Silvercrest SFT 2.4 A1 Operation and Safety Notes

Type
Operation and Safety Notes
FUNKTASTATUR
WIRELESS KEYBOARD
CLAVIER SANS FIL
SFT 2.4 A1
FUNKTASTATUR
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
WIRELESS KEYBOARD
Operation and safety notes
CLAVIER SANS FIL
Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité
DRAADLOOS
TOETSENBORD
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
BEZDRÁTOVÁ
KLÁVESNICE
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
IAN 293964
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 3
GB/IE Operation and safety notes Page 20
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 36
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 53
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 70
3 DE/AT/CH
Einleitung ................................Seite 4
Bestimmungsgemäße Verwendung .......Seite 4
Verwendete Warnhinweise
und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
Markenhinweise..........................Seite 6
Lieferumfang.............................Seite 7
Sicherheitshinweise.......................Seite 7
Teilebeschreibung ........................Seite 12
Technische Daten .........................Seite 13
Vor der Verwendung .....................Seite 13
Bedienung ...............................Seite 14
Lagerung bei Nichtbenutzung .............Seite 16
Reinigung ................................Seite 17
Fehlerbehebung ..........................Seite 18
Entsorgung ...............................Seite 18
Vereinfachte
EU-Konformitätserklärung ..............Seite 19
4 DE/AT/CH
FUNKTASTATUR
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ein Unterhaltungselektronik-Gerät.
Dieses Produkt darf nur privat und nicht für industrielle oder
gewerbliche Zwecke verwendet werden. Des Weiteren darf
dieses Produkt nicht in tropischen Klimazonen verwendet
werden. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß.
Ansprüche aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder
aufgrund unbefugter Änderungen am Produkt werden vom
Garantieumfang nicht erfasst. Eine derartige Verwendung erfolgt
auf Ihre eigene Gefahr.
5 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und
Symbole
Diese Gebrauchsanweisung enthält die folgenden
Warnhinweise:
m GEFAHR!
Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt eine Gefahr mit hohem
Risiko an, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führt.
m WARNUNG!
Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt eine Gefahr mit
mittlerem Risiko an, die bei Nichtvermeidung zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen kann.
m VORSICHT!
Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt eine Gefahr mit
niedrigem Risiko an, die bei Nichtvermeidung zu leichten oder
mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS:
Ein Hinweis bietet zusätzliche Informationen zur Verwendung
des Produktes.
6 DE/AT/CH
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Eine Warnung mit diesem Symbol und dem Wortlaut
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR“ weist
auf die mögliche Gefahr einer Explosion hin.
Nichtbefolgen dieser Warnung kann zu schweren oder
tödlichen Verletzungen und mögliche Sachschäden
führen. Folgen Sie den Anweisungen in dieser
Warnung, um schwere Verletzungen, Lebensgefahr
oder die Gefahr von Sachschäden zu verhindern!
Dieses Aktionszeichen weist darauf hin, geeignete
Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den
Anweisungen, um zu vermeiden, dass Ihre Hände mit
thermischen oder chemischen Materialien in Kontakt
kommen!
Markenhinweise
USB
®
ist eine eingetragene Marke von USB Implementers
Forum, Inc.
Windows
®
ist eine eingetragene Marke von Microsoft
Corporation in den USA und anderen Ländern.
Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Alle anderen Namen und Produkte können Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
7 DE/AT/CH
Lieferumfang
1 x Funktastatur
2 x 1,5V Batterien (Typ AAA)
1 x Nano-Empfänger
1 x Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen
Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut!
Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie
auch alle Dokumente weiter!
m WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND
UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER!
m GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder
mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das
Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder
unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und/
oder fehlendem Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Produktes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung sollten
nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
8 DE/AT/CH
GEFAHR VON SACHBESCHÄDIGUNG
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit, Tropf- und
Spritzwasser!
Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder andere
offene Feuerstellen in der Nähe des Produktes.
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Stellen
Sie die Verwendung ein, wenn Sie Beschädigungen am
Produkt feststellen!
Plötzliche Temperaturschwankungen können
Kondenswasserbildung an der Innenseite des Produktes
verursachen. Lassen Sie das Produkt in diesem Fall einige
Zeit akklimatisieren, bevor Sie es erneut verwenden, um
Kurzschlüsse zu vermeiden!
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen, z.B. Heizkörpern oder anderen Geräten,
die Wärme abstrahlen!
Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und setzen Sie es
keinen hohen Temperaturen aus.
Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen! Es hat keine
Innenteile, die einer Wartung bedürfen.
m GEFAHR! Funkstörungen
Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern,
Betriebsräumen oder in der Nähe medizinischer
Elektroniksysteme aus. Die übertragenen drahtlosen Signale
könnten Auswirkungen auf die Funktionalität sensibler
Elektrogeräte haben.
9 DE/AT/CH
Halten Sie das Produkt mindestens 20cm von
Herzschrittmachern oder implantierbaren Kardioverter-
Defibrillatoren fern, da die elektromagnetische Strahlung die
Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann.
Die übertragenen Funkwellen könnten Störungen in
Hörgeräten verursachen.
Positionieren Sie das Produkt nicht mit eingeschalteten
Komponenten in der Nähe von brennbaren Gasen oder
Explosivstoffen (z.B. Lackierereien), da die abgegebenen
Funkwellen Explosionen und Feuer verursachen können.
Die Reichweite der Funkwellen variiert je nach
Umweltbedingungen. Im Falle einer drahtlosen
Datenübertragung kann nicht ausgeschlossen werden, dass
unbefugte Dritte diese Daten erhalten.
Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht für Störungen von
Radio- und Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten
Veränderung des Produktes verantwortlich. Die OWIM
GmbH & Co KG übernimmt des Weiteren keine Haftung für
die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die nicht von
OWIM vertrieben werden. Der Benutzer des Produktes ist
allein für die Behebung von Störungen verantwortlich, die
durch derartige unbefugte Veränderungen des Produktes
sowie durch den Ersatz solcher Produkte verursacht wurden.
m WARNUNG! Achten Sie darauf, dass
das Produkt keinen direkten Wärmequellen (z.B. Heizung)
ausgesetzt ist.
das Produkt keinem hellen, künstlichen Licht ausgesetzt ist.
10 DE/AT/CH
jeder Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser, sowie ätzenden
Flüssigkeiten vermieden wird und dass das Produkt nicht in
der Nähe von Wasser verwendet wird. Insbesondere sollte
das Produkt nicht in Flüssigkeit eingetaucht werden; stellen
Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit, beispielsweise Vasen oder
Getränke, auf oder in der Nähe des Produktes ab.
das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern
(z.B. Lautsprechern) verwendet wird.
keine Feuerquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder in der
Nähe des Produktes positioniert werden.
keine Fremdkörper in das Produkt eindringen.
das Produkt niemals extremen Temperaturschwankungen
ausgesetzt ist, da diese Kondensation und elektrische
Kurzschlüsse verursachen können. Wenn das Produkt
dennoch extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt
war, warten Sie vor der Verwendung (ca. 2 Stunden), bis
das Produkt Umgebungstemperatur erreicht hat.
das Produkt keinen übermäßigen Erschütterungen und
Vibrationen ausgesetzt ist.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien nicht auf.
Schalten Sie keine Batterien/Akkus kurz und/oder
öffnen Sie diese nicht. Dies kann zu Überhitzung, Feuer
oder Explosionen führen. Werfen Sie Batterien/Akkus
niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/
Akkus keinen mechanischen Belastungen aus.
11 DE/AT/CH
Es besteht die Gefahr, dass die Batterien/Akkus
auslaufen
Vermeiden Sie extreme Umgebungsbedingungen und
Temperaturen, die einen Einfluss auf die Batterien/Akkus haben
könnten, z.B. Heizkörper/direktes Sonnenlicht.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Im Falle eines Kontaktes mit Batteriesäure spülen Sie die
betroffene Stelle gründlich mit reichlich sauberem Wasser ab und
suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
TRAGEN SIE SCHUTZHANDSCHUHE!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus
können bei Kontakt mit der Haut Verbrennungen
verursachen. Tragen Sie in solchen Fällen immer
geeignete Schutzhandschuhe. Dieses Produkt hat
einen integrierten Akku, der vom Benutzer nicht ersetzt
werden kann.
m GEFAHR!
