Rothenberger Locating device for ROSCOPE i2000 Handleiding

Type
Handleiding
Intro
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt mit den angegebenen Normen
und Richtlinien übereinstimmt.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our sole accountability that this
product conforms to the standards and guidelines
stated.
DECLARATION EU DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est conforme aux normes et
directives indiquées.
DECLARACION DE CONFORMIDAD EU
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad
exclusiva, que este producto cumple con las
normas y directivas mencionadas.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ EUDichia-
riamo su nostra unica responsabilità, che questo
prodotto è conforme alle norme ed alle direttive
indicate.
EU-KONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat
dit product overeenstemt met de van toepassing
zijnde normen en richtlijnen.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EU
Declaramos, sob responsabilidade exclusiva,
que o presente produto está conforme com as
Normas e Directivas indicadas.
EU-KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer som eneansvarlig, at dette produkt
er i overensstemmelse med anførte standarder,
retningslinjer og direktiver.
EU-FÖRSÄKRAN
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt
uppfyller de angivna normerna och riktlinjerna.
EU-SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet
stemmer overens med de følgende normer eller
normative dokumenter.
TODISTUS EU-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että
tämä tuote on allalueteltujen standardien ja
standardomisasiakirjojen vaatimusten mukainen.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI EU
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt ten odpowiada wymaganiom następujących
norm i dokumentów normatywnych.
EU-PROHLÁŠENÍ O SHODÌ
Se vší zodpovìdností prohlašujeme, že tento výrobek
odpovídá následujícím normám a normativním
dokumentům.
EU UYGUNLUK BEYANI
Tek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik
hükümleri uyarýnca aþaðýdaki normlara ve norm
dokümanlarýna uygunluðunu beyan ederiz.
EU-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
szabványossági dokumentumoknak.
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕU
Δήλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύvη, ότι αυτό
το προϊόv αvταποκρίvεται στα ακόλουθα πρότυπα ή
έγγραφα τυποποίησης.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
СТАНДАРТАМ EU. Мы заявляем что этот
продукт соответствует следующим стандартам.
EU 適合宣言
当社は自らの責任において、本製品が上記の規格
およびガイ ドラインに適合していることを宣言し
ます。
2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 61000-6-1, EN 61000-6-3
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Herstellerunterschrift
Manufacturer /
authorized representative signature
ppa. Thorsten Bühl Kelkheim, 18.04.2016
Director Corporate Technology
Technische Unterlagen bei / Technical fi le at:
ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH
Spessartstasse 2-4
D-65779 Kelkheim/Germany
. Thorsten Bühl
No. 1500000057 Modul ROLOC PLUS
1
Intro
DEUTSCH Seite 2
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen!
Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten!
ENGLISH - Original User Manual page 14
Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover
damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications!
FRANÇAIS page 25
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter ! La garantie est
annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée ! Sous réserve de modifications techniques!
ESPAÑOL página 37
¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de
manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas!
NEDERLANDS bladzijde 61
Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar haar goed! Niet weggooien! Bij schade door
bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzigingen voorbehouden!
ITALIANO Pagina 49
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad errori
nell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche!
PORTUGUES pagina 73
Queiram ler e guardar o manual de instruções! Não deitar fora! Em caso de avarias por utilização
incorrecta, extingue-se a garantia! Reservado o direito de alterações técnicas!
DANSK side 85
Læs betjeningsvejledningen, og gem den til senere brug! Smid den ikke ud! Skader, som måtte opstå som
følge af betjeningsfejl, medfører, at garantien mister sin gyldighed! Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
POLSKI strony 129
Instrukcjê obslugi prosze przeczytac i przechowac! Nie wyrzucac!
Przy uszkodzeniach wynikajacych z blêdów obslugi wygasa gwarancja! Zmiany techniczne zastrzezone!
TÜRKÇE sayfa 152
Kullanim açiklamalarini lütfen dikkatlice okuyunuz ve bir yerde muhafaza ediniz! Çöpe atmayiniz!
Kullaniminda yapilan hatalar, garantinin silinmesine neden olur! Teknik deðiþiklikler yapma hakkimiz saklidir!
MAGYAR oldaltól 163
Kérjük, olvassa el és őrizze meg a kezelési utasítást! Ne dobja el!
A helytelen kezelésből származó károsodások esetén megszûnik a jótállás! Mûszaki változtatások fenntartva!
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σελίδα 175
Οδηγίες χειρισμού παρακαλείσθε να τις διαβάσετε και να τις φυλάσσετε! Μην τις πετάξετε!
Σε ζημιες από σφάλματα χειρισμού παυει να ισχύει η εγγύηση! Με επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές!
PУCCKИЙ Страница 187
Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования! B случае поломки инструмента
из-за несоблюдения инструкции клиент теряет право на обслуживание по гарантии! Bозможны технические изменения!
SVENSKA sida 96
Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl! Kasta inte bort den! Garantin upphör om apparaten
har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt! Med reservation för tekniska ändringar!
NORSK side 107
Les bruksanvisningen og oppbevar den vel! Ikke kast den! Oppstår skader på grunn av betjeningsfeil
opphører garantiens gyldighet! Tekniske forandringer forbeholdes!
SUOMI sivulta 118
Lue ja säilytä tämä käyttöohje! Älä heitä pois!
Takuu ei kata käyttövirheistä aiheutuvia vahinkoja! Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään!
CESKY Stránky 141
Navod k obsluze si prosim přečtěte a uschovejte jej! Nevyhazujte jej!
V pripade poškozeni zpusobenem chybnou obsluhou zanika zaruka! Technicke změny jsou vyhrazeny!
日本語 ページ200
操作説明書は目を通したあと、保管してください!捨ててはいけません!
操作を誤ったために生じた損害に対しては、保証は行ないません!本装置に対する技術上の変更により説明書の内
容に一致しない場合があります!
NEDERLANDS 61
Inhoudsopgave Pagina
1. Opmerkingen over veiligheid 62
1.1 Veiligheidsinstructies 62
1.2 Algemene veiligheidsregels 62
2. Technische gegevens 64
3. Functie van de eenheid 64
3.1 Beschrijving 64
3.2 Standaard apparatuur 65
3.3 De ROSCOPE imager / Module ROLOC PLUS installeren 65
3.4 Module ROLOC PLUS installeren 66
3.5 Inspectie van gereedschappen 66
3.6 Instelling gereedschappen en inrichting werkplek 67
4. Bedieningsinstructies 67
5. Regelaars 67
6. On-Screen pictogrammen / instellingen en navigatie 67
6.1 Positionering scherm 67
6.2 Tools/menu 68
7. Navigatie op het scherm 68
8. Rechtstreeks scherm – Leidingzoeker (ROSCOPE 1000/i2000 w/ ROLOC PLUS) 69
9. Schoonmaakinstructie 70
10. Opslag 70
11. Problemen oplossen 70
12. Toebehoren 71
13. Het apparaat wegdoen 71
14. Klantenservice 72
NEDERLANDS62
Op dit product zijn van toepassing: de Amerikaans octrooien 7,384,308; 7,431,619 B2;
7,581,988 B2; 7,584,534; Chinese octrooien: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6;
ZL2007200004596.8 en andere octrooien zijn nog in aanvraag.
1. Opmerkingen over veiligheid
1.1 Veiligheidsinstructies
Veiligheid handheld inspectie-apparaat ROSCOPE 1000/i2000
1. Werk niet in een explosieve atmosfeer, zoals in de aanwezigheid van brandbare vloeistoffen,
gassen of zware stof.
