Europlast Eextra Series EET Electric Fans Handleiding

Type
Handleiding
Model eextra
Series EET
www.europlast.lv
Zīm. 1a
m. 3
m. 6 m. 7
m. 4 m. 5
Zīm. 1b
m. 2
N- 0
L- Phase
S- Switch
S1
S
L
N
L
N
220-240V~
220-240V~
S1
L
N
L
N
220-240V~
S1
S
L
N
L
N
N- 0
L- Phase
S- Switch
S1
S
L
N
L
N
220-240V~220-240V~
S1
L
N
L
N
220-240V~
S1
S
L
N
L
N
N- 0
L- Phase
S- Switch
S1
S
L
N
L
N
220-240V~
220-240V~
S1
L
N
L
N
220-240V~
S1
S
L
N
L
N
N- 0
L- Phase
S- Switch
S1
S
L
N
L
N
220-240V~220-240V~
S1
L
N
L
N
220-240V~
S1
S
L
N
L
N
N- 0
L- Phase
S- Switch
S1
S
L
N
L
N
220-240V~220-240V~
S1
L
N
L
N
220-240V~
S1
S
L
N
L
N
-
1min. - 30min.
--
H
1min. - 30min.
~60%RH - ~90%RH
LV Lietošanas instrukcija ........... 4
EE Kasutusjuhendid ............... 6
LT Vartotojo vadovas .............. 8
RU Руководствопользователя...... 10
FI Käyttöopas .................... 12
SE Bruksanvisning ................ 14
PL Instrukcjaobsługi . . . . . . . . . . . . . . 16
DE Bedienungsanleitung ............ 18
PT Manual do utilizador ............ 20
IT Istruzioni per l’uso ............. 22
FR Mode d’emploi ................. 24
ES Manual del usuario ............. 26
BG Pъководствозапотребителя .... 28
RO Manuale de utilizare . . . . . . . . . . . . 30
CZ Uživatelskápříručka............ 32
BY Kіраўніцтвакарыстальніка .... 34
NO Bruksanvisningen .............. 36
DK Brugermanual ................. 38
NL Gebruikershandleiding .......... 40
HU Használatiutasítás ............. 42
EN Instruction manual ............. 44
4
Uzmanību! Pirms ventilatora lietanas un uzstādīšanas uzmanīgi izlasiet lietanas instrukciju!
Uzmanību! Izpakojot ventilatoru pārliecinieties vai nav kādu vizuālu bojājumu.
Uzmanību! Lūdzam saglabāt pirkuma kvīti kopā ar apzīmogotu garantijas talonu, lai būtu iespējams
pieteikt reklamācijas, pretējā gadījumā garantija nebūs s.
Uzmanību! Pirms montāžas, dzu, pārbaudiet, vai elektrokla spriegums (V) un frekvence (Hz)
atbilst paredtajiem parametriem.
Uzmanību! Pieslēdzot ventilatoru būtiski ievērot polaritāti (sk. Uzstāšana un apkalpošana)
Uzmanību! Šo ierīci var izmantot bērni kot no 8 gadu vecuma, arī cilvēki ar ziskiem vai
psihiskiem traucējumiem, tikai tajā gaju, ja viņi ir iepazīstināti ar instrukciju un drošības
noteikumiem lietojot šo ierīci. Spēlēties ar šo ierīci bērniem aizliegts. Bērni nedrīkst veikt ierīces
apkopi vai tīrīšanu bez pieaugušo uzraudbas.
Tehniskie parametri EET100 EET120 EET125 EET150
Spriegums (V) 220 - 240
Frekvence (Hz) 50
Jauda (W) 15 16 16 20
Gaisa pūsma bez pretspiediena (m3/h) 100 145 150 200
Trokšņa līmenis 3m attālumā, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Aizsardzība pret apkartējās vides ietekmi IPX4
Rotācija ātrums - apgr./min 2550 2400 2360 2100
Apkārtējās vides temperatūra +5°C ... +40°C
Svars (kg) 0,43 0,52 0,52 0,66
Izmēri,
mm EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
Uzsšanaunapkalpana
Uzmanību!Pirms ventilatora uzstādīšanas atslēdziet strāvu energotīklam,
kurā plānojiet uzsdīt ventilatoru.
Uzmanību! Uzstāšanu drīkst veikt tikai speciālists-elektriķis.
Pirms uzstādīšanas ir jānoņem ventilatora dekoratīvā daļa ar skrūvgriezi atspiežot divus ksatorus korpusa
apakšpusē (Zīm 1.). Ventilators ir uzstāda ventilācijas kanālā, piestiprinot to ar skrūvēm pie sienas. (Zīm 2.).
zes modeļa ventilatori, ventilatori ar slēdzi (W) ventilatori ar taimeri (T) ,ventilatori ar mitruma sensoru un
taimeri (HT), tiek pieslēgti pie elektrotīkla. Zem dekoratīvā vāka atrodas N-L vai N-L-S spailes pie kurām
atbilstoši (Zīm.3.- Zīm.5.) tiek pieslēgts elektrotīkls. Pieslēdzot ventilator u pie sprieg uma būtiski ievērot polaritāti
un pieslēgt līnijas vadu pie L- spailes un neitles vadu pie N- spailes.
Gadijumā, ja ventilators tiek pieslēgts tieši pie elektrotīkla, tad elektrotīklam būt apkotam ar slēdzi, ku
nodrošina dru barošanas vadu pārtrauanu.
B
A
C
D
E
5
Gultnis B
Ventilators ir papildus aprīkots ar diviem lošu gultņiem elektromot.
SlēdzisunVadsWP
Ventilators, kas aprīkots ar novelkamu slēdzi un vadu tiek pieslēgts pie elektrotīkla rozetes. Ventilators tiek
ieslēgts un izslēgts pavelkot uz leju auklu, kas atrodas ventilatora apakšā.
Taimeris T
Ventilators ieslēdzas ar elektrības slēdzi S1 (Zīm.4) vai c gaismas ieslēgšanas (Zīm.5). Pēc gaismas vai slēdža
izslēgšanas ventilators turpina darboties noteiktu laika periodu, kas tiek uzstādīts ar regulatoru (Zīm.6). Šis
periods var būt no 1 līdz 30 mites garš.
Uzmanību! Ventilatora barošanas slēdzis S1 (Zīm.4, zīm.5) nedrīkst būt aprīkots ar LED gaisms indikatoru.
Mitruma sensors HT
Ventilators ir aprīkots ar mitrumameņa regulatoru ar kuru var uzstādīt mitrumameni no ~60%RH - ~90%RH
un aiztures laika regulatoru, ar kuru ir iesjams regulēt laika aizturi no 1 līdz 30 min. Ventilators ieslēdzas
automātiski, brīdī, kad telpā tiek sasniegts noteikts mitruma līmenis, vai tiek ieslēgts ar slēdzi. Ventilatora
pieslēguma shēma redzama Zīm.4-5. Ventilators izslēdzas pēc iepriekš uzstāta laika. Mitruma H” un aiztures
“Tregulatori atrodas uz vadības bloka (Zīm.7). Lai uzstādītu maksimālo mitruma līmeni (~90%RH) Mitruma
meņa regulatoru “H”nepieciešams pagriezt līdz galam pulksteņja virzie.
Uzmanību! Ventilatora barošanas slēdzis S1 (Zīm.4, zīm.5) nedrīkst būt aprīkots ar LED gaisms indikatoru.
Taimeris,VadsunSlēdzisTWP
Ventilators, kas aprīkots ar taimeri, vadu un sdža funkcijām tiek ieslēgts ar novelkamu slēdzi. Tas izslēdzas pēc
uzstātā laika intervāla. Lai noregulētu taimeri skatīt sadaļu Taimeris T.
Mitrumasensors,Taimeris,VadsunSlēdzisHTWP
Ventilators, kas aprīkots ar mitruma sensoru, vadu un slēdža funkcijām tiek ieslēgts ar novelkamu slēdzi vai pēc
mitruma paaugstināšanās telpā. Tas izslēdzas pēc uzstādītā laika intervāla vai arī samazinoties mitruma līmenim
telpā. Lai noregulētu mitruma sensoru skatīt sadu “Mitruma sensors HT.
12V motors – 12
Ventilators ir aprīkots ar 12V motoru. Ventilators paredts uzstādīt kopā ar 12V barošanas bloku.
Uzmanību! Ventilatori ar elektronisko vabas bloku ir jānoregulē, kamēr tie nav pieslēgti pie
elektrotīkla.
Uzmanību! Ja laika potenciometrs ir uzstāts stāvok 1 min., tad pieslēdzot ventilatoru pie
elektrokla tas uz pāris sekundēm ieslēgsies.
Garantija
Ražotāja garantija uz ventilatoriem ir – 24 mēneši.
Bojājumu gajumā vērsties tirdzniebas vies.
Garantijas apkalpošana netiek veikta sekojošos gajumos:
1. ir konstatēti preces mehāniski vai citi bojājumi
2. mehānisko vai citu bojājumu gadījumā ja tie ir radies preces īpašnieka vainas dēļ vai nesaudzīgas
lietošanas rezultātā
3.
mehānisko vai citu bojājumu gadījumā ja tie ir radušies nepareizas uzsdīšanas vai pieslēgšanas rezultātā
4. mehānisko vai citu bojājumu gaju ja tie ir radušies instrukcijā mito norādījumu neievērošanas
rezultātā.
Garantija nevar tikt attiecināta uz dabīgo nolietojumu.
Utilizācija
Šis aprīkojums nevar tikt utilits kā sadzīves atkritumi, to jānogādā uz sadzīves iekārtu
savākšanas un pārstādes punktiem. Atjaunošana un rstde tiek veikta saskaņā ar vietējo
likumdošanu un Direkvām 2002/96/EC un 2006/66/EC.
LV
6
Tähelepanu! Enne ventilaatori kasutamist ja paigaldamist lugege hoolikalt kasutusjuhend!
Tähelepanu! Palume hoida alles ostukviitung koos pitserdatud garantiitalongiga, et oleks võimalik
esitada kaebusi, muidu garantii ei kehti.
Tähelepanu! Enne montai palun kontrollige, kas elektrovõrgu pinge (V) ja sagedus (Hz) vastab
nominaalitajatele, mis on graveeritud plaadil äratõmbe sisseküljel.
Tähelepanu! Pakkides ventilaatorit lahti, veenduge, et puuduvad visuaalsed kahjustused.
Tähelepanu! Ventilaatori vooluahelasse ühendamisel peab arvestama polaarsust (vt paigaldus ja
hooldus)
Tähelepanu! Seda seadet ivad kasutada lapsed alates 8.eluaastast, samuti ka inimesed füüsiliste
või vaimsete häiretega, kuid ainult juhul, kui nad on tutvustatud seadme kasutusjuhendi ja
ohutusnõuetega. Mängida selle seadmega lastel on keelatud. Lapsed ei tohi seadet hooldada või
puhastada ilma täiskasvanu järelevalveta.
Tehnilised näitajad EET100 EET120 EET125 EET150
Nominaalpinge (V) 220 - 240
Sagedus (Hz) 50
Koguvõimsus (W) 15 16 16 20
Tootlikus (m3/h) 100 145 150 200
Müratase 3m kaugusel, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Kaitse keskkonnamõjude vastu IPX4
P./min 2550 2400 2360 2100
Ümbritseva keskkonna temperatuur +5°C ... +40°C
Kaal (kg) 0,43 0,52 0,52 0,66
Suurused,
mm EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
Paigaldus ja hooldus
Tähelepanu! Enne ventilaatori paigaldamist litage toide lja võrgust, kuhu on kavas ühendada
ventilaator.
Tähelepanu! Paigaldamist võib teostada ainult spetsialist-elektrik.
Enne paigaldamist tuleb eemaldada ventilaatori dekoratiivne osa kruvikeerajaga keerates lahti kaks kinnitust
korpuse allosas (joonis 1). Ventilaator tuleb paigaldada ventilatsioonikanalisse, kinnitades seda kruvidega seina
külge. (joonis 2). Põhimudeli ventilaatorid, ventilaatorid lülitiga (W), ventilaatorid taimeriga (T), ventilaatorid
niiskuseanduriga ja taimeriga (HT) on ühendatud vooluvõrku. Dekoratiivkaane all on N-L või N-L-S terminalid,
millega vastavalt ( joon.3. - joon.5.) ühendatakse elektr ivõrku. Ühendades ventilaator elekt r ivõrku, oluline on järg ida
polaarsust ja ühendada liinijuhe L-terminali ja nulljuhe N-terminali külge. Ventilaatori vooluahelasse ühendamisel
peab arvestama polaarsust ja ühendama liinijuhtme klemmi L külge ja neutraalse juhtme klemmi N külge.
Kui ventilaator ühendatakse vahetult elektrivõrku, siis peab elektrivõrk olema varustatud lülitiga, mis tagab
elektrienergia ohutu väljalülitamise
B
A
C
D
E
7
Laager B
Ventilaatoril on lisaks kaks elektrimootori kuullaagrit.
litijakaabelWP
Ventilaator, mis on varustatud tommatava luliti ja juhtmega, uhendatakse vooluvorgu pistikupessa. Ventilaator
lulitatakse sisse ja valja, tommates noorist, mis asub ventilaatori allosas.
Taimer T
Ventilaator lülitatakse sisse elektrilülitiga S1 (joonis 4), või tule sisselülitamisel (joonis 5). Pärast tule või lüliti
väljalülitamist ventilaator jätkab tööd teatud aja, mis on seatud kontrolleril (joonis 6). See periood võib olla
1-30 minutit.
Tähelepanu! Ventilaatori toitelüliti S1 (joonis 4, joonis 5) ei tohi olla varustatud LED-märgutule näidikuga.
Niiskuseandur HT
Ventilaator on varustatud niiskustaseme kontrolleriga, millega saab maarata ohuniiskuse ~60%RH - ~90%RH
ja viiteaja kontrolleriga, millega saab reguleerida viivitust 1-30 min. Ventilaator lulitub automaatselt sisse ajal,
kui ruumis tekkib teatud niiskustase, voi lulitatakse sisse lulitiga. Ventilaatori uhendamise skeem on naidatud
joonises 4-5. Ventilaator lulitub valja maaratud aja jargi. Niiskus - “H” ja ajakontrollerid “T” asuvad juhtseadmel
(joonis 7). Et määrata maksimaalne veetaseme (~ 90% RH) niiskus regulaator “H” pea pööre täiesti päripäeva.
Tähelepanu! Ventilaatori toitelüliti S1 (joonis 4, joonis 5) ei tohi olla varustatud LED-märgutule näidikuga.
Taimer,kaabeljalülitiTWP
Ventilaator, mis on varustatud taimeri, kaabli ja luliti funktsioonidega, lulitatakse sisse tommatava lulitiga. See
lulitub valja parast seatud ajavahemiku. Taimeri reguleerimist vaadata peatukis Taimer T”.
Niiskuseandur,Taimer,kaabeljalülitiHTWP
Ventilaator on varustatud niiskusanduri, juhtme- ja lulitifunktsioonidega, lulitatakse sisse tommatava luliti voi
parast niiskustaseme tousu ruumis. See lulitub valja parast seatud ajavahemiku voi ka langedes niiskustasemel
ruumis. Niiskuseanduri reguleerimist vaadata peatukis Niiskuseandur HT”.
12V mootor - 12
Ventilaator on varustatud 12V mootor. Ventilaator on mõeldud paigaldamiseks koos 12V toide
Tähelepanu! Ventilaatoreid elektroonilise juhtplokkiga tuleb reguleerida enne ühendamist
vooluvõrku.
Tähelepanu! Kui aja potentsiomeeter on seatud asendisse 1 min., siis ühendades ventilaatori
elektrivõrku, see mõneks sekundiks lülitub sisse.
Garantii
Ventilator kehtib 24-kuune tootjagarantii.
Katkimineku korral pöörduge vastavasse müügiettevõttesse.
rantiiteenindust ei teostata järgmistel juhtudel:
1. mehhaaniliste või muude kahjustuste tuvastamisel
2. ostja süü tõttu tekkinud mehhaaniliste või muude seadeldise kahjustuse korral, samuti seadeldisega
hooletu ümberkäimise korral
3. ebaõige paigaldamise või vooluvõrku lülitamise tõttu tekkinud mehhaaniliste või muude seadeldiste
kahjustuste korral
4. kasutusjuhendiga sätestatud kasutuseeskirjade mitte-järgimisest tingitud mehhaaniliste või muude
seadeldiste kahjustuste korral;
Garantii ei laiene seadeldise loomulikule kulumile.
Info vana seadmete utiliseerimise kohta. See mbol tähendab, et elektrilisi jaelektroonilisi
seadmeid ei tohi utiliseerida kui olmejäätmeid, vaid neid peab toimetama elektriliste ja
elektrooniliste seadmete ümbertöötlemise punktidesse. Taastamine ja ümbertöötlemine toimub
htudes kohalikust seadusandlusest ja direktiividest 2002/96/EC ja 2006/66/EC.
EE
8
Dėmesio! Prieš montuodami ir naudodamiesi ventiliatoriumi atidžiai perskaitykite naudojimo
instrukciją!
Dėmesio! Išpakuodami ventiliatorių įsitikinkite, ar nėra koknors vizualių gedimų.
Dėmesio! Prašome išsaugoti pirkimo kvitą kartu su suantspauduotu garantijos talonu, kad butų
įmanoma pareikšti reklamacijas, priešingu atveju garantija negalios.
Dėmesio! Prieš montavimą patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa (V) ir dažnis (Hz) atitinka
nominalius rodiklius, kurie įgraviruoti plokštelėje garų surinjo vidije puje.
Dėmesio! Jungiant ventiliatorių itin svarbu laikytis polkumo (žr. “Montavimas ir aptarnavimas”).
Dėmesio! Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8 metų amžiaus, taip pat žmos, turintys zinių ar
psichinių sutriki, tik tuo atveju, jei jie supažindinti su instrukcija ir saugos taisykmis naudojantis
šiuo prietaisu. Žaisti su šiuo prietaisu vaikams draudžiama. Vaikams draudžiama atlikti prietaiso
priežrą arba valybe suaugusiųjų priežros.
Techniniai rodikliai EET100 EET120 EET125 EET150
Nominali įtampą (V) 220 - 240
Dažnis (Hz) 50
Galingumas (W) 15 16 16 20
Gamybos galingumas (m3/h) 100 145 150 200
Triukšmo lygis 3 m atstumu, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Apsauga nuo aplinkos poveikio IPX4
Aps./min 2550 2400 2360 2100
Aplinkos temperatūra +5°C ... +40°C
Svoris (kg) 0,43 0,52 0,52 0,66
Dydžiai,
mm EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
Montavimas ir aptarnavimas
Dėmesio! Prieš montuodami ventiliatorių atjunkite elektros srovę elektros
tinklui, kuriame planuojate montuoti ventiliator.
Dėmesio! Montuoti gali tik specialistaselektrikas!
Prieš montuojant reikia nuimti ventiliatoriaus dekoratyvinę dalį atsuktuvu atstumiant du ksatorius korpuso
apatije puje (pav. 1). Ventiliator reikia montuoti ventiliacijos kanale, pritvirtinant vatais prie
sienos (pav. 2). Bazinio modelio ventiliatoriai, ventiliatoriai su jungikliu (W), ventiliatoriai su laikmačiu (T),
ventiliatoriai su drėgs jutikliu ir laikmačiu (HT) įjungiami į elektros tink. Po dekoratyviniu dangčiu yra
N–L arba N–LS gnybtai, kurie atitinkamai (pav. 3–5) jungiami į elektros tink. Prijungiant ventiliatorprie
įtampos svarbu atsižvelgti į poliarkumą ir prijungti linijos laidą prie L- gnybto ir neutralų laidą prie N- gnybto.
Prijungiant ventiliatorprie įtampos, labai svarbu laikytis poliškumo ir prijungti linijos laidą prie L-gnybto,
neutralų laidą – prie N-gnybto.
Tuo atveju, jeigu ventiliatorius jungiamas tiesiogiai prie elektros tinklo, elektros tinklas turi būti aprūpintas
jungikliu, kuris užtikrintų saugų elektros tiekimo laido pertraukimą.
B
A
C
D
E
9
Guolis B
Ventiliatoriaus elektriniame variklyje yra papildomai įmontuoti du rutuliniai guoliai.
JungiklisirlaidasWP
Ventiliatorius, kuriame yra nuimamo dėklo jungiklis ir laidas, prijungiamas prie elektros tinklo lizdo.
Ventiliatorius įjungiamas ir išjungiamas patraukiant žemyn virvutę, esančią ventiliatoriaus apačioje.
Laikmatis T
Ventiliatorius įjungiamas elektros jungikliu S1 (pieš. 4) arba įjungus šviesą (pieš. 5).jungus šviesą arba jungiklį
ventiliatorius toliau veikia tam tik laikotarpį, kuris nustatomas reguliatoriumi (pieš. 6). Šis laikotarpis gali
trukti nuo 1 iki 30 minučių.
Dėmesio! Ventiliatoriaus galios jungiklis S1 (pieš. 4, pieš. 5) neturi būti įmontuota šviesos diodo lemputė.
DrėgmėsjutiklisHT
Ventiliatoriuje sumontuotas oro drėgs reguliatorius, kuriuo galima nustatyti drėgs lygį, t.y. ~60%RH -
~90%RH ir sustabdymo truks reguliatorius, kuriuo galima reguliuoti sustabdymą nuo 1 iki 30 min.
Ventiliatorius įsijungia automatkai tada, kai patalpoje pasiekiamas tam tikras drėgs lygis, arba įjungiamas
jungikliu. Ventiliatoriaus prijungimo schema matoma pieš. 4-5. Ventiliatorius sijungia po iš anksto nustatyto
laiko. Drėgmės “H” ir sustabdymo “T” reguliatoriai yra ant valdymo bloko (pieš. 7). Siekiant nustatyti didžiausią
vandens lygį (~ 90% RH) už drėgs reguliatoriaus “H” reikia eilė laikrodžio rodyklę iki galo.
Dėmesio! Ventiliatoriaus galios jungiklis S1 (pieš. 4, pieš. 5) neturi būti įmontuota šviesos diodo lemputė.
Laikmatis,laidasirjungiklisTWP
Ventiliatorius, kuriame sumontuotas laikmatis, laidas ir yra jungiklio funkcijos, įjungiamas nuimamo
klo jungikliu. Jis išsijungia po nustatyto laiko intervalo. Jei norite sureguliuoti laikmatį, žiūkite skyr
Laikmatis T”.
Drėgmėsjutiklis,Laikmatis,laidasirjungiklisHTWP
Ventiliatorius, kuriame sumontuotas drėgs jutiklis, laidas ir yra jungiklio funkcijos, įjungiamas nuimamo
klo jungikliu arba padidėjus drėgmei patalpoje. Jis sijungia po nustatyto laiko intervalo arba sumažėjus
drėgs lygiui patalpoje. Jei norite sureguliuoti drėgs jutiklį, žrėkite skyrDrėgsjutiklisHT”.
12V variklis - 12
Ventiliatorius yra su 12V varikliu. Ventiliatorius skirtas montuoti kartu su 12V maitinimo.
Dėmesio! Elektroninio valdymo bloko ventiliatorius reikia sureguliuoti, kol jie neįjungti elektros
tinklą.
Dėmesio! Jei laiko potenciometras nustatytas ties 1 min., tai įjungus ventiliatorį elektros tinklą,
jis porai sekundžių įsijungs.
Garantija
Kanalinių ventiliatorių suteikiama 24 mėnesių gamintojo garantija.
Gedimo atvėju kreipkitės į pirkimo vie.
Garantija nesuteikiama jeigu:
1. konstatuojamas mechaninis arba kitoks peidimas
2. esant mechaniniams arba kitokiems prietaiso pažeidimams, kurie padaryti pirkėjo dėl neatsargumo
3. esant mechaniniams arba kitokiems prietaiso pažeidimams, kurie padaryti nesilaikant nustatymo
taisyklių, ar pajungimo prie elektros įtampos
4. esant mechaniniams arba kitokiems prietaiso pažeidimams, kurie padaryti pirkėjo nesilaikant
eksplotacijos taisyklių, kurios nurodytos instrukcijoje;
Garantija nesuteikiama esant natūraliam prietaiso nusidevėjimui.
Informacija apie seno įrenginio utilizavi. Šis simbolis rekia, kad elektros ir elektronikos
įrenginiai negali būti utilizuojami kaip buitis atlekos, o turi būti pristatytas į elektros ir
elektronikos perdirbimo punktą. Grąžinimas ir perdirbimas vyksta pagal vietinio įstatymo
leidėjo direktyvas 2002/96/EC ir 2006/66/EC.
LT
10
Внимание! Перед тем, как пользоваться вентилятором внимательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации!
Внимание! Распаковывая вентилятор, убедитесь в отсутствии визуальных повреждений.
Внимание! Просим сохранять чек покупки вместе c проштампованным гарантийным талоном
с целью возможной рекламации. Без этого гарантия не будет иметь законную силу.
Внимание! Перед монтажом, пожалуйста, проверьте напряжение (V) и частоту (Hz) на
соответствие их параметрам, которые находятся в таблице номиналов внутри вентиляторa.
Внимание! При подключении вентилятора важно соблюдать полярность (см. Установка
и обслуживание)
Внимание! Этим устройством могут пользоваться дети, начиная с 8-летнего возраста, а
также люди с физическими или психическими расстройствами, только в том случае, если
они ознакомились с инструкцией по эксплуатации и правилами техники безопасности при
использовании настоящего устройства. Детям запрещено играть с настоящим устройством.
Дети не могут проводить обслуживание или чистку устройства без присмотра взрослых.
Техническиепоказатели EET100 EET120 EET125 EET150
Напряжение (В) 220 - 240
Частота (Гц) 50
Мощность (Вт) 15 16 16 20
Производительность (м3/ч) 100 145 150 200
Уровень шума на расстоянии 3 м, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Защита от воздействия окружающей среды IPX4
Обор./мин. 2550 2400 2360 2100
Температура окружающей среды +5°C ... +40°C
Масса (кг) 0,43 0,52 0,52 0,66
Размеры,
mm
EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
Установкаиобслуживание
Внимание! Перед установкой вентилятора отключите питание от сети, куда планируете
установить вентилятор.
Внимание! Установка может производиться только специалистом-электриком.
Перед установкой необходимо снять декоративную деталь вентилятора, отжав отверткой два фиксатора
в нижней части корпуса (Рис.1). Вентилятор надо установить в вентиляционном канале, прикрепив его
болтами к стене (Рис.2). Вентиляторы базовой модели, вентиляторы с выключателем (W), вентиляторы
с таймером (T), вентиляторы с датчиком влажности и таймером (HT) подключаются к электросети. Под
декоративной крышкой находятся клеммы N-L или N-L-S, к которым соответственно подключается
электросеть (Рис.3- Рис.5). При подключении вентилятора к напряжению, существенным является соблюде-
ние полярности и подключение линейного провода к L- клемме и нейтрального провода к N- клемме.
При
подключении вентилятора к напряжению необходимо соблюдать полярность и подключить провод линии
к клемме L и нейтральный провод к клемме N.
В случае если вентилятор подключается непосредственно к электросети, то электросеть должна быть
оснащена выключателем, который обеспечивает безопасное прекращение подачи питания.
B
A
C
D
E
11
RU
ПодшипникB
Вентилятор дополнительно оснащен двумя шариковыми подшипниками для
электромотора.
ВыключательипроводWP
Вентилятор, который оснащен веревочным выключателем и проводом подключается к электрической
розетке. Вентилятор включается и выключается, потянув вниз за веревку, которая расположена в нижней
части вентилятора
ТаймерT
Вентилятор включается при помощи выключателя S1 (рисунок 4) или после включения света (рис. 5). После
выключения света или выключателя вентилятор продолжает работать в течение определенного периода
времени, который устанавливается регулятором (рис.6). Этот период может быть от 1 до 30 минут.
Внимание! Выключатель питания S1 (рис. 4, рис. 5) не должен быть оснащен светодиодным индикатором.
ДатчиквлажностиHT
Вентилятор оснащен регулятором уровня влажности, при помощи которого можно установить уровень
влажности от ~60%RH - ~90%RH и регулятором задержки времени, которым можно регулировать
задержку от 1 до 30 мин. Вентилятор включается автоматически в то время, когда в помещении достигается
определенный уровень влажности, или включается переключателем. Схема подключения вентилятора
показана на рис. 4-5. Вентилятор выключается по истечении установленного времени. Регуляторы Влаги
“H” и задержки времени “T” расположены на блоке управления (рис.7). Для того, чтобы установить
максимальный уровень воды (~ 90%RH) для регулятора влажности необходимости H” часовой стрелке
до упора.
Внимание! Выключатель питания S1 (рис. 4, рис. 5) не должен быть оснащен светодиодным индикатором.
Таймер,проводивыключательTWP
Вентилятор, который оснащен таймером, функциями провода и выключателя включается веревочным
выключателем. Он выключается по истечении заданного интервала времени. Для настройки таймера
смотрите раздел “ТаймерТ”.
Датчиквлажности,Таймер,проводивыключательHTWP
Вентилятор, который оснащен датчиком влажности, функциями провода и выключателя включается
веревочным выключателем или после повышения уровня влажности в помещении. Он выключается
по истечении заданного интервала времени или при снижении уровня влажности в помещении. Для
настройки датчика влажности смотрите раздел “ДатчиквлажностиНT”.
12Vдвигатель-12
Вентилятор оборудован 12V двигателем.Вентилятор предназначен для установки вместе с 12V питанием.
Внимание! Вентиляторы с электронным блоком управления необходимо отрегулировать до
подключения к электросети.
Внимание! Если потенциометр установлен в положение 1 мин., то после подключения
вентилятора к электросети, он включится на пару секунд.
Гарантия
На вентиляторы распространяется гарантия производителя 24 месяца.
В случае поломки обращайтесь в места торговли.
Гарантийное обслуживание не производится в следующих случаях:
1. констатированы механические или инные повреждения
2. при наличии механических или иных повреждений прибора полученных по вине покупателя либо
иза небрежного обращения
3. при наличии механических или иных повреждений прибора полученных при несоблюдении правил
установки или подключения к электросети
4. при наличии механических или иных повреждений прибора полученных при несоблюдении правил
эксплуатации, указанных в инструкции;
Гарантия не распространяется на естественный износ прибора.
Утилизация
Информация по Утилизации старого оборудования. Этот символ означает, что электро и
электронное оборудование не может быть утилизировано как бытовой мусор, а должно
быть доставлено в пункты по переработке электро и электронного оборудования.
Восстановление и переработка происходит в соответствии с местным законодательством
и Директивами 2002/96/EC и 2006/66/EC.
12
Huomio! Lue huolellisesti käytohjetta ennen tuulettimen käytön aloittamista.
Huomio! Purkamalla tuulettimen pakkausta varmista, että ei ole miän näkyviä vaurioita.
Huomio! Säilytä ostoskuitin ja leimatun takuukortin esittääkseen vaatimuksia, muuten takuu ei ole
voimassa.
Huomio! Ennen asennusta on tarkistettava onko verkkojännitet (V) ja taajuusta (Hz) vastaavat
nimellisiin lukemiin, jotka on merkitty liesituulettimen sillä olevaan tyypikilpeen.
Huomio! Tuulettimen kytkettäessä napaisuuden noudattaminen on pakollista (ks. Asennus- ja
huolto-ohjeet)
Huomio! Tätä laitetta voivat yttää yli 8-vuotiaiset lapset, sekä fyysisesti ja henkisesti vammaiset
ihmiset, vain sen tapauksessa, kun he perehtyvät käytohjen ja turvallisuussäännöt tän laitteen
käyttäessä . Lapsille on kielletty ehdottomasti pelata laitteen kanssa. Lapset eivät voi suorittaa
laitteen huoltoa tai puhdistus vanhemman vartiomatta.
Caracteristici tehnice EET100 EET120 EET125 EET150
Jännite (V) 220 - 240
Taajuus (Hz) 50
Teho (W) 15 16 16 20
Tuotan-tokapasi-teetti (m3/h) 100 145 150 200
Melutaso etäisyydellä 3 m, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Ympäristön altistumista suojaus IPX4
Kierrosta/minuutissa 2550 2400 2360 2100
Ympäristön lämpötila +5°C ... +40°C
Paino (kg) 0,43 0,52 0,52 0,66
Koot,
mm EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
Asennus ja huolto
Huomio! tkaista virtaa sähköverkosta ennen tuulettimen asentamista, kun suunnittelette
asentamaan tuuletin.
Huomio! Asennus voi suorittaa vain ammattitaitoinen sähköasentaja.
Ennen asennusta täytyy poistaa puhaltimen koriste osan, työntämällä ruuvimeisselil kahta kiinnitinta kotelon
pohjan puolella (kuva 1). Puhaltimen tulee asentaa ilmastointikanavassa, kiinnittämällä se pulteilla seiän
(Kuva 2). Puhaltimen perusmalli, tuulettimet kytkimen kanssa(W), tuulettimet ajastimen kanssa (T), tuulettimet
kosteusanturin ja ajastimen kanssa (HT) on liitettävä sähköverkkoon. Koriste kannen alle on asennettu liittimet
N-L tai N-L-S, johon liitetään vastaavasti verkkoon (Kuva 3 - kuva 5). Tuulettimen jännitteen kytkettäes, on
hyvin merkittävä polaarisuuden noudattaminen ja lineaarisen johdon kytkemisen L liittimeen ja neutraalin
johdon N-liittimeen. Tuulettimen jännitteeseen liitettäessä napaisuuden noudattaminen on pakollista, lisäksi
vaihejohdin on kytkettävä liittimeen L ja neutraalijohdin liittimeen N.
Siinä tapauksessa, jos tuuletin kytketään suoraan sähköverkkoon, sähköverkko on varustettava kytkimel, joka
varmistaa turvallisen virtajohtimien keskeytyksen.
B
A
C
D
E
13
Laakeri B
Tuulettimen sähkömoottori on lisäksi varustettu kahdella kuulalaakerilla.
KatkaisinjajohtoWP
Naru katkaisijalla ja johtolangalla varustettu tuuletin kytketään hkö pistorasiaan. Tuuletin kytketään päälle ja
pois narun alas vellä joka sijaitsee tuulettimen alhaalla osalla.
Ajastin T
Tuuletin kytketään kytkimen S1 avulla (kuva 4) tai valon kytkemistä (kuva 5). Valon sammuttamista tai
kytkemestä jälkeen tuuletin jatkaan toiminnasta tietty aikaa, joka asetettaan ohjain avulla (kuva 6). Tämä jakso
voi kestää 1 – 30 minuuttia.
Huomio! Tuulettimen virtakytkin S1 (kuva 4, kuva 5) ei saa olla varustettu LED-merkkivalolla.
Kosteusanturi HT
Tuuletin on varustettu kosteus tason ohjauksella, jonka avulla voidaan asettaa kosteuden tasoa ~60%RH -
~90%RH välilja ajan viivytys ohjauksella, jonka avulla voidaan ätää viivytys1 30 minuuttien lillä.
Tuuletin käynnistyy automaattisesti, silloin kuin kosteus tilassa saavuttaa tietty tasoa, tai kytkinnäl.
Tuulettimen yhteyden kaava esitettiin kuviossa 4-5. ärätyn jakson päätyttä tuuletin sammuu. Kosteuden
“H” ja ajan “T” viive säätimet sijaitsevät ohjausyksikkös (kuva 7). Asettaa maksimi veden taso (~ 90% RH)
kosteuden säädin “H” tarve käännettynä myötäpäivään.
Huomio! Tuulettimen virtakytkin S1 (kuva 4, kuva 5) ei saa olla varustettu LED-merkkivalolla.
Ajastin,johtojakytkinTWP
Ajastimella, kytkimellä ja johdintoiminnolla varustettu tuuletin kytketään päälle narun vetämäl. Tuuletin
sammuu määrätyn jakson päätyttä. Katso jakso “Ajastin T” ajastimen säätelemiseksi.
Kosteusanturi,Ajastin,johtojakytkinHTWP
Ajastimella, kosteusanturilla, johtotoiminnolla ja kytkimellä varustettu tuuletin kytketään naru kytkinnällä, tai
tilan kosteuden nostamista lkeen. Tuuletin kytkee pois tyn ajan päättymistä, jälleen narun vetämäl, tai
tilan kosteustason vähentällä. Katso jakso ”Kosteusanturi HT” kosteusanturin virittämiseksi.
12V moottori - 12
Puhallin on varustettu 12V moottorilla. Tuuletin on tarkoitettu asennettavaksi yhdessä 12V.
Huomio! Elektronisen ohjausyksiköllä varustettu tuulettimet ytyy viritä ennen liittämistä
hköverkkoon.
Huomio! Mikäli potentiometri on asetettu asentoon 1 minuuttia, tuulettimen liittämislkeen se
käynnistyy toimintansa parin sekunnin kuluttua.
Takuu
Valmistaja takaa normaalitoiminnan 24 kuukautta myynnin jälkeen noudattamalla käytohjeita.
Vauriotapauksessa sinua lähimnä olevan kodinkonehuollon osoitteen ja puhelinnumeron löydät myyntipisteistä.
Takuuhuoltoa ei suoriteta seuraavissa tapauksissa:
1. Löytyy tuotteen mekaanisia tai muita vaurioita.
2. Mekaanisten tai muiden vaurioiden tapauksissa, jos ne ovat johtuneet omistajan vian vuoksi tai ärin
käytön tuloksesta.
3. Mekaanisten tai muiden vaurioiden tapauksissa, jos ne ovat johtuneet virheellisestä asennuksesta tai
liitännästä.
4. Mekaanisten tai muiden vaurioiden tapauksissa jos laitteen asennus ja liitäntä ei ole tehty
asianmukaisesti.
Takuu ei koskee normaalista kulumista.
Laitteessa on säh- ja elektroniikkaromusta annetun direktiivin 2002/96/EC ja direktiivin
2006/66/EC mukainen merkin(waste electrical and electronic equipment-WEEE). Direktīvi
antaa puitteet käytöstä poistettujen laitteiden palautusoikeudesta ja hyödyntämisestä ja koskee
kaikkia EU maita.
FI
14
Observera! Varning! Före f läktens användning och installation läs noggrant igenom
bruksanvisningen!
Observera! Vid utpackning av äkten förvissa dig om att det inte nns några synliga skador.
Observera! Spara kvittot tillsammans med stämplat garantibevis för att kunna anla om
reklamationer, annars kommer garantin inte att vara giltig.
Observera! re montering ska det kontrolleras, om elnätsspänning (V) och frekvens (Hz) motsvarar
nominella volymer, som är intryckta på en platta på insidan av äkten.
Observera! Vid anslutning av äkten var noga med polariteten ( se. Anslutning och service)
Observera! Denna anordning kan användas av barn från och med 8 års ålder samt personer med
fysiska eller psykiska besr endast i fall att de blivit instruerade med hjälp av bruksanvisningen
även om säkerhetsregler vid användning av denna produkt. Det är förbjudet att leka med den här
anordningen. Utan uppsikt av vuxna får barnen inte utföra underll eller rengöring av anordningen.
Teknisk data EET100 EET120 EET125 EET150
Spänning (V) 220 - 240
Frekvens (Hz) 50
Eekt (W) 15 16 16 20
Produktivitet (m3/h) 100 145 150 200
Ljudnivån på ett avstånd 3 m, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Skydd mot miljöpåverkan IPX4
Varv per minut 2550 2400 2360 2100
Omgivningstemperatur +5°C ... +40°C
Vikt (kg) 0,43 0,52 0,52 0,66
Storlekar,
mm EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
Installation och service
Observera! Innan du börjar installera f kten, sng av strömmen av elnätet, r det planeras att
installera äkten.
Observera! Installation får endast genomföras av en specialiserad elektriker.
Före installationen ta bort äktens dekorativa del genom att trycka två klämhakar med en skruvmejsel på
botten av kroppen (Bild 1). Fkten ska monteras i ventilationskanalen genom att fästa den med bultar mot
väggen (bild 2). Fläktar av standardmodell, äktar med avbrytare (W), äktar med timer (T), äktar med en
fuktighetssensor och timer (HT) ansluts till elnätet. Under dekorativa kåpan hittas terminaler N-L eller N-L-S,
som ska ansluta elnätet till sig, respektive (Bild 3- bild 5). Vid anslutning av äkten till snningen, är det viktigt
att iaktta rätt polaritet och anslutning av linjära ledningen till L-terminalen och nolledaren till N- terminalen. Vid
anslutning av äkten var noga med polariteten och anslut linjekabeln med kopplingsplint –L och neutralledaren
med kopplingsplint – N
I fall äkten ansluts direkt till eltet, måste elnätet vara utrustat med en strömbrytare, som tryggar ett kert
avbrott av strömtillförseln i kabeln.
B
A
C
D
E
15
Kullager B
Fläkten är utrustad med två extra kullager i elmotorn
StrömbrytarenochLedningenWP
Fläkten, som är utrustad med en avdragbar stmbrytare och en sladd, skall anslutas till elnätets uttag. Fkten
kopplas på och av genom att dra ner på sladden, som är belägen längst ned på äkten.
Timer T
Fläkten slås med elektrisk strömbrytare S1 (Teckning 4), eller efter att ljuset slås på (Teckning 5). Efter att
belysningen eller stmbrytaren stängs av, fortsätter äkten att fungera under en viss period, som slls in med
hjälp av en regulator (Teckning 6). Denna period kan vara fn 1 till 30 minuter lång.
Observera! Fläktens eektbrytare S1 (Teckning 4, teckning 5) får inte vara utrustade med en lysdiodindikator.
Fuktighetssensor HT
Fläkten är försedd med en regulator på fuktighetsnivå, med hjälp av vilken kan man ställa in fuktighetsnivå fn
~60%RH till ~90%RH, och en regulator av fördröjningstiden, med hjälp av vilken kan man reglera fördröjningen
från 1 till 30 min. Fläkten slås automatiskt på vid den tidpunkten, när i rummet nås en viss nivå på fuktigheten,
eller den ss på med hlp av en strömbrytare. Fläktkopplingsschema visas i teckningen 4-5. Fläkten stängs av
efter en förinställd tid. Regulatorer på fuktigheten “Hoch fördjningen “T” nns på styrenheten (Teckning 7).
För att ställa in den maximala vattennivån (~ 90% RH) i fuktregulator “H” behov vrids helt medurs.
Observera! Fläktens eektbrytare S1 (Teckning 4, teckning 5) får inte vara utrustade med en lysdiodindikator.
Timer,LedningenochStrömbrytarenTWP
Fläkten, som är utrustad med timerns, ledningens och strömbrytarens funktioner, slås på av en avdragbar
stmbrytare. Den sngs av genom att efter ett förinsllt tidsintervall. För att justera timern se avsnitt
Timer T”.
Fuktighetssensorn,Timer,LedningenochStmbrytarenHTWP
Fläkten, som är utrustad med fuktighetssensorns, ledningens och strömbrytarens funktioner, slås på av en
avdragbar strömbrytare eller genom att fuktighet stiger i rummet. Den stängs av genom att efter ett förinställt
tidsintervall eller vid minskning av nivån av fuktighet i rummet. För att justera fuktighetssensorn se avsnitt
Fuktighetssensor HT”.
12V motor - 12
Fläkten är försedd med en 12V motor. En äkt avsedd att installeras tillsammans med 12V stmförrjning.
Observera! Fläktar med den elektroniska styrenheten måste justeras innan de blir anslutna till
elnätet.
Observera! Om tidspotenciometern har sllts in i position 1 min., ska äkten vid anslutning till
elnätet aktiveras för några sekunder.
Garanti
Tillverkarens garanti i 24 månader.
Om skador uppkommer vänd dig till försäljningsplatser.
Garantiservice utförs ej i följande fall:
1. mekaniska eller andra skador av varan har upptäckts
2. i fall av mekaniska eller andra skador, som orsakats grund av fel av varans ägare eller grund av
oförsiktig användning av varan
3. i fall av mekaniska eller andra skador, som orsakats på grund av felaktig montering eller anslutning
4. i fall av mekaniska eller andra skador, som orsakats på grund av att anvisningar i bruksanvisningen ej har
iakttagits;
Garantin gäller ej för naturligt slitage.
Information om återvinning av gammal utrustning. Detta symbol betyder, att elektrisk
eller elektronisk utrustning ej får återvinnas som hushållsavfall, utan den ska levereras till
återvinningscentral för hushållsutrustningar. Återsllning och återvinning utförs enligt lokal
lagstiftning och Direktiv 2002/96/EC och 2006/66/EC.
SE
16
Uwaga! Przed instalac i użyciem wentylatora należy uwnie zapozn s z instrukc
ytkowania!
Uwaga! Wybierając wentylator z opakowania należy przekonać s aby nie było na nim żadnych
wizualnych uszkodzeń.
Uwaga! Prosimy o przechowywanie pokwitowania, potwierdzającego zakup, wraz z gwarancją ze
stemplem, żeby było możliwe zgłoszenie reklamacji, w przeciwnym wypadku gwarancja nie zostanie
uznana.
Uwaga! Przed zamontowaniem należy sprawdzić, czy napięcie (V) oraz częstotliwość (Hz) sieci
elektrycznej są zgodne z parametrami nominalnymi, wygrawerowanymi na tabliczce na stronie
wewnętrznej wentylatora.
Uwaga! Podłączając wentylator, należy brać pod uwagę polarność (patrz. Instalacja i obsługa)
Uwaga! Dane urdzenie mogą używać dzieci poczynając od wieku 8 lat, jak również ludzie z
zaburzeniami zycznymi dź psychicznymi jedynie w przypadku, gdy osoby te zosty zapoznane
z instrukcją użytkowania i zasadami bezpieczeństwa podczas użytkowania danego urządzenia.
Dzieciom nie wolno bawić się z danym urządzeniem. Dzieci nie mogą dokonywać obsługi lub
konserwacji danego urządzenia bez obecności doroych.
Parametry techniczne EET100 EET120 EET125 EET150
Napięcie (V) 220 - 240
Częstotliwość (Hz) 50
Moc (W) 15 16 16 20
Wydajność (m3/h) 100 145 150 200
Poziom dźwięku w odległości 3 m, Lp A dB(A 32 34 36 40
Ochrona przed wpływem środowiska IPX4
Obr./min 2550 2400 2360 2100
Temperatura środowiska +5°C ... +40°C
Waga (kg) 0,43 0,52 0,52 0,66
Rozmiary,
mm EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
Instalacjaiobuga
Uwaga! Przed instalacwentylatora należy odłączprąd sieci energetycznej, gdzie powinien być
zainstalowany wentylator.
Uwaga! Instalować może jedynie specjalista-elektryk.
Przed instalacją należy usuć część dekoracyjną wentylatora za pomośrubokręta, odciskając dwa zatrzaski
w dolnej części obudowy (Rysunek 1). Wentylator należy zainstalować w przewodzie wentylacyjnym mocując
go do ściany. (Rysunek 2). Podstawowe modele wentylatora, wentylatory, z przełącznikiem (W) wentylatory z
zegarem (T), wentylatory z czujnikiem wilgotności i zegarem (HT) zostają poączone do sieci elektrycznej. Pod
dekoracyjną powłoką są umieszczone zaciski N–L lub N–L–S, do których odpowiednio (Rys. 3 – Rys.5.) zostaje
poączona sieć. Podłączając wentylator do napięcia, zasadniczo należy przestrzegać biegunowość i podłącz
przewód liniowy do zacisku L i przewód neutralny do zacisku N. Po poączeniu wentylatora do napięcia, ważne
jest brać pod uwagę polarność i podłączyć przewód liniowy do L-zacisku, a przewód neutralny do N-zacisku.
W przypadku, gdy wentylator jest poączany do sieci elektrycznej, to musi ona być wyposażona w przełącznik,
który zabezpiecza bezpieczstwo przerwania przewodów zasilających.
B
A
C
D
E
17
PL
ŁożyskoB
Wentylator jest dodatkowo wyposażony w dwa łyska kółkowe w motorze elektrycznym.
WyłącznikorazPrzewódWP
Wentylator, który jest wyposony w wyłącznik oraz przewód, który można podłącz do rozetki sieci
energetycznej. Wentylator należy ącz i wączać pociągnąwszy wyłącznik za sznurek, kry znajduje się
na dole wentylatora.
Regulator czasowy T
Wentylator należy ącz i wyłączza pomocą wącznika elektryczności S1 (Rys. Nr 4) lub po ączeniu
światła (Rys. Nr 5). Po wyłączeniu światła lub wyłącznika wentylator kontynuuje działać przez jakiś czas,
ugość trwania takiego czasu można zainstalowza pomoregulatora (Rys. Nr 6). Okres ten może trwod
1 do 30 minut.
Uwaga! Przełącznik mocy wentylatora S1 (Rys. 4, rys. 5) nie może być wyposażony w wskaźnik oświetlenia LED.
CzujnikwilgotnościHT
Wentylator jest wyposażony w regulator poziomu wilgotności za pomo którego można ustalić poziom
wilgotności od ~60%RH - ~90%RH oraz w regulator czasowy, za pomocą krego można regulować okres
działania wentylatora po jego wyłączeniu od 1 do 30 minut. Wentylator wyłącza się automatycznie w chwili,
gdy w pomieszczeniu zost osiągnięty maksymalny poziom wilgotności lub należy go wącz za pomocą
wyłącznika. Schemat podłączenia wentylatora jest pokazany na Rys. Nr 4-5. Wentylator wyłącza się po wyżej
wskazanym czasie. Regulatory wilgotności H” oraz czasy “T” znajdują się na bloku sterowania (Rys. Nr 7).
Ustawienie maksymalnego poziomu wody (~ 90% RH) przez regulator wilgoci “H” potrzeby okazo całkowicie
w prawo.
Uwaga! Przełącznik mocy wentylatora S1 (Rys. 4, rys. 5) nie może być wyposażony w wskaźnik oświetlenia LED.
Regulatorczasu,PrzewódorazWyłącznikTWP
Wentylator, kry jest wyposony w funkcje regulowania czasu, przewód oraz wącznik, należy wyłączać za
pomocą wącznika. Wyłącza się on po ustawionym interwale czasu. Aby ustawić regulator czasu, patrz rozdział
Regulator czasu T
Czujnikwilgotności,Regulatorczasu,PrzewódorazWyłącznikHTWP
Wentylator, który jest wyposażony w funkcje czujnika wilgotności, przed oraz wyłącznik, należy wączać za
pomocą wyłącznika lub po zwiększeniu się poziomu wilgotności w pomieszczeniu. Wyłącza się on po ustawionym
interwale czasu lub gdy zmniejsza się poziom wilgotności w pomieszczeniu. Aby ustawić czujnik wilgotności,
patrz rozdział “CzujnikwilgotnościHT
Silnik 12V - 12
Dmuchawa jest wyposażona w silnik 12V. Wentylator ma być zainstalowany razem z zasilaczem 12V.
Uwaga! Wentylatory z elektronicznym blokiem sterowania należy ustawić, zanim zostały one
poączone do sieci energetycznej.
Uwaga! W przypadku, gdy potencjometr czasu został ustawiony na 1 min, to poączając wentylator
do sieci energetycznej on wyłączy się na parę sekund.
Gwarancja
Gwarancja producenta 24 miesiące.
W wypadku zepsucia prosimy zwracać się do sprzedawcy.
Gwarancyjna naprawa nie wykonuje się w takich wypadkach:
1. są stwierdzone mechaniczne lub inne uszkodzenia towaru
2. w wypadku mechanicznych lub innych uszkodzeń, gdy uszkodzenia powsty z winy właściciela towaru
lub w wyniku niedbałego użytkowania
3. w wypadku mechanicznych lub innych uszkodzeń, gdy uszkodzenia powstały w wyniku nieprawidłowego
montażu lub podłączenia
4. w wypadku mechanicznych lub innych uszkodzeń, gdy uszkodzenia wynikiem niezachowania
warunków eksploatacji;
Gwrancja nie dotyczy zużycia naturalnego.
Informacja dotycząca utylizacji zużytego urdzenia. Niniejszy symbol oznacza, że
elektryczne i elektroniczne urdzenia nie można utylizowjako odpady bytowe. Zbiórka i
przetwórstwo odpadów wykonuje się zgodnie z ustawodawstwem lokalnym oraz na podstawie
Reguły 2002/96/EC i 2006/66/EC.
18
Achtung! Vor Gebrauch und Instandsetzung des Lüfters lesen Sie aufmerksam die
Gebrauchsanweisung!
Achtung! Bewahren Sie den Kaufbeleg zusammen mit abgestempelter Garantiekarte, sonst ist die
Garantie unwirksam und um Reklamationen einreichen zu können,
Achtung! Überprüfen Sie vor der Montage, ob die Spannung (V) und Frequenz (Hz) des Stromnetzes
den Nominalwerten entspricht, die auf der Plakette im Inneren des Lüfters eingraviert sind.
Achtung! Beim Auspacken des Lüfters überzeugen Sie sich, ob es keine sichtbaren Schäden
feststellbar sind.
Achtung! Beim Anschluss des Ventilators unbedingt auf die richtige Polarität achten (siehe Einbau
und Wartung)
Achtung! Dieses Gerät dürfen die Kinder ab 8 Jah ren sowie Menschen mitrperlichen oder geistigen
Erkrankungen erst denn verwenden, wenn sie mit Anweisungen und Sicherheitsbestimmungen
vertraut sind. Das Spielen mit diesem Gerät ist für die Kinder nicht gestattet. Die Kinderrfen ohne
Aufsicht eines Erwachsenen keine Wartung oder Reinigung des Getes vornehmen.
Technische Daten EET100 EET120 EET125 EET150
Spannung (V) 220 - 240
Frequenz (Hz) 50
Leistung (W) 15 16 16 20
Lüfterleistung (m3/h) 100 145 150 200
Schallpegel wird 3m entfernt, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Schutz gegen die Umwelteinüsse IPX4
Umdr./ Min. 2550 2400 2360 2100
Umgebungstemperatur +5°C ... +40°C
Gewicht (kg) 0,43 0,52 0,52 0,66
Größen,
mm EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
InstallationundWartung
Achtung! Vor dem Einbau des Lüfters schalten Sie den Strom im Netz ab, am dem Sie den Lüfter
installieren möchten.
Achtung! Die Installationsarbeiten darf nur Fachelektriker ausführen.
Vor dem Einbau müssen Sie das Dekorteil des Ventilators entfernen, indem Sie mit einem Schraubendreher zwei
Riegel an der Unt e r seite de s Ge häuses hineindr ücke n (Abbild u ng 1). Der Ve nt i lator mu s s im Lü f tu ngskanal installie r t
werden, indem es mit Schrauben an der Wand befestigt wird. (Abbildung 2). Die Ventilatoren des Standardmodells,
Ventilatoren mit einem Schalter (W), Ventilatoren mit einem Timer (T), Ventilatoren mit einem Feuchtigkeitssensor
und einem Timer (HT) werden an das Stromnetz angeschlossen. Unterhalb der dekorativen Abdeckung ist N-L oder
N-L-S-Anschlussklemmen, woran entsprechend (Abbildung 3- Abbildung 5) das Stromnetz angeschlossen wird.
Wenn ein Ventilator an den Strom angeschlossen wird, ist es wesentlich, die Verbindungspolarität einzuhalten und
das Leitungskabel an die L-Anschlussklemme und den Neutralleiter an die N-Anschlussklemme anzuschließen.
Beim Anschluss des Ventilators ans Netz ist es äußerst wichtig auf die richtige Polarität zu achten; die Phase muss
an der L-Klemme und der Neutralleiter an der N-Klemme angeschlossen werden.
Falls der Ventilator direkt ans Netz angeschlossen ist, so muss das Netz mit einem Trennschalter zum sicheren
Unterbrechung der Stromversorgung ausgerüstet sein.
B
A
C
D
E
19
DE
Lager B
Der Ventilator hat zwei zusätzliche in den Elektromotor verbaute Wälzlagern.
SchalterundKabelWP
Derfter ist mit einem Zugschalter ausgestattet und wird an die Steckdose angeschlossen. Der Lüfter wird durch
Ziehen einer Schnur unter dem Lüfter ein- und ausgeschaltet.
Timer T
Der Lüfter wird mit dem Netzschalter S1 (Abb. 4) eingeschaltet, oder nachdem die Beleuchtung eingeschaltet
ist (Abb. 5). Nach der Ausschaltung des Lichts oder des Schalters bleibt der fter für eine bestimmte Zeit im
Betrieb, und diese Zeit wird mit einem Regler eingestellt. Dieser Zeitraum kann von 1 bis 30 Minuten dauern.
Achtung! Der Lüfter-Stromschalter S1 (Abb. 4, abb. 5) darf nicht mit LED-Lichtindikator ausgestattet sein.
Feuchtigkeitssensor HT
Der Lüfter wird mit einem Feuchtigkeitsstandregler ausgestattet, mit dem der Feuchtigkeitsgrad von ~60%RH
bis ~90%RH sowie Verzögerungszeit-Controller von 1 bis 30 Min einstellbar sind. Der Lüfter schaltet sich
automatisch zum Zeitpunkt ein, wenn im Raum ein bestimmter Feuchtigkeitsgrad erreicht wird oder, wenn man
den Schalter eingeschaltet. Der Anschussplan des Lüfters ist im Abbild 4-5 dargestellt. Der fter schaltet sich
nach einer voreingestellten Zeit ab. Die Feuchtigkeitsstand- “H” und Verzögerungszeitregler “T” benden sich
an der Steuereinheit (Abb. 7). Um den maximalen Wasserpegel (~ 90% RH) für den Feuchtigkeitsregler “H“ need
vollständig im Uhrzeigersinn gedreht.
Achtung! Der Lüfter-Stromschalter S1 (Abb. 4, abb. 5) darf nicht mit LED-Lichtindikator ausgestattet sein.
Timer,KabelundSchalterTWP
Der mit Timer, Kabel und Schaltfunktionen ausgestattete Lüfter wir mit dem Zugschalter eingeschaltet. Er schaltet
sich nach einer voreingestellten Zeit aus. Die Einstellung des Timers ist im Abschnitt “Timer T” beschrieben.
Feuchtigkeitssensor,Timer,KabelundSchalterHTWP
Der mit Feuchtigkeitssensor, Kabel und Schaltfunktionen ausgestattete Lüfter wir mit dem Zugschalter
eingeschaltet oder er schaltet sich beim bestimmten Feuchtigkeitsgrad aus. Er schaltet sich nach einer
voreingestellten Zeit aus oder der Feuchtigkeitsgrad im Raum abnimmt. Die Einstellung des Feuchtigkeitssensors
ist im Abschnitt “Feuchtigkeitssensor HT“ beschrieben.
12V-Motor - 12
Der Lüfter ist mit einem 12V-Motor ausgestattet. Einfter sollte zusammen mit 12V Stromversorgung installiert
werden
Achtung! Die fter mit der elektronischen Steuereinheit ssen eingestellt werden, solange sie
nicht an das Netz angeschlossen sind.
Achtung! Wenn das Zeit-Potentiometer auf 1 Min eingestellt ist, so schaltet sich der Lüfter nach der
Anschließung an das Stromnetz für einige Sekunden ein.
Garantie
Die Garantie des Herstellers - 24 Monate.
Bei Schäden sich an die Verkaufsstelle wenden.
Es wird keine Garantie übernommen wenn:
1. mechanische oder andere Schäden festgestellt werden
2. im Falle von mechanischen oder anderen Scden, wenn diese durch unsachgemäße Behandlung des
Eigentümers entstanden sind
3. im Falle von mechanischen oder anderen Schäden, wenn diese durch unsachgemäße Montage oder
Anschluss entstanden sind
4. im Falle von mechanischen oder anderen Schäden, wenn diese durch entstanden sind, weil die
Gebrauchsanweisung nicht beachtet wurde;
Garantie auf natürlichen Verschleiß wird nicht übernommen.
Information über die Anwendung von Altgeräten. Dieses Symbol kennzeichnet, dass
Elek troaltgeräte und elek tronische Geräte nicht im Hausmüll ver wertet werden können, sondern
müssen zu Geräte Sammelstellen gebracht werden. Erneuerung und Verarbeitung werden nach
dem örtlichen Gesetz vorgenommen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC.
20
Atenção! Antes de instalar e usar o ventilador, leia atentamente o manual de instrões!
Atenção! Ao desembalar o ventilador, certique-se de que não tenha nenhum defeito visual.
Atenção! Por favor, guarde o recibo de compra junto com o comprovante da garantia selado para
poder fazer reclamões, caso contrio a garantia se perde.
Atenção! Por favor, certique-se antes da montagem que a tensão (V) e a frequência (Hz) da rede
correspondem aos dados nominais gravados na placa situada no interior do exaustor.
Atenção! Conectando o ventilador, é muito importante observar a polaridade (veja Instalação e
manutenção)
Atenção! Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 anos de idade e pessoas com
deciência física ou mental somente se estejam familiarizadas com as instruções e as normas de
segurança relativas ao uso deste aparelho. É proibido para as crianças brincarem com este aparelho.
As crianças não devem fazer a manuteão ou limpeza do aparelho sem supervisão de um adulto.
Dados técnicos EET100 EET120 EET125 EET150
Tensão (V) 220 - 240
Frequência (Hz) 50
Potência (W) 15 16 16 20
Productividade (m3/h) 100 145 150 200
Nível de ruído à distância de 3 m, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Proteção contra fatores ambientais IPX4
Rotações/minuto 2550 2400 2360 2100
Temperatura ambiente +5°C ... +40°C
Peso (kg) 0,43 0,52 0,52 0,66
Tamanhos,
mm
EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
Instalação e manutenção
Atenção! Antes de instalar o ventilador, desligar a rede elétrica prevista para a sua instalação.
Atenção! A instalão deve ser realizada unicamente por um eletricista qualicado.
Antes da instalação, é necessário remover a parte decorativa do ventilador, empurrando com uma chave de
fenda duas travas na parte inferior do casco (Figura 1). O ventilador deve ser instalado na conduta de ventilação,
xando-o na parede com parafusos (Figura 2). Ventiladores de modelo básico, ventiladores com interruptor (W),
ventiladores com temporizador (T), ventiladores com sensor de humidade e temporizador (HT) se conectam à
rede elétrica. Sob a tampa decorativa se encontram os terminais N-L ou N-L-S, aos quais se conecta a rede elétrica
respetivamente (Figura 3 - Figura 5). Ao conectar o ventilador à teno, é essencial observar a polaridade e
conectar o cabo da linha ao terminal L, e o cabo neutro - ao terminal N. Conectando o ventilador à tensão, é muito
importante observar a polaridade e conectar o cabo de linha ao terminal L, e o cabo neutral – ao terminal N.
No caso se o ventilador se conectar diretamente à rede elétrica, a rede elétrica tem de ser equipada com um
interruptor que garanta uma interrupção segura de cabos de alimentão.
B
A
C
D
E
21
PT
Rolamento B
Adicionalmente, o ventilador está equipado com dois rolamentos de esferas no motor elétrico.
InterruptorecaboWP
O ventilador equipado com interruptor de libertão e cabo se liga à tomada elétrica. O ventilador se liga e se
desliga, puxando para baixo a corda localizada na parte inferior do ventilador.
Temporizador T
O ventilador se liga com um interruptor elétrico S1 (imagem 4) ou as ser acendida a luz (imagem 5). As a
luz se apagar ou o interruptor se desligar, o ventilador continua a funcionar durante um determinado período de
tempo que se ajusta com o regulador (imagem 6). Este período pode ter uma durão de 1 a 30 minutos.
Atenção! O interruptor da ventoinha S1 (imagem 4, imagem 5) não devem estar equipados com um indicador
luminoso de LED.
Sensor de humidade HT
O ventilador está equipado com um regulador do nível de humidade, com o qual é possívelxar o nível de humidade
em ~60%RH - ~90%RH de humidade relativa, bem como com um regulador de tempo de retardamento, com o qual
é posvel regular um retardamento de 1 a 30 min. O ventilador se liga automaticamente no momento quando for
atingido um certo nível de humidade na sala ou se liga com o interruptor. O esquema de ligação do ventilador é
mostrado na imagem 4-5. O ventilador se desliga após um tempo predenido. Os reguladores de humidade “H” e
de retardamento “T” se encontram na unidade de controlo (imagem 7). Para denir o nível máximo de água (~ 90%
de HR) para o regulador de humidade necessidade de “H” rodado totalmente no sentido horio.
Atenção! O interruptor da ventoinha S1 (imagem 4, imagem 5) não devem estar equipados com um indicador
luminoso de LED.
Temporizador,caboeinterruptorTWP
O ventilador equipado com temporizador, cabo e interruptor se liga com o interruptor de libertação e se desliga
após um período de tempo predenido. Para ajustar o temporizador, veja a secção “Temporizador T”.
Sensordehumidade,Temporizador,caboeinterruptorHTWP
O ventilador equipado com sensor de humidade, cabo e interruptor se liga com o interruptor de libertão ou com
o aumento da humidade na sala e se desliga após de um período de tempo predenido ou com a diminuição do
vel de humidade na sala. Para ajustar o sensor de humidade, veja a seão “Sensor de humidade HT”.
Motor de 12V - 12
O ventilador é equipado com um motor de 12V. Um ventilador destina a ser instalado juntamente com fonte de
alimentação 12V.
Atenção! Os ajustes nos ventiladores com uma unidade de controlo eletrónica devem ser feitos
quando os ventiladores não estejam ligados à rede elétrica.
Atenção! Se o potenciómetro de tempo for colocado na posição 1 min., ao ligar o ventilador à rede
elétrica, o mesmo vai se ligar por alguns segundos.
Garantia
A garantía do fabricante é de 24 meses.
No caso de que se apresentarem os defeitos, dirigir-se aos pontos de venda.
O serviço de garantia não se presta nos casos seguintes:
1. produto apresenta danos mecânicos ou de outro tipo
2. no caso de danos menicos ou de outro tipo causados por culpa do proprietário do produto ou por uma
utilizão indevida
3. no caso de danos mecânicos ou de outro tipo causados por uma instalação ou conexão incorrectas
4. no caso de danos mecânicos ou de outro tipo causados pela não-observação das instruções deste manual
A garantia não cobre o desgaste natural pela utilização.
Informão sobre a eliminão de aparelhos velhos. Este símbolo indica que os aparelhos
eléctricos e electrónicos não devem ser tratados como resíduos domésticos e devem ser
levados aos pontos destinados à colecta e reciclagem de aparelhos eléctricos domésticos. A
restauração e reciclagem fazem-se de acordo com a legislação local e as Directivas 2002/96/ EC
e 2006/66/EC.
22
Attenzione! Prima di utilizzare e
installare il ventilatore leggere attentamente le istruzioni per l’uso!
Attenzione! Durante il disimballaggio assicurarsi che il ventilatore non ha danni visivi.
Attenzione! Si prega di conservare lo scontrino di acquisto con il certicato di garanzia timbrato per
poter fare reclami, altrimenti la garanzia sarà nulla.
Attenzione! Prima dell’installazione, controllare che la tensione di rete elettrica (V) e la frequenza (Hz)
corrispondano agli indici nominali che sono incisi su una lastra all’interno del ventilatore.
Attenzione! Quando si collega il ventilatore è importante rispettare la polarità (vedere Installazione
e servizio)
Attenzione! Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini che hanno più di 8 anni, cocome
persone con disturbi sici o mentali, solo se hanno letto le istruzioni e le regole di sicurezza quando
utilizzano questo prodotto. È vietato che i bambini giochino con questo dispositivo. I bambini non
devono eseguire operazioni di manutenzione o pulizia dell’apparecchio senza supervision di un adulto.
Specichetecniche EET100 EET120 EET125 EET150
Tensione (V) 220 - 240
Frequenza (Hz) 50
Potenza (W) 15 16 16 20
Produttività (m3/h) 100 145 150 200
Livello sonoro a 3m, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Protezione contro l’impatto ambientale IPX4
Giri/min 2550 2400 2360 2100
Temperatura d’ambiente +5°C ... +40°C
Peso (kg) 0,43 0,52 0,52 0,66
Dimensioni,
mm
EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
Installazione e manutenzione
Attenzione! Prima di installare il ventilatore, togliere l’alimentazione della rete elettrica a cui si
prevede di collegare il ventilatore.
Attenzione! Linstallazione può essere fatta solo da un elettricista qualicato.
Prima dell’installazione, rimuovere la parte decorativa del ventilatore aprendo con un cacciavite due ssatori
nella parte inferiore della cassa (Figura 1). Il ventilatore deve essere installato nel tubo di ventilazione ssandolo
con viti alla parete. (Figura 2). Ventilatori di modello di base, ventilatori con un interruttore (W), ventilatori con
un timer (T), ventilatori con un sensore d’umidità e un timer (HT) sono collegati alla linea di alimentazione. Sotto
il coperchio decorativo, ci sono viti di serraggio N-L o N-L-S alle quali è collegata la rete elettrica (Figura 3 -
Figura 5). Collegando il ventilatore alla rete elettrica, è importante rispettare la polarità e collegare il lo di linea
alla vite di serraggio L e il lo neutro – alla vite di serraggio N. Quando si collega l’alimentazione al ventilatore,
è indispensabile rispettare la polarie collegare il lo di linea alla vite di serraggio L e il lo neutro - alla vite
di serraggio N.
Nel caso in cui il ventilatore viene collegato direttamente alla rete elettrica, quest’ultima deve essere dotata di un
interruttore che assicura un’interruzione sicura dei li d’alimentazione.
B
A
C
D
E
23
IT
Cuscinetto B
Il ventilatore è inoltre dotato di due cuscinetti a sfere nel motore elettrico.
InterruttoreecavoWP
Il ventilatore con un interruttore di scambio e un cavo è collegato alla presa d’elettricità. Il ventilatore è acceso e
spento tirando verso il basso il cavo nella parte inferiore del ventilatore.
Temporizzatore T
Il ventilatore è acceso con l’interruttore di alimentazione S1 (Figura 4) o dopo che la luce è accesa (Figura 5).
Dopo lo spegnimento della luce o dell’interruttore, il ventilatore continua a funzionare per un periodo che è
impostato dal regolatore (Figura 6). Questo periodo può essere da 1 a 30 minuti.
Attenzione! L’interruttore dell’alimentazione del ventilatore S1 (Figura. 4, gura. 5) non devono essere muniti di un
indicatore luminoso a LED.
Sensore d’umidità HT
Il ventilatore è dotato di un regolatore di livello d’umidità con cui si pdeterminare il livello d’umidità del
~60%RH - ~90%RH ed il dispositivo di controllo del tempo di ritardo con cui si può regolare il ritardo da 1 a
30 min. Il ventilatore si accende automaticamente nel momento in cui nella camera è raggiunto un certo livello
d’umidità, oppure quando è acceso con un interruttore. Lo schema di collegamento del ventilatore è mostrato in
gura 4-5. Il ventilatore si spegne dopo un periodo prestabilito. I regolatori d’umidità “H” e di ritenzione “T
si trovano sull’unità di controllo (Figura 7). Per impostare il livello massimo (~ 90% RH) per regolatore umidità
necessità “H” ruotata completamente in senso orario.
Attenzione! L’interruttore dell’alimentazione del ventilatore S1 (Figura. 4, gura. 5) non devono essere muniti di un
indicatore luminoso a LED.
Temporizzatore,cavoeinterruttoreTWP
Il ventilatore dotato di un temporizzatore, un cavo e un interruttore viene collegato con un interruttore di
scambio. Si disconnette dopo un intervallo di tempo predeterminato. Per impostare il temporizzatore vedere
Temporizzatore T”.
Sensored’umidità,Temporizzatore,cavoeinterruttoreHTWP
Il ventilatore con un sensore d’umidità, un cavo e un interruttore viene collegato con un interruttore di scambio
o quando il livello d’umidità in ambiente aumenta. Si disconnette dopo un intervallo di tempo predeterminato
o in caso di diminuzione del livello d’umidità nella stanza. Per regolare il sensore d’umidità vedere Sensore
d’umidità HT”.
Motore 12V - 12
Il ventilatore è dotato di un motore a 12V. Un ventilatore destinato ad essere installato insieme alimentazione
12V.
Attenzione! Ventilatori con l’unità elettronica di controllo devono essere regolati quando non sono
connessi alla rete elettrica.
Attenzione! Se il potenziometro di tempo viene messo nella posizione di 1 min, collegando il
ventilatore alla rete elettrica esso si accende per alcuni secondi.
Garanzia
Garanzia del produttore è di 24 mesi.
In caso di danni, rivolgersi al venditore.
Il servizio di garanzia non viene eseguito nei seguenti casi:
1. sono constatati danni meccanici o d’altro tipo del prodotto;
2. in caso di difetti meccanici o d’altro tipo, se sono causati per colpa del proprietario del prodotto o in seguito
ad un uso abusato;
3. in caso di difetti meccanici o d’altro tipo, se sono causati da un’installazione o un collegamento sbagliati;
4. in caso di difetti meccanici o d’altro tipo, se sono causati dall’inosservanza delle istruzioni del manual
d’uso.
La garanzia non può essere attribuita ad usura naturale.
Informazioni sullo smaltimento dei vecchi apparecchi. Questo simbolo signica che i prodotti
elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti come riuti urbani, devono essere consegnati
ai servizi di raccolta e di smaltimento dei apparecchi. Restauro e trattamento vengono eettuati
in conformità con la legislazione locale e con le Direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
24
Attention! Avant d’utiliser et installer le ventilateur lisez attentivement l’instruction d’utilisation!
Attention! En déballant le ventilateur assurez-vous qu’il n’y a pas de dommages visuels.
Attention! Gardez la quittance d’achat et le billet de garantie muni du cachet pour pouvoir présenter
les réclamations. Si non la garantie ne sera pas valable.
Attention! Lors de la connexion du ventilateur il est important de respecter la polari (voir
Installation et service)
Attention! Avant le montage vériez si la tension électrique (V) et la fréquence (Hz) correspondent
aux indicateurs nominaux gravés sur la plaque à l’intérieur de la hotte.
Attention! Ce dispositif peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes
atteintes de troubles physiques ou mentaux, seulement dans le cas où ils ont lu l’instruction et les règles
de curité pour l’utilisation de ce produit. Il est interdit que les enfants jouent avec cet appareil. Les
enfants ne doivent pas eectuer l’entretien ou le nettoyage de l’appareil sans surveillance d’un adulte.
Indicateurs techniques EET100 EET120 EET125 EET150
Sion (V) 220 - 240
Fréquence (Hz) 50
Puissance (W) 15 16 16 20
Productivité (m3/h) 100 145 150 200
Niveau sonore à 3m, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Protection contre impact environnemental IPX4
Tours/min 2550 2400 2360 2100
Température d’environnement +5°C ... +40°C
Poids (kg) 0,43 0,52 0,52 0,66
Tailles,
mm EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
Installation et maintenance
Attention! Avant d’installer le ventilateur, coupez l’alimentation du seau électrique auquel vous
prévoyez de brancher le ventilateur.
Attention! L’installation ne peut être faite que par un électricien scialiste.
Avant l’installation, il faut enlever la partie décorative du ventilateur en ouvrant avec un tournevis deux xateurs
au bas du boîtier (Figure 1). Le ventilateur doit être installé dans le conduit de ventilation, en le xant avec des vis
au mur. (Figure 2). Ventilateurs de modèle de base, ventilateurs avec un commutateur (W), ventilateurs avec une
minuterie (T), ventilateurs avec un capteur d’humidité et une minuterie (HT) sont connectés auseau électrique.
Sous le couvercle coratif, il y a les vis de serrage N-L ou N-L-S auxquels est connecté le seau électrique
(Figure 3 Figure 5). En connectant le ventilateur au réseau électrique il est important de respecter la polarité
et de connecter le l de ligne au vis de serrage L et le l neutre au vis de serrage N. Lors de la connexion du
ventilateur à l’alimentation, il est essentiel de respecter la polarité et brancher le l de ligne au vis de serrage L et
le l neutre au vis de serrage N.
En cas où le ventilateur est connecté directement au réseau électrique, ce dernier doit êt re équ ipé dun com mut ateu r
qui assure une interruption sécurisée des ls d’alimentation.
B
A
C
D
E
25
FR
Roulement B
Le ventilateur est aussi équipé de deux roulements à billes dans le moteur électrique.
InterrupteuretcâbleWP
Le ventilateur équipé d’un interrupteur de renvoi et d’unble est branché à la prise de courant. Le ventilateur est
branché et débranché en tirant en bas le cordon situé au bas du ventilateur.
Minuterie T
Le ventilateur est mis en marche avec l’interrupteur d’alimentation S1 (Image 4) ou après que la lumière est
allumée (Image 5). Après le débra nchement de la lumière ou de l’interr upteur le vent ilateur continue de fonctionner
pendant une certaine période qui est xée par le régulateur (Image 6). Cette période peut être de 1 à 30 minutes.
Attention! Le commutateur électrique du ventilateur S1 (Image 4, image 5) ne doit pas être équipée d’un voyant LED.
Capteur d’humidité HT
Le ventilateur est équipé d’un régulateur de niveau d’humidité avec lequel on peut xer le niveau d’humidité de
~60%RH - ~90%RH et le dispositif de commande de temps de retard avec lequel on peut réguler le retard de 1
à 30 min. Le ventilateur se met en marche automatiquement au moment dans la pièce est attaint un certain
niveau d’humidité, ou il est branc avec un interrupteur. Le schéma de branchement du ventilateur est représenté
à l’image 3. Le ventilateur se débranche après une période prédénie. Les gulateurs d’humidité “H” et de
rétention “T sont sits sur l’uni de commande (Image 7). Pour dénir le niveau d’eau maximum (~ 90%
d’humidité relative) pour le régulateur d’humidité besoin “H” complètement en sens horaire.
Attention! Le commutateur électrique du ventilateur S1 (Image 4, image 5) ne doit pas être équipée d’un voyant LED.
Minuterie,câbleetinterrupteurTWP
Le ventilateur équipé d’une minuterie, un câble et un interrupteur est branc avec un interrupteur de renvoi. Il se
débranche aps un intervalle de temps prédéterminé. Pour régler la minuterie voir “Minuterie T”.
Capteurd’humidité,Minuterie,câbleetinterrupteurHTWP
Le ventilateur équipé d’un capteur d’humidité, un câble et un interrupteur est branché avec un interrupteur de
renvoi ou lorsque le niveau d’humidité dans la pièce augmente. Il se débranche aps un intervalle de temps
prédéterminé ou en cas de diminution du niveau d’humidité dans la pièce. Pour régler le capteur d’humidité voir
Capteur d’humidité HT”.
Moteur 12V - 12
Le ventilateur est équipé d’un moteur 12V. Un ventilateur destiné à être installé en même temps que l’alimentation
12V
Attention! Les ventilateurs avec l’unité de commande électronique doivent être ajustés tant qu’ils ne
sont pas connecs au réseau électrique.
Attention! Si le potentiomètre de temps est mis dans la position de 1 min, en branchant le ventilateur
au réseau électrique, il se met en marche pendant quelques secondes.
Garantie
La durée de la garantie du fabricant est 24 mois.
Dans le cas des dégâts, adressez-vous aux bureaux de vente.
Entretien sous garantie n’est pas eectué dans les cas suivants:
1. Constatation des dégâts mécaniques ou autres.
2. Dégâts mécaniques ou autres causés par le défaut du propriétaire ou par un mauvais usage.
3. Dégâts mécaniques ou autres causés par une installation ou connexion incorrecte.
4. Dégâts mécaniques ou autres causés en ne respectant pas les instructions de notation.
La garantie ne concerne pas la dégradation naturelle.
Information sur l’utilisation des dispositifs vieux. Ce symbole signie que les dispositifs
électriques et électroniques ne peuvent pas être utilisés comme les chets municipaux. Ils
doivent être apportés aux points de collecte et de traitement. Le recyclage et traitement sont
eects en vertu de la législation locale et des Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
26
¡Atención! ¡Antes de instalar y utilizar el ventilador, lea con atención el manual de instrucciones!
¡Atención! Al desembalar el ventilador, asegúrese de que no haya ninn defecto visual.
¡Atención! Por favor, guarde el recibo de compra junto con el talón de garantía sellado para poder
realizar reclamaciones, de lo contrario la garantía será nula.
¡Atención! Por favor, compruebe antes del montaje que la tensión (V) y la frecuencia (Hz) de red
corresponden a los datos nominales grabados en la placa interior de la campana extractora.
¡Atención! Conectando el ventilador, es muy importante observar la polaridad (véase Instalación y
mantenimiento)
¡Atención! Este apar ato puede ser utilizado por niños a pa r t ir de 8 años de edad y personas con problemas
físicos o mentales sólo en el caso de que estén familiarizados con las instrucciones y las normas de
seguridad relativas al uso de este aparato. Está prohibido para los niños jugar con este aparato. Los niños
no deben realizar el mantenimiento o la limpieza del aparato sin la supervisión de un adulto.
Datos técnicos EET100 EET120 EET125 EET150
Tensión (V) 220 - 240
Frecuencia (Hz) 50
Potencia (W) 15 16 16 20
Productividad (m3/h) 100 145 150 200
Nivel de ruido a una distancia de 3 m, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Protección contra factores ambientales IPX4
Revoluciones por minuto 2550 2400 2360 2100
Temperatura ambiente +5°C ... +40°C
Peso (kg) 0,43 0,52 0,52 0,66
Tamaños,
mm EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
Instalaciónymantenimiento
¡Atención! Antes de instalar el ventilador, desconectar la redeléctrica prevista para la instalación del
ventilador.
¡Atención! La instalación puede ser realizada sólo por un electricista cualicado.
Antes de la instalación, es necesario retirar la parte decorativa del ventilador con un destornillador, empujando
dos pestillos en la parte inferior de la carcasa (Figura 1). El ventilador debe estar instalado en el conducto de
ventilación mediante su jación en la pared con tornillos (Figura 2). Ventiladores de modelo básico, ventiladores
con interruptor (W), ventiladores con temporizador (T), ventiladores con sensor de humedad y temporizador (HT)
se conectan a la red eléctrica. Debajo de la cubierta decorativa se encuentran los terminales N-L o N-L-S, a los
cuales se conecta la red eléctrica respectivamente (Figura 3 – Figura 5). Al conectar el ventilador a la tensión, es
imprescindible observar la polaridad y conectar el cable de línea al terminal L, y el cable neutro – al terminal N.
Conectando el ventilador a la tensión, es muy importante observar la polaridad y conectar el cable de línea a la
borna L, y el cable neutral – a la borna N.
En el caso si el ventilador se conecta directamente a la red ectrica, la red eléctrica tiene que ser equipada con un
interruptor que garantice una interrupción segura de cables de alimentación.
B
A
C
D
E
27
ES
Cojinete B
Adicionalmente, el ventilador está equipado con dos cojinetes de bolas en el motor eléctrico.
InterruptorycableWP
El ventila dor equipado con int e r r uptor de liberación y c able se conect a a la toma d e cor r iente eléctrica . El ventil a dor
se enciende y se apaga tirando hacia abajo de la cuerda que se encuentra en la parte inferior del ventilador.
Temporizador T
El ventilador se enciende con un interruptor eléctrico S1 (imagen 4) o después de que se encienda la luz (imagen 5).
Después de que la luz o el interruptor se apaguen, el ventilador continúa funcionando durante un determinado
período de tiempo que se ja con el regulador (imagen 6). Este peodo puede tener una duración de 1 a 30 minutos.
¡Atención! El interruptor de potencia del ventilador S1 (imagen 4, imagen 5) no deben estar equipados con un
indicador de luz LED.
Sensor de humedad HT
El ventilador está equipado con un regulador del nivel de humedad, con el cual es possible jar el nivel de
humedad en un ~60%RH - ~90%RH de humedad relativa, así como con un regulador de tiempo de retardo, con
el cual es possible regular un retardo de 1 a 30 min. El ventilador se enciende automáticamente en el momento
cuando en la habitación se alcance un nivel de humedad determinado o se enciende mediante el interruptor. El
esquema de conexión del ventilador está mostrado en la imagen 4-5. El ventilador se apaga después de un tiempo
previamente ajustado. Los reguladores de humedad “H y de retardo “T” se encuentran en la unidad de control
(imagen 7). Para establecer el nivel máximo de agua (~ 90% RH) para el regulador de humedad necesidad “H” se
volvió completamente hacia la derecha.
¡Atención! El interruptor de potencia del ventilador S1 (imagen 4, imagen 5) no deben estar equipados con un
indicador de luz LED.
Temporizador,cableeinterruptorTWP
El ventilador equipado con temporizador, cable e interruptor se enciende con el interruptor de liberación y
se apaga después de un período de tiempo ajustado. Para realizar el ajuste del temporizador, véase la sección
Temporizador T”.
Sensordehumedad,Temporizador,cableeinterruptorHTWP
El ventilador equipado con sensor de humedad, cable e interruptor se enciende con el interruptor de liberación
o con el aumento de humedad en la habitación y se apaga después de un período de tiempo ajustado o con la
disminucn del nivel de humedad en la habitación. Para realizar el ajuste del sensor de humedad, véase la sección
Sensor de humedad HT”.
Motor de 12 V - 12
El ventilador está equipado con un motor de 12V. Un ventilador diseñado para ser instalado junto a la fuente de
alimentación de 12V.
¡Atención! Los ajustes en los ventiladores con una unidad de control electnica deben ser realizados
cuando los ventiladores no estén conectados a la red eléctrica.
¡Atención! Si el potenciómetro de tiempo está colocado en la posición 1 min., al conectar el ventilador
a la red eléctrica, el mismo se encenderá durante unos segundos.
Garantía
La garana del fabricante es de meses.
En caso de que se presenten los defectos, dirigirse a los puntos de venta.
El servicio de garantía no se presta en los casos siguientes:
1. el producto presenta daños menicos o de otro tipo
2. en caso de daños mecánicos o de otro tipo originados por culpa del propietario del producto o por una
utilización indebida
3. en caso de daños menicos o de otro tipo originados por una instalación o conexión incorrectas
4. en caso de daños menicos o de otro tipo originados por la no observación de las instrucciones del
presente manual
La garana no cubre el desgaste natural por la utilización.
Información sobre la eliminación de los aparatos viejos. Este mbolo indica que los aparatos
eléctricos y electrónicos no deben ser tratados como residuos domésticos y deben ser entregados
a los puntos destinados a la recogida y el reciclaje de electrodomésticos. La restauración y el
reciclaje se realizan en conformidad con la legislación local y las Directivas 2002/96/EC y
2006/66/EC.
28
Внимание! Преди да използвате вентилатора не забравяйте да прочетете инструкциите за
работа!
Внимание! Преди да разопаковате вентилатора, уверете се, че няма визуални щети.
Внимание! Моля, съхранете подпечатаната гаранционна квитанция, за да можете да напривите
рекламация, в противен случай гаранцията ще бъде анулирана.
Внимание! Преди инсталиране, моля, проверете дали мрежовото напрежение (V) и честота
(Hz) отговарят на номиналните показатели, които са гравирани от вътрешната страна на
абсорбатора.
Внимание! При свързване на вентилатора е важно да се спазва полярността (вж. Монтаж и
поддръжка)
Внимание! Това устройство може да се използва от деца на възраст от 8 години, както и хора
с физически или умствени увреждания, само ако те са запознати с инструкциите за работа
и предпазните мерки за безопасност при използване на това устройство. Децата не могат
да играят с това устройство. Децата не могат да извършват поддръжка или почистване на
устройството, без надзор от възрастен.
Техническиданни EET100 EET120 EET125 EET150
Напрежение (V) 220 - 240
Честота (Hz) 50
Мощност (W) 15 16 16 20
Производителност (m3/h) 100 145 150 200
Ниво на шум - на разстояние 3 м, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Защита от излагане на околната среда IPX4
Обороти/мин. 2550 2400 2360 2100
Температура на околната среда +5°C ... +40°C
Тегло (kg) 0,43 0,52 0,52 0,66
Размери,
mm EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
Инсталиранеиподдръжка
Внимание! Преди да инсталирате вентилатора, изключете електрическата мрежа, където се
планира да инсталирате вентилатора.
Внимание!Инсталацията може да се извършва само от квалифициран електротехник.
Преди монтажа трябва да премахнете декоративната част на вентилатора, като натиснете с отвертка двата
фиксатора в долната част на корпуса (Фигура 1). Вентилаторът трябва да се монтира във вентилационния
канал, като се закрепи към стената с болтове (Фигура 2). Базовият модел вентилатори, вентилаторите с
превключвател (W), вентилаторите с таймер (T), вентилаторите със сензор за влажност и таймер (HT)
се свързват към електрическата мрежа. Под декоративния капак се намират N-L или N-L-S клеми, които
съответно (Фигура 3 – Фигура 5) се свързват към електрическата мрежа. При включване на вентилатора
под напрежение е важно да се спазва полярността и да се присъедини линейният проводник към L- клема и
неутралният проводник към N- клема. При включване на вентилатора под напрежение е важно да се спазва
полярността и да се присъедини линейният проводник към L- клема и неутралният проводник към N- клема.
В случай, че вентилаторът се свързва директно към електрическата мрежа, то електрическата мрежа трябва
да е оборудвана с превключвател, осигуряващ безопасно изключване на захранващия кабел.
B
A
C
D
E
29
BG
ЛагерB
Вентилаторът е допълнително оборудван с две сачмени лагери в електромотора.
КлючикабелWP
Вентилаторът, който е оборудван с ключ-въженце и кабел, се включва в електрически контакт.
Вентилаторът се включва и изключва чрез издърпване надолу въжето, което се намира в долната част
на вентилатора.
ТаймерT
Вентилаторът се включва с преключвател S1 (рисунка 4) или след включване на осветлението (рис. 5).
След изключване на осветлението или преключватела вентилаторът продължава да работи още период
време, който се установява с регулатор (рис.6). Този период може да бъде от 1 до 30 минути.
Внимание! Превключвател за захранването на вентилатора S1 (рис. 4, рис. 5) не трябва да е оборудван със
светодиоден светлинен индикатор.
ДатчикнавлажностHT
Вентилаторът е снабден с контрол на влажността, с помощта на който може да бъде определено нивото на
влажност между ~60%RH - ~90%RH и контрол на времето на закъснение, което може да се регулира от
1 до 30 минути. Вентилаторът се включва автоматично в момента, когато в стаята достигне определено
ниво на влажност, или включвате ключа. Схемата за връзка е показана на рис. 4-5. Вентилаторът се
изключва след определено време. Регулаторите на влагата “H” и времето “T” на забавяне са разположени
на блок (рис.7). За да зададете максималното ниво на водата (~ 90% RH) за регулатор на влагата нужда H
се обърна изцяло на часовниковата стрелка.
Внимание! Превключвател за захранването на вентилатора S1 (рис. 4, рис. 5) не трябва да е оборудван със
светодиоден светлинен индикатор.
Таймер,кабелиключTWP
Вентилаторът, снабден с таймер, функции на кабел и ключ се включва с ключ-въженце. Той се изключва
след предварително определен интервал. За регулиране виж раздел “TаймерT”.
Датчикнавлажност, Таймер,кабелиключHTWP
Вентилаторът снабден с датчик за влажност, функции кабел и ключ се включва с ключ-въженце или след
повишаване на влажността в стаята. Той се изключва след предварително определен интервал или като
се намалява нивото на влажност в стаята. За регулиране датчика за важност виж точката Датчикна
влажностНT”.
12Vдвигател-12
Вентилаторът е снабден с мотор 12V. Фен предназначена за инсталиране заедно с 12V захранване.
Внимание! Вентилаторите с електронен контролен блок, трябва да бъдат коригирани преди
свързване към електрическата мрежа.
Внимание! Ако потенциометъра е настроен на 1 мин., тогава след свързване на вентилатора
към електрическата мрежа, той ще се включи в продължение на няколко секунди.
Гаранция
Гаранция на производителя 24 месеца.
В случай на повреда, обърнете се в мястото на продажба.
Гаранционното обслужване не се извършва в следните случаи:
1. са констатирани механични или други повреди
2. в случай на механични или други повреди, ако те са причинени по вина на собственика на стоката
или в резултат на злоупотреба
3. в случай на механични или други повреди, ако те са причинени поради неправилно извършена
инсталация или подключване
4. в случай на механични или други повреди, ако те са причинени поради неспазване на инструкциите
на настоящото ръководството за употреба;
Гаранцията не се отнася за нормалното износване.
Информаци я за изхвърля не на ст аро оборудване. То з и си м вол означ а в а , че елект р и ческо т о
и електронното оборудване не се изхвърля като битови отпадъци, те трябва да бъдат
доставени на точки за събиране и рециклиране на битови отпадъци. Възстановяване
и рециклиране се извършва в съответствие с местното законодателство и директиви
2002/96/ЕО и 2006/66О.
30
Atenție! Citiți manualul cu atenție înainte de a instala și utiliza ventilatorul.
Atenție! Asiguri-vă că nu există defecte vizuale în momentul dezambalării ventilatorului.
Atenţie! Vă rum să păstri bonul de cumrare şi certicatul de garaie ştampilat, pentru a putea
eventual depune o cerere de reclamaţie, în caz contrar garaia nu va  valabilă.
Atenţie! Înainte de in stalare, asiguraţi-vă că tensiunea (V ) şi frecvenţ a (H z) reţ elei ele ctrice corespund
indicatorilor nominali, care sunt gravaţi pe placa xape partea interioară a ventilatorului.
Atenție! nd conecti ventilatorul este important să respecte polaritatea (a vedea Instalarea si
serviciu).
Atenție! Acest dispozitiv poate  utilizat de copii cu vârsta peste 8 ani, precum și de către personae
cu deciențe zice ori tulburări mentale, cu condiția ca acestea cunoască conținutul manualului
și prevederile de siguraă și în ceea ce privește acest dispozitiv. Este interzis copiilor să se joace
cu acest dispozitiv. Copiii nu vor efectua operiuni de întreținere ori cuțare a dispozitivului fără
monitorizare din partea unui adult.
Caracteristici tehnice EET100 EET120 EET125 EET150
Voltaj (V) 220 - 240
Frecvenţa (Hz) 50
Puterea (W) 15 16 16 20
Productivitatea (m3/h) 100 145 150 200
Nivelul sonor la 3m, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Protecție împotriva factorului de mediu IPX4
RPM 2550 2400 2360 2100
Temperatura ambientală +5°C ... +40°C
Greutatea (kg) 0,43 0,52 0,52 0,66
Dimensiunile,
mm
EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
InstalareșiÎntreținere
Atenție! Înainte de instalare, deconectați de la rețeaua de energie electrică în care intenționați să
instalați ventilatorul.
Atenție! Instalarea va  realizată exclusiv de către un electrician calicat.
Înainte de instalare, a scoate partea decorativă a ventilatorului și în același timp cu o șurubelniță a împinge doi
xatori din partea inferioară a carcasei (Desen 1). Ventilatorul trebuie să e instalat într-o conductă de ventilaţie
xându-l cu șuruburi pe perete. (Desen 2). Ventilatori de model de bază, ventilatori cu un comutator (W),
ventilatori cu un timer (T), ventilatori cu un senzor de umiditate și un timer (HT) sunt conecti la linia de
alimentare. Sub capacul decorativ sunt cleme N-L sau N-L-S pe care este conectată rețeaua de alimentare (Desen
3 - Desen 5). Conectând ventilatorului la reaua de alimentare este important să respecte polaritatea şi a conecta
rul de linie la clema L și rul neutru la clema N. Când conectați alimentarea la ventilatorul, este eseial
respecte polaritatea și conecti rul de linie la clema L și rul neutru – la clema N.
În cazul în care ventilatorul este conectat direct la rețea electricǎ, acesta trebuie să e echipatǎ cu un commutator
care asigură întreruperea sigură a rurilor de alimentare.
B
A
C
D
E
31
RO
Rulmentul B
De asemenea ventilatorul este echipat cu doi rulmenți cu bile în motorul electric.
Temporizator T
Ventilatorul este pornit prin comutatorul de alimentare S1 (Desen 4) sau prin activarea luminii (Desen 5). După
oprirea luminii sau a comutatorului, ventilatorul va continua funcționeze pentru o anumită perioade timp
setată de un controler. Această perioadă poate  cuprinsă între 1 și 30 minute.
ComutatorșiCabluWP
Un ventilator prevăzut cu comutator vertical și cablu va conectat la o priză de alimentare. Ventilatorul este
pornit și oprit trăgând de coarda situată în partea de jos a ventilatorului.
Atenție! Întrerupătorul curent S1 (Desen 4 - 5) nu trebuie să e echipate cu un indicator de lumină cu LED.
Senzor de umiditate HT
Ventilatorul este echipat cu control al nivelului de umiditate ce poate  utilizat pentru a seta nivelul de umiditate
în intervalul ~60%RH - ~90%RH umiditate relativă, precum și cu control al întârzierii ce poate  utilizat pentru
setarea întârzierii între 1 și 30 min. Ventilatorul este pornit în mod automat atunci când se atinge un anumit nivel
de umiditate în cameră sau poate  pornit manual printr-un comutator. Diagrama de racordare este prezentată în
Desenul 4-5. Ventilatorul este oprit după intervalul de timp presetat. Controlerele de umiditate “H” și întârziere
sunt localizate “T” în unitatea de coman (Desen 7). Pentru a seta nivelul maxim de apă (~ 90% RH) pentru
regulator de umiditate “H” nevoie transformat complet în sens orar.
Atenție! Întrerupătorul curent S1 (Desen 4 - 5) nu trebuie să e echipate cu un indicator de lumină cu LED.
Temporizator,CablușiComutatorTWP
Un ventilator echipat cu temporizator, cablu și comutator este pornit prin comutator vertical. Se va opri după
intervalul de timp curent. Pentru ajustarea temporizatorului, a se vedea secțiunea “Temporizator T”.
Senzordeumiditate,Temporizator,CablușiComutatorHTWP
Un ventilator echipat cu senzor de umiditate, cablu și comutator este pornit prin comutator vertical sau atuncind
se atinge un anumit nivel de umiditate în came. Se va opri duintervalul de timp curent sau daumiditatea
din încăpere scade la un anumit nivel. Pentru a ajusta senzorul de umiditate, a se vedea secțiunea Senzor de
umiditate HT”.
Motor de 12V - 12
Ventilatorul este echipat cu un motor de 12V. Un ventilator destinat să e instalat împreună cu sursa de alimentare
de 12V.
Atenție! Ventilatoarele cu unitate de comandă electronică trebuie ajustate înainte de a  conectate la
rețeaua de alimentare.
Atenție! În cazul în care potențiometrul este setat la “1 min”, ventilatorul va porni timp de câteva
secunde după conectarea la reaua de alimentare.
Garanţia
Garaia se referă şi durează 24 de luni.
In caz de defecţiune, adresi-vă la punctele de vânzare.
Deservirea de garanţie nu este prevăzută în urtoarele cazuri:
1. sunt constatate defecţiuni mecanice sau alte deteriorări
2. sunt constatate defeiuni mecanice sau de alt tip cauzate de proprietarul aparatului sau ca rezultat al
utilizării neglijente
3. sunt constatate defecţiuni mecanice sau de alt tip cauzate de instalarea sau conectarea necorespuntoare
4. sunt constatate defecţiuni mecanice sau de alt tip cauzate de nerespectarea indicaţiilor din instrucţiuni;
Garaia nu se aplică uzurii normale.
Informii despre reciclarea echipamentului vechi. Acest simbol înseam că echipamentul
electric şi electronic nu poate  reciclat în calitate de deşeu menajer, acesta trebuie să e livrat la
punctul de colectare şi reciclare a aparatelor de uz casnic. Restabilirea şi reciclarea se desfăşoară
în conformitate cu reglementările locale şi directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE.
32
Pozor! Před použitím a instalací ventilátoru se pečlivě seznamte s instrukcí jeho použití!
Pozor! Při rozbalení zkontrolujte, zda neexistuje nějaké vizuální poškození.
Pozor! Prosím, uschovejte účtenku o koupi a ruční list s razítkem, bez těchto dokla nebude
ruka uzna.
Pozor! Před instalací se ujistěte, že napětí (V) a frekvence (Hz) elektrické sítě odpovída nominálním
ukazatelům, které jsou uvedeny na štku na vnitřní straně ventilátoru.
Pozor! Při ipojení ventitoru je důležité dodržovat polaritu (viz. Instalace a servis)
Pozor! Tento přístroj že používat dítě ve věku od 8 let a ta lidé s fyzicmi a psychickými
poruchy jen v případě, jestli byli sezmeni s instrukcí a pravidla bezpečnosti použití tohoto
ístroje. Je zazáno s nim hrát dětem. Děti nesmějí provádět údržbu a čištění přístroje bez dohledu
dospělých.
Technické parametry EET100 EET120 EET125 EET150
Napětí (V) 220 - 240
Frekvence (Hz) 50
Příkon (W) 15 16 16 20
Objemový průtok (m3/h) 100 145 150 200
Hladina hluku ve vzdálenosti 3 m, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Ochrana proti vlivu prostředí IPX4
Obrat / min 2550 2400 2360 2100
Teplota prostředí +5°C ... +40°C
Hmotnost (kg) 0,43 0,52 0,52 0,66
Velikosti,
mm EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
Instalace a obsluha
Pozor! Před instalací ventilátoru vypněte proud u elektrické sítě, ve které plánujete ventitor
instalovat.
Pozor! Instalaci smí provést jenom odbork – elektrik.
ed montáží je nutno sejmout dekorativní součást ventilátoru, vynímajíc šroubovákem dvě zarážky v dolní části
pouzdra (Obr. č. 1). Ventitor je třeba instalovat do ventilačho kanálu a připevnit ho šrouby k stě(Obr. č. 2).
Ventilátory základho typu, ventilátory s vypínem (W), ventilátory s časovým spínačem (T), ventilátory s
čidlem vlhkosti a časovým spínem (HT) připojují se k elektrické síti. Pod dekorační krytem jsou řadové svorky
N - L nebo N - L - S, k nímž se patřně připojuje elektrická síť (Obr. č. 3 – obr. č. 5).hem propojení ventitoru
k na, podstatným je dodržení polarity a připojení lineárního drátu k L - svorce a nulového dtu k N - svorce.
i připojení ventilátoru k napětí je ležité dodovat polaritu a ipojit zový vodk L - svorce a nulový
vodič k N – svorce.
V případě, jestli ventilátor je připojen ímo k elektrické síti, pak elektrická síť mut vybaveepínem,
který zajišťuje bezpné přerení napájeho kabelu.
B
A
C
D
E
33
CZ
LožiskoB
Ventilátor je dodatně vybavený dvěma kuličkovými ložisky v elektromotoru.
DrátazapínačWP
Ventitor, který je vybavený zanačem a drátem seipojuje k rozetě elektrické sítě. Ventilátor zapíná a vy
hnutím provázku dolů, jenž se naczí ve spodní části ventilátoru.
ČasovačT
Ventilátor se zapíná elektrickým zapínem S1 (Výkres č. 4) nebo zapnutím elektrického osvětlení (Výkres
č. 5). Po vypnutí osvětlení nebo zapínače ventilátor pokračuje fungovat určitou dobu, která stanoví regulátorem
(Výkres č. 6). Tato doba může trvat od 1 do 30 minut.
Pozor! Příkon ventilátoru S1 (Výkres č.4, výkres č.5) nesmí být vybaveny ukazatelem světla LED.
Sensor vlhkosti HT
Ventilátor je vybavený regutorem úrovni vláhy, čím se instalovat úroveň vlhkosti od ~60%RH - ~90%RH a
regulátorem času zadržení, čím se dá regulovat zadržení na čas od 0 do 30 minut. Ventilátor se zapíná automaticky
ve chvíli, kdy v místnosti je dohnutá uitá úroveň vláhy nebo dá se ho zpustit zapínem. Schéma ipoje
ventilátoru je zobrazená na výkresu č. 4-5. Ventilátor vypne podle předem daného času. Regulátory vláhy “H” a
zadřese nacháze“T” na bloku vedení (Výkres č. 7). Pro nastavení maximální hladiny vody (~ 90% RH) pro
regulátor vlhkosti “H“ je třeba se obtil plně ve směru hodinových riček.
Pozor! Příkon ventilátoru S1 (Výkres č.4, výkres č.5) nesmí být vybaveny ukazatelem světla LED.
Časovač,DrátaZanačTWP
Ventilátor, který je vybavený časovačem, funkcemi dtu a zapínače se zapíná táhnutím provázku zapínače.
Ventilátor vyná po nastaveném časovém intervalu. Regulace časove byla dána v části “ČasovačT”.
Sensorvlhkosti,Časovač,DrátaZapínačHTWP
Ventilátor, kter ý je vybavený sensorem vlhkosti, fun kcemi drátu a zapínače se zapíná táhnutím provázku zapínače
nebo po zševláhy v stnosti. Ventilátor vypíná po nastaveném časovém intervalu nebo po poklesu úrovni
vláhy v místnosti. Regulace sensoru vlhkosti byla dána v části “Sensor vlhkosti HT”.
12V motor - 12
Ventilátor je vybaven motorem 12V. Ventilátor určen k instalaci spolu s 12V napájením.
Pozor! Ventitory s elektronickém blokem vedení mají t nastavené ed připojením k elektrické
síti.
Pozor! Je-li časový potenciometr nastavený v poloze 1 minut, pak při ipojení ventitoru k
elektrické síti ten na chvíli zapne.
Záruka
ruka výrobce 24 měsíců.
V případě reklamace se obraťte na místo prodeje.
rservis se neposkytuje v těchto případech:
1. Je-li zjištěno mechanické nebo jiné pkození zboží
2. V ípadě mechanického nebo jiného poškození, pokud je zsobeno vlastkem zboží nebo v sledku
nesprávného použití
3. V případě mechanického nebo jiného poškoze, v důsledku nesprávné instalace nebo připojení
4. V případě mechanického nebo jiného poškození, v důsledku nedodení pokynů uvedených v uživatels
írce;
ruka se nevztahuje na běžné opotřebe.
Informace o recyklaci starých zařízení. Tento symbol zname, þe elektrické a elektronické
vybavení nesmí být likvidováno jako domov odpad, mu t dorena do místa sběru a
recyklace doch spotřebièů. Vyuþití a recyklace se provádí v souladu s místními předpisy a
směrnice 2002/96/EC a 2006/66/EC.
34
Увага! Перад тым як карыстацца вентылятарам, уважліва прачытайце інструкцыю па
эксплуатацыі!
Увага! Распакоўваючы вентылятар, пераканайцеся ў адсутнасці візуальных пашкоджанняў.
Увага!Просьба захаваць чэк на пакупку і гарантыйны талон з пячаткай, каб можна было падаць
рэкламацыю, у адваротным выпадку гарантыя не будзе сапраўднай.
Увага! Перад мантажом, калі ласка, праверце, ці адпавядае напружанне (В) і частата (Гц)
электрасеткі намінальным паказчыкам, якія выгравіраваны на пласцінцы з унутранага боку
вентылятара.
Увага! Пры падключэнні вентылятара важна выконваць палярнасць (гл. Усталёўка і
абслугоўванне)
Увага! Гэтай прыладай могуць карыстацца дзеці, пачынаючы з 8-гадовага ўзросту, а таксама
людзі з фізічнымі або псіхічнымі расстройствамі толькі ў тым выпадку, калі яны азнаёміліся
з інструкцыяй па эксплуатацыі і правіламі тэхнікі бяспекі пры выкарыстанні гэтай прылады.
Дзецям забаронена гуляць з гэтай прыладай. Дзеці не могуць праводзіць абслугоўванне або
чыстку прылады без нагляду дарослых.
Тэхнічныяхарактарыстыкі EET100 EET120 EET125 EET150
Напружанне (В) 220 - 240
Частата (Гц) 50
Магутнасць (Вт) 15 16 16 20
Прадуктыўнасць (м3/г) 100 145 150 200
Узровень шуму на адлегласці 3 м, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Ахова ад уздзеяння навакольнага асяроддзя IPX4
Абар./хв. 2550 2400 2360 2100
Тэмпература навакольнага асяроддзя +5°C ... +40°C
Вага (кг) 0,43 0,52 0,52 0,66
Памеры,
mm EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
Устаноўкаіабслугоўванне
Увага! Перад устаноўкай вентылятара адключыце сілкаванне ад сеткі, куды плануеце
ўсталяваць вентылятар.
Увага! Устаноўка можа праводзіцца толькі спецыялістам-электрыкам.
Перад устаноўкай неабходна зняць дэкаратыўную дэталь вентылятара, адціснуўшы адвёрткай два
фіксатары ў ніжняй частцы корпуса (Мал.1). Вентылятар неабходна ўстанавіць у вентыляцыйным
канале, прымацаваўшы яго балтамі да сцяны (Мал.2). Вентылятары базавай мадэлі, вентылятары з
выключальнікам (W), вентылятары з таймерам (Т), вентылятары з датчыкам вільгаці і таймерам (НТ)
падключаюцца да электрасеткі. Пад дэкаратыўнай крышкай знаходзяцца клемы N-L ці N-L-S, да якіх
адпаведна падключаецца электрасетка (Мал.3- Мал.5). Пры падключэнні вентылятара да напружання
істотным з’яўляецца захаванне палярнасці і падключэнне лінейнага провада да Lлеме і нейтральнага
провада да N-клеме. Пры падключэнні вентылятара да напругі трэба выконваць палярнасць і далучыць
провад лініі да клемы L і нейтральны провад да клемы N.
У выпадку, калі вентылятар падключаецца беспасярэдне да электрасеткі, то электрасетка павінна быць
абсталявана вымыкачом, які забяспечвае бяспечнае спыненне падачы сілкавання.
B
A
C
D
E
35
BY
ПадшыпнікB
Вентылятар дадаткова абсталяваны двума шарыкавымі падшыпнікамі для электраматора.
ВыключальнікіпровадWP
Вентылятар, які абсталяваны вяровачным выключальнікам і провадам, падключаецца да электрычнай
разеткі. Вентылятар уключаецца і выключаецца пры дапамозе вяроўкі, якая размешчана ў ніжняй частцы
вентылятара. Для таго, каб уключыць ці выключыць вентылятар, неабходна пацягнуць уніз за вяроўку.
ТаймерT
Вентылятар уключаецца пры дапамозе выключальніка S1 (малюнак 4) або пасля ўключэння святла
(мал. 5). Пасля выключэння святла або выключальніка вентылятар працягвае працаваць на працягу
пэўнага перыяду часу, які усталёўваецца рэгулятарам (мал.6). Гэты перыяд можа быць ад 1 да 30 хвілін.
Увага! Выключальнік вентылятара S1 (мал.4, мал.5) не павінен быць абсталяваны індыкатарам святла СВД.
ДатчыквільготнасціHT
Вентылятар абсталяваны рэгулятарам узроўню вільготнасці, пры дапамозе якога можна ўсталяваць
узровень вільготнасці ад ~60%RH - ~90%RH і рэгулятарам затрымкі часу, якім можна рэгуляваць
затрымку ад 1 да 30 хв. Вентылятар уключаецца аўтаматычна ў той час, калі ў памяшканні дасягаецца
пэўны ўзровень вільготнасці, або ўключаецца пераключальнікам. Схема падключэння вентылятара
пазначана на мал. 4-5. Вентылятар выключаецца па заканчэнні ўсталяванага часу. Рэгулятары вільготнасці
“H” і затрымкі часу “T” размешчаны на блоку кіравання (мал.7). Для таго, каб усталяваць максімальны
ўзровень вады (~ 90%RH) для рэгулятара вільготнасці неабходнасці “H” гадзінны стрэлцы да ўпора.
Увага! Выключальнік вентылятара S1 (мал.4, мал.5) не павінен быць абсталяваны індыкатарам святла СВД.
Таймер,провадівыключальнікTWP
Вентылятар, які абсталяваны таймерам, функцыямі провада і выключальніка ўключаецца вяровачным
выключальнікам. Ён выключаецца па заканчэнні зададзенага інтэрвалу часу. Для настройкі таймера
глядзіце раздзел “ТаймерТ”.
Датчыквільготнасці,провадівыключальнікHTWP
Вентылятар, які абсталяваны датчыкам вільготнасці, функцыямі провада і выключальніка ўключаецца
вяровачным выключальнікам або пасля павышэння ўзроўню вільготнасці ў памяшканні. Ён выключаецца
па заканчэнні зададзенага інтэрвалу часу ці пры зніжэнні ўзроўню вільготнасці ў памяшканні. Для
настройкі датчыка вільготнасці глядзіце раздзел “ДатчыквільготнасціНT”.
12Vрухавік-12
Вентылятар абсталяваны рухавіком 12V. Вентылятар прызначаны для ўстаноўкі разам з 12V
харчаваннем.
Увага! Вентылятары з электронным блокам кіравання неабходна адрэгуляваць да падклю-
чэння да электрасеткі.
Увага! Калі патэнцыяметр усталяваны ў становішча 1 хв., то пасля падключэння вентылятара
да электрасеткі, ён уключыцца на пару секунд.
Гарантыя
Гарантыя вытворца 24 месяцы.
У выпадку пашкоджання звяртацца ў месцы продажу.
Гарантыйнае абслугоўванне не забяспечваецца ў наступных выпадках:
1. калі канстатаваны механічныя ці іншыя пашкоджанні тавара
2. у выпадку механічных ці іншых пашкоджанняў, калі яны з’явіліся па віне ўладальніка тавара ці ў
выніку неакуратнага выкарыстання
3. у выпадку механічных ці іншых пашкоджанняў, калі яны з’явіліся ў выніку няправільнай устаноўкі
ці падключэння
4. у выпадку механічных ці іншых пашкоджанняў, калі яны зявіліся ў выніку невыканання
ўпамянутых у інструкцыі ўказанняў;
Гарантыя не распаўсюджваецца на натуральны знос.
Інфармацыя пра ўтылізацыю старога абсталявання. Гэты сімвал азначае, што
электрычнае і электроннае абсталяванне не можа быць утылізавана як бытавыя адходы,
яго неабходна даставіць у пункт збора і перапрацоўкі бытавых прыбораў. Аднаўленне і
перапрацоўка ажыццяўляецца ў адпаведасці з мясцовым заканадаўствам і дырэктывамі
2002/96/EC и 2006/66/EC.
36
Viktig!Les denne brukermanualen nøye r viften monteres og tas i bruk!
Viktig! Etter utpakking av viften, sjekk om det er noen synlige skader på produktet.
Viktig! Vennligst behold kvitteringen sammen med stemplet garanti for at det skal være mulig å kreve
reklamasjon. I motsatt tilfellet garanti er ikke gyldig.
Viktig! Vennligst sjekk r montasje om spenning (V) og frekvens (Hz) tilsvarer nominelle
indikatorer som er på typeskiltet på innsiden av ventilator.
Viktig! Når viften skal kobles inn er det viktig å passe på korrekt polaritet (se Installasjon og
vedlikehold”)
Viktig! Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og av personer med reduserte fysiske eller mentale
evner hvis de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet. Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengring og brukervedlikehold skal ikke utres av barn uten tilsyn.
Tekniske indikatorer EET100 EET120 EET125 EET150
Spenning (V) 220 - 240
Frekvens (Hz) 50
Kapasitet (W) 15 16 16 20
Produktivitet (m3/h) 100 145 150 200
Støynivå i 3 m avstand, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Beskyttelse mot miljømessig påvirkning IPX4
R/min 2550 2400 2360 2100
Omgivelsestemperatur +5°C ... +40°C
Vekt (kg) 0,43 0,52 0,52 0,66
Størrelser,
mm EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
Installasjon og vedlikehold
Viktig! Sørg for at stmmen er frakoblet før installasjon av viften utføres.
Viktig! Installasjon av viften skal utres av autorisert elektriker.
Før installasjon må den dekorative delen av viften fjernes ved å trykke med skrutrekker mot de to låsene
bunnen av enheten (Tegn.nr.1). Viften skal installeres i en ventilasjonskanal og skal festes med skruer til veggen
(Tegn.nr.2). Vifter-basismodeller, vifter med bryter (W), vifter med timer (T), vifter med fuktsensor og timer
(HT) skal kobles til strømnettet. Under det dekorative lokket nnes klemmer N-L eller N-L-S som strømnettet
kobles til henholdsvis (Tegn.n r.3- Tegn.nr.5). Når viften skal kobles til spenningen er det viktig å passe på korrekt
polaritet, samt koble linjeledningen til L-klemmen og den nøytrale ledningen til N-klemmen. r viften skal
kobles til spenningen er det viktig å passe på korrekt polaritet, samt koble linjeledningen til L-klemmen og den
ytrale ledningen til N- klemmen.
Dersom viften skal kobles direkte til strømnettet, må stmnettet være utstyrt med en bryter som gir sikker
avkobling av strømledningene.
B
A
C
D
E
37
NO
Kulelager B
Viften er i tillegg utstyrt med to kulelagre i elektromotoren.
BryterogledningWP
En vifte som er utstyrt med snorbryter og ledning, skal kobles til stikkontakten. Viften slås på eller av ved å trekke
i snoren som ligger på bunnen av viften.
Timer T
Viften slås på med stmbryteren S1 (Tegn.nr.4) eller etter at lyset er slått på (Tegn.nr.5). Etter lyset eller bryter
er slått av, vil viften fortsette å kjøre i viss tid, som er satt av regulator (Tegn.nr.6). Denne perioden kan vare fra
1 til 30 minutter.
Viktig! Viftebryteren S1 (Tegn.4, tegn.5) må ikke være utstyrt med en LED-lampe.
Fuktsensor HT
Viften er utstyrt med en fuktregulator som kan innstilles fuktighetsnivå på ~60%RH - ~90%RH, samt regulator
for forsinkelsestid som kan regulere forsinkelsen fra 1 til 30 min. Viften sr seg automatisk r det er et
visst nivå av fuktighet i rommet, eller slås på med en bryter. Koblingsskjema for viften kan ses på Tegn.nr.4-5.
Viften slår seg av etter en forhåndsinnstilt tid. Fuktregulator “H” og regulator for forsinkelsestid “T” ligger
styreenheten (Tegn.nr.7). For å angi det maksimale vann-nivå (~ 90% RH) i fuktighet regulator “H” trenger snur
seg med urviseren.
Viktig! Viftebryteren S1 (Tegn.4, tegn.5) må ikke være utstyrt med en LED-lampe.
Timer,ledningogbryterTWP
En vifte, som er utstyrt med timer, ledning og bryter, kan slås med snorbryter. Den slår seg av etter en
forhåndsinnstilt tidsintervall. For å justere timer se “Timer T”.
Fuktsensor,Timer,ledningogbryterHTWP
En vifte, som er utstyrt med fuktsensor, ledning og bryter, skal slås på med snorbryter eller når fuktighet i rommet
stiger. Den slår seg av etter en forhåndsinnstilt tidsintervall, eller ved reduksjon i fuktighetsnivået i rommet. For
å justere fuktsensor se “Fuktsensor HT”.
12V motor - 12
Viften er utstyrt med en 12 V-motor. En vifte beregnet på å installeres sammen med 12V stmforsyning.
Viktig! Vifter med elektronisk styreenhet må justeres før de er koblet til strømnettet.
Viktig! Hvis tidspotensiometer er satt i posisjon 1 min, vil viften slå seg på i noen sekunder så snart
den er koblet til strømnettet.
Garanti
Produsentens garanti på kjøkkenventilator er 24 måneder.
I tilfellet av skade vennligst kontakt salgsstedet.
Garantiservice ikke gis i følgende tilfeller:
1. når man har oppdaget mekaniske eller andre skader
2. i tilfellet av mekaniske eller andre skader om de har oppstt som følge av eierenes handling eller ikke
varsom bruk
3. som følge av mekaniske eller andre skader hvis de har oppstått som følge av ikke riktig installasjon eller
tilkobling
4. som følge av mekaniske eller andre skader hvis de har oppståt på grunn av at man har ikke fulgt anvisninger
i håndbokenø
Garanti gjelder ikke naturig slitasje
Informasjon om hvs som skal gjøres med gammelt utstyr. Denne symbolen betyr at elektrisk
og elektronisk utstyr ikke kan kastes som vanlig avfall. Den skal leveres returpunkter og
gjenvinningsstasjoner for grovavfall. Gjenvinning blir gjort i samsvar med lokal lovgiving og
Direktiver 2002/96/EC og 2006/66/EC.
38
Advarsel! Før du bruger blæseren, læse omhyggeligt betjeningsvejledningen!
Advarsel! Pakke ud fan, sørg for, at der er nogen synlig skade.
Advarsel! Gem venligst din kvittering for køb og garantikortet med stemplet, du kan indsende en
klage, ellers vil garantien ikke være gyldig.
Advarsel! Ventilatoren kan kun bruges i hjemmet. Før du installerer, sørg venligst for at
spændingen (V) og frekvensen (Hz) på elnettet er i overensstemmelse med typeskiltets anførte data,
som er indgraveret på en plade på indersiden af ventilatoren.
Advarsel! Ved tilslutning af ventilatoren er det vigtigt at overholde polariteten (se. Installation og
service)
Advarsel! Denne enhed kan bruges af børn fra 8 år, samt personer med fysiske eller psykiske
handicap, hvis de er bekendt med brugsanvisningen og sikkerhedsforanstaltninger ved brug af
denne enhed. Børn ikke lov til at spille med denne enhed. Børn kan ikke udre vedligeholdelse eller
rengøring af apparatet med en voksen.
Tekniskespecikationer EET100 EET120 EET125 EET150
Elektrisk spænding (V) 220 - 240
Frekvens (Hz) 50
Kapacitet (W) 15 16 16 20
Produktivitet (m3/h) 100 145 150 200
Støjniveau i 3m afstand, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Beskyttelse mod udsættelse for miljøet IPX4
Eq. / Min. 2550 2400 2360 2100
Omgivelsestemperatur +5°C ... +40°C
Vægt (kg) 0,43 0,52 0,52 0,66
Størrelser,
mm EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
Installation og vedligeholdelse
Advarsel! Før du installerer fan, af bryde strømmen fra lysnettet, som planlægger at installere en
ventilator.
Advarsel! Installationen kan kun udføres af en autoriseret elektriker.
Forud for installationen, skal ventilatorens pyntedæksel fjernes, ved at skubbe de to låse under husets bund
med en skruetkker (Fig. 1). Ventilatoren skal installeres i ventilationskanalen, ved at fastre den til væggen
med skruer. (Fig. 2). Basismodellens ventilatorer, ventilatorer med en omskifter (W), ventilatorer med en
timer (T), ventilatorer med fugtsensor og timer (HT), skal sluttes til elnettet. Elnettet, i henhold til Fig.3.- Fig.5.,
skal tilsluttes N-L eller N-L-S klemmerne, der ndes under pyntekslet. Ved tilslutning af ventilatoren til
spændingen er det sentligt at overholde polariteten og at tilslutte linieledning til L-klemmen og den neutrale
ledning til N-klemmen. Ved tilslutning af ventilatoren til spændingen er det væsentligt at overholde polariteten og
at tilslutte linieledning til L-klemmen og den neutrale ledning til N-klemmen.
I tilfælde hvor ventilatoren er sluttet direkte til elnettet, skal elnettet re udstyret med en strømafbryder, der
sikrer en sikker afbrydelse fra strømforsyningskabler.
B
A
C
D
E
39
DK
Leje B
Ventilatoren er yderligere udstyret med to kuglelejer i elmotoren.
SwitchogledningWP
Blæseren, som er udstyret med en omskifter og en wire er tilsluttet en stikkontakt. Ventilatoren tændes og slukkes
ved at trække ned i rebet, som er placeret i bunden af ventilatoren.
Timer T
Ventilatoren aktiveres via kontakten S1 (gur 4), eller efter at lyset (g. 5). Efter frakobling af lyskontakten eller
ventilator fortsætter med at fungere i en vis periode, der er indstillet controller (gur 6). Denne periode kan være
fra 1 til 30 minutter.
Advarsel! Ventilatorens eektafbryder S1 (g. 4, g. 5) må ikke være udstyret med en LED-lysindikator.
Fugtføleren HT
Ventilatoren er udstyret med fugtstyring, ved hjælp af hvilken fugtigheden kan indstilles mellem ~60%RH -
~90%RH og tidsforsinkelsen kontrol, en forsinkelse, der kan justeres fra 1 til 30 minutter. Blæseren tændes
automatisk på det tidspunkt, når rummet når et vist niveau af fugt, eller tænd for kontakten. Driver ventilatoren
forbindelsen er vist I g. 4-5. Ventilatoren slukker efter et sæt tid. Fugt regulatorer og forsinkelsestiden er placeret
styringen (g.7). At indstille den maksimale vandstand (~ 90% RH) for vand regulator “Hbehov drejet helt
med uret.
Advarsel! Ventilatorens eektafbryder S1 (g. 4, g. 5) må ikke være udstyret med en LED-lysindikator.
Timer,ledningerogswitchTWP
Blæseren, som er udstyret med en timer, ledninger og afbryder funktioner er inkluderet reb switch. Den slukker
efter et bestemt tidsinterval. Se “Timer Tsektion til at justere timeren.
Fugtleren,Timer,ledningerogswitchHTWP
Blæseren, som er udstyret med en luftfugtighed sensor ledninger og switch-funktioner reb kontakten er aktiveret,
eller efter at øge luftfugtigheden i rummet. Den slukker efter et bestemt tidsinterval eller reducere niveauet af
fugtigheden i rummet. Se afsnittet “Fugtføleren HT” for at kongurere fugtføler.
12V motor - 12
Ventilatoren er udstyret med en 12V motor. En ventilator skal installeres sammen med 12V strømforsyning.
Advarsel! Fans med en elektronisk styreenhed skal justeres før tilslutning til lysnettet.
Advarsel! Hvis potentiometeret er sat til 1 min., efter tilslutning af ventilatoren til lysnettet, det
ndes i et par sekunder.
Garanti
Fabriksgaranti på emhætter er 24 måneder.
I tilfælde af skader kontakt salgsstedet.
Garanti service gælder ikke i følgende tilfælde:
1. hvis det er konstateret mekaniske eller andre skader på varen
2. i tilfælde af mekaniske eller andre skader, hvis de kommer gennem fejlbetjening af ejeren eller som følge
af uforsigtig brug
3. i tilfælde af mekanisk eller anden skade, hvis de var et resultat af forkert installation eller tilslutning
4. i tilfælde af mekanisk eller anden skade, hvis de var resultatet af manglende overholdelse af de instruktioner,
der er nævnt i vejledningen;
Garantien gælder ikke for normalt slid.
Oplysninger om genbrug af gammelt udstyr. Dette symbol betyder, at elektrisk og elektronisk
udstyr ikke må genbruges som husholdningsaald, men at det skal leveres til et sted for
indsamlings- og genanvendelse af husholdningsapparater. Genopbygning og genanvendelse
udres i overensstemmelse med lokale forordninger og direktiver 2002/96/EF og 2006/66/EF.
40
Opgelet! Vóór de installatie en het gebruik van de ventilator de gebruiksaanwijzingen goed
doorlezen!
Opgelet! Bij het uitpakken van de ventilator ga na of er geen zichtbare beschadiging is.
Opgelet! Houd het aankoopbewijs bij samen met de afgestempelde garantie, om een klacht in te dienen.
Zonder bovengenoemde is garantie niet toegestaan.
Opgelet! Voor de installatie gelieve te controleren of de voedingsspanning (V) en frequentie (HZ)
overeenstemmen met nominale gegevens, die worden aangegeven op de binnenkant van de ventilator.
Opgelet! Bij het aansluiten van de ventilator is het belangrijk om de polariteit in acht te nemen (zie
Installatie en bediening).
Opgelet! Dit toestel mag door de kinderen vanaf 8 jaar en door de mensen met fysieke of psychische
stoor nissen gebrui kt worden, enkel indien de gebruiksaanwijzingen en de veiligheidsinstr ucties van dit
toestel aan hun uitgelegd zijn. Het is verboden voor kinderen om met dit toestel te spelen. De kinderen
mogen geen onderhoud of reiniging van dit toestel uitvoeren zonder toezicht van volwassenen.
Technischespecicatie EET100 EET120 EET125 EET150
Spanning (V) 220 - 240
Frequentie (Hz) 50
Vermogen (W) 15 16 16 20
Productiviteit (m3/h) 100 145 150 200
Geluidsniveau op een afstand van 3m, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Bescherming tegen omgevingsinvloed IPX4
Toeren/min 2550 2400 2360 2100
Temperatuur van de omgeving +5°C ... +40°C
Gewicht (kg) 0,43 0,52 0,52 0,66
Maten,
mm EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
Installatie en bediening
Opgelet! Vóór de installatie van de ventilator de elektrische stroom van het netwerk waarop de
ventilator geïnstalleerd wordt uitzetten.
Opgelet! De installatie mag enkel door een specialiseerde elektrotechnicus uitgevoerd worden.
Alvorens verwijder het decoratieve deel van de ventilator. ontgrendel met een schroevendraaier beide
vergrendelingen aan de onderzijde (guur 1). De ventilator moet worden gnstalleerd in het ventilatiekanaal,
bevestigen aan de wand (guur 2). Ventilatoren basismodel: ventilatoren overschakelen (W), de ventilatoren
met een timer (T), ventilator met een vochtsensor en een timer (HT) moet worden verbonden met het lichtnet.
Onder het decoratieve deksel zitten de klemmen N-L of N-L-S, die de netspanning respectievelijk (Ris.3-
Fig.5) verbindt. Bij aansluiting van de ventilator op de netspanning, is het essentieel om de juiste polariteit
te gebruiken. Verbind de lineaire geleideraansluiting met klem L- en neutrale kabels aan op klem N-. Bij het
aansluiten van de ventilator aan de stroom is het belangrijk om de polariteit in acht te nemen en de fasedraad
aan de L-klem aan te sluiten en de nuldraad aan de N-klem aan te sluiten.
Indien de ventilator rechtstreeks aan het elektriciteitsnetwerk wordt aangesloten, dan moet het
elektriciteitsnetwerk voorzien worden van een schakelaar die het veilig doorbreken van de voedingsdraad
verzekert.
B
A
C
D
E
41
NL
Lager B
De ventilator is bijkomend uitgerust met twee kogellagers in de elektromotor.
SchakelaarenkabelWP
De ventilator, die met een trekschakelaar en kabel uitgerust is, wordt aan het elektrisch netwerk aangesloten. De
ventilator wordt aan- en uitgeschakeld door aan het koord aan de onderkant van de ventilator te trekken.
Timer T
De ventilator kan met een elektrisch schakelaar S1 (afb.4) aangezet worden of samen met het licht (afb.5). Na het
uitschakelen van de ventilator of het licht, blijf de ventilator werken voor een bepaald periode die met de regelaar
ingesteld wordt (afb.6). Deze periode kan 1 tot 30 minuten duren.
Opgelet! De aan / uit-schakelaar S1 van de ventilator (afb.4, afb.5) mag niet zijn uitgerust met een LED-indicator.
Vochtsensor HT
De ventilator is met de vochtsensor uitgerust en kan voor een luchtvochtigheid tussen ~60%RH en ~90%RH
ingesteld worden, en het heeft ook een tijdregelaar die kan voor een periode van 1 tot 30 minuten ingesteld worden.
De ventilator schakelt zich automatisch aan wanneer de luchtvochtigheid in de ruimte het bepaalde niveau bereikt
heeft of als die met de schakelaar aangezet wordt. De afbeelding 4-5 toont het installatieschema van de ventilator.
De ventilator schakelt zich uit na het aopen van de ingestelde tijd. De vocht- “H” en tijdregelaars “T” bevinden
zich op de regeleenheid (af b.7). Het maximale waterniveau ingesteld (~ 90% RH) vocht regulator “H need volledig
rechtsom gedraaid.
Opgelet! De aan / uit-schakelaar S1 van de ventilator (afb.4, afb.5) mag niet zijn uitgerust met een LED-indicator.
Timer,kabelenschakelaarTWP
De ventilator die met de timer, de kabel en de schakelaar uitgerust is, wordt met een trekschakelaar aangeschakeld.
Het schakelt zich uit na de ingestelde tijd. Om de timer in te stellen, zie omschrijving bij Timer T.
Vochtsensor,Timer,kabelenschakelaarHTWP
De ventilator die met de vochtsensor, de kabel en de schakelaar uitgerust is, wordt met een trekschakelaar
aangeschakeld of schakelt zich aan na het verhogen van de luchtvochtigheid in de ruimte. Het schakelt zich uit na
de ingestelde tijd of na het verminderen van de luchtvochtigheid in de ruimte. Om de vochtsensor in te stellen, zie
omschrijving bij Vochtsensor H.
12V motor - 12
De ventilator is uitgerust met een 12V motor. Een ventilator bestemd gezamenlijk worden gemonteerd met 12V
voeding.
Opgelet! De ventilators met de elektronisch regeleenheid moeten ingesteld wordenór het aansluiten
aan het elektrisch netwerk.
Opgelet! Indien de potentiometer van tijd op 1 min ingesteld is, zal de ventilator zich bij het aansluiten
aan het elektrisch netwerk voor een paar seconden aanschakelen.
Garantiebepalingen
Fabrikantgarantie is 24 maanden.
In geval van schade gelieve de verkoper te contacteren.
Garantieverplichtingen vervallen:
1. Indien er mechanische beschadigingen zijn
2. indien er mechanische of andere beschadigingen zijn opgetreden ten gevolge van een fout van de gebruiker
of ten gevolge van misbruik
3. indien er mechanische of andere beschadigingen zijn opgetreden ten gevolge van een verkeerde installatie
of aansluiting
4. indien er mechanische of andere beschadigingen zijn opgetreden als gevolg van het niet volgen van de
gebruiksaanwijzing;
Er is geen garantie op natuurlijke slijtage.
Informatie met betrekking tot het verwijderen van oude apparatuur. Dit symbool betekent dat
elektronische apparatuur niet als huishoudelijk afval verwijderd mag worden. Dit apparaat moet
bij een afvalverwerkingscentrum afgeleverd worden na gebruik. Restauratie en de verwerking
worden gedaan in overeenstemming met lokale wetgeving en Richtlijnen 2002/96/EC en
2006/66/EC.
42
Vigyázat! A ventitor bpítését és használatát megelően gyelmesen olvassa el ezt az útmutatót.
Vigyázat! A ventilátor kicsomagolása során ellenőrizze, hogy nem láthatóak-e azon sérülések.
Vigyázat! Kérk, telepítés előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség (V) és frekvencia (Hz)
megfelelnek az előírt paraterekkel.
Vigyázat! Kérk, őrizze meg a nyugtát, valamint egy lepecsételt jótálsi jegyet, hogy képes legyen
alkalmazni regenerálás, különben a garancia érvényét veszti.
Vigyázat! A ventitor csatlakoztatása son ügyeljen a helyes polaritásra (sd a Telepítés és
karbantartás részt)
Vigyázat! Azt eszközt használhatják legalább 8 éves gyermekek, illetve zikai vagy értelmi
fogyatékossággal rendelkező személyek is, amennyiben ismerik jelen kézikönyvet és a berendesre
vonatkozó biztonsági előísokat. Gyermekek nem játszhatnak a berendessel. Gyermekek, felnőtt
felügyelete nélkül nem végezhetik el az eszköz tisztítását vagy karbantartását.
Technikaiinformáció EET100 EET120 EET125 EET150
Feszültsége (V) 220 - 240
Phase (Hz) 50
Teljesítmény (W) 15 16 16 20
Szívóteljesítmény (m3 / h) 100 145 150 200
Zajszint 3 m-es távolságon, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Környezeti hatásokkal szembeni védelem IPX4
FORD./PERC 2550 2400 2360 2100
Környezeti hőmérséklet +5°C ... +40°C
Tömeg (kg) 0,43 0,52 0,52 0,66
Méretek,
mm EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
Beépíséskarbantartás
Vigyázat! A beépítést megelőzően lassza le azt az elektromos lózatot, melybe bpíti a
ventilátort.
Vigyázat! A beépíst villamossági szakember végezheti.
Telepítése előtt, távolítsa el a vent ilát or dekoratív ele mét, csava rhúzóval megnyomva a két rögzítőt a ve ntilátor háza
alsó részében (1. ábra). A ventilátort a légcsatornában kell telepíteni, csavarokkal a falragzítve (2. ábra). Az alap
modellű ventilátorokat, a ventilátorokat kapcsolóval (W), az időzítővel eltott ventilátorokat (T), páratartalom-
érzékelővel és időzítővel ellátott ventilátorokat (HT) a hálózathoz csatlakoztatják. A dekoratív fedél alatt az N-L
vagy N-L-S csatlakoztatók vannak, amelyekhez megfelelően a hálózat van bekötve, (3. ábra -5. ábra). Amikor
csatlakoztatja a ventilátort a feszültséghez, fontos, hogy betartsa a megfelelő polaritást és csatlakoztassa a lineáris
vezetéket az L-csatlakoztatóhoz és a semleges vezetéket az N-csatlakoztatóhoz. A ventilátor csatlakoztasa
során a villamos hálózathoz, fontos, hogy gyelembe vegye a polaritást, a zis vezeket csatlakoztassa az L
(fázis) csatlakozóhoz, a nulla vezetéket pedig az N (nulla) csatlakozóhoz.
Amennyiben a ventilátort közvetlenül a villamos hálózathoz csatlakoztatja, a villamos hálózatba be kell építeni
egy kapcsolót, mellyel biztonságosan megszakítható a tápellátás.
B
A
C
D
E
43
HU
CsapágyB
Mindemellett a ventilátorban található két golyóscsapágy is a motor belsejében.
KapcsolóésvezetékWP
A lefelé zható kapcsolóval és vezetékkel szerelt ventilátort egy elektromos csatlakozóaljzathoz kell
csatlakoztatni. A ventilátort a ventitor alján lévő zsinór meghúzásával lehet be- és kikapcsolni.
IdőtőT
A ventilátort az S1 főkapcsoló (4. ábra) vagy a lámpa felkapcsolása (5. ábra) kapcsolja be. A lámpa vagy a kapcsoló
lekapcsolását követően a ventilátor meghatározott ideig tovább üzemel, ezt a verlővel lehet beállítani. Ez az
időtartam 1 – 30 perc hosszú lehet.
Vigyázat! A ventilátor S1 be- / kikapcsolójának (4. ábra, 5. ábra) nem tartozhat LED-mutató.
PáraérkelőHT
A ventilátor páraérzékelővel van felszerelve, mely segítségével beállítható a páratartalom ~60%RH es ~90%RH
közötti érke, valamint egy sleltetés, mely 1 30 perc lehet. A ventilátor automatikusan bekapcsol, ha a
ratartalom elérte a megfelelő szintet a helyiségben, vagy bekapcsolható zzel egy kapcsoló segítségével. A
kapcsolási rajz a 4-5. ábrán látható. A ventitor az előre beáltott időtartamot követően leáll. A ratartalom “H”
és a késleltes “T” szabályozói a vezérlőegységen (7. ábra) találhatóak. Ahhoz, hogy a maximális vízszint (~ 90%
RH) nedvesség-szalyozó “H” szükség teljes becsavarosával.
Vigyázat! A ventilátor S1 be- / kikapcsolójának (4. ábra, 5. ábra) nem tartozhat LED-mutató.
Időtő,vezekéskapcsolóTWP
Az időzítővel, vezetékkel és kapcsolóval rendelkeventilátort a lefelé húzható kapcsolóval lehet bekapcsolni.
Kikapcsol, miután a beállított idő lert. Az időzítő beállítához lásd “Időzítő–T” fejezet.
Páraérkelő,Idő,vezetékéskapcsolóHTWP
A páraérzékelővel, vezetékkel és kapcsolóval eltott ventilátor a lefelé húzható kapcsolóval kapcsolható be, vagy
bekapcsol, amint a helyiség ratartalma elérte a megfelelő szintet. Kikapcsol az előre bllított időtartamot
követően, vagy ha a páratartalom egy bizonyos szintre csökken. A páraérzékelő beállításához lásdPáraérzékelő
HT” fejezet.
12V motor - 12
A ventilátor van szerelve egy 12 V-os motor. A ventilátor hivatott együtt kell beszerelni 12V-os tápegység.
Vigyázat! Az elektronikus vezérlőegységgel rendelke ventitorokat be kell állítani, mielőtt az
elektromos hálózathoz csatlakoztatná.
Vigyázat! Amennyiben a potenciométer ‟1 min” (1 perc) állásban van, a ventilátor az elektromos
lózathoz való csatlakoztast köveen néhány másodpercre bekapcsol.
Garancia
Gyártó garancia 24 hónap.
Abban az esetben, kártérítési kapcsolatban forduljon a kereskedelemben.
A garancia nem terjed ki:
1. tudomásul veszi a mechanikai vagy egyéb rokért
2. mechanikai vagy egyéb károk okozta helytelen vagy nem megfelelő használat, helytelen használat,
ntalmas vagy elhanyagolás
3. mechanikai vagy egyéb károk okozta helytelen telepítés vagy termék helytelen felszerelése elégtelen vagy
nem megfelelő teljesítny
4. mechanikai vagy s által okozott r gyelmen kívül hagyva a haszlati utasítás feltételek
A garancia nem vonatkozik a természetes kosát erednyezi.
Felhasználói információk az Elhasznált berendezések. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az
elektromos és elektronikus berendezések nem szabad az általános háztarsi hullakkal a
végén az élettartam. Ehelyett, a terkeket úgy kell átadni, hogy a készülék gyűjtőhelyeken az
újrahasznosítás az elektromos és elektronikus berendezések, hasznosítási és újrafeldolgozási
összhangban a nemzeti jogszabályokkal és a 2002/96 / EK és a 2006/66 / EK irányelvet.
44
Caution! Read the manual carefully before installing and using of the fan.
Caution! Make sure that there are no visual defects when unpacking the fan.
Caution! We do recommend you to save the bill of purchase with stamped guarantee coupon, for the
purpose of possible reclamation. Otherwise guarantee will be not in legal force.
Caution! Before connecting to the mains supply ensure that mains voltage (V) and frequency (Hz)
corresponds to the parameters on the rating plate.
Caution! When connecting the fan, it is important to follow the polarity (see Installation and
Maintenance)
Caution! This device may be used by children starting from age of 8 as well as people with physical or
mental disorders, given that they are familiar with the manual and safety provisions in respect to this
device. It is prohibited for children to play with the device. Children may not carry out maintenance
or cleaning of this device without supervision of adults.
Technical information EET100 EET120 EET125 EET150
Voltage (V) 220 - 240
Phase (Hz) 50
Power (W) 15 16 16 20
Suction power (m3/h) 100 145 150 200
Noise level: 3m distance, Lp A dB(A) 32 34 36 40
Protection against environmental factor IPX4
RPM 2550 2400 2360 2100
Ambient temperature +5°C ... +40°C
Weight (kg) 0,43 0,52 0,52 0,66
Sizes,
mm EET100 EET120 EET125 EET150
A145 170 170 195
B 145 170 170 195
C 80 80 80 80
D99 119 124 149
E35 35 35 35
Installation and Maintenance
Caution! Before installation, disconnect the power network where you are planning on installing the
fan.
Caution! Installation may be carried out only by a qualied electrician.
Before mounting, the cover part of the ventilator must be removed by pressing with a screwdriver on two locks
under the case (Image 1). The ventilator must be mounted in a ventilation duct by attaching the ventilator on the
wall by the use of screws (Image 2). The base model ventilators, ventilators with a switch (W), ventilators with a
timer (T), ventilators with a humidity sensor and timer (HT) must be connected to the electrical network. Under
the cover, there are N-L or N-L-S clamps to which the electrical network must be properly connected (Images 3-5).
When connecting the ventilator with the voltage, it is important to observe polarity and connect the line wire
with L-clamp and neutral wire with N-clamp. When connecting the fan to electricity, it is important to take into
account polarity and connect the live wire to the Terminal L and the neutral wire to the Terminal N.
In case if the fan is directly connected to the electric power network, the power network must be equipped with a
switch that ensures safe disconnection of the power supply.
B
A
C
D
E
45
EN
Bearing B
In addition, the fan is equipped with two ball bearings inside of the electric motor.
SwitchandCableWP
A fan that is equipped with a pull-down switch and cable shall be connoted to a power outlet. The fan is turned on
and o by pulling down the string that is located on the bottom of the fan.
Timer T
The fan is turned on by the S1 power switch (Drawing 4) or by turning on the light (Drawing 5). After turning o
the light or the switch, the fan continues its operation for a specic time interval that is set up by a controller. This
interval may be 1 to 30 minutes long.
Caution! The fan power switch S1 (Drawing 4, drawing 5) must not be equipped with an LED light indicator.
Humidity Sensor HT
The fan is equipped with a humidity level control that may be used to set the level of humidity from ~60%RH -
~90%RH and a delay control that may be used to set the delay from 1 to 30 min. The fan is turned on automatically
when a certain humidity level is reached in the room or it may be turned on manually by a switch. Connection
diagram is shown in Drawing 4-5. The fan is turned o after a pre-set time interval. Humidity “H” and delay
“Tcontrollers are located on the control unit (Drawing 7). To set the maximum humidity level (~ 90% RH) for
moisture regulator “H” need turned fully clockwise.
Caution! The fan power switch S1 (Drawing 4, drawing 5) must not be equipped with an LED light indicator.
Timer,Cable,andSwitchTWP
A fan that is equipped with a timer, cable, and switch is turned on by a pull-down switch. It will turn o after the
pre-set time interval. To adjust the timer, see section “Timer T”.
HumiditySensor,Timer,Cable,andSwitchHTWP
A fan that is equipped with a humidity sensor, cable, and switch is turned on by a pull-down switch or after a
certain humidity level is reached in the room. It turns on after the pre-set time interval or if humidity in the room
drops to a certain level. To adjust the humidity sensor, see section “Humidity Sensor HT”.
12V motor - 12
The fan is equipped with a 12V motor. A fan intended to be installed together with 12V power supply.
Caution! Fans with electronic control unit must be adjusted before they are connected to the power
network.
Caution! If the potentiometer is set to “1 min”, the fan will turn on for a couple of seconds after
connected it to the power network.
Guarantee
Producer guarantee is 24 months.
In the case of damages contact the place of trade.
The guarantee does not cover:
1. noted mechanical or other damages
2. mechanical or other damages caused by incorrect or improper usage, misuse, abuse or neglect
3. mechanical or other damages caused by incorrect installation or by product’s incorrect tting to insucient
or unsuitable power
4. mechanical or other damages caused by ignoring the instruction manual conditions
A guarantee does not cover natural wear of the product.
Utilization
Information for Users on Disposal of Old Equipment. This symbol indicates that the electrical
and electronic equipment should not be disposed of as general household waste at its end-oife.
Instead, the products should be handed over to the appliance collection points for the recycling
of electrical and electronic equipment, recovery and recycling in accordance with your national
legislation and the Directive 2002/96/EC and 2006/66/EC.
Zīm. 1a
m. 3
m. 6 m. 7
m. 4 m. 5
Zīm. 1b
m. 2
N- 0
L- Phase
S- Switch
S1
S
L
N
L
N
220-240V~
220-240V~
S1
L
N
L
N
220-240V~
S1
S
L
N
L
N
N- 0
L- Phase
S- Switch
S1
S
L
N
L
N
220-240V~220-240V~
S1
L
N
L
N
220-240V~
S1
S
L
N
L
N
N- 0
L- Phase
S- Switch
S1
S
L
N
L
N
220-240V~
220-240V~
S1
L
N
L
N
220-240V~
S1
S
L
N
L
N
N- 0
L- Phase
S- Switch
S1
S
L
N
L
N
220-240V~220-240V~
S1
L
N
L
N
220-240V~
S1
S
L
N
L
N
N- 0
L- Phase
S- Switch
S1
S
L
N
L
N
220-240V~220-240V~
S1
L
N
L
N
220-240V~
S1
S
L
N
L
N
-
1min. - 30min.
--
H
1min. - 30min.
~60%RH - ~90%RH
LV Garantija/ EE garantii/ LT garantija/ RU гарантия/ FI takuu/
SE garanti/ PL gwarancja/ DE garantie/ PT garantia/ IT garanzia/
FR garantie/ ES garantía/ BG гаранция/ RO garanție/
CZ záruka/ BY гарантыя/ NO garanti/ DK garanti/ NL garantie/
HU szavatosság/ EN warranty.
SIA “EIROPLASTS”
Grata iela 32/6, Salaspils novads, Acone, Latvija, LV-2119
Tel. +371 67387366, fax. +371 67387373
Email: europlast@europlast.lv
11.2021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Europlast Eextra Series EET Electric Fans Handleiding

Type
Handleiding