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der richtigen
Polarität ein.
Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen und werfen Sie
diese unter keinen Umständen in Feuer.
Mischen Sie keine Batterien unterschiedlicher Typen (alte
und neue oder Zink-Kohle- und Alkali-Batterien etc.).
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt für einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Explosionen und
Lebensgefahr führen.
12 DE/AT/CH
Teilebeschreibung
5
3
4
12
1 A
1
Tastatur*
2
Batteriefach
(auf der Rückseite der
Tastatur)
3
Nano-Empfänger
4
Batterien (AAA)
5
Gebrauchsanweisung
* Regionale Tastaturlayouts können abweichen
13 DE/AT/CH
Technische Daten
Betriebssysteme: Microsoft
®
Windows
®
7/8/10,
WIN/XP/VISTA
Abmessungen (L x B x H): 478 x 174 x 28mm
Betriebsdauer: 3 bis 6 Monate (Alkali-Batterien)
Betriebsspannung: 2 x 1,5V Batterien (Typ AAA)
Reichweite: 8 Meter
Maximale Sendeleistung: 4dBm
Frequenzbereich: 2405 – 2470GHz
Gewicht: ca. 630g
Die Spezifikationen und das Design können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
Vor der Verwendung
HINWEISE:
Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial
muss vollständig entfernt werden.
Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Packungsinhalt
vollständig und unbeschädigt ist!
14 DE/AT/CH
Einlegen/Ersetzen der Batterien
A
Öffnen Sie das Batteriefach
2
auf der Unterseite des
Produktes.
Legen Sie 2 x 1,5V Batterien (Typ AAA) unter Beachtung
der richtigen Polarität in das Batteriefach
2
(Abb. A).
Schließen Sie das Batteriefach
2
.
Bedienung
Die Tasten auf der linken und rechten Seite sind speziellen
Funktionen vorbehalten. Entsprechend der verwendeten Symbole
können Sie genutzt werden, um Programmfunktionen direkt
zu steuern, wie beispielsweise die Wiedergabe von Medien
oder die Regelung der Lautstärke. Abhängig vom verwendeten
Betriebssystem können die Tasten leicht abweichende Funktionen
haben. Beachten Sie, dass je nach Version des Betriebssystems
einige Sondertasten möglicherweise für die beschriebene
Funktion nicht geeignet sind.
HINWEIS:
Die Tastatur schaltet nach 3 Minuten in den Standby-Modus.
15 DE/AT/CH
Taste Funktionen
Aktivieren des Stromsparmodus.
Starten des Standard-Webbrowsers und
Laden der Startseite.
Öffnen des Favoriten-Ordners.
Öffnen der Suche.
Starten des Standard-E-Mail-Programmes.
Einschalten des Mediaplayer-
Programmes.
16 DE/AT/CH
Taste Funktionen
Wiedergabe/Pause.
Erhöhen der Lautstärke.
Verringern der Lautstärke.
Stummschaltung.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät in einem trockenen Innenraum, geschützt
vor direkter Sonneneinstrahlung, vorzugsweise in der
Originalverpackung.
17 DE/AT/CH
Reinigung
Verwenden Sie keine säurehaltigen, scheuernden oder
lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, da diese das Produkt
beschädigen können.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem weichen,
trockenen Tuch!
Bei anhaltender Verschmutzung kann ein mildes
Reinigungsmittel verwendet werden.
Es ist notwendig, das Produkt zu reparieren, wenn es
beschädigt ist, beispielsweise wenn das Gehäuse beschädigt
ist, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät
eingedrungen sind oder wenn das Produkt Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war.
Reparaturen sind auch erforderlich, wenn das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche
auftreten, schalten Sie das Produkt sofort ab. In solchen
Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es
durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das
Gerät nur von qualifiziertem Personal reparieren. Öffnen Sie
niemals das Gehäuse des Produktes.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produktes ausschließlich
ein sauberes, trockenes Tuch und verwenden Sie
niemals ätzende Flüssigkeiten. Verwenden Sie ein leicht
angefeuchtetes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel, um
hartnäckigen Schmutz zu entfernen.
18 DE/AT/CH
Fehlerbehebung
Problem Behebung
Das Gerät
reagiert
nach der
Installation
nicht.
Option 1: Achten Sie darauf, dass die
Batterien mit den richtigen +/– Polaritäten
eingelegt sind.
Option 2: Achten Sie darauf, dass der
Nano-Empfänger
3
ordnungsgemäß an
Ihren Computer angeschlossen ist.
Option 3: Versuchen Sie einen anderen
USB-Port Ihres Systems.
Option 4: Legen Sie neue Batterien ein.
Entsorgung
Die Verpackung ist aus umweltfreundlichen Materialien
hergestellt, die über Ihre örtlichen Recyclinganlagen entsorgt
werden können.
Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde für Informationen, wie alte
Produkte zu entsorgen sind.
Das nebenstehende Symbol mit durchgestrichener
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
sieht vor, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden
darf, sondern an besonderen Sammelstellen,
Recyclingplätzen oder Abfallwirtschaftsunternehmen
abgegeben werden muss.
19 DE/AT/CH
Die Entsorgung ist für Sie kostenlos. Schützen Sie die Umwelt und
entsorgen Sie das Produkt ordnungsgemäß.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen oder die Stadt-/Gemeindeverwaltung.
Denken Sie an die Umwelt und Ihre Gesundheit. Entsorgen Sie
leere Batterien in getrennten Sammelbehältern. Diese finden
Sie in vielen öffentlichen Gebäuden oder in Geschäften, wo
Batterien verkauft werden.
Die unsachgemäße Entsorgung von
Batterien kann die Umwelt schädigen!
Entsorgen Sie Batterien niemals in Ihrem Hausmüll. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen den
Vorschriften für gefährliche Abfälle. Die chemischen Symbole
für Schwermetalle sind folgende: Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei. Daher müssen verwendete Batterien
über Ihre örtliche Sammelstelle entsorgt werden.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt
FUNKTASTATUR HG03075 den Richtlinien 2014/53/EU und
2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com
20 GB/IE
Introduction ..............................Page 21
Intended use .............................Page 21
Warnings and symbols used ..............Page 21
Trademark notices........................Page 23
Scope of delivery .........................Page 23
Safety instructions........................Page 23
Description of parts ......................Page 28
Technical data ...........................Page 29
Before use................................Page 29
Operation ................................Page 30
Storage when not in use ..................Page 32
Cleaning .................................Page 32
Troubleshooting ..........................Page 33
Disposal..................................Page 34
Simplified EU declaration of
conformity .............................Page 35
21 GB/IE
WIRELESS KEYBOARD
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product.
You have chosen a high quality product. The instructions for
use are part of the product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety information and
instructions for use. Only use the product as described and for
the specified applications. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the documentation
with it.
Intended use
This product is a consumer electronics device.
This product may only be used privately and not for industrial
or commercial purposes. Furthermore, this product may not be
used in tropical climates. Any other use is considered improper.
Any claims resulting from improper use or due to unauthorised
modification of the product will be considered un-warranted. Any
such use is at your own risk.
Warnings and symbols used
These instructions for use contain the following warnings:
22 GB/IE
m DANGER!
This symbol with the signal word indicates a hazard with a high
level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or
death.
m WARNING!
This symbol with the signal word indicates a hazard with a
medium level of risk which, if not avoided, could result in serious
injury or death.
m CAUTION!
This symbol with the signal word indicates a hazard with a
low level of risk which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
NOTE:
A note provides additional information to improve product use.
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
A warning with this symbol and word “CAUTION!
EXPLOSION HAZARD” indicates the potential
threat of explosion. Failure to observe this warning may
result in serious or fatal injuries and potential property
damage. Follow the instructions in this warning to
prevent serious injuries , a danger to life or property
damage!
This action sign indicates to wear suitable protective
gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or
being struck by objects or being in contact with thermal
or chemical materials!
