Jabra BT2090 Snelstartgids

Categorie
Koptelefoons
Type
Snelstartgids
Jabra BT2090
Quick start manual
www.jabra.com
jabra
3.
5.
j
ab
r
a
1. 2.
j
a
br
a
F
A
Battery
indicator
5.2
Slide Switch
to Power
On/O
5.1a:
Turn headset
On
First time pairing
6.
7.
j
abr
a
j
a
b
r
a
j
a
br
a
Later Pairing
5.1b:
Answer/End
5 secs
Jabra StatusDisplay™
Battery
indicator
Bluetooth connection
indicator
4.
E
C
B
D
DANSK / SVENSKA
DEUTSCH SUOMIFRANÇAIS
ENGLISH
 Y NEDERLANDS
81-03095 A
EUROPE
Belgique/Belgie 00800 722 52272
Danmark 702 52272
Deutschland 0800 1826756
Die Schweiz 00800 722 52272
España 900 984572
France 0800 900325
Italia 800 786532
Luxembourg 00800 722 52272
Nederland 0800 0223039
Norge 800 61272
Österreich 00800 722 52272
Portugal 00800 722 52272
Suomi 00800 722 52272
Sverige 020792522
Polska 0801 800 550
 +7 495 660 71 51
United Kingdom 0800 0327026
International 00800 722 52272
EMAIL ADDRESSES
Français suppor[email protected]
Español suppor[email protected]
Scandinavian suppor[email protected]
 [email protected]
For more information, please visit
www.jabra.com
© 2009 GN Netcom A/S (North America: GN Netcom US, Inc.). All
rights reserved. Jabra
®
is a registered trademark of GN Netcom A/S.
All other trademarks included herein are the property of their respec-
tive owners. The Bluetooth
®
word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is
under license. (Design and specifications subject to change without
notice).
www.jabra.com
Made in China
TYPE: OTE4
OPMERKING: Voordat u uw nieuwe Jabra BT2090-headset in gebruik neemt, moet u
deze opladen en met het gewenste -apparaat koppelen.
1 INFORMATIE OVER UW JABRA BT2090
A Toets Beantwoorden/beëindigen
B Aan/uit-knop
C StatusDisplayTM
met indicatoren voor batterijstatus en -verbinding
D Oplaadaansluiting
E Volume omhoog/omlaag
F Oorhaak
2 INFORMATIE OVER HET DISPLAY
Bluetooth-
indicator
Hiermee wordt aangegeven of er een verbinding is tussen de headset en de telefoon.
- Als het lampje constant brandt, betekent dit dat de headset met de telefoon is verbonden.
- Als het lampje knippert, betekent dit dat de headset zich in de koppelingsmodus bevindt en
een verbinding met een andere telefoon kan worden gemaakt.
Batterij-
indicator
Hiermee wordt aangegeven wat de batterijstatus is en of de headset AAN staat of niet.
- Een groen lampje geeft aan dat de headset nog minimaal 10 minuten gesprekstijd over
heeft.
- Een rood lampje geeft aan dat de headset minder dan 10 minuten gesprekstijd over heeft
.
Tik op Volume omhoog of Volume omlaag voor een statusindicatie van Jabra
StatusDisplayTM.
3 LAAD DE HEADSET OP
Tijdens het opladen van de headset is het lampje van de batterij-indicator constant rood.
Wanneer de headset is opgeladen, is het lampje van de batterij-indicator constant groen
en gaat het na vijf minuten uit. Volledig opladen duurt ongeveer twee uur.
4 UW HEADSET AAN EN UITZETTEN
Schuif de schakelaar naar stand 'I' om in te schakelen en naar stand 'O' om uit te schakelen.
5 DE HEADSET KOPPELEN MET UW TELEFOON
5.1a: De eerste keer koppelen:
Zet de headset aan. De automatische koppelingsmodus is actief wanneer het
indicatielampje voor de -verbinding blauw knippert.
5.1b: Later koppelen:
Zet de headset aan. Druk op Beantwoorden/beëindigen en houd deze knop ingedrukt tot
het -lampje blauw knippert.
5.2 Activeer
op uw telefoon. Stel uw telefoon vervolgens in om
-apparaten te zoeken en selecteer Jabra BT2090.
5.3 Druk op de telefoon op OK en bevestig deze keuze door uw pincode in te voeren ‘0000’
(vier nullen).
6 DE HEADSET GEBRUIKEN
Een oproep beantwoorden
- Tik op de toets Beantwoorden/beëindigen op uw headset om een gesprek te bean-
twoorden.
Een oproep beëindigen
- Tik op de toets Beantwoorden/beëindigen om een actief gesprek te beëindigen.
Een gesprek voeren
- het gesprek wordt automatisch naar uw headset doorgeschakeld*. Als dit niet het geval
is, tikt u op de knop Beantwoorden/beëindigen op uw headset.
Een oproep weigeren*
- Druk op de knop Beantwoorden/beëindigen.
Spraakherkenning activeren*
- Druk op de knop Beantwoorden/beëindigen. Voor het beste resultaat neemt u de
voice dialing tag via uw headset op.
Laatste nummer herhalen*
- Tik tweemaal op de knop Beantwoorden/beëindigen op uw headset terwijl de
headset aan staat maar niet in gebruik is.
Geluid en volume aanpassen*
- Tik op Volume omhoog of Volume omlaag om het volume aan te passen.
7 DRAAGSTIJL
U kunt de Jabra BT2090 met of zonder oorhaak dragen. Als u de oorhaak wilt
gebruiken, kunt u ervoor kiezen de haak links of rechts te dragen.
* Afhankelijk van type telefoon
HUOMAUTUS: Ennen uuden Jabra BT2090 -kuulokkeen käyttämistä se on ladattava ja
siitä on muodostettava laitepari valitsemasi -laitteen kanssa.
1 ESITTELYSSÄ JABRA BT2090
A Vastaus-/lopetuspainike
B Virtapainike
C StatusDisplayTM
akun varauksen ilmaisin ja -yhteyden merkkivalo
D Latausliitäntä
E Äänenvoimakkuuden lisääminen ja vähentäminen
F Korvapidike
2 YTTOIMII NÄIN
Bluetooth-
indicator
Ilmaisee, onko kuuloke yhdistetty puhelimeesi
- Tasaisesti palava valo ilmaisee, että kuuloke on yhdistetty puhelimeesi
- Vilkkuva valo tarkoittaa, että kuuloke on parinmuodostustilassa ja valmis yhdistettäväksi
uuteen puhelimeen
Akun
varauksen
ilmaisin
Ilmaisee akun varaustason ja onko kuuloke kytketty päälle
- Vihreä valo ilmaisee, että kuulokkeella on jäljellä yli 10 minuuttia puheaikaa
- Punainen valo ilmaisee, että kuulokkeella on jäljellä alle 10 minuuttia puheaikaa
Napsauta äänenvoimakkuuden lisäystä tai vähentämistä, kun haluat nähdä Jabra
StatusDisplayTM.
3 KUULOKKEEN LATAAMINEN
Kuuloketta ladattaessa akun varauksen ilmaisin palaa tasaisen punaisena. Kun kuuloke on
ladattu, akun varauksen ilmaisin palaa tasaisen vihreänä ja sammuu 5 minuutin kuluttua.
Latausaika on noin 2 tuntia.
