H
L
es
c
ir
cu
l
a
t
eu
r
s
E
VOPLU
S
sont autoproté
g
és contre
:
-
S
urchar
g
es
-
M
anque de phas
e
-
S
urchau
ffe
-
S
urtension et sous-tensio
n
'211e(67(&+1,48(
6
T
e
n
s
i
o
n
d’a
lim
e
nt
a
ti
on
1x220-240 V
(
+
/
-10
%)
, 50
/
60 H
z
P
u
i
ssa
n
ce
abso
r
bée
V
oir plaquette des données électriques
C
ourant maximum
V
oir plaquette des données électriques
Indice de protection
(
dispositi
f
de contrôle électronique en
p
osition verticale
)
IPX4D
Indice de protection
(
dispositi
f
de contrôle électronique en
p
osition horizontale
)
IPX
0
D
C
lasse de protectio
n
F
C
lasse TF TF 11
0
Pr
o
t
ec
ti
o
n m
o
t
eu
r
Aucune protection moteur extérieure
n’es
t n
écessa
ir
e
Température ambiante maximum 4
0
ºC
Température liquid
e
-1
0
ºC
÷ 11
0
ºC
D
éb
i
t
Vo
ir T
ab
l
eau
1
Hau
t
eu
r
d’é
l
é
v
a
ti
on
Vo
ir T
ab
l
eau
1
Pr
ess
i
o
n
de
se
rvi
ce
m
a
xim
u
m1.
6
MPa
Pr
ess
i
o
n
de
se
rvi
ce
minim
u
m
0
.1 MPa
FRANÇAIS
FR
76
E
VOPLU
S
+PD[>P
@
4PD[>PK
@
E
VOPLU
S
+PD[>P
@
4PD[>PK
@
%

0
%6$10
12.
0
17.
01
'


0
12.
0
30
.
62
%

0
4.
0
12.1
8
'


0
4.
0
21.
91
%

0
6
.
0
1
5
.
69
'


0
6
.
0
2
8
.24
%

0
8
.
0
1
8
.
58
'


0
8
.
0
33
.44
%

0
1
0
.
0
2
0
.
6
4
'


0
1
0
.
0
3
7.1
5
%

0
%6$10
12.
0
2
3
.4
8
'


0
12.
0
42.2
6
%

0
%6$10
1
5
.
0
2
5
.
65
'


0
1
5
.
0
4
6
.1
7
%

0
%6$10
1
8
.
0
2
5
.
65
'


0
1
8
.
0
4
6
.1
7
%

0
4.
0
2
0
.2
7
'


0
4.
0
36
.4
9
%

0
6
.
0
2
5
.2
0
'


0
6
.
0
4
5
.
36
%

0
8
.
0
27.
51
'


0
8
.
0
4
9
.
52
%

0
%6$10
1
0
.
0
30
.
08
'


0
1
0
.
0
5
4.14
%

0
%6$10
12.
0
3
2.
98
'


0
12.
0
59
.
36
%

0
%6$10
1
5
.
0
35
.
02
'


0
1
5
.
0
63
.
0
4
%

0
%6$10
1
8
.
0
3
7.
02
'


0
1
8
.
0
66
.
6
4
%

0
%6$10
4.
0
27.
90
'


0
4.
0
50
.2
2
FRANÇAIS
FR
77
%

0
%6$10
6
.
0
3
4.4
7
'


0
6
.
0
6
2.
05
%

0
%6$10
8
.
0
38
.
30
'


0
8
.
0
68
.
9
4
%

0
%6$10
1
0
.
0
41.71
'


0
1
0
.
0
7
5
.
08
%

0
%6$10
12.
0
44.
63
'


0
12.
0
80
.
33
%

0
%6$10
1
5
.
0
53
.44
'


0
1
5
.
0
96
.1
9
%

0
4.
0
3
7.
30
'


0
4.
0
6
7.14
%

0
6
.
0
4
3
.
5
4
'


0
6
.
0
7
8
.
37
%

0
8
.
0
42.
8
4
'


0
8
.
0
77.1
1
%

0
1
0
.
0
4
9
.
02
'


0
1
0
.
0
88
.24
%

0
12.
0
58
.1
2
'


0
12.
0
1
0
4.
62
%

0
4.
0
4
5
.2
9
'


0
4.
0
8
1.
52
%

0
6
.
0
50
.7
7
'


0
6
.
0
9
1.
39
%

0
8
.
0
56
.
85
'


0
8
.
0
1
0
2.
33
%

0
1
0
.
0
6
1.
60
'


0
1
0
.
0
11
0
.
88
%

0
12.
0
63
.7
3
'


0
12.
0
114.7
1
*C
e circulateur est adapté uniquement pour l’eau potable.
Tableau 1 : Hauteur d’élévation maximum (Hmax) et débit maximum (Qmax) des circulateurs EVOPLUS
FRANÇAIS
FR
78
&RPSDWLELOLWppOHFWURPD
J
QpWLTXH
&(0
Les circulateurs EV
O
PLU
S
respectent la norme EN 61800-3, dans la
c
até
g
orie
C
2, pour la compatibilité électroma
g
nétique.
-
Émissions électroma
g
nétiques – Environnement industriel
(
dans
F
HUWDLQVFDVGHVPHVXUHVGHFRQ
¿
QHPHQWSHXYHQWrWUHGHPD
Q
-
dées
)
.
-
Émissions conduites – Environnement industriel
(
dans certains
F
DVGHVPHVXUHVGHFRQ
¿
QHPHQWSHXYHQWrWUHGHPDQGpHV
*(67,2
1
6WRFND
JH
Tous les circulateurs doivent être stockés dans un endroit couvert, sec
e
t avec une humidité de l
air si possible constante, exempt de vibrations
e
t de poussières. Ils sont
f
ournis dans leur emballa
g
e d’ori
g
ine dans
l
equel ils doivent rester
j
usqu’au moment de l’installation.
S
i ce n’est
S
DVOHFDVYHLOOHUjERXFKHUVRL
J
QHXVHPHQWO¶RUL
¿
FHG¶DVSLUDWLRQHWGH
refou
l
e
m
e
nt.
7UDQV
S
RU
W
Éviter de soumettre les produits à des chocs et collisions inutiles. Pour
s
oulever et transporter le circulateur, se servir d
en
g
ins de leva
g
e en
u
tilisant la palette
f
ournie de série
(
si elle est prévue
)
.
3RLGV
L
étiquette autocollante située sur l
emballa
g
e donne l
indication du
p
oids total du circulateur.
7. INSTALLATIO
N
S
uivre attentivement les recommandations de ce chapitre pour réaliser
u
ne installation électrique, h
y
draulique et mécanique correcte.
$YDQWG¶LQWHUYHQLUVXUOD
S
DUWLHpOHFWUL
T
XHRXPpFDQL
T
XHGH
O
¶LQVWDOODWLRQFRXSHUWRX
M
RXUVODWHQVLRQGHVHFWHXU$WWHQGUH
O
¶H[WLQFWLRQGHVYR
\
DQWVVXUOHSDQQHDXGHFRPPDQGHDYDQW
G
¶RXYULUO¶D
SS
DUHLO/HFRQGHQVDWHXUGXFLUFXLWLQWHUPpGLDLUHHQ
F
RXUDQWFRQWLQXUHVWHVRXVWHQVLRQjXQHYDOHXU
S
DUWLFXOLqU
H
-
P
HQWpOHYpHPrPHD
S
UqVOHGpEUDQFKHPHQWGHO¶D
SS
DUHLO
6HXOVOHVEUDQFKHPHQWVGHVHFWHXUVROLGHPHQWFkEOpVVRQW
D
GPLVVLEOHV/¶DSSDUHLOGRLWrWUHPLVjODWHUUH
&(,FODVVH
1(&HWDXWUHVQRUPHVFRQFHUQDQWFHWWHGLVSRVLWLRQ

6¶DVVXUHU
T
XHOHVYDOHXUVQRPLQDOHVGHWHQVLRQHWIUp
T
XHQFHGX
F
LUFXODWHXU(923/86FRUUHV
S
RQGHQWELHQjFHOOHVGXVHFWHXU
,QVWDOODWLRQHWPDLQWHQDQFHGXFLUFXODWHXU
0
RQWHUOHFLUFXODWHXU(923/86WRX
M
RXUVDYHFO¶DUEUHPRWHXUHQ
S
RVLWLRQKRUL]RQWDOH0RQWHUOHGLV
S
RVLWLIGHFRQWU{OHpOHFWURQL
-
TXHHQSRVLWLRQYHUWLFDOH
YRLU)L
J
XUH
U
NI
Q
UEMENT P
O
UR
C
HAUFFA
GE
Figure 1: Position de montage
FRANÇAIS
FR
79
A
YDQWGHSURFpGHUjODURWDWLRQGXFLUFXODWHXUV¶DVVXUHUTXHOH
AA
F
LUFXODWHXUDpWpFRP
S
OqWHPHQWYLGp
S
’il s’avère nécessaire d’e
ff
ectuer une rotation des têtes moteur, suivre
attentivement les recommandations
f
ournies ci-après pour réaliser une
in
s
t
a
ll
a
ti
o
n
co
rr
ec
t
e:
'pYLVVHUOHVYLVGH
¿
[DWLRQGX
J
URXSHPRWHXUDXFRUSVGHSRPSH
¿J
XUH$

2. Tourner le
g
roupe moteur en le maintenant dans son lo
g
ement
G¶DFFRXSOHPHQWDYHFOHFRUSVGHSRPSH
¿J
XUH$%

3
. Une
f
ois que la tête a été tournée dans la position désirée, serrer les
YLVHQSURFpGDQWWRX
M
RXUVVXLYDQWXQVFKpPDHQ©FURL[ª
¿JX
U
H
&
S
i le
g
roupe moteur a été enlevé de son lo
g
ement,
f
aire très attention
à l
opération de monta
g
e, en veillant à introduire complètement la roue
GDQVO¶DQQHDX
À
RWWDQWDYDQWGHVHUUHUOHVYLVGH
¿
[DWLRQ
¿J
XUH'

6
LOH
monta
g
e a été exécuté correctement, le
g
roupe moteur est complèt
e
-
ment en appui sur le corps de pompe
.
8
QPRQWD
J
HLQFRUUHFWSHXWHQGRPPD
J
HUODURXHHQSURYRTXDQW
X
QEUXLWW
\
SLTXHGHIURWWHPHQWDXGpPDUUD
J
HGXFLUFXODWHXU
- Le circulateur peut être installé dans les installations de chau
ff
a
g
e et
de climatisation aussi bien sur le tu
y
au de re
f
oulement que sur celui
G¶DVSLUDWLRQOD
À
qFKHHVWDPSpHVXUOHFRUSVGHSRPSHLQGLTXHOHVHQV
GX
ÀX
[
- Dans la mesure du possible, installer le circulateur au-dessus du
n
iveau minimum de la chaudière, le plus loin possible de courbes,
coudes
e
t
riv
a
ti
o
n
s
.
- Pour
f
aciliter les opérations de contrôle et de maintenance, installer un
r
obinet d’arrêt tant sur le tu
y
au d’aspiration que sur celui de re
f
oul
e
-
m
e
nt.
- Avant d’installer le circulateur, e
ff
ectuer un lava
g
e appro
f
ondi de
l
’installation en utilisant uniquement de l’eau à 80
°C
. Pur
g
er complèt
e
-
ment l
installation pour éliminer toute substance nocive pouvant entrer
e
n
c
ir
cu
l
a
ti
o
n.
- E
ff
ectuer le monta
g
e de manière à éviter les suintements sur le
moteur et sur le dispositi
f
de contrôle électronique aussi bien en phase
d
installation qu
en phase de maintenance.
- Évit
e
r
de
m
ê
l
e
r
à
l’
eau
e
n
c
ir
cu
l
a
ti
o
n
des
add
itif
s
riv
a
nt
d
h
y
drocarbures et des produits aromatiques. L
a
j
out d
anti
g
el, quand il
e
st nécessaire, est conseillé dans la proportion maximum de 30
%
(QFDVGHFDORUL
I
X
J
HD
J
H
LVROHPHQWWKHUPLTXH
XWLOLVHUOHNLWVSpFL
¿
TXH
V¶LOHVWLQFOXVGDQVOD
I
RXUQLWXUH
HWYpUL
¿
HUTXHOHVRUL
¿
FHVGHGUDLQD
J
H
du condensat de la caisse moteur ne sont pas
f
ermés ou partiellement
bouc
h
és
.
N
H
M
DPDLVLVROHUOHGLVSRVLWLIGHFRQWU{OHpOHFWURQLTXH
- À chaque intervention de maintenance, remplacer les
g
arnitures par
des
n
eu
v
es
.
5RWDWLRQGHVWrWHVGXPRWHXU
S
i l’installation est e
ff
ectuée sur des tu
y
aux en position horizontale, il
f
audra e
ff
ectuer une rotation de 90 de
g
rés du moteur avec le dispositi
f
é
lectronique pour maintenir l
indice de protection IP et pour permettre
à l’utilisateur d’intera
g
ir plus con
f
ortablement avec l’inter
f
ace
g
raphique
(
voir Fi
g
ure 2
)
.
3
B
1
2
A
FRANÇAIS
FR
80
&OD
S
HWDQWLUHWRXU
S
i l’installation est équipée d’un clapet antiretour, contrôler que la pres
-
s
ion minimum du circulateur est tou
j
ours supérieure à la pression de
f
ermeture du clapet
.
8
. CONNEXIONS ÉLECTRI
Q
U
E
S
Les connexions électriques doivent être e
ff
ectuées par du personnel
H
[SHUWHWTXDOL
¿
p
$77(17,215(63(&7(5728-2856/(61250(6'(6e&
8
-
5,7e/2&$/(6
$YDQWG¶LQWHUYHQLUVXUOD
S
DUWLHpOHFWUL
T
XHRXPpFDQL
T
XHGHO¶LQ
-
VWDOODWLRQFRXSHUWRX
M
RXUVODWHQVLRQGHVHFWHXU$WWHQGUHO¶H[WLQ
-
F
WLRQGHVYR
\
DQWVVXUOHSDQQHDXGHFRPPDQGHDYDQWG¶RXYULU
O
¶D
SS
DUHLO/HFRQGHQVDWHXUGXFLUFXLWLQWHUPpGLDLUHHQFRXUDQW
F
RQWLQXUHVWHVRXVWHQVLRQjXQHYDOHXU
S
DUWLFXOLqUHPHQWpOHYpH
P
rPHD
S
UqVOHGpEUDQFKHPHQWGHO¶D
SS
DUHLO
6HXOVOHVEUDQFKHPHQWVGHVHFWHXUVROLGHPHQWFkEOpVVRQW
D
GPLVVLEOHV/¶DSSDUHLOGRLWrWUHPLVjODWHUUH
&(,FODVVH
1(&HWDXWUHVQRUPHVFRQFHUQDQWFHWWHGLVSRVLWLRQ

$77(17,21())(&78(581(0,6(¬/$7(55(&255(&7(
(
76Ó5('(/¶,167$//$7,21
,OHVWFRQVHLOOpG¶LQVWDOOHUXQLQWHUUXSWHXUGLIIpUHQWLHOSURWp
J
HDQW
O
¶LQVWDOODWLRQFRUUHFWHPHQWGLPHQVLRQQpW
\
SH&ODVVH$DYHF
O
HFRXUDQWGHIXLWHUp
J
ODEOHVpOHFWLISURWp
J
pFRQWUHOHVGpFOHQ
-
F
KHPHQWVLQWHP
S
HVWLIV
/
HGLV
M
RQFWHXUGLIIpUHQWLHODXWRPDWLTXHGHYUDrWUHLGHQWL¿pSDU
O
HVGHX[V
\
PEROHVVXLYDQWV
- Le circulateur ne nécessite aucune protection externe du moteur
-
C
ontrôler que la tension et la
f
réquence d’alimentation correspondent
DX[YDOHXUVLQGLTXpHVVXUODSODTXHWWHG¶LGHQWL
¿
FDWLRQGXFLUFXODWHXU

