Master BLM 4800 6800 de handleiding

Categorie
Huishoudelijke fans
Type
de handleiding

De snelheide snelheid van de luchtstroom neemt af met de toe-
name van de kenaallengte zowel voor het blazen als het zuigen.
De snelheid van lucht zal schommelen voor de gegeven kana-
len en producenten.

Gebruik de ventilator nooit zonder de correct gemonteerde tralie
van in-en uitlaat van lucht!!!

Deze ventilator is uitsluitend bestemd voor de ventilatie van
lucht. Deze ventilator is niet bestemd voor overdracht van vloei-
stoffen of half-vaste materialen. De elektrische motor en de ven-
tilatorbehuizing mogen niet gebruikt worden in de nabijheid van
ontplofbare of licht ontvlambare materialen. Gebruik van de ven-
tilator in de nabijheid van ontplofbare of licht ontvlambare mate-
rialen kan tot schade aan de ventilator, lichaamsverwondingen
en zelfs de dood leiden. Incorect gebruik van de ventilator kan
tot elektrocutie of de dood leiden. Gebruik de ventilator altijd
volgens de geldende voorschriften en nationale reguleringen.

Incorrect gebruik van de ventilator kan tot schade aan de venti-
lator, lichaamsverwondingen en zelfs de dood leiden. Om het ri-
sico voor de bovenvermelde ongelukken te verkleinen, besteed
ontzettend veel aandacht aan de werking, aangezien de werk-
omgeving voortdurend verandert. Het is daarom raadzaam om
vaak gebruik te maken van toestellen voor luchtmonitoring / op-
sporing van gassen, indien uit de testen blijkt dat de omgeving
gekwaliceerd kan worden als gevaarlijke plaats (terrein, waar
er waarschijnlijkheid bestaat voor het ontstaan van ontplofng
en vuur door de aanwezigheid van van ontplofbare vloeistof-
fen, licht ontvlambare gassen, dampen, stof, vezels, vlammen
of vijlsels). Gebruik deze ventilator niet. Lees en begrijp de on-
derstaande punten betreffende voorbereiding en algemene in-
formatie over de veiligheid.

1) Plaats de ventilator nooit op stilstaand water uit voorzorg
voor elektrocutiegevaar.
2) Laat nooit toe dat de tralies van de lichtingang geblokkeerd
is.
3) Giet nooit licht ontvlambare verdunners of chemicaliën ge-
barseerd op petroleum door de tralies van de luchtingang van
de ventilator.
4) Gebruik de ventilator niet op plaatsen waar licht ontvlambare
of ontplofbare vloeistoffen, gassen, dampen, stof, vezels of vijl-
sels kunnen aanwezig zijn.
5) Steek nooit vingers of andere andere voorwerpen in de tra-
lies van de luchtingang/uitgang.
6) Ga nooit met de ventilator buiten als het regent. Bewaar de
ventilator nooit buiten.
7) Gebruik de ventilator nooit als speelgoed.
8) Sluit de ventilator uitsluitend aan de correct geaarde elektri-
sche pries.
9) Trek de stekker uit de pries als u de ventilator niet gebruik of
als u de ventilator wil onderhouden of verplaatsen.

Om het risico van brand of elektrocutie te verkleinen, genruik de
ventilator niet met geen enkele elektrische snelheidsregelaar.
10) Gebruik de ventilator niet, wanneer zijn netsnoer of stekker
defect zijn. Trek of drag de ventilator niet met de snoer, gebruik
de netsnoer niet als handje, sluit geen deuren op de netsnoer,
trek de netsnoer niet over scherpe randen of hoeken. Houd de
netsnoer ver van hete oppervlaktes. Schakel de ventilator niet
uit door aan de netsnoer te trekken, neem te stekker en niet de
netsnoer. Houd de stekker of de netsnoer niet vast met natte
handen. De netsnoer dient zodanig geplaatst te worden dat er
niet over gestruikeld kan worden.
11) Houd haar, losse kledingstukken, vingers en alle lichaams-
delen ver van de tralies van de luchtingang.
12) Laat geen toe tot de motor. Indien de motor nat is omwille
van om het even welke redden, schakel de ventilator uit de ener-
gievoorziening en droog de motor zorgvuldig voordat u de ven-
tilator opnieuw gaat gebruiken.
13) Verwijder nooit de aarding van de netsnoer of de stekker,
omdat dit tot elektrocutie of de dood kan leiden. Door de verwij-
dering van de aarding, zal de garantie niet meer gelden.
14) Bijzondere voorzichtigheid is geboden als de ventilator in
werking is in de nabijheid van kinderenm ouderen of huisdieren..
15) Plaats de ventilator niet in de nabijheid van open vuur, keu-
kens, verwarmingstoestellen of hete oppervlaktes.
16) De ventilator is niet bestemd om in natte of vochtige plaatsen
te werken. Plaats de ventilator nooit op een plaats waar hij in
een badkuip of een andere reservoir met water kan vallen.
17) Laat nooit toe dat de netsnoer zich bevindt op de rand van
de tafel of de plaat.
18) Plaats de netsnoer nooit onder het tapijt of de stoep.
19) Hang de ventilator niet op de muur of het plafond.
20) Gebruik de ventilator niet zonder de juist gemonteerde be-
schermende behuizing.
21) Als de netsnoer beschadigd is, dient die dan vervangen te
worden door de producent of een gekwaliceerde deskundigde
van de dientverlening, om gevaarlijke situaties te voorkomen.

