Yamaha YTS-F500 Handleiding

Type
Handleiding
i Nl
Nederlands
1 De installatie van dit apparaat dient nauwkeurig te worden
uitgevoerd; wees dus voorzichtig en denk aan uw veiligheid tijdens
de installatie. Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voor
u start met de montage en installatie. Yamaha kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor eventuele ongevallen of letsels ten gevolge van
een onvoorzichtige montage, installatie of gebruik van dit product.
2 Installeer dit toestel op een vlakke en stabiele ondergrond die
voldoende gewicht kan dragen. Als u dit apparaat op een onstabiele
ondergrond plaatst, zoals een tapijt of een strooien mat, dient u een
plaat onder het apparaat te plaatsen. Als uw tv/luidspreker op een
slechte ondergrond wordt geplaatst, kan deze omkantelen of van de
voet vallen, met letsels tot gevolg.
3 Wanneer u dit apparaat installeert, dient u de nodige maatregelen te
treffen om te vermijden dat het omvalt door een kabel of de L-beugel
te bevestigen.
4 Bevestig het apparaat niet op een schuifdeur, een paneel of een
andere plaats die niet stevig genoeg is.
5 Zorg ervoor dat de installatie wordt uitgevoerd door twee of meer
personen. Wanneer u het apparaat verplaatst, neemt u het vast bij de
basisplaat. Als u het apparaat opheft bij een ander onderdeel dan de
basisplaat, kunt u het beschadigen.
6 Zorg ervoor dat u alle schroeven en/of montagehardware gebruikt die
worden vermeld in de installatiehandleiding. Schroef alle schroeven
stevig vast zoals aangegeven.
7 Leun niet op een hoek van uw tv/luidspreker en plaats er geen
voorwerpen op.
8 Schud niet met het apparaat en sla er niet tegen.
9 Voer geen aanpassingen door aan onderdelen en gebruik geen defecte
onderdelen.
10 Installeer de tv/luidspreker niet in een vochtige of stoffige ruimte of
waar deze kan worden blootgesteld aan stoom of olieachtige rook.
11 Installeer het apparaat in een voldoende geventileerde, koele, droge
en propere ruimte. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw tv/
luidspreker voor de minimale afstanden voor voldoende ventilatie.
12 Monteer uw tv/luidspreker op een correct manier. Doet u dit niet, dan
kan deze omkantelen of van de voet vallen, met letsels tot gevolg.
13 Plaats dit apparaat niet op een natte of geboende vloer. Doet u dit
wel, dan blijft het apparaat mogelijk kleven aan de vloer.
14 Installeer het apparaat in een ruimte waar het niet te warm wordt. Als
u het apparaat installeert op een plaats waar het wordt blootgesteld
aan direct zonlicht of in de buurt van een verwarmingstoestel, is het
mogelijk dat de geschilderde oppervlakken bellen gaan vertonen,
afschilferen of verkleuren.
15 Breng geen cellofaan of andere klevende materialen aan op
geschilderde oppervlakken. Hierdoor kan de verf namelijk
afschilferen.
16 Gebruik een droge doek om stof of vuil te verwijderen. Als het
apparaat erg vuil is, kunt u de doek bevochtigen met een neutrale
detergent verdund met water en deze goed uitwringen alvorens het
apparaat te reinigen. Merk op dat producten zoals wasbenzine,
verfverdunner of huishoudwas de verflaag kunnen doffer maken en/
of beschadigen.
17 Laat geen scherpe voorwerpen op het apparaat vallen; dit kan schade
veroorzaken.
18 Deze installatiehandleiding biedt meer informatie over belangrijke
voorzorgsmaatregelen die genomen moeten worden om ongevallen te
voorkomen, evenals instructies voor het monteren en installeren van
het apparaat. Tijdens de installatie dient u ook de gebruiksaanwijzing
van uw tv/luidspreker te raadplegen en te beschikken over de nodige
kennis over deze apparaten voor u de instructies opvolgt.
19 Bewaar de handleiding na het lezen op een veilige plek zodat u deze
later opnieuw kunt raadplegen.
20 Plaats geen apparatuur op het glas die de maximale draagcapaciteit
(8 kg) overschrijdt, anders kan dit breken.
21 Verdeel het gewicht zo evenwichtig mogelijk over de legplank.
22 Stel het glas niet bloot aan overmatige schokken of warmte.
23 Om beschadigingen aan de veiligheidsfolie op het glas te vermijden,
mag u het oppervlak niet reinigen met sterke chemicaliën en er niet
hard op schrobben.
24 Het glas van het meubel is gelaagd en bevat een veiligheidsfolie. Het
glas kan echter breken als u dit niet correct behandelt, en kan zo
letsels veroorzaken. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in
acht.
Zorg ervoor dat het glas niet wordt blootgesteld aan overmatige
schokken.
Plaats geen scherpe voorwerpen op het glas.
Als het glas gebarsten is, is het mogelijk dat dit plots breekt.
Vervang het glas onmiddellijk als het gebarsten is.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
ii Nl
Controleer of alle onderstaande items aanwezig zijn.
In de hierna volgende montageprocedure worden deze bijgeleverde
onderdelen aangeduid met voor onderdelen en voor schroeven enz.
BIJGELEVERDE ONDERDELEN
: vloerstandaard × 1 : basisplaat × 1
: tv-beugel × 1
: beugel L × 1 : beugel R × 1
: luidsprekerbeugel A × 1 : luidsprekerbeugel B × 1
: L-beugel × 1 : steun × 1
Opmerking
: antislipplaatjes
(groot) × 4
: kabelklem × 6 : kabel × 1
: installatiesjabloon × 1
: glashouder × 1
: voorplaat × 1 : antislipplaatjes
(klein) × 2
: glas × 1
: afstandstuk × 1
(M5 × 16) × 7 (M5 × 16) × 7 (M5 × 20) × 12
(M6 × 16) × 8 (M6 × 20) × 4 (M8 × 20) × 4
(M4 × 10) × 4 (M5 × 6) × 2 Reserve:
elk formaat × 1
(8 schroeven in
totaal)
Ga verder naar pagina 1
1 Nl/Ru
Nederlands Русский
MONTAGE/СБОРКА
1-1
1-2
1-3
y wijst op een tip voor de bediening.
Noteer in het vak MEMO de afmetingen en het getal (op het
installatiesjabloon) die u hebt gemeten tijdens de montage.
• Zorg ervoor dat de installatie wordt uitgevoerd door 2 of
meer personen.
• Zorg ervoor dat u een kruiskopschroevendraaier bij de
hand hebt die past voor de schroeven.
• Als u onderdelen of de tv vastmaakt met meer dan
4 schroeven, schroeft u deze tijdelijk half vast en
schroeft u deze vervolgens vast in volgorde van
tegenoverliggende hoeken.
1-1 Bevestig aan met (7 schroeven).
1-2 Bevestig met (3 schroeven).
1-3 Bevestig .
Steek het uitsteeksel op in de opening in het midden van
de vloerstandaard zoals hierboven weergegeven, en schroef
het geheel vast met (4 schroeven).
Nederlands
Vóór de montage
Opmerkingen
1 De vloerstandaard monteren
• Символ y обозначает совет относительно выполняемой
операции.
• В поле ПАМЯТКА запишите расстояния и номер (на шаблоне
для крепления), измеренные во время сборки.
Установку должны выполнять не менее 2 человек.
Перед началом сборки убедитесь в наличии отвертки
Phillips, которая подходит к используемым винтам.
В том случае, если для крепления компонента или
телевизора используется более 4 винтов, сначала
затяните все винты наполовину, а затем затяните их
до конца в последовательности крест-накрест.
1-1 Прикрепите к с помощью (7 винтов).
1-2 Прикрепите к (3 винта).
1-3 Прикрепите .
Вставьте выступ на в отверстие в центральной части
напольной подставки, как показано на рисунке выше, и
закрепите с помощью (4 винта).
Русский
Перед выполнением сборки
Примечания
1 Сборка напольной подставки
MONTAGE/СБОРКА
2 Nl/Ru
Y
Deken enz.
Одеяло и т.д.
Tv-standaard
Подставка для телевизора
2-1
2-2
X
Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van uw tv.
2-1 Verwijder de standaard van de tv.
1 Plaats een deken enz. op een vlakke ondergrond en plaats
de tv erop zodat het scherm niet beschadigd raakt.
2 Verwijder de standaard van de tv.
De methode voor het verwijderen van de standaard kan variëren
naargelang de tv. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw tv voor
meer informatie.
2-2 Meet de afstand (X en Y) en de diameter van de
montageopeningen op het achterpaneel van
uw tv.
1 Meet X en Y met of een ander meetinstrument.
Verwijder eventuele schroeven uit de schroefgaten.
2
Controleer de diameter van de montageopeningen van de tv.
Gebruik de volgende schroeven afhankelijk van de
diameter:
5 mm: (4 schroeven)
6 mm: (4 schroeven)
8 mm: (4 schroeven)
MEMO
Controleer vóór de installatie de diepte van de montageopeningen
van de tv. Als de bijgeleverde schroeven niet passen, gebruikt u in
de handel verkrijgbare onderlegringen of schroeven.
Gebruik schroeven die minstens 5 draaicirkels kunnen worden
aangespannen.
Wees voorzichtig met de lengte van de schroeven als de rand rond
de schroefgaten begint in te zakken. Span de schroeven ook niet te
veel aan; dit kan storingen veroorzaken op de tv of andere schade.
Nederlands
2 De tv installeren
Opmerking
Opmerking
Opmerking
X Y Schroef
cm cm
Opmerkingen
См. также инструкцию по эксплуатации телевизора.
2-1 Снимите подставку для телевизора.
1
Положите одеяло и т.д. на плоскую поверхность, а затем
положите на нее телевизор, чтобы не повредить экран.
2 Снимите подставку для телевизора.
Способы снятия подставки отличаются в зависимости от
телевизора. Для получения дополнительной информации
см. также инструкцию по эксплуатации телевизора.
2-2 Измерьте расстояние (X и Y) и диаметр
отверстий для установки на задней панели
телевизора.
1 Измерьте расстояние X и Y с помощью или
другого измерительного инструмента.
Если в отверстиях для винтов находятся винты, выверните их.
2 Проверьте диаметр отверстия для установки
телевизора.
Используйте следующие винты, в зависимости от
диаметра.
5 мм: (4 винта)
6 мм: (4 винта)
8 мм: (4 винта)
ПАМЯТКА
• Перед установкой проверьте глубину отверстия для
установки телевизора. Если прилагаемые винты не подходят,
используйте шайбы или имеющиеся в продаже винты.
Подготовьте винты, которые можно затянуть не меньше
чем на 5 оборотов.
Будьте осторожны с длиной винтов, если окружность
отверстий для винтов перекошена сверху вниз. Кроме
того, не затягивайте винты слишком сильно, поскольку
это может привести к искривлению телевизора или
другим повреждениям.
Русский
2 Установка телевизора
Примечание
Примечание
Примечание
X Y Винт
см см
Примечания
MONTAGE/СБОРКА
3 Nl/Ru
Nederlands Русский
Bij het gebruik van
Если используется
Bij het gebruik van /
Если используется /
2-3
Schroeven gecontroleerd in 2-2-2
Винты, отмеченные в 2-2-2
*
2
*
1
2-3 Bevestig en .
De openingen voor en variëren afhankelijk van de
schroeven gecontroleerd in stap 2-2-2. Raadpleeg *1 in de
bovenstaande illustratie.
Als en elkaar raken wanneer u deze op de tv monteert
(als X gecontroleerd in stap 2-2-1 20 cm is), draait u de
positie van en om. Raadpleeg *2 in de bovenstaande
illustratie.
Raadpleeg de bovenstaande illustratie en bevestig en .
De pijlen op en moeten gericht zijn naar de bovenzijde van de
tv.
Nederlands
Opmerking
2-3 Прикрепите и .
Отверстия для и отличаются в зависимости от
винта, отмеченного в шаге 2-2-2. См. *1 на рисунке
выше.
Если и касаются друг друга при установке на
телевизоре (если X, отмеченное в шаге 2-2-1,
составляет 20 см), поменяйте и местами. См. *2
на рисунке выше.
См. приведенный выше рисунок и закрепите и .
Стрелки на и должны направляться к верхней части
телевизора.
Русский
Примечание
MONTAGE/СБОРКА
4 Nl/Ru
Bij het gebruik van YSP-4100
Если используется YSP-4100
2-4
2-4 Controleer de locatie voor het bevestigen van
en de tv.
1 Plaats over montageopening A op of zodat de
opening op op een lijn ligt met de montageopening A
op of zoals weergegeven in de illustratie.
2 Controleer welk getal op zich aan de onderzijde van
uw tv bevindt. Raadpleeg het weergegeven getal op de
balk die overeenstemt met de naam van uw luidspreker.
Als er geen getal voorkomt dat toebehoort aan uw
luidspreker, plaatst u op een lijn met montageopening
B en controleert u het getal opnieuw.
MEMO
3 Span (2 schroeven) tijdelijk ongeveer 5 draaicirkels
aan in de openingen die op dezelfde hoogte liggen als het
overeenstemmende getal dat u hebt gecontroleerd in 2.
Nederlands
Getal
2-4 Проверьте положение, чтобы прикрепить
к телевизору.
1 Разместите над отверстием для установки A на
или , чтобы отверстие было совмещено с
отверстием для установки A на или , как
показано на рисунке.
2 Проверьте номер у нижней поверхности
телевизора. См. номер на шкале,
соответствующий названию динамика.
Если отсутствует номер для используемого
динамика, совместите с отверстием для
установки B и снова проверьте номер.
ПАМЯТКА
3 Временно заверните (2 винта) на 5 оборотов в
отверстия на одинаковой высоте в соответствии с
номером, полученным в 2.
Русский
Номер
MONTAGE/СБОРКА
5 Nl/Ru
Nederlands Русский
Alleen wanneer X gecontroleerd in 2-2-1 60 cm bedraagt
Только если X, полученное в 2-2-1, составляет 60 см
Wanneer X gecontroleerd in 2-2-1 een andere lengte heeft dan 60 cm
Если X, полученное в 2-2-1, отличается от 60 см
2-5 2-6
2-5 Span (2 schroeven) vooraf tijdelijk aan om
aan de tv te bevestigen.
Als u gecontroleerd hebt welke montageopeningen moeten
worden gebruikt met A in stap 2-4, gebruikt u
montageopening A, of in het geval van B gebruikt u
montageopening B. Raadpleeg de bovenstaande illustratie en
span (2 schroeven) tijdelijk ongeveer 5 draaicirkels aan in
A of B.
2-6 Houd klaar om te bevestigen.
Plaats tijdelijk over en en controleer welke
openingen u dient te gebruiken.
De pijl op moeten gericht zijn naar de bovenzijde van de tv.
Als u montageopening B gebruikt in stap 2-5, worden de te
gebruiken montageopeningen voor het bevestigen van
hieronder weergegeven.
Nederlands
Opmerking
Wanneer X gecontroleerd in 2-2-1 40 cm bedraagt
: positie voor het aanspannen van de schroeven
2-5 Заранее временно затяните (2 винта),
чтобы прикрепить телевизор к .
Если определено, какие отверстия для установки
использовать с A в шаге 2-4, используйте отверстие
для установки A, а в случае c B используйте B. См.
рисунок выше и затяните (2 винта) временно на 5
оборотов в A или B.
2-6 Приготовьте для крепления.
Временно разместите над и и проверьте,
какое отверстие использовать.
Стрелка на должна быть направлена к верхней части
телевизора.
Если в шаге 2-5 использовалось отверстие для
установки B, ниже приведены отверстия для
установки для крепления .
Русский
Примечание
Если расстояние X, полученное в 2-2-1, составляет 40 см
: положение для установки винтов
MONTAGE/СБОРКА
6 Nl/Ru
2-7 2-9
Wanneer X gecontroleerd in 2-2-1 40 cm bedraagt
Если расстояние X, полученное в 2-2-1, составляет 40 см
2-7 Bevestig aan .
1 Hang op aan de schroeven die u tijdelijk hebt
aangespannen in stap 2-4-3.
2 Maak de onderkant van vast aan de vloerstandaard met
(2 schroeven).
3 Span de tijdelijk aangespannen schroeven waaraan u
hebt opgehangen in 1 aan.
Zorg ervoor dat goed is vastgemaakt met 4 schroeven.
2-8 Sluit de kabels aan.
Voor u de tv monteert op de vloerstandaard, sluit u alle
kabels aan. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw tv voor
meer informatie.
Sluit eveneens de kabel aan tussen de luidspreker en de tv. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing van uw luidspreker voor meer informatie.
2-9 Bevestig uw tv.
1
Hang de tv op door de schroeven die u tijdelijk hebt
aangespannen in stap
2-5
in de openingen van te plaatsen.
2 Bevestig de tv aan met (2 schroeven).
3 Span de tijdelijk aangespannen schroeven waaraan u de tv
hebt opgehangen in 1 aan.
Nederlands
Opmerking
Opmerking
2-7 Прикрепите к .
1 Повесьте на винты, временно установленные в
шаге 2-4-3.
2 Прикрепите нижнюю часть к напольной
подставке с помощью (2 винта).
3 До конца затяните временно установленные
винты, на которые повешен в 1.
Убедитесь в том, что надежно закреплен 4 винтами.
2-8 Подсоедините кабели.
Прежде чем устанавливать телевизор на напольную
подставку, полностью подсоедините кабели. Для
получения дополнительной информации см. также
инструкцию по эксплуатации телевизора.
Подключите также кабель для динамика к телевизору. Для
получения дополнительной информации см. также
инструкцию по эксплуатации динамика.
2-9 Установите телевизор.
1 Повесьте телевизор, вставив винты, временно
затянутые в шаге 2-5, в отверстия .
2
Прикрепите телевизор к с помощью (2 винта).
3 До конца затяните временно установленные
винты, на которые повешен телевизор в 1.
Русский
Примечание
Примечание
MONTAGE/СБОРКА
7 Nl/Ru
Nederlands Русский
YAS-81/71
YHT-S1400/S400
YSP-4000/3000
YSP-5100/4100
YAS-81/71
YHT-S1400/S400
YSP-4000/3000
YSP-5100/4100
3-1 3-2
YHT-S1400/S400
YAS-81/71
Voor u de luidspreker monteert op de vloerstandaard, sluit u alle kabels aan.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw luidspreker voor meer informatie.
Verwijder de luidsprekerstandaard als deze is gemonteerd.
3-1 Bevestig of met (4 schroeven).
Kies of afhankelijk van de luidspreker.
: YSP-4000/3000, YSP-5100/4100
: YAS-81/71, YHT-S1400/S400
(Vanaf oktober 2009)
In het geval van YHT-S1400/S400 bevestigt u aan de
zijde van de luidspreker met de aansluitingen. Breng de
openingen van en op een lijn en bevestig aan
zoals weergegeven in de bovenstaande illustratie.
y
U kunt de hoogte van de luidspreker regelen door de bovenste of de
onderste openingen te gebruiken.
U kunt de hoogte van de luidspreker regelen door
ondersteboven te monteren, maar dit alleen als u gebruikt en uw
luidspreker model YHT-S1400/S400 is. In dit geval bevestigt u
aan de zijde van de luidspreker met de aansluitingen.
3-2 Monteer de luidspreker met .
Het aantal schroeven dat u dient te gebruiken varieert
afhankelijk van de gebruikte luidsprekerbeugel.
: 4 schroeven
: 2 schroeven
Zorg ervoor dat de luidsprekerkabels niet klem komen te zitten
tussen de luidspreker en de luidsprekerbeugel.
Nederlands
3 De luidspreker installeren
Opmerkingen
Opmerking
Прежде чем устанавливать динамик на напольную подставку,
полностью подсоедините кабели. Для получения дополнительной
информации см. также инструкцию по эксплуатации динамика.
• Снимите подставку для динамика, если она установлена.
3-1
Прикрепите или с помощью (4 винта).
Выберите или в зависимости от динамика.
: YSP-4000/3000, YSP-5100/4100
: YAS-81/71, YHT-S1400/S400
(По состоянию на октябрь 2009 г.)
Если используется YHT-S1400/S400, прикрепите со
стороны разъема динамика. Совместите отверстия и
и прикрепите к , как показано на рисунке выше.
y
• Можно отрегулировать высоту, чтобы установить динамик с
помощью отверстий в верхней или нижней части.
Можно отрегулировать высоту динамика, перевернув
нижней частью вверх только в том случае, если
используется и динамик YHT-S1400/S400. В этом
случае прикрепите со стороны разъема динамика.
3-2 Прикрепите динамик с помощью .
Количество используемых винтов зависит от
прикрепленного кронштейна для динамика.
: 4 винта
: 2 винта
Будьте осторожны, чтобы не защемить кабели динамика
между динамиком и кронштейном для динамика.
Русский
3 Установка динамика
Примечания
Примечание
MONTAGE/СБОРКА
8 Nl/Ru
4-1 4-2
Sticker
Наклейка
4-1 Maak alles klaar om het glas te plaatsen.
1 Kleef op zoals weergegeven op de bovenstaande
afbeelding.
2 Schroef (2 schroeven) tijdelijk half vast in zoals
weergegeven op de bovenstaande afbeelding.
3 Kleef op .
4 Maak vast met (4 schroeven).
Wees voorzichtig dat u geen krassen maakt in met de beugel.
4-2 Plaats het glas.
1 Maak vast aan de vloerstandaard zoals weergegeven
op de bovenstaande afbeelding.
2 Plaats tussen en (raadpleeg de bovenstaande
afbeelding). Zorg ervoor dat u de glazen legplank in de
juiste richting plaatst zoals weergegeven op de
bovenstaande afbeelding.
3 Zorg ervoor dat zich mooi in het midden bevindt.
4 Maak vast met die u tijdelijk half hebt
vastgeschroefd in 4-1-2.
Draai de schroeven niet te stevig aan; doet u dit wel, dan kan de
glazen legplank barsten.
Gebruik een korte kruiskopschroevendraaier voor het aandraaien
van .
Nederlands
4 Het glas plaatsen
Opmerking
Opmerkingen
4-1 Подготовьтесь к установке стекла.
1 Наклейте на , как показано на рисунке выше.
2 Временно наполовину затяните (2 винта) в ,
как показано на рисунке выше.
3 Наклейте на .
4 Прикрепите с помощью (4 винта).
Будьте осторожны, чтобы не поцарапать кронштейном.
4-2 Установите стекло.
1 Наложите на напольную подставку, как
показано на рисунке выше.
2 Установите между и (см. рисунок выше).
Убедитесь, что стеклянная полка установлена в
том же направлении, что и на рисунке.
3 Расположите по центру.
4 Закрепите с помощью , временно
затянутыми в 4-1-2.
Соблюдайте осторожность, чтобы не перетянуть винты,
так как стеклянная полка может треснуть.
При затягивании используйте короткую
крестообразную отвертку.
Русский
4 Установка стекла
Примечание
Примечания
MONTAGE/СБОРКА
9 Nl/Ru
Nederlands Русский
5
Bundel de kabels samen.
1 Plaats in de door u gekozen openingen aan de rechter-
en linkerkant van .
2 Bundel de kabels samen met .
3 Verplaats de vloerstandaard en houd hierbij zowel de tv
als de vloerstandaard vast.
Zorg ervoor dat u de luidspreker of het glas niet vastneemt; dit kan
namelijk schade veroorzaken.
y
Wanneer u de vloerstandaard tegen een muur plaatst, kunt u verhinderen dat
deze kantelt door de onderstaande stappen te volgen.
Maak vast.
Verwijder .
Maak vast aan een stevige muur.
Wanneer u de vloerstandaard niet tegen een muur plaatst, dient u te
gebruiken.
Wanneer u de vloerstandaard opnieuw verplaatst, dient u eerst vast te
maken en daarna pas de vloerstandaard te verplaatsen.
Nederlands
5 De kabels samenbundelen en de
vloerstandaard plaatsen
Opmerking
Opmerkingen
Связывание кабелей.
1 Вставьте в отверстия по выбору справа и слева
от .
2 Свяжите кабели с помощью .
3 Напольную подставку следует перемещать,
придерживая как телевизор, так и напольную
подставку.
Не удерживайте за динамик или за стекло, чтобы не
повредить их.
y
Если напольная подставка устанавливается рядом со стеной,
выполните описанную ниже процедуру, чтобы она не
опрокинулась.
Прикрепите .
Снимите .
Прикрепите к прочной стене.
Если напольная подставка установлена не у стены, обязательно
используйте .
Если нужно снова переместить напольную подставку,
обязательно прикрепите , а затем переместите ее.
Русский
5 Связывание кабелей и
установка напольной
подставки
Примечание
Примечания
10 Nl/Ru
Compatibele tv-formaten: tot 60 inch, minder dan 50 kg
* Compatibel met VESA-norm voor montagebeugels en met de
bovenstaande afstanden tussen montageopeningen.
De diameter van de schroeven mag maximaal 8 mm zijn (de diameters van de
bijgeleverde schroeven zijn 5 mm, 6 mm, 8 mm).
Lees vóór de installatie de gebruiksaanwijzing van uw tv of meet de
afstand tussen de montageopeningen op het achterpaneel van uw tv,
en controleer of het mogelijk is uw tv te bevestigen. Merkt op dat als
de afstand van de montageopening op uw tv overeenstemt met de
bovenstaande afstanden, het nog steeds mogelijk is dat u uw tv niet
kunt bevestigen als er zich een uitsteeksel of in- of uitgang bevindt in
de bevestigingszone van de beugel of als de beugel de
ventilatieopening van de tv blokkeert.
Dit product is compatibel met de volgende luidsprekermodellen.
(Vanaf oktober 2009)
YSP-4000/3000, YSP-5100/4100, YAS-81/71, YHT-S1400/S400
Afmetingen (B × H × D).....................................................680 × 1.166 × 564 mm
Gewicht ....................................................................................................... 28,0 kg
Maximale draagcapaciteit van het glas ......................................................... 8,0 kg
Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder
voorafgaande kennisgeving.
COMPATIBELE TV
Compatibele afstand tussen de montageopeningen op het achterpaneel van
de tv (B × H)* eenheid = cm
20 × 20 30 × 20 30 × 30 40 × 20
40 × 30 40 × 40 50 × 20 60 × 40
COMPATIBELE LUIDSPREKER
SPECIFICATIES
Eenheid: mm
Размер поддерживаемого телевизора: до 60 дюймов, не
более 50 кг
* Соответствует стандарту интерфейса крепления VESA и
расстоянию между отверстиями для установки, указанному
выше.
Диаметр винтов не должен превышать 8 мм (диаметр прилагаемых
винтов составляет 5 мм, 6 мм, 8 мм).
Перед установкой прочтите инструкцию по эксплуатации
телевизора или измерьте расстояние отверстий для
установки на задней панели телевизора и проверьте, можно
ли устанавливать используемый телевизор. Помните, что
даже если расстояние отверстий для установки телевизора
совпадает с указанным выше расстоянием, возможно,
телевизор не удастся установить, если выступающая часть
или входной/выходной разъем находятся в области
крепления кронштейна или если кронштейн блокирует
отверстия для вентиляции телевизора.
Данное изделие совместим со следующими моделями
динамиков.
(По состоянию на октябрь 2009 г.)
YSP-4000/3000, YSP-5100/4100, YAS-81/71, YHT-S1400/S400
• Габариты (Ш × В × Г)...................................................... 680 × 1166 × 564 мм
• Вес .............................................................................................................. 28,0 кг
• Максимально допустимая нагрузка на стекло.................................... 8,0 кг
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления.
СОВМЕСТИМЫЙ ТЕЛЕВИЗОР
Допустимое расстояние между отверстиями для установки на
задней панели телевизора (Ш × В)* единицы = см
20 × 20 30 × 20 30 × 30 40 × 20
40 × 30 40 × 40 50 × 20 60 × 40
СОВМЕСТИМЫЙ ДИНАМИК
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Устройство: мм

Documenttranscriptie

VEILIGHEIDSMAATREGELEN 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 Installeer het apparaat in een ruimte waar het niet te warm wordt. Als u het apparaat installeert op een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht of in de buurt van een verwarmingstoestel, is het mogelijk dat de geschilderde oppervlakken bellen gaan vertonen, afschilferen of verkleuren. 15 Breng geen cellofaan of andere klevende materialen aan op geschilderde oppervlakken. Hierdoor kan de verf namelijk afschilferen. 16 Gebruik een droge doek om stof of vuil te verwijderen. Als het apparaat erg vuil is, kunt u de doek bevochtigen met een neutrale detergent verdund met water en deze goed uitwringen alvorens het apparaat te reinigen. Merk op dat producten zoals wasbenzine, verfverdunner of huishoudwas de verflaag kunnen doffer maken en/ of beschadigen. 17 Laat geen scherpe voorwerpen op het apparaat vallen; dit kan schade veroorzaken. 18 Deze installatiehandleiding biedt meer informatie over belangrijke voorzorgsmaatregelen die genomen moeten worden om ongevallen te voorkomen, evenals instructies voor het monteren en installeren van het apparaat. Tijdens de installatie dient u ook de gebruiksaanwijzing van uw tv/luidspreker te raadplegen en te beschikken over de nodige kennis over deze apparaten voor u de instructies opvolgt. 19 Bewaar de handleiding na het lezen op een veilige plek zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. 20 Plaats geen apparatuur op het glas die de maximale draagcapaciteit (8 kg) overschrijdt, anders kan dit breken. 21 Verdeel het gewicht zo evenwichtig mogelijk over de legplank. 22 Stel het glas niet bloot aan overmatige schokken of warmte. 23 Om beschadigingen aan de veiligheidsfolie op het glas te vermijden, mag u het oppervlak niet reinigen met sterke chemicaliën en er niet hard op schrobben. 24 Het glas van het meubel is gelaagd en bevat een veiligheidsfolie. Het glas kan echter breken als u dit niet correct behandelt, en kan zo letsels veroorzaken. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht. – Zorg ervoor dat het glas niet wordt blootgesteld aan overmatige schokken. – Plaats geen scherpe voorwerpen op het glas. – Als het glas gebarsten is, is het mogelijk dat dit plots breekt. Vervang het glas onmiddellijk als het gebarsten is. i Nl Nederlands 6 De installatie van dit apparaat dient nauwkeurig te worden uitgevoerd; wees dus voorzichtig en denk aan uw veiligheid tijdens de installatie. Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voor u start met de montage en installatie. Yamaha kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele ongevallen of letsels ten gevolge van een onvoorzichtige montage, installatie of gebruik van dit product. Installeer dit toestel op een vlakke en stabiele ondergrond die voldoende gewicht kan dragen. Als u dit apparaat op een onstabiele ondergrond plaatst, zoals een tapijt of een strooien mat, dient u een plaat onder het apparaat te plaatsen. Als uw tv/luidspreker op een slechte ondergrond wordt geplaatst, kan deze omkantelen of van de voet vallen, met letsels tot gevolg. Wanneer u dit apparaat installeert, dient u de nodige maatregelen te treffen om te vermijden dat het omvalt door een kabel of de L-beugel te bevestigen. Bevestig het apparaat niet op een schuifdeur, een paneel of een andere plaats die niet stevig genoeg is. Zorg ervoor dat de installatie wordt uitgevoerd door twee of meer personen. Wanneer u het apparaat verplaatst, neemt u het vast bij de basisplaat. Als u het apparaat opheft bij een ander onderdeel dan de basisplaat, kunt u het beschadigen. Zorg ervoor dat u alle schroeven en/of montagehardware gebruikt die worden vermeld in de installatiehandleiding. Schroef alle schroeven stevig vast zoals aangegeven. Leun niet op een hoek van uw tv/luidspreker en plaats er geen voorwerpen op. Schud niet met het apparaat en sla er niet tegen. Voer geen aanpassingen door aan onderdelen en gebruik geen defecte onderdelen. Installeer de tv/luidspreker niet in een vochtige of stoffige ruimte of waar deze kan worden blootgesteld aan stoom of olieachtige rook. Installeer het apparaat in een voldoende geventileerde, koele, droge en propere ruimte. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw tv/ luidspreker voor de minimale afstanden voor voldoende ventilatie. Monteer uw tv/luidspreker op een correct manier. Doet u dit niet, dan kan deze omkantelen of van de voet vallen, met letsels tot gevolg. Plaats dit apparaat niet op een natte of geboende vloer. Doet u dit wel, dan blijft het apparaat mogelijk kleven aan de vloer. BIJGELEVERDE ONDERDELEN : glas × 1 : glashouder × 1 Controleer of alle onderstaande items aanwezig zijn. : vloerstandaard × 1 : basisplaat × 1 : voorplaat × 1 : antislipplaatjes (klein) × 2 : antislipplaatjes (groot) × 4 : tv-beugel × 1 : kabelklem × 6 : beugel L × 1 : kabel × 1 : beugel R × 1 : installatiesjabloon × 1 : luidsprekerbeugel A × 1 : L-beugel × 1 : afstandstuk × 1 (M5 × 16) × 7 (M5 × 16) × 7 (M5 × 20) × 12 (M6 × 16) × 8 (M6 × 20) × 4 (M8 × 20) × 4 (M4 × 10) × 4 (M5 × 6) × 2 : luidsprekerbeugel B × 1 : steun × 1 Reserve: elk formaat × 1 (8 schroeven in totaal) Opmerking In de hierna volgende montageprocedure worden deze bijgeleverde onderdelen aangeduid met voor onderdelen en voor schroeven enz. ☞ ii Nl Ga verder naar pagina 1 MONTAGE/СБОРКА 1-1 1-3 1-2 Nederlands Русский Vóór de montage Перед выполнением сборки • Символ y обозначает совет относительно выполняемой операции. • В поле ПАМЯТКА запишите расстояния и номер (на шаблоне для крепления), измеренные во время сборки. Opmerkingen 1 De vloerstandaard monteren 1-1 Bevestig aan met 1-2 Bevestig met (3 schroeven). 1-3 Bevestig (7 schroeven). . Steek het uitsteeksel op in de opening in het midden van de vloerstandaard zoals hierboven weergegeven, en schroef het geheel vast met (4 schroeven). Примечания • Установку должны выполнять не менее 2 человек. • Перед началом сборки убедитесь в наличии отвертки Phillips, которая подходит к используемым винтам. • В том случае, если для крепления компонента или телевизора используется более 4 винтов, сначала затяните все винты наполовину, а затем затяните их до конца в последовательности крест-накрест. 1 Сборка напольной подставки 1-1 Прикрепите к с помощью 1-2 Прикрепите к (3 винта). 1-3 Прикрепите . (7 винтов). Вставьте выступ на в отверстие в центральной части напольной подставки, как показано на рисунке выше, и закрепите с помощью (4 винта). 1 Nl/Ru Русский • Zorg ervoor dat de installatie wordt uitgevoerd door 2 of meer personen. • Zorg ervoor dat u een kruiskopschroevendraaier bij de hand hebt die past voor de schroeven. • Als u onderdelen of de tv vastmaakt met meer dan 4 schroeven, schroeft u deze tijdelijk half vast en schroeft u deze vervolgens vast in volgorde van tegenoverliggende hoeken. Nederlands • y wijst op een tip voor de bediening. • Noteer in het vak MEMO de afmetingen en het getal (op het installatiesjabloon) die u hebt gemeten tijdens de montage. MONTAGE/СБОРКА 2-2 2-1 Deken enz. Одеяло и т.д. X Y Tv-standaard Подставка для телевизора Nederlands Русский 2 De tv installeren 2 Установка телевизора Opmerking Примечание Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van uw tv. См. также инструкцию по эксплуатации телевизора. 2-1 2-1 Verwijder de standaard van de tv. 1 Положите одеяло и т.д. на плоскую поверхность, а затем положите на нее телевизор, чтобы не повредить экран. 2 Снимите подставку для телевизора. 1 Plaats een deken enz. op een vlakke ondergrond en plaats de tv erop zodat het scherm niet beschadigd raakt. 2 Verwijder de standaard van de tv. Примечание Opmerking Способы снятия подставки отличаются в зависимости от телевизора. Для получения дополнительной информации см. также инструкцию по эксплуатации телевизора. De methode voor het verwijderen van de standaard kan variëren naargelang de tv. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw tv voor meer informatie. 2-2 Снимите подставку для телевизора. Meet de afstand (X en Y) en de diameter van de montageopeningen op het achterpaneel van uw tv. 1 Meet X en Y met of een ander meetinstrument. 2-2 Измерьте расстояние (X и Y) и диаметр отверстий для установки на задней панели телевизора. 1 Измерьте расстояние X и Y с помощью другого измерительного инструмента. или Примечание Opmerking Verwijder eventuele schroeven uit de schroefgaten. Если в отверстиях для винтов находятся винты, выверните их. 2 Controleer de diameter van de montageopeningen van de tv. Gebruik de volgende schroeven afhankelijk van de diameter: 5 mm: (4 schroeven) 6 mm: (4 schroeven) 8 mm: (4 schroeven) 2 Проверьте диаметр отверстия для установки телевизора. Используйте следующие винты, в зависимости от диаметра. 5 мм: (4 винта) 6 мм: (4 винта) 8 мм: (4 винта) MEMO ПАМЯТКА X Y cm Schroef cm X Y см Винт см Opmerkingen Примечания • Controleer vóór de installatie de diepte van de montageopeningen van de tv. Als de bijgeleverde schroeven niet passen, gebruikt u in de handel verkrijgbare onderlegringen of schroeven. • Gebruik schroeven die minstens 5 draaicirkels kunnen worden aangespannen. • Wees voorzichtig met de lengte van de schroeven als de rand rond de schroefgaten begint in te zakken. Span de schroeven ook niet te veel aan; dit kan storingen veroorzaken op de tv of andere schade. • Перед установкой проверьте глубину отверстия для установки телевизора. Если прилагаемые винты не подходят, используйте шайбы или имеющиеся в продаже винты. • Подготовьте винты, которые можно затянуть не меньше чем на 5 оборотов. • Будьте осторожны с длиной винтов, если окружность отверстий для винтов перекошена сверху вниз. Кроме того, не затягивайте винты слишком сильно, поскольку это может привести к искривлению телевизора или другим повреждениям. 2 Nl/Ru MONTAGE/СБОРКА 2-3 Bij het gebruik van Если используется Schroeven gecontroleerd in 2-2-2 Винты, отмеченные в 2-2-2 *1 Bij het gebruik van / Если используется / *2 Русский Nederlands Bevestig en . 2-3 Прикрепите и . Отверстия для и отличаются в зависимости от винта, отмеченного в шаге 2-2-2. См. *1 на рисунке выше. Если и касаются друг друга при установке на телевизоре (если X, отмеченное в шаге 2-2-1, составляет 20 см), поменяйте и местами. См. *2 на рисунке выше. См. приведенный выше рисунок и закрепите и . Opmerking Примечание De pijlen op tv. en moeten gericht zijn naar de bovenzijde van de Стрелки на телевизора. и должны направляться к верхней части 3 Nl/Ru Русский De openingen voor en variëren afhankelijk van de schroeven gecontroleerd in stap 2-2-2. Raadpleeg *1 in de bovenstaande illustratie. Als en elkaar raken wanneer u deze op de tv monteert (als X gecontroleerd in stap 2-2-1 20 cm is), draait u de positie van en om. Raadpleeg *2 in de bovenstaande illustratie. Raadpleeg de bovenstaande illustratie en bevestig en . Nederlands 2-3 MONTAGE/СБОРКА 2-4 Bij het gebruik van YSP-4100 Если используется YSP-4100 Nederlands 2-4 Controleer de locatie voor het bevestigen van en de tv. 1 Plaats over montageopening A op of zodat de opening op op een lijn ligt met de montageopening A op of zoals weergegeven in de illustratie. 2 Controleer welk getal op zich aan de onderzijde van uw tv bevindt. Raadpleeg het weergegeven getal op de balk die overeenstemt met de naam van uw luidspreker. Als er geen getal voorkomt dat toebehoort aan uw luidspreker, plaatst u op een lijn met montageopening B en controleert u het getal opnieuw. Русский 2-4 Проверьте положение, чтобы прикрепить к телевизору. 1 Разместите над отверстием для установки A на или , чтобы отверстие было совмещено с отверстием для установки A на или , как показано на рисунке. 2 Проверьте номер у нижней поверхности телевизора. См. номер на шкале, соответствующий названию динамика. Если отсутствует номер для используемого динамика, совместите с отверстием для установки B и снова проверьте номер. MEMO Getal ПАМЯТКА Номер 3 Span (2 schroeven) tijdelijk ongeveer 5 draaicirkels aan in de openingen die op dezelfde hoogte liggen als het overeenstemmende getal dat u hebt gecontroleerd in 2. 4 Nl/Ru 3 Временно заверните (2 винта) на 5 оборотов в отверстия на одинаковой высоте в соответствии с номером, полученным в 2. MONTAGE/СБОРКА 2-5 2-6 Wanneer X gecontroleerd in 2-2-1 een andere lengte heeft dan 60 cm Если X, полученное в 2-2-1, отличается от 60 см Alleen wanneer X gecontroleerd in 2-2-1 60 cm bedraagt Только если X, полученное в 2-2-1, составляет 60 см Русский Nederlands 2-5 Span (2 schroeven) vooraf tijdelijk aan om aan de tv te bevestigen. 2-5 Als u gecontroleerd hebt welke montageopeningen moeten worden gebruikt met A in stap 2-4, gebruikt u montageopening A, of in het geval van B gebruikt u montageopening B. Raadpleeg de bovenstaande illustratie en span (2 schroeven) tijdelijk ongeveer 5 draaicirkels aan in A of B. Если определено, какие отверстия для установки использовать с A в шаге 2-4, используйте отверстие для установки A, а в случае c B используйте B. См. рисунок выше и затяните (2 винта) временно на 5 оборотов в A или B. 2-6 Houd klaar om te bevestigen. Plaats tijdelijk over en en controleer welke openingen u dient te gebruiken. Приготовьте для крепления. Временно разместите над и какое отверстие использовать. и проверьте, Примечание Opmerking moeten gericht zijn naar de bovenzijde van de tv. Стрелка на телевизора. должна быть направлена к верхней части Als u montageopening B gebruikt in stap 2-5, worden de te gebruiken montageopeningen voor het bevestigen van hieronder weergegeven. Если в шаге 2-5 использовалось отверстие для установки B, ниже приведены отверстия для установки для крепления . Wanneer X gecontroleerd in 2-2-1 40 cm bedraagt : positie voor het aanspannen van de schroeven Если расстояние X, полученное в 2-2-1, составляет 40 см : положение для установки винтов 5 Nl/Ru Русский De pijl op Nederlands 2-6 Заранее временно затяните (2 винта), чтобы прикрепить телевизор к . MONTAGE/СБОРКА 2-7 2-9 Wanneer X gecontroleerd in 2-2-1 40 cm bedraagt Если расстояние X, полученное в 2-2-1, составляет 40 см Русский Nederlands 2-7 Bevestig aan . 2-7 1 Hang op aan de schroeven die u tijdelijk hebt aangespannen in stap 2-4-3. 2 Maak de onderkant van vast aan de vloerstandaard met (2 schroeven). 3 Span de tijdelijk aangespannen schroeven waaraan u hebt opgehangen in 1 aan. Прикрепите к Примечание Opmerking Убедитесь в том, что Zorg ervoor dat 2-8 Sluit de kabels aan. 2-8 Примечание Подключите также кабель для динамика к телевизору. Для получения дополнительной информации см. также инструкцию по эксплуатации динамика. Sluit eveneens de kabel aan tussen de luidspreker en de tv. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw luidspreker voor meer informatie. Bevestig uw tv. 1 Hang de tv op door de schroeven die u tijdelijk hebt aangespannen in stap 2-5 in de openingen van te plaatsen. 2 Bevestig de tv aan met (2 schroeven). 3 Span de tijdelijk aangespannen schroeven waaraan u de tv hebt opgehangen in 1 aan. Подсоедините кабели. Прежде чем устанавливать телевизор на напольную подставку, полностью подсоедините кабели. Для получения дополнительной информации см. также инструкцию по эксплуатации телевизора. Opmerking 6 Nl/Ru надежно закреплен 4 винтами. goed is vastgemaakt met 4 schroeven. Voor u de tv monteert op de vloerstandaard, sluit u alle kabels aan. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw tv voor meer informatie. 2-9 . 1 Повесьте на винты, временно установленные в шаге 2-4-3. 2 Прикрепите нижнюю часть к напольной подставке с помощью (2 винта). 3 До конца затяните временно установленные винты, на которые повешен в 1. 2-9 Установите телевизор. 1 Повесьте телевизор, вставив винты, временно затянутые в шаге 2-5, в отверстия . 2 Прикрепите телевизор к с помощью (2 винта). 3 До конца затяните временно установленные винты, на которые повешен телевизор в 1. MONTAGE/СБОРКА 3-1 3-2 YSP-4000/3000 YSP-5100/4100 YSP-4000/3000 YSP-5100/4100 YAS-81/71 YHT-S1400/S400 YAS-81/71 YHT-S1400/S400 YHT-S1400/S400 YAS-81/71 Nederlands Русский 3 De luidspreker installeren 3 Установка динамика Opmerkingen Примечания • Voor u de luidspreker monteert op de vloerstandaard, sluit u alle kabels aan. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw luidspreker voor meer informatie. • Verwijder de luidsprekerstandaard als deze is gemonteerd. • Прежде чем устанавливать динамик на напольную подставку, полностью подсоедините кабели. Для получения дополнительной информации см. также инструкцию по эксплуатации динамика. • Снимите подставку для динамика, если она установлена. Bevestig of met (4 schroeven). 3-1 с помощью (4 винта). y • Можно отрегулировать высоту, чтобы установить динамик с помощью отверстий в верхней или нижней части. • Можно отрегулировать высоту динамика, перевернув нижней частью вверх только в том случае, если используется и динамик YHT-S1400/S400. В этом случае прикрепите со стороны разъема динамика. • U kunt de hoogte van de luidspreker regelen door de bovenste of de onderste openingen te gebruiken. • U kunt de hoogte van de luidspreker regelen door ondersteboven te monteren, maar dit alleen als u gebruikt en uw luidspreker model YHT-S1400/S400 is. In dit geval bevestigt u aan de zijde van de luidspreker met de aansluitingen. Monteer de luidspreker met или Выберите или в зависимости от динамика. : YSP-4000/3000, YSP-5100/4100 : YAS-81/71, YHT-S1400/S400 (По состоянию на октябрь 2009 г.) Если используется YHT-S1400/S400, прикрепите со стороны разъема динамика. Совместите отверстия и и прикрепите к , как показано на рисунке выше. y 3-2 Прикрепите . 3-2 Прикрепите динамик с помощью . Het aantal schroeven dat u dient te gebruiken varieert afhankelijk van de gebruikte luidsprekerbeugel. : 4 schroeven : 2 schroeven Количество используемых винтов зависит от прикрепленного кронштейна для динамика. : 4 винта : 2 винта Opmerking Примечание Zorg ervoor dat de luidsprekerkabels niet klem komen te zitten tussen de luidspreker en de luidsprekerbeugel. Будьте осторожны, чтобы не защемить кабели динамика между динамиком и кронштейном для динамика. 7 Nl/Ru Русский Kies of afhankelijk van de luidspreker. : YSP-4000/3000, YSP-5100/4100 : YAS-81/71, YHT-S1400/S400 (Vanaf oktober 2009) In het geval van YHT-S1400/S400 bevestigt u aan de zijde van de luidspreker met de aansluitingen. Breng de openingen van en op een lijn en bevestig aan zoals weergegeven in de bovenstaande illustratie. Nederlands 3-1 MONTAGE/СБОРКА 4-1 4-2 Sticker Наклейка Nederlands Русский 4 Het glas plaatsen 4 Установка стекла 4-1 Maak alles klaar om het glas te plaatsen. 4-1 1 Kleef op zoals weergegeven op de bovenstaande afbeelding. 2 Schroef (2 schroeven) tijdelijk half vast in zoals weergegeven op de bovenstaande afbeelding. 3 Kleef op . 4 Maak vast met (4 schroeven). 1 Наклейте на , как показано на рисунке выше. 2 Временно наполовину затяните (2 винта) в , как показано на рисунке выше. 3 Наклейте на . 4 Прикрепите с помощью (4 винта). Примечание Opmerking Wees voorzichtig dat u geen krassen maakt in 4-2 Будьте осторожны, чтобы не поцарапать met de beugel. Plaats het glas. 1 Maak vast aan de vloerstandaard zoals weergegeven op de bovenstaande afbeelding. 2 Plaats tussen en (raadpleeg de bovenstaande afbeelding). Zorg ervoor dat u de glazen legplank in de juiste richting plaatst zoals weergegeven op de bovenstaande afbeelding. 3 Zorg ervoor dat zich mooi in het midden bevindt. 4 Maak vast met die u tijdelijk half hebt vastgeschroefd in 4-1-2. Opmerkingen • Draai de schroeven niet te stevig aan; doet u dit wel, dan kan de glazen legplank barsten. • Gebruik een korte kruiskopschroevendraaier voor het aandraaien van . 8 Nl/Ru Подготовьтесь к установке стекла. 4-2 кронштейном. Установите стекло. 1 Наложите на напольную подставку, как показано на рисунке выше. 2 Установите между и (см. рисунок выше). Убедитесь, что стеклянная полка установлена в том же направлении, что и на рисунке. 3 Расположите по центру. 4 Закрепите с помощью , временно затянутыми в 4-1-2. Примечания • Соблюдайте осторожность, чтобы не перетянуть винты, так как стеклянная полка может треснуть. • При затягивании используйте короткую крестообразную отвертку. MONTAGE/СБОРКА 5 Русский 5 De kabels samenbundelen en de vloerstandaard plaatsen 5 Связывание кабелей и установка напольной подставки Bundel de kabels samen. Связывание кабелей. 1 Вставьте в отверстия по выбору справа и слева от . 2 Свяжите кабели с помощью . 3 Напольную подставку следует перемещать, придерживая как телевизор, так и напольную подставку. Opmerking Примечание Zorg ervoor dat u de luidspreker of het glas niet vastneemt; dit kan namelijk schade veroorzaken. Не удерживайте за динамик или за стекло, чтобы не повредить их. y Wanneer u de vloerstandaard tegen een muur plaatst, kunt u verhinderen dat deze kantelt door de onderstaande stappen te volgen. Maak vast. Verwijder . Maak vast aan een stevige muur. Opmerkingen • Wanneer u de vloerstandaard niet tegen een muur plaatst, dient u te gebruiken. • Wanneer u de vloerstandaard opnieuw verplaatst, dient u eerst vast te maken en daarna pas de vloerstandaard te verplaatsen. y Если напольная подставка устанавливается рядом со стеной, выполните описанную ниже процедуру, чтобы она не опрокинулась. Прикрепите . Снимите . Прикрепите к прочной стене. Примечания • Если напольная подставка установлена не у стены, обязательно используйте . • Если нужно снова переместить напольную подставку, обязательно прикрепите , а затем переместите ее. 9 Nl/Ru Русский 1 Plaats in de door u gekozen openingen aan de rechteren linkerkant van . 2 Bundel de kabels samen met . 3 Verplaats de vloerstandaard en houd hierbij zowel de tv als de vloerstandaard vast. Nederlands Nederlands COMPATIBELE TV СОВМЕСТИМЫЙ ТЕЛЕВИЗОР Compatibele tv-formaten: tot 60 inch, minder dan 50 kg Compatibele afstand tussen de montageopeningen op het achterpaneel van de tv (B × H)* eenheid = cm 20 × 20 30 × 20 30 × 30 40 × 20 40 × 30 40 × 40 50 × 20 60 × 40 * Compatibel met VESA-norm voor montagebeugels en met de bovenstaande afstanden tussen montageopeningen. De diameter van de schroeven mag maximaal 8 mm zijn (de diameters van de bijgeleverde schroeven zijn 5 mm, 6 mm, 8 mm). Lees vóór de installatie de gebruiksaanwijzing van uw tv of meet de afstand tussen de montageopeningen op het achterpaneel van uw tv, en controleer of het mogelijk is uw tv te bevestigen. Merkt op dat als de afstand van de montageopening op uw tv overeenstemt met de bovenstaande afstanden, het nog steeds mogelijk is dat u uw tv niet kunt bevestigen als er zich een uitsteeksel of in- of uitgang bevindt in de bevestigingszone van de beugel of als de beugel de ventilatieopening van de tv blokkeert. Размер поддерживаемого телевизора: до 60 дюймов, не более 50 кг Допустимое расстояние между отверстиями для установки на задней панели телевизора (Ш × В)* единицы = см 20 × 20 30 × 20 30 × 30 40 × 20 40 × 30 40 × 40 50 × 20 60 × 40 * Соответствует стандарту интерфейса крепления VESA и расстоянию между отверстиями для установки, указанному выше. Диаметр винтов не должен превышать 8 мм (диаметр прилагаемых винтов составляет 5 мм, 6 мм, 8 мм). Перед установкой прочтите инструкцию по эксплуатации телевизора или измерьте расстояние отверстий для установки на задней панели телевизора и проверьте, можно ли устанавливать используемый телевизор. Помните, что даже если расстояние отверстий для установки телевизора совпадает с указанным выше расстоянием, возможно, телевизор не удастся установить, если выступающая часть или входной/выходной разъем находятся в области крепления кронштейна или если кронштейн блокирует отверстия для вентиляции телевизора. COMPATIBELE LUIDSPREKER Dit product is compatibel met de volgende luidsprekermodellen. (Vanaf oktober 2009) YSP-4000/3000, YSP-5100/4100, YAS-81/71, YHT-S1400/S400 СОВМЕСТИМЫЙ ДИНАМИК Данное изделие совместим со следующими моделями динамиков. (По состоянию на октябрь 2009 г.) YSP-4000/3000, YSP-5100/4100, YAS-81/71, YHT-S1400/S400 SPECIFICATIES ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • Afmetingen (B × H × D) .....................................................680 × 1.166 × 564 mm • Gewicht ....................................................................................................... 28,0 kg • Maximale draagcapaciteit van het glas ......................................................... 8,0 kg Eenheid: mm • Габариты (Ш × В × Г)...................................................... 680 × 1166 × 564 мм • Вес .............................................................................................................. 28,0 кг • Максимально допустимая нагрузка на стекло.................................... 8,0 кг Устройство: мм Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. 10 Nl/Ru Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Yamaha YTS-F500 Handleiding

Type
Handleiding