4 KUULOKKEEN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS
Käynnistä virta asennosta ”I” ja sammuta asennosta ”O”
5 KUULOKKEEN JA MATKAPUHELIMEN YHDISTÄMINEN LAITEPARIKSI
5.1a: Ensimmäinen parinmuodostus:
Kytke virta kuulokkeeseen - kuuloke on automaattisessa parinmuodostustilassa, kun
sininen -yhteyden merkkivalo vilkkuu.
5.1b: Myöhempi parinmuodostus:
Kytke virta kuulokkeeseen. Pidä vastaamis- ja lopetuspainiketta painettuna, kunnes sininen
-yhteyden merkkivalo vilkkuu.
5.2 Ota matkapuhelimen
-yhteys käyttöön. Aseta puhelin tämän jälkeen
-laitteiden etsintätilaan ja valitse Jabra BT2090.
5.3 Paina puhelimen OK-painiketta, ja jos sinua pyydetään antamaan PIN-koodi, vahvista
antamalla PIN-koodi 0000 (4 nollaa).
6 KUULOKKEEN KÄYT
Puheluun vastaaminen
- Vastaa puheluun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta.
Puhelun lopettaminen
- Voit lopettaa käynnissä olevan puhelun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/lopetus-
painiketta.
Puhelun soittaminen
- Puhelu siirretään automaattisesti kuulokkeeseen*. Jos näin ei tapahdu, napsauta
vastaus-/lopetuspainiketta.
Puhelun hylkääminen*
- Paina vastaus-/lopetuspainiketta.
Numeron valitseminen äänikomennon avulla*
- Paina vastaus-/lopetuspainiketta. Parhaan tuloksen saat tallentamalla äänikomennot
kuulokkeen kautta.
Viimeisen numeron uudelleenvalinta*
- Kaksoisnapsauta kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta, kun kuuloke on yhdistetty
puhelimeen.
Ääniasetukset ja äänenvoimakkuuden säätäminen*
- Voit säätää äänenvoimakkuutta napsauttamalla äänenvoimakkuuden lisäämis- tai
vähentämispainiketta.
7 YTTAPA
Käytä Jabra BT2090 -kuuloketta korvapidikkeellä tai ilman sitä.
Käytä kuuloketta korvapidikkeellä kiinnittämällä korvapidike joko vasempaan tai
oikeaan korvaan.
* Määräytyy puhelinmallin mukaan
ЗВЕРНІТЬ УВАГУ:     Jabra BT2090 
   '    .
1   JABRA BT2090
A Кнопка відповіді/завершення виклику
B Кнопка увімкнення/вимкнення
C Дисплей стану StatusDisplay
TM
з індикаторами акумулятора та з’єднання
D Гніздо зарядного пристрою
E Регулятор гучності
F Дужка для вуха
2   

Bluetooth
Відображає підключення гарнітури до мобільного телефону
-   ,     .
-  ,     « ’»   
   .


Відображає рівень заряду акумулятора та чи увімкнуто гарнітуру
-   ,        10 .
-   ,        10 .
         
  Jabra StatusDisplayTM.
3  
        
.    ,    
     5  .  
  2 .
4    
    «I»,   ,    «O»,
  .
5 '   
5.1a. Перше з’єднання.
  -   ’
  
,      ’.
5.1б. Подальші з’єднання.
 .     / , 
 '      .
5.2    .      
   Jabra BT2090.
5.3   «»      
PIN-  PIN- «0000» (4 ).
6  
Відповідь на виклик
-    ,    / 
 .
Завершення виклику
-    /,    .
Здійснення виклику
-     *.    , 
  /   .
Відхилення виклику*
-   / .
Увімкнення голосового набору*
-   / .   
      .
Повторний набір останнього номера*
-    / ,  
  .
Регулювання гучності*
-   ,      .
7  
 Jabra BT2090       ,    .
      ,     
   .
*    
BEMÆRK/OBS: Før du bruger/använder dit nye Jabra BT2090-headset, skal du oplade
og parre det med din udvalgte -enhed.
1 OM JABRA BT2090
A Besvar & afslut-knap
B Tænd/på & sluk/av-knap
C StatusDisplayTM
med batteriindikator og -forbindelsesindikator
D Opladerstik/laddningskontakt
E Lydstyrke/volym op & ned
F Ørekrog/öronkrok
2 SÅDAN VIRKER/FUNGERAR DISPLAYET
Bluetooth-
indikator
Angiver, om dit headset er tilsluttet/anslutet til din telefon
- Fast lys betyder, at headsettet er tilsluttet/anslutet til din telefon
- Blinkende lys betyder, at headsettet er i ‘parringstilstand’/hopparningsläge og klar til at blive
tilsluttet/anslutet til en ny telefon
Batteri-
indikator
Angiver batteriniveau, og om headsettet er TÆNDT/PÅ
- Grønt lys angiver, at headsettet har mere end 10 minutters taletid tilbage/kvar
- Rødt lys angiver, at headsettet har mindre end 10 minutters taletid tilbage/kvar
Bank/tryck lätt på Lydstyrke/volym op eller Lydstyrke/volym ned for at få en
statusindikation fra Jabra StatusDisplayTM.
3 OPLAD/LADDA DIT HEADSET
Under opladning af headsettet, vil batteriindikatoren lyse fast rød. Når headsettet er
opladet, vil batteriindikatoren lyse fast grøn og slukke/stängas av efter 5 minutter.
Opladningstiden er ca. 2 timer.
4 TÆND & SLUK/SÄTTA PÅ & STÄNGA AV HEADSETTET
Skub omskifteren til positionen 'I' for at tænde og til positionen 'O' for at slukke.
5 PARRING AF/PARA IHOP HEADSET OG TELEFON
5.1a: Første gang du parrer:
Tænd for/sätt på headsettet. Headsettet er i automatisk parringstilstand, når
-forbindelsesindikatoren blinker blåt.
5.1b: Senere parring:
Tænd for/sätt på headsettet. Tryk og hold Besvar & afslut-knappen nede, indtil
-forbindelsesindikatoren blinker blåt.
5.2 Aktiver
på din telefon. Indstil/ställ in telefonen til at søge efter
-enheder og vælg Jabra BT2090.
5.3 Tryk på ”OK” på telefonen, og hvis der anmodes om en pinkode, skal du bekræfte med
0000 (4 nuller).
6 BRUG AF HEADSETTET
Besvar et opkald/samtal
- Tryk let på Besvar & afslut-knappen for at besvare et opkald/samtal.
Afslut et opkald/samtal
- Tryk let på Besvar & afslut-knappen for at afslutte et aktivt opkald/samtal.
Foretag et opkald/ringa ett samtal
- opkaldet/samtalet bliver automatisk overført til dit headset*. Hvis/om det ikke sker, skal
du banke/trycka lätt på Besvar & afslut-knappen på headsettet.
Afvis et opkald/samtal*
- Tryk på Besvar & afslut-knappen.
Aktiver et stemmeopkald/röstsamtal*
- Tryk på Besvar & afslut-knappen. Optag stemmekoden/spela in rösten via headsettet for
at få det bedste resultat.
Ring til det sidst kaldte/slagna nummer*
- Tryk let to gange på Besvar & afslut-knappen, når headsettet er tilsluttet til din
telefon.
Juster lyd/ljud og lydstyrke/volym*
- Tryk let på Lydstyrke/volym op eller ned for at justere lydstyrken/volymen.
7 BÆREMÅDE/BÄRSÄTT
Brug/använd Jabra BT2090 med eller uden ørekrog/öronkrok.