1) Uw nieuwe ventilator is volledig in elkaar gestoken en klaar
voor gebruik. Nadat u de ventilator uit de verpakking genomen
heeft, controleer of hij niet beschadigd werd tijdens het trans-
port.
2) Voordat u de ventilator begint te gebruiken, lees alle veiligs-
heidsvoorschriften en algemene informatie over de veiligheid
betreffende de correcte en veilige gebruik van de ventilator.
3) Beoordeel de werkomgeving, bepaalde localisaties van
werkomgevingen worden als gevaarlijk beschouwd, omdat de
atmosfeer gasdampen of stof in ontplofbare hoevelheden kan
bevatten

De elektrische motor en de behuizing van de ventilator zijn niet
bestemd om gebruikt te worden in om het even welke klassen
van ontplofbare of licht ontvlambare atmosfeer. Gebruik van de
ventilator in ontplofbare en licht onvlambare atmosfeer kan tot
schade, lichaamsverwondingen of zelfs de dood leiden
4) Vindt de correct geaarde elektrische pries.
5) Voordat u de ventilator op de elektrische pries aansluit, con-
troleer de tralies van de luchtingang of –uitgang en verwijder de
resten, die de luchtstroom kunnen beperken. Gebruik de venti-
lator nooit zonder de juist beveiligde tralies van de luchtingang
of –uitgang. Vervang de tralies nooit met andere delen dan die
geleverd door de producent.
6) Controleer de richting van de indicator van de luchtstroom
gekenmerkt op de externe behuizing.
7) Plaats de ventilator op een velige ondergrond zodat de ven-
tilator niet wankelt tijdens de werking..
8) Sta niet rechtstreeks of met het gezicht in de richting van de
luchtuitgang van de ventilator. Er kunnen lichaamsverwondein-
gen ontstaan door de uitgestoten scherven door de snel rote-
rende draaimolen van de ventilator.
9) Als u het kanaal moet installeren, doe dit niet tijdens de wer-
king van de ventilator. Plaats het puntje van het kanaal boven
het adapterkanaal, beveilig zorgvuldig en controleer de richting
van de luchtstroom.
10) Wanneer het kanaal wordt gebruikt, moet u weten dat de
grootte van de luchtstroom afneemt naargelang de lengte van
het kabel groter wordt. De grootte van de luchtstroom zal schom-
melen afhankelijk van de soort van het kanaal en de producent.
11) Plaats de luchtingang van de ventilator ver van muren en
andere hindernissen, om de maximale luchtingang mogelijk te
maken.
12) Met het doel op velig gebruik, gebruik de ventilator uitslui-
tend terwijl u testen op aanwezigheid van gassen uitvoert en je
die vervolgens herhaalt.

Ga er altijd van uit, dat de gesloten werkomgeving besmet is
tot het moment dat het bewezen wordt, dat die veilig is. Ga de
gesloten werkomgeving nooit binnen voordat die niet gecontro-
leerd wordt met behulp van de geschikte apparatuur voor het
opsporen van gassen en totdat het niet bevestigd wordt, dat de
omgeving veilig is.

Schakel de ventilator altijd uit en trek de stekker uit de pries om
een toevallige inschakeling, elektrocutie of dood te voorkomen.
Zorg ervoor dat de draaimolen van de ventilator niet in beweging
is voordat u om het even welke voorwerpen of vingers in de na-
bijheid van de tralies van de ventilator plaatst.
1) Kijk of alle gespen en de verschillende componenten niet in
beweging of niet beschadigd zijn.
Druk dicht of vervang de onderdelen, indien dit nodig is, in origi-
nele delen bevestigd door de producent .
2) Houd de draaimolen van de ventilator proper. Stof-, vuil-,
verfvorming op de draaimolen zal veroorzaken dat de draaimo-
len niet zal roteren in de vereiste evenwict, wat zal tot haar ver-
nieling leiden. Om de draaimolen van de ventilator te reinigen,
wee ser zeker van, dat de stekker uit de pries is getrokken en
de draaimolen niet roteert. Verwijder één tralie en verwijder van
de draaimolen en de interne behuizing schrven met behulp van
een vochtig doek en een delicate vloeibare zeep. Droog alle on-
derdelen zorgvuldig. REINIG DE VENTILATOR NIET ONDER
DRUK. Vervang de tralies voor de volgende handeling.
   

Alle procedures betreffende het onderhoud moeten uigevoerd
worden, als het toestel afgesloten is van de energievoorziening
Deze apparatuur is niet besteemd voor personen (waarin ook
kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke en psychische vaar-
digheden of personen die geen ervaring met of kennis van deze
apparatuur hebben, mits het onder toezicht of volgens gebruiks-
aanwijzing, die door de personen die voor de veiligheid van
deze apparatuur zijn verantwoordelijk plaatsvindt.
Het is verboden om kinderen alleen met de apparatuur te ver-
laten.
Alle herstellingen dienen gerealiseerd te worden door de Erken-
de Dienstverleningen.