23 GB/IE
Trademark notices
USB
®
is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
Windows
®
is a registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and other countries.
The SilverCrest trademark and trade name is the property of
their respective owners.
Any other names and products may be trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
Scope of delivery
1 x Wireless keyboard
2 x 1.5 V batteries (type AAA)
1 x Nano receiver
1 x Instructions for use
Safety instructions
Before using the product, please familiarize yourself with all of
the safety instructions and instructions for use! When passing this
product on to others, please also include all the documents!
m WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF
ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN!
m DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave
children unsupervised with the packaging material. The
packaging material poses a suffocation hazard. Children
frequently underestimate the dangers. The packaging
material is not a toy.
24 GB/IE
This product may be used by children age 8 years and up, as
well as by persons with reduced physical, sensory or mental
capacities or lacking experience and/or knowledge, so long as
they are supervised or instructed in the safe use of the product
and understand the associated risks. Do not allow children to
play with the product. Cleaning and user maintenance should
not be performed by children without supervision. The product
is not a toy.
RISK OF PROPERTY DAMAGE
This product does not contain any parts which can be
serviced by the user.
Keep the product away from moisture, dripping and splash
water!
Do not place burning candles or other open fire on or next
to the product.
Check the product before every use! Discontinue use if any
damage to the product is detected!
Sudden temperature changes may cause condensation
inside the product. In this case, allow the product to
acclimate for some time before using it again to prevent
short circuits!
Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators
or other devices emitting heat!
Do not throw the product into fire and do not expose to high
temperatures.
Do not try to open the product! It has no internal parts
requiring maintenance.
25 GB/IE
m DANGER! Radio interference
Switch the product off on aeroplanes, in hospitals, service
rooms, or near medical electronic systems. The wireless
signals transmitted could impact the functionality of sensitive
electronics.
Keep the product at least 20 cm from pacemakers
or implantable cardioverter defibrillators, as the
electromagnetic radiation may impair the functionality of
pacemakers.
The radio waves transmitted could cause interference in
hearing aids.
Do not place the product near flammable gases or
potentially explosives areas (e.g. paint shops) with the
wireless components on, as the radio waves emitted can
cause explosions and fire.
The range of the radio waves varies by environmental
conditions. In the event of wireless data transmission,
unauthorised third parties receiving the data cannot be
excluded.
The OWIM GmbH & Co KG is not responsible for
interference with radios or televisions due to unauthorised
modification of the product. The OWIM GmbH & Co KG
further assumes no liability for using or replacing cables and
products not distributed by OWIM. The user of the product
is fully responsible for correcting interference caused by
such unauthorised modification of the product, as well as
replacement of such products.
26 GB/IE
m WARNING! Ensure that
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the product.
the product is not exposed to bright artificial light.
any contact with splashed and dripping water and corrosive
liquids is avoided and the product is not operated in the
vicinity of water. In particular, the product should never be
submerged in liquid; do not place any vessels filled with
liquid, for example, vases or drinks, on or near the product.
the product is not used in the immediate vicinity of magnetic
fields (e.g. speakers).
no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near
the product.
no foreign objects penetrate the product.
the product is never subjected to extreme temperature
fluctuations as this could result in condensation and electrical
short circuits. If the product were subjected to extreme
temperature fluctuations, however, wait (approx. 2 hours)
until the product has reached ambient temperature before
use.
the product is never subjected to excessive shocks and
vibrations.
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
Never recharge non-rechargeable batteries. Do not
short-circuit batteries / rechargeable batteries and /
or open them. Overheating, fire or bursting can be the
result. Never throw batteries / rechargeable batteries
into fire or water. Do not exert mechanical loads to
batteries / rechargeable batteries.
27 GB/IE
Risk of batteries / rechargeable batteries leakage
Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which
could affect batteries /rechargeable batteries, e.g. radiators /
direct sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the
event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected
area with plenty of clean water and seek immediate medical
attention.
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries
can cause burns on contact with the skin. Wear
suitable protective gloves at all times if such an event
occurs. This product has a built-in rechargeable battery
which cannot be replaced by the user.
m DANGER!
Insert the batteries with the correct polarity.
Never try to recharge the batteries and under no
circumstances throw them into fire.
Do not mix battery types (old and new or carbon and
alkaline etc.).
Remove the batteries when the product is not to be used for
a long time.
Improper use may cause explosions and danger to life.
28 GB/IE
Description of parts
5
3
4
12
1 A
1
Keyboard *
2
Battery compartment
(at the back of keyboard)
3
Nano receiver
4
Batteries (AAA)
5
Instructions for use
* Regional keyboard layouts may differ
29 GB/IE
Technical data
Operating systems: Microsoft
®
Windows
®
7 / 8 / 10,
WIN / XP / VISTA
Dimension (L x W x H): 478 x 174 x 28 mm
Operation time: 3 to 6 months (Alkaline battery)
Operation voltage: 2 x 1.5 V batteries (type AAA)
Working distance: 8 metres
Maximum power transmitted: 4 dbm
Frequency range: 2405 – 2470 GHz
Weight: approx. 630 g
The specification and design may be changed without
notification.
Before use
NOTES:
All parts have to be unpacked and the packaging material
has to be removed completely.
Before use, verify the package contents are complete and
undamaged!
30 GB/IE
Inserting / replacing the batteries
A
Open the battery compartment
2
on the underside of the
product.
Insert 2 x 1.5 V batteries (type AAA) with correct polarity
into the battery compartment
2
(fig. A).
Close the battery compartment
2
.
Operation
The keys on the left and right side are reserved for special
functions. Corresponding to the symbols used, they can be used
to directly control program features such as media playback or
volume. Depending on the operating system used, the keys may
have slightly different functions. Note that depending on the
version of the operating system, some special keys may not work
with the described function.
NOTE:
The keyboard will enter standby mode after 3 minutes.
31 GB/IE
Key Functions
Activating the power saving mode.
Starting the default web browser and
load the home web page.
Opening the favourite folder.
Opening Search.
Starting the default e-mail programme.
Turning on the media player programme.
32 GB/IE
Key Functions
Play / Pause.
Increasing volume.
Decreasing volume.
Mute.
Storage when not in use
Store the appliance in a dry indoor location protected from
direct sunlight, preferably in its original packaging.
Cleaning
No acid, chafing or solvent cleaning agents should be used
or the product can be damaged.
Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth!
At persistent soiling, a mild cleaning agent can be used.
33 GB/IE
It is necessary to repair the product if they have been
damaged in any way, for example, if the housing is
damaged, if liquid or objects have penetrated the device or
if the product has been exposed to rain or moisture.
Repair work is also required if the device is not working
properly or has been dropped. If smoke is produced, or
there are any unusual sounds or smells, turn the product
off immediately. In such cases, the product should not be
used until they have been inspected by authorised service
personnel. Only have the device repaired by qualified
personnel. Never open the housing of the product.
Only use a clean, dry cloth for cleaning the product and
never use any corrosive liquids. Use a slightly moistened
cloth and a mild cleaning agent to remove stubborn dirt.
Troubleshooting
Problem Solution
The
appliance
does not
respond
after
installation.
Option 1: Make sure that the batteries are
installed with the correct +/– polarities.
Option 2: Make sure that the nano
receiver
3
is properly connected to your
computer.
Option 3: Try a different USB port on your
system.
Option 4: Insert new batteries.
34 GB/IE
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials,
which may be disposed of through your local recycling facilities.
Contact your municipality for information on how to dispose of
your worn-out product.
The adjacent symbol of a crossed out dustbin on
wheels indicates this device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states at the end of the
life this device must not be disposed of through regular
household refuse but must be returned to special
collection sites, recycling depots or waste management
companies.
This disposal is free of charge to you. Protect the environment
and dispose properly.
Please contact your local waste management company or the
city / municipal administration for more information.
Think about the environment and your personal health. Dispose
empty batteries in separate collecting boxes. These can be found
in many public buildings or in shops where batteries are sold.
Improper disposal of batteries can harm the
environment!
Never dispose of batteries in your household waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
regulations. The chemical symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of
used batteries through your local collection site.