/
HGLVSRVLWLIGHFRQWU{OHpOHFWURQLTXHGRLWWRX
M
RXUVUHVWHUHQ
S
RVLWLRQYHUWLFDOH
*
DUDQWLU
T
XHOHFkEOHGHFRQQH[LRQGXFD
S
WHXUGH
S
UHVVLRQ
H
QWUH
M
DPDLVHQFRQWDFWDYHFODFDLVVHPRWHXU
Figure 3: Installation sur tuyaux horizontaux
1
2
4
3
Torque: 19-20
Nm
C
D
Figure 2: Instructions de montage têtes moteur
FRANÇAIS
FR
81
5pIpUHQF
H
(
Fi
g
ure 3et
Fi
g
ure 4
)
'
HVFUL
S
WLRQ
1
Bornier amovible pour la connexion de la li
g
ne d
alimentation
:
1x220-240 V, 50
/
60 H
z
2
LED
au
xili
a
ir
e
3
LED présence haute tensio
n
4
C
onnecteur de connexion pour circulateurs
j
umelés
5
C
onnecteur de connexion pour capteur de pression et
WHPSpUDWXUH
À
XLGH
GHVpULH
6
Bornier amovible 13 pôles pour la connexion des entrées et
des s
y
stèmes M
O
DBU
S
7
Bornier amovible 6 pôles pour si
g
nalisations d
alarme et état
sy
stèm
e
Tableau 2 : Connexions électriques
&RQQH[LRQOL
J
QHG¶DOLPHQWDWLRQ
$YDQWG¶DOLPHQWHUOHFLUFXODWHXUV¶DVVXUHUTXHOHFRXYHUFOHGXSDQ
TS
-
QHDXGHFRPPDQGH(923/86HVWSDUIDLWHPHQWIHUPp
S
&RQQH[LRQVpOHFWUL
T
XHVHQWUpHVVRUWLHVHW02'%8
6
Les circulateurs EV
O
PLU
S
sont munis d’entrées lo
g
iques, analo
g
iques
e
t de sorties lo
g
iques de manière à pouvoir réaliser des solutions
d’inter
f
ace avec des installations plus complexes
.
,O
VXI¿
U
D
j
O¶LQ
V
W
D
OO
D
W
HX
U
GH
FkE
O
H
UO
HV
FR
QW
DF
W
V
G
H
QWU
pH
H
W
GH
VR
UWL
H
V
RXKDLWpVHWG¶HQFRQ
¿J
XUHUOHV
I
RQFWLRQVFRUUHVSRQGDQWHVVHORQOHV
besoins
(
voir par. 8.2.1 par. 8.2.2 par. 8.2.3 et par. 8.2.4
).
(QWUpHVOR
J
LTXHV
Figure 6 : Bornier d’alimentation amovible
Figure 7 : Bornier amovible 13 pôles : entrées logiques et MODBUS
Figure 4 : Connexions électriques (face) Figure 5 : Connexions électriques (dos)
FRANÇAIS
FR
82
r
é
g
ulation, etc. En même temps, le circulateur peut
f
ournir d’importantes
in
f
ormations sur l’état du s
y
stème
.
Pour les connexions électriques, se ré
f
érer à la Fi
g
ure 6 et au Tableau 4
:
%RUQHV02'%8
6
1ERUQ
H
'
HVFUL
S
WLRQ
A
2
Borne non inversée
(
+
)
B
1
Borne inversée
(
-
)
Y
3
G
ND
/HVSDUDPqWUHVGHFRQ
¿J
XUDWLRQGHODFRPPXQLFDWLRQ0
2
'%8
6
VRQW
disponibles dans le menu avancé
(
voir Par.12
)
.
Les circulateurs EV
O
PLU
S
auront en outre la possibilité de commun
i
-
q
uer sur L
O
N Bus à travers des dispositi
f
s d’inter
f
ace externes.
D’autres in
f
ormations et détails concernant l’inter
f
ace M
O
DB
US
et L
O
N
bus sont disponibles et téléchar
g
eables au lien suivant
:
KWW
S

ZZZGDE
S
XP
S
VFRP
HYR
S
OXV
(QWUpHDQDOR
J
LTXHHW3:
0
Tableau 4: Bornes RS_485 MODBUS
Figure 8 : Bornier amovible 13 pôles : entrées 0-10V et PWM
En se ré
f
érant à la Fi
g
ure 7 les entrées lo
g
iques disponibles sont
:
Entr
ée
N
º
bo
rn
e
T
y
pe
C
ontac
t
F
o
n
c
ti
o
n
assoc
i
ée
IN
1
1
2
C
ontact Ne
t
(
;7En cas d
activation depuis le
p
anneau de commande
(
voir par.
12 Pa
g
e 11.0 du menu EV
O
PLU
S)
il sera possible de commander à
distance l
alluma
g
e et l
extinction
de la pompe..
1
3
IN
2
1
0
C
ontact Ne
t
(
FRQRP
\
En
cas
d’ac
tiv
a
ti
o
n
depuis le panneau de commande
(
voir par. 12 Pa
g
e 5.0 du menu
E
CO
PLU
S)
il sera possible
d
ac
tiv
e
r
à
d
i
s
t
a
n
ce
l
a
fo
n
c
ti
o
n
de
r
éduction du point de consi
g
n
e
.
1
1
S
i les
f
onctions
E
XT
e
t
(
FRQRP
\
ont été activées depuis le panneau de
c
ommande, le comportement du s
y
stème sera le suivant
:
IN
1
IN2
e
WDW6
\
VWqP
H
O
uver
t
O
uver
t
Pompe arrêté
e
O
uver
t
F
e
rm
é
Pompe arrêté
e
F
e
rm
é
O
uver
t
3RPSHHQPDUFKHDYHFSRLQWGHFRQVL
J
QHFRQ
¿J
XUp
p
ar l
utilisateur
F
e
rm
é
F
e
rm
é
Pompe en marche avec point de consi
g
ne rédui
t
02'%86HW/21%XV
Les circulateurs EV
O
PLU
S
mettent à disposition une communication
s
érie à travers une entrée R
S
-4
85
. La communication est réalisée
F
RQ
I
RUPpPHQWDX[VSpFL
¿
FDWLRQV0
2
'%8
6
¬WUDYHUV02'%86LOHVWSRVVLEOHGHFRQ¿
J
XUHUOHVSDUDPqWUHVGH
f
onctionnement du circulateur à distance comme, par exemple, la pres
-
V
LRQGL
II
pUHQWLHOOHGpVLUpHO¶LQ
À
XHQFHGHODWHPSpUDWXUHOHVPRGHVGH
Tableau 3 : Entrées logiques IN1 et IN2
FRANÇAIS
FR
83
La Fi
g
ure 8 contient le schéma de connexion des si
g
naux extérieurs
9HW3:0
&
RPPHRQSHXWOHYRLUVXUOD
¿J
XUHOHVVL
J
QDX[SDUWD
-
g
ent les mêmes bornes du bornier ils s’excluent donc mutuellement.
S
i
l
’on souhaite utiliser un si
g
nal analo
g
ique de contrôle il
f
audra sélectio
n
-
n
er dans le menu la t
y
polo
g
ie de ce si
g
nal
(
voir par. 12 Pa
g
e 7.0
)
.
D’
au
tr
es
in
fo
rm
a
ti
o
n
s
e
t
t
a
il
s
co
n
ce
rn
a
nt l’
u
tili
sa
ti
o
n
de
l’
e
ntr
ée
analo
g
ique et PWM sont disponibles au lien suivant:
KWW
S

ZZZGDE
S
XP
S
VFRP
HYR
S
OXV
6RUWLHV
En se ré
f
érant à la Fi
g
ure 9 les sorties lo
g
iques disponibles sont
:
6RUWL
H
1ERUQ
H
7\
SH&RQWDF
W
)RQFWLRQDVVRFLp
H
OU
T
1
1
N
C
Présence
/
Absence d’alarmes dans le
sy
stèm
e
2
CO
M
3
N
O
OU
T
2
4N
C
Pompe en marche
/
Pompe arrêté
e
5
CO
M
6
N
O
Figure 9 : Bornier amovible 6 pôles : exemple de connexion des sorties
Tableau 5 : Sorties OUT1 et OUT2
S
{OHVFRPPHO¶LQGLTXHOH7DEOHDXR
¿J
XUHp
J
DOHPHQWODW
\
SROR
J
LHGH
c
ontact
(
N
C
= Normalement Fermé,
CO
M =
C
ommun, N
O
= Normal
e
-
ment
O
uvert
).
Les caractéristiques électriques des contacts sont données dans le
Tableau
6.
'DQVO¶H[HPSOH
¿J
XUDQWGDQVOD)L
J
XUHODOXPLqUH/V¶DOOXPHTXDQG
u
ne alarme est présente dans le s
y
stème et s
éteint quand aucun t
y
pe
d
anomalie n
est détectée, tandis que la lumière L2 s
allume quand la
p
ompe est en marche et s
éteint quand la pompe est arrêtée
.
&DUDFWpULVWL
T
XHVGHVFRQWDFWVGHVRUWL
H
Tension max. admissible [V] 2
50
C
ourant max. admissible [A]
5
S
i char
g
e résistiv
e
2,
5
S
i char
g
e inductiv
e
6
HFWLRQPD[GXFkEOHDFFHSWpH>PPð@ 2,
5
&RQQH[LRQVSRXUV
\
VWqPHV
M
XPHOpV
3RXUUpDOLVHUXQV
\
VWqPH
M
XPHOpLOVX
I¿
WGHFRQQHFWHUFLUFXODWHXUV
(9
2
3/
86
HQXWLOLVDQWOHFkEOH
I
RXUQLHQOHEUDQFKDQWDXFRQQHFWHXU
V
SpFL
¿
TXH
YRLU7DEOHDX
3
RXUXQIRQFWLRQQHPHQWFRUUHFWGXV
\
VWqPH
M
XPHOpLOVXI¿WTXH
WRXWHVOHVFRQQH[LRQVH[WHUQHVGXERUQLHUDPRYLEOH
S
{OHVHQ
S
DUDOOqOHHQWUHOHV(923/86HQUHV
S
HFWDQWODQXPpUDWLRQGHV
G
LIIpUHQWHVERUQHV
Pour les modes de
f
onctionnement des s
y
stèmes
j
umelés voir par. 12
Pa
g
e 8.0 du menu EV
O
PLU
S
.
Tableau 6 : Caractéristiques des contacts de sortie
FRANÇAIS
FR
84
9
. DÉMARRAG
E
T
RXWHVOHVRSpUDWLRQVGHGpPDUUD
J
HGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHV
D
YHFOHFRXYHUFOHGX
S
DQQHDXGHFRQWU{OH(923/86IHUPp
1HPHWWUHOHV
\
VWqPHHQPDUFKHTXHORUVTXHWRXWHVOHVFRQQ
H
-
[LRQVpOHFWULTXHVHWK
\
GUDXOLTXHVRQWpWpFRPSOpWpHV
e
YLWHUGHIDLUHIRQFWLRQQHUOHFLUFXODWHXUHQO¶DEVHQFHG¶HDX
GDQVO¶LQVWDOODWLR
L
H
ÀXLGHFRQWHQXGDQVO¶LQVWDOODWLRQHQ
S
OXVGHODKDXWH
WHP
S
pUDWXUHHWGH
S
UHVVLRQ
S
HXWVHWURXYHUVRXVIRUPHGH
Y
D
S
HXU'$1*(5'(%5Ó/85(6
,OHVWGHGDQ
J
HUHX[GHWRXFKHUOHFLUFXODWHXU'$1*(5'(
BRÛLURES
U
ne
f
ois que toutes les connexions électriques et h
y
drauliques ont été
eff
ectuées remplir l’installation avec de l’eau additionnée éventuell
e
-
m
ent de
g
l
y
col
(
pour le pourcenta
g
e maximum de
g
l
y
col voir par. 3
)
et
alimenter le s
y
stème.
8
QH
I
RLVTXHOHV
\
VWqPHDGpPDUUpLOHVWSRVVLEOHGHPRGL
¿
HUOHV
m
odes de
f
onctionnement pour mieux s’adapter aux exi
g
ences de
l
’installation
(
voir par.12
)
.
10. FONCTION
S
0RGHVGHUp
J
XODWLRQ
Les circulateurs EV
O
PLU
S
permettent d’e
ff
ectuer les modes de ré
g
ula
-
tion ci-après, suivant les besoins de l
installation
:
- Ré
g
ulation à pression di
ff
érentielle proportionnelle en
f
onction du
débit présent dans l
installation.
- Ré
g
ulation à pression di
ff
érentielle proportionnelle avec point de
c
onsi
g
ne en
f
onction du si
g
nal externe 0-10V ou PWM.
- Ré
g
ulation à pression di
ff
érentielle proportionnelle en
f
onction du
débit présent dans l
installation et de la température du liquide.
- Ré
g
ulation à pression di
ff
érentielle constante.
- Ré
g
ulation à pression di
ff
érentielle constante avec point de co
n
-
s
i
g
ne en
f
onction du si
g
nal externe 0-10V ou PWM.
- Ré
g
ulation à pression di
ff
érentielle constante avec point de co
n
-
s
i
g
ne variable en
f
onction de la température du liquide.
- Ré
g
ulation à courbe constante.
- Ré
g
ulation à courbe constante avec vitesse de rotation en
f
onc
-
tion du si
g
nal externe 0-10V ou PWM.
Le mode de ré
g
ulation peut être sélectionné à travers le panneau de
c
ommande EV
O
PLU
S
(
voir par. 12 Pa
g
e 2.0
)
.
5p
J
XODWLRQjSUHVVLRQGLIIpUHQWLHOOHSURSRUWLRQQHOO
H
Avec ce mode de ré
g
ulation, la pression di
ff
érentielle
e
st réduite ou au
g
mentée suivant la diminution ou
l’
au
g
mentation de la demande d
eau.
Le point de consi
g
ne Hs peut être sélectionné à tra
-
YHUVO¶D
I¿
FKHXURXOHVL
J
QDOH[WHUQH9RX3:0
R
é
g
ulation indiquée pour
:
-
Installations de chau
ff
a
g
e et climatisation avec pertes de char
g
e
é
l
e
v
ées
-
Sy
stèmes bitubes avec vannes thermostatiques et hauteur
G¶p
O
p
Y
D
WL
R
QP
-
Installations avec ré
g
ulateur de pression di
ff
érentielle secondair
e
-
C
ircuits primaires avec pertes de char
g
e élevées
-
Sy
stèmes de circulation d’eau sanitaires avec vannes thermosta
-
tiques sur les colonnes montantes
5p
J
XODWLRQjSUHVVLRQGLIIpUHQWLHOOHFRQVWDQW
H
Avec ce mode de ré
g
ulation, la pression di
ff
érentielle
e
st maintenue constante, indépendamment de la
de
m
a
n
de
d’eau
.
Le point de consi
g
ne Hs peut être sélectionné à tra
-
YHUVO¶D
I¿
FKHXURXOHVL
J
QDOH[WHUQH9RX3:0
R
é
g
ulation indiquée pour
:
-
Installations de chau
ff
a
g
e et climatisation avec
f
aibles pertes de
c
har
ge
FRANÇAIS
FR
85
-
Sy
stèmes bitubes avec vannes thermostatiques et hauteur
G¶p
O
p
Y
D
WL
R
QP
-
Sy
stèmes à un tu
y
au avec vannes thermostatiques
-
In
s
t
a
ll
a
ti
o
n
s
à
c
ir
cu
l
a
ti
o
n n
a
t
u
r
e
ll
e
-
C
ircuits primaires avec
f
aibles pertes de char
ge
-
Sy
stèmes de circulation d’eau sanitaires avec vannes thermosta
-
tiques sur les colonnes montantes
5p
J
XODWLRQjFRXUEHFRQVWDQW
H
Avec ce mode de ré
g
ulation, le circulateur travaille
s
ur des courbes caractéristiques à vitesse constante.
L
a
cou
r
be
de
fo
n
c
ti
o
nn
e
m
e
nt
es
t
l
ec
ti
o
nn
ée
e
n
F
RQ
¿J
XUDQWODYLWHVVHGHURWDWLRQjWUDYHUVXQ
I
DFWHXU
e
n pourcenta
g
e. La valeur 100
%
indique la courbe
l
imite maximum. La vitesse de rotation e
ff
ective peut
dépendre des limites de puissance et de pression
d
i
ffé
r
e
nti
e
ll
e
du
m
odè
l
e
de
c
ir
cu
l
a
t
eu
r in
s
t
a
ll
é
.
La vitesse de rotation peut être sélectionnée sur l
écran ou à travers le
s
i
g
nal externe 0-10V ou PWM.
R
é
g
ulation indiquée pour les installations de chau
ff
a
g
e et de climatisa
-
ti
o
n
à
déb
it
co
n
s
t
a
nt.
5p
J
XODWLRQjSUHVVLRQGLIIpUHQWLHOOHFRQVWDQWHHWSURSRUWLRQ
-
QHOOHHQIRQFWLRQGHODWHP
S
pUDWXUHGHO¶HDX
Dans ces modes de ré
g
ulation, le point
de consi
g
ne de ré
g
ulation Hs est diminué
ou au
g
menté en
f
onction de la températ
u
-
r
e de l’eau. THs peut être ré
g
lé de 0
ºC
à
100
ºC
pour permettre le
f
onctionnement
auss
i
b
i
e
n
da
n
s
des
in
s
t
a
ll
a
ti
o
n
s
de
c
hau
ff
a
g
e que de climatisation.
R
é
g
ulation indiquée pour
:
-
Installations à débit variable
(
instal
-
l
ations de chau
ff
a
g
e bitubes
)
, où est
assurée une réduction des prestations
du
c
ir
cu
l
a
t
eu
r
e
n
fo
n
c
ti
o
n
de
l
a
ba
i
sse
de
l
a température du liquide en circulation
,
Y
ůŝŵŝƚĞŵĂƐƐŝŵŽ
l
imit
e
m
a
xim
u
m
q
uand la demande de chau
ff
a
g
e dim
i
-
nue
.
-
Installations à débit constant
(
instal
-
lations de chau
ff
a
g
e monotubes et au
s
ol
)
, où les prestations du circulateur
peuvent être ré
g
ulées uniquement en
DF
WLY
D
QWO
D
IR
Q
F
WL
R
Q
G
¶LQ
ÀXH
Q
FH
GH
O
D
température
.
11. PANNEAU DE COMMAND
E
/HV
I
RQFWLRQVGHVFLUFXODWHXUV(9
2
3/8
6
SHXYHQWrWUHPRGL
¿
pHVj
l
’aide du panneau de commande situé sur le couvercle du dispositi
f
de
c
ontrôle électronique
.
/HSDQQHDXFRPSUHQGXQD
I¿
FKHXU
J
UDSKLTXHWRXFKHVGHQDYL
J
DWLRQ
e
t 3 LED de si
g
nalisation
(
voir Fi
g
ure 10
).
$I¿FKHXU
J
UDSKLTX
H
¬WUDYHUVO¶DI¿FKHXU
J
UDSKLTXHLOVHUDSRVVLEOHGHQDYL
J
XHUGHPDQLqUH
I
DFLOHHWLQWXLWLYHjO¶LQWpULHXUG¶XQPHQXTXLSHUPHWWUDGHYpUL
¿
HUHW
GHPRGL
¿
HUOHVPRGHVGH
I
RQFWLRQQHPHQWGXV
\
VWqPHO¶DFWLYDWLRQGHV
H
QWUpHVHWOHSRLQWGHFRQVL
J
QH,OVHUDp
J
DOHPHQWSRVVLEOHG¶D
I¿
FKHU
l’
état du s
y
stème et l
historique d
éventuelles alarmes mémorisées par
l
e s
y
stème
.
7RXFKHVGHQDYL
J
DWLRQ
4 touches permettent de navi
g
uer à l
intérieur du menu: 3 touches sous
O
¶D
I¿
FKHXUHWODWpUDOH/HVWRXFKHVVRXVO¶D
I¿
FKHXUVRQWDSSHOpHV
touches actives et la touche latérale est appelée touche cachée
.
Figure 10 : Panneau de commande
FRANÇAIS
FR
86
C
haque pa
g
e du menu est
f
aite de manière à indiquer la
f
onction as
-
V
RFLpHDX[WRXFKHVDFWLYHV
FHOOHVVRXVO¶D
I¿
FKHXU
9R
\
DQWVGHVL
J
QDOLVDWLRQ
9
R
\
DQW
M
DXQ
H
:
S
i
g
nalisation de V
\
VWqPHDOLPHQW
p
.
6
¶LOHVWDOOXPpFHODVL
J
QL
¿
HTXHOHV
\
VWqPHHVWDOLPHQWp
1H
M
DPDLVHQOHYHUOHFRXYHUFOHVLOHYR
\
DQW
M
DXQHHVWDOOXPp
9
R
\
DQWURX
J
H
S
i
g
nalisation G¶DODUPHDQRPDOLH
S
UpVHQW
H
da
n
s
l
e
sy
stèm
e
6
LOHYR
\
DQWFOL
J
QRWHFHODVL
J
QL
¿
HTXHO¶DODUPHQHSURYRTXHSDVOH
bloca
g
e et que la pompe peut être pilotée dans tous les cas.
S
i le
YR
\
DQWHVW
¿
[HFHODVL
J
QL
¿
HTXHO¶DODUPHSURYRTXHOHEORFD
J
HHWTXHOD
p
ompe ne peut pas être pilotée.
9
R
\
DQWYHUW
S
i
g
nalisation de pompe 212))
S
’il est allumé, la pompe est en marche.
S
’il est éteint, la pompe est
a
rr
ê
t
ée
.
12. MENU
S
Les circulateurs EV
O
PLU
S
mettent à disposition 2 menus:
P
HQXXWLO
-
L
VDWHXUHWPHQXDYDQFp
Le menu utilisateur est accessible depuis la Pa
g
e d
accueil en pressant
S
XLVHQUHOkFKDQWODWRXFKHFHQWUDOH©0HQXª
Le menu avancé est accessible depuis la Pa
g
e d
accueil en pressant
p
endant 5 secondes la touche centrale « Menu ».
Nous indiquons ci-après les pa
g
es du
PHQXXWLOLVDWHXU
à travers
U
O
HVTXHOOHVLOHVWSRVVLEOHGHYpUL
¿
HUO¶pWDWGXV
\
VWqPHHWHQPRGL
¿
HUOHV
p
aramètres.
L
e
P
HQXDYDQF
p
I
RXUQLWTXDQWjOXLOHVSDUDPqWUHVGHFRQ
¿J
XUDWLRQ
p
our la communication avec les s
y
stèmes M
O
DBU
S
(
pour plus de
détails, visiter le lien: KWW
S