2. Niet blootstellen aan chemicaliën die roest in de hand werken.
3. De beeldprocessor kan tegen water tot op een diepte van negen meter, maar men moet het
handheld apparaat alleen gebruiken in droge omgevingen (want dit kan niet tegen water).
1.2 Algemene veiligheidsregels
WAARSCHUWING! Lees alle instructies. Als u niet alle instructies die hieronder wor-
den gegeven opvolgt, kan een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel
het gevolg zijn. De term „elektrisch gereedschap“ in alle waarschuwingen die hieronder
worden gegeven, verwijst naar uw (niet-snoerloze) elektrisch gereedschap met netvoe-
ding of (snoerloos) elektrisch gereedschap dat werkt op een batterij.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
1) Werkplek
a) Houd uw werkplek schoon en goed verlicht. Rommelige en donkere werkplekken veroor-
zaken ongelukken.
b) Werk niet met elektrisch gereedschap in een explosieve atmosfeer, zoals in de aan-
wezigheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap geeft
vonken af die het stof of de dampen tot ontbranding kunnen brengen.
c) Houd kijkers, kinderen en bezoekers op afstand terwijl u aan het werk bent met elek-
trisch gereedschap. U zou de controle over het gereedschap kunnen verliezen, wanneer u
wordt afgeleid.
2) Elektrische veiligheid
a) Stekers van elektrische gereedschap moeten passen bij het stopcontact. Verander de
steker in geen enkel opzicht. Gebruik geen adapterstekers met geaarde elektrische
gereedschappen. Als stekers en overeenkomstige stopcontacten niet veranderd zijn, is de
kans op elektrische schokken minder.
b) Zorg ervoor dat u niet met uw lichaam contact maakt met geaarde oppervlakken zo-
als leidingen, radiators en fornuizen en koelkasten. Er is een groter risico van een elek-
trische schok, als uw lichaam geaard is.
c) Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of natte omstandigheden. Water dat
in het elektrisch gereedschap binnendringt, zal het risico van een elektrische schok doen
toenemen.
d) Behandel het snoer goed. Gebruik het snoer nooit voor het dragen, trekken of uit
het stopcontact halen van het elektrische gereeedschap. Houd het snoer weg bij
Gebruikte symbolen en tekens in dit document:
Gevaar!
Dit symbool waarschuwt voor lichamelijk letsel.
Let op!
Dit teken waarschuwt voor materiële schade en schade aan het milieu.
Verzoek te handelen
NEDERLANDS 63
hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde snoeren of snoeren die in
de war zijn, doen het risico van een elektrische schok toenemen.
e) Wanneer u buiten met elektrisch gereedschap werkt, gebruik dan een verlengsnoer
dat geschikt is voor gebruik buiten. Als men een snoer gebruikt dat geschikt is voor
gebruik buiten, vermindert dit het risico op elektrische schokken.
3) Persoonlijke veiligheid
a) Blijf op uw hoede, kijk wat u doet en gebruik uw gezond verstand, wanneer u met
elektrisch gereedschap werkt. Werk niet met een elektrisch gereedschap, wanneer u
moe bent of onder de invloed bent van verdovende middelen, alcohol of medicijnen
Een ogenblik van onoplettendheid terwijl u aan het werk bent met elektrisch gereedschap,
kan leiden tot ernstige persoonlijk letsel.
b) Gebruik een veiligheidsuitrusting. Draag altijd oogbescherming. Veiligheidsuitrusting
zoals een stofmasker, anti-slip veiligheidsschoenen, een helm of gehoorbescherming die onder
de juiste omstandigheden wordt gebruikt, zal het risico van persoonlijk letsel doen afnemen.
c) Voorkom dat het gereedschap per ongeluk wordt gestart. Zorg ervoor dat de scha-
kelaar in de positie UIT (OFF) staat, voordat u het apparaat insteekt. Als uw elektrische
gereedschappen met uw vinger aan de schakelaar draagt of elektrische gereedschappen
insteekt die de schakelaar ingeschakeld hebben, is dit vragen om ongelukken.
d) Verwijder alle aanpassingssleutels of de moersleutel voordat u het elektrische ge-
reedschap inschakelt. Een steeksleutel of inbussleutel die aan een draaiend gedeelte van het
gereedschap is blijven zitten, kan persoonlijk letsel veroorzaken.
e) Reik niet te ver. Blijf altijd stevig op uw voeten staan en houd te allen tijde uw even-
wicht. Dit maakt betere controle mogelijk van het elektrisch gereedschap in onverwachte
situaties.
f) Draag de juiste kleding. Draag geen losse kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding
en handschoenen weg bij bewegende onderdelen. Losse kleding, sieraden of lang haar
kan bekneld raken in bewegende onderdelen.
g) Als apparaten standaard geleverd worden met faciliteiten voor stofextractie en stof-
verzameling, zorgt u dat deze verbonden zijn en goed gebruikt worden. Gebruik van
deze apparaten kan gevaren die met stof te maken hebben verminderen.
4) Gebruik en onderhoud van het elektrisch gereedschap
a) Oefen geen geweld uit op het gereedschap. Gebruik het juiste gereedschap voor uw
toepassing. Met het juiste gereedschap kunt u het werk beter en sneller uitvoeren in een
tempo waarvoor het is bedoeld.
b) Gebruik het elektrisch gereedschap niet, als u dit met de schakelaar niet in en uit
kunt schakelen. Ieder elektrisch gereedschap dat niet kan worden bediend met de
schakelaar, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
c) Trek de stekker uit het stopcontact voordat u aanpassingen aanbrengt, accessoires
verwisselt of het gereedschap opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
verminderen het risico van het per ongeluk starten van het elektrisch gereedschap.
d) Berg elektrisch gereedschap dat u niet gebruikt, op buiten het bereik van kinderen en
laat niet iemand die niet bekend is met het elektrisch gereedschap of deze instruc-
ties, het elektrisch gereedschap bedienen. Elektrisch ereedschap is gevaarlijk in de handen
van ongeoefende gebruikers.
e) Elektrische gereedschappen onderhouden. Controleer het gereedschap op de juiste
uitlijning of het vastlopen van bewegende delen, breuk van onderdelen en andere
factoren die van invloed kunnen zijn op de werking van het elektrisch gereedschap.
Als het elektrisch gereedschap beschadigd is, laat het dan repareren voordat u het
weer gebruikt. Vele ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch
gereedschap.
f) Houd zaaggereedschap scherp en schoon. Goed onderhouden zaaggereedschap, met
scherpe snijvlakken, zal niet zo snel vastlopen en is gemakkelijker te bedienen.
g) Gebruik het elektrisch gereedschap, de accessoires en zaagbladen, enz. volgens deze
instructies en op de wijze die bedoeld is voor het speciale type elektrisch
NEDERLANDS64
gereedschap, en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het werk
dat moet worden uitgevoerd. Gebruik van het elektrisch gereedschap voor handelingen
die verschillen van die waarvoor het gereedschap is bedoeld, zou kunnen leiden tot een
gevaarlijke situatie.
5) Gebruik en onderhoud van het batterijgereedschap
a) Zorg ervoor dat de schakelaar in de positie uit (off) staat voordat u het pak batterijen
insteekt. Als u het pak batterijen in elektrische gereedschappen steek waarvan de schakelaar
aan staat, is vragen om ongelukken.
b) Alleen opnieuw opladen met de lader die voorgeschreven is door de fabrikant. Een
lader die geschikt is voor het ene type pak batterijen, kan een risico op brand opleveren,
wanneeer gebruikt met een ander pak batterijen.
c) Gebruik elektrische gereedschappen alleen met specifiek daarvoor aangewezen pak-
ken batterijen. Als men een ander pak batterijen gebruikt, kan dit het risico opleveren van
letsel en brand.
d) Wanneer het pak batterijen niet gebruikt wordt, houd het dan ver van andere me-
talen objecten zoals paperclips, munten, sleutels, nagels, schroeven of andere kleine
metalen objecten die het ene eindpunt met het andere eindpunt kunnen verbinden.