35 GB/IE
Simplified EU declaration of
conformity
Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, declares that the product
WIRELESS KEYBOARD HG03075 is in compliance with
Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: www.owim.com
36 FR/BE
Introduction ..............................Page 37
Utilisation prévue.........................Page 37
Avertissements et symboles utilisés .......Page 37
Avis de marques déposées................Page 39
Éléments livrés ...........................Page 39
Consignes de sécurité .....................Page 40
Description des pièces ....................Page 45
Caractéristiques techniques ..............Page 46
Avant toute utilisation ....................Page 46
Fonctionnement ..........................Page 47
Rangement du produit en cas
de non-utilisation .......................Page 49
Nettoyage ...............................Page 50
Dépannage...............................Page 51
Mise au rebut.............................Page 51
Déclaration UE de conformité
simplifiée...............................Page 52
37 FR/BE
CLAVIER SANS FIL
Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit.
Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode
d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des
indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise
au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications
d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement
être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines
d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez
également remettre tous les documents.
Utilisation prévue
Ce produit est un appareil électronique grand public.
Ce produit ne peut être utilisé que dans un cadre privé et
non à des fins industrielles ou commerciales. En outre, ce
produit ne doit pas être utilisé dans les climats tropicaux. Tout
autre utilisation est considérée comme non conforme. Toute
réclamation résultant d'une mauvaise utilisation ou due à une
modification non autorisée du produit sera considérée comme
non justifiée. Une telle utilisation du produit se fait à vos risques
et périls.
Avertissements et symboles utilisés
Les présentes instructions d’utilisation contiennent les
avertissements suivants:
38 FR/BE
m DANGER!
Ce symbole associé à un terme d'avertissement indique la
présence d’un danger associé à un niveau de risque élevé qui,
s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures graves voire la
mort.
m AVERTISSEMENT!
Ce symbole associé à un terme d'avertissement indique la
présence d’un danger associé à un niveau de risque moyen qui,
s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures graves voire la
mort.
m ATTENTION!
Ce symbole associé à un terme d'avertissement indique la
présence d’un danger associé à un faible niveau de risque qui,
s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou
modérées.
REMARQUE:
Une remarque fournit des informations supplémentaires pour
améliorer l'utilisation du produit.
ATTENTION! RISQUE D’EXPLOSION!
Un avertissement accompagné de ce symbole
et de l’expression «ATTENTION! RISQUE
D’EXPLOSION» indique un risque éventuel
d’explosion. Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures corporelles graves ou mortelles
et/ou des dommages matériels éventuels. Respectez
les consignes de cet avertissement afin d’éviter toute
blessure grave, un danger de mort ou des dommages
matériels!
39 FR/BE
Ce symbole de précaution recommande de porter
des gants de protection appropriés! Respectez ces
consignes afin d’éviter les risques de voir vos mains
heurter des objets ou être heurtées par des objets
ou qu’elles entrent en contact avec des produits
thermiques ou chimiques!
Avis de marques déposées
USB
®
est une marque déposée de USB Implementers
Forum, Inc.
Windows
®
est une marque déposée appartenant à
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et le nom commercial SilverCrest constituent la
propriété de leurs propriétaires respectifs.
Tous les autres noms et produits peuvent être des marques
commerciales ou des marques commerciales déposées par
leurs propriétaires respectifs.
Éléments livrés
1 x Clavier sans fil
2 x Piles 1,5 V (type AAA)
1 x Nano-récepteur
1 x Mode d’emploi
40 FR/BE
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec
toutes les consignes de sécurité ainsi qu’avec les instructions
d’utilisation! En cas de cession de ce produit à un tiers, remettez-
lui également tous les documents connexes!
m AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT ET RISQUE
D’ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET LES
ENFANTS!
m DANGER! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT! Ne laissez
jamais des enfants seuls avec les matériaux d’emballage. Les
matériaux d’emballage présentent des risques d'étouffement
pour les enfants. Les enfants sous-estiment souvent ces
dangers. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8
ans et plus,
ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou celles manquant
d’expérience et/ou de connaissances, sous réserve que ceux-ci
soient sous surveillance ou aient reçu des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent
les risques liés à ladite utilisation. Ne pas laisser les enfants
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance. Ce produit n'est
pas un jouet.
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Aucune des pièces de cet appareil ne peut être réparée par
l’utilisateur.
41 FR/BE
Conservez le produit à l’abri de l’humidité, de toute
projection d’eau et de tout égouttement!
Ne pas placer de bougies allumées ou toute autre flamme
vive sur le produit ou à proximité de celui-ci.
Vérifiez l’état du produit avant chaque utilisation! Cessez
toute utilisation du produit en cas de détection d’un éventuel
endommagement de celui-ci!
De brusques variations de température peuvent entraîner une
condensation à l'intérieur du produit. Dans ce cas, laissez
le produit s’adapter à la température ambiante pendant un
certain temps avant de l’utiliser à nouveau afin de prévenir
tout risque de courts-circuits!
Ne pas utiliser le produit à proximité de sources de chaleur,
notamment des radiateurs ou d’autres appareils produisant
de la chaleur!
Ne pas incinérer le produit et ne pas l’exposer à des
températures élevées.
Ne pas essayer d’ouvrir le produit! Il ne comporte aucune
pièce interne nécessitant un entretien.
m DANGER! Interférences radioélectriques
Éteignez le produit à bord d’avions, dans les hôpitaux, les
locaux techniques ou à proximité de systèmes électroniques
médicaux. Les émissions de signaux sans fil peuvent avoir
une incidence sur le fonctionnement des composants
électroniques fragiles.
Maintenez le produit au moins 20cm à l’écart de
stimulateurs cardiaques ou de défibrillateurs automatiques
implantables, car les rayonnements électromagnétiques
peuvent entraver le bon fonctionnement des stimulateurs
cardiaques.
42 FR/BE
Les ondes radio émises peuvent être sources d’interférences
pour les appareils auditifs.
Ne pas placer le produit à proximité de gaz inflammables
ou d’endroits présentant des risques d’explosion (p. ex.
les magasins de peinture) lorsque les composants sans fil
sont activés, car les émissions d’ondes radio présentent des
risques d’explosion et d’incendie.
La portée des ondes radio varie en fonction des conditions
environnementales. En cas de transmission de données sans
fil, impossible d’exclure la réception desdites données par
des tiers non autorisés.
L'OWIM GmbH & Co KG n'est pas responsable des
interférences avec les radios ou téléviseurs résultant d'une
modification non autorisée du produit. En outre, l’OWIM
GmbH & Co KG n’assume aucune responsabilité concernant
l’utilisation ou le remplacement de câbles et de produits non
distribués par OWIM. L'utilisateur du produit est entièrement
responsable de la correction des interférences causées par
une telle modification non autorisée du produit, ainsi que le
remplacement de ces produits.
m AVERTISSEMENT! Assurez-vous que:
aucune source de chaleur directe (par ex. chauffage) ne
peux endommager le produit;
le produit n’est pas exposé à une forte lumière artificielle;
le produit n’est pas utilisé à proximité de l’eau et qu’il n’entre
pas en contact avec des projections ou un égouttement
d’eau ainsi que des liquides corrosifs. En outre, le produit
ne doit jamais être immergé dans un liquide. Ne placez
aucun récipient contenant du liquide, par exemple vases ou
boissons, sur ou à proximité du produit;
43 FR/BE
le produit n’est pas utilisé à proximité immédiate de champs
magnétiques (par ex. haut-parleurs);
aucune source d’incendie (par ex. bougies allumées) n’est
placée sur ou à proximité du produit;
aucun corps étranger ne pénètre dans le produit;
le produit n’est jamais soumis à des fluctuations extrêmes de
température, car cela pourrait générer de la condensation
et provoquer des courts-circuits électriques. Si le produit est
soumis à des fluctuations extrêmes de température, attendez
(env. 2 heures) que le produit soit de nouveau à température
ambiante avant de l’utiliser;
le produit n’est jamais soumis à des chocs et des vibrations
excessifs.
ATTENTION! RISQUE D’EXPLOSION!