ZZZGDE
S
XP
S
FRP
HYR
S
OXV
)
. Pour sortir
GXPHQXDYDQFpLO
I
DXW
I
DLUHGp
¿
OHUWRXVOHVSDUDPqWUHVHQXWLOLVDQWOD
t
ouc
h
e
ce
ntr
a
l
e
.
6
LOHVSD
J
HVGHVPHQXVPRQWUHQWXQHFOpHQEDVj
J
DXFKHFHODVL
J
QL
¿
H
T
X¶LOQ¶HVWSDVSRVVLEOHGHPRGL
¿
HUOHVSDUDPqWUHV3RXUGpEORTXHUOHV
menus, aller dans la pa
g
e d
accueil et presser simultanément la touche
c
achée et la touche sous la clé
j
usqu
à ce que la clé disparaisse
.
6LDXFXQHWRXFKHQ¶HVW
S
UHVVpH
S
HQGDQWPLQXWHVOHV
S
DUDPqWUHVVHEOR
T
XHQWDXWRPDWL
T
XHPHQWHWO¶DI¿FKHXUHVWpWHLQW
¬OD
S
UHVVLRQG¶XQHWRXFKH
T
XHOFRQ
T
XHO¶DI¿FKHXUHVWUDOOXPpHWOD
KRPHSD
J
HV¶DI¿FKH
Pour navi
g
uer à l
intérieur des menus presser la touche centrale
.
Pour revenir à la pa
g
e précédente, maintenir la pression sur la touche
F
DFKpHSXLVSUHVVHUHWUHOkFKHUODWRXFKHFHQWUDOH
3RXUPRGL
¿
HUOHVSDUDPqWUHVXWLOLVHUOHVWRXFKHV
J
DXFKHHWGURLWH
3RXUFRQ
¿
UPHUODPRGL
¿
FDWLRQG¶XQSDUDPqWUHSUHVVHUVHFRQGHV
O
DWRXFKHFHQWUDOH©
2
.ª/DFRQ
¿
UPDWLRQVHUDLQGLTXpHSDUO¶LF{QH
su
iv
a
nt
e
:
FRANÇAIS
FR
87
3
D
J
HG¶DFFXHLO
La Pa
g
e d
accueil indique les principaux ré
g
la
g
es du s
y
stème
s
ont résumés de manière
g
raphique.
L
icône en haut à
g
auche indique le t
y
pe de ré
g
ulation
l
ec
ti
o
nn
ée
.
L’icône en haut au centre indique le mode de
f
onctionnement
s
électionné
(
auto ou econom
y)
.
L
icône en haut à droite indique la présence d
un convertis
-
s
eur simpl
e
ou
j
umel
é
. L
a
r
o
t
a
ti
o
n
de
l
i
n
e
ou
s
i
g
nale quel circulateur est en
f
onction
.
$XFHQWUHGHOD3D
J
HG¶DFFXHLOVHWURXYHXQSDUDPqWUHG¶D
I¿
-
c
ha
g
e uniquement qui peut être choisi parmi un ensemble de
p
aramètres à travers la Pa
g
e 9.0 du menu.
De la Pa
g
e d
accueil, il est possible d
accéder à la pa
g
e de
U
p
J
XODWLRQGXFRQWUDVW
H
GHO¶D
I¿
FKHXUPDLQWHQLUODSUHVVLRQ
V
XUODWRXFKHFDFKpHSXLVSUHVVHUHWUHOkFKHUODWRXFKHGURLWH
Les circulateurs EV
O
PLU
S
mettent à disposition 2 menus:
P
HQXXWLOLVDWHXUHWPHQXDYDQF
p
.
L
e
m
e
n
u
u
tili
sa
t
eu
r
es
t
accessible depuis la Pa
g
e d
accueil en pressant puis en
UH
O
kF
K
D
QWO
D
W
RXF
K
H
FH
QWU
D
O
H
©0
H
Q
X
ª
Le menu avancé est accessible depuis la Pa
g
e d
accueil en
p
ressant pendant 5 secondes la touche centrale « Menu ».
3
D
J
H
'DQVOD3D
J
HRQSHXWFRQ
¿J
XUHUOHVSDUDPqWUHVG¶XVLQH
e
n pressant simultanément pendant 3 secondes les touches
g
auche et droite
.
Le rétablissement des paramètres d
usine sera si
g
nalée par
l’
apparition du s
y
mbole à côté de l’inscription « De
f
ault ».
3
D
J
H
Dans la Pa
g
e 2.0, on choisit le mode de ré
g
ulation.
O
n peut
c
hoisir parmi les modes suivants
:
1 = Ré
g
ulation à pression di
ff
érentielle proportionnelle
.
2
=
g
ulation à pression di
ff
érentielle proportionnelle
avec point de consi
g
ne en
f
onction du si
g
nal externe
(
0-10V
ou PWM
)
.
3
= Ré
g
ulation à pression di
ff
érentielle proportionnelle avec
p
oint de consi
g
ne en
f
onction de la température
.
4
=
g
ulation à pression di
ff
érentielle constante
.
5
=
R
é
g
ulation à pression di
ff
érentielle constante avec point
de consi
g
ne en
f
onction du si
g
nal externe
(
0-10V ou PWM
)
.
6
=
R
é
g
ulation à pression di
ff
érentielle constante avec point
de consi
g
ne en
f
onction de la température.
7
=
g
ulation à courbe constante avec vitesse de rotation
l
ec
ti
o
nn
ée
su
r l
’éc
r
a
n.
8
=
g
ulation à courbe constante avec vitesse de rotation
s
électionnée à travers le si
g
nal externe
(
0-10V ou PWM
).
/DSD
J
HD
I¿
FKHWURLVLF{QHVTXLUHSUpVHQWHQW
- i
n
e
ce
ntr
a
l
e
= m
ode
ac
t
ue
ll
e
m
e
nt
l
ec
ti
o
nn
é
- i
n
e
d
r
o
it
e
= m
ode
success
i
f
- icône
g
auche = mode précéden
t
3
D
J
H
'DQVOD3D
J
HLOHVWSRVVLEOHGHPRGL
¿
HUOHSRLQWGH
c
onsi
g
ne de ré
g
ulation.
S
uivant le t
y
pe de ré
g
ulation choisie dans la pa
g
e précéde
n
-
WHOHSRLQWGHFRQVL
J
QHjFRQ
¿J
XUHUVHUDXQHKDXWHXU
manométrique ou, dans le cas de courbe constante, un
p
ourcenta
g
e relati
f
à la vitesse de rotation.
3
D
J
H
'DQVOD3D
J
HLOHVWSRVVLEOHGHPRGL
¿
HUOHSDUDPqWUH
THs avec lequel e
ff
ectuer la courbe de dépendance de la
température
(
voir Par. 10.1.4
)
.
&
HWWHSD
J
HQHVHUDD
I¿
FKpHTXHSRXUOHVPRGHVGHUp
J
XODWLRQ
H
Q
I
RQFWLRQGHODWHPSpUDWXUHGX
À
XLGH
FRANÇAIS
FR
88
3
D
J
H
La pa
g
e 5.0 permet de sélectionner le mode de
f
onctionn
e
-
ment « auto » ou « econom
y
»
.
L
e
m
ode
«
au
t
o
»
désac
tiv
e
l
a
l
ec
t
u
r
e
de
l
’é
t
a
t
de
l
’e
ntr
ée
l
o
g
ique IN2 et de
f
ait, le s
y
stème active tou
j
ours le point de
F
RQVL
J
QHFRQ
¿J
XUpSDUO¶XWLOLVDWHXU
Le mode « econom
y
» active la lecture de l
état de l
entrée
l
o
g
ique IN2.
Q
uand l’entrée IN2 est excitée le s
y
stème active
X
QSRXUFHQWD
J
HGHUpGXFWLRQDXSRLQWGHFRQVL
J
QHFRQ
¿J
XUp
p
ar l’utilisateur
(
Pa
g
e 6.0 du menu EV
O
PLU
S).
Pour la connexion des entrées voir par. 8.2.
1
3
D
J
H
/DSD
J
HV¶D
I¿
FKHVLGDQVODSD
J
HRQDFKRLVLOHPRGH
©HFRQRP
\
ªHWSHUPHWGHFRQ
¿J
XUHUODYDOHXUHQSRXUFHQWD
-
g
e de réduction du point de consi
g
ne.
C
ette réduction sera e
ff
ectuée si l’entrée lo
g
ique IN2 est
ac
tiv
ée
.
3
D
J
H
/DSD
J
HV¶D
I¿
FKHVLRQDFKRLVLXQPRGHGH
I
RQFWLRQQ
H
-
ment avec point de consi
g
ne ré
g
ulé par si
g
nal externe.
C
ette pa
g
e permet de choisir la t
y
polo
g
ie du si
g
nal de co
n
-
trôle : analo
g
ique 0-10V
(
incrémentation positive ou né
g
ative
)
ou PWM
(
incrémentation positive ou né
g
ative
)
.
3
D
J
H
S
i on utilise un s
y
stème
j
umelé
(
voir Par. 8.3
)
dans la pa
g
e 8.0 on
p
eut choisir l’un des 3 modes de
f
onctionnement
j
umelé
:
$OWHUQpWRXWHVOHVK
les
2
c
ir
cu
l
a
t
eu
r
s
s’a
lt
e
rn
e
nt
dans la ré
g
ulation toutes les 24h de
f
onctionnement. En
c
as de panne de l
un des deux, l
autre prend le relais pour
l
a ré
g
ulation.
6LPXOWDQp
les
2
c
ir
cu
l
a
t
eu
r
s
fo
n
c
ti
o
nn
e
nt
e
n m
ê
m
e
temps et à la même vitesse.
C
ette modalité est utile si on
a besoin d’un débit qui ne peut pas être
f
ourni par une
s
eule pompe.
3
ULQFL
S
DO5pVHUYH La ré
g
ulation est tou
j
ours e
ff
ectuée
p
ar le même circulateur
(
Principal
)
, l’autre
(
Réserve
)
n’
intervient qu
en cas de panne du Principal.
6
LOHFkEOHGHFRPPXQLFDWLRQ
M
XPHOpHHVWGpFRQQHFWpOHV
V\
VWqPHVVHFRQ
¿J
XUHQWDXWRPDWLTXHPHQWFRPPH
6
LPSOHVHQ
travaillant de manière totalement indépendante l
un de l
autre.
3
D
J
H
'DQVODSD
J
HRQSHXWFKRLVLUOHSDUDPqWUHjD
I¿
FKHUGDQV
l
a Pa
g
e d
accueil
:
H
: Hauteur manométrique mesurée exprimée en mètres
Q: Débit estimé exprimé en m³
/h
S
: Vitesse de rotation exprimée en tours
/
minute
(
tr
/
min
)
E
: Hauteur d
élévation requise par le si
g
nal externe 0-10V ou
PWM, s’il est acti
f
P
: Puissance
f
ournie exprimée en kW
h
: H
eu
r
es
de
fo
n
c
ti
o
nn
e
m
e
n
t
T: Température du liquide mesurée avec le capteur monté
da
n
s
l
in
s
t
a
ll
a
ti
on
T1: Température du liquide mesurée avec le capteur extern
e
3
D
J
H
'DQVODSD
J
HRQSHXWFKRLVLUODODQ
J
XHG¶D
I¿
FKD
J
HGHV
messages
.
3
D
J
H
'DQVODSD
J
HRQSHXWD
I¿
FKHUO¶KLVWRULTXHGHVDODUPHVHQ
p
ressant la touche droite.
FRANÇAIS
FR
89
+LVWRUL
T
XHGHV
D
ODUPHV
S
i le s
y
stème détecte des anomalies, il les enre
g
istre de manière
p
ermanente dans l’historique des alarmes
(
pour un maximum de
DODUPHV
3RXUFKDTXHDODUPHHQUH
J
LVWUpHV¶D
I¿
FKHXQHSD
J
H
F
RQVWLWXpHGHSDUWLHVXQFRGHDOSKDQXPpULTXHTXLLGHQWL
¿
HO
H
W
\
SH
G¶DQRPDOLHXQV\PEROHTXLLOOXVWUHJUDSKLTXHPHQWO¶DQRPDOLHHW
HQ¿Q
W
u
n messa
g
e dans la lan
g
ue sélectionnée à la Pa
g
e 10.0 qui décrit
b
ri
è
v
e
m
e
nt l
’a
n
o
m
a
li
e
.
(QSUHVVDQWODWRXFKHGURLWHRQ
I
DLWGp
¿
OHUWRXWHVOHVSD
J
HVGH
O
¶KLVWRULTXH¬OD¿QGHO¶KLVWRULTXHTXHVWLRQVV¶DI¿FKHQ
W
1
. « Acquitter alarmes ? »
En pressant
O
K
(
touche
g
auche
)
les éventuelles alarmes encore
p
résentes dans le s
y
stème se réinitialisent.
2
. « Effacer historique alarmes ? »
En pressant
O
K
(
touche
g
auche
)
les alarmes mémorisées dans
l
’historique s’e
ff
acent.
3
D
J
H
'DQVODSD
J
HRQSHXWFRQ
¿J
XUHUOHV
\
VWqPHGDQVO¶pWDW
O
N,
O
FF ou commandé par le si
g
nal à distance EXT
(
Entrée
l
o
g
ique IN1
).
S
i on sélectionne
O
N la pompe est tou
j
ours allumée
.
S
i on sélectionne
O
FF la pompe est tou
j
ours éteinte.
S
i on sélectionne EXT la lecture de l’état de l’entrée lo
g
ique
IN1 s’active.
Q
uand l’entrée IN1 est excitée, le s
y
stème passe
e
n
O
N et la pompe démarre
(
dans la Pa
g
e d’accueil les mots
©(;7ªHW©
2
1ªV¶D
I¿
FKHQWHQEDVjGURLWHHQDOWHUQDQFH
; quand l
entrée IN1 n
est pas excitée, le s
y
stème passe en
O
FF et la pompe est éteinte
(
dans la Pa
g
e d’accueil les mots
©(;7ªHW©
2
))ªV¶D
I¿
FKHQWHQEDVjGURLWHHQDOWHUQDQFH