Als men kortsluiting veroorzaakt aan de eindpunten van de batterij, kan dit brandwonden of
brand veroorzaken.
e) Als men de batterijen niet goed behandelt, kan vloeistof uit de batterij lekken. Ver-
mijd contact daarmee. Als men daar per ongeluk toch mee in contact komt, meteen afspo-
elen met water. Als vloeistof in de ogen komt, moet u verder medische hulp zoeken. Vloeistof
uit de batterij kan zorgen voor irritatie of brandwonden.
6) Service
Laat uw gereedschap nazien door een gekwalificeerde reparateur die alleen iden-
tieke vervangingsonderdelen gebruikt. Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van het elek-
trische gereedschap behouden blijft.
2. Technische gegevens
Functioneringsbereik (met ROSCOPE 25/16):
(diepte) .................................. 0.6 – 1.8m (2’ - 8’)
(horizontaal) ........................... 0 – 4.5m (0’ – 15’)
De afwijking en maximaal bereik zijn altijd afhankelijk van de sonde, grond, leidingmateriaal etc.
Frequenties ............................... 512 Hz, 640 Hz, 50/60 Hz passief, 33 KHz actief/passief
Geschatte accu levensduur ........ 3-5 uur
(Zie de accu specificaties hierboven voor ROSCOPE 1000/i2000)
Gewicht .................................... 3 lbs. 4.91 oz. / 1.5 Kg
Afmetingen:
Lengte ...................................... 25” / 63.5 cm
Breedte ..................................... 12.5” / 31.75 cm
Hoogte ..................................... 4” / 10.16 cm
Werkomgeving:
Temperatuur ............................. 0°C tot 40°C (32°F tot 104°F)
Vochtigheid ............................... Een maximum van 95% niet-condenserend (scherm unit)
Opslag temperatuur .................. –20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)
3. Functie van de eenheid
3.1 Beschrijving
De ROLOC PLUS is bedoeld voor gebruik met de Module 25/16 en het handheld ROSCOPE 1000/
i2000 apparaat. De handheld ROSCOPE 1000/i2000 wordt losgekoppeld van de Module 25/16 op
het moment dat de verstopping is geïdentificeerd en gelokaliseerd, en wordt dan bevestigd aan
het ROLOC PLUS opsporingsapparaat om de uitzendende sonde aan de Module 25/16 imager
NEDERLANDS 65
haspel te lokaliseren. Wanneer alle (3) apparaten samen worden gebruikt geven ze de profes-
sional de mogelijkheid om nauwkeurig de exacte positie van een beschadigde of verstopte leiding
of afvoer te vinden.
Opmerking: Andere uitzendende sondes met passende frequenties kunnen ook worden gelokali-
seerd met gebruik van de ROLOC PLUS Module in combinatie met de handheld ROSCOPE.
BELANGRIJKE OPMERKING: Het is altijd aan te raden om contact
op te nemen met uw lokale nutsbedrijf (VOORDAT U GAAT
GRAVEN) om de locatie van mogelijk schadelijke begraven kabels of
gasleidingen te lokaliseren.
LET A.U.B. OP: “niet” alle leidingen geven een geschikt signaal
zodat deze (of een andere) leidingzoeker ze kan detecteren. Uti-
liteiten zoals gasleidingen hebben “geen” enkele elektrische lading.
Dit apparaat mag “niet” de plaats innemen van standaard veilig-
heidsreglementen. Contacteer altijd uw lokale nutsbedrijf
voordat u gaat graven om gevaarlijke en mogelijk schadelijke
of dodelijke fouten te voorkomen!
3.2 Standaard apparatuur
De ROLOC PLUS (nr. 1500000057) wordt geleverd met de volgende onderdelen (Figuur 1):
- Module ROLOC PLUS (ROSCOPE 1000/i2000 wordt apart verkocht)
- Handleiding
- Blow mold koffer
Figuur 1 – ROLOC PLUS (nr. 1500000057) Systeemcomponenten
3.3 De ROSCOPE imager / Module ROLOC PLUS installeren
Men dient alleen één imager per keer op de eenheid aan te sluiten. Zorg er altijd voor dat
de eenheid uitgeschakeld is, als men een imager installeert of verwijdert.
Om het ROSCOPE 1000/i2000 inspectie-apparaat te kunnen gebruiken moet de kabel van de
kop van de imager verbonden zijn met het handheld apparaat. Om de kabel aan te sluiten op het
handheld apparaat moet u ervoor zorgen dat de sleutel en de gleuf (Figuur 2 en 3) goed op één
lijn liggen. Wanneer deze eenmaal uitgelijnd zijn, draait u met de hand de geribde moer aan om
de aansluiting op zijn plaats te houden.
Struik
Plug
Figuur 2 - Kabelverbindingen (connectorstijl A, zwarte kleur)
NEDERLANDS66
OPMERKING: Dezelfde voor ROSCOPE 1000/i2000 imager (of) Module ROLOC PLUS.
Connectorstijl B
Figuur 3- Kabelverbindingen (connectorstijl B, zilveren kleur)
OPMERKING: Connectorstjil B wordt gebruikt om eerdere versies van de kabel van de ROSCOPE
imager aan te sluiten.
Er zjn 1,8 meter (4’) kabelverlengers beschikbaar, alleen voor een connector A imager om de
lengte van uw kabel tot maximaal 9 meter (35’) qua lengte te doen toenemen. Om een verlen-
ging te installeren verwijdert u eerste kabel van de imager van het handheld apparaat door de
geribde moer los te maken. Sluit de verlenging(en) aan op het handheld apparaat zoals hierboven
beschreven (Figuur 2). Het geruwde einde van de kabel van de kop van de imager kan verbonden
worden met het einde van het verlengsnoer met een gleuf.
3.4 Module ROLOC PLUS installeren
Figuur 4 laat de procedure zien om de handheld ROSCOPE 1000/i2000 te installeren in de houder
van de Module ROLOC PLUS (leidingzoeker).
Draai de handheld unit in positie wanneer
u het uit de houder verwijderd en weer in
de oorspronkelijke positie om terug te
plaatsen.
Figuur 4 - ROSCOPE 1000/i2000 hand-unit installeren in de houder
3.5 Inspectie van gereedschappen
1. Houd connectors schoon.
2. Ga na of de batterij tekenen van slijtage of beschadiging vertoont.
3. Ga na of de batterijlader tekenen van slijtage of beschadiging vertoont.
4. Verwijder vreemd vuil (vet, vuil, olie of afvalwater) van het apparaat. Het glas van de imager
moet vrij zijn van vuil voor optimale prestaties.
5. Wees u bewust van alle waarschuwingen op het label zoals u ziet in Figuur 5.
NEDERLANDS 67
Figuur 5 – Waarschuwingslabel
3.6 Instelling gereedschappen en inrichting werkplek
• Controleer dat de werkplek goed verlicht is.
• Brandbare vloeistoffen, dampen of stof mogen niet op de werkplek aanwezig zijn.
4. Bedieningsinstructies
• Lees de gehele handleiding.
• Laad de batterij en installeer deze.
• Men moet de batterij verwijderen bij opslaan van het apparaat. Op deze wijze gaat de
batterij langer mee.
5. Regelaars
Dieptemeting
6. On-Screen pictogrammen / instellingen en navigatie
6.1 Positionering scherm
OP SCHERMPICTOGRAMMEN
Figuur 6 – Schermdisplay in detectiemodus
A. Signaalsterkte (getallen en emittergolven)
B. Indicatorpijlen
C. Probefrequentie
Geen informatie beschikbaar:
Gebruiker kan deze melding krijgen als de emitter/SONDE onder of over het bereik is van de
locator (0,6 – 1,8m).
NEDERLANDS68
6.2 Tools/menu
Om instellingen te veranderen, dient u op het touchscreen te tikken – een pictogram voor ge-
reedschap
zal verschijnen in de onder linkerhoek van het scherm. Tik op het pictogram voor
gereedschappen en het volgende scherm zal verschijnen.
Figuur 7 – Gereedschappenmenu
Tik op de volgende pictogrammen om de instellingen zoals hieronder aangegeven aan te passen.
Frequentie (512 Hz, 640 Hz, 50/60 Hz passief, 33 KHz actief/passief)
Auto afsluiting (10 min / 20 min / 30 min / nooit)
Koplampen (on / off)
Meeteenheid (Engels / metrisch)
Volume (off / half / on)
Diepte (enkele meting / gemiddelde – meerdere metingen)
Keer terug naar horizontale display (hieronder)
7. Navigatie op het scherm
OPMERKING: De volgende schermnavigaties zullen ALLEEN optreden als het inspectie-apparaat
ingeschakeld wordt.
Wanneer het ROSCOPE 1000/i2000 inspectie-apparaat opstart, ziet men het scherm waarnaar
verwezen wordt als het beginscherm (Figuur 8). Dit scherm bewijst dat het apparaat opstart.
Wanneer het product volledig ingeschakeld is, zal het scherm automatisch overschakelen naar het
live scherm.
Figuur 8 – Splash-scherm
NEDERLANDS 69
8. Rechtstreeks scherm – Leidingzoeker (ROSCOPE 1000/i2000 w/ ROLOC PLUS)
Volg simpelweg de indicatie pijlen (links / rechts) en loop in de richting van het pad richting de
horizon, alsof u op het pad zelf loopt. Let op dat het signaal sterkte groter wordt, zowel de
nummer indicator als de antenne golven. Let ook op de audio indicator wanneer u dichter bij de
zender / sonde in de buurt komt (welke ook een volume bediening heeft).
A. Signaal sterkte
B. Indicatiepijlen
C. Sonde frequentie
Figuur 9 – Live-scherm
Wanneer u de sterkste signaal locatie heeft bereikt, (vooruit/achteruit/links/rechts) druk dan op de
-toets en het scherm zal naar het diepte scherm schakelen, het zal u de locatie van de zender/
sonde laten zien. Druk nogmaals op de
-toets om terug naar het horizontale beeld te schake-
len.
1. ........................................................................ Horizontale zicht
Druk op .
2. ........................................................................ Verticale zicht
Druk op om terug naar 1. te gaan.
Figuur 10 – Signaal / Diepte plaats
NEDERLANDS70
9. Schoonmaakinstructie
1. Verwijder batterij uit eenheid.
2. Gebruik doekjes met alcohol, milde zeep en water om vuil en vet van het product te verwij-
deren.
3. Aanbevolen zach optisch doekje voor het schoonmaken van het LCD-venster.
4. Aanbevolen katoenen doek voor het schoonmaken van de kop van de imager.
5. Trek voldoende tijd uit om te drogen, voordat me de batterij opnieuw insteekt en met het
apparaat gaat werken.
10. Opslag
1. Eenheid dient schoongemaakt te worden, voordat men hem lang opslaat
2. Opslaan op een koele droge plek
3. Men moet de batterij verwijderen bij opslaan van het apparaat. Op deze wijze gaat de bat-
terij langer mee.
11. Problemen oplossen
Symptoom Mogelijke reden Oplossing
Display-eenheid gaat niet
aan
Batterij is leeg Laad batterij opnieuw op
Ga na dat batterij in het
batterijcompartiment zit.
Steek batterij in het
batterijcompartiment
Elektronica is niet goed Neem contact op
met service-centrum
ROTHENBERGER
Display gaat aan, maar
toont geen beeld
Maak kabelaansluiting los Controleer
kabelaansluitingen.
Kop imager bedekt door vuil Maak kop imager schoon
Display toont een beeld dat
niet reageert
Beeldprocessor liep tegen een fout
aan
Zet eenheid UIT/zet AAN
om processor te resetten
Batterij is niet geladen Batterij kan enigszins lading
verloren hebben tijdens opslag
Verwijder batterij bij
opslaan
Tijd gedurende welke apparaat
werkt afhankelijk vann gebruik LED
Laad batterij vaker
opnieuw wanneer men
uitgebreid gebruik maakt
van LED's
Mogelijk is batterij beschadigd Vervang batterij
Levenscycli van batterij voorbij Vervang batterij
Geen signaal Verkeerde frequentie Controleer de frequentie
van uw sonde en pas de
ROLOC frequentie aan via
het menu
Dieptemeting geeft aan: ROLOC PLUS is buiten bereik Verifieer het sterkste
signaal
ROSCOPE 1000/i2000
Fout code 1
“Niet aangesloten”
Deze melding geeft aan dat de
imager was aangesloten, werkte
en daarna werd verwijderd
Contacteer de service
afdeling
NEDERLANDS 71
Symptoom Mogelijke reden Oplossing
ROSCOPE 1000/i2000
Fout code 2
“Digitaal / Geen Video
Sync”
Geeft aan dat een digitale imager
is geïdentificeerd maar dat er geen
video sync aanwezig is
Contacteer de service
afdeling
ROSCOPE 1000/i2000
Fout code 3
“Analoog / Geen Video
Sync”
Geeft aan dat een analoge imager
is geïdentificeerd maar dat er geen
video sync aanwezig is
Contacteer de service
afdeling
ROSCOPE 1000/i2000
Fout code 4 (PPI)
“Video Data niet in het
juiste formaat”
Geeft aan dat de video data niet in
het juiste formaat is
Contacteer de service
afdeling
ROSCOPE 1000/i2000
Fout code 5
“Aurora gedetecteerd”
Dit is een situatie waarin het
automatische correctie schema
(alleen digitale imager) van de
imager resulteert in een afbeelding
met video artefacten – de imager
wordt vervolgens gereset. Deze
foutmelding wordt weergegeven
wanneer het probleem aanhoud
na opeenvolgende nieuwe
pogingen.
Contacteer de service
afdeling
ROSCOPE 1000/i2000
Fout code 6
“Kortgesloten of verbroken
data lijnen”
Dit is een zelf diagnose fout
waarbij het systeem zichzelf
configureert om een test patroon
te genereren het patroon wordt
daarna gevalideerd. Wanneer
dit patroon niet correct is, geeft
het aan dat er een kortsluiting of
verbreking van de data lijnen is,
vanaf de videobron(nen) naar de
hoofd processor.
Contacteer de service
afdeling
12. Toebehoren
Naam ROTHENBERGER artikelnummer
ROSCOPE i2000 nr. 1500000696
Vervanging Modul TEC nr. 69601
Haak, magneet en spiegel nr. 69615
Lader nr. 1500000715
Modul 25/16 (16 meter beeldsensor haspel) nr. 1500000052
13. Het apparaat wegdoen
Delen van het apparaat zijn recyclebare materialen en kunnen dus opnieuw worden gebruikt.