Hvis du vil bruge en ørekrog/öronkrok, skal du sætte ørekrogen på enten/antingen det
venstre eller højre øre.
* Afhænger af/beroende på telefonen
REMARQUE : Avant d’utiliser votre nouveau micro-casque Jabra BT2090, vous devez le
charger complètement et l’appairer à l’un de vos péripriques .
1 À PROPOS DE VOTRE JABRA BT2090
A Touche Réponse/Fin
B Touche marche/arrêt
C StatusDisplayTM
avec voyant d’état de batterie et voyant de connexion
D Prise de charge
E Commande de volume haut/bas
F Crochet auriculaire
2 FONCTIONNEMENT DE LAFFICHAGE
Voyant
Bluetooth
Indicates if your headset is connected to your phone
- Solid light means headset is connected to your phone
- Flashing light means headset is in ‘pairing mode’ and ready to be
connected to a new phone
Voyant
d’état de la
batterie
Indique le niveau de la batterie et signale si le micro-casque est ACTIVÉ
- Une lumière verte signie que le micro-casque a plus de 10minutes d’autonomie en
conversation
- Une lumière rouge signie que le micro-casque a moins de 10minutes d’autonomie en
conversation
Appuyez sur le bouton de réglage du volume pour obtenir une indication d’état depuis le
Jabra StatusDisplayTM.
3 CHARGER VOTRE OREILLETTE
Pendant le chargement du micro-casque, le voyant d’état de la batterie est rouge xe. Une
fois le micro-casque chargé, le voyant d’état de la batterie passe au vert xe, puis séteint
automatiquement après 5minutes. Le temps de chargement est d’environ 2 heures.
4 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU MICROCASQUE
Glissez l’interrupteur à la position T pour mettre sous tension et à la position O pour mettre
hors tension.
5 APPAIREZ LE MICROCASQUE AVEC VOTRE TÉLÉPHONE
5.1a: Appairage initial:
Activez le micro-casque - Il est en mode d’appairage, comme l’indique l’indicateur de
connexion qui clignote en bleu.
5.1b: Appairage subséquent :
Activez le micro-casque. Appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’indicateur de connexion
clignote en bleu.
5.2 Activez
sur votre téléphone. Ensuite, congurez le téléphone pour qu’il
recherche les périphériques
disponibles et sélectionnez le périphérique Jabra
BT2090.
5.3 Sur le téléphone, appuyez sur «OK» et, si un code PIN vous est demandé, conrmez-le
en entrant «0000» (4 zéros).
6 UTILISATION DE VOTRE MICROCASQUE
Répondre à un appel
- Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche Réponse/Fin de votre micro-casque.
Terminer un appel
- Pour nir un appel en cours, appuyez sur la touche Réponse/Fin.
Eectuer un appel
- L’appel sera automatiquement transféré au micro-casque*. Dans le cas contraire,
veuillez appuyer sur la touche Réponse/Fin de votre micro-casque.
Rejeter un appel*
- Appuyez sur la touche Réponse/Fin.
Activer la numérotation vocale*
- Appuyez sur la touche Réponse/Fin. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous
enregistrez la séquence de numérotation vocale depuis votre micro-casque.
Rappeler le dernier numéro*
- Appuyez deux fois sur la touche réponse/n lorsque le micro-casque est connec
au téléphone.
Régler le son et le volume*
- Appuyez la touche de volume pour régler le volume sonore.
7 TYPE DE PORT
Vous pouvez porter le micro-casque Jabra BT2090 avec ou sans crochet auriculaire.
Pour le porter avec le crochet auriculaire, montez-le pour une utilisation sur l’oreille
droite ou gauche.
* Varie en fonction du téléphone
BITTE BEACHTEN: Bevor Sie Ihr neues Jabra BT2090 Headset verwenden, müssen Sie es
auaden und ein Pairing mit dem gewünschten
-Gerät durchführen.
1 IHR JABRA BT2090
A Taste Rufannahme/Beenden
B Ein-/Aus-Schalter
C StatusDisplayTM
mit Akkuanzeige und -Verbindungsanzeige
D Ladebuchse
E Lautstärke (+/-)
F Ohrbügel
2 ANZEIGEFUNKTIONEN
Bluetooth
Indicator
Anzeige einer Verbindung zwischen Headset und Mobiltelefon
- Stetiges Leuchten zeigt an, dass das Headset mit dem Mobiltelefon verbunden ist.
- Eine blinkende Anzeige zeigt an, dass sich das Headset im „Pairing-Modus“ bendet, und es
mit einem anderen Mobiltelefon verbunden werden kann.
Battery
Indicator
Anzeige des Akkuladestands bei eingeschaltetem Headset
- Grünes Leuchten zeigt an, dass für das Headset noch mehr als
10 Minuten Sprechzeit verbleiben.
- Rotes Leuchten zeigt an, dass für das Headset weniger als 10 Minuten Sprechzeit verbleiben.
Tippen Sie auf die Lautstärketaste (+ oder -), um sich den Status über das Jabra
StatusDisplayTM anzeigen zu lassen.
3 AUFLADEN DES HEADSETAKKUS
Die Akkuanzeige leuchtet während des Ladevorgangs in einem stetigen Rot. Sobald der
Headset-Akku vollständig aufgeladen ist, wechselt die Farbe der Akkuanzeige zu einem
stetigen Grün. Die Akkuanzeige wird nach 5Minuten abgeschaltet. Die Ladezeit beträgt
etwa 2Stunden.
4 EIN  UND AUSSCHALTEN IHRES HEADSETS
Schieben Sie den Schalter in die Position „I“, um einzuschalten. Schieben Sie den Schalter in
die Position „O“, um auszuschalten.
5 PAIRING DES HEADSETS MIT IHREM MOBILTELEFON
5.1a: Erstmaliges Pairing:
Schalten Sie das Headset ein - das Headset bendet sich automatisch im Pairing-Modus,
und die -Verbindungsanzeige blinkt blau.
5.1b: Späteres Pairing:
Schalten Sie das Headset ein. Drücken und halten Sie die Taste Rufannahme/Beenden, bis
die -Verbindungsanzeige blau blinkt.
5.2 Aktivieren Sie auf Ihrem Mobiltelefon. Kongurieren Sie Ihr Mobiltelefon für
die Suche nach -Geräten, und wählen Sie das Jabra BT2090.
5.3 Drücken Sie die „OK“-Taste Ihres Telefons, und bestätigen Sie eine PIN-Codeabfrage
durch Eingabe des PIN-Codes 0000 (4 Nullen).
6 VERWENDEN IHRES HEADSETS
Einen Anruf annehmen
- Tippen Sie auf die Taste Rufannahme/Beenden am Headset.
Einen Anruf beenden
- Tippen Sie erneut auf die Taste Rufannahme/Beenden am Headset.
Einen Anruf tätigen
- Ein Anruf wird automatisch zu Ihrem Headset * übertragen. Sollte dieses
nicht der Fall sein, tippen Sie auf die Taste Rufannahme/Beenden.
Einen Anruf ablehnen *
- Drücken Sie die Taste Rufannahme/Beenden.
Sprachsteuerung aktivieren *
- Drücken Sie die Taste Rufannahme/Beenden. Die besten Ergebnisse erzielen Sie,
wenn Sie die Sprachbefehle über das Headset aufzeichnen.
Wahlwiederholung *
- Tippen Sie zweimal kurz auf die Taste Rufannahme/Beenden, wenn das Headset
mit Ihrem Mobiltelefon verbunden ist.