Pour la connexion des entrées voir par. 8.2.
1
&21),*85$7,216'¶86,1
(
3
DUDPqWU
H
9
DOHXU
M
ode de ré
g
ulatio
n
=
g
ulation à pression di
ff
érentielle
p
roportionnell
e
TH
s
50
ºC
Mode
de
fo
n
c
ti
o
nn
e
m
e
n
t
au
t
o
Pourcenta
g
e de réduction point de
c
onsi
g
n
e
5
0
%
T
y
polo
g
ie si
g
nal analo
g
ique extern
e
0
-1
0V
M
ode de
f
onctionnement
j
umel
é
=
Alt
e
rn
é
t
ou
t
es
l
es
24
h
C
ommande démarra
g
e pomp
e
EXT
(
de si
g
nal à distance sur entrée IN1
)
7<3(6'¶$/$50
(
&RGH$ODUP
H
6
\
PEROH$ODUP
H
'
HVFUL
S
WLRQ$ODUP
H
e
0 - e16; e2
1
Err
eu
r int
e
rn
e
e
17 - e1
9
C
ourt-circuit
e
2
0
Err
eu
r t
e
n
s
i
o
n
e
22 - e
31
Err
eu
r int
e
rn
e
e3
2 - e
35
S
u
rchau
ff
e du s
y
stème électroniqu
e
e37
T
e
n
s
i
o
n
basse
e38
T
e
n
s
i
o
n h
au
t
e
e39
- e4
0
Pompe bloquée
e
43; e44; e45; e54
C
apteur de pressio
n
e
4
6
Pompe déconnecté
e
e
4
2
Ma
r
c
h
e
à
sec
e56
S
urchau
ff
e moteur
(
intervention protec
-
tion moteur
)
e57
F
r
équence du si
g
nal extérieur PWM
in
f
érieure à 1
00
Hz
e58
Fréquence du si
g
nal extérieur PWM
s
upérieure à 5 kHz
7DEOHDX&RQ¿JXUDWLRQVG¶XVLQH
Tableau 8 : Liste alarmes
FRANÇAIS
FR
90

M
ISE AU REBUT
La mise au rebut de ce produit ou d’une de ses parties doit etre ef
-
f
f
f
ectuee de maniere adequate
:
1. Utiliser les s
y
stèmes locaux, publics ou privés, de collecte des
déc
h
e
t
s
2.
S
i cela n’est pas possible, contacter Dab Pumps ou le centre de
s
ervice-après-vente a
g
réé le plus proche.
INFORMATION
S
Q
uestions
f
réquentes
(
FA
Q)
concernant la directive sur l’écoconception


&
(pWDEOLVVDQWXQFDGUHSRXUOD
¿
[DWLRQG¶H[L
J
HQFHVHQ
m
atière d
écoconception applicables auxproduits liés à l
éner
g
ie et ses
r
è
g
lements d
application: KWW
S

HFHXUR
S
DHX
HQWHU
S
ULVH
S
ROLFLHV
VXV
-
WDLQDEOHEXVLQHVVGRFXPHQWVHFRGHVL
J
Q
J
XLGDQFH¿OHV
B
I
DTBHQSGI
/
L
J
QHVGLUHFWULFHVTXLDFFRPSD
J
QHQWOHVUq
J
OHPHQWVGHODFRPPLV
-
VLRQ
S
RXUO¶D
SS
OLFDWLRQGHODGLUHFWLYHVXUO¶pFRFRQFH
S
WLRQ
h
ttp:
//
H
FHXURSDHX
HQHU
J\
H
I¿
FLHQF
\
HFRGHVL
J
Q
OH
J
LVODWLRQBHQKWPYRLU
F
LUFXODWHXUV
&21',7,216'¶(55(85(75e,1,7,$/,6$7,2
1
In
d
i
ca
ti
o
n
DI¿F
K
HX
U
Descriptio
n
initi
a
li
sa
ti
on
e0
– e1
6
Err
eu
r
int
e
rn
e
-
C
ouper la tension au s
y
stème.
- Attendre l
extinction des vo
y
ants sur le pa
n
-
n
eau de commande puis alimenter de nouveau
l
e s
y
stème.
-
S
i l’erreur persiste, remplacer le circulateur
e37
B
asse
t
e
n
s
i
o
n
de
sec
t
eu
r
(
LP
)
.
-
C
ouper la tension au s
y
stème.
- Attendre l
extinction des vo
y
ants sur le pa
n
-
n
eau de commande puis alimenter de nouveau
l
e s
y
stème.
-
C
ontrôler que la tension de secteur est
c
orrecte, la rétablir éventuellement suivant les
données de la plaque.
e38
Hau
t
e
t
e
n
s
i
o
n
de
sec
t
eu
r
(
HP
)
-
C
ouper la tension au s
y
stème.
- Attendre l
extinction des vo
y
ants sur le pa
n
-
n
eau de commande puis alimenter de nouveau
l
e s
y
stème.
-
C
ontrôler que la tension de secteur est
c
orrecte, la rétablir éventuellement suivant les
données de la plaque.
e3
2-e
35
S
urchau
ff
e
c
ritiqu
e
p
arties élec
-
troniques
-
C
ouper la tension au s
y
stème.
- Attendre l
extinction des vo
y
ants sur le pann
e
-
au
de
co
mm
a
n
de
.
9pUL¿HUTXHOHVFRQGXLWVG¶DpUDWLRQGXV
\
VWqPH
n
e sont pas bouchés et que la température am
-
ELDQWHGXORFDOFRUUHVSRQGDX[VSpFL
¿
FDWLRQV
e
43-e45;
e5
4
S
i
g
nal
c
apteur
abse
n
t
9pUL
¿
HUODFRQQH[LRQGXFDSWHXU
-
S
i le capteur est en panne, le remplacer
.
e39
-e4
0
Pr
o
t
ec
ti
o
n
co
ntr
e
l
a
su
rint
e
n
s
it
é
-
C
ontrôler que le circulateur tourne librement.
-
C
ontrôler que l’a
j
out d’anti
g
el n’est pas
s
upérieur au pourcenta
g
e maximum de 30
%
.
e
21-e
30
Err
eu
r
de
T
e
n
s
i
on
-
C
ouper la tension au s
y
stème.
- Attendre l
extinction des vo
y
ants sur le pa
n
-
n
eau de commande puis alimenter de nouveau
l
e s
y
stème.
-
C
ontrôler que la tension de secteur est
c
orrecte, la rétablir éventuellement suivant les
données de la plaque.
e31
C
omm
u
-
n
i
ca
ti
o
n
j
umelé
e
abse
nt
e
9pUL
¿
HUO¶LQWp
J
ULWpGXFkEOHGHFRPPXQLFDWLRQ
j
umelée.
-
C
ontrôler que les deux circulateurs sont
a
lim
e
nt
és
.
e
4
2
Ma
r
c
h
e
à
sec
- Mettre l
installation sous pressio
n
e56
S
urchau
ff
e
du
m
o
t
eu
r
-
C
ouper la tension au s
y
stème.
- Att
e
n
d
r
e
l
e
r
ef
r
o
i
d
i
sse
m
e
nt
du
m
o
t
eu
r
- Alimenter de nouveau le s
y
stèm
e
e
57 ; e5
8
f
< 100 Hz ;
f
>
5
kHz
C
ontrôler que le si
g
nal extérieur PWM
fo
n
c
ti
o
nn
e
e
t
es
t
co
nn
ec
t
é
co
n
fo
rm
é
m
e
nt
au
x
p
rescriptions
NEDERLANDS
NL
91
INHOU
D
1. Le
g
enda
92
2. Al
g
emene in
f
ormati
e
92
2.1 Veili
g
hei
d
92
2.2 Verantwoordeli
j
khei
d
92
2.3 Bi
j
zondere aanwi
j
zin
g
e
n
93
3.
G
epompte vloeisto
ff
e
n
93
4. Toepassin
g
e
n
93
5
. Technische
g
e
g
evens
93
5
.1 Elektroma
g
netische compatibiliteit
(
EM
C)
96
6. Beheer
r
96
6
.1
O
psla
g
96
6
.2 Transpor
t
96
6
.
3
G
ewich
t
96
7. In
s
t
a
ll
a
ti
e
96
7.1 Installatie en onderhoud van de circulatiepom
p
96
7.2 Draaien van de motorkoppe
n
97
7.3 Teru
g
sla
g
kle
p
98
8
. Elektrische aansluitin
g
e
n
98
8
.1 Voedin
g
saansluitin
g
99
8
.2 Elektrische verbindin
g
van in
g
an
g
en, uit
g
an
g
en en M
O
DBU
S
99
8
.2.1 Di
g
itale in
g
an
g
e
n
99
8
.2.2 M
O
DB
US
en L
O
N Bus 1
00
8
.2.3 Analo
g
e in
g
an
g
en PWM 1
00
8
.2.4 Uit
g
an
g
e
n
1
01
8
.3 Aansluitin
g
en voor
g
ecombineerde s
y
steme
n
1
01
9
.
S
tar
t
1
02
1
0
. Functies 1
02
10.1 Re
g
elmod
i
1
02
10.1.1 Re
g
elin
g
met proportioneel drukverschil 1
02
10.1.2 Re
g
elin
g
met constant drukverschil 1
02
10.1.3 Re
g
elin
g
met vaste curv
e
1
03
10.1.4 Re
g
elin
g
met constant en proportioneel drukverschil
a
f
hankeli
j
k van de watertemperatuur 1
03
11. Bedienin
g
spaneel 1
03

*
UD
¿
VFKGLVSOD
\

11.2 Navi
g
atietoetse
n
1
03
11.3
S
i
g
nalerin
g
slamp
j
es 1
0
4
12. M
e
n
u
1
0
4
13. Fabrieksinstellin
g
e
n
1
07
14. Alarmt
y
pes 1
07
15. Inzamelin
g
1
07
1
6
. Fout- en herstelconditi
e
1
08
INDEX VAN AFBEELDINGE
N
Af
beeldin
g
1: monta
g
epositi
e
96
A
fbeeldin
g
2: Monta
g
e-instructies motorblokke
n
97
Af
beeldin
g
3: Installatie op horizontale leidin
g
e
n
98
Af
beeldin
g
4: Elektrische aansluitin
g
en
(
voorzi
j
de
)
99
Af
beeldin
g
5: Elektrische aansluitin
g
en
(
achterzi
j
de
)
99
Af
beeldin
g
6: Uittrekbaar voedin
g
sklemmenbor
d
99
Af
beeldin
g
7: Uittrekbaar 13-poli
g
klemmenbord: di
g
itale in
g
an
g
en e
MO
DB
US
99
Af
beeldin
g
8: Uittrekbaar 13-poli
g
klemmenbord: in
g
an
g
en 0-10V en PWM10
0
Af
beeldin
g
9: Uittrekbaar 6-poli
g
klemmenbord: aansluitvoorbeeld van
de uit
g
an
g
e
n
1
01
Af
beeldin
g
10: Bedienin
g
spaneel 1
03
INDEX VAN TABELLE
N
Tabel 1: Maximum opvoerhoo
g
te
(
Hmax
)
en maximaal debiet
(Q
max
)
van de circulatiepompen EV
O
PLU
S
95
Tabel 2: Elektrische aansluitin
g
e
n
99
Tabel 3: Di
g
itale in
g
an
g
en IN1 en IN
2
1
00
Tabel 4: R
S
_485 M
O
DBU
S
-terminals 1
00
Tabel 5: Uit
g
an
g
en
O
UT1 en
O
UT
2
1
01
Tabel 6: Kenmerken van de uit
g
an
g
scontacte
n
1
01
Tabel 7: Fabrieksinstellin
g
e
n
1
07
Tabel 8: Li
j
st van alarme
n
1
07
NEDERLANDS
NL
92
1
.
L
E
GEND
A
O
p het titelblad wordt de versie van dit document aan
g
eduid onder de
v
orm
V
n.x
.
Deze versie duidt aan dat het document
g
eldi
g
is voor alle
s
o
f
twareversies van het s
y
steem
n
.
y.
Bi
j
v.: V3.0 is
g
eldi
g
voor alle
S
w:
3.
y
In dit document worden de vol
g
ende s
y
mbolen
g
ebruikt om
g
evaarli
j
ke
s
it
ua
ti
es
aa
n t
e
du
i
de
n
:
S
ituatie met
D
O
J
HPHHQ
J
HYDDU
Veronachtzaming van de voorschrif
-
f
f
ten die na dit s
y
mbool vol
g
en kan persoonli
j
k letsel o
f
materiële
s
chade tot
g
evol
g
hebben.
S
ituatie met
J
HYDDUYRRUHOHNWULVFKHVFKRN
Veronachtzamin
g
van de voorschri
f
ten die na dit s
y
mbool vol
g
en kan een situatie met
e
rnsti
g
risico voor de
g
ezondheid van personen tot
g
evol
g
hebben.
2.
ALGEMENE INFORMATI
E
$OYRUHQVGHLQVWDOODWLHXLWWHYRHUHQPRHWGH]HGRFXPHQWDWLH
D
DQGDFKWL
J
ZRUGHQGRRU
J
HOH]HQ
De installatie, de elektrische aansluitin
g
en de inbedri
jf
stellin
g
moeten
worden uit
g
evoerd door
g
especialiseerd personeel, in overeenstemmin
g
met de al
g
emene en plaatseli
j
ke veili
g
heidsvoorschri
f
ten die van kracht
zi
j
n in het land waar het product wordt
g
e
ï
nstalleerd. Veronachtzam
-
in
g
van deze instructies leidt tot verval van elk recht op
g
arantie, no
g
a
fg
ezien van het
f
eit dat het
g
evaar oplevert voor de
g
ezondheid van
p
ersonen en beschadi
g
in
g
van de apparatuur
.
H
et apparaat is niet bedoeld voor
g
ebruik door personen
(
waaronder
kinderen
)
met beperkte lichameli
j
ke, sensoriële en mentale vermo
g
ens
o
f
die onvoldoende ervarin
g
o
f
kennis ervan hebben, tenzi
j
zi
j
bi
j
het
ge
-
bruik van het apparaat onder toezicht staan van, o
f
g
eïnstrueerd worden
door iemand die verantwoordeli
j
k is voor hun veili
g
heid.
O
p kinderen
moet toezicht
g
ehouden worden om er zeker van te zi
j
n dat zi
j
niet met
h
et apparaat spelen.
&RQWUROHHURIKHWSURGXFW
J
HHQVFKDGHKHHIWRS
J
HORSHQGLH
WHZL
M
WHQLVDDQKHWWUDQVSRUWRIGHRSVOD
J
&RQWUROHHURIKHW
H
[WHUQHRPKXOVHORQEHVFKDGL
J
GHQLQRSWLPDOHFRQGLWLHLV
9HLOL
J
KHLG
H
et
g
ebruik is uitsluitend toe
g
estaan als de elektrische installatie is
aan
g
ele
g
d met de veili
g
heidsmaatre
g
elen vol
g
ens de normen die van
kracht zi
j
n in het land waar het product
g
e
ï
nstalleerd is
9HUDQWZRRUGHOL
M
NKHLG
De
f
abrikant is niet aansprakeli
j
k voor de
g
oede werkin
g
van de
machine o
f
eventuele schade die hierdoor wordt veroorzaakt, indien zi
j
onklaar
g
emaakt o
f
g
ewi
j
zi
g
d wordt en
/
o
f
als zi
j
g
ebruikt wordt buiten
h
et aanbevolen werkveld o
f
in stri
j
d met andere voorschri
f
ten die in
deze handleidin
g
worden
g
e
g
even
.
S
TR
OO
MKABE
L
IN
S
TALLEER DE KERN VAN FERRIET
Z
O
AL
S
W
O
RDT
G
ET
OO
ND
NEDERLANDS
NL
93
%L
M
]RQGHUHDDQZL
M
]LQ
J
HQ
$OYRUHQVLQ
J
UHSHQWHYHUULFKWHQRSKHWHOHNWULVFKHRIPHFKDQL
-
VFKH
J
HGHHOWHYDQGHLQVWDOODWLHPRHWDOWL
M
GHHUVWGHQHWVSDQ
-
QLQ
J
ZRUGHQXLW
J
HVFKDNHOG:DFKWWRWGHLQGLFDWLHODPS
M
HVRS
KHWEHGLHQLQ
J
VSDQHHOXLW
J
DDQDOYRUHQVKHWDSSDUDDW]HOIWH
RSHQHQ'HFRQGHQVDWRUYDQKHWWXVVHQFLUFXLWEOL
M
IWRRNQD
GHXLWVFKDNHOLQ
J
YDQGHQHWVSDQQLQ
J
EHODVWPHW
J
HYDDUOL
M
NH
KRR
J
VSDQQLQ
J
$OOHHQVWHYL
J
EHGUDGHQHWDDQVOXLWLQ
J
HQ]L
M
QWRH
J
HVWDDQ+HW
D
SSDUDDWPRHWZRUGHQ
J
HDDUG
,(&NODVVH1(&HQDQGHUH
WRHSDVVHOL
M
NHQRUPHQ