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne
pas court-circuiter des piles/piles rechargeables et/
ou les ouvrir. Cela pourrait provoquer une surchauffe,
un incendie ou une explosion. Ne jamais incinérer des
piles/piles rechargeables, ni les jeter dans l’eau. Ne
pas exercer de pressions mécaniques sur des piles/
piles rechargeables.
Risque de fuite des piles/piles rechargeables
Évitez toute condition environnementale et température extrême
risquant d’avoir un impact sur les piles/piles rechargeables, par
ex. les radiateurs/la lumière directe du soleil.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En
cas de contact avec l'acide des piles, rincez abondamment la
zone affectée à l'eau claire et contactez l’assistance médicale
d’urgence.
44 FR/BE
PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION!
Des piles/piles rechargeables qui fuient ou qui sont
endommagées peuvent causer des brûlures lorsqu’elles
entrent en contact avec la peau. Si tel est le cas, portez
des gants de protection adaptés à tout moment. Ce
produit comporte une pile rechargeable intégrée qui ne
peut être remplacée par l'utilisateur.
m DANGER!
Insérez les piles en respectant la polarité.
Ne tentez jamais de recharger les piles et ne les incinérez
en aucun cas.
Ne pas mélanger les différents types de piles (usagées et
neuves ou carbone et alcalines, etc.).
Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser l’appareil
pendant une longue période.
Une utilisation incorrecte peut provoquer des explosions et
présenter un danger de mort.
45 FR/BE
Description des pièces
5
3
4
12
1 A
1
Clavier*
2
Compartiment à piles
(au dos du clavier)
3
Nano-récepteur
4
Piles (AAA)
5
Mode d’emploi
* Les configurations de clavier peuvent différer selon les régions
46 FR/BE
Caractéristiques techniques
Système d’exploitation: Microsoft
®
Windows
®
7 / 8 / 10,
WIN / XP / VISTA
Dimensions (L x l x H): 478 x 174 x 28 mm
Durée de fonctionnement: 3 à 6 mois (Pile alcaline)
Tension de fonctionnement: 2 x piles 1,5 V (type AAA)
Distance de fonctionnement: 8 mètres
Puissance maximale
transmise: 4 dbm
Gamme de fréquences: 2405 2470 GHz
Poids: env. 630 g
Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
Avant toute utilisation
REMARQUES:
Toutes les pièces doivent être déballées et les matériaux
d'emballage doivent être entièrement retirés.
Avant utilisation, assurez-vous que le contenu du paquet est
complet et intact!
47 FR/BE
Insertion/remplacement des piles
A
Ouvrez le compartiment à piles
2
situé dans la partie
inférieure du produit.
Insérez 2 x piles 1,5 V (type AAA) dans le compartiment à
piles en respectant la polarité
2
(fig. A).
Refermez le compartiment à piles
2
.
Fonctionnement
Les touches situées à gauche et à droite sont réservées pour
des fonctions spéciales. En fonction des symboles utilisés, elles
peuvent être utilisées pour commander directement les fonctions
du programme telles que la lecture multimédia ou le volume. En
fonction du système d'exploitation utilisé, les touches peuvent
présenter des fonctions légèrement différentes. Remarque:
en fonction de la version du système d'exploitation, certaines
touches spéciales peuvent ne pas fonctionner avec la fonction
décrite.
REMARQUE:
Le clavier passe en mode veille au bout de 3 minutes.
48 FR/BE
Touche Fonctions
Activer le mode d'économie d'énergie.
Démarrer le navigateur Web par défaut
et charger la Page d'accueil.
Ouvrir le dossier préféré.
Ouvrir une recherche.
Démarrer le programme e-mail par
défaut.
Activer le programme Media Player.
49 FR/BE
Touche Fonctions
Play/Pause (Lire/Mettre en pause)
Augmenter le volume.
Réduire le volume.
Muet (mode silencieux).
Rangement du produit en cas de
non-utilisation
Rangez l’appareil dans un endroit sec à l’intérieur, à l’abri de
la lumière directe du soleil, de préférence dans son emballage
d'origine.
50 FR/BE
Nettoyage
Aucun produit de nettoyage acide, abrasif ou solvant ne doit
être utilisé, car ceux-ci risquent d’endommager le produit.
Nettoyez uniquement l’extérieur du produit à l’aide d’un
chiffon doux et sec!
En cas de salissure persistante, un produit de nettoyage
doux peut être utilisé.
La réparation du produit peut s’avérer nécessaire si celui-ci
a été endommagé de quelque manière que ce soit, par
exemple si le boîtier est endommagé, si du liquide ou des
objets ont pénétré dans l'appareil ou si le produit a été
exposé à la pluie ou à l'humidité.
Des travaux de réparation s’avèrent également nécessaires
en cas de dysfonctionnement ou de chute du produit. Si
de la fumée se dégage du produit, ou en cas de bruits ou
d’odeurs inhabituels, éteignez immédiatement le produit.
Dans ces cas, le produit ne doit pas être utilisé avant
examen par du personnel d’entretien agréé. Confiez la
réparation du produit exclusivement à du personnel qualifié.
Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil.
Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon propre
et sec et n’utilisez jamais de liquides corrosifs. Retirez la
saleté tenace à l’aide d’un chiffon légèrement humide et
d’un produit nettoyant doux.
51 FR/BE
Dépannage
Problème Solution
L’appareil
ne répond
pas après
installation.
Option 1: Assurez-vous que les piles sont
installées avec la bonne polarité +/–.
Option 2: Assurez-vous que le nano-
récepteur
3
est correctement branché à
votre ordinateur.
Option 3: Essayez un autre port USB sur
votre système.
Option 4: Insérez des piles neuves.
Mise au rebut
L’emballage est fabriqué avec des matériaux respectueux de
l’environnement qui peuvent être mis au rebut dans le centre de
collecte et de recyclage de votre localité.
Contactez vos autorités municipales pour obtenir des
informations sur la façon de mettre au rebut votre produit usagé.
Le symbole adjacent de la poubelle barrée d'une croix
sur des roues indique que cet appareil est soumis à la
Directive 2012/19/EU. Cette directive stipule qu’en
fin de vie, cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères, mais doit au contraire être déposé
dans un centre de collecte spécialisé, un centre de
recyclage ou auprès d'une entreprise de gestion des
déchets.
Cette mise au rebut est gratuite pour vous. Protégez
l'environnement et éliminez proprement.
52 FR/BE
Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre
déchetterie locale ou votre administration municipale/urbaine.
Pensez à l'environnement et à votre santé personnelle. Mettez
au rebut les piles usagées dans des boîtes de collecte distinctes.
Celle-ci sont disponibles dans de nombreux bâtiments publics ou
dans des magasins de vente de piles.
Une mauvaise mise au rebut des piles peut
nuire à l’environnement!
Ne jamais mettre au rebut des piles usagées avec vos ordures
ménagères. Celles-ci peuvent contenir des métaux lourds
toxiques. En outre, elles sont soumises à des réglementations
sur les déchets dangereux. Les symboles chimiques des métaux
lourds se présentent comme suit: Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. En conséquence, mettez au rebut vos piles usagées
par le biais du site de collecte de votre localité.
Déclaration UE de conformité
simplifiée
Par la présente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit
CLAVIER SANS FIL HG03075 est conforme aux Directives
2014/53/EU et 2011/65/EU.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible à l’adresse Internet suivante: www.owim.com
53 NL/BE
Inleiding .................................Pagina 54
Doelmatig gebruik .......................Pagina 54
Gebruikte waarschuwingen
en symbolen ...........................Pagina 54
Mededelingen over handelsmerken .......Pagina 56
Inhoud van de verpakking................Pagina 56
Veiligheidsinstructies .....................Pagina 56
Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 62
Technische gegevens .....................Pagina 63
Voor ingebruikname......................Pagina 63
Werking..................................Pagina 64
Opslag wanneer niet in gebruik...........Pagina 66
Reiniging.................................Pagina 67
Probleemoplossing .......................Pagina 68
Verwijdering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 68
Vereenvoudigde
EU-conformiteitsverklaring..............Pagina 69
54 NL/BE
DRAADLOOS TOETSENBORD
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze
bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik
en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van
het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften
vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en
voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle
documenten bij doorgifte van het product aan derden.