Hiertoe staan geregistreerde en gecertificeerde recyclebedrijven ter beschikking. Voor een
milieuvriendelijke afvalverwijdering van niet-recyclebare onderdelen (bijv. elektronisch afval) kunt
u contact opnemen met de gemeentelijke afvalverwerking; of neem hiertoe contact op met uw
plaatselijke ROTHENBERGER geautoriseerde service center.
NEDERLANDS72
Alleen voor de EU-landen:
Werp elektrisch gereedschap niet in het huisvuil! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/
EG betreffende uitgediende elektro- en elektronica-apparatuur en haar omzetting in
nationaal recht moet niet meer bruikbaar elektrisch gereedschap afzonderlijk worden
verzameld en milieuvriendelijk voor recycling beschikbaar worden gesteld.
14. Klantenservice
De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online). Via
deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar.
Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of maak gebruik van onze aftersales
hotline:
Telefoon: + 49 (0) 61 95 / 800 - 0 Fax: + 49 (0) 6195 / 800 - 3500
www.rothenberger.com

Documenttranscriptie

Intro EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmt. TODISTUS EU-STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardomisasiakirjojen vaatimusten mukainen. EU-DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our sole accountability that this product conforms to the standards and guidelines stated. DEKLARACJA ZGODNOŚCI EU Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych. DECLARATION EU DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes et directives indiquées. EU-PROHLÁŠENÍ O SHODÌ Se vší zodpovìdností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá následujícím normám a normativním dokumentům. DECLARACION DE CONFORMIDAD EU Declaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que este producto cumple con las normas y directivas mencionadas. EU UYGUNLUK BEYANI Tek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik hükümleri uyarýnca aþaðýdaki normlara ve norm dokümanlarýna uygunluðunu beyan ederiz. DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ EUDichiariamo su nostra unica responsabilità, che questo prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate. EU-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági dokumentumoknak. EU-KONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat dit product overeenstemt met de van toepassing zijnde normen en richtlijnen. ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕU Δήλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύvη, ότι αυτό το προϊόv αvταποκρίvεται στα ακόλουθα πρότυπα ή έγγραφα τυποποίησης. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EU Declaramos, sob responsabilidade exclusiva, que o presente produto está conforme com as Normas e Directivas indicadas. EU-KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer som eneansvarlig, at dette produkt er i overensstemmelse med anførte standarder, retningslinjer og direktiver. EU-FÖRSÄKRAN Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt uppfyller de angivna normerna och riktlinjerna. EU-SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følgende normer eller normative dokumenter. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EU. Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим стандартам. EU 適合宣言 当社は自らの責任において、本製品が上記の規格 およびガイ ドラインに適合していることを宣言し ます。 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Herstellerunterschrift Manufacturer / authorized representative signature ppa.. Thorsten Bühl Kelkheim, 18.04.2016 Director Corporate Technology Technische Unterlagen bei / Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstasse 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany No. 1500000057 Modul ROLOC PLUS Intro DEUTSCH Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! Seite 2 ENGLISH - Original User Manual Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! page 14 FRANÇAIS Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter ! La garantie est annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée ! Sous réserve de modifications techniques! page 25 ESPAÑOL ¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas! página 37 ITALIANO Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad errori nell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche! Pagina 49 NEDERLANDS Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar haar goed! Niet weggooien! Bij schade door bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzigingen voorbehouden! bladzijde 61 PORTUGUES Queiram ler e guardar o manual de instruções! Não deitar fora! Em caso de avarias por utilização incorrecta, extingue-se a garantia! Reservado o direito de alterações técnicas! pagina 73 DANSK Læs betjeningsvejledningen, og gem den til senere brug! Smid den ikke ud! Skader, som måtte opstå som følge af betjeningsfejl, medfører, at garantien mister sin gyldighed! Ret til tekniske ændringer forbeholdes! side 85 SVENSKA Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl! Kasta inte bort den! Garantin upphör om apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt! Med reservation för tekniska ändringar! sida 96 NORSK Les bruksanvisningen og oppbevar den vel! Ikke kast den! Oppstår skader på grunn av betjeningsfeil opphører garantiens gyldighet! Tekniske forandringer forbeholdes! side 107 SUOMI Lue ja säilytä tämä käyttöohje! Älä heitä pois! Takuu ei kata käyttövirheistä aiheutuvia vahinkoja! Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! sivulta 118 POLSKI Instrukcjê obslugi prosze przeczytac i przechowac! Nie wyrzucac! Przy uszkodzeniach wynikajacych z blêdów obslugi wygasa gwarancja! Zmiany techniczne zastrzezone! strony 129 CESKY Navod k obsluze si prosim přečtěte a uschovejte jej! Nevyhazujte jej! V pripade poškozeni zpusobenem chybnou obsluhou zanika zaruka! Technicke změny jsou vyhrazeny! TÜRKÇE Kullanim açiklamalarini lütfen dikkatlice okuyunuz ve bir yerde muhafaza ediniz! Çöpe atmayiniz! Kullaniminda yapilan hatalar, garantinin silinmesine neden olur! Teknik deðiþiklikler yapma hakkimiz saklidir! Stránky 141 sayfa 152 MAGYAR oldaltól 163 Kérjük, olvassa el és őrizze meg a kezelési utasítást! Ne dobja el! A helytelen kezelésből származó károsodások esetén megszûnik a jótállás! Mûszaki változtatások fenntartva! ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σελίδα 175 Οδηγίες χειρισμού παρακαλείσθε να τις διαβάσετε και να τις φυλάσσετε! Μην τις πετάξετε! Σε ζημιες από σφάλματα χειρισμού παυει να ισχύει η εγγύηση! Με επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές! PУCCKИЙ Страница 187 Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования! B случае поломки инструмента из-за несоблюдения инструкции клиент теряет право на обслуживание по гарантии! Bозможны технические изменения! 日本語 ページ 200 操作説明書は目を通したあと、保管してください!捨ててはいけません! 操作を誤ったために生じた損害に対しては、保証は行ないません!本装置に対する技術上の変更により説明書の内 容に一致しない場合があります! 1 Inhoudsopgave 1. Pagina Opmerkingen over veiligheid 62 1.1 Veiligheidsinstructies 62 1.2 Algemene veiligheidsregels 62 2. Technische gegevens 64 3. Functie van de eenheid 64 3.1 Beschrijving 64 3.2 Standaard apparatuur 65 3.3 De ROSCOPE imager / Module ROLOC PLUS installeren 65 3.4 Module ROLOC PLUS installeren 66 3.5 Inspectie van gereedschappen 66 3.6 Instelling gereedschappen en inrichting werkplek 67 4. Bedieningsinstructies 67 5. Regelaars 67 6. On-Screen pictogrammen / instellingen en navigatie 67 6.1 Positionering scherm 67 6.2 Tools/menu 68 7. Navigatie op het scherm 68 8. Rechtstreeks scherm – Leidingzoeker (ROSCOPE 1000/i2000 w/ ROLOC PLUS) 69 9. Schoonmaakinstructie 70 10. Opslag 70 11. Problemen oplossen 70 12. Toebehoren 71 13. Het apparaat wegdoen 71 14. Klantenservice 72 NEDERLANDS 61 Gebruikte symbolen en tekens in dit document: Gevaar! Dit symbool waarschuwt voor lichamelijk letsel. Let op! Dit teken waarschuwt voor materiële schade en schade aan het milieu.  Verzoek te handelen Op dit product zijn van toepassing: de Amerikaans octrooien 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; Chinese octrooien: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8 en andere octrooien zijn nog in aanvraag. 1. Opmerkingen over veiligheid 1.1 Veiligheidsinstructies Veiligheid handheld inspectie-apparaat ROSCOPE 1000/i2000 1. Werk niet in een explosieve atmosfeer, zoals in de aanwezigheid van brandbare vloeistoffen, gassen of zware stof. 2. Niet blootstellen aan chemicaliën die roest in de hand werken. 3. De beeldprocessor kan tegen water tot op een diepte van negen meter, maar men moet het handheld apparaat alleen gebruiken in droge omgevingen (want dit kan niet tegen water). 1.2 Algemene veiligheidsregels WAARSCHUWING! Lees alle instructies. Als u niet alle instructies die hieronder wor- den gegeven opvolgt, kan een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel het gevolg zijn. De term „elektrisch gereedschap“ in alle waarschuwingen die hieronder worden gegeven, verwijst naar uw (niet-snoerloze) elektrisch gereedschap met netvoe- ding of (snoerloos) elektrisch gereedschap dat werkt op een batterij. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. 1) Werkplek a) Houd uw werkplek schoon en goed verlicht. Rommelige en donkere werkplekken veroor- zaken ongelukken. b) Werk niet met elektrisch gereedschap in een explosieve atmosfeer, zoals in de aan- wezigheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap geeft vonken af die het stof of de dampen tot ontbranding kunnen brengen. c) Houd kijkers, kinderen en bezoekers op afstand terwijl u aan het werk bent met elektrisch gereedschap. U zou de controle over het gereedschap kunnen verliezen, wanneer u wordt afgeleid. 2) Elektrische veiligheid a) Stekers van elektrische gereedschap moeten passen bij het stopcontact. Verander de steker in geen enkel opzicht. Gebruik geen adapterstekers met geaarde elektrische gereedschappen. Als stekers en overeenkomstige stopcontacten niet veranderd zijn, is de kans op elektrische schokken minder. b) Zorg ervoor dat u niet met uw lichaam contact maakt met geaarde oppervlakken zo- als leidingen, radiators en fornuizen en koelkasten. Er is een groter risico van een elek- trische schok, als uw lichaam geaard is. c) Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of natte omstandigheden. Water dat in het elektrisch gereedschap binnendringt, zal het risico van een elektrische schok doen toenemen. d) Behandel het snoer goed. Gebruik het snoer nooit voor het dragen, trekken of uit het stopcontact halen van het elektrische gereeedschap. Houd het snoer weg bij 62 NEDERLANDS e) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn, doen het risico van een elektrische schok toenemen. Wanneer u buiten met elektrisch gereedschap werkt, gebruik dan een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buiten. Als men een snoer gebruikt dat geschikt is voor gebruik buiten, vermindert dit het risico op elektrische schokken. Persoonlijke veiligheid Blijf op uw hoede, kijk wat u doet en gebruik uw gezond verstand, wanneer u met elektrisch gereedschap werkt. Werk niet met een elektrisch gereedschap, wanneer u moe bent of onder de invloed bent van verdovende middelen, alcohol of medicijnen Een ogenblik van onoplettendheid terwijl u aan het werk bent met elektrisch gereedschap, kan leiden tot ernstige persoonlijk letsel. Gebruik een veiligheidsuitrusting. Draag altijd oogbescherming. Veiligheidsuitrusting zoals een stofmasker, anti-slip veiligheidsschoenen, een helm of gehoorbescherming die onder de juiste omstandigheden wordt gebruikt, zal het risico van persoonlijk letsel doen afnemen. Voorkom dat het gereedschap per ongeluk wordt gestart. Zorg ervoor dat de scha- kelaar in de positie UIT (OFF) staat, voordat u het apparaat insteekt. Als uw elektrische gereedschappen met uw vinger aan de schakelaar draagt of elektrische gereedschappen insteekt die de schakelaar ingeschakeld hebben, is dit vragen om ongelukken. Verwijder alle aanpassingssleutels of de moersleutel voordat u het elektrische ge- reedschap inschakelt. Een steeksleutel of inbussleutel die aan een draaiend gedeelte van het gereedschap is blijven zitten, kan persoonlijk letsel veroorzaken. Reik niet te ver. Blijf altijd stevig op uw voeten staan en houd te allen tijde uw even- wicht. Dit maakt betere controle mogelijk van het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties. Draag de juiste kleding. Draag geen losse kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen weg bij bewegende onderdelen. Losse kleding, sieraden of lang haar kan bekneld raken in bewegende onderdelen. Als apparaten standaard geleverd worden met faciliteiten voor stofextractie en stof- verzameling, zorgt u dat deze verbonden zijn en goed gebruikt worden. Gebruik van deze apparaten kan gevaren die met stof te maken hebben verminderen. Gebruik en onderhoud van het elektrisch gereedschap Oefen geen geweld uit op het gereedschap. Gebruik het juiste gereedschap voor uw toepassing. Met het juiste gereedschap kunt u het werk beter en sneller uitvoeren in een tempo waarvoor het is bedoeld. Gebruik het elektrisch gereedschap niet, als u dit met de schakelaar niet in en uit kunt schakelen. Ieder elektrisch gereedschap dat niet kan worden bediend met de schakelaar, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u aanpassingen aanbrengt, accessoires verwisselt of het gereedschap opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico van het per ongeluk starten van het elektrisch gereedschap. Berg elektrisch gereedschap dat u niet gebruikt, op buiten het bereik van kinderen en laat niet iemand die niet bekend is met het elektrisch gereedschap of deze instruc- ties, het elektrisch gereedschap bedienen. Elektrisch ereedschap is gevaarlijk in de handen van ongeoefende gebruikers. Elektrische gereedschappen onderhouden. Controleer het gereedschap op de juiste uitlijning of het vastlopen van bewegende delen, breuk van onderdelen en andere factoren die van invloed kunnen zijn op de werking van het elektrisch gereedschap. Als het elektrisch gereedschap beschadigd is, laat het dan repareren voordat u het weer gebruikt. Vele ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. Houd zaaggereedschap scherp en schoon. Goed onderhouden zaaggereedschap, met scherpe snijvlakken, zal niet zo snel vastlopen en is gemakkelijker te bedienen. Gebruik het elektrisch gereedschap, de accessoires en zaagbladen, enz. volgens deze instructies en op de wijze die bedoeld is voor het speciale type elektrisch NEDERLANDS 63 5) a) b) c) d) e) 6) 2. gereedschap, en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het werk dat moet worden uitgevoerd. Gebruik van het elektrisch gereedschap voor handelingen die verschillen van die waarvoor het gereedschap is bedoeld, zou kunnen leiden tot een gevaarlijke situatie. Gebruik en onderhoud van het batterijgereedschap Zorg ervoor dat de schakelaar in de positie uit (off) staat voordat u het pak batterijen insteekt. Als u het pak batterijen in elektrische gereedschappen steek waarvan de schakelaar aan staat, is vragen om ongelukken. Alleen opnieuw opladen met de lader die voorgeschreven is door de fabrikant. Een lader die geschikt is voor het ene type pak batterijen, kan een risico op brand opleveren, wanneeer gebruikt met een ander pak batterijen. Gebruik elektrische gereedschappen alleen met specifiek daarvoor aangewezen pak- ken batterijen. Als men een ander pak batterijen gebruikt, kan dit het risico opleveren van letsel en brand. Wanneer het pak batterijen niet gebruikt wordt, houd het dan ver van andere me- talen objecten zoals paperclips, munten, sleutels, nagels, schroeven of andere kleine metalen objecten die het ene eindpunt met het andere eindpunt kunnen verbinden. Als men kortsluiting veroorzaakt aan de eindpunten van de batterij, kan dit brandwonden of brand veroorzaken. Als men de batterijen niet goed behandelt, kan vloeistof uit de batterij lekken. Ver- mijd contact daarmee. Als men daar per ongeluk toch mee in contact komt, meteen afspo- elen met water. Als vloeistof in de ogen komt, moet u verder medische hulp zoeken. Vloeistof uit de batterij kan zorgen voor irritatie of brandwonden. Service Laat uw gereedschap nazien door een gekwalificeerde reparateur die alleen iden- tieke vervangingsonderdelen gebruikt. Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van het elek- trische gereedschap behouden blijft. Technische gegevens Functioneringsbereik (met ROSCOPE 25/16): (diepte) ................................... 0.6 – 1.8m (2’ - 8’) (horizontaal) ............................ 0 – 4.5m (0’ – 15’) De afwijking en maximaal bereik zijn altijd afhankelijk van de sonde, grond, leidingmateriaal etc. Frequenties ................................ 512 Hz, 640 Hz, 50/60 Hz passief, 33 KHz actief/passief Geschatte accu levensduur ......... 3-5 uur (Zie de accu specificaties hierboven voor ROSCOPE 1000/i2000) Gewicht ..................................... 3 lbs. 4.91 oz. / 1.5 Kg Afmetingen: Lengte ....................................... 25” / 63.5 cm Breedte ...................................... 12.5” / 31.75 cm Hoogte ...................................... 4” / 10.16 cm Werkomgeving: Temperatuur .............................. 0°C tot 40°C (32°F tot 104°F) Vochtigheid ................................ Een maximum van 95% niet-condenserend (scherm unit) Opslag temperatuur ................... –20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F) 3. Functie van de eenheid 3.1 Beschrijving De ROLOC PLUS is bedoeld voor gebruik met de Module 25/16 en het handheld ROSCOPE 1000/ i2000 apparaat. De handheld ROSCOPE 1000/i2000 wordt losgekoppeld van de Module 25/16 op het moment dat de verstopping is geïdentificeerd en gelokaliseerd, en wordt dan bevestigd aan het ROLOC PLUS opsporingsapparaat om de uitzendende sonde aan de Module 25/16 imager 64 NEDERLANDS haspel te lokaliseren. Wanneer alle (3) apparaten samen worden gebruikt geven ze de professional de mogelijkheid om nauwkeurig de exacte positie van een beschadigde of verstopte leiding of afvoer te vinden. Opmerking: Andere uitzendende sondes met passende frequenties kunnen ook worden gelokaliseerd met gebruik van de ROLOC PLUS Module in combinatie met de handheld ROSCOPE. BELANGRIJKE OPMERKING: Het is altijd aan te raden om contact op te nemen met uw lokale nutsbedrijf (VOORDAT U GAAT GRAVEN) om de locatie van mogelijk schadelijke begraven kabels of gasleidingen te lokaliseren. LET A.U.B. OP: “niet” alle leidingen geven een geschikt signaal zodat deze (of een andere) leidingzoeker ze kan detecteren. Uti- liteiten zoals gasleidingen hebben “geen” enkele elektrische lading. Dit apparaat mag “niet” de plaats innemen van standaard veilig- heidsreglementen. Contacteer altijd uw lokale nutsbedrijf voordat u gaat graven om gevaarlijke en mogelijk schadelijke of dodelijke fouten te voorkomen! 3.2 Standaard apparatuur De ROLOC PLUS (nr. 1500000057) wordt geleverd met de volgende onderdelen (Figuur 1): - Module ROLOC PLUS (ROSCOPE 1000/i2000 wordt apart verkocht) - Handleiding - Blow mold koffer Figuur 1 – ROLOC PLUS (nr. 1500000057) Systeemcomponenten 3.3 De ROSCOPE imager / Module ROLOC PLUS installeren Men dient alleen één imager per keer op de eenheid aan te sluiten. Zorg er altijd voor dat de eenheid uitgeschakeld is, als men een imager installeert of verwijdert. Om het ROSCOPE 1000/i2000 inspectie-apparaat te kunnen gebruiken moet de kabel van de kop van de imager verbonden zijn met het handheld apparaat. Om de kabel aan te sluiten op het handheld apparaat moet u ervoor zorgen dat de sleutel en de gleuf (Figuur 2 en 3) goed op één lijn liggen. Wanneer deze eenmaal uitgelijnd zijn, draait u met de hand de geribde moer aan om de aansluiting op zijn plaats te houden. Struik Plug Figuur 2 - Kabelverbindingen (connectorstijl A, zwarte kleur) NEDERLANDS 65 OPMERKING: Dezelfde voor ROSCOPE 1000/i2000 imager (of) Module ROLOC PLUS. Connectorstijl B Figuur 3- Kabelverbindingen (connectorstijl B, zilveren kleur) OPMERKING: Connectorstjil B wordt gebruikt om eerdere versies van de kabel van de ROSCOPE imager aan te sluiten. Er zjn 1,8 meter (4’) kabelverlengers beschikbaar, alleen voor een connector A imager om de lengte van uw kabel tot maximaal 9 meter (35’) qua lengte te doen toenemen. Om een verlenging te installeren verwijdert u eerste kabel van de imager van het handheld apparaat door de geribde moer los te maken. Sluit de verlenging(en) aan op het handheld apparaat zoals hierboven beschreven (Figuur 2). Het geruwde einde van de kabel van de kop van de imager kan verbonden worden met het einde van het verlengsnoer met een gleuf. 3.4 Module ROLOC PLUS installeren Figuur 4 laat de procedure zien om de handheld ROSCOPE 1000/i2000 te installeren in de houder van de Module ROLOC PLUS (leidingzoeker). Draai de handheld unit in positie wanneer u het uit de houder verwijderd en weer in de oorspronkelijke positie om terug te plaatsen. Figuur 4 - ROSCOPE 1000/i2000 hand-unit installeren in de houder 3.5 1. 2. 3. 4. 5. 66 Inspectie van gereedschappen Houd connectors schoon. Ga na of de batterij tekenen van slijtage of beschadiging vertoont. Ga na of de batterijlader tekenen van slijtage of beschadiging vertoont. Verwijder vreemd vuil (vet, vuil, olie of afvalwater) van het apparaat. Het glas van de imager moet vrij zijn van vuil voor optimale prestaties. Wees u bewust van alle waarschuwingen op het label zoals u ziet in Figuur 5. NEDERLANDS Figuur 5 – Waarschuwingslabel 3.6 • • 4. Bedieningsinstructies • • • 5. Instelling gereedschappen en inrichting werkplek Controleer dat de werkplek goed verlicht is. Brandbare vloeistoffen, dampen of stof mogen niet op de werkplek aanwezig zijn. Lees de gehele handleiding. Laad de batterij en installeer deze. Men moet de batterij verwijderen bij opslaan van het apparaat. Op deze wijze gaat de batterij langer mee. Regelaars Dieptemeting 6. On-Screen pictogrammen / instellingen en navigatie 6.1 Positionering scherm OP SCHERMPICTOGRAMMEN Figuur 6 – Schermdisplay in detectiemodus A. Signaalsterkte (getallen en emittergolven) B. Indicatorpijlen C. Probefrequentie Geen informatie beschikbaar: Gebruiker kan deze melding krijgen als de emitter/SONDE onder of over het bereik is van de locator (0,6 – 1,8m). NEDERLANDS 67 6.2 Tools/menu Om instellingen te veranderen, dient u op het touchscreen te tikken – een pictogram voor gezal verschijnen in de onder linkerhoek van het scherm. Tik op het pictogram voor reedschap gereedschappen en het volgende scherm zal verschijnen. Figuur 7 – Gereedschappenmenu Tik op de volgende pictogrammen om de instellingen zoals hieronder aangegeven aan te passen. Frequentie (512 Hz, 640 Hz, 50/60 Hz passief, 33 KHz actief/passief) Auto afsluiting (10 min / 20 min / 30 min / nooit) Koplampen (on / off) Meeteenheid (Engels / metrisch) Volume (off / half / on) Diepte (enkele meting / gemiddelde – meerdere metingen) Keer terug naar horizontale display (hieronder) 7. Navigatie op het scherm OPMERKING: De volgende schermnavigaties zullen ALLEEN optreden als het inspectie-apparaat ingeschakeld wordt. Wanneer het ROSCOPE 1000/i2000 inspectie-apparaat opstart, ziet men het scherm waarnaar verwezen wordt als het beginscherm (Figuur 8). Dit scherm bewijst dat het apparaat opstart. Wanneer het product volledig ingeschakeld is, zal het scherm automatisch overschakelen naar het live scherm. Figuur 8 – Splash-scherm 68 NEDERLANDS 8. Rechtstreeks scherm – Leidingzoeker (ROSCOPE 1000/i2000 w/ ROLOC PLUS) Volg simpelweg de indicatie pijlen (links / rechts) en loop in de richting van het pad richting de horizon, alsof u op het pad zelf loopt. Let op dat het signaal sterkte groter wordt, zowel de nummer indicator als de antenne golven. Let ook op de audio indicator wanneer u dichter bij de zender / sonde in de buurt komt (welke ook een volume bediening heeft). A. Signaal sterkte B. Indicatiepijlen C. Sonde frequentie Figuur 9 – Live-scherm Wanneer u de sterkste signaal locatie heeft bereikt, (vooruit/achteruit/links/rechts) druk dan op de -toets en het scherm zal naar het diepte scherm schakelen, het zal u de locatie van de zender/ sonde laten zien. Druk nogmaals op de -toets om terug naar het horizontale beeld te schakelen. 1. ......................................................................... Horizontale zicht Druk op . 2. ......................................................................... Verticale zicht Druk op om terug naar 1. te gaan. Figuur 10 – Signaal / Diepte plaats NEDERLANDS 69 9. Schoonmaakinstructie 1. 2. 3. 4. 5. 10. Opslag 1. 2. 3. 11. Verwijder batterij uit eenheid. Gebruik doekjes met alcohol, milde zeep en water om vuil en vet van het product te verwijderen. Aanbevolen zach optisch doekje voor het schoonmaken van het LCD-venster. Aanbevolen katoenen doek voor het schoonmaken van de kop van de imager. Trek voldoende tijd uit om te drogen, voordat me de batterij opnieuw insteekt en met het apparaat gaat werken. Eenheid dient schoongemaakt te worden, voordat men hem lang opslaat Opslaan op een koele droge plek Men moet de batterij verwijderen bij opslaan van het apparaat. Op deze wijze gaat de batterij langer mee. Problemen oplossen Symptoom Mogelijke reden Oplossing Display-eenheid gaat niet aan Batterij is leeg Laad batterij opnieuw op Ga na dat batterij in het batterijcompartiment zit. Steek batterij in het batterijcompartiment Elektronica is niet goed Neem contact op met service-centrum ROTHENBERGER Display gaat aan, maar toont geen beeld Maak kabelaansluiting los Controleer kabelaansluitingen. Kop imager bedekt door vuil Maak kop imager schoon Display toont een beeld dat niet reageert Beeldprocessor liep tegen een fout aan Zet eenheid UIT/zet AAN om processor te resetten Batterij is niet geladen Batterij kan enigszins lading verloren hebben tijdens opslag Verwijder batterij bij opslaan Tijd gedurende welke apparaat werkt afhankelijk vann gebruik LED Laad batterij vaker opnieuw wanneer men uitgebreid gebruik maakt van LED's Mogelijk is batterij beschadigd Vervang batterij Levenscycli van batterij voorbij Vervang batterij Geen signaal Verkeerde frequentie Controleer de frequentie van uw sonde en pas de ROLOC frequentie aan via het menu Dieptemeting geeft aan: ROLOC PLUS is buiten bereik Verifieer het sterkste signaal ROSCOPE 1000/i2000 Deze melding geeft aan dat de imager was aangesloten, werkte en daarna werd verwijderd Contacteer de service afdeling Fout code 1 “Niet aangesloten” 70 NEDERLANDS Symptoom Mogelijke reden Oplossing ROSCOPE 1000/i2000 Geeft aan dat een digitale imager is geïdentificeerd maar dat er geen video sync aanwezig is Contacteer de service afdeling Geeft aan dat een analoge imager is geïdentificeerd maar dat er geen video sync aanwezig is Contacteer de service afdeling Geeft aan dat de video data niet in het juiste formaat is Contacteer de service afdeling Dit is een situatie waarin het automatische correctie schema (alleen digitale imager) van de imager resulteert in een afbeelding met video artefacten – de imager wordt vervolgens gereset. Deze foutmelding wordt weergegeven wanneer het probleem aanhoud na opeenvolgende nieuwe pogingen. Contacteer de service afdeling Dit is een zelf diagnose fout waarbij het systeem zichzelf configureert om een test patroon te genereren het patroon wordt daarna gevalideerd. Wanneer dit patroon niet correct is, geeft het aan dat er een kortsluiting of verbreking van de data lijnen is, vanaf de videobron(nen) naar de hoofd processor. Contacteer de service afdeling Fout code 2 “Digitaal / Geen Video Sync” ROSCOPE 1000/i2000 Fout code 3 “Analoog / Geen Video Sync” ROSCOPE 1000/i2000 Fout code 4 (PPI) “Video Data niet in het juiste formaat” ROSCOPE 1000/i2000 Fout code 5 “Aurora gedetecteerd” ROSCOPE 1000/i2000 Fout code 6 “Kortgesloten of verbroken data lijnen” 12. 13. Toebehoren Naam ROTHENBERGER artikelnummer ROSCOPE i2000 nr. 1500000696 Vervanging Modul TEC nr. 69601 Haak, magneet en spiegel nr. 69615 Lader nr. 1500000715 Modul 25/16 (16 meter beeldsensor haspel) nr. 1500000052 Het apparaat wegdoen Delen van het apparaat zijn recyclebare materialen en kunnen dus opnieuw worden gebruikt. Hiertoe staan geregistreerde en gecertificeerde recyclebedrijven ter beschikking. Voor een milieuvriendelijke afvalverwijdering van niet-recyclebare onderdelen (bijv. elektronisch afval) kunt u contact opnemen met de gemeentelijke afvalverwerking; of neem hiertoe contact op met uw plaatselijke ROTHENBERGER geautoriseerde service center. NEDERLANDS 71 Alleen voor de EU-landen: Werp elektrisch gereedschap niet in het huisvuil! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/ EG betreffende uitgediende elektro- en elektronica-apparatuur en haar omzetting in nationaal recht moet niet meer bruikbaar elektrisch gereedschap afzonderlijk worden verzameld en milieuvriendelijk voor recycling beschikbaar worden gesteld. 14. Klantenservice De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online). Via deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar. Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of maak gebruik van onze aftersales hotline: Telefoon: + 49 (0) 61 95 / 800 - 0 Fax: + 49 (0) 6195 / 800 - 3500 www.rothenberger.com 72 NEDERLANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Rothenberger Locating device for ROSCOPE i2000 Handleiding

Type
Handleiding