1HWNOHPPHQHQPRWRUNOHPPHQNXQQHQRRNEL
M
VWLOVWDDQGH
P
RWRU
J
HYDDUOL
M
NHVSDQQLQ
J
EHYDWWHQ
$OVGHYRHGLQ
J
VNDEHOEHVFKDGL
J
GLVPRHWKL
M
ZRUGHQYHUYDQ
-
J
HQGRRUGHWHFKQLVFKHDVVLVWHQWLHGLHQVWRIGRRU
J
HNZDOL¿FHHUG
S
HUVRQHHORPHONULVLFRWHYHUPL
M
GHQ
3.
G
EPOMPTE VLOEISTOFFE
N
De machine is ontworpen en
g
ebouwd voor het pompen van water,
z
onder explosieve sto
ff
en en vaste deelt
j
es o
f
vezels, met een dichtheid
van 1000 k
g/
m³, kinematische viscositeit van 1mm²
/
s en vloeisto
ff
en die
c
hemisch niet a
g
ressie
f
zi
j
n. Er ma
g
g
l
y
coleth
y
leen worden
g
ebruikt in
e
en percenta
g
e van niet meer da 30
%
.
4.
T
OEPASSINGE
N
De circulatiepompen van de serie
E
VOPLU
S
maken een
g
e
ï
nte
g
reerde
r
e
g
elin
g
van het drukverschil mo
g
eli
j
k, zodat de prestaties van de circ
u
-
l
atiepomp kunnen worden aan
g
epast aan de daadwerkeli
j
ke behoe
f
ten
van het s
y
steem. Dit hee
f
t aanzienli
j
ke ener
g
iebesparin
g
en, een betere
bes
t
uu
r
baa
rh
e
i
d
v
a
n
de
in
s
t
a
ll
a
ti
e
e
n min
de
r l
a
w
aa
i
a
l
s
v
oo
r
dee
l.
D
e
E
VOPLU
S
circulatiepompen zi
j
n ontwikkeld voor het laten circuleren van
:
-
water in verwarmin
g
s- en airconditionin
g
s
y
stemen.
-
w
a
t
e
r in in
dus
tri
ë
l
e
w
a
t
e
r
c
ir
cu
it
s
.
-
sa
nit
a
ir w
a
t
e
r
D
OOHHQYRRUGHXLWYRHULQ
J
HQPHWEURQ]HQSRPSKXLV
De circulatiepompen
E
VOPLU
S
hebben een automatische beveili
g
in
g
te
g
en
:
-
O
verbelastin
g
e
n
-
O
ntbreken van
f
as
e
-
Te ho
g
e temperatuur
-
Te ho
g
e en te la
g
e spannin
g
T
ECHNISCHE GEGEVEN
S
Voedin
g
sspannin
g
1x220-240 V
(
+
/
-10
%)
, 50
/
60 Hz
S
troomopnam
e
Zie het plaat
j
e met elektrische
g
e
g
evens
Ma
x.
s
tr
oo
m Zie het plaat
j
e met elektrische
g
e
g
evens
Beschermin
g
s
g
raad
(
elektronisch controles
y
steem in
verticale positie
)
IPX4D
Beschermin
g
s
g
raad
(
elektronisch controles
y
steem in
h
orizontale positie
)
IPX
0
D
Beschermin
g
sklass
e
F
TF-kl
asse
TF 11
0
M
otorbeveili
g
in
g
Er is
g
een externe motorbeveili
g
in
g
nodi
g
M
ax. om
g
evin
g
stemperatuur 4
0
ºC
Vloeisto
f
temperatuur -1
0
ºC
÷ 11
0
ºC
D
eb
i
et
Zi
e
T
abe
l 1
O
pvoerhoo
g
t
e
Zi
e
T
abe
l 1
M
ax. bedri
jf
sdru
k
1.
6
MPa
M
in. bedri
jf
sdru
k
0
.1 MPa
NEDERLANDS
NL
94
E
VOPLU
S
+PD[>P
@
4PD[>PK
@
E
VOPLU
S
+PD[>P
@
4PD[>PK
@
%

0
%6$10
12.
0
17.
01
'


0
12.
0
30
.
62
%

0
4.
0
12.1
8
'


0
4.
0
21.
91
%

0
6
.
0
1
5
.
69
'


0
6
.
0
2
8
.24
%

0
8
.
0
1
8
.
58
'


0
8
.
0
33
.44
%

0
1
0
.
0
2
0
.
6
4
'


0
1
0
.
0
3
7.1
5
%

0
%6$10
12.
0
2
3
.4
8
'


0
12.
0
42.2
6
%

0
%6$10
1
5
.
0
2
5
.
65
'


0
1
5
.
0
4
6
.1
7
%

0
%6$10
1
8
.
0
2
5
.
65
'


0
1
8
.
0
4
6
.1
7
%

0
4.
0
2
0
.2
7
'


0
4.
0
36
.4
9
%

0
6
.
0
2
5
.2
0
'


0
6
.
0
4
5
.
36
%

0
8
.
0
27.
51
'


0
8
.
0
4
9
.
52
%

0
%6$10
1
0
.
0
30
.
08
'


0
1
0
.
0
5
4.14
%

0
%6$10
12.
0
3
2.
98
'


0
12.
0
59
.
36
%

0
%6$10
1
5
.
0
35
.
02
'


0
1
5
.
0
63
.
0
4
%

0
%6$10
1
8
.
0
3
7.
02
'


0
1
8
.
0
66
.
6
4
%

0
%6$10
4.
0
27.
90
'


0
4.
0
50
.2
2
NEDERLANDS
NL
95
%

0
%6$10
6
.
0
3
4.4
7
'


0
6
.
0
6
2.
05
%

0
%6$10
8
.
0
38
.
30
'


0
8
.
0
68
.
9
4
%

0
%6$10
1
0
.
0
41.7
1
'


0
1
0
.
0
7
5
.
08
%

0
%6$10
12.
0
44.
63
'


0
12.
0
80
.
33
%

0
%6$10
1
5
.
0
53
.44
'


0
1
5
.
0
96
.1
9
%

0
4.
0
3
7.
30
'


0
4.
0
6
7.14
%

0
6
.
0
4
3
.
5
4
'


0
6
.
0
7
8
.
37
%

0
8
.
0
42.
8
4
'


0
8
.
0
77.1
1
%

0
1
0
.
0
4
9
.
02
'


0
1
0
.
0
88
.24
%

0
12.
0
58
.1
2
'


0
12.
0
1
0
4.
62
%

0
4.
0
4
5
.2
9
'


0
4.
0
8
1.
52
%

0
6
.
0
50
.7
7
'


0
6
.
0
9
1.
39
%

0
8
.
0
56
.
85
'


0
8
.
0
1
0
2.
33
%

0
1
0
.
0
6
1.
60
'


0
1
0
.
0
11
0
.
88
%

0
12.
0
63
.7
3
'


0
12.
0
114.7
1
*
Deze circulator is enkel
g
eschikt voor drinkbaar water.
Tabel 1: Maximum opvoerhoogte (Hmax) en maximaal debiet (Qmax) van de circulatiepompen EVOPLUS
NEDERLANDS
NL
96
(OHNWURPD
J
QHWLVFKHFRPSDWLELOLWHLW
(0&
De EV
O
PLU
S
circulatiepompen voldoen aan de norm EN 61800-3, in
de cate
g
orie
C
2, voor wat betre
f
t de elektroma
g
netische compatibiliteit.
-
Elektroma
g
netische emissies – Industriële om
g
evin
g
(
in enkele
g
evallen kunnen beheersmaatre
g
elen vereist zi
j
n
)
.
-
G
eleide emissies – Industriële om
g
evin
g
(
in enkele
g
evallen ku
n
-
n
en beheersmaatre
g
elen vereist zi
j
n
)
.
BEHEER
2SVOD
J
Alle circulatiepompen moeten worden op
g
esla
g
en in een overdekte,
dro
g
e ruimte met een zo mo
g
eli
j
k constante luchtvochti
g
heid, en zonder
trillin
g
en en sto
f
. Ze worden
g
eleverd in hun ori
g
inele verpakkin
g
,
waarin ze moeten bli
j
ven tot op het moment van installatie. Is dit niet
h
et
g
eval, dan moeten de aanzui
g
- en persleidin
g
zor
g
vuldi
g
worden
a
fg
esloten.
7UDQV
S
RU
W
Voorkom dat er
g
estoten o
f
g
ebotst wordt te
g
en de producten.
G
ebruik
de standaard
g
eleverde pallet
(
indien voorzien
)
voor het he
ff
en en trans
-
p
orteren van de circulatiepomp.
*HZLFK
W
O
p de sticker op de verpakkin
g
staat het totale
g
ewicht van de circ
u
-
l
atiepomp vermeld.
7
.
INSTALLATI
E
Vol
g
de aanbevelin
g
en in dit hoo
f
dstuk voor een correcte elektrische,
hy
draulische en mechanische installatie nauw
g
ezet op.
$OYRUHQVLQ
J
UHSHQWHYHUULFKWHQRSKHWHOHNWULVFKHRIPHFKDQL
-
VFKH
J
HGHHOWHYDQGHLQVWDOODWLHPRHWDOWL
M
GHHUVWGHQHWVSDQ
-
QLQ
J
ZRUGHQXLW
J
HVFKDNHOG:DFKWWRWGHLQGLFDWLHODPS
M
HVRS
KHWEHGLHQLQ
J
VSDQHHOXLW
J
DDQDOYRUHQVKHWDSSDUDDW]HOIWH
RSHQHQ'HFRQGHQVDWRUYDQKHWWXVVHQFLUFXLWEOL
M
IWRRNQD
G
HXLWVFKDNHOLQ
J
YDQGHQHWVSDQQLQ
J
EHODVWPHW
J
HYDDUOL
M
NH
KRR
J
VSDQQLQ
J
$OOHHQVWHYL
J
EHGUDGHQHWDDQVOXLWLQ
J
HQ]L
M
Q
WRH
J
HVWDDQ+HWDSSDUDDWPRHWZRUGHQ
J
HDDUG
,(&NODVVH
1(&HQDQGHUHWRHSDVVHOL
M
NHQRUPHQ

9
HU]HNHUXHUYDQGDWGHQRPLQDOHVSDQQLQ
J
HQIUHTXHQWLHGLH
Y
HUPHOGVWDDQRSKHWSODDW
M
HYDQGH(923/86FLUFXODWLHSRPS
RYHUHHQVWHPPHQPHWGHNHQPHUNHQYDQKHWYRHGLQ
J
VQHW
,QVWDOODWLHHQRQGHUKRXGYDQGHFLUFXODWLH
S
RP
S
0
RQWHHUGH(923/86FLUFXODWLHSRPSDOWL
M
GPHWGHPRWRUDVLQ
KRUL]RQWDOHSRVLWLH0RQWHHUGHHOHNWURQLVFKHEHVWXULQ
J
VHHQ
-
KHLGLQYHUWLFDOHSRVLWLH
]LH$IEHHOGLQ
J

A
LLEEN V
OO
R VERWARMIN
G
Afbeelding 1: montagepositie
NEDERLANDS
NL
97
Als het nodi
g
is een motorblokken te draaien, moeten de vol
g
ende aa
n
-
bevelin
g
en nauw
g
ezet worden op
g
evol
g
d voor een correcte monta
g
e
:
1. Draai de 4 schroeven los waarmee de motor
g
roep bevesti
g
d is aan
h
et pomphuis
(
a
f
beeldin
g
A
)
.
2. Draai de motor
g
roep terwi
j
l u hem in de zittin
g
voor verbindin
g
met
h
et pomphuis houdt
(
a
f
beeldin
g
A-B
)
.
3
. Nadat het blok in de
j
uiste stand is
g
edraaid, moeten de 4 schroeven
worden vast
g
edraaid vol
g
ens een kruislin
g
s schema
(
a
f
beeldin
g
C)
Als de motor
g
roep van zi
j
n plaats
g
ehaald is, moet zeer
g
oed worden
op
g
elet bi
j
de monta
g
e: de rotor moet helemaal in de zwevende rin
g
wordt
g
estoken alvorens de bevesti
g
in
g
sschroeven vast te draaien
(
a
f
beeldin
g
D
)
. Als de monta
g
e
g
oed is uit
g
evoerd, rust de hele motor
-
g
roep op het pomphuis
.
(
HQIRXWLHYHPRQWD
J
HNDQGHURWRUEHVFKDGL
J
HQWHUZL
M
OKHW
W
\
SLVFKHVFKXUHQGH
J
HOXLGEL
M
KHWVWDUWHQYDQGHFLUFXODWL
H
-
S
RP
S
ZRUGWYHURRU]DDNW
- De circulatiepomp kan op zowel de pers- als de retourleidin
g
in ver
-
warmin
g
s- en airconditionin
g
s
y
stemen worden
g
e
ï
nstalleerd; de pi
j
l op
h
et pomphuis
g
ee
f
t de stromin
g
srichtin
g
aan.
- Installeer de circulatiepomp zo mo
g
eli
j
k boven het minimumniveau
van de verwarmin
g
sketel, en zo ver mo
g
eli
j
k van bochten, ellebo
g
en en
a
f
takkin
g
en.
-
O
m de controle- en onderhoudswerkzaamheden te ver
g
emakkeli
j
ken
moet een a
f
sluiter worden aan
g
ebracht op zowel op de aanzui
g
- als op
de persleidin
g
.
- Alvorens de circulatiepomp te installeren is een
g
rondi
g
e reini
g
in
g
van het s
y
steem met alleen water op 80
°C
nodi
g
. Tap het s
y
steem ver
-
vol
g
ens volledi
g
a
f
, om elke eventuele schadeli
j
ke sto
f
die in circulatie
g
eraakt is, te elimineren.
- Voer de monta
g
e zo uit dat vallende druppels op de motor en op de
e
lektronische besturin
g
seenheid worden vermeden, zowel in de instal
-
la
ti
e
-
a
l
s
in
de
o
n
de
rh
oudsfase
.
- Men
g
het circulerende water niet met additieven die a
fg
eleid zi
j
n van
k
oolwatersto
ff
en en aromatische producten. Antivriesmiddel ma
g
, waar
n
odi
g
, worden toe
g
evoe
g
d in een hoeveelheid van maximaal 30
%
.
-
G
ebruik in het
g
eval van isolatie
(
thermische isolerin
g)
de speciale kit
(
indien mee
g
eleverd
)
en verzeker u ervan dat de condensa
f
voer
g
aten
van de motorkast niet a
fg
esloten o
f
g
edeelteli
j
k verstopt worde
n
IVROHHUGHHOHNWURQLVFKHEHVWXULQ
J
VHHQKHLGQRRLW
-
G
ebruik bi
j
onderhoud alti
j
d een set nieuwe a
f
dichtin
g
en.
'UDDLHQYDQGHPRWRUNR
SS
HQ
Als de installatie plaatsvindt op de horizontale leidin
g
en, moet de motor
met de bi
j
behorende elektronische inrichtin
g
90
°
worden
g
edraaid, om de
IP-beschermin
g
s
g
raad te handhaven en om de
g
ebruiker in staat te stel
-
O
HQGH
J
UD
¿
VFKHLQWHU
I
DFH
J
HPDNNHOL
M
NHUD
I
WHOH]HQ
]LH$
I
EHHOGLQ
J

$OYRUHQVGHFLUFXODWLH
S
RP
S
WHGUDDLHQPRHWX]LFKHUYDQYHU
-
]HNHUHQGDWGHFLUFXODWLHSRPSKHOHPDDOOHH
J
LV
1
2
4
3
Torque: 19-20
Nm
C
D
Afbeelding 2: Montage-instructies motorblokken
3
B
1
2
NEDERLANDS
NL
98
$OYRUHQVLQ
J
UHSHQWHYHUULFKWHQRSKHWHOHNWULVFKHRIPHFKDQL
-
VFKH
J
HGHHOWHYDQGHLQVWDOODWLHPRHWDOWL
M
GHHUVWGHQHWVSDQ
-
QLQ
J
ZRUGHQXLW
J
HVFKDNHOG:DFKWWRWGHLQGLFDWLHODPS
M
HVRS
KHWEHGLHQLQ
J
VSDQHHOXLW
J
DDQDOYRUHQVKHWDSSDUDDW]HOIWH
RSHQHQ'HFRQGHQVDWRUYDQKHWWXVVHQFLUFXLWEOL
M
IWRRNQD
G
HXLWVFKDNHOLQ
J
YDQGHQHWVSDQQLQ
J
EHODVWPHW
J
HYDDUOL
M
NH
KRR
J
VSDQQLQ
J
$OOHHQVWHYL
J
EHGUDGHQHWDDQVOXLWLQ
J
HQ]L
M
QWRH
J
HVWDDQ+HW
D
SSDUDDWPRHWZRUGHQ
J
HDDUG
,(&NODVVH1(&HQDQGHUH
WRHSDVVHOL
M
NHQRUPHQ

+(7:25'7$$1%(92/(1+(76<67((0&255(&7(19(,/,*
7
($$5'(1
*
HDGYLVHHUGZRUGWRPWHUEHYHLOL
J
LQ
J
YDQKHWV
\
VWHHPHHQ
F
RUUHFW
J
HGLPHQVLRQHHUGHGLIIHUHQWLHHOVFKDNHODDUWHPRQWHUHQ
G
LHEHKRRUWWRW.ODVVH$PHWUH
J
HOEDUHOHNVWURRPVHOHFWLHIHQ
E
HYHLOL
J
GWH
J
HQLQVFKDNHOLQ
J
HQRSYHUNHHUGHPRPHQWHQ
'HDXWRPDWLVFKHGLIIHUHQWLHHOVFKDNHODDUPRHW
J
HNHQPHUNW
ZRUGHQGRRUGHWZHHYRO
J
HQGHV
\
PEROHQ
- De circulatiepomp vereist
g
een enkele externe motorbeveili
g
in
g
-
C
ontroleer o
f
de voedin
g
sspannin
g
en -
f
requentie overeenstem
-
PHQPHWGHZDDUGHQGLHYHUPHOGZRUGHQRSKHWLGHQWL
¿
FDWLHSODDW
M
H
van de circulatiepom
p

HOHNWURQLVFKHEHVWXULQ
J
VHHQKHLGPRHWDOWL
M
GLQYHUWLFDOH
S
RVLWLHEOL
M
YHQ
=
R
UJ
HUYRRUGDWGHYHUELQGLQ
J
VNDEHOYDQGHGUXNVHQVRUQRRLWLQ
F
RQWDFWNRPWPHWGHPRWRUNDVW
7HUX
J
VOD
J
NOHS
Als het s
y
steem is uit
g
erust met een teru
g
sla
g
klep, moet u verzekeren
dat de minimumdruk van de circulatiepomp alti
j
d ho
g
er is dan de slui
t
-
druk van de klep.
8.
E
LEKTRISCHE AANSLUITINGE
N
De elektrische verbindin
g
en moeten tot stand worden
g
ebracht door
H
UYDUHQHQ
J
HNZDOL
¿
FHHUGSHUVRQHHO
/
(7231((0$/7,-''(3/$$76(/,-.(9(,/,*+(,'69225
-
SCHRIFTEN IN ACHT
.
Afbeelding 3: Installatie op horizontale leidingen
NEDERLANDS
NL
99
5HIHUHQWL
H
(
A
f
beeldin
g
3
en A
f
beel
-
din
g
4
)
%HVFKUL
M
YLQ
J
1
U
ittrekbaar klemmenbord voor verbindin
g
van de voedin
g
sli
j
n
:
1x220-240 V, 50
/
60 Hz
2
H
ulple
d
3
Led
Hoo
g
spannin
g
aanwezi
g”
4 Verbindin
g
sconnector voor
g
ecombineerde circulatiepompe
n
5
C
onnector voor druk- en temperatuursensor vloeisto
f
(
standaard voorzien
)
6
U
ittrekbaar 13-poli
g
klemmenbord voor verbindin
g
van de
in
g
an
g
en en de M
O
DBU
S
-s
y
steme
n
7
U
ittrekbaar 6-poli
g
klemmenbord voor si
g
nalerin
g
van alarmen
e
n s
y
steemstatus
Tabel 2: Elektrische aansluitingen
9RHGLQ
J
VDDQVOXLWLQ
J
$OYRUHQVGHHOHNWULVFKHYRHGLQJYDQGHFLUFXODWLHSRPSLQWH
JSS
VFKDNHOHQPRHWZRUGHQYHU]HNHUGGDWKHWGHNVHOYDQKHW(923
-
/86FRQWUROHSDQHHOSHUIHFWJHVORWHQLV
SS J
(OHNWULVFKHYHUELQGLQ
J
YDQLQ
J
DQ
J
HQXLW
J
DQ
J
HQHQ02'%8
6
De EV
O
PLU
S
circulatiepompen zi
j
n voorzien van di
g
itale, analo
g
e
in
g
an
g
en en di
g
itale uit
g
an
g
en, zodat er verbindin
g
soplossin
g
en met
c
omplexere s
y
stemen mo
g
eli
j
k zi
j
n
.
De installateur hoe
f
t slechts de
g
ewenste in
g
an
g
s- en uit
g
an
g
scontac
-
WHQWHEHGUDGHQHQGHEL
M
EHKRUHQGH
I
XQFWLHVQDDUZHQVWHFRQ
¿J
XUHUHQ
(
zie par. 8.2.1 par. 8.2.2 par. 8.2.3 en par. 8.2.4
).
'L
J
LWDOHLQ
J
DQ
J
HQ
Afbeelding 7: Uittrekbaar 13-polig klemmenbord: digitale ingangen
e MODBUS
Afbeelding 4: Elektrische aansluitingen
(voorzijde)
Afbeelding 5: Elektrische aansluitingen
(achterzijde)
Afbeelding 6: Uittrekbaar voedingsklemmenbord
NEDERLANDS
NL
100
de circulatiepomp belan
g
ri
j
ke in
f
ormatie leveren over de staat van het
sy
steem. Zie voor de elektrische aansluitin
g
en A
f
beeldin
g
6 en Tabel 4
:
0
2'%86WHUPLQDOV
.
OHPQU %HVFKUL
M
YLQ
J
A
2
Terminal niet om
g
ekeerd
(
+
)
B
1
Terminal om
g
ekeerd
(
-
)
Y
3
G
ND
De conA
f
beeldin
g
tieparameters van de M
O
DBU
S
-communicatie zi
j
n
beschikbaar in het
g
eavanceerde menu
(
zie Par.12
).
De EV
O
PLU
S
circulatiepompen hebben verder de mo
g
eli
j
kheid om te
c
ommuniceren op L
O
N Bus via externe inter
f
aceapparaten
.
Verdere in
f
ormatie en bi
j
zonderheden over de M
O
DBU
S
en L
O
N
bus-inter
f
ace zi
j
n beschikbaar en kunnen worden
g
edownload op de
vol
g
ende link
:
KWW
S

ZZZGDE
S
XP
S
VFRP
HYR
S
OXV
$QDOR
J
HLQ
J
DQ
J
HQ3:
0
Tabel 4: RS_485 MODBUS-terminals
Afbeelding 8: Uittrekbaar 13-polig klemmenbord: ingangen
0-10V en PWM
besc
hik
baa
r
:
In
g
an
g
Kl
e
mnr. T
y
pe contac
t
G
ekoppelde
f
uncti
e
IN1
12
Potentiaalvri
j
co
nt
act
(;7
indien dit
g
eactiveerd wordt
vana
f
het bedienin
g
spaneel
(
zie par. 12 Pa
g
ina 11.0 van het
EV
O
PLU
S
-menu
)
is het mo
g
eli
j
k
de pomp op a
f
stand in en uit te
sc
h
a
k
e
l
e
n.
1
3
IN
2
1
0
Potentiaalvri
j
co
nt
act
(
FRQRP
\
indien deze
g
eactiveerd
wordt vana
f
het bedienin
g
spaneel
(
zie par. 12 Pa
g
ina 5.0 van het
EV
O
PLU
S
-menu
)
is het mo
g
eli
j
k
de
f
unctie voor verla
g
in
g
van het
s
etpoint van a
f
stand te activere
n
.
1
1
Al
s
de
fu
n
c
ti
es
E
XT
en
(
FRQRP
\
g
eactiveerd zi
j
n vana
f
het bedienin
g
-
s
paneel,
g
edraa
g
t het s
y
steem zich als vol
g
t
:
IN
1
IN2 6
\
VWHHPVWDWXV
O
pe
n
O
pe
n
Pomp
g
estop
t
O
pe
n
G
eslote
n
Pomp
g
estop
t
G
eslote
n
O
pe
n
Pomp in bedri
jf
met door de
g
ebruiker in
g
esteld setpoin
t
G
eslote
n
G
eslote
n
Pomp in bedri
jf
met verlaa
g
d setpoin
t
02'%86HQ/21%XV
De EV
O
PLU
S
circulatiepompen maken seriële communicatie mo
g
eli
j
k
via een in
g
an
g
R
S
-485. De communicatie wordt
g
erealiseerd in over
-
H
HQVWHPPLQ
J
PHWGH0
2
'%8
6
VSHFL
¿
FDWLHV
Via M
O
DBU
S
is het mo
g
eli
j
k de bedri
jf
sparameters van de circulati
e
-
p
omp op a
f
stand in te stellen, zoals bi
j
voorbeeld het
g
ewenste drukver
-
s
chil, invloed van de temperatuur, re
g
elmodus, enz. Te
g
eli
j
kerti
j
d kan
Tabel 3: Digitale ingangen IN1 en IN2
NEDERLANDS
NL
101
In A
f
beeldin
g
8 vindt u het aansluitschema van de externe si
g
nalen
0
-10V en PWM. Zoals op te maken valt uit de a
f
beeldin
g
, delen de 2
s
i
g
nalen dezel
f
de klemmen van het klemmenbord en sluiten ze elkaar
dus wederzi
j
ds uit. Als u een analoo
g
stuursi
g
naal wilt
g
ebruiken, moet
h
et t
y
pe van dit si
g
naal worden in
g
esteld vanuit het menu
(
zie par. 12
Pa
g
ina 7.0
)
. Verdere in
f
ormatie en bi
j
zonderheden over de analo
g
ische
in
g
an
g
en de PWM zi
j
n beschikbaar op de vol
g
ende link:
KWW
S