1... VEILIGHEIDSMAATREGELEN
2... GEBRUIK
3... ONDERHOUD
4... VERWIJDEREN VAN FOUTEN IN DE VENTILATOR
  
Toestel werkt niet 1. Het toestel is niet aangesloten tot het net.
2. Het toestel is uigeschakeld.
3. De omschakelaar is defect.
4. De netsnoer of de elektrische kabels van de motor
werken niet.
1. Sluit het toestel aan op het net. Controleer de elek-
trische schakelaar.
2. Schakel het toestel in.
3. Vervang de omschakelaar.
4. Controleer de continuïneit met behulp van de voltme-
ter of ampèremeter. Herstel/ vervang het defecte kabel.
Het toestel werkt, maar
de ventilator geen een
luid knarsend geluid.
1. Het toestel werd hard geschud, waardoor de ventila-
tor op de behuizing wrijft.
2. Het toestel werd hard geschuk, waardoor de behui-
zing vervormd werd.
1. Haal de motor eruit en vervang de vernielde bevesti-
gingen van de motor.
2. Vervang de behuizing / toestel, indien dit nodig is.
Het toestel werkt, maar
vibreert te hard.
1. Hard schudden heeft de as verwrogen, waardoor het
toestel niet meer stabiel is..
2. De draaimolen van de ventilator is vernield..
3. Er is vuil aanwezig op een van de zijden van de dra-
aimolen.
1. Haal de motor eruit en vervang die. Vervang de draai-
molen van de ventilator, indien dit nodig is.
2. Vervang de draaimolen.
3. Reinig de draaimolen van de ventilator.
Het toestel werkt, maar
de ventilator beweegt
niet.
1. De ventilator zit vast aan de behuizing.
2. De kabels van de condensator zijn defect, losgeko-
men of de condensator werkt niet.
3. De behuizing is vernield, waardoor ze op de draaimo-
len van de ventilator drukt.
1. Haal de motor eruit en vervang die. Vervang de draai-
molen van de ventilator, indien dit nodig is.
2. Herstel / vervang kabels / condensator, indien dit no-
dig is..
3. Vervang de behuizing, het toestel, indien dit nodig is.
Het toestel werkt snel,
maar daarna schakelt
het zich uit door over-
belasting.
1. De lager in de motor werken niet naar behoren of er
is kortsluiting in de motor ontstaan..
2. De tralie van de in-en uitgang is geblokeerd.
3. de snoer is te lang.
1. Vervang de motor.
2. Verwijder de hindernis.
3. Verklein de lengte van de snoer tot de maximaal aan-
bevolen lengte.
























































BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
UA
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
UA
34
BG - Изхвърляне на вашия стар уред
- Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под
разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC.
- Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, в определени за целта
съоръжения, посочени от държавните или местните органи.
- Правилното изхвърляне на вашия уред ще помогне за предотвратяване на възможни негативни последици за околната среда
и човешкото здраве.
- За по-подробна информация за изхвърлянето на вашия стар уред се обърнете към вашата община, службите за събиране на
отпадъци или магазина, откъдето сте купили своя уред.
CN –
报废或旧产品的处
报废或旧产品的处报废或旧产品的处
报废或旧产品的处
- 我们的产品是精心设计且使用高质量的材料和零部件生产的,可以用于回收再利用
- 当上述图案“大叉出现在这个带轮子的垃圾桶”出现时,说明此产品符合2002/96/EC则。
- 请熟知当地关于电子电器废弃物的分类丢弃系统的相关规定。
- 当和日常生活垃圾一起丢弃时,请熟知当地的相关规定。正确的处理报废或旧的产品可以防止潜在的对环境或人体的负面影响。
CZ - Likvidace starého produktu
- Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. - Když je produktu
připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC.
- Informujte se o místním tříděném systému pro elektrické produkty.
- Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit
případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
DE - Entsorgung Ihres Altgerätes
- Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet
werden können.
- Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, class es von der Euroischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird.
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische geräte.
- Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer
Folgen für die Umwelt und die menschliche gesundhei.
DK - Bortskaffelse af dit gamle produkt
- Dit produkt er designet og produceret met materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
- Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er kket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
- Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
- Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. den korrekte
bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
EE - Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta
- See, seadmel olev märk informeerib, et tegemist on elektrooniliste i elektriseadmetega, mida pärast lõplikku kasutamist ei tohi hoida
koos teiste jäätmetega.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete koostises on keskkonnale kahjulikke materjale. Selliseid seadmeid ei tohi hoida prügilates,
need tuleb anda ümbertöötlemiseks.
- Informatsiooni kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete kogumissüsteemist võib saada seadme müüjalt müügikohtades ja tootjalt või
maaletoojalt.
- Erilist tähelepanu peaksid osutama tarbijad, kes kasutavad nimetatud seadmeid eramajapidamises. Arvestades asjaoluga, et sellesse
sektorisse satub kõige rohkem seadmeid, tähendeb see, et nende osavõtt selektiivsest kasutatud seadmete kogumisest on eriti tähtis.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste jäätmetega on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa Liidu Direktiivile
2002/96/EC.
ES - Cómo deshacerse del producto usado
- Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y components de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
- Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signifi ca que el producto está bajo la
Directiva Europea 2002/96/EC.
- Debeinformarse sobre el sistema de rciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. - Siga las normas locales y no
se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
FI - Vanhan tuotteen hävittämine
- Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell.
- Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
- Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä.
- Toimipaikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävi vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen
hävittäminen auttaa estämää mahdolliset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
- Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés
et utilisés de nouveau.
- Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée à un produit, cela signi e que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
- Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
- Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usages avec les déchets domestiques usuels. Jeter
correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conéquences négatives potentielles contre l’environnement et la
santé humaine.
GB - Disposal of your old product
- You product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and
reused.
- When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
- Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
- Please act according to your local rules and do not dispose of your oldproduct with your normal household waste. The
correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
GR - Απόρριψη του παλαιού πρΪόντος σας
- Το προΪόν σας είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υλικά και συστατικά υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να
ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν.
- ΌΤαν σε ένα προΪόν υπάρχει το σύμβολο του τροχοΦόρου διαΥραμμένου κάδου απορριμμάτων, σημαίνει ότι το προΪόν
καλύπτεται από την ΕυρωπαΪκή ΟδηΥία 2002/96/EC
- Παρακαλούμε ενημερωθείτε οχετικά με το ξεχωριστό τοπικό σύστημα συλλοΥής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προΪόντων.
- Παρακαλούμε πράξτε σύμΦωνα με τους τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίπτετε τα παλαιά προΪόντα σας μαξί με
οικιακά απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη των παλαιών προΪόντων θα βοηθήσει στην αποτροπή αρνητικών συνεπειών
στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υΥεία.
HU - Régi termékének eldobása
- A terméket kiváló anyagokból és összetevıkbıl tervezték és készítették, melyek újrahaszosíthatóak és újra felhasználhatóak.
- Ha az áthúzott kerekes szemetes szimbólumot látja egy terméken, akkor a termék megfelel a 2002/96/EC Európai
Direktívának.
- Kérjük, érdeklıdjön az elektromos és elektronikus termékek helyi szelektív hulladékgyőjtési rendjérıl.
- Kérjük, a helvyi törvényeknek megfelelıen járjon el, és régi termékeit ne a normális háztartási szeméttel dobja ki. A régi
termék helyes eldobása segít megelızni a lehetséges negatív következményeket a környezetre és az emberi egészségre
nézve.
IT - Smaltimento del prodotto
- Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati
e riutilizzati.
- Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, signi ca che il prodotto è
tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/EC.
- Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
- Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali ri uti domestici. Il corretto smaltimento del
prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo.
LT - Informacija apie panaudotos elektrinés įrangos šalinimą
- Panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą laikyti su kitomis atliekomis vartotojams draudžiama pagal Europos Sajungos
Direktyvą 2002/96/EC.
- Šis ženklas, pavaizduotas ant įrenginio, informuoja, kad tai yra elektriné arba elektroniné įranga, kuri panaudota negali
būti laikoma kartu su kitomis atliekomis.
- Panaudotos elektrines įrangos sudetyje yra natūraliai aplinkai kenksmingų medžiagų. Tokios įrangos negalima laikyti
sąvartynuose, ji turi būti atiduota perdirbimui.
- Informaciją apie panaudotos elektrinés įrangos rinkimo sistemą galima gauti įrenginių pardavimo vietose bei gamintojo
arba importuotojo.
LV - Informācija par izlietoto elektrisko un elektronisko ierīču utilizēšanu
- Izlietotas elektriskā un elektroniskās ierīces izmest ar citiem atkritumiem lietotājiem ir aizliegts saskanā ar Eiropas
Savienības Direktīvu 2002/96/EC.
- Šis simbols, attēlots uz ierīces, informē, ka ir elektriska vai elektronika ierīce, kuru pēc izlietošanas nedrīkst izmest
kopā ar citiem atkritumiem.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter.
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall.
Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls.
34
BG - Изхвърляне на вашия стар уред
- Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под
разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC.
- Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, в определени за целта
съоръжения, посочени от държавните или местните органи.
- Правилното изхвърляне на вашия уред ще помогне за предотвратяване на възможни негативни последици за околната среда
и човешкото здраве.
- За по-подробна информация за изхвърлянето на вашия стар уред се обърнете към вашата община, службите за събиране на
отпадъци или магазина, откъдето сте купили своя уред.
CN –
报废或旧产品的处
报废或旧产品的处报废或旧产品的处
报废或旧产品的处
- 我们的产品是精心设计且使用高质量的材料和零部件生产的,可以用于回收再利用
- 当上述图案“大叉出现在这个带轮子的垃圾桶”出现时,说明此产品符合2002/96/EC则。
- 请熟知当地关于电子电器废弃物的分类丢弃系统的相关规定。
- 当和日常生活垃圾一起丢弃时,请熟知当地的相关规定。正确的处理报废或旧的产品可以防止潜在的对环境或人体的负面影响。
CZ - Likvidace starého produktu
- Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. - Když je produktu
připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC.
- Informujte se o místním tříděném systému pro elektrické produkty.
- Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit
případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
DE - Entsorgung Ihres Altgerätes
- Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet
werden können.
- Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, class es von der Euroischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird.
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische geräte.
- Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer
Folgen für die Umwelt und die menschliche gesundhei.
DK - Bortskaffelse af dit gamle produkt
- Dit produkt er designet og produceret met materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
- Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er kket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
- Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
- Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. den korrekte
bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
EE - Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta
- See, seadmel olev märk informeerib, et tegemist on elektrooniliste i elektriseadmetega, mida pärast lõplikku kasutamist ei tohi hoida
koos teiste jäätmetega.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete koostises on keskkonnale kahjulikke materjale. Selliseid seadmeid ei tohi hoida prügilates,
need tuleb anda ümbertöötlemiseks.
- Informatsiooni kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete kogumissüsteemist võib saada seadme müüjalt müügikohtades ja tootjalt või
maaletoojalt.
- Erilist tähelepanu peaksid osutama tarbijad, kes kasutavad nimetatud seadmeid eramajapidamises. Arvestades asjaoluga, et sellesse
sektorisse satub kõige rohkem seadmeid, tähendeb see, et nende osavõtt selektiivsest kasutatud seadmete kogumisest on eriti tähtis.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste jäätmetega on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa Liidu Direktiivile
2002/96/EC.
ES - Cómo deshacerse del producto usado
- Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y components de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
- Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signifi ca que el producto está bajo la
Directiva Europea 2002/96/EC.
- Debeinformarse sobre el sistema de rciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. - Siga las normas locales y no
se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
FI - Vanhan tuotteen hävittämine
- Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell.
- Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
- Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä.
- Toimipaikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävi vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen
hävittäminen auttaa estämää mahdolliset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
NL - Wegwerpen van uw afgedankt apparaat
- Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd
en opnieuw gebruikt kunnen worden.
- Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het
product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC.
- Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elekronische apparaten.
- Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door
afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de
gezondheid te voorkomen.
PL - Usuwanie starego produktu
- Zakupiony produkt zaprojektrowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają
recyklingowi i mogą być ponownie użyte.
- Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia
wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC.
- Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i elektronicznych.
- Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucanie zużytych produktów do pojemników na odpady
gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji
oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
PT - Descartar-se do seu produto velho
- O seu produto está concebido e fabricado com materiais e components da mais alta qualidade, os quais podem ser
reciclados e reutilizados.
- Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado or uma cruz estiver anexado a um produto, isto signi ca
que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
- Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos.
- Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos velhos conjuntamente com
os seus desperdícios.
RO - Casarea aparatelor vechi
- Aceastā siglā (un cos de gunoi ĭncercuit si tāitat) semni cā faptul cā produsul se aā sub incidenţa Directivei Consiliului
European 2002/96/ EC.
- Aparatele electrice si electronice nu vor  aruncate ĭmpreunā cu gunoiul menajer, ci vor  predate ĭn vederea reciclārii la
centrele de colectare special amenajate, indicate de autoritāţile naţionale sau locale.
- Respectarea acestor cerinţe va ajuta la prevenirea impactului negativ asupra mediului ĭnconjurātor si sānātāţii publice.
- Pentru informaţii mai detaliate referitoare la casarea aparatelor vechi, contactaţi autoritāţile locale, serviciul de salubritate
sau distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul.
RU - Утилизация старого устройства
- Bаше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных Материалов и компонентов, которые
можно утилизировать и использовать повторно
- Если товар имеет с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах, это означает, что товар соответствует Европейской
директиве 2002/96/EC.
- Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и электронных товаров.
- Утилизируйте старые устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего товара позволит
предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей среды и человеческого здоровья.
SE - Undangörande av din gamla produk
- Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och
återanvändas.
- När den här överstrukna sopkorgen på en produkt, betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter.
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall.
Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls.
SI - Končno odvajanje generatorja
- Ta generator toplega zraka je bil načrtovan in proizveden z kakovostnimi materiali in sestavni deli se lahko predelujejo
za ponovno uporabo.
- Kadar izdelek ima pritrjeno tablico z oznako z velikim zbiralnikom odpadkov z kolesi in ta oznaka je zaznamovana z
križem, pomeni, da je izdelek zaščiten z Direktivo Evropske Skupnosti 2002/96/EC.
- Dobro vam priporočamo, da se informirate glede krajevnega sistema za izborno zbiranje električnih in elektronskih
izdelkov.
- Vedno upoštevajte veljavne krajevne predpise in nikoli ne odvajajte stare izdelke skupaj z navadnimi hišnimi odpadki.
Nepravilno odvajanje teh izdelkov lahko povzroči hude poškodbe osebam in okolju.

Documenttranscriptie

BG CZ DE DK 1... 2... 3... 4... OVERZICHT PARAGRAFEN VEILIGHEIDSMAATREGELEN GEBRUIK ONDERHOUD VERWIJDEREN VAN FOUTEN IN DE VENTILATOR OPGELET!!! EE De snelheide snelheid van de luchtstroom neemt af met de toename van de kenaallengte zowel voor het blazen als het zuigen. ES De snelheid van lucht zal schommelen voor de gegeven kanalen en producenten. FI ►►► VEILIGHEIDSMAATREGELEN Gebruik de ventilator nooit zonder de correct gemonteerde tralie FR van in-en uitlaat van lucht!!! OPGELET!!! GB Deze ventilator is uitsluitend bestemd voor de ventilatie van lucht. Deze ventilator is niet bestemd voor overdracht van vloei- HR stoffen of half-vaste materialen. De elektrische motor en de ven- tilatorbehuizing mogen niet gebruikt worden in de nabijheid van ontplofbare of licht ontvlambare materialen. Gebruik van de venHU tilator in de nabijheid van ontplofbare of licht ontvlambare materialen kan tot schade aan de ventilator, lichaamsverwondingen IT en zelfs de dood leiden. Incorect gebruik van de ventilator kan tot elektrocutie of de dood leiden. Gebruik de ventilator altijd volgens de geldende voorschriften en nationale reguleringen. LT OPGELET!!! LV Incorrect gebruik van de ventilator kan tot schade aan de ventiNL NO PL RO RU lator, lichaamsverwondingen en zelfs de dood leiden. Om het risico voor de bovenvermelde ongelukken te verkleinen, besteed ontzettend veel aandacht aan de werking, aangezien de werkomgeving voortdurend verandert. Het is daarom raadzaam om vaak gebruik te maken van toestellen voor luchtmonitoring / opsporing van gassen, indien uit de testen blijkt dat de omgeving gekwalificeerd kan worden als gevaarlijke plaats (terrein, waar er waarschijnlijkheid bestaat voor het ontstaan van ontploffing en vuur door de aanwezigheid van van ontplofbare vloeistoffen, licht ontvlambare gassen, dampen, stof, vezels, vlammen of vijlsels). Gebruik deze ventilator niet. Lees en begrijp de onderstaande punten betreffende voorbereiding en algemene informatie over de veiligheid. SE ALGEMENE INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID SI SK UA SE SI SK TR UA 1) Plaats de ventilator nooit op stilstaand water uit voorzorg voor elektrocutiegevaar. 2) Laat nooit toe dat de tralies van de lichtingang geblokkeerd is. 3) Giet nooit licht ontvlambare verdunners of chemicaliën gebarseerd op petroleum door de tralies van de luchtingang van de ventilator. 4) Gebruik de ventilator niet op plaatsen waar licht ontvlambare of ontplofbare vloeistoffen, gassen, dampen, stof, vezels of vijlsels kunnen aanwezig zijn. 5) Steek nooit vingers of andere andere voorwerpen in de tralies van de luchtingang/uitgang. 6) Ga nooit met de ventilator buiten als het regent. Bewaar de ventilator nooit buiten. 7) Gebruik de ventilator nooit als speelgoed. 8) Sluit de ventilator uitsluitend aan de correct geaarde elektrische pries. 9) Trek de stekker uit de pries als u de ventilator niet gebruik of als u de ventilator wil onderhouden of verplaatsen. OPGELET: Om het risico van brand of elektrocutie te verkleinen, genruik de ventilator niet met geen enkele elektrische snelheidsregelaar. 10) Gebruik de ventilator niet, wanneer zijn netsnoer of stekker defect zijn. Trek of drag de ventilator niet met de snoer, gebruik de netsnoer niet als handje, sluit geen deuren op de netsnoer, trek de netsnoer niet over scherpe randen of hoeken. Houd de netsnoer ver van hete oppervlaktes. Schakel de ventilator niet uit door aan de netsnoer te trekken, neem te stekker en niet de netsnoer. Houd de stekker of de netsnoer niet vast met natte handen. De netsnoer dient zodanig geplaatst te worden dat er niet over gestruikeld kan worden. 11) Houd haar, losse kledingstukken, vingers en alle lichaamsdelen ver van de tralies van de luchtingang. 12) Laat geen toe tot de motor. Indien de motor nat is omwille van om het even welke redden, schakel de ventilator uit de energievoorziening en droog de motor zorgvuldig voordat u de ventilator opnieuw gaat gebruiken. 13) Verwijder nooit de aarding van de netsnoer of de stekker, omdat dit tot elektrocutie of de dood kan leiden. Door de verwijdering van de aarding, zal de garantie niet meer gelden. 14) Bijzondere voorzichtigheid is geboden als de ventilator in werking is in de nabijheid van kinderenm ouderen of huisdieren.. 15) Plaats de ventilator niet in de nabijheid van open vuur, keukens, verwarmingstoestellen of hete oppervlaktes. 16) De ventilator is niet bestemd om in natte of vochtige plaatsen te werken. Plaats de ventilator nooit op een plaats waar hij in een badkuip of een andere reservoir met water kan vallen. 17) Laat nooit toe dat de netsnoer zich bevindt op de rand van de tafel of de plaat. 18) Plaats de netsnoer nooit onder het tapijt of de stoep. 19) Hang de ventilator niet op de muur of het plafond. 20) Gebruik de ventilator niet zonder de juist gemonteerde beschermende behuizing. 21) Als de netsnoer beschadigd is, dient die dan vervangen te worden door de producent of een gekwalificeerde deskundigde van de dientverlening, om gevaarlijke situaties te voorkomen. ►►► 4) Vindt de correct geaarde elektrische pries. 5) Voordat u de ventilator op de elektrische pries aansluit, controleer de tralies van de luchtingang of –uitgang en verwijder de resten, die de luchtstroom kunnen beperken. Gebruik de ventilator nooit zonder de juist beveiligde tralies van de luchtingang of –uitgang. Vervang de tralies nooit met andere delen dan die geleverd door de producent. 6) Controleer de richting van de indicator van de luchtstroom gekenmerkt op de externe behuizing. 7) Plaats de ventilator op een velige ondergrond zodat de ventilator niet wankelt tijdens de werking.. 8) Sta niet rechtstreeks of met het gezicht in de richting van de luchtuitgang van de ventilator. Er kunnen lichaamsverwondeingen ontstaan door de uitgestoten scherven door de snel roterende draaimolen van de ventilator. 9) Als u het kanaal moet installeren, doe dit niet tijdens de werking van de ventilator. Plaats het puntje van het kanaal boven het adapterkanaal, beveilig zorgvuldig en controleer de richting van de luchtstroom. 10) Wanneer het kanaal wordt gebruikt, moet u weten dat de grootte van de luchtstroom afneemt naargelang de lengte van het kabel groter wordt. De grootte van de luchtstroom zal schommelen afhankelijk van de soort van het kanaal en de producent. 11) Plaats de luchtingang van de ventilator ver van muren en andere hindernissen, om de maximale luchtingang mogelijk te maken. 12) Met het doel op velig gebruik, gebruik de ventilator uitsluitend terwijl u testen op aanwezigheid van gassen uitvoert en je die vervolgens herhaalt. OPGELET!!! Ga er altijd van uit, dat de gesloten werkomgeving besmet is tot het moment dat het bewezen wordt, dat die veilig is. Ga de gesloten werkomgeving nooit binnen voordat die niet gecontroleerd wordt met behulp van de geschikte apparatuur voor het opsporen van gassen en totdat het niet bevestigd wordt, dat de omgeving veilig is. OPGELET!!! De elektrische motor en de behuizing van de ventilator zijn niet bestemd om gebruikt te worden in om het even welke klassen van ontplofbare of licht ontvlambare atmosfeer. Gebruik van de ventilator in ontplofbare en licht onvlambare atmosfeer kan tot schade, lichaamsverwondingen of zelfs de dood leiden ONDERHOUD Schakel de ventilator altijd uit en trek de stekker uit de pries om een toevallige inschakeling, elektrocutie of dood te voorkomen. Zorg ervoor dat de draaimolen van de ventilator niet in beweging is voordat u om het even welke voorwerpen of vingers in de nabijheid van de tralies van de ventilator plaatst. 1) Kijk of alle gespen en de verschillende componenten niet in beweging of niet beschadigd zijn. Druk dicht of vervang de onderdelen, indien dit nodig is, in originele delen bevestigd door de producent . 2) Houd de draaimolen van de ventilator proper. Stof-, vuil-, verfvorming op de draaimolen zal veroorzaken dat de draaimolen niet zal roteren in de vereiste evenwict, wat zal tot haar vernieling leiden. Om de draaimolen van de ventilator te reinigen, wee ser zeker van, dat de stekker uit de pries is getrokken en de draaimolen niet roteert. Verwijder één tralie en verwijder van de draaimolen en de interne behuizing schrven met behulp van een vochtig doek en een delicate vloeibare zeep. Droog alle onderdelen zorgvuldig. REINIG DE VENTILATOR NIET ONDER DRUK. Vervang de tralies voor de volgende handeling. ►►► VERWIJDEREN VAN FOUTEN IN DE VENTILATOR Alle procedures betreffende het onderhoud moeten uigevoerd worden, als het toestel afgesloten is van de energievoorziening Deze apparatuur is niet besteemd voor personen (waarin ook kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke en psychische vaardigheden of personen die geen ervaring met of kennis van deze apparatuur hebben, mits het onder toezicht of volgens gebruiksaanwijzing, die door de personen die voor de veiligheid van deze apparatuur zijn verantwoordelijk plaatsvindt. Het is verboden om kinderen alleen met de apparatuur te verlaten. BG CZ DE DK EE ES F FR GB HR HU IT LT LV Alle herstellingen dienen gerealiseerd te worden door de Erken- NL de Dienstverleningen. NO PL PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Toestel werkt niet 1. Het toestel is niet aangesloten tot het net. 2. Het toestel is uigeschakeld. 3. De omschakelaar is defect. 4. De netsnoer of de elektrische kabels van de motor werken niet. 1. Sluit het toestel aan op het net. Controleer de elektrische schakelaar. 2. Schakel het toestel in. 3. Vervang de omschakelaar. 4. Controleer de continuïneit met behulp van de voltmeter of ampèremeter. Herstel/ vervang het defecte kabel. Het toestel werkt, maar de ventilator geen een luid knarsend geluid. 1. Het toestel werd hard geschud, waardoor de ventilator op de behuizing wrijft. 2. Het toestel werd hard geschuk, waardoor de behuizing vervormd werd. 1. Haal de motor eruit en vervang de vernielde bevestigingen van de motor. 2. Vervang de behuizing / toestel, indien dit nodig is. Het toestel werkt, maar vibreert te hard. 1. Hard schudden heeft de as verwrogen, waardoor het toestel niet meer stabiel is.. 2. De draaimolen van de ventilator is vernield.. 3. Er is vuil aanwezig op een van de zijden van de draaimolen. 1. Haal de motor eruit en vervang die. Vervang de draaimolen van de ventilator, indien dit nodig is. 2. Vervang de draaimolen. 3. Reinig de draaimolen van de ventilator. 1. De ventilator zit vast aan de behuizing. 2. De kabels van de condensator zijn defect, losgekomen of de condensator werkt niet. 3. De behuizing is vernield, waardoor ze op de draaimolen van de ventilator drukt. 1. Haal de motor eruit en vervang die. Vervang de draaimolen van de ventilator, indien dit nodig is. 2. Herstel / vervang kabels / condensator, indien dit nodig is.. 3. Vervang de behuizing, het toestel, indien dit nodig is. 1. De lager in de motor werken niet naar behoren of er is kortsluiting in de motor ontstaan.. 2. De tralie van de in-en uitgang is geblokeerd. 3. de snoer is te lang. 1. Vervang de motor. 2. Verwijder de hindernis. 3. Verklein de lengte van de snoer tot de maximaal aanbevolen lengte. GEBRUIK 1) Uw nieuwe ventilator is volledig in elkaar gestoken en klaar voor gebruik. Nadat u de ventilator uit de verpakking genomen heeft, controleer of hij niet beschadigd werd tijdens het transport. 2) Voordat u de ventilator begint te gebruiken, lees alle veiligsheidsvoorschriften en algemene informatie over de veiligheid betreffende de correcte en veilige gebruik van de ventilator. 3) Beoordeel de werkomgeving, bepaalde localisaties van werkomgevingen worden als gevaarlijk beschouwd, omdat de atmosfeer gasdampen of stof in ontplofbare hoevelheden kan bevatten ►►► Het toestel werkt, maar de ventilator beweegt niet. Het toestel werkt snel, maar daarna schakelt het zich uit door overbelasting. RO RU SE S SK UA SE S SK TR UA BG CZ DE DK EE ES FI FR GB HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SI SK UA SE UA FR - Se débarrasser de votre produit usagé - Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. - Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée à un produit, cela signifi e que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. - Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques. - Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usages avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conéquences négatives potentielles contre l’environnement et la santé humaine. NL - Wegwerpen van uw afgedankt apparaat - Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden. - Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC. - Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elekronische apparaten. - Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. BG GB - Disposal of your old product - You product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. - When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. - Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. - Please act according to your local rules and do not dispose of your oldproduct with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. PL - Usuwanie starego produktu - Zakupiony produkt zaprojektrowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie użyte. - Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC. - Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i elektronicznych. - Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucanie zużytych produktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi. EE GR - Απόρριψη του παλαιού πρΪόντος σας - Το προΪόν σας είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υλικά και συστατικά υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν. - ΌΤαν σε ένα προΪόν υπάρχει το σύμβολο του τροχοΦόρου διαΥραμμένου κάδου απορριμμάτων, σημαίνει ότι το προΪόν καλύπτεται από την ΕυρωπαΪκή ΟδηΥία 2002/96/EC - Παρακαλούμε ενημερωθείτε οχετικά με το ξεχωριστό τοπικό σύστημα συλλοΥής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προΪόντων. - Παρακαλούμε πράξτε σύμΦωνα με τους τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίπτετε τα παλαιά προΪόντα σας μαξί με οικιακά απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη των παλαιών προΪόντων θα βοηθήσει στην αποτροπή αρνητικών συνεπειών στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υΥεία. PT - Descartar-se do seu produto velho - O seu produto está concebido e fabricado com materiais e components da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados. - Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado or uma cruz estiver anexado a um produto, isto signifi ca que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC. - Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos. - Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos velhos conjuntamente com os seus desperdícios. HU - Régi termékének eldobása - A terméket kiváló anyagokból és összetevıkbıl tervezték és készítették, melyek újrahaszosíthatóak és újra felhasználhatóak. - Ha az áthúzott kerekes szemetes szimbólumot látja egy terméken, akkor a termék megfelel a 2002/96/EC Európai Direktívának. - Kérjük, érdeklıdjön az elektromos és elektronikus termékek helyi szelektív hulladékgyőjtési rendjérıl. - Kérjük, a helvyi törvényeknek megfelelıen járjon el, és régi termékeit ne a normális háztartási szeméttel dobja ki. A régi termék helyes eldobása segít megelızni a lehetséges negatív következményeket a környezetre és az emberi egészségre nézve. IT - Smaltimento del prodotto - Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. - Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, signifi ca che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/EC. - Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici. - Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifi uti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo. LT - Informacija apie panaudotos elektrinés įrangos šalinimą - Panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą laikyti su kitomis atliekomis vartotojams draudžiama pagal Europos Sajungos Direktyvą 2002/96/EC. - Šis ženklas, pavaizduotas ant įrenginio, informuoja, kad tai yra elektriné arba elektroniné įranga, kuri panaudota negali būti laikoma kartu su kitomis atliekomis. - Panaudotos elektrines įrangos sudetyje yra natūraliai aplinkai kenksmingų medžiagų. Tokios įrangos negalima laikyti sąvartynuose, ji turi būti atiduota perdirbimui. - Informaciją apie panaudotos elektrinés įrangos rinkimo sistemą galima gauti įrenginių pardavimo vietose bei iš gamintojo arba importuotojo. LV - Informācija par izlietoto elektrisko un elektronisko ierīču utilizēšanu - Izlietotas elektriskā un elektroniskās ierīces izmest ar citiem atkritumiem lietotājiem ir aizliegts saskanā ar Eiropas Savienības Direktīvu 2002/96/EC. - Šis simbols, attēlots uz ierīces, informē, ka tā ir elektriska vai elektronika ierīce, kuru pēc izlietošanas nedrīkst izmest kopā ar citiem atkritumiem. - Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter. - Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls. ия стар уред CZ DE DK ES FI FR GB HR HU IT RO - Casarea aparatelor vechi - Aceastā siglā (un cos de gunoi ĭncercuit si tāitat) semnifi cā faptul cā produsul se aflā sub incidenţa Directivei Consiliului European 2002/96/ EC. - Aparatele electrice si electronice nu vor fi aruncate ĭmpreunā cu gunoiul menajer, ci vor fi predate ĭn vederea reciclārii la centrele de colectare special amenajate, indicate de autoritāţile naţionale sau locale. - Respectarea acestor cerinţe va ajuta la prevenirea impactului negativ asupra mediului ĭnconjurātor si sānātāţii publice. - Pentru informaţii mai detaliate referitoare la casarea aparatelor vechi, contactaţi autoritāţile locale, serviciul de salubritate sau distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul. LT RU - Утилизация старого устройства - Bаше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных Материалов и компонентов, которые можно утилизировать и использовать повторно - Если товар имеет с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах, это означает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/EC. - Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и электронных товаров. - Утилизируйте старые устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего товара позволит предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей среды и человеческого здоровья. PL SE - Undangörande av din gamla produk - Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas. - När den här överstrukna sopkorgen på en produkt, betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC. - Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter. - Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls. SI - Končno odvajanje generatorja - Ta generator toplega zraka je bil načrtovan in proizveden z kakovostnimi materiali in sestavni deli se lahko predelujejo za ponovno uporabo. - Kadar izdelek ima pritrjeno tablico z oznako z velikim zbiralnikom odpadkov z kolesi in ta oznaka je zaznamovana z križem, pomeni, da je izdelek zaščiten z Direktivo Evropske Skupnosti 2002/96/EC. - Dobro vam priporočamo, da se informirate glede krajevnega sistema za izborno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov. - Vedno upoštevajte veljavne krajevne predpise in nikoli ne odvajajte stare izdelke skupaj z navadnimi hišnimi odpadki. Nepravilno odvajanje teh izdelkov lahko povzroči hude poškodbe osebam in okolju. LV NL NO PT RO RU SE SI SK UA SE UA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Master BLM 4800 6800 de handleiding

Categorie
Huishoudelijke fans
Type
de handleiding