Sound und Lautstärke einstellen *
- Tippen Sie auf die Lautstärketaste (+ oder -) zum Einstellen der Lautstärke.
7 TRAGEFORM
Das Jabra BT2090 kann mit oder ohne Ohrbügel getragen werden.
Befestigen Sie den Ohrbügel nach Bedarf an der linken oder rechten Seite de
Headsets.
* telefonabhängig
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:     Jabra BT2090
        .
1  JABRA BT2090
А Кнопка «Ответ/завершение»
B Кнопка «On/o (вкл./выкл.)»
C StatusDisplayTM
с индикаторами состояния и заряда батареи и соединении
D Гнездо для зарядки
E Увеличение/уменьшение громкости
F Дужка для уха
2   

Bluetooth
Указывает, что гарнитура подключена к телефону
-   ,   
 
-   ,         
   


Отображает отформацию об уровне заряда аккумулятора,
и, если гарнитура включена,
-   ,        
 10 ,
-   ,        
 10 
        
  Jabra StatusDisplayTM.
3  
        . 
 ,       
 5 .     2 .
4    
  ,     I,    – 
 O.
5     
5.1a: Сопряжение осуществляется впервые.
  —      ,
     .
5.1b: Сопряжение с другими устройствами:
 .     «/», 
    .
5.2   .      
    Jabra BT2090.
5.3     «OK»,     ,  
   0000 ( ).
6  
Ответ на входящий вызов
-        «/».
Завершение разговора
-        «/».
Исходящий вызов
-      *.    ,
   «/»  .
Отклонение входящего вызова*
-   «/».
Включение голосового набора*
-   «/».   
      .
Повторный набор последнего номера*
-     «/»,  
  .
Регулировка громкости*
-        
 .
7  
 Jabra BT2090       .
        .
*    
Pour obtenir le mode d’emploi complet, veuillez visiter notre site Web à l’adresse suivante: www.jabra.com/BT2090
Gå til www.jabra.com/BT2090 for en udførlig brugervejledning/bruksanvisning
Ga naar www.jabra.com/BT2090 voor de volledige handleiding
Katso täydelliset käyttöohjeet osoitteesta www.jabra.com/BT2090
Auf www.jabra.com/BT2090 können Sie das vollständige Benutzerhandbuch abrufen
       www.jabra.com/BT2090
    ,  - www.jabra.com/BT2090
Jabra CRUISER
An alternative to your headset is
a Jabra speakerphone. Without
requiring any installation a Jabra
speakerphone makes it possible
to keep both hands on the wheel
while driving. Boasting state of
the art technology in compact,
easy to navigate designs, our
speakerphones offer unparalleled
in-car calling quality.
Charging Kit
We develop a range of acces-
sories that can help our headsets
better fit within your lifestyle. For
example, our in-car charger
Jabra STONE
From trendy entry-level to
cutting-edge technology
and design. Jabra has
an extensive portfolio
of Bluetooth Headsets
that are built to capture
your needs. Discover the
headset that matches
you.
Jabra HALO
Taking away the tangle, our
wireless stereo headsets
offer edgy yet functional
designs and best-in-class
digital signal processing
that produce rich music
experiences and clear,
crisp calls on both ends of
the line. In the office, on
the street or at home, our
wireless stereo headsets
have you covered.
NEED MORE HELP?
Why wait? Go to our support page and find all the answers you’re
looking for 24-hours a day. www.jabra.com
TOLL FREE Customer Contact Details:
PLEASE NOTE: Before using your new Jabra BT2090 headset, charge and pair it with
your selected device.
1 ABOUT YOUR JABRA BT2090
A Answer/end button
B On/o button
C StatusDisplay
TM
with battery indicator and connection indicator
D Charging socket
E Volume up/down
F Ear hook
2 HOW THE DISPLAY WORKS
Bluetooth
Indicator
Indicates if your headset is connected to your phone
- Solid light means headset is connected to your phone
- Flashing light means headset is in ‘pairing mode’ and ready to be
connected to a new phone
Battery
Indicator
Indicates battery level and if headset is turned ON
- Green light indicates that the headset has more than 10 minutes of talk time remaining
- Red light indicates that the headset has less than 10 minutes of talk time remaining
Tap volume up or volume down to get a status indication from the Jabra StatusDisplayTM.
3 CHARGE YOUR HEADSET
While charging the headset, the battery indicator will be solid red. When the headset is
charged, the battery indicator will turn solid green and turn o after 5 minutes. Charging
time is approximately 2 hours.
4 TURNING YOUR HEADSET ON AND OFF
Slide the switch to the 'I' position to power on, and to the 'O' position to power o.
5 PAIRING THE HEADSET WITH YOUR PHONE
5.1a: First time pairing:
Turn the headset on - the headset is in automatic pairing mode when the
connection indicator is ashing blue.
5.1b: Later pairing:
Turn the headset on. Press and hold the answer/end button until the connection
indicator is ashing blue.
5.2 Activate on your phone. Then set your phone to search for devices
and select Jabra BT2090.
5.3 Press ‘OK’ on the phone and if you are asked for a PIN code, conrm with PIN code 0000
(4 zeros).
6 USING YOUR HEADSET
Answer a call
- Tap (less than 1sec) the answer/end button on your headset to answer a call.
End a call
- Tap the answer/end button to end an active call.
Make a call
- the call will automatically transfer to your headset*. If it does not, please tap the
answer/end button on your headset.
Reject a call *
- Press (approx 1 sec) the answer/end button. Activate voice dialing *
- Press the answer/end button. For best results, record the voice-dialing tag through
your headset.
Redial last number *
- Double tap the answer/end button when the headset is connected to your phone.
Adjust sound and volume *
- Tap the volume up or down to adjust the volume.
7 WEARING STYLE
Wear the Jabra BT2090 with or without an ear hook.
To wear with an earhook, attach the earhook for either left or right ear use.
* Phone dependent
Visit www.jabra.com/BT2090 for full user manual

Documenttranscriptie

1. 2. 3. 5.1a: A Jabra BT2090 6. Later Pairing Battery indicator D B 5.1b: 5. Answer/End 5 secs ja br a E ja br a bra ja First time pairing C jabra ja br a 7. Turn headset On 4. F Slide Switch to Power On/Off jabra 5.2 Jabra StatusDisplay™ Battery indicator Quick start manual Bluetooth connection indicator www.jabra.com Visit www.jabra.com/BT2090 for full user manual ENGLISH PLEASE NOTE: Before using your new Jabra BT2090 headset, charge and pair it with your selected device. 1 ABOUT YOUR JABRA BT2090 A Answer/end button B On/off button C StatusDisplayTM with battery indicator and D Charging socket E Volume up/down F Ear hook 2 HOW THE DISPLAY WORKS Bluetooth Indicator Battery Indicator connection indicator 3 CHARGE YOUR HEADSET While charging the headset, the battery indicator will be solid red. When the headset is charged, the battery indicator will turn solid green and turn off after 5 minutes. Charging time is approximately 2 hours. Indicates if your headset is connected to your phone - Solid light means headset is connected to your phone - Flashing light means headset is in ‘pairing mode’ and ready to be connected to a new phone Indicates battery level and if headset is turned ON 4 TURNING YOUR HEADSET ON AND OFF Slide the switch to the 'I' position to power on, and to the 'O' position to power off. 5 PAIRING THE HEADSET WITH YOUR PHONE - Green light indicates that the headset has more than 10 minutes of talk time remaining - Red light indicates that the headset has less than 10 minutes of talk time remaining Tap volume up or volume down to get a status indication from the Jabra StatusDisplayTM. 5.1a: First time pairing: Turn the headset on - the headset is in automatic pairing mode when the connection indicator is flashing blue. 5.1b: Later pairing: Turn the headset on. Press and hold the answer/end button until the indicator is flashing blue. connection 5.2 Activate on your phone. Then set your phone to search for devices and select Jabra BT2090. 5.3 Press ‘OK’ on the phone and if you are asked for a PIN code, confirm with PIN code 0000 (4 zeros). 6 USING YOUR HEADSET Answer a call - Tap (less than 1sec) the answer/end button on your headset to answer a call. End a call - Tap the answer/end button to end an active call. Make a call - the call will automatically transfer to your headset*. If it does not, please tap the answer/end button on your headset. Reject a call * - Press (approx 1 sec) the answer/end button. Activate voice dialing * - Press the answer/end button. For best results, record the voice-dialing tag through your headset. Redial last number * - Double tap the answer/end button when the headset is connected to your phone. Adjust sound and volume * - Tap the volume up or down to adjust the volume. 7 WEARING STYLE Wear the Jabra BT2090 with or without an ear hook. To wear with an earhook, attach the earhook for either left or right ear use. * Phone dependent Gå til www.jabra.com/BT2090 for en udførlig brugervejledning/bruksanvisning DANSK / SVENSKA BEMÆRK/OBS: Før du bruger/använder dit nye Jabra BT2090-headset, skal du oplade og parre det med din udvalgte -enhed. FRANÇAIS REMARQUE : Avant d’utiliser votre nouveau micro-casque Jabra BT2090, vous devez le charger complètement et l’appairer à l’un de vos périphériques . 1 OM JABRA BT2090 A Besvar & afslut-knap B Tænd/på & sluk/av-knap C StatusDisplayTM med batteriindikator og D Opladerstik/laddningskontakt E Lydstyrke/volym op & ned F Ørekrog/öronkrok 2 SÅDAN VIRKER/FUNGERAR DISPLAYET Bluetoothindikator Batteriindikator -forbindelsesindikator 3 OPLAD/LADDA DIT HEADSET Angiver, om dit headset er tilsluttet/anslutet til din telefon - Fast lys betyder, at headsettet er tilsluttet/anslutet til din telefon - Blinkende lys betyder, at headsettet er i ‘parringstilstand’/hopparningsläge og klar til at blive tilsluttet/anslutet til en ny telefon Under opladning af headsettet, vil batteriindikatoren lyse fast rød. Når headsettet er opladet, vil batteriindikatoren lyse fast grøn og slukke/stängas av efter 5 minutter. Opladningstiden er ca. 2 timer. 4 TÆND & SLUK/SÄTTA PÅ & STÄNGA AV HEADSETTET Skub omskifteren til positionen 'I' for at tænde og til positionen 'O' for at slukke. Angiver batteriniveau, og om headsettet er TÆNDT/PÅ - Grønt lys angiver, at headsettet har mere end 10 minutters taletid tilbage/kvar - Rødt lys angiver, at headsettet har mindre end 10 minutters taletid tilbage/kvar 5 PARRING AF/PARA IHOP HEADSET OG TELEFON Bank/tryck lätt på Lydstyrke/volym op eller Lydstyrke/volym ned for at få en statusindikation fra Jabra StatusDisplayTM. 5.1a: Første gang du parrer: Tænd for/sätt på headsettet. Headsettet er i automatisk parringstilstand, når -forbindelsesindikatoren blinker blåt. 5.1b: Senere parring: Tænd for/sätt på headsettet. Tryk og hold Besvar & afslut-knappen nede, indtil -forbindelsesindikatoren blinker blåt. 5.2 Aktiver på din telefon. Indstil/ställ in telefonen til at søge efter -enheder og vælg Jabra BT2090. 2 FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHAGE 3 CHARGER VOTRE OREILLETTE 5.3 Tryk på ”OK” på telefonen, og hvis der anmodes om en pinkode, skal du bekræfte med 0000 (4 nuller). 6 BRUG AF HEADSETTET Besvar et opkald/samtal - Tryk let på Besvar & afslut-knappen for at besvare et opkald/samtal. Afslut et opkald/samtal - Tryk let på Besvar & afslut-knappen for at afslutte et aktivt opkald/samtal. Foretag et opkald/ringa ett samtal - opkaldet/samtalet bliver automatisk overført til dit headset*. Hvis/om det ikke sker, skal du banke/trycka lätt på Besvar & afslut-knappen på headsettet. Afvis et opkald/samtal* - Tryk på Besvar & afslut-knappen. Aktiver et stemmeopkald/röstsamtal* - Tryk på Besvar & afslut-knappen. Optag stemmekoden/spela in rösten via headsettet for at få det bedste resultat. Ring til det sidst kaldte/slagna nummer* - Tryk let to gange på Besvar & afslut-knappen, når headsettet er tilsluttet til din telefon. Juster lyd/ljud og lydstyrke/volym* - Tryk let på Lydstyrke/volym op eller ned for at justere lydstyrken/volymen. 7 BÆREMÅDE/BÄRSÄTT Brug/använd Jabra BT2090 med eller uden ørekrog/öronkrok. Hvis du vil bruge en ørekrog/öronkrok, skal du sætte ørekrogen på enten/antingen det venstre eller højre øre. * Afhænger af/beroende på telefonen Pour obtenir le mode d’emploi complet, veuillez visiter notre site Web à l’adresse suivante : www.jabra.com/BT2090 1 À PROPOS DE VOTRE JABRA BT2090 A Touche Réponse/Fin B Touche marche/arrêt C StatusDisplayTM avec voyant d’état de batterie et voyant de connexion D Prise de charge E Commande de volume haut/bas F Crochet auriculaire Voyant Bluetooth Indicates if your headset is connected to your phone - Solid light means headset is connected to your phone - Flashing light means headset is in ‘pairing mode’ and ready to be connected to a new phone Voyant d’état de la batterie Indique le niveau de la batterie et signale si le micro-casque est ACTIVÉ - Une lumière verte signifie que le micro-casque a plus de 10 minutes d’autonomie en conversation - Une lumière rouge signifie que le micro-casque a moins de 10 minutes d’autonomie en conversation Pendant le chargement du micro-casque, le voyant d’état de la batterie est rouge fixe. Une fois le micro-casque chargé, le voyant d’état de la batterie passe au vert fixe, puis s’éteint automatiquement après 5 minutes. Le temps de chargement est d’environ 2 heures. 4 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU MICRO-CASQUE Glissez l’interrupteur à la position T pour mettre sous tension et à la position O pour mettre hors tension. 5 APPAIREZ LE MICRO-CASQUE AVEC VOTRE TÉLÉPHONE Appuyez sur le bouton de réglage du volume pour obtenir une indication d’état depuis le Jabra StatusDisplayTM. 5.1a : Appairage initial : Activez le micro-casque - Il est en mode d’appairage, comme l’indique l’indicateur de connexion qui clignote en bleu. 5.1b : Appairage subséquent : Activez le micro-casque. Appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur de connexion clignote en bleu. 5.2 Activez sur votre téléphone. Ensuite, configurez le téléphone pour qu’il recherche les périphériques disponibles et sélectionnez le périphérique Jabra BT2090. 5.3 Sur le téléphone, appuyez sur « OK » et, si un code PIN vous est demandé, confirmez-le en entrant « 0000 » (4 zéros). 6 UTILISATION DE VOTRE MICRO-CASQUE Répondre à un appel - Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche Réponse/Fin de votre micro-casque. Terminer un appel - Pour finir un appel en cours, appuyez sur la touche Réponse/Fin. Effectuer un appel - L’appel sera automatiquement transféré au micro-casque*. Dans le cas contraire, veuillez appuyer sur la touche Réponse/Fin de votre micro-casque. Rejeter un appel* - Appuyez sur la touche Réponse/Fin. Activer la numérotation vocale* - Appuyez sur la touche Réponse/Fin. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous enregistrez la séquence de numérotation vocale depuis votre micro-casque. Rappeler le dernier numéro* - Appuyez deux fois sur la touche réponse/fin lorsque le micro-casque est connecté au téléphone. Régler le son et le volume* - Appuyez la touche de volume pour régler le volume sonore. 7 TYPE DE PORT Vous pouvez porter le micro-casque Jabra BT2090 avec ou sans crochet auriculaire. Pour le porter avec le crochet auriculaire, montez-le pour une utilisation sur l’oreille droite ou gauche. * Varie en fonction du téléphone Auf www.jabra.com/BT2090 können Sie das vollständige Benutzerhandbuch abrufen DEUTSCH BITTE BEACHTEN: Bevor Sie Ihr neues Jabra BT2090 Headset verwenden, müssen Sie es aufladen und ein Pairing mit dem gewünschten -Gerät durchführen. 1 IHR JABRA BT2090 A Taste Rufannahme/Beenden B Ein-/Aus-Schalter C StatusDisplayTM mit Akkuanzeige und D Ladebuchse E Lautstärke (+/-) F Ohrbügel 2 ANZEIGEFUNKTIONEN 3 AUFLADEN DES HEADSET-AKKUS Die Akkuanzeige leuchtet während des Ladevorgangs in einem stetigen Rot. Sobald der Headset-Akku vollständig aufgeladen ist, wechselt die Farbe der Akkuanzeige zu einem stetigen Grün. Die Akkuanzeige wird nach 5 Minuten abgeschaltet. Die Ladezeit beträgt etwa 2 Stunden. Bluetooth Indicator Anzeige einer Verbindung zwischen Headset und Mobiltelefon - Stetiges Leuchten zeigt an, dass das Headset mit dem Mobiltelefon verbunden ist. - Eine blinkende Anzeige zeigt an, dass sich das Headset im „Pairing-Modus“ befindet, und es mit einem anderen Mobiltelefon verbunden werden kann. Battery Indicator Anzeige des Akkuladestands bei eingeschaltetem Headset - Grünes Leuchten zeigt an, dass für das Headset noch mehr als 10 Minuten Sprechzeit verbleiben. - Rotes Leuchten zeigt an, dass für das Headset weniger als 10 Minuten Sprechzeit verbleiben. -Verbindungsanzeige 4 EIN - UND AUSSCHALTEN IHRES HEADSETS Schieben Sie den Schalter in die Position „I“, um einzuschalten. Schieben Sie den Schalter in die Position „O“, um auszuschalten. 5 PAIRING DES HEADSETS MIT IHREM MOBILTELEFON 5.1a: Erstmaliges Pairing: Schalten Sie das Headset ein - das Headset befindet sich automatisch im Pairing-Modus, und die -Verbindungsanzeige blinkt blau. 5.1b: Späteres Pairing: Schalten Sie das Headset ein. Drücken und halten Sie die Taste Rufannahme/Beenden, bis Tippen Sie auf die Lautstärketaste (+ oder -), um sich den Status über das Jabra StatusDisplayTM anzeigen zu lassen. die -Verbindungsanzeige blau blinkt. 5.2 Aktivieren Sie auf Ihrem Mobiltelefon. Konfigurieren Sie Ihr Mobiltelefon für die Suche nach -Geräten, und wählen Sie das Jabra BT2090. 5.3 Drücken Sie die „OK“-Taste Ihres Telefons, und bestätigen Sie eine PIN-Codeabfrage durch Eingabe des PIN-Codes 0000 (4 Nullen). 6 VERWENDEN IHRES HEADSETS Einen Anruf annehmen - Tippen Sie auf die Taste Rufannahme/Beenden am Headset. Einen Anruf beenden - Tippen Sie erneut auf die Taste Rufannahme/Beenden am Headset. Einen Anruf tätigen - Ein Anruf wird automatisch zu Ihrem Headset * übertragen. Sollte dieses nicht der Fall sein, tippen Sie auf die Taste Rufannahme/Beenden. Einen Anruf ablehnen * - Drücken Sie die Taste Rufannahme/Beenden. Sprachsteuerung aktivieren * - Drücken Sie die Taste Rufannahme/Beenden. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die Sprachbefehle über das Headset aufzeichnen. Wahlwiederholung * - Tippen Sie zweimal kurz auf die Taste Rufannahme/Beenden, wenn das Headset mit Ihrem Mobiltelefon verbunden ist. Sound und Lautstärke einstellen * - Tippen Sie auf die Lautstärketaste (+ oder -) zum Einstellen der Lautstärke. 7 TRAGEFORM Das Jabra BT2090 kann mit oder ohne Ohrbügel getragen werden. Befestigen Sie den Ohrbügel nach Bedarf an der linken oder rechten Seite de Headsets. * telefonabhängig Полное руководство пользователя можно найти по адресу www.jabra.com/BT2090 РУССКИЙ ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: перед использованием новой гарнитуры Jabra BT2090 зарядите ее и проведите сопряжение с выбранным устройством . 1 ГАРНИТУРА JABRA BT2090 А Кнопка «Ответ/завершение» B Кнопка «On/off (вкл./выкл.)» C StatusDisplayTM с индикаторами состояния и заряда батареи и соединении D Гнездо для зарядки E Увеличение/уменьшение громкости F Дужка для уха 3 ЗАРЯДИТЕ ГАРНИТУРУ 2 КАК РАБОТАЕТ ДИСПЛЕЙ Индикатор Указывает, что гарнитура подключена к телефону Bluetooth - Непрерывное свечение означает, что гарнитура подключена к телефону - Пульсирующий свет означает, что гарнитура находится в режиме сопряжения и готова к подключению к новому телефону Индикатор Отображает отформацию об уровне заряда аккумулятора, и, если гарнитура включена, батареи - зеленый свет означает, что время работы гарнитуры в режиме разговора составляет более 10 минут, - красный свет означает, что время работы гарнитуры в режиме разговора составляет менее 10 минут Во время зарядки гарнитуры индикатор аккумулятора светится красным светом. Когда гарнитура заряжена, индикатор аккумулятора светится зеленым светом и отключается через 5 минут. Время зарядки составляет приблизительно 2 часа. 4 ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫ Чтобы включить питание, сдвиньте переключатель в позицию I, а чтобы выключить – в позицию O. 5 СОПРЯЖЕНИЕ ГАРНИТУРЫ С МОБИЛЬНЫМ ТЕЛЕФОНОМ 5.1a: Сопряжение осуществляется впервые. Включите гарнитуру — гарнитура находится в режиме автоматического сопряжения, когда индикатор соединения пульсирует синим светом. 5.1b: Сопряжение с другими устройствами: Включите гарнитуру. Нажмите и удерживайте кнопку «Ответ/завершение», пока индикатор соединения не замигает синим. Слегка нажимайте кнопку увеличения или уменьшения громкости для появления индикации состояния Jabra StatusDisplayTM. 5.2 Включите модуль телефона. Затем переведите телефон в режим поиска других устройств и выберите Jabra BT2090. 5.3 Нажмите на телефоне кнопку «OK», если у Вас запросят пинкод, подтвердите свой выбор вводом пинкода 0000 (четыре нуля). 6 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГАРНИТУРЫ Ответ на входящий вызов - Для ответа на вызов слегка нажмите кнопку «Ответ/завершение». Завершение разговора - Для окончания текущего вызова слегка нажмите кнопку «Ответ/завершение». Исходящий вызов - звонок будет автоматически переведен на гарнитуру*. Если этого не произошло, слегка нажмите кнопку «Ответ/завершение» на гарнитуре. Отклонение входящего вызова* - Нажмите кнопку «Ответ/завершение». Включение голосового набора* - Нажмите кнопку «Ответ/завершение». Для улучшения результатов распознавания записывайте метки голосового набора через гарнитуру. Повторный набор последнего номера* - Дважды слегка нажмите кнопку «Ответ/завершение», когда гарнитура подключена к телефону. Регулировка громкости* - Для регулировки громкости слегка нажмите кнопку увеличения или уменьшения громкости. 7 НОШЕНИЕ ГАРНИТУРЫ Гарнитуру Jabra BT2090 можно носить с дужкой и без нее. Присоедините дужку для ношения на левом или правом ухе. * Зависит от модели телефона Щоб отримати повний посібник користувача, відвідайте веб-сайт www.jabra.com/BT2090 YКРАЇНА ЗВЕРНІТЬ УВАГУ: перед використанням нової гарнітури Jabra BT2090 необхідно зарядити її та з'єднати з вибраним пристроєм . 1 ПРО ГАРНІТУРУ JABRA BT2090 A Кнопка відповіді/завершення виклику B Кнопка увімкнення/вимкнення C Дисплей стану StatusDisplayTM з індикаторами акумулятора та з’єднання D Гніздо зарядного пристрою E Регулятор гучності F Дужка для вуха 2 ПРИНЦИП РОБОТИ ДИСПЛЕЯ Індикатор Bluetooth Відображає підключення гарнітури до мобільного телефону - Безперервна індикація означає, що гарнітуру підключено до телефону. - Блимання означає, що гарнітура перебуває в «режимі з’єднання» і готова до підключення до нового телефону. Відображає рівень заряду акумулятора та чи увімкнуто гарнітуру ндикатор акумулятора - Зелене світло означає, що гарнітура пропрацює в режимі розмови більше 10 хвилин. - Червоне світло означає, що гарнітура пропрацює в режимі розмови менше 10 хвилин. Натисніть кнопку збільшення чи зменшення гучності для відображення індикації стану на дисплеї Jabra StatusDisplayTM. 3 ЗАРЯДЖАННЯ ГАРНІТУРИ Під час заряджання гарнітури індикатор акумулятора безперервно світиться червоним кольором. Коли гарнітуру буде заряджено, індикатор акумулятора почне безперервно світитися зеленим кольором і через 5 хвилин вимкнеться. Тривалість заряджання складає приблизно 2 години. індикатор з'єднання не почне швидко блимати блакитним кольором. 5.2 Увімкніть функцію у телефоні. Потім активуйте в телефоні режим пошуку пристроїв і виберіть Jabra BT2090. 5.3 Натисніть кнопку «ОК» на телефоні та на запит введення PIN-коду введіть PIN-код «0000» (4 нулі). 4 УВІМКНЕННЯ ТА ВИМКНЕННЯ ГАРНІТУРИ 6 ВИКОРИСТАННЯ ГАРНІТУРИ Розташуйте перемикач в положення «I», щоб увімкнути пристрій, або в положення «O», щоб вимкнути його. Відповідь на виклик - Щоб відповісти на виклик, швидко натисніть кнопку відповіді/завершення виклику на гарнітурі. Завершення виклику - Швидко натисніть кнопку відповіді/завершення, щоб завершити поточний виклик. Здійснення виклику - Виклик автоматично переводиться на гарнітуру*. Якщо це не відбулося, швидко натисніть кнопку відповіді/завершення виклику на гарнітурі. Відхилення виклику* 5 З'ЄДНАННЯ ГАРНІТУРИ З ТЕЛЕФОНОМ 5.1a. Перше з’єднання. Увімкніть гарнітуру - якщо індикатор з’єднання швидко блимає блакитним кольором, гарнітура перебуває в режимі автоматичного з’єднання. 5.1б. Подальші з’єднання. Увімкніть гарнітуру. Натисніть і утримуйте кнопку відповіді/завершення виклику, доки - Натисніть кнопку відповіді/завершення виклику. Увімкнення голосового набору* - Натисніть кнопку відповіді/завершення виклику. Для отримання кращих результатів запишіть мітки голосового набору через гарнітуру. Повторний набір останнього номера* - Двічі натисніть кнопку відповіді/завершення виклику, коли гарнітуру підключено до телефону. Регулювання гучності* - Щоб відрегулювати гучність, натисніть регулятор гучності вгору або вниз. 7 СПОСІБ НОСІННЯ Гарнітуру Jabra BT2090 можна носити як із дужкою для вуха, так і без неї. Щоб використовувати гарнітуру з дужкою для вуха, прикріпіть її для носіння на лівому або правому вусі. * Залежить від моделі телефону Ga naar www.jabra.com/BT2090 voor de volledige handleiding NEDERLANDS OPMERKING: Voordat u uw nieuwe Jabra BT2090-headset in gebruik neemt, moet u deze opladen en met het gewenste -apparaat koppelen. 1 INFORMATIE OVER UW JABRA BT2090 A Toets Beantwoorden/beëindigen B Aan/uit-knop C StatusDisplayTM met indicatoren voor batterijstatus en D Oplaadaansluiting E Volume omhoog/omlaag F Oorhaak 2 INFORMATIE OVER HET DISPLAY Bluetoothindicator Batterijindicator -verbinding Hiermee wordt aangegeven of er een verbinding is tussen de headset en de telefoon. - Als het lampje constant brandt, betekent dit dat de headset met de telefoon is verbonden. - Als het lampje knippert, betekent dit dat de headset zich in de koppelingsmodus bevindt en een verbinding met een andere telefoon kan worden gemaakt. Hiermee wordt aangegeven wat de batterijstatus is en of de headset AAN staat of niet. Wanneer de headset is opgeladen, is het lampje van de batterij-indicator constant groen en gaat het na vijf minuten uit. Volledig opladen duurt ongeveer twee uur. 5.3 Druk op de telefoon op OK en bevestig deze keuze door uw pincode in te voeren ‘0000’ (vier nullen). 4 UW HEADSET AAN- EN UITZETTEN 6 DE HEADSET GEBRUIKEN Schuif de schakelaar naar stand 'I' om in te schakelen en naar stand 'O' om uit te schakelen. Een oproep beantwoorden - Tik op de toets Beantwoorden/beëindigen op uw headset om een gesprek te beantwoorden. Een oproep beëindigen - Tik op de toets Beantwoorden/beëindigen om een actief gesprek te beëindigen. Een gesprek voeren - het gesprek wordt automatisch naar uw headset doorgeschakeld*. Als dit niet het geval is, tikt u op de knop Beantwoorden/beëindigen op uw headset. Een oproep weigeren* - Druk op de knop Beantwoorden/beëindigen. 5 DE HEADSET KOPPELEN MET UW TELEFOON 5.1a: De eerste keer koppelen: Zet de headset aan. De automatische koppelingsmodus is actief wanneer het indicatielampje voor de -verbinding blauw knippert. 5.1b: Later koppelen: Zet de headset aan. Druk op Beantwoorden/beëindigen en houd deze knop ingedrukt tot het -lampje blauw knippert. 5.2 Activeer op uw telefoon. Stel uw telefoon vervolgens in om -apparaten te zoeken en selecteer Jabra BT2090. - Een groen lampje geeft aan dat de headset nog minimaal 10 minuten gesprekstijd over heeft. - Een rood lampje geeft aan dat de headset minder dan 10 minuten gesprekstijd over heeft. Tik op Volume omhoog of Volume omlaag voor een statusindicatie van Jabra StatusDisplayTM. 3 LAAD DE HEADSET OP Spraakherkenning activeren* - Druk op de knop Beantwoorden/beëindigen. Voor het beste resultaat neemt u de voice dialing tag via uw headset op. Laatste nummer herhalen* - Tik tweemaal op de knop Beantwoorden/beëindigen op uw headset terwijl de headset aan staat maar niet in gebruik is. Geluid en volume aanpassen* - Tik op Volume omhoog of Volume omlaag om het volume aan te passen. 7 DRAAGSTIJL U kunt de Jabra BT2090 met of zonder oorhaak dragen. Als u de oorhaak wilt gebruiken, kunt u ervoor kiezen de haak links of rechts te dragen. * Afhankelijk van type telefoon Tijdens het opladen van de headset is het lampje van de batterij-indicator constant rood. Katso täydelliset käyttöohjeet osoitteesta www.jabra.com/BT2090 2 NÄYTTÖ TOIMII NÄIN Bluetoothindicator Ilmaisee, onko kuuloke yhdistetty puhelimeesi - Tasaisesti palava valo ilmaisee, että kuuloke on yhdistetty puhelimeesi - Vilkkuva valo tarkoittaa, että kuuloke on parinmuodostustilassa ja valmis yhdistettäväksi uuteen puhelimeen Akun varauksen ilmaisin Ilmaisee akun varaustason ja onko kuuloke kytketty päälle - Vihreä valo ilmaisee, että kuulokkeella on jäljellä yli 10 minuuttia puheaikaa - Punainen valo ilmaisee, että kuulokkeella on jäljellä alle 10 minuuttia puheaikaa 1 ESITTELYSSÄ JABRA BT2090 A Vastaus-/lopetuspainike B Virtapainike C StatusDisplayTM akun varauksen ilmaisin ja -yhteyden merkkivalo D Latausliitäntä E Äänenvoimakkuuden lisääminen ja vähentäminen F Korvapidike ladattu, akun varauksen ilmaisin palaa tasaisen vihreänä ja sammuu 5 minuutin kuluttua. Latausaika on noin 2 tuntia. 4 KUULOKKEEN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS Käynnistä virta asennosta ”I” ja sammuta asennosta ”O” 5 KUULOKKEEN JA MATKAPUHELIMEN YHDISTÄMINEN LAITEPARIKSI Napsauta äänenvoimakkuuden lisäystä tai vähentämistä, kun haluat nähdä Jabra StatusDisplayTM. 3 KUULOKKEEN LATAAMINEN Kuuloketta ladattaessa akun varauksen ilmaisin palaa tasaisen punaisena. Kun kuuloke on 5.1a: Ensimmäinen parinmuodostus: Kytke virta kuulokkeeseen - kuuloke on automaattisessa parinmuodostustilassa, kun sininen -yhteyden merkkivalo vilkkuu. 5.1b: Myöhempi parinmuodostus: Kytke virta kuulokkeeseen. Pidä vastaamis- ja lopetuspainiketta painettuna, kunnes sininen -yhteyden merkkivalo vilkkuu. 5.2 Ota matkapuhelimen -yhteys käyttöön. Aseta puhelin tämän jälkeen -laitteiden etsintätilaan ja valitse Jabra BT2090. 5.3 Paina puhelimen OK-painiketta, ja jos sinua pyydetään antamaan PIN-koodi, vahvista antamalla PIN-koodi 0000 (4 nollaa). 6 KUULOKKEEN KÄYTTÖ Puheluun vastaaminen - Vastaa puheluun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta. Puhelun lopettaminen - Voit lopettaa käynnissä olevan puhelun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta. Puhelun soittaminen - Puhelu siirretään automaattisesti kuulokkeeseen*. Jos näin ei tapahdu, napsauta vastaus-/lopetuspainiketta. Puhelun hylkääminen* - Paina vastaus-/lopetuspainiketta. Numeron valitseminen äänikomennon avulla* - Paina vastaus-/lopetuspainiketta. Parhaan tuloksen saat tallentamalla äänikomennot kuulokkeen kautta. Viimeisen numeron uudelleenvalinta* - Kaksoisnapsauta kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta, kun kuuloke on yhdistetty puhelimeen. Ääniasetukset ja äänenvoimakkuuden säätäminen* - Voit säätää äänenvoimakkuutta napsauttamalla äänenvoimakkuuden lisäämis- tai vähentämispainiketta. 7 KÄYTTÖTAPA Käytä Jabra BT2090 -kuuloketta korvapidikkeellä tai ilman sitä. Käytä kuuloketta korvapidikkeellä kiinnittämällä korvapidike joko vasempaan tai oikeaan korvaan. * Määräytyy puhelinmallin mukaan NEED MORE HELP? Jabra CRUISER Why wait? Go to our support page and find all the answers you’re looking for 24-hours a day. www.jabra.com An alternative to your headset is a Jabra speakerphone. Without requiring any installation a Jabra speakerphone makes it possible to keep both hands on the wheel while driving. Boasting state of the art technology in compact, easy to navigate designs, our speakerphones offer unparalleled in-car calling quality. TOLL FREE Customer Contact Details: EUROPE © 2009 GN Netcom A/S (North America: GN Netcom US, Inc.). All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under license. (Design and specifications subject to change without notice). Made in China TYPE: OTE4 www.jabra.com Belgique/Belgie Danmark Deutschland Die Schweiz España France Italia Luxembourg Nederland Norge Österreich Portugal Suomi Sverige Polska Россия United Kingdom International 00800 722 52272 702 52272 0800 1826756 00800 722 52272 900 984572 0800 900325 800 786532 00800 722 52272 0800 0223039 800 61272 00800 722 52272 00800 722 52272 00800 722 52272 020792522 0801 800 550 +7 495 660 71 51 0800 0327026 00800 722 52272 EMAIL ADDRESSES [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Scandinavian Россия Polska For more information, please visit www.jabra.com Jabra STONE From trendy entry-level to cutting-edge technology and design. Jabra has an extensive portfolio of Bluetooth Headsets that are built to capture your needs. Discover the headset that matches you. 81-03095 A SUOMI HUOMAUTUS: Ennen uuden Jabra BT2090 -kuulokkeen käyttämistä se on ladattava ja siitä on muodostettava laitepari valitsemasi -laitteen kanssa. Charging Kit We develop a range of accessories that can help our headsets better fit within your lifestyle. For example, our in-car charger Jabra HALO Taking away the tangle, our wireless stereo headsets offer edgy yet functional designs and best-in-class digital signal processing that produce rich music experiences and clear, crisp calls on both ends of the line. In the office, on the street or at home, our wireless stereo headsets have you covered.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Jabra BT2090 Snelstartgids

Categorie
Koptelefoons
Type
Snelstartgids