ZZZGDE
S
XP
S
VFRP
HYR
S
OXV
8LW
J
DQ
J
HQ
O
nder verwi
j
zin
g
naar A
f
beeldin
g
9 zi
j
n de vol
g
ende di
g
itale uit
g
an
g
en
besc
hik
baa
r
:
8
LW
J
DQ
J
.
OHPQU
7\
SHFRQWDF
W
*
HNR
SS
HOGHIXQFWL
H
OU
T
1
1
N
C
Alarmen in het s
y
steem aanwezi
g/
a
f
wezi
g
2
CO
M
3
N
O
OU
T
2
4N
C
Pomp in bedri
jf/
Pomp
g
estop
t
5
CO
M
6
N
O
Afbeelding 9: Uittrekbaar 6-polig klemmenbord: aansluitvoorbeeld van
de uitgangen
Tabel 5: Uitgangen OUT1 en OUT2
De uit
g
an
g
en
O
UT1 en
O
UT2 zi
j
n beschikbaar op het uittrekbare
SROL
J
HNOHPPHQERUG]RDOV
J
HVSHFL
¿
FHHUGLQ7DEHOZDDURRNKHW
t
y
pe contact wordt vermeld
(
N
C
= rustcontact ,
CO
M =
g
emeenscha
p
-
p
eli
j
k , N
O
= arbeidscontact
).
De elektrische kenmerken van de contacten zi
j
n te vinden in Tabel 6
.
In het voorbeeld van A
f
beeldin
g
8
g
aat het licht L1 branden wanneer er
e
en alarm in het s
y
steem aanwezi
g
is, en
g
aat het uit wanneer er
g
een
e
nkele storin
g
wordt
g
econstateerd. Het licht L2
g
aat branden als de
p
omp in bedri
jf
is, en
g
aat uit wanneer de pomp stilstaat
.
.
HQPHUNHQYDQGHXLW
J
DQ
J
VFRQWDFWHQ
M
ax.
g
etolereerde spannin
g
[V] 2
50
M
ax.
g
etolereerde stroom [A]
5
Bi
j
resistieve belastin
g
2,5 Bi
j
inductieve belastin
g
M
ax. aanvaardbare kabeldoorsnede [mm²] 2,
5
$DQVOXLWLQ
J
HQYRRU
J
HFRPELQHHUGHV
\
VWHPHQ
O
m een
g
ecombineerd s
y
steem
(
s
y
steem met twee pompen
)
te
realiseren is het voldoende 2 EV
O
PLU
S
circulatiepompen te verbinden
met behulp van de mee
g
eleverde kabel, die in de hiervoor bestemde
c
onnector wordt
g
estoken
(
zie Tabel 2
)
.
9
RRUHHQ
J
RHGHZHUNLQ
J
YDQKHW
J
HFRPELQHHUGHV
\
VWHHPLVKHW
QRRG]DNHOL
M
NGDWDOOHH[WHUQHDDQVOXLWLQ
J
HQYDQKHWXLWWUHNEDUH
SROL
J
HNOHPPHQERUGSDUDOOHOZRUGHQDDQ
J
HVORWHQWXVVHQGH
(923/86SRPSHQYRO
J
HQVGHQXPPHULQ
J
YDQGHDI]RQGHU
-
O
L
M
NHNOHPPHQ
Voor de mo
g
eli
j
ke bedri
jf
swi
j
zen van dubbele s
y
stemen, zie par. 12
Pa
g
ina 8.0 van het EV
O
PLU
S
-menu.
Tabel 6: Kenmerken van de uitgangscontacten
NEDERLANDS
NL
102
9.
STAR
T
$OOHZHUN]DDPKHGHQYRRUKHWVWDUWHQPRHWHQZRUGHQYHUULFKW
P
HWKHWGHNVHOYDQKHW(923/86EHGLHQLQ
J
VSDQHHO
J
HVORWHQ
6WDUWKHWV
\
VWHHPDOOHHQZDQQHHUDOOHHOHNWULVFKHHQK
\
GUDXOL
-
VFKHYHUELQGLQ
J
HQYROWRRLG]L
M
Q
/
DDWGHFLUFXODWLHSRPSQLHWZHUNHQDOVHU
J
HHQZDWHULQKHW
V
\
VWHHPDDQZH]L
J
LV
'
HYORHLVWRILQKHWV
\
VWHHPNDQHHQKR
J
HWHPSHUDWXXUKH
E
-
E
HQHQRQGHUGUXNVWDDQPDDUERYHQGLHQDDQZH]L
J
]L
M
QLQ
GDP
S
YRUP*(9$$592259(5%5$1',1*
+HWLV
J
HYDDUOL
M
NGHFLUFXODWLHSRPSDDQWHUDNHQ*(9$$59225
9
(5%5$1',1*
Nadat alle elektrische en h
y
draulische aansluitin
g
en
g
emaakt zi
j
n, moet
h
et s
y
steem met water en eventueel
g
l
y
col worden
g
evuld
(
voor het
m
aximumpercenta
g
e
g
l
y
col, zie par. 3
)
en moet de voedin
g
naar het
sy
steem worden in
g
eschakeld.
Nadat het s
y
steem
g
estart is, kunnen de bedri
jf
swi
j
zen worden v
e
-
r
anderd met het oo
g
op een betere aanpassin
g
aan de eisen van de
installatie
(
zie par.12
)
.
10
.
FUNCTIE
S
5H
J
HOPRGL
De EV
O
PLU
S
circulatiepompen maken de vol
g
ende re
g
elmodi m
o
-
g
eli
j
k, a
f
hankeli
j
k van de eisen van het s
y
steem
:
- Re
g
elin
g
met proportioneel drukverschil a
f
hankeli
j
k van de strom
-
in
g
in het s
y
steem.
- Re
g
elin
g
met proportioneel drukverschil met setpoint a
f
hankeli
j
k
van het externe si
g
naal 0-10V o
f
PWM.
- Re
g
elin
g
met proportioneel drukverschil a
f
hankeli
j
k van de strom
-
in
g
in het s
y
steem en de vloeisto
f
temperatuur.
- Re
g
elin
g
met constant drukverschil.
- Re
g
elin
g
met constant drukverschil met setpoint a
f
hankeli
j
k van
h
et externe 0-10V- o
f
PWM-si
g
naal.
- Re
g
elin
g
met constant drukverschil met variabel setpoint, a
f
ha
n
-
k
eli
j
k van de vloeisto
f
temperatuur.
- Re
g
elin
g
met vaste curve.
- Re
g
elin
g
met vaste curve met draaisnelheid in
f
unctie van het
e
xterne si
g
naal 0-10V o
f
PWM
De re
g
elmodus kan worden in
g
esteld op het EV
O
PLU
S
-bedienin
g
spa
-
n
eel
(
zie 12 Pa
g
ina 2.0
)
.
5H
J
HOLQ
J
PHWSURSRUWLRQHHOGUXNYHUVFKL
O
In deze re
g
elmodus wordt het drukverschil verkleind o
f
ver
g
root naarmate de vraa
g
om water a
f
- o
f
toeneemt.
H
et setpoint Hs kan worden in
g
esteld vana
f
het
displa
y
o
f
door een extern 0-10V o
f
PWM-si
g
naal
.
Deze re
g
elin
g
is
g
eschikt voor
:
-
Verwarmin
g
s- en airconditionin
g
s
y
stemen met
g
rote belastin
g
ver
-
l
i
e
z
en
-
Sy
stemen met twee leidin
g
en met thermostaatkleppen en een
RSVWXZKRR
J
WHP
-
Sy
stemen met secundair drukverschilre
g
elaar
-
Primaire circuits met ho
g
e belastin
g
verlieze
n
-
R
ecirculaties
y
stemen van warm water met thermostaatkleppen op
de standpi
j
pe
n
5H
J
HOLQ
J
PHWFRQVWDQWGUXNYHUVFKL
O
In deze re
g
elmodus wordt het drukverschil constant
g
ehouden, on
g
eacht de vraa
g
om water.
H
et setpoint Hs kan worden in
g
esteld vana
f
het
displa
y
o
f
door een extern 0-10V o
f
PWM-si
g
naal.
Deze re
g
elin
g
is
g
eschikt voor
:
-
V
erwarmin
g
s- en airconditionin
g
s
y
stemen met la
g
e belastin
g
ver
-
l
i
e
z
en
-
Sy
stemen met twee leidin
g
en met thermostaatkleppen en een
RSVWXZKRR
J
WHP
NEDERLANDS
NL
103
-
Sy
stemen met één leidin
g
met thermostaatkleppen
-
Sy
stemen met natuurli
j
ke circulati
e
-
Primaire circuits met la
g
e belastin
g
verlieze
n
-
R
ecirculaties
y
stemen van warm water met thermostaatkleppen op
de standpi
j
pe
n
5H
J
HOLQ
J
PHWYDVWHFXUY
H
In
deze modaliteit van re
g
elin
g
werkt de circulator op
ke
nm
e
rk
e
n
de
cu
rv
es
m
e
t
co
n
s
t
a
nt
e
s
n
e
lh
e
i
d
. D
e
cu
rv
e
van de
f
unctionerin
g
wordt
g
eselecteerd door de draa
i
-
s
nelheid in te stellen via een percenta
g
e
f
actor. De
waarde 100
%
duidt de maximum limiet van de curve
aan. De e
ff
ectieve draaisnelheid kan a
f
han
g
en van de
g
renzen van de di
ff
erentiële druk en vermo
g
en van het
mode
l v
a
n
de
c
ir
cu
l
a
t
o
r.
De draaisnelheid kan in
g
esteld worden op de displa
y
o
f
vana
f
het exter
-
n
e si
g
naal 0-10V o
f
PWM
Deze re
g
elin
g
is
g
eschikt voor verwarmin
g
s- en airconditionin
g
s
y
st
e
-
me
n m
e
t
co
n
s
t
a
nt
deb
i
e
t.
5H
J
HOLQ
J
PHWFRQVWDQWHQSURSRUWLRQHHOGUXNYHUVFKLODIKDQ
-
N
HOL
M
NYDQGHZDWHUWHPSHUDWXXU
In deze re
g
elmodus wordt het setpoint
H
s verlaa
g
d o
f
verhoo
g
d a
f
hankeli
j
k van
de watertemperatuur. THs kan worden
in
g
esteld van 0
ºC
tot 100
ºC
om werkin
g
m
o
g
eli
j
k te maken in zowel verwarmin
g
s-
als airconditionin
g
s
y
stemen.
Deze re
g
elin
g
is
g
eschikt voor
:
-
Sy
stemen met variabel debiet
(
ver
-
warmin
g
ss
y
stemen met twee leidin
g
en
)
,
waarbi
j
een verdere verla
g
in
g
van de
p
restaties van de circulatiepomp wordt
verzekerd a
f
hankeli
j
k van de verla
g
in
g
van de temperatuur van de circulerende
vloeisto
f
, als er minder verwarmin
g
wordt
,
Y
ůŝŵŝƚĞŵĂƐƐŝŵŽ
ma
xim
u
m limi
et
g
evraa
g
d
.
-
Sy
stemen met constant debiet
(
ver
-
warmin
g
ss
y
stemen met één leidin
g
en
vloerverwarmin
g
en
)
, waarbi
j
de presta
-
ties van de circulatiepomp alleen kunnen
worden
g
ere
g
eld door de be
ï
nvloedin
g
s
-
f
unctie van de temperatuur te activere
n
11.
BEDIENINGSPANEEL
De
f
uncties van de EV
O
PLU
S
circulatiepompen kunnen worden
g
ewi
j
zi
g
d via het bedienin
g
spaneel op het deksel van de elektronische
besturin
g
seenheid
.
2
SKHWSDQHHO]L
M
QGHYRO
J
HQGHHOHPHQWHQDDQZH]L
J
HHQ
J
UD
¿
VFK
displa
y
, 4 navi
g
atietoetsen en 3 si
g
nalerin
g
sleds
(
zie A
f
beeldin
g
10
)
.
*UD¿VFKGLVSOD
\
0
HWEHKXOSYDQKHW
J
UD
¿
VFKHGLVSOD
\
LVKHWPR
J
HOL
M
NLQHHQ
J
HPDNNHOL
M
N
intuïtie
f
menu te navi
g
eren waarmee de bedri
jf
swi
j
zen van het s
y
steem,
de activerin
g
van de in
g
an
g
en en het werk-setpoint kunnen worden
g
econtroleerd. Verder is het mo
g
eli
j
k de status van het s
y
steem weer te
g
even en het overzicht van eventuele alarmen die door het s
y
steem zi
j
n
op
g
esla
g
en.
1DYL
J
DWLHWRHWVHQ
Er zi
j
n 4 toetsen om in het menu te navi
g
eren: 3 toetsen onder het dis
-
p
la
y
en 1 ernaast. De toetsen onder het displa
y
worden actieve toetsen
g
enoemd en de toets aan de zi
j
kant is de verbor
g
en toets
.
Elke menupa
g
ina
g
ee
f
t de
f
unctie aan die
g
eassocieerd is met de 3
actieve toetsen
(
d.w.z. de toetsen onder het displa
y).
Afbeelding 10: Bedieningspaneel
NEDERLANDS
NL
104
6L
J
QDOHULQ
J
VODPS
M
HV
*
HHOOLFKW
:
S
i
g
nalerin
g
V
\
VWHHP
J
HYRHG
Als het brandt, wil dat ze
gg
en dat het s
y
steem
g
evoed word
t
9
HUZL
M
GHUQRRLWKHWGHNVHODOVKHW
J
HOHOLFKWEUDQG
W
5RRGOLFKW
S
i
g
nalerin
g
D
ODUP
VWRULQ
J
DDQZH]L
J
in het s
y
steem.
Als het licht knippert, hee
f
t het alarm
g
een blokkerin
g
tot
g
evol
g
en kan
de pomp hoe dan ook worden aan
g
estuurd. Als het licht vast brandt,
h
ee
f
t het alarm wel een blokkerin
g
tot
g
evol
g
en kan de pomp niet
worden aan
g
estuurd.
*
URHQOLFKW
S
i
g
nalerin
g
pomp 212))
.
Als het brandt, draait de pomp. Als het uit is, staat de pomp stil.
12
.
M
EN
U
De EV
O
PLU
S
circulatiepompen hebben 2 menu’s: een
J
HEUXLNHUV
-
PHQ
X
en
een
J
HDYDQFHHUGPHQX
H
et
g
ebruikersmenu is toe
g
ankeli
j
k vana
f
de be
g
inpa
g
ina door de
ce
ntr
a
l
e
t
oe
t
s
M
e
n
u
” in t
e
d
r
u
kk
e
n
e
n l
os
t
e
l
a
t
e
n.
H
et
g
eavanceerde menu is toe
g
ankeli
j
k vana
f
de be
g
inpa
g
ina door de
c
entrale toets
Menu” 5 seconden in
g
edrukt te houden.
H
ieronder worden de pa
g
ina
s van het
J
HEUXLNHUVPHQX w
eergege
v
en
waarmee de staat van het s
y
steem kan worden na
g
e
g
aan en de instel
-
l
in
g
en ervan kunnen worden
g
ewi
j
zi
g
d.
In h
e
t
J
HDYDQFHHUGHPHQX daarente
g
en zi
j
n de conA
f
beeldin
g
tiepa
-
r
ameters beschikbaar voor communicatie met de M
O
DBU
S
-s
y
stemen
(
zie voor verdere bi
j
zonderheden de link: KWW
S

ZZZGDE
S
XP
S
FRP
H
YR
S
OXV
)
.
O
m het
g
eavanceerde menu te verlaten moet u door alle
p
arameters scrollen met behulp van de centrale toets.
Als er linksonder op de menupa
g
ina
s een sleutel staat, wil dat ze
gg
en
dat het niet mo
g
eli
j
k is de instellin
g
en te veranderen.
O
m de menu’s te
deblokkeren
g
aat u naar de Home Pa
g
e en drukt u te
g
eli
j
kerti
j
d op de
verbor
g
en toets en de toets onder de sleutel, totdat de sleutel verdwi
j
nt.
$OVHU
J
HGXUHQGHPLQXWHQ
J
HHQWRHWVZRUGWLQ
J
HGUXNWEORN
-
N
HUHQGHLQVWHOOLQ
J
HQDXWRPDWLVFKHQZRUGWKHWGLVSOD
\
XLW
JH
-
VFKDNHOG:DQQHHUHHQZLOOHNHXUL
J
HWRHWVZRUGWLQ
J
HGUXNWZRUGW
KHWGLVSOD
\
ZHHULQ
J
HVFKDNHOGHQYHUVFKL
M
QWGH³+RPH3D
J
O
m in de menu’s te navi
g
eren, de centrale toets indrukken.
O
m teru
g
te keren naar de vori
g
e pa
g
ina, de verbor
g
en toets in
g
edrukt
h
ouden en vervol
g
ens de centrale toets indrukken en weer loslaten
.
G
ebruik de linker en rechter toets om de instellin
g
en te wi
j
zi
g
en
.
O
m de wi
j
zi
g
in
g
van een instellin
g
te bevesti
g
en, de centrale toets
“O
K”
3
seconden in
g
edrukt houden. Het vol
g
ende picto
g
ram
g
ee
f
t aan dat de
bevesti
g
in
g
hee
f
t plaats
g
evonde
n
:
+RPH3D
JH
'H+RPH3D
J
H
J
HH
I
WHHQ
J
UD
¿
VFKRYHU]LFKWYDQGHEHODQ
J
UL
MN
-
s
te instellin
g
en van het s
y
steem.
H
et picto
g
ram linksboven
g
ee
f
t het
g
eselecteerde t
y
pe re
g
elin
g
aan
.
H
et picto
g
ram middenboven
g
ee
f
t de
g
eselecteerde b
e
-
dri
jf
swi
j
ze aan
(
auto o
f
econom
y)
Het pictogram rechtsboven geeft aan of er een enkele inverter
r
of
ee
n
dubbe
l
e aanwezi
g
is. Het draaien van het pict
o
-
gra
m of
signaleert welke circulatiepomp er in bedrijf is.
f
In het midden van de Home Pa
g
e bevindt zich een parameter
die uitsluitend wordt weer
g
e
g
even, en die
g
ekozen kan worden
u
it een kleine set parameters op Pa
g
ina 9.0 van het menu
.
Vana
f
de Home Pa
g
e kan de pa
g
ina voor de contrastre
g
elin
g
van het displa
y
worden op
g
eroepen: houd de verbor
g
en toets
in
g
edrukt en druk te
g
eli
j
kerti
j
d de rechter toets in en laat hem
los
.
D
e
E
VOPLU
S
circulatiepompen hebben 2 menu
s: een
g
ebr
u
-
ikersmenu en een
g
eavanceerd menu. Het
g
ebruikersmenu is
toe
g
ankeli
j
k vana
f
de Home Pa
g
e door de centrale toets Menu
in t
e
d
r
u
kk
e
n
e
n l
os
t
e
l
a
t
e
n.
H
et
g
eavanceerde menu is toe
g
ankeli
j
k vana
f
de Home Pa
g
e
door de centrale toets Menu 5 seconden in
g
edrukt te houde
n
NEDERLANDS
NL
105
3
D
J
LQD
Via Pa
g
ina 1.0 worden de
f
abrieksinstellin
g
en in
g
esteld, en
wel door de linker en de rechter toets te
g
eli
j
kerti
j
d 3 seconden
in t
e
d
r
u
kk
e
n
.
H
et teru
g
halen van de
f
abrieksinstellin
g
en wordt mee
g
edeeld d
o
-
ordat het s
y
mbool verschi
j
nt in de buurt van de tekst
De
f
ault”.
3
D
J
LQD
Via Pa
g
ina 2.0 wordt de re
g
elwi
j
ze in
g
esteld. Er kan uit de
vol
g
ende re
g
elwi
j
zen worden
g
ekozen
:
1 = Re
g
elin
g
met proportioneel drukverschil.
2
=
Re
g
elin
g
met proportioneel drukverschil met setpoint
in
g
esteld door een extern si
g
naal
(
0-10V o
f
PWM
)
.
3
= Proportionele
g
edi
ff
erentieerde drukre
g
elin
g
met set-
p
oint
f
unctie van de temperatuur.
4
=
Re
g
elin
g
met constant drukverschil.
5
=
R
e
g
elin
g
met constant drukverschil met setpoint
in
g
esteld door een extern si
g
naal
(
0-10V o
f
PWM
)
.
6
=
C
onstante
g
edi
ff
erentieerde drukre
g
elin
g
met set-point
f
unctie van de temperatuur.
7
=
Re
g
elin
g
met vaste curve met draaisnelheid in
g
esteld
op de displa
y
.
8
=
Re
g
elin
g
met vaste curve met draaisnelheid in
g
esteld
vana
f
het externe si
g
naal
(
0-10V o
f
PWM
)
.
Pa
g
ina 2.0
g
ee
f
t de 3 picto
g
rammen weer, die het vol
g
ende
r
epresenteren
:
- centraal picto
g
ram = huidi
g
e
g
eselecteerde instellin
g
- rechter picto
g
ram = vol
g
ende instellin
g
- linker picto
g
ram= vori
g
e instellin
g
3
D
J
LQD
Via Pa
g
ina 3.0 is het mo
g
eli
j
k het setpoint van de re
g
elin
g
te
wi
j
zi
g
en.
A
f
hankeli
j
k van het t
y
pe van re
g
elin
g
dat werd
g
ekozen op
de vori
g
e pa
g
ina zal het in te stellen setpoint een overmacht
zi
j
n, o
f
een percenta
g
e van de draaisnelheid in
g
eval van de
v
as
t
e
cu
rv
e
.
3
D
J
LQD
Via Pa
g
ina 4.0 is het mo
g
eli
j
k de parameter THs te wi
j
zi
g
en
waarmee de temperatuura
f
hankeli
j
ke curve kan worden uit
ge
-
voerd
(
zie Par. 10.1.4
)
.
Deze pa
g
ina wordt alleen weer
g
e
g
even voor de re
g
elwi
j
zen
die a
f
hankeli
j
k zi
j
n van de vloeisto
f
temperatuur.
3
D
J
LQD
Pa
g
ina 5.0 maakt het om
g
eli
j
k de bedri
jf
swi
j
ze
auto” o
f
econom
y
” in te stellen.
De bedri
jf
swi
j
ze
auto” deactiveert het lezen van de status van
de di
g
itale in
g
an
g
IN2, en in
f
eite past het s
y
steem alti
j
d het
door de
g
ebruiker in
g
estelde setpoint toe.
De bedri
jf
swi
j
ze
econom
y
” activeert het lezen van de status van
di
g
itale in
g
an
g
IN2. Wanneer de in
g
an
g
IN2 wordt
g
evoed, past
h
et s
y
steem een percentuele verla
g
in
g
toe op het door de
g
ebru
i
-
ker in
g
estelde setpoint
(
Pa
g
ina 6.0 van het EV
O
PLU
S
-menu
)
Voor de verbindin
g
van de in
g
an
g
en, zie par. 8.2.
1
3
D
J
LQD
Pa
g
ina 6.0 wordt weer
g
e
g
even als op pa
g
ina 5.0 de b
e
-
dri
jf
swi
j
ze
econom
y
g
ekozen is, en maakt het mo
g
eli
j
k om de
waarde in te stellen als een percenta
g
e van het setpoint.
Deze verla
g
in
g
wordt toe
g
epast als di
g
itale in
g
an
g
IN2 wordt
g
evoed.
3
D
J
LQD
Pa
g
ina 7.0 wordt weer
g
e
g
even als er een bedri
jf
swi
j
ze
g
ekozen is met een setpoint dat door een extern si
g
naal wordt
g
ere
g
eld.
O
p deze pa
g
ina is het mo
g
eli
j
k het t
y
pe stuursi
g
naal te kiezen:
analoo
g
0-10V
(
positieve o
f
ne
g
atieve toename
)
o
f
PWM
(
positieve o
f
ne
g
atieve toename
)
.
NEDERLANDS
NL
106
3
D
J
LQD
Als er een dubbel s
y
steem wordt
g
ebruikt
(
zie Par. 8.3
)
dan kan
via pa
g
ina 8.0 één van de 3 mo
g
eli
j
ke bedri
jf
swi
j
zen voor dubbele
sy
stemen worden in
g
esteld
:
$IZLVVHOHQGRPGHK de 2 circulatiepompen wisselen
e
lkaar om de 24 bedri
jf
suren a
f
in de re
g
elin
g
. Als een van
de 2 de
f
ect is, neemt de andere de re
g
elin
g
over.
*
HOL
M
NWL
M
GL
J
de 2 circulatiepompen werken te
g
eli
j
kerti
j
d
e
n op dezel
f
de snelheid. Deze bedri
jf
swi
j
ze is nutti
g
als
e
r een debiet nodi
g
is dat niet door één pomp kan worden
g
eleverd.
+RRIG5HVHUYHde re
g
elin
g
wordt alti
j
d uit
g
evoerd door
dezel
f
de circulatiepomp
(
hoo
f
dpomp
)
, de andere
(
reserve
)
g
ri
j
pt alleen in als de hoo
f
dpomp de
f
ect is
.
Als de communicatiekabel van het dubbele s
y
steem wordt a
fg
eko
p
-
S
HOGZRUGHQGHV
\
VWHPHQDXWRPDWLVFK
J
HFRQ
¿J
XUHHUGDOVHQNHOH
sy
stemen, die elk
g
eheel ona
f
hankeli
j
k van elkaar
f
unctioneren
.
3
D
J
LQD
O
p pa
g
ina 9.0 kan de parameter worden
g
ekozen die men op
de Home Pa
g
e weer
g
e
g
even wil hebben
:
H
:
G
emeten opvoerhoo
g
te, uit
g
edrukt in meter
Q:
G
eschat debiet, uit
g
edrukt in m3
/h
S
: Draaisnelheid uit
g
edrukt in omwentelin
g
en per minuut
(
tpm
)
E
:
O
pstuwhoo
g
te die
g
evraa
g
d wordt door het externe 0-10V
o
f
PWM-si
g
naal, indien actie
f
P:
G
eleverd vermo
g
en, uit
g
edrukt in kW
h
: Bedri
jf
sure
n
T: Vloeisto
f
temperatuur
g
emeten met de op de pomp
g
emeten
sensor
T1: Vloeisto
f
temperatuur
g
emeten met externe sensor
3
D
J
LQD
O
p pa
g
ina 10.0 kan de taal worden
g
ekozen waarin de
berichten worden weer
g
e
g
even.
3
D
J
LQD
O
p pa
g
ina 11.0 kan het alarmenoverzicht worden op
g
eroepen
door op de rechter toets te drukken.
$ODUPHQRYHU]LFK
W
Als het s
y
steem a
f
wi
j
kin
g
en vaststelt, re
g
istreert het deze per
-
manent in het alarmenoverzicht
(
maximaal 15 alarmen
)
. Voor
e
lk
g
ere
g
istreerd alarm wordt een pa
g
ina bestaande uit 3 d
e
-
l
en weer
g
e
g
even: een al
f
anumerieke code die het t
y
pe storin
g
LGHQWL
¿
FHHUWHHQV
\
PERROGDWGHVWRULQ
J
J
UD
¿
VFKLOOXVWUHHUWHQ
ten slotte een bericht
(
in de taal die
g
eselecteerd is op Pa
g
ina
10.0
)
met een korte beschri
j
vin
g
van de storin
g.
Door op de rechter toets te drukken kan door alle pa
g
ina
s van
h
et overzicht worden
g
ebladerd
.
Aan het einde van het overzicht verschi
j
nen 2 vra
g
e
n
1
. “Alarm resetten?
Door op
O
K
(
linker toets
)
te drukken, worden de eventuele
alarmen
g
ereset die no
g
in het s
y
steem aanwezi
g
zi
j
n.
2
. “Alarmenoverzicht wissen?
Door op
O
K
(
linker toets
)
te drukken, worden de in het over
-
zicht op
g
esla
g
en alarmen
g
ewist.
3
D
J
LQD
O
p pa
g
ina 12.0 kan het s
y
steem in de status
O
N,
O
FF o
f
EXT
(
bediend door een si
g
naal van a
f
stand
)
worden
g
ebracht
(
Di
g
itale in
g
an
g
IN1
)
.
Als
O
N wordt
g
eselecteerd, is de pomp alti
j
d in
g
eschakeld.
Als
O
FF wordt
g
eselecteerd, is de pomp alti
j
d uit
g
eschakeld.
Als EXT wordt
g
eselecteerd, wordt de uitlezin
g
van de status
van di
g
itale in
g
an
g
IN1
g
eactiveerd. Als de in
g
an
g
IN1
g
evoed
wordt, wordt de status van het s
y
steem
O
N en wordt de pomp
g
estart
(
op de Home Pa
g
e verschi
j
nen linksonder a
f
wisselend
de woorden
EXT” en
“O
N”
)
; wanneer de in
g
an
g
IN1 niet
wordt
g
evoed,
g
aat het s
y
steem op
O
FF en wordt de pomp
u
it
g
eschakeld
(
op de Home Pa
g
e verschi
j
nen rechts onder
a
f
wisselend de woorden
EXT” en
“O
FF”
).
Voor de verbindin
g
van de in
g
an
g
en, zie par. 8.2.
1
NEDERLANDS
NL
107
13
.
FABRIEKSINSTELLINGE
N
3
DUDPHWHU :DDUG
H
R
e
g
elwi
j
z
e
=
Re
g
elin
g
met proportioneel
d
r
u
kv
e
r
sc
hil
TH
s
50
ºC
Bedri
jf
swi
j
z
e
au
t
o
Verla
g
in
g
spercenta
g
e van het
s
etpoin
t
5
0
%
T
y
pe extern analoo
g
si
g
naal
0
-1
0V
Bedri
jf
swi
j
ze dubbel s
y
steem
=
A
f
wi
sse
l
e
n
d
o
m
de
24
h
S
tartcommando pom
p
EXT
(
door si
g
naal van a
f
stand op in
g
an
g
IN1
)
14
.
A
LARMTYPE
S
Al
a
rm
code
Alarms
y
mbool Beschri
j
vin
g
alarm
e
0 - e16; e2
1
Int
e
rn
e
fou
t
e
17 - e1
9
Kortsluitin
g
e
2
0
Int
e
rn
e
fou
t
e
22 - e
31
Int
e
rn
e
fou
t
e3
2 - e
35
Te ho
g
e temperatuur van het elektron
i
-
s
che s
y
steem
e37
La
g
e spannin
g
e38
H
o
g
e spannin
g
e39
- e4
0
Pomp
g
eblokkeerd
e
43; e44; e45; e54 Dr
u
k
se
n
so
r
e
4
6
Pomp a
fg
ekoppel
d
Tabel 7: Fabrieksinstellingen
e
4
2
Droo
g
bedri
jf
e56
Te ho
g
e motortemperatuur
(
tussenkomst
m
otorbeveili
g
in
g)
e57
Frequentie extern si
g
naal PWM kleiner
dan 1
00
Hz
e58
Frequentie extern si
g
naal PWM
g
roter
dan
5
kH
z

INZAMELING
De inzamelin
g
van dit product, o
f
van een deel van dit product, moet als
vol
g
t uit
g
evoerd worden
:
1. Maak
g
ebruik van plaatseli
j
ke, openbare en
/
o
f
private diensten
voor de
g
escheiden a
f
valinzamelin
g
2. Indien dit niet mo
g
eli
j
k zou zi
j
n, moet Dab Pumps o
f
een erkende
assistentiedienst
g
econtacteerd worde
n
INFORMATI
E
FA
Q
over de Richtli
j
n 2009
/
125
/C
E betre
ff
ende de totstandbren
g
-
in
g
van een kader voor het vaststellen van eisen inzake ecolo
g
isch
ontwerp voor ener
g
ie
g
erelateerde producten en de re
g
lementen die van
toepassin
g
zi
j
n: KWW
S

HFHXUR
S
DHX
HQWHU
S
ULVH
S
ROLFLHV
VXVWDLQDEOH
E
XVLQHVVGRFXPHQWVHFRGHVL
J
Q
J
XLGDQFH¿OHVBIDT
B
H
Q
S
GI
In
f
ormatie die de re
g
lementerin
g
en van de commissie ver
g
ezelt voor de
toepassin
g
van de richtli
j
n inzake ecolo
g
isch ontwerp
:
KWW
S

HFHXUR
S
D
H
XHQHU
J\
HI¿FLHQF
\
HFRGHVL
J
QOH
J
LVODWLRQBHQKWP]LHFLUFXODWRUHQ
Tabel 8: Lijst van alarmen
NEDERLANDS
NL
108

FOUT- EN HERSTELCONDITI
E
,QGLF
D
-
WLHR
S
GLVSOD
\
%
H
-
VFKUL
M
YLQ
J
+HUVWH
O
e0
– e1
6
Int
e
rn
e
fou
t
-
S
pannin
g
naar het s
y
steem a
f
koppelen.
- Wachten tot alle lamp
j
es op het bedienin
g
spa
-
n
eel uit zi
j
n, en vervol
g
ens de voedin
g
naar het
sy
steem weer inschakelen.
- Als de
f
out opnieuw optreedt, de circulati
e
-
pomp
v
er
v
angen
.
e37
La
g
e
n
etspannin
g
(
LP
)
-
S
pannin
g
naar het s
y
steem a
f
koppelen.
- Wachten tot alle lamp
j
es op het bedienin
g
spa
-
n
eel uit zi
j
n, en vervol
g
ens de voedin
g
naar het
sy
steem weer inschakelen.
-
C
ontroleren o
f
de netspannin
g
correct is, eve
n
-
tueel de nominale ei
g
enschappen herstellen.
e38
H
o
g
e
n
etspannin
g
(
HP
)
-
S
pannin
g
naar het s
y
steem a
f
koppelen.
- Wachten tot alle lamp
j
es op het bedienin
g
spa
-
n
eel uit zi
j
n, en vervol
g
ens de voedin
g
naar het
sy
steem weer inschakelen.
-
C
ontroleren o
f
de netspannin
g
correct is, eve
n
-
tueel de nominale ei
g
enschappen herstellen.
e3
2-e
35
Kriti
e
k
e
o
v
e
rv
e
rhi
t
-
tin
g
e
l
e
ktr
o
-
n
i
sc
h
e
o
n
de
r
de
l
en
-
S
pannin
g
naar het s
y
steem a
f
koppelen.
- Wachten tot de lamp
j
es op het bedienin
g
spa
-
n
eel uit
g
e
g
aan zi
j
n
.
- Na
g
aan o
f
de beluchtin
g
sleidin
g
en van
h
et s
y
steem niet verstopt zitten en o
f
de
om
g
evin
g
stemperatuur in de ruimte binnen de
aan
g
e
g
even limieten li
g
t.
e
43-e45;
e5
4
S
ensor
-
s
i
g
naal
a
f
wezi
g
- De verbindin
g
van de sensor controlere
n
- De sensor vervan
g
en als hi
j
de
f
ect is
e39
-e4
0
Beveili
g
in
g
te
g
en te
h
o
g
e stroom
-
C
ontroleren o
f
de circulatiepomp vri
j
draait
.
-
C
ontroleren o
f
de toe
g
evoe
g
de antivries niet
m
ee
r i
s
dan
h
et maximum van 30
%
.
e
21-e
30
S
pa
n
-
n
in
g
s
f
ou
t
-
S
pannin
g
naar het s
y
steem a
f
koppelen.
- Wachten tot alle lamp
j
es op het bedienin
g
spa
-
n
eel uit zi
j
n, en vervol
g
ens de voedin
g
naar het
sy
steem weer inschakelen.
-
C
ontroleren o
f
de netspannin
g
correct is, eve
n
-
tueel de nominale ei
g
enschappen herstelle
n
e31
C
ommun
i
-
c
atie in
ge
-
co
m
b
in
ee
r
d
sy
steem
afwezi
g
-
C
ontroleren o
f
de communicatiekabel van het
g
ecombineerde s
y
steem niet beschadi
g
d is.
-
C
ontroleren o
f
beide circulatiepompen worden
g
evoed.
e
4
2
Droo
g
bedri
jf
- Druk opbouwen in het s
y
steem
e56
Te ho
g
e
m
o
t
o
rt
e
m
-
p
eratuur
-
S
pannin
g
naar het s
y
steem a
f
koppelen.
- Wachten tot de motor a
fg
ekoeld is
- De voedin
g
naar het s
y
steem opnieuw
in
sc
h
a
k
e
l
en
e
57 ; e5
8
f
< 100 Hz ;
f
>
5
kHz
-
C
ontroleer dat het externe si
g
naal PWM
f
u
n
-
F
WLRQHHUWHQYHUERQGHQLVYRO
J
HQVGHVSHFL
¿
HN
1
0/
1
3
cod.
60
1
5
12
85
D
AB PUMPS LTD
.
U
nits 4
&
5,
S
tort
f
ord Hall Industrial Park
,
D
unmow Road, Bishop’s
S
tort
f
ord, Hert
s
C
M2
3
5G
Z -
U
K
salesuk
@
dwt
g
roup.co
m
T
el.: +44 127
9
65
2 77
6
F
ax: +44 127
9
65
7 72
7
D
AB PUMPEN DEUTSCHLAND
*
PE
+
T
ackwe
g
1
1
D
- 47918 Tönisvorst -
G
erman
y
i
n
f
o.
g
erman
y@
dwt
g
roup.co
m
T
el.: +4
9
21
5
1
8
21
36
-
0
F
ax: +4
9
21
5
1
8
21
36
-
36
D
AB PUMPS B.V
.
Albert Einsteinwe
g
, 4
5
1
51
D
L Drunen - Nederlan
d
i
n
f
o.netherlands
@
dwt
g
roup.co
m
T
el.: +
3
1 41
6
38
72
80
F
ax: +
3
1 41
6
38
72
99
D
AB PUMPS B.V
.
B
ru
ss
el
s
traat 1
50
B
-1702
G
root-Bi
jg
aarden - Bel
g
iu
m
i
n
f
o.bel
g
ium
@
dwt
g
roup.co
m
T
el.: +
3
2 2 4
668353
F
ax: +
3
2 2 4
669
21
8
D
AB PUMPS IBERIC
A
S.L
.
Parque Empresarial
S
an Fernand
o
E
di
f
icio Italia Planta 1
ª
28830
-
S
an Fernando De Henare
s
- Madrid
S
pai
n
i
n
f
o.spain
@
dwt
g
roup.co
m
Ph.: +
3
4
9
1
65695
4
5
F
ax: +
3
4
9
1
65696
7
6
3
8
03
6
$
0
(5,
&$
,1
&
'$%
P
U
M
P
S
D
IVISIO
N
3
22
6
Benchmark Driv
e
L
adson,
SC
29456 U
SA
i
n
f
o.usa
@
dwt
g
roup.co
m
Ph.:1-
8
4
3
-
8
24-
633
2
T
oll Fre
e
:
1-866-896-4DAB
(
4322
)
F
ax:1-
8
4
3
-7
9
7-
3366
222':7*528
3
1
00 bld
g
. 3 Dmitrovskoe hi
g
hwa
y
,
1
27247 Mo
s
cow - Ru
ss
ia
i
n
f
o.russia
@
dwt
g
roup.com
T
el.: +7 4
95
7
39
5
2
50
F
ax: +7 4
95
4
85
-
36
1
8
D
AB PUMPS
C
HIN
A
No.40 Kaituo Road,
Q
in
g
dao Economic
&
T
echnolo
g
ical Development Zone
Q
in
g
dao
C
it
y
,
S
handon
g
Province,
C
hina
P
C
: 2
66500
i
n
f
o.china
@
dwt
g
roup.com
T
el.: +
8653
2
868
12
030
-
6
27
0
F
ax: +
8653
2
868
1221
0
'
:76RXWK$IULFD
Podium at Menl
y
n, 3rd Floor, Unit 3001b,
4
3 In
g
ersol Road,
C/O
Lois and Atterbur
y
,
Menl
y
n, Pretoria, 0181 P.
O
.Box 74531,
Ly
nnwood Rid
g
e, Pretoria, 0040,
S
outh-A
f
rica
i
n
f
o.sa
@
dwt
g
roup.com
T
el +27 12
36
1
399
7
F
ax +27 12
36
1
3
1
37
D
AB PUMPS S.
p
.A
.
V
ia M. Polo, 14 - 35035 Mestrino
(
PD
)
- Ital
y
T
el. +
39
0
4
9
5
12
5000
- Fax +
39
0
4
9
5
12
5950
www.dabpumps.co
m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

DAB EVOPLUS SAN Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen