DNT Findoo Fix Handleiding

Type
Handleiding
Findoo Fix
Bedienungsanleitung
user manual
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Deutsch
- 2 -
Inhalt
Sicherheitshinweise ..............................................................3
Lieferumfang .........................................................................4
Gerätebeschreibung
Geräteansicht ......................................................................5
Inbetriebnahme
Batterien einlegen ................................................................6
Kabelmontage ......................................................................6
Installation des Zubehörs .....................................................7
Betrieb .................................................................................. 7
Technische Daten .................................................................8
Umweltgerechte Entsorgung ................................................9
Serviceabwicklung ................................................................9
Konformitätserklärung ..........................................................9
Garantiebestimmungen .........................................................35
- 3 -
Deutsch
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Hinweise vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch.
Allgemeine Hinweise
Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund. Durch ein Herabfallen könnten Personen
verletzt werden.
Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die
das Gerät angeschlossen wird.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Be-
rufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben elektro-
nischer Produkte durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Wenn Sie Fragen oder Zweifel hinsichtlich des Geräts, dessen Arbeitsweise, der Sicherheit oder den
korrekten Anschluss haben, wenden Sie sich bitte an unsere technische Auskunft oder einen anderen
Fachmann.
Der Verkäufer übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die bei der Benutzung des Gerätes auftreten,
sowie für Beanstandungen Dritter.
Umgebungsbedingungen
Vermeiden Sie starke mechanische Beanspruchungen des Gerätes. Schützen Sie es vor Vibrationen, har-
ten Stößen, lassen Sie es nicht fallen und schütteln Sie es nicht. Übermäßiger Druck auf das LC-Display
könnte es beschädigen.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen (über 60 °C) und starken Temperaturschwankungen
aus. Schützen Sie es vor direkter Sonnenstrahlung und der Nähe zu Heizkörpern.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Geräteteile, das Kabel und die Minikamera, sind wasserdicht
und dürfen mit Wasser in Berührung kommen.
Verwenden Sie das Gerät nicht an staubigen Orten. Schützen Sie es vor Staub.
Teile des Gehäuses oder Zubehörs können Stoffe enthalten, die moderne empfi ndliche Möbel- und Kunst-
stoffoberfl ächen angreifen können. Vermeiden Sie darum einen direkten Kontakt mit empfi ndlichen Flä-
chen.
Störungen
Sollte ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, entfernen Sie die Batterien und lassen Sie
das Gerät von einer autorisierten Fachkraft überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden. Wir empfehlen
Ihnen, sich an unser Service-Center zu wenden.
Die meisten elektronischen Geräte, wie Lampen, Rechner, Computer, Telefone etc. erzeugen ein elek-
tromagnetisches Feld. Platzieren Sie keine elektronischen Artikel neben dem Gerät, um unerwünschte
Störungen und Beeinfl ussungen zu vermeiden.
Verpackungsmaterial
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, etc. können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Deutsch
- 4 -
Lieferumfang
Reinigung und Pfl ege
Bewahren Sie das Gerät immer an einem sauberen, trockenen Platz auf.
Verwenden Sie zur Reinigung der Außenfl ächen ein trockenes, weiches Tuch.
Die Gewinde am Handgerät und Kabel müssen nach Gebrauch stets von Schutz gereinigt werden.
Lieferumfang
Handgerät Kabel mit Minikamera TFT-Monitor
Haken Magnet Spiegel
4 x AA Batterien
- 5 -
Deutsch
Geräteansicht
Handgerät
Inbetriebnahme
Monitor
Kabel
Mini-Kamera
mit Beleuchtung
Power-LED
Monitoraufnahme/
Signalausgang
Ein-Aus/
LED-Helligkeit
Kabel/Anschluss
Power-LED
Monitor Ein-Aus
Standby Ein-Aus
Bildausrichtung
Helligkeit
Kontrast
TFT-Display
Video-Ausgang
Monitorhalterung/
Videoeingang/
Stromversorgung
Deutsch
- 6 -
Inbetriebnahme
Batterien einlegen
Die Batterien werden in ein Batteriefach im Handgriff eingelegt.
Entfernen Sie mit einem Schraubendreher die Schraube auf der Unterseite
des Handgriffs.
Schieben Sie nun den Deckel in Pfeilrichtung.
Entnehmen Sie das Batteriefach.
Legen Sie nun unter Beachtung der richtigen Polarität 4 AA Batterien in das
Batteriefach ein. Für die Erstausstattung befi nden sich 4 Alkaline-Batterien im
Lieferumfang.
Installieren Sie das Batteriefach wieder im Handgriff. Achten Sie auf die Füh-
rung an der Seite. Eine Verpolung wird dadurch ausgeschlossen.
Beim Austauschen der Batterien immer den kompletten Satz Batterien austauschen.
Montage des Kabels am Handgerät
Für den korrekten Betrieb muß als nächstes das Kabel an das Handgerät angeschlossen werden. Um eine
gute Steckerführung zu gewährleisten, hat das Kabel einen Stift und das Handgerät einen Schlitz. Stecken
Sie beides zusammen und drehen dann den Rändelknopf handfest an.
Stift Schlitz
Rändelknopf
- 7 -
Deutsch
Inbetriebnahme
Installation des Zubehörs
Das Zubehör besteht aus 3 Teilen, einem Spiegel, einem Magneten und einem Haken, die in gleicher Weise
am Kamerakopf befestigt werden. Das Zubehör kann nur in 2 Positionen am Kamerakopf befestigt werden.
Kontrollieren Sie aufmerksam vor jedem Einsatz das Gerät auf Beschädi-
gungen. Vor allem das Kabel darf keine Defekte an der Isolierung haben.
Zum einen kann eindringendes Wasser das Kabel beschädigen, zum ande-
ren kann es beim Kontakt mit stromführenden Teilen zu Stromschlägen
kommen.
Betrieb
Schalten Sie das Handgerät auf der Unterseite ein. Durch Drehen am Rad wird die Helligkeit der LEDs an der
Kameraspitze eingestellt und arbeitet somit als Dimmer.
Das Kabel darf nicht geknickt werden. Der max. Innenradius sollte 15 cm
nicht unterschreiten.
2 Weislicht LEDs
Deutsch
- 8 -
Schieben Sie den Ein-Aus-Schalter auf der rechten Seite auf die ON-Position. Schalten Sie anschließend den
Monitor mit der Standby-Taste ein. Die Power-LED leuchtet grün. Stellen Sie am Handgerät eine geeignete
Beleuchtung ein. Am Monitor können Sie nun die Bildhelligkeit und den Kontrast einstellen, unabhängig von
der Voreinstellung der LED-Helligkeit am Handgerät.
Betrieb
Das Bild kann mit jedem Druck auf die Taste die Bildausrichtung um 180° gedreht bzw. gespiegelt werden.
Wenn der Monitor auf dem Handgerät befestigt ist, erfolgt die Signalübertragung über die Kontakte am Moni-
tor und Handgerät.
Der Monitor ist nur in Funktion, wenn er auf dem Handgerät aufgesetzt ist. Die Stromversor-
gung des Monitors, sowie die Videoübertragung, geschieht über die rückseitigen Kontakte.
Technische Daten
Handgerät
Bildsensor CMOS
Anzahl der Pixel 704 x 576 (PAL)
Betrachtungswinkel 50°
min. Beleuchtung 0 Lux
Stromversorgung 4xAA Batterien
Abmessungen 186 x 145 x 41(mm) (ohne fl exibles Kabel)
Gewicht 530g
Kameradurchmesser 16mm
Monitor
Display 2.4" TFT-LCD
Pixel 480 x 240
Videosystem PAL
Videopegel 0,9-1,3Vpp an 75Ohm
Abmessungen 100x70x30mm
Gewicht 140g
Temperaturbereich -10°C~+50°C/+14°F~+122°F
Feuchtigkeitsgrad 15~85%RH
- 9 -
Deutsch
CE Erklärung
Hiermit erklärt dnt GmbH, dass sich das Gerät Findoo Fix in Übereinstimmung mit den grundle-
genden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befi ndet. Die Konformitätserklärung können Sie von der nachfolgenden Seite als PDF-Datei
herunterladen:
http://www.dnt.de/konformitaet
Serviceabwicklung
Sollten Sie Grund zur Beanstandung haben oder Ihr Gerät einen Defekt aufweist, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder setzen Sie sich bitte mit der Serviceabteilung der Fa. dnt in Verbindung, um eine Serviceab-
wicklung zu vereinbaren.
Servicezeit: Montag bis Donnerstag von 8.00-17.00 Uhr
Freitag von 8.00-16.00 Uhr
Hotline/Service: 06074 3714 31
E-Mail: suppor[email protected]
Bitte senden Sie Ihr Gerät nicht ohne Aufforderung durch unser Service-Team an unsere Anschrift. Die
Kosten und die Gefahr des Verlustes gehen zu Lasten des Absenders. Wir behalten uns vor, die Annahme
unaufgeforderter Zusendungen zu verweigern oder entsprechende Waren an den Absender unfrei bzw. auf
dessen Kosten zurückzusenden.
Umweltgerechte Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektro-
nik- Altgeräte gekennzeichnet. Nutzen Sie die von Ihrer Kommune eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll und sind an Batteriesammelstellen abzu-
geben.
CE Erklärung/Serviceabwicklung
- 10 -
English
Security instructions ...........................................................11
delivery content ..................................................................12
Appliance description
Appliance description .........................................................13
Getting started
Insert batteries ...................................................................14
Installing imager head cable ...............................................14
Installing the acccessories .................................................15
Operation ............................................................................ 15
Technical specifi cation ........................................................16
Disposal of electrical and electronic equipment ................17
Service infomation ..............................................................17
Declaration of Conformity ....................................................17
Warranty regulations ..............................................................35
Contents
- 11 -
English
Please read this information carefully before you use the two way radio.
General instructions
Don’t place the unit on unstable location, if it falls down, people may be injured.
The unit is not a toy, please beware of small children.
If you connect the unit to other electronic devices, please study also the security instruction of this device.
If you have any question regarding the unit, how it works, the safety or the correct connection please
contact our technical support or ask any specialist.
The seller will not be liable for any damages caused by misuse of the product and any claim from third parties.
Environmental conditions
Don‘t drop or shake the unit, it might be damaged.
Avoid too high pressure to the LC-display, it might be damaged.
Don‘t leave the unit where the temperature is higher than 60°C, e.g. in cars with closed windows in the
summertime, near heaters or any other type of heat source.
Don‘t use the unit in rooms with high humidity e.g. bathrooms. Parts of the apparatus, tube and mini cam-
era, are water proofed See technical specifi cations for details
Don‘t use the unit at dusty places.
Technical problems
In case any foreign material or liquid gets into the product, please immediately remove the power cord.
Before you use it again, ask your authorised dealer to check the product carefully.
Please do not hesitate to contact our service center.
Packaging material
Please don’t keep any packaging material within reach of small children. It can become a dangerous toy.
Maintenance
Please remove the battery in case you don’t use the product for a longer period of time. Leaking batteries
can damage the product. Store the product at a clean and dry place.
For cleaning use dry and soft cloth.
Security instructions
- 12 -
English
Delivery content
Delivery content
Hand grib Tube with mini camera TFT monitor
Hook Magnet Mirror
4 x AA Batteries
- 13 -
English
Appliance description
Hand grip
Getting started
Monitor
Tube
mini camera
with lighting
Power-LED
Monitoradaptor/
Videooutput
On-Off/
LED brightness
Tube connector
Power LED
Monitor On-Off
Standby On-Off
Image Orientation
Brightness
Contrast
TFT Display
Video output
Charging/
Video Input
Monitor mount
Video input
- 14 -
English
Getting started
Insert Batteries
The batteries are inserted into a battery box in the grip.
Remove the screw using a screwdriver on the lower side of the grip.
Slide the cover in the direction of the arrow.
Remove the battery compartment.
Insert four new batteries(included) into the slots of the battery compartment.
The proper orientation of the batteries is indicated on the compartment.
Install the battery cap into place.
Always exchange a complete set of new batteries.
Installing the imager head cable
To use the Findo the imager head cable must be connected to the hand grip. Be sure that the key and slot are
properly aligned. Once they are aligned, fi nger tighten the knurled knob to hold the connection in place.
Key Slot
knurled knob
- 15 -
English
Getting started
Installing the accessory
The accessories consist of 3 parts, a mirror, a magnet and a hook, which are all attached to the imager head
on the same way. The accessories have 2 mounting positions at the imager head.
Operation
Turn on the power at the bottom side of the hand grip. The power indicator lights. The switch acts also as a
dimmer for the twin LEDs at the imager head.
Don‘t buckle the tube. The min. should not go below 15 cm.
Twinlight LEDs
- 16 -
English
Slide the power On-Off switch on the right side of the monitor on position. Now turn the monitor on with the
Standby button.The Power LED indicates green. Setup a suitable lighting with the hand grip. At the monitor
you can adjust the brightness and the contrast, which also depends on the pre-setting of the Twin LEDs
Operating
If the Image Orientation button is pressed, the picture orientation turns 180 ° or is mirrored.
The signal transmission from hand grip to monitor uses the connector if the monitor is mounted on the hand
grip.
The monitor works, if it is mounted on the handgrip. The power supply as well as the video
transmission uses the connector on the rear side of the monitors cabinet.
Technical specifi cations
Hand grip
Image sensor CMOS
Total pixel 704 x 576 (PAL)
View angle 50°
min. illumination 0 Lux
Power Supply 4xAA batteries
Dimensions 186 x 145 x 41(mm) (without fl exible tube)
Weight 530g
Camera diameter 16mm
Monitor
Display 2.4" TFT-LCD
Pixel 480 x 240
Videosystem PAL
Video output level 0,9-1,3Vpp an 75Ohm
Dimensions 100x70x30mm
Weight 140g
Operating temperature -10°C~+50°C/+14°C~+122°C
Operation humidity 15~85%RH
- 17 -
English
Declaration of conformity
Hereby, dnt GmbH, declares that this Findoo Fix is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity for this product can be downloaded
from:
http://www.dnt.de/conformity
Disposal of electrical and electronic equipment
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic
equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste.
There are separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you pur-
chased the product.
Service information
In case of complaints your device shows a defect, please consult your dealer or contact the service depart-
ment of dnt to agree a servicing.
Service time: Monday until Thursday from 8.00-17.00h
Friday from 8.00-16.00h
Hotline/service: +49 6074 3714 31
Please do not send your device to our address without request by our service team. The expense and the
risk of the loss are for debits of the sender. We reserve to refuse the unrequested shipment or return cor-
responding goods to the sender at buyer‘s risk and expense.
Declaration of conformity/Service information
Français
- 18 -
Prescriptions de sécurité ...............................................19
Description de l’appareil
Vue de l’appareil ............................................................21
Mise en service .............................................................22
Insertion des piles ........................................................22
Montage du câble ..........................................................22
Installation des accessoires ...........................................23
Fonctionnement .............................................................23
Caractéristiques techniques ..........................................24
Déclaration de conformité ..............................................25
Elimination écologique ...................................................25
Conditions de la garantie ...............................................35
Sous réserve de modifi cations
Français
- 19 -
Avant de procéder à une première mise en service, veuillez lire les prescriptions suivantes.
Prescriptions générales
Pour éviter un endommagement par l’aimant du haut-parleur intégré, des cartes magnétiques telles que
les cartes de crédit ou d’eurochèque ainsi que des montres à balancier doivent être tenues à distance de
l’appareil.
Ne jamais poser l’appareil sur un support instable. La chute de l’appareil pourrait blesser des personnes.
Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants en bas âge. L’appareil n’est pas un jouet.
Veuillez également respecter les prescriptions de sécurité et les modes d’emploi des autres appareils
auxquels sera connecté l’appareil.
A l’intérieur des établissements à usage industriel, veuillez respecter les prescriptions de la caisse
d’assurance mutuelle de l’industrie relatives à la prévention des accidents du travail pour les installations
et les équipements d’exploitation électriques.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de bricolage et d’entraide, l’utilisation des produits
électroniques doit être surveillée par du personnel qualifi é.
En cas de doute ou de questions concernant l’appareil, son fonctionnement, sa connexion correcte ou la
sécurité, n’hésitez pas à contacter notre service technique ou tout autre expert.
Le vendeur n’est aucunement responsable des dommages pouvant survenir lors de l’utilisation de
l’appareil ainsi que des réclamations de tiers.
Conditions ambiantes
Evitez de soumettre l’appareil à des sollicitations mécaniques trop fortes. Protégez-le des vibrations et des
chocs durs, ne le faites pas tomber et ne le secouez pas. Une trop grande pression sur l’écran pourrait
endommager ce dernier.
N’exposez pas l’appareil à des températures élevées (plus de 60°C) et à de fortes variations de tempéra-
ture. Protégez-le de la lumière directe du soleil et gardez-le éloigné des sources de chaleur.
Protégez l’appareil de l’humidité. Ne l’utilisez pas dans les pièces où l’humidité de l’air est élevée, par ex.
dans les salles de bains.
N’utilisez pas l’appareil dans les locaux poussiéreux. Protégez-le de la poussière.
Les éléments du boîtier ou des accessoires peuvent contenir ce que l’on appelle des plastifi ants pouvant
attaquer des surfaces synthétiques et des surfaces de meubles sensibles Evitez pour cette raison un
contact direct avec ces surfaces.
Pertubations
Retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant et éteignez les enceintes acoustiques en cas de
pénétration d’un objet ou d’humidité dans l’appareil. Avant de réutiliser l’appareil, faites le contrôler par un
expert agrée. Nous vous recommandons de vous adresser à notre centre de service.
Précautions de sécurité
Français
- 20 -
Etendue de la livraison
Nettoyage et entretien
Rangez l’appareil à un endroit propre et sec.
Utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer les surfaces de l’appareil.
Etendue de la livraison
Appareil portatif Câble avec mini caméra Moniteur TFT
Crochet Aimant Miroir
Piles 4 X AA
Français
- 21 -
Vue de l’appareil
Appareil portatif
Mise en service
Moniteur
Câble
Mini caméra
avec éclairage
DEL de puissance
Enregistrement
moniteur/sortie de
signal
Marche-Arrêt/
DEL luminosité
Câble/Raccordement
DEL de puissance
Marche/Arrêt moniteur
Marche/Arrêt veille
Cadrage de l’image
Luminosité
Contrast
Ecran TFT
Sortie vidéo
Douille de
chargement/
Entrée vidéo
Support moniteur/
Entrée vidéo
Français
- 22 -
Mise en service
Insertion des piles
Les piles sont insérées dans le compartiment à piles situé dans la poignée.
Otez à l’aide d’un tournevis la vis placée sur la face inférieure de la poignée.
Faites ensuite glisser le couvercle dans la direction de la fl èche.
Retirez le compartiment à piles.
Insérez maintenant les 4 piles AA dans le compartiment à piles en veillant
à leur polarité correcte. Quatre piles alcalines font partie de la livraison pour
assurer le premier équipement.
Réinsérez le compartiment à piles dans la poignée. Veillez au guidage latéral
afi n d’exclure toute erreur de polarité.
Lors du remplacement des piles, échangez toujours le jeu de piles complet.
Montage du câble à l’appareil portatif
Pour un fonctionnement correct, vous devez ensuite raccorder le câble à l’appareil portatif. Afi n d’assurer un
bon assemblage, le câble est muni d’une broche et l’appareil portatif d’une fente. Enfi chez la broche dans la
fente et serrez manuellement le bouton moleté.
Broche Fente
Bouton moleté
Français
- 23 -
Mise en service
Installation des accessoires
Les accessoires se composent de trois pièces : un miroir, un aimant et un crochet pouvant être fi xé de la
même manière sur la tête de la caméra. Les accessoires ne peuvent être fi xés sur la tête de la caméra que
dans deux positions.
Fonctionnement
Allumez l’appareil portatif sur la face inférieure. Vous pouvez régler la luminosité des DEL situées sur la
pointe de la caméra en tournant la molette. Celle-ci fait offi ce de variateur.
Ne jamais tordre le câble. Le rayon intérieur maximum ne doit pas être
inférieur à 15 cm.
2 DEL blanches
Français
- 24 -
Positionnez l’interrupteur marche/arrêt placé sur le côté droit sur ON (marche). Allumez ensuite le moniteur
à l’aide de la touche veille. La DEL de puissance s’allume en vert. Réglez l’éclairage approprié sur l’appareil
portatif.
Vous pouvez maintenant régler la luminosité et le contraste de l’image sur le moniteur, indépendamment du
préréglage de l’éclairage des DEL de l’appareil portatif.
Fonctionnement
Chaque pression sur la touche Cadrage de l’image fait tourner l’image de 180° ou est refl étée.
Si le moniteur est fi xé sur l’appareil portatif, la transmission des signaux se fait par les contacts du moniteur
et de l’appareil portatif. Dès que vous démontez le moniteur de l’appareil portatif, la transmission se fait par
radio.
Le moniteur ne fonctionne que lorsqu’il est placé sur l’appareil portatif. L’alimentation en
courant du moniteur ainsi que la transmission vidéo se font par le raccordement sur la face
arrière.
Caractéristiques techniques
Appareil portatif
Senseur d’image CMOS
Nombre de pixels 704 x 576 (PAL)
Angle de vision 50°
Eclairage minimum 0 Lux
Alimentation en courant 4 piles AA
Dimensions 186 x 145 x 41(mm) (sans câble fl exible)
Poids 530g
diamètre de la caméra 16mm
Moniteur
Ecran 2.4" TFT-LCD
Pixels 480 x 240
Système vidéo PAL
Niveau vidéo 0,9-1,3Vpp / 75Ohm
Dimensions 100x70x30mm
Poids 140g
Plage de température -10°C~+50°C/+14°F~+122°F
Taux d’humidité 15~85%RH
Français
- 25 -
Déclaration de conformité
Par la présente dnt GmbH déclare que l'appareil Findoo Fix est conforme aux exigences essen-
tielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité CE peut être téléchargée de notre page web
www.dnt.de/konformitaet.
Service clientèle
Pour toute réclamation ou si votre appareil devait présenter un défaut, nous vous prions de vous adresser à
votre détaillant ou au service clientèle de la société dnt afi n de convenir des mesures à prendre.
Horaires de service : Lundi à jeudi de 8h00 à 17h00
Vendredi de 8h00 à 16h00
Assistance téléphonique/Service : + 49 6074 37 14 31
Nous vous prions de ne pas envoyer votre appareil à notre adresse sans y avoir été invité au préalable par
notre équipe de service. Les frais et le risque de perte sont à la charge de l’expéditeur. Nous nous réservons
le droit de refuser la réception des envois non-convenus ou de retourner les marchandises concernées non-
affranchies ou aux frais du destinataire.
Elimination écologique
Cet appareil est marqué conformément à la directive européenne 2002/96/CE portant sur les
appareils électriques et électroniques usagés.
Utilisez des centres de collecte de votre commune pour la restitution et le recyclage des appareils
électriques et électroniques usagés.
Déclaration de conformité/ Service clientèle
- 26 -
Nederlands
Inhoud
Veiligheidsaanwijzingen ............................................27
Leveringsomvang .....................................................28
Beschrijving van het toestel
Toestelaanzicht .........................................................29
Inbedrijfstelling
Batterijen inleggen ....................................................30
Kabelmontage ..........................................................30
Installatie van het toebehoren ..................................31
Bedrijf .......................................................................31
Technische gegevens ...............................................32
Milieuvriendelijke verwijdering ..................................33
Serviceafwikkeling ....................................................33
Conformiteitsverklaring ............................................33
Garantiebepalingen ................................................ 35
- 27 -
Nederlands
Veiligheidaanwijzingen
Lees deze aanwijzingen a.u.b. voor het eerste gebruik zorgvuldig door.
Algemene aanwijzingen
toestel nooit op een onstabiele ondergrond. Door het neervallen kunnen personen verwond raken.
Het toestel mag niet in kinderhanden geraken. Het is geen speelgoed.
Let ook op de veiligheidsaanwijzingen en de gebruiksaanwijzingen van de overige toestellen, waarop het
toestel aangesloten wordt.
In commerciële inrichtingen moeten de ongevallenpreventievoorschriften van de Vereniging van de Com-
merciële Ongevallenverzekeringen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen nageleefd worden.
In scholen, opleidingsinrichtingen, hobby- en zelfhulpwerkplaatsen moet de bediening van elektronische
producten door geschoold personeel gecontroleerd worden.
Wend u a.u.b. tot onze technische informatieafdeling of een andere vakman als u vragen of twijfels heeft
met betrekking tot het toestel, zijn werking, veiligheid of correcte aansluiting.
De verkoper neemt geen verantwoordelijkheid over voor schade, die optreedt bij het gebruik van het
toestel, en ook niet voor klachten van derden.
Omgevingsvoorwaarden
Vermijd sterke mechanische belastingen van het toestel. Bescherm het tegen vibraties en harde schok-
ken. Laat het niet vallen en schud het niet. Overmatige druk op het LC-display zou het kunnen beschadi-
gen.
Stel het toestel niet bloot aan hoge temperaturen (meer dan 60 °C) en sterke temperatuurschommelingen.
Bescherm het tegen directe zonnestraling en de nabijheid van radiatoren.
Bescherm het toestel tegen vochtigheid. Toesteldelen, de kabel en de minicamera, zijn waterdicht en
mogen met water in aanraking komen.
Gebruik het toestel niet op stoffi ge plaatsen. Bescherm het tegen stof.
Delen van de behuizing of het toebehoren kunnen zogenaamde weekmakers bevatten, die gevoelige
meubel- en kunststofoppervlakken kunnen aantasten. Vermijd daarom een direct contact met gevoelige
vlakken.
Storingen
Mocht een voorwerp of vloeistof in het toestel geraken, moet u het door een geautoriseerde geschoolde
arbeidskracht laten controleren voordat u het verder gebruikt. Wij raden u aan zich tot ons servicecenter
te wenden.
De meeste elektronische toestellen zoals lampen, computers, telefoons enz. creëren een elektromagne-
tisch veld. Plaats geen elektronische artikelen naast het toestel om ongewenste storingen en beïnvloedin-
gen te vermijden.
Verpakkingsmateriaal
Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Plasticfolies/-zakken enz. kunnen voor kinderen ge-
vaarlijk speelgoed worden.
Reiniging en verzorging
Bewaar het toestel steeds op een zuivere en droge plaats
Gebruik voor de reiniging van de externe vlakken een droge en zachte doek.
- 28 -
Nederlands
Leveringsomvang
Leveringsomvang
Handtoestel Kabel met minicamera TFT-monitor
Haak Magneet Spiegel
4 x AA batterijen
- 29 -
Nederlands
Toestelaanzicht
Handtoestel
Inbedrijfstelling
Monitor
Kabel
Minicamera
met verlichting
Power-LED
Monitoropname/
Signaaluitgang
Aan-uit/LED-
helderheid
Kabel/aansluiting
Power-LED
Monitor aan-uit
Standby aan-uit
Beelduitlijning
Helderheid
Contrast
TFT-display
Video-uitgang
Laadbus/video-
ingang
Monitorklem/
video-ingang
- 30 -
Nederlands
Inbedrijfstelling
Batterijen inleggen
De batterijen worden in een batterijvak in de handgreep gelegd.
Verwijder met een schroevendraaier de schroef op de onderzijde van de hand-
greep.
Schuif nu het deksel in de pijlrichting.
Verwijder het batterijvak.
Leg nu bij naleving van de juiste polariteit 4 AA batterijen in het batterijvak.
Voor de eerste uitrusting behoren 4 alkalinebatterijen tot de leveringsomvang.
Installeer het batterijvak opnieuw in de handgreep. Let op de geleiding aan de
zijde. Een verwisseling van de polen wordt daardoor uitgesloten.
Bij het vervangen van de batterijen steeds de complete set batterijen vervangen.
Montage van de kabel aan het handtoestel
Voor een correct bedrijf moet vervolgens de kabel op het handtoestel aangesloten worden. Om een goede
stekkergeleiding te garanderen, heeft de kabel een stift en het handtoestel een gleuf. Steek beide samen en
draai dan de gekartelde knop met de hand aan.
Stift Gleuf
Gekartelde knop
- 31 -
Nederlands
Inbedrijfstelling
Installatie van het toebehoren
Het toebehoren bestaat uit 3 delen: een spiegel, een magneet en een haak die op dezelfde wijze aan de
camerakop bevestigd worden. Het toebehoren kan alleen in 2 posities aan de camerakop bevestigd worden.
Bedrijf
Schakel het handtoestel op de onderzijde in. Door aan het rad te draaien, wordt de helderheid van de LED's
aan de cameraspits ingesteld en daardoor wordt voor een dimmer-effect gezorgd.
De kabel mag niet geknikt worden. De max. binnenradius mag 15 cm niet
overschrijden.
2 wit-licht-LEDS's
- 32 -
Nederlands
Schuif de aan/uit-schakelaar op de rechterzijde in de ON-positie. Schakel vervolgens de monitor met de
standby-toets in. De power-LED schijnt groen. Stel aan het handtoestel een geschikte verlichting in. Aan de
monitor kunt u nu de beeldhelderheid en het contrast instellen onafhankelijk van de voorinstelling van de
LED-helderheid aan het handtoestel.
Bedrijf
Door telkens op de toets beelduitlijning te drukken kan het beeld 180° gedraaid worden of is spiegeld.
Als de monitor op het handtoestel bevestigd is, wordt het signaal gezonden via de contacten aan de monitor
en het handtoestel. Zodra u de monitor opnieuw van het handtoestel afneemt.
De monitor functioneert alleen maar wanneer hij op het handtoestel gezet is. De
stroomvoorziening van de monitor alsook de video-overdracht gebeuren via de aansluiting
op de achterzijde.
Technische gegevens
Handtoestel
Beeldsensor CMOS
Pixelaantal 704 x 576 (PAL)
Beschouwingshoek 50°
Min. verlichting 0 Lux
Voeding 4xAA Batterijen
Afmetingen 186 x 145 x 41(mm)(zonder fl exibele kabel)
Gewicht 530g
Camera diameter 16mm
Monitor
Display 2.4" TFT-LCD
Pixel 480 x 240
Videosysteem PAL
Videoniveau 0,9-1,3Vpp an 75Ohm
Afmetingen 100x70x30mm
Gewicht 140g
Temperatuurbereik -10°C~+50°C/+14°F~+122°F
Vochtigheidsgraad 15~85%RH
- 33 -
Nederlands
CE-verklaring
Hierbij verklaart dnt GmbH dat het toestel Findoo Fix in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. U kunt de conformiteitsverklar-
ing op de volgende pagina als PDF-bestand downloaden:
http://www.dnt.de/konformitaet
Serviceafwikkeling
Heeft u klachten of is uw toestel defect? Wend u dan a.u.b. tot uw dealer of neem contact op met de serviceaf-
deling van de fi rma dnt om een serviceafwikkeling overeen te komen.
Servicetijd: 's maandags tot 's donderdags van 8.00-17.00 uur
's vrijdags van 8.00-16.00 uur
Hotline/service: +49 6074 3714 31
Stuur uw toestel a.u.b. niet naar ons adres als ons serviceteam u niet daarom verzoekt. De kosten en het
gevaar van het verlies zijn ten laste van de afzender. Wij behouden ons het recht voor zendingen, waarom
wij niet verzocht hebben, te weigeren of overeenkomstige goederen naar de afzender - ongefrankeerd resp.
op diens kosten - terug te zenden.
Milieuvriendelijke verwijdering
Dit toestel is gemarkeerd overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur.
Maak gebruik van de door uw gemeente ingerichte verzamelplaats voor het teruggeven en recy-
cleren van afgedankte elektrische en elektronische toestellen.
CE-verklaring/serviceafwikkeling
- 34 -
Nederlands
- 35 -
Garantiebedingungen
1. Es gelten grundsätzlich die gesetzlichen Garantiebestimungen. Die Garantiezeit beginnt mit der Übergabe des Gerätes. Im Garan-
tiefall ist das Gerät mit dem Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung o.ä.), dem korrekt ausgefüllten Gerätepass und einer genauen
Fehlerbeschreibung einzureichen. Ohne diese Belege sind wir nicht zur Garantieleistung verpfl ichtet.
2. Während der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Mängel, soweit sie auf Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Es
bleibt dem Hersteller überlassen, defekte Teile / Geräte auszutauschen oder durch andere zu ersetzen. Weitergehende Ansprüche,
gleich welcher Art, sind ausgeschlossen. Ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über. Haftung für Folgeschäden übernehmen
wir nicht.
3.
Eingriffe am Gerät durch nicht von uns autorisierte Firmen / Personen führen automatisch zum Erlöschen des Garantieanspruches.
4. Vom Garantieanspruch ausgenommen sind alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung, ausgelaufene Akkus/Batterien und betriebsbedingte Abnutzung entstehen.
5. Durch Reparatur oder Teileersatz wird die ursprüngliche Garantiezeit nicht verlängert.
6. Diese Garantiebedingungen gelten in der Bundesrepublik Deutschland.
Warranty regulations
1. In general the European warranty regulations are valid. Warranty starts with receipt of unit. In a warranty case, please submit the unit
together with invoice, unit pass and error description. Without these documentary evidence we are not obliged to a warranty perform-
ance.
2. During warranty period we repair all constructional or material defects which are caused by a manufacturing fault. It is in the decision
of the manufacturer to change or replace defective parts/units. Further claims are excluded. Changed parts will automatically go over
into our property. We will not be held responsible for future damages.
3. Manipulation on the unit through non-authorized companies/persons automatically leads to an end of warranty period.
4. Excluded of warranty claims are damages due to improper treatment, not following the manual, oxidation of batteries, permanent
usage.
5. The initial warranty period is not extended because of repair or replacement of parts.
6. These warranty regulations are valid in the Federal Republik of Germany.
Application de la garantie
1. L‘application de la garantie est soumise aux dispositions légales. La période de garantie débute à la remise de l‘appareil. En cas d‘ap-
plication de la garantie, nous demandons que soit restitué l‘appareil accompagné de son justifi catif d‘achat (ticket de caisse, facture
ou autres), la carte de l‘appareil dûment renseignée et une description précise du défaut. Sans ces éléments, nous ne sommes pas
tenus d‘assurer les prestations de garantie.
2. Pendant la période de garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts, dans la mesure où il s‘agit de défauts matériels ou de
fabrication. Le fabricant est libre de réparer les pièces / appareils défectueux ou de les remplacer. Aucune autre requête, de quelque
nature que ce soit, ne sera prise en compte. Les pièces remplacées sont notre propriété. Nous déclinons toute responsabilité pour
les éventuels dommages consécutifs.
3. Toute intervention sur l‘appareil, effectuée par des sociétés / ou des personnes non autorisées par nos soins, entraîne automatique-
ment l‘annulation de la garantie.
4. Sont exclus de la garantie, tous les dommages résultant d‘une utilisation non conforme, du non respect de la notice d‘utilisation, de
l‘épuisement des piles/ou du déchargement des accus et de l‘usure normale liée à l‘utilisation.
5. La réparation ou le remplacement des pièces ne prolonge en aucun cas la période de garantie initiale.
6. Les présentes conditions de garantie s‘appliquent à l‘Allemagne fédérale.
Garantievoorwaarden
1. Principieel gelden de wettelijke garantiebepalingen. De garantietijd begint met de overhandiging van het toestel. In geval van garantie
moet het toestel met het koopbewijs (kassabon, rekening of iets dergelijks), het correct ingevulde toestelpasje en een nauwkeurige
foutbeschrijving ingediend worden.
Zonder deze bewijsstukken zijn wij niet tot garantievergoeding verplicht.
2. Tijdens de garantieperiode elimineren wij gratis alle gebreken in zoverre zij te wijten zijn aan materiaal- of fabricatiefouten. Het staat
de producent vrij defecte delen/toestellen uit te wisselen of ze door andere te vervangen. Verdere aanspraken - van om het even welke
soort - zijn uitgesloten. Vervangen delen worden onze eigendom. Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade.
3. Ingrepen aan het toestel door niet door ons geautoriseerde fi rma‘s/personen leiden automatisch tot het vervallen van de garantie-
claim.
4. De garantie geldt niet voor schade die te wijten is aan ondeskundige behandeling, niet-naleving van de gebruiksaanwijzing, uitgelopen
accu‘s/batterijen en slijtage door bediening.
5. Door het repareren of vervangen van delen wordt de oorspronkelijke garantieperiode niet verlengd.
6. Deze garantievoorwaarden gelden in de Bondsrepubliek Duitsland.
Findoo Fix
Garantiekarte Warranty card
Carte de garantie Garantiekaart
Drahtlose Nachrichtentechnik
Entwicklungs- und Vertriebs GmbH
Voltastraße 4
D-63128 Dietzenbach
Tel. +49 (0)6074 3714-0
Fax +49 (0)6074 3714-37
Service-Hotline +49 (0)6074 3714-31
Internet http://www.dnt.de
Serien Nr.
Serial no.
N° de série
Serienr.
Kaufdatum:
Date of purchase:
Date d’achat:
Koopdatum:
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of the dealer
Cachet de signature du revendeur
Stempel en handtekening van de handelaar

Documenttranscriptie

Findoo Fix Bedienungsanleitung user manual Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Inhalt Deutsch Sicherheitshinweise ..............................................................3 Lieferumfang.........................................................................4 Gerätebeschreibung Geräteansicht ......................................................................5 Inbetriebnahme Batterien einlegen ................................................................6 Kabelmontage ......................................................................6 Installation des Zubehörs .....................................................7 Betrieb ..................................................................................7 Technische Daten .................................................................8 Umweltgerechte Entsorgung ................................................9 Serviceabwicklung................................................................9 Konformitätserklärung ..........................................................9 Garantiebestimmungen .........................................................35 -2- Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund. Durch ein Herabfallen könnten Personen verletzt werden. Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Gerät angeschlossen wird. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben elektronischer Produkte durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. Wenn Sie Fragen oder Zweifel hinsichtlich des Geräts, dessen Arbeitsweise, der Sicherheit oder den korrekten Anschluss haben, wenden Sie sich bitte an unsere technische Auskunft oder einen anderen Fachmann. Der Verkäufer übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die bei der Benutzung des Gerätes auftreten, sowie für Beanstandungen Dritter. Umgebungsbedingungen Vermeiden Sie starke mechanische Beanspruchungen des Gerätes. Schützen Sie es vor Vibrationen, harten Stößen, lassen Sie es nicht fallen und schütteln Sie es nicht. Übermäßiger Druck auf das LC-Display könnte es beschädigen. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen (über 60 °C) und starken Temperaturschwankungen aus. Schützen Sie es vor direkter Sonnenstrahlung und der Nähe zu Heizkörpern. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Geräteteile, das Kabel und die Minikamera, sind wasserdicht und dürfen mit Wasser in Berührung kommen. Verwenden Sie das Gerät nicht an staubigen Orten. Schützen Sie es vor Staub. Teile des Gehäuses oder Zubehörs können Stoffe enthalten, die moderne empfindliche Möbel- und Kunststoffoberflächen angreifen können. Vermeiden Sie darum einen direkten Kontakt mit empfindlichen Flächen. Störungen Sollte ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, entfernen Sie die Batterien und lassen Sie das Gerät von einer autorisierten Fachkraft überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden. Wir empfehlen Ihnen, sich an unser Service-Center zu wenden. Die meisten elektronischen Geräte, wie Lampen, Rechner, Computer, Telefone etc. erzeugen ein elektromagnetisches Feld. Platzieren Sie keine elektronischen Artikel neben dem Gerät, um unerwünschte Störungen und Beeinflussungen zu vermeiden. Verpackungsmaterial Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. -3- Deutsch Bitte lesen Sie diese Hinweise vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch. Lieferumfang Reinigung und Pflege Deutsch Bewahren Sie das Gerät immer an einem sauberen, trockenen Platz auf. Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen ein trockenes, weiches Tuch. Die Gewinde am Handgerät und Kabel müssen nach Gebrauch stets von Schutz gereinigt werden. Lieferumfang Handgerät Kabel mit Minikamera TFT-Monitor Haken Magnet Spiegel 4 x AA Batterien -4- Inbetriebnahme Geräteansicht Kabel/Anschluss Power-LED Monitoraufnahme/ Signalausgang Kabel Ein-Aus/ LED-Helligkeit Mini-Kamera mit Beleuchtung Monitor TFT-Display Video-Ausgang Power-LED Monitor Ein-Aus Standby Ein-Aus Bildausrichtung Helligkeit Kontrast Monitorhalterung/ Videoeingang/ Stromversorgung -5- Deutsch Handgerät Inbetriebnahme Batterien einlegen Deutsch Die Batterien werden in ein Batteriefach im Handgriff eingelegt. Entfernen Sie mit einem Schraubendreher die Schraube auf der Unterseite des Handgriffs. Schieben Sie nun den Deckel in Pfeilrichtung. Entnehmen Sie das Batteriefach. Legen Sie nun unter Beachtung der richtigen Polarität 4 AA Batterien in das Batteriefach ein. Für die Erstausstattung befinden sich 4 Alkaline-Batterien im Lieferumfang. Installieren Sie das Batteriefach wieder im Handgriff. Achten Sie auf die Führung an der Seite. Eine Verpolung wird dadurch ausgeschlossen. Beim Austauschen der Batterien immer den kompletten Satz Batterien austauschen. Montage des Kabels am Handgerät Für den korrekten Betrieb muß als nächstes das Kabel an das Handgerät angeschlossen werden. Um eine gute Steckerführung zu gewährleisten, hat das Kabel einen Stift und das Handgerät einen Schlitz. Stecken Sie beides zusammen und drehen dann den Rändelknopf handfest an. Rändelknopf Stift Schlitz -6- Inbetriebnahme Das Zubehör besteht aus 3 Teilen, einem Spiegel, einem Magneten und einem Haken, die in gleicher Weise am Kamerakopf befestigt werden. Das Zubehör kann nur in 2 Positionen am Kamerakopf befestigt werden. Kontrollieren Sie aufmerksam vor jedem Einsatz das Gerät auf Beschädigungen. Vor allem das Kabel darf keine Defekte an der Isolierung haben. Zum einen kann eindringendes Wasser das Kabel beschädigen, zum anderen kann es beim Kontakt mit stromführenden Teilen zu Stromschlägen kommen. Betrieb Schalten Sie das Handgerät auf der Unterseite ein. Durch Drehen am Rad wird die Helligkeit der LEDs an der Kameraspitze eingestellt und arbeitet somit als Dimmer. Das Kabel darf nicht geknickt werden. Der max. Innenradius sollte 15 cm nicht unterschreiten. 2 Weislicht LEDs -7- Deutsch Installation des Zubehörs Betrieb Deutsch Schieben Sie den Ein-Aus-Schalter auf der rechten Seite auf die ON-Position. Schalten Sie anschließend den Monitor mit der Standby-Taste ein. Die Power-LED leuchtet grün. Stellen Sie am Handgerät eine geeignete Beleuchtung ein. Am Monitor können Sie nun die Bildhelligkeit und den Kontrast einstellen, unabhängig von der Voreinstellung der LED-Helligkeit am Handgerät. Das Bild kann mit jedem Druck auf die Taste die Bildausrichtung um 180° gedreht bzw. gespiegelt werden. Wenn der Monitor auf dem Handgerät befestigt ist, erfolgt die Signalübertragung über die Kontakte am Monitor und Handgerät. Der Monitor ist nur in Funktion, wenn er auf dem Handgerät aufgesetzt ist. Die Stromversorgung des Monitors, sowie die Videoübertragung, geschieht über die rückseitigen Kontakte. Technische Daten Handgerät Bildsensor Anzahl der Pixel Betrachtungswinkel min. Beleuchtung Stromversorgung Abmessungen Gewicht Kameradurchmesser CMOS 704 x 576 (PAL) 50° 0 Lux 4xAA Batterien 186 x 145 x 41(mm) (ohne flexibles Kabel) 530g 16mm Monitor Display Pixel Videosystem Videopegel Abmessungen Gewicht Temperaturbereich Feuchtigkeitsgrad 2.4" TFT-LCD 480 x 240 PAL 0,9-1,3Vpp an 75Ohm 100x70x30mm 140g -10°C~+50°C/+14°F~+122°F 15~85%RH -8- CE Erklärung/Serviceabwicklung Hiermit erklärt dnt GmbH, dass sich das Gerät Findoo Fix in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet. Die Konformitätserklärung können Sie von der nachfolgenden Seite als PDF-Datei herunterladen: http://www.dnt.de/konformitaet Serviceabwicklung Sollten Sie Grund zur Beanstandung haben oder Ihr Gerät einen Defekt aufweist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder setzen Sie sich bitte mit der Serviceabteilung der Fa. dnt in Verbindung, um eine Serviceabwicklung zu vereinbaren. Servicezeit: Montag bis Donnerstag von 8.00-17.00 Uhr Freitag von 8.00-16.00 Uhr Hotline/Service: 06074 3714 31 E-Mail: [email protected] Bitte senden Sie Ihr Gerät nicht ohne Aufforderung durch unser Service-Team an unsere Anschrift. Die Kosten und die Gefahr des Verlustes gehen zu Lasten des Absenders. Wir behalten uns vor, die Annahme unaufgeforderter Zusendungen zu verweigern oder entsprechende Waren an den Absender unfrei bzw. auf dessen Kosten zurückzusenden. Umweltgerechte Entsorgung Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte gekennzeichnet. Nutzen Sie die von Ihrer Kommune eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll und sind an Batteriesammelstellen abzugeben. -9- Deutsch CE Erklärung Contents English Security instructions ...........................................................11 delivery content ..................................................................12 Appliance description Appliance description .........................................................13 Getting started Insert batteries ...................................................................14 Installing imager head cable ...............................................14 Installing the acccessories .................................................15 Operation ............................................................................15 Technical specification ........................................................16 Disposal of electrical and electronic equipment ................17 Service infomation ..............................................................17 Declaration of Conformity....................................................17 Warranty regulations..............................................................35 - 10 - Security instructions Please read this information carefully before you use the two way radio. Don’t place the unit on unstable location, if it falls down, people may be injured. The unit is not a toy, please beware of small children. If you connect the unit to other electronic devices, please study also the security instruction of this device. If you have any question regarding the unit, how it works, the safety or the correct connection please contact our technical support or ask any specialist. The seller will not be liable for any damages caused by misuse of the product and any claim from third parties. Environmental conditions Don‘t drop or shake the unit, it might be damaged. Avoid too high pressure to the LC-display, it might be damaged. Don‘t leave the unit where the temperature is higher than 60°C, e.g. in cars with closed windows in the summertime, near heaters or any other type of heat source. Don‘t use the unit in rooms with high humidity e.g. bathrooms. Parts of the apparatus, tube and mini camera, are water proofed See technical specifications for details Don‘t use the unit at dusty places. Technical problems In case any foreign material or liquid gets into the product, please immediately remove the power cord. Before you use it again, ask your authorised dealer to check the product carefully. Please do not hesitate to contact our service center. Packaging material Please don’t keep any packaging material within reach of small children. It can become a dangerous toy. Maintenance Please remove the battery in case you don’t use the product for a longer period of time. Leaking batteries can damage the product. Store the product at a clean and dry place. For cleaning use dry and soft cloth. - 11 - English General instructions Delivery content Delivery content English Hand grib Tube with mini camera TFT monitor Hook Magnet Mirror 4 x AA Batteries - 12 - Getting started Appliance description Hand grip Power-LED Tube connector Monitoradaptor/ Videooutput Tube English On-Off/ LED brightness mini camera with lighting Monitor TFT Display Video output Charging/ Video Input Power LED Monitor On-Off Standby On-Off Image Orientation Brightness Contrast Monitor mount Video input - 13 - Getting started Insert Batteries The batteries are inserted into a battery box in the grip. Remove the screw using a screwdriver on the lower side of the grip. English Slide the cover in the direction of the arrow. Remove the battery compartment. Insert four new batteries(included) into the slots of the battery compartment. The proper orientation of the batteries is indicated on the compartment. Install the battery cap into place. Always exchange a complete set of new batteries. Installing the imager head cable To use the Findo the imager head cable must be connected to the hand grip. Be sure that the key and slot are properly aligned. Once they are aligned, finger tighten the knurled knob to hold the connection in place. knurled knob Key Slot - 14 - Getting started Installing the accessory English The accessories consist of 3 parts, a mirror, a magnet and a hook, which are all attached to the imager head on the same way. The accessories have 2 mounting positions at the imager head. Operation Turn on the power at the bottom side of the hand grip. The power indicator lights. The switch acts also as a dimmer for the twin LEDs at the imager head. Don‘t buckle the tube. The min. should not go below 15 cm. Twinlight LEDs - 15 - Operating Slide the power On-Off switch on the right side of the monitor on position. Now turn the monitor on with the Standby button.The Power LED indicates green. Setup a suitable lighting with the hand grip. At the monitor you can adjust the brightness and the contrast, which also depends on the pre-setting of the Twin LEDs English If the Image Orientation button is pressed, the picture orientation turns 180 ° or is mirrored. The signal transmission from hand grip to monitor uses the connector if the monitor is mounted on the hand grip. The monitor works, if it is mounted on the handgrip. The power supply as well as the video transmission uses the connector on the rear side of the monitors cabinet. Technical specifications Hand grip Image sensor Total pixel View angle min. illumination Power Supply Dimensions Weight Camera diameter Monitor Display Pixel Videosystem Video output level Dimensions Weight Operating temperature Operation humidity CMOS 704 x 576 (PAL) 50° 0 Lux 4xAA batteries 186 x 145 x 41(mm) (without flexible tube) 530g 16mm 2.4" TFT-LCD 480 x 240 PAL 0,9-1,3Vpp an 75Ohm 100x70x30mm 140g -10°C~+50°C/+14°C~+122°C 15~85%RH - 16 - Declaration of conformity/Service information Declaration of conformity Hereby, dnt GmbH, declares that this Findoo Fix is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity for this product can be downloaded from: http://www.dnt.de/conformity This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product. Service information In case of complaints your device shows a defect, please consult your dealer or contact the service department of dnt to agree a servicing. Service time: Hotline/service: E-mail: Monday until Thursday from 8.00-17.00h Friday from 8.00-16.00h +49 6074 3714 31 [email protected] Please do not send your device to our address without request by our service team. The expense and the risk of the loss are for debits of the sender. We reserve to refuse the unrequested shipment or return corresponding goods to the sender at buyer‘s risk and expense. - 17 - English Disposal of electrical and electronic equipment Prescriptions de sécurité ...............................................19 Description de l’appareil Vue de l’appareil ............................................................21 Mise en service .............................................................22 Insertion des piles ........................................................22 Montage du câble ..........................................................22 Installation des accessoires...........................................23 Fonctionnement .............................................................23 Caractéristiques techniques ..........................................24 Déclaration de conformité..............................................25 Elimination écologique...................................................25 Conditions de la garantie ...............................................35 Français Sous réserve de modifications - 18 - Précautions de sécurité Avant de procéder à une première mise en service, veuillez lire les prescriptions suivantes. Prescriptions générales Pour éviter un endommagement par l’aimant du haut-parleur intégré, des cartes magnétiques telles que les cartes de crédit ou d’eurochèque ainsi que des montres à balancier doivent être tenues à distance de l’appareil. Ne jamais poser l’appareil sur un support instable. La chute de l’appareil pourrait blesser des personnes. Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants en bas âge. L’appareil n’est pas un jouet. Veuillez également respecter les prescriptions de sécurité et les modes d’emploi des autres appareils auxquels sera connecté l’appareil. A l’intérieur des établissements à usage industriel, veuillez respecter les prescriptions de la caisse d’assurance mutuelle de l’industrie relatives à la prévention des accidents du travail pour les installations et les équipements d’exploitation électriques. En cas de doute ou de questions concernant l’appareil, son fonctionnement, sa connexion correcte ou la sécurité, n’hésitez pas à contacter notre service technique ou tout autre expert. Le vendeur n’est aucunement responsable des dommages pouvant survenir lors de l’utilisation de l’appareil ainsi que des réclamations de tiers. Conditions ambiantes Evitez de soumettre l’appareil à des sollicitations mécaniques trop fortes. Protégez-le des vibrations et des chocs durs, ne le faites pas tomber et ne le secouez pas. Une trop grande pression sur l’écran pourrait endommager ce dernier. N’exposez pas l’appareil à des températures élevées (plus de 60°C) et à de fortes variations de température. Protégez-le de la lumière directe du soleil et gardez-le éloigné des sources de chaleur. Protégez l’appareil de l’humidité. Ne l’utilisez pas dans les pièces où l’humidité de l’air est élevée, par ex. dans les salles de bains. N’utilisez pas l’appareil dans les locaux poussiéreux. Protégez-le de la poussière. Les éléments du boîtier ou des accessoires peuvent contenir ce que l’on appelle des plastifiants pouvant attaquer des surfaces synthétiques et des surfaces de meubles sensibles Evitez pour cette raison un contact direct avec ces surfaces. Pertubations Retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant et éteignez les enceintes acoustiques en cas de pénétration d’un objet ou d’humidité dans l’appareil. Avant de réutiliser l’appareil, faites le contrôler par un expert agrée. Nous vous recommandons de vous adresser à notre centre de service. - 19 - Français Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de bricolage et d’entraide, l’utilisation des produits électroniques doit être surveillée par du personnel qualifié. Etendue de la livraison Nettoyage et entretien Rangez l’appareil à un endroit propre et sec. Utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer les surfaces de l’appareil. Etendue de la livraison Câble avec mini caméra Moniteur TFT Crochet Aimant Miroir Français Appareil portatif Piles 4 X AA - 20 - Mise en service Vue de l’appareil DEL de puissance Appareil portatif Câble/Raccordement Câble Enregistrement moniteur/sortie de signal Marche-Arrêt/ DEL luminosité Français Mini caméra avec éclairage Moniteur Ecran TFT Sortie vidéo Douille de chargement/ Entrée vidéo DEL de puissance Marche/Arrêt moniteur Marche/Arrêt veille Cadrage de l’image Luminosité Contrast Support moniteur/ Entrée vidéo - 21 - Mise en service Insertion des piles Les piles sont insérées dans le compartiment à piles situé dans la poignée. Otez à l’aide d’un tournevis la vis placée sur la face inférieure de la poignée. Faites ensuite glisser le couvercle dans la direction de la flèche. Retirez le compartiment à piles. Français Insérez maintenant les 4 piles AA dans le compartiment à piles en veillant à leur polarité correcte. Quatre piles alcalines font partie de la livraison pour assurer le premier équipement. Réinsérez le compartiment à piles dans la poignée. Veillez au guidage latéral afin d’exclure toute erreur de polarité. Lors du remplacement des piles, échangez toujours le jeu de piles complet. Montage du câble à l’appareil portatif Pour un fonctionnement correct, vous devez ensuite raccorder le câble à l’appareil portatif. Afin d’assurer un bon assemblage, le câble est muni d’une broche et l’appareil portatif d’une fente. Enfichez la broche dans la fente et serrez manuellement le bouton moleté. Bouton moleté Broche Fente - 22 - Mise en service Installation des accessoires Les accessoires se composent de trois pièces : un miroir, un aimant et un crochet pouvant être fixé de la même manière sur la tête de la caméra. Les accessoires ne peuvent être fixés sur la tête de la caméra que dans deux positions. Fonctionnement Ne jamais tordre le câble. Le rayon intérieur maximum ne doit pas être inférieur à 15 cm. 2 DEL blanches - 23 - Français Allumez l’appareil portatif sur la face inférieure. Vous pouvez régler la luminosité des DEL situées sur la pointe de la caméra en tournant la molette. Celle-ci fait office de variateur. Fonctionnement Positionnez l’interrupteur marche/arrêt placé sur le côté droit sur ON (marche). Allumez ensuite le moniteur à l’aide de la touche veille. La DEL de puissance s’allume en vert. Réglez l’éclairage approprié sur l’appareil portatif. Vous pouvez maintenant régler la luminosité et le contraste de l’image sur le moniteur, indépendamment du préréglage de l’éclairage des DEL de l’appareil portatif. Chaque pression sur la touche Cadrage de l’image fait tourner l’image de 180° ou est reflétée. Si le moniteur est fixé sur l’appareil portatif, la transmission des signaux se fait par les contacts du moniteur et de l’appareil portatif. Dès que vous démontez le moniteur de l’appareil portatif, la transmission se fait par radio. Français Le moniteur ne fonctionne que lorsqu’il est placé sur l’appareil portatif. L’alimentation en courant du moniteur ainsi que la transmission vidéo se font par le raccordement sur la face arrière. Caractéristiques techniques Appareil portatif Senseur d’image Nombre de pixels Angle de vision Eclairage minimum Alimentation en courant Dimensions Poids diamètre de la caméra Moniteur Ecran Pixels Système vidéo Niveau vidéo Dimensions Poids Plage de température Taux d’humidité CMOS 704 x 576 (PAL) 50° 0 Lux 4 piles AA 186 x 145 x 41(mm) (sans câble flexible) 530g 16mm 2.4" TFT-LCD 480 x 240 PAL 0,9-1,3Vpp / 75Ohm 100x70x30mm 140g -10°C~+50°C/+14°F~+122°F 15~85%RH - 24 - Déclaration de conformité/ Service clientèle Déclaration de conformité Par la présente dnt GmbH déclare que l'appareil Findoo Fix est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité CE peut être téléchargée de notre page web www.dnt.de/konformitaet. Service clientèle Pour toute réclamation ou si votre appareil devait présenter un défaut, nous vous prions de vous adresser à votre détaillant ou au service clientèle de la société dnt afin de convenir des mesures à prendre. Horaires de service : Lundi à jeudi de 8h00 à 17h00 Assistance téléphonique/Service : + 49 6074 37 14 31 Courriel : [email protected] Nous vous prions de ne pas envoyer votre appareil à notre adresse sans y avoir été invité au préalable par notre équipe de service. Les frais et le risque de perte sont à la charge de l’expéditeur. Nous nous réservons le droit de refuser la réception des envois non-convenus ou de retourner les marchandises concernées nonaffranchies ou aux frais du destinataire. Elimination écologique Cet appareil est marqué conformément à la directive européenne 2002/96/CE portant sur les appareils électriques et électroniques usagés. Utilisez des centres de collecte de votre commune pour la restitution et le recyclage des appareils électriques et électroniques usagés. - 25 - Français Vendredi de 8h00 à 16h00 Inhoud Veiligheidsaanwijzingen ............................................27 Leveringsomvang .....................................................28 Beschrijving van het toestel Toestelaanzicht .........................................................29 Inbedrijfstelling Batterijen inleggen ....................................................30 Kabelmontage ..........................................................30 Installatie van het toebehoren ..................................31 Bedrijf .......................................................................31 Technische gegevens ...............................................32 Milieuvriendelijke verwijdering ..................................33 Serviceafwikkeling ....................................................33 Conformiteitsverklaring ............................................33 Garantiebepalingen ................................................ 35 Nederlands - 26 - Veiligheidaanwijzingen Lees deze aanwijzingen a.u.b. voor het eerste gebruik zorgvuldig door. Algemene aanwijzingen toestel nooit op een onstabiele ondergrond. Door het neervallen kunnen personen verwond raken. Het toestel mag niet in kinderhanden geraken. Het is geen speelgoed. Let ook op de veiligheidsaanwijzingen en de gebruiksaanwijzingen van de overige toestellen, waarop het toestel aangesloten wordt. In commerciële inrichtingen moeten de ongevallenpreventievoorschriften van de Vereniging van de Commerciële Ongevallenverzekeringen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen nageleefd worden. In scholen, opleidingsinrichtingen, hobby- en zelfhulpwerkplaatsen moet de bediening van elektronische producten door geschoold personeel gecontroleerd worden. Wend u a.u.b. tot onze technische informatieafdeling of een andere vakman als u vragen of twijfels heeft met betrekking tot het toestel, zijn werking, veiligheid of correcte aansluiting. De verkoper neemt geen verantwoordelijkheid over voor schade, die optreedt bij het gebruik van het toestel, en ook niet voor klachten van derden. Vermijd sterke mechanische belastingen van het toestel. Bescherm het tegen vibraties en harde schokken. Laat het niet vallen en schud het niet. Overmatige druk op het LC-display zou het kunnen beschadigen. Stel het toestel niet bloot aan hoge temperaturen (meer dan 60 °C) en sterke temperatuurschommelingen. Bescherm het tegen directe zonnestraling en de nabijheid van radiatoren. Bescherm het toestel tegen vochtigheid. Toesteldelen, de kabel en de minicamera, zijn waterdicht en mogen met water in aanraking komen. Gebruik het toestel niet op stoffige plaatsen. Bescherm het tegen stof. Delen van de behuizing of het toebehoren kunnen zogenaamde weekmakers bevatten, die gevoelige meubel- en kunststofoppervlakken kunnen aantasten. Vermijd daarom een direct contact met gevoelige vlakken. Storingen Mocht een voorwerp of vloeistof in het toestel geraken, moet u het door een geautoriseerde geschoolde arbeidskracht laten controleren voordat u het verder gebruikt. Wij raden u aan zich tot ons servicecenter te wenden. De meeste elektronische toestellen zoals lampen, computers, telefoons enz. creëren een elektromagnetisch veld. Plaats geen elektronische artikelen naast het toestel om ongewenste storingen en beïnvloedingen te vermijden. Verpakkingsmateriaal Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Plasticfolies/-zakken enz. kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden. Reiniging en verzorging Bewaar het toestel steeds op een zuivere en droge plaats Gebruik voor de reiniging van de externe vlakken een droge en zachte doek. - 27 - Nederlands Omgevingsvoorwaarden Leveringsomvang Leveringsomvang Handtoestel Kabel met minicamera TFT-monitor Haak Magneet Spiegel Nederlands 4 x AA batterijen - 28 - Inbedrijfstelling Toestelaanzicht Handtoestel Kabel/aansluiting Power-LED Monitoropname/ Signaaluitgang Aan-uit/LEDhelderheid Kabel Minicamera met verlichting TFT-display Video-uitgang Laadbus/videoingang Power-LED Monitor aan-uit Standby aan-uit Beelduitlijning Helderheid Contrast Monitorklem/ video-ingang - 29 - Nederlands Monitor Inbedrijfstelling Batterijen inleggen De batterijen worden in een batterijvak in de handgreep gelegd. Verwijder met een schroevendraaier de schroef op de onderzijde van de handgreep. Schuif nu het deksel in de pijlrichting. Verwijder het batterijvak. Nederlands Leg nu bij naleving van de juiste polariteit 4 AA batterijen in het batterijvak. Voor de eerste uitrusting behoren 4 alkalinebatterijen tot de leveringsomvang. Installeer het batterijvak opnieuw in de handgreep. Let op de geleiding aan de zijde. Een verwisseling van de polen wordt daardoor uitgesloten. Bij het vervangen van de batterijen steeds de complete set batterijen vervangen. Montage van de kabel aan het handtoestel Voor een correct bedrijf moet vervolgens de kabel op het handtoestel aangesloten worden. Om een goede stekkergeleiding te garanderen, heeft de kabel een stift en het handtoestel een gleuf. Steek beide samen en draai dan de gekartelde knop met de hand aan. Gekartelde knop Stift Gleuf - 30 - Inbedrijfstelling Installatie van het toebehoren Het toebehoren bestaat uit 3 delen: een spiegel, een magneet en een haak die op dezelfde wijze aan de camerakop bevestigd worden. Het toebehoren kan alleen in 2 posities aan de camerakop bevestigd worden. Bedrijf Schakel het handtoestel op de onderzijde in. Door aan het rad te draaien, wordt de helderheid van de LED's aan de cameraspits ingesteld en daardoor wordt voor een dimmer-effect gezorgd. Nederlands De kabel mag niet geknikt worden. De max. binnenradius mag 15 cm niet overschrijden. 2 wit-licht-LEDS's - 31 - Bedrijf Schuif de aan/uit-schakelaar op de rechterzijde in de ON-positie. Schakel vervolgens de monitor met de standby-toets in. De power-LED schijnt groen. Stel aan het handtoestel een geschikte verlichting in. Aan de monitor kunt u nu de beeldhelderheid en het contrast instellen onafhankelijk van de voorinstelling van de LED-helderheid aan het handtoestel. Door telkens op de toets beelduitlijning te drukken kan het beeld 180° gedraaid worden of is spiegeld. Als de monitor op het handtoestel bevestigd is, wordt het signaal gezonden via de contacten aan de monitor en het handtoestel. Zodra u de monitor opnieuw van het handtoestel afneemt. De monitor functioneert alleen maar wanneer hij op het handtoestel gezet is. De stroomvoorziening van de monitor alsook de video-overdracht gebeuren via de aansluiting op de achterzijde. Technische gegevens Nederlands Handtoestel Beeldsensor Pixelaantal Beschouwingshoek Min. verlichting Voeding Afmetingen Gewicht Camera diameter Monitor Display Pixel Videosysteem Videoniveau Afmetingen Gewicht Temperatuurbereik Vochtigheidsgraad CMOS 704 x 576 (PAL) 50° 0 Lux 4xAA Batterijen 186 x 145 x 41(mm)(zonder flexibele kabel) 530g 16mm 2.4" TFT-LCD 480 x 240 PAL 0,9-1,3Vpp an 75Ohm 100x70x30mm 140g -10°C~+50°C/+14°F~+122°F 15~85%RH - 32 - CE-verklaring/serviceafwikkeling CE-verklaring Hierbij verklaart dnt GmbH dat het toestel Findoo Fix in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. U kunt de conformiteitsverklaring op de volgende pagina als PDF-bestand downloaden: http://www.dnt.de/konformitaet Serviceafwikkeling Heeft u klachten of is uw toestel defect? Wend u dan a.u.b. tot uw dealer of neem contact op met de serviceafdeling van de firma dnt om een serviceafwikkeling overeen te komen. Servicetijd: 's maandags tot 's donderdags van 8.00-17.00 uur 's vrijdags van 8.00-16.00 uur Hotline/service: +49 6074 3714 31 E-mail: [email protected] Stuur uw toestel a.u.b. niet naar ons adres als ons serviceteam u niet daarom verzoekt. De kosten en het gevaar van het verlies zijn ten laste van de afzender. Wij behouden ons het recht voor zendingen, waarom wij niet verzocht hebben, te weigeren of overeenkomstige goederen naar de afzender - ongefrankeerd resp. op diens kosten - terug te zenden. Dit toestel is gemarkeerd overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Maak gebruik van de door uw gemeente ingerichte verzamelplaats voor het teruggeven en recycleren van afgedankte elektrische en elektronische toestellen. - 33 - Nederlands Milieuvriendelijke verwijdering Nederlands - 34 - Garantiebedingungen 1. Es gelten grundsätzlich die gesetzlichen Garantiebestimungen. Die Garantiezeit beginnt mit der Übergabe des Gerätes. Im Garantiefall ist das Gerät mit dem Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung o.ä.), dem korrekt ausgefüllten Gerätepass und einer genauen Fehlerbeschreibung einzureichen. Ohne diese Belege sind wir nicht zur Garantieleistung verpflichtet. 2. Während der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Mängel, soweit sie auf Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Es bleibt dem Hersteller überlassen, defekte Teile / Geräte auszutauschen oder durch andere zu ersetzen. Weitergehende Ansprüche, gleich welcher Art, sind ausgeschlossen. Ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über. Haftung für Folgeschäden übernehmen wir nicht. 3. Eingriffe am Gerät durch nicht von uns autorisierte Firmen / Personen führen automatisch zum Erlöschen des Garantieanspruches. 4. Vom Garantieanspruch ausgenommen sind alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, ausgelaufene Akkus/Batterien und betriebsbedingte Abnutzung entstehen. 5. Durch Reparatur oder Teileersatz wird die ursprüngliche Garantiezeit nicht verlängert. 6. Diese Garantiebedingungen gelten in der Bundesrepublik Deutschland. Warranty regulations 1. In general the European warranty regulations are valid. Warranty starts with receipt of unit. In a warranty case, please submit the unit together with invoice, unit pass and error description. Without these documentary evidence we are not obliged to a warranty performance. 2. During warranty period we repair all constructional or material defects which are caused by a manufacturing fault. It is in the decision of the manufacturer to change or replace defective parts/units. Further claims are excluded. Changed parts will automatically go over into our property. We will not be held responsible for future damages. 3. Manipulation on the unit through non-authorized companies/persons automatically leads to an end of warranty period. 4. Excluded of warranty claims are damages due to improper treatment, not following the manual, oxidation of batteries, permanent usage. 5. The initial warranty period is not extended because of repair or replacement of parts. 6. These warranty regulations are valid in the Federal Republik of Germany. Application de la garantie 1. L‘application de la garantie est soumise aux dispositions légales. La période de garantie débute à la remise de l‘appareil. En cas d‘application de la garantie, nous demandons que soit restitué l‘appareil accompagné de son justificatif d‘achat (ticket de caisse, facture ou autres), la carte de l‘appareil dûment renseignée et une description précise du défaut. Sans ces éléments, nous ne sommes pas tenus d‘assurer les prestations de garantie. 2. Pendant la période de garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts, dans la mesure où il s‘agit de défauts matériels ou de fabrication. Le fabricant est libre de réparer les pièces / appareils défectueux ou de les remplacer. Aucune autre requête, de quelque nature que ce soit, ne sera prise en compte. Les pièces remplacées sont notre propriété. Nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages consécutifs. 3. Toute intervention sur l‘appareil, effectuée par des sociétés / ou des personnes non autorisées par nos soins, entraîne automatiquement l‘annulation de la garantie. 4. Sont exclus de la garantie, tous les dommages résultant d‘une utilisation non conforme, du non respect de la notice d‘utilisation, de l‘épuisement des piles/ou du déchargement des accus et de l‘usure normale liée à l‘utilisation. 5. La réparation ou le remplacement des pièces ne prolonge en aucun cas la période de garantie initiale. 6. Les présentes conditions de garantie s‘appliquent à l‘Allemagne fédérale. Garantievoorwaarden 1. Principieel gelden de wettelijke garantiebepalingen. De garantietijd begint met de overhandiging van het toestel. In geval van garantie moet het toestel met het koopbewijs (kassabon, rekening of iets dergelijks), het correct ingevulde toestelpasje en een nauwkeurige foutbeschrijving ingediend worden. Zonder deze bewijsstukken zijn wij niet tot garantievergoeding verplicht. 2. Tijdens de garantieperiode elimineren wij gratis alle gebreken in zoverre zij te wijten zijn aan materiaal- of fabricatiefouten. Het staat de producent vrij defecte delen/toestellen uit te wisselen of ze door andere te vervangen. Verdere aanspraken - van om het even welke soort - zijn uitgesloten. Vervangen delen worden onze eigendom. Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade. 3. Ingrepen aan het toestel door niet door ons geautoriseerde firma‘s/personen leiden automatisch tot het vervallen van de garantieclaim. 4. De garantie geldt niet voor schade die te wijten is aan ondeskundige behandeling, niet-naleving van de gebruiksaanwijzing, uitgelopen accu‘s/batterijen en slijtage door bediening. 5. Door het repareren of vervangen van delen wordt de oorspronkelijke garantieperiode niet verlengd. 6. Deze garantievoorwaarden gelden in de Bondsrepubliek Duitsland. - 35 - Findoo Fix Garantiekarte Carte de garantie Warranty card Garantiekaart Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Voltastraße 4 D-63128 Dietzenbach Tel. +49 (0)6074 3714-0 Fax +49 (0)6074 3714-37 Service-Hotline +49 (0)6074 3714-31 Internet http://www.dnt.de Email [email protected] Serien Nr. Serial no. N° de série Serienr. Kaufdatum: Date of purchase: Date d’achat: Koopdatum: Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of the dealer Cachet de signature du revendeur Stempel en handtekening van de handelaar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

DNT Findoo Fix Handleiding

Type
Handleiding