Doelmatig gebruik
Dit product is een huishoudelijk elektronisch apparaat.
Dit apparaat is alleen bestemd voor privaat gebruik en niet voor
industriële of commerciële doeleinden. Dit product mag tevens
niet in een tropisch klimaat gebruikt worden. Elk ander gebruik
wordt als verkeerd beschouwd. Elke schadeclaim door verkeerd
gebruik of een ongeoorloofde aanpassing aan het product
wordt als ongeldig beschouwd. Dergelijk gebruik is op eigen
risico.
Gebruikte waarschuwingen
en symbolen
Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende waarschuwingen:
55 NL/BE
m GEVAAR!
Dit symbool met het woord geeft een gevaar met een hoog
risiconiveau aan dat, indien niet vermeden, tot ernstig letsel of de
dood kan leiden.
m WAARSCHUWING!
Dit symbool met het woord geeft een gevaar met een medium
risiconiveau aan dat, indien niet vermeden, tot ernstig letsel of de
dood kan leiden.
m OPGELET!
Dit symbool met het woord geeft een gevaar met een laag
risiconiveau aan dat, indien niet vermeden, tot een klein of
medium letsel kan leiden.
OPMERKING:
Een opmerking levert meer informatie om het apparaat beter te
kunnen gebruiken.
OPGELET! EXPLOSIEGEVAAR!
Een waarschuwing met dit symbool en de woorden
OPGELET! EXPLOSIEGEVAAR” geven een
risico op een explosie aan. Het negeren van deze
waarschuwing kan leiden tot ernstig letsel, de dood en
schade aan eigendommen. Volg de instructies in deze
waarschuwing om risico op ernstig letsel, de dood of
schade aan eigendommen te vermijden!
56 NL/BE
Dit teken geeft aan om gepaste werkhandschoenen te
dragen. Volg de instructies om letsel aan de handen
of contact met thermische of chemische materialen te
vermijden!
Mededelingen over handelsmerken
USB
®
is een geregistreerd handelsmerk van
USB Implementers Forum, Inc.
Windows
®
is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
Het SilverCrest handelsmerk en handelsnaam zijn eigendom
van hun respectievelijke eigenaars.
Alle andere namen en producten zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van hun respectievelijke
eigenaars.
Inhoud van de verpakking
1 x Draadloos toetsenbord
2 x 1,5 V batteriijen (type AAA)
1 x Nano-ontvanger
1 x Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Voordat u het product gebruikt, maak uzelf vertrouwd met alle
veiligheidsinformatie en gebruiksinstructies! Als u dit product aan
een derde geeft, doe dan tevens alle documenten erbij!
57 NL/BE
m WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO
OP ONGEVALLEN VOOR PEUTERS EN KINDEREN!
m GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen
nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal achter.
Het verpakkingsmateriaal kan tot verstikking leiden.
Kinderen onderschatten vaak de mogelijke gevaren. Het
verpakkingsmateriaal is geen speelgoed.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of
mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en/
of kennis hebben indien ze onder toezicht staan of gepaste
instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op
een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn
van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich
meebrengt. Zorg dat kinderen niet met het product spelen.
Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen
of onderhouden. Dit product is geen speelgoed.
RISICO OP SCHADE AAN EIGENDOMMEN
Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker
gerepareerd kunnen worden.
Houd het product uit de buurt van vocht, gedruppel en
opspattend water!
Plaats geen brandende kaarsen of een ander open vlam op
of in de buurt van het product.
Controleer het product voor elk gebruik! Gebruik het product
niet langer als schade wordt waargenomen!
58 NL/BE
Een plotselinge wijziging van temperatuur kan tot
condensatie binnenin het product leiden. Als dit optreedt,
laat het product enige tijd acclimatiseren voordat u het
opnieuw gebruikt om kortsluiting te vermijden!
Gebruik het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen
zoals een verwarmingstoestel of een ander
warmteproducerend apparaat!
Gooi het product niet in vuur en stel het niet bloot aan hoge
temperaturen.
Probeer niet om het product te openen! Het product bevat
geen interne onderdelen die onderhoud nodig hebben.
m GEVAAR! Radiostoring
Schakel het product uit wanneer u zich in het vliegtuig,
ziekenhuis, een operatiekamer of in de buurt van een
elektronisch medisch systeem bevindt. De uitgezonden
draadloze signalen kunnen een negatieve impact op de
werking van gevoelige elektronica hebben.
Houd het product op minstens 20cm van pacemakers
of implanteerbare cardioverter-defibrillators, de
elektromagnetische straling kan een negatieve impact op
hun werking hebben.
De radiogolven kunnen storing van gehoorapparaten
veroorzaken.
Plaats het product niet in de buurt van ontvlambare gassen
of een mogelijke explosieve ruimte (bijv. spuiterijen) met
de draadloze componenten ingeschakeld, de uitgezonden
radiogolven kunnen explosie en brand veroorzaken.
59 NL/BE
Het bereik van de radiogolven varieert naargelang de
omgevingsomstandigheden. In geval van een draadloze
gegevensoverdracht kan het niet worden uitgesloten dat
ongeoorloofde derden bepaalde gegevens in hun bezit
kunnen krijgen.
OWIM GmbH & Co KG is niet verantwoordelijk voor storing
met radio’s of televisies door een ongeoorloofde aanpassing
aan het product. OWIM GmbH & Co KG is tevens niet
aansprakelijk voor het gebruiken of vervangen van kabels
en producten die niet door OWIM worden verkocht. De
gebruiker van het product is volledig verantwoordelijk
voor zowel het corrigeren van storing veroorzaakt door
een ongeoorloofde aanpassing van het product, als het
vervangen van deze producten.
m WAARSCHUWING! Zorg dat
warmtebronnen (bijv. verwarming) uit de buurt van het
product worden gehouden.
het product niet aan een fel kunstmatig licht wordt
blootgesteld.
elk contact met opspattend en druppelend water en
corrosieve vloeistoffen wordt vermeden en het product niet in
de buurt van water wordt gebruikt. Dompel het product nooit
in water en plaats geen voorwerp gevuld met een vloeistof,
bijv. een vaas of drankje, op of in de buurt van het product.
het product niet in de onmiddellijke omgeving van een
magnetisch veld (bijv. een luidspreker) wordt gebruikt.
er geen bronnen met een open vlam (bijv. brandende kaars)
op of in de buurt van het product worden geplaatst.
60 NL/BE
er geen vreemde voorwerpen het product binnendringen.
het product nooit aan extreme temperatuurschommelingen,
die tot condensatie en elektrische kortsluiting kunnen leiden,
wordt blootgesteld. Als het product aan een extreme
temperatuurschommeling onderhevig werd gesteld, wacht
(circa 2uur) totdat het product de kamertemperatuur heeft
bereikt voordat u het opnieuw gebruikt.
het product nooit aan zware stoten of trillingen wordt
blootgesteld.
OPGELET! EXPLOSIEGEVAAR!
Wegwerpbatterijen mogen nooit opnieuw worden
opgeladen. Sluit de batterijen / oplaadbare batterijen
niet kort en/of open ze niet. Dit kan leiden tot
oververhitting, vlam vatten of breuk van de batterijen.
Gooi batterijen / oplaadbare batterijen nooit in vuur of
water. Stel de batterijen / oplaadbare batterijen nooit
bloot aan mechanische belasting.
Risico op lekkage van de batterijen / oplaadbare
batterijen
Stel de batterijen / oplaadbare batterijen niet bloot aan
extreme omgevingsomstandigheden en temperaturen, bijv. een
verwarmingstoestel / direct zonlicht.
Vermijd contact met de huid, ogen en slijmvlies. In geval van
contact met batterijzuur, spoel de aangetaste zone overvloedig
met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts.
61 NL/BE
DRAAG WERKHANDSCHOENEN!
Lekkende of beschadigde batterijen / oplaadbare
batterijen kunnen brandwonden veroorzaken in
geval van contact met de huid. Draag altijd gepaste
werkhandschoenen wanneer dit zich voordoet. Dit
product is voorzien van een geïntegreerde oplaadbare
batterij die door de gebruiker niet vervangen kan
worden.
m GEVAAR!
Plaats de batterij volgens de juiste polariteit.
Laad wegwerpbatterijen nooit opnieuw op en gooi ze nooit
in vuur.
Meng geen batterijen (oude met nieuwe of koolstof met
alkaline, etc.).
Haal de batterijen uit als u het apparaat een langere tijd niet
denkt te gebruiken.
Verkeerd gebruik kan explosie veroorzaken en tot de dood
leiden.
62 NL/BE
Beschrijving van de onderdelen
5
3
4
12
1 A
1
Toetsenbord *
2
Batterijvak
(aan de achterkant van het
toetsenbord)
3
Nano-ontvanger
4
Batterijen (AAA)
5
Gebruiksaanwijzing
* De indeling van het regionaal toetsenbord kan anders zijn
63 NL/BE
Technische gegevens
Besturingssystemen: Microsoft
®
Windows
®
7 / 8 / 10,
WIN / XP / VISTA
Afmetingen (L x B x H): 478 x 174 x 28 mm
Werkingsduur: 3 tot 6 maanden (alkalinebatterij)
Bedrijfsspanning: 2 x 1,5 V batterijen (type AAA)
Werkingsafstand: 8 meter
Maximum uitgezonden
vermogen: 4 dbm
Frequentiebereik: 2405 2470 GHz
Gewicht: ca. 630 g
De specificaties en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Voor ingebruikname
OPMERKINGEN:
Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder alle
verpakkingsmateriaal.
Voor ingebruikname, controleer of alle onderdelen geleverd
en onbeschadigd zijn.
64 NL/BE
Plaatsen / vervangen van de
batterijen
A
Open het batterijvak
2
aan de onderkant van het product.
Installeer 2 x 1,5 V batterijen (type AAA) volgens de juiste
polariteit in het batterijvak
2
(afb. A).
Sluit het batterijvak
2
.
Werking
De toetsen aan de linker- en rechterkant zijn voorbehouden voor
speciale functies. Overeenkomstig de gebruikte symbolen kunnen
ze worden gebruikt om programmafuncties, zoals het afspelen
van media of volume, direct te bedienen. Afhankelijk van het
gebruikte besturingssysteem kunnen de toetsen een ietwat
andere functie hebben. Het is tevens mogelijk dat, afhankelijk
van de versie van het besturingssysteem, bepaalde functies niet
werken met de beschreven functie.
OPMERKING:
Het toetsenbord gaat in stand-by na 3 minuten.
65 NL/BE
Toets Functies
De energiebesparingsmodus activeren.
De standaard webbrowser starten en de
startpagina laden.
De map met favorieten openen.
Zoeken openen.
Het standaard e-mailprogramma starten.
Het mediaspelerprogramma inschakelen.
66 NL/BE
Toets Functies
Afspelen / Pauze.
Volume verhogen.
Volume verlagen.
Demping.
Opslag wanneer niet in gebruik
Berg het apparaat op in een droge binnenruimte die tegen direct
zonlicht is beschermd, en bij voorkeur in de originele verpakking.
67 NL/BE
Reiniging
Maak het product niet schoon met agressieve
schoonmaakmiddelen, schuur- of oplosmiddelen om schade
te vermijden.
Maak de buitenkant van het product alleen schoon met een
zachte, droge doek!
Om hardnekkige vlekken te verwijderen, gebruik een mild
schoonmaakmiddel.
Laat het product repareren als schade wordt waargenomen,
bijv. als de behuizing beschadigd is, als er vloeistof of een
voorwerp in het apparaat is terechtgekomen of als het
product aan regen of vocht werd blootgesteld.
Reparatie is tevens nodig wanneer het apparaat niet naar
behoren werkt of is gevallen. Als er rook, een ongewoon
geluid of een geur wordt waargenomen, schakel het product
onmiddellijk uit. Laat het product in dit geval eerst door
een erkende technicus controleren voordat u het opnieuw
gebruikt. Het apparaat mag alleen door een vakbekwame
technicus worden gerepareerd. Open de behuizing van het
product nooit zelf.
Maak het product alleen schoon met een schone en
droge doek. Gebruik nooit bijtende schoonmaakmiddelen.
Verwijder hardnekkig vuil met een licht bevochtigde doek en
een mild schoonmaakmiddel.
68 NL/BE
Probleemoplossing
Probleem Oplossing
Het
apparaat
reageert
niet na
installatie.
Optie 1: Zorg dat de batterijen volgens de
juiste polariteit (+/–) geïnstalleerd zijn.
Optie 2: Zorg dat de nano-ontvanger
3
juist met uw computer is verbonden.
Optie 3: Kies voor een andere USB-poort
op uw systeem.
Optie 4: Installeer nieuwe batterijen.
Verwijdering
De verpakking is vervaardigd uit milieuvriendelijk materialen die
u kunt inleveren bij uw lokaal inzamelpunt voor recycling.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over de
juiste verwijdering van uw afgedankt product.
Het weergegeven symbool van een doorgekruiste
vuilnisbak op wielen geeft aan dat dit apparaat
onderhevig is aan Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn
geeft aan dat het apparaat aan het einde van zijn
levensduur niet met het gewone huisvuil weggegooid
mag worden, maar naar een erkend inzamelpunt
gebracht moet worden.
Deze verwijdering is gratis voor u. Bescherm het milieu en gooi
het product op een juiste manier weg.
Neem contact op met uw lokaal inzamelpunt of gemeente voor
meer informatie.
69 NL/BE
Denk aan het leefmilieu en uw eigen gezondheid. Gooi
gebruikte batterijen in een daarvoor voorziene inzamelbak.
Deze kunt u vinden in vele openbare gebouwen of in winkels
waar batterijen worden verkocht.
Een verkeerde verwijdering van batterijen
kan het leefmilieu schade toebrengen!
Gooi batterijen nooit weg met uw huisafval. Deze kunnen
giftige zware metalen bevatten en dienen te worden verwijderd
overeenkomstig de regelgeving inzake gevaarlijk afval. De
chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium,
Hg = kwik, Pb = lood. Lever uw gebruikte batterijen aldus in bij
uw plaatselijk inzamelpunt.
Vereenvoudigde
EU-conformiteitsverklaring
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, DUITSLAND, verklaart hierbij dat
het product DRAADLOOS TOETSENBORD HG03075 in
overeenstemming is met richtlijnen 2014/53/EU en
2011/65/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
verkrijgbaar op het volgende internetadres: www.owim.com
70 CZ
Úvod.....................................Strana 71
Určené použití ............................Strana 71
Varování a použité symboly ..............Strana 71
Poznámky k ochranným známkám........Strana 73
Rozsah dodávky .........................Strana 73
Bezpečnostní pokyny .....................Strana 73
Popis částí ...............................Strana 78
Technické údaje ..........................Strana 79
Před použitím ............................Strana 79
Provoz ...................................Strana 80
Skladování, když není v provozu..........Strana 82
Čištění....................................Strana 82
Odstraňování potíží ......................Strana 83
Likvidace.................................Strana 84
Zjednodušené EU
prohlášení o shodě .....................Strana 85
71 CZ
BEZDRÁTOVÁ KLÁVESNICE
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se
pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci.
Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze
a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným
způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí
osobě předejte i všechny podklady.
Určené použití
Tento produkt je spotřebitelské elektronické zařízení.
Tento produkt může být používán pouze soukromě a ne pro
průmyslové nebo komerční účely. Kromě toho tento produkt
nesmí být používán v tropickém podnebí. Jakékoliv jiné použití
je považováno za nesprávné. Vkeré nároky vyplývající z
nesprávného použití nebo z důvodu neoprávněné změny
produktu budou považovány za neoprávněné. Jakékoliv takové
použití je na vaše vlastní riziko.
Varování a použité symboly
Tento návod k použití obsahovat následující varování:
m NEBEZPEČÍ!
Tento symbol se signálním slovem označuje nebezpečí s vysokou
úrovní rizika, která, pokud jí nebude zabráněno, bude mít za
následek vážné zranění nebo smrt.
72 CZ
m VAROVÁNÍ!
Tento symbol se signálním slovem označuje nebezpečí se střední
úrovní rizika, která, pokud jí nebude zabráněno, může mít za
následek vážné zranění nebo smrt.
m POZOR!
Tento symbol se signálním slovem označuje nebezpečí s nízkou
úrovní rizika, která, pokud jí nebude zabráněno, může vést k
lehkému nebo středně těžkému zranění.
POZNÁMKA:
Poznámka poskytuje další informace pro zlepšení využití
výrobku.
POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Varování s tímto symbolem a slovem „POZOR!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU“ indikuje potenciální hrozbu
výbuchu. Nedodržení tohoto varování může vést k
vážným nebo smrtelným zraněním a potenciálnímu
poškození majetku. Postupujte podle pokynů v tomto
varování, abyste zabránili vážným zraněním, nebezpečí
ohrožení života nebo poškození majetku!
Tato akční značka indikuje nošení vhodných
ochranných rukavic! Postupujte podle pokynů, aby
nedošlo k zasažení rukou nebo zasažení předměty
nebo ke kontaktu s tepelnými nebo chemickými
materiály!
73 CZ
Poznámky k ochranným známkám
USB
®
je registrovaná ochranná známka společnosti USB
Implementers Forum, Inc.
Systém Windows
®
je registrovaná ochranná známka
společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a
dalších zemích.
Ochranná známka SilverCrest a obchodní název je
majetkem jejich příslušných vlastníků.
Všechny ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými
známkami nebo registrovanými ochrannými známkami svých
příslušných vlastníků.
Rozsah dodávky
1 x Bezdrátová klávesnice
2 x 1,5 V baterie (typ AAA)
1 x Nano přijímač
1 x Návod k použití
Bezpečnostní pokyny
Před použitím výrobku se, prosím, seznamte se všemi
bezpečnostními pokyny a s návodem k použití! Při předávání
tohoto výrobku jiným, předejte také všechny dokumenty!
m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A
NEBEZPEČÍ NEHOD PRO KOJENCE A DĚTI!
74 CZ
m NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ ZADUŠENÍ! Nikdy nenechte
děti bez dozoru sbalicím materiálem. Balicí materiál
představuje nebezpečí udušení. Děti často podceňují
nebezpečí. Balicí materiál není hračka.
Tento přístroj může být používán dětmi od 8 let věku a
více a osobami somezenými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a
nedostatkem znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo dostaly
pokyny o tom, jak spotřebič bezpečně používat a rozumí
nebezpečí s tím spojeným. Nedovolte, aby si děti hrály s
výrobkem. Čištění a uživatelská údržba nesmí být prováděna
dětmi bez dozoru. Tento výrobek není hračka.
RIZIKO POŠKOZENÍ MAJETKU
Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které by mohly
být opravovány uživatelem.
Výrobek uchovávejte mimo vlhkost, kapající a stříkající vody!
Neumísťujte hořící svíčky nebo jiný otevřený oheň na nebo
vedle produktu.
Před každým použitím výrobek zkontrolujte! Přestaňte
výrobek používat v případě, že je detekováno jeho jakékoliv
poškození!
Náhlá změna teploty mohou způsobit kondenzaci uvnitř
produktu. V takovém případě nechte výrobek nějakou
dobu aklimatizovat před jeho opětovným použitím, aby se
zabránilo zkratům!
Neprovozujte zařízení v blízkosti zdrojů tepla, např.
radiátorů nebo jiných zařízení vyzařující teplo!
Nevhazujte výrobek do ohně a nevystavujte ho vysokým
teplotám.
75 CZ
Nepokoušejte se výrobek otevírat! Nemá žádné vnitřní díly
vyžadující údržbu.
m NEBEZPEČÍ! Rádiová interference
Vypněte výrobek v letadlech, v nemocnicích, servisních
místnostech nebo v blízkosti lékařských elektronických
systémů. Přenášené bezdrátové signály by mohl mít dopad
na funkčnost citlivé elektroniky.
Výrobek uchovávejte nejméně 20 cm od kardiostimulátorů
nebo implantabilních kardioverterů-defibrilátorů, protože
elektromagnetické záření může narušit funkčnost
kardiostimulátorů.
Vysílané rádiové vlny mohou způsobit rušení v sluchadlech
pro nedoslýchavé.
Neumísťujte přístroj v blízkosti hořlavých plynů či
potenciálně výbušných oblastí (např. lakovny) se zapnutými
bezdrátovými prvky, protože vyzařované rádiové vlny světla
mohou způsobit výbuch a požár.
Dosah rádiových vln se liší podle podmínek prostředí.
V případě bezdrátového přenosu dat, nelze vyloučit
neoprávněné třetí strany přijímající údaje.
Společnost OWIM GmbH & Co KG není odpovědná
za rušení rádia nebo televize v důsledku neoprávněné
modifikace produktu. Společnost OWIM GmbH & Co
KG dále nepřebírá žádnou odpovědnost za použití nebo
výměně kabelů a produktů nedistribuovaných společností
OWIM. Uživatel tohoto výrobku je plně odpovědný
za nápravu rušení způsobeného těmito neoprávněnými
úpravami výrobku, jakož i za výměnu těchto produktů.
76 CZ
m VAROVÁNÍ! Zajistěte, aby
žádné přímé zdroje tepla (např. topení) nemohly nepříznivě
ovlivnit výrobek.
výrobek nebyl vystaven jasnému umělému osvětlení.
se zabránilo jakémukoliv kontaktu se stříkající a kapající
vodou a korozivními kapalinami a aby výrobek nebyl
provozován v blízkosti vody. Zejména by výrobek nikdy
neměl být ponořen do kapaliny, nepokládejte jakékoliv
nádoby naplněné kapalinou, například vázy nebo nápoje,
na nebo do blízkosti výrobku.
výrobek nebyl používán v bezprostřední blízkosti
magnetických polí (např. reproduktorů).
nebyly umístěny žádné zdroje ohně (například hořící svíčky)
na výrobku nebo v jeho blízkosti.
žádné cizí předměty nevnikly do výrobku.
výrobek nebyl nikdy vystaven extrémním výkyvům teploty,
protože by to mohlo vést ke kondenzaci a elektrickým
zkratům. Pokud by však výrobek byl vystaven extrémním
výkyvům teploty, počkejte před použitím (ibližně
2 hodiny), dokud výrobek nedosáhne okolní teploty.
výrobek nebyl nikdy vystaven nadměrným rázům a vibracím.
POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nikdy nedobíjejte nedobíjecí baterie. Nezkratujte
baterie/dobíjecí baterie a/nebo je neotevírejte.
Výsledkem může být přehřátí, požár nebo prasknutí.
Nikdy neházejte baterie/dobíjecí baterie do ohně
nebo do vody. Nevyvíjejte na baterie/dobíjecí baterie
mechanická zatížení.
77 CZ
Riziko vytékání z baterie/nabíjecí baterie
Vyhněte se extrémním podmínkám prostředí a teplotám, které by
mohly mít vliv na baterie/dobíjecí baterie, např. radiátory/přímé
sluneční světlo.
Zabraňte kontaktu skůží, očima a sliznicemi. V případě kontaktu
s kyselinou z baterie, pečlivě opláchněte postiženou oblast
velkým množstvím čisté vody a ihned vyhledejte lékařskou
pomoc.
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE!
Unikající nebo poškozené baterie / dobíjecí baterie
mohou způsobit popálení při styku s pokožkou. Noste
vhodné ochranné rukavice vždy, když k takové události
dojde. Tento produkt je vybaven vestavěnou dobíjecí
baterii, která nemůže být vyměněna uživatelem.
m NEBEZPEČÍ!
Vložte baterií se správnou polaritou.
Nikdy se nepokoušejte pro dobíjení baterií a za žádných
okolností je neházejte do ohně.
Nemíchejte typy baterií (staré a nové nebo uhlíkové a
alkalické apod.).
Odstraňte baterie zpřístroje, pokud nemá být pro delší
období používán.
Nesprávné použití může způsobit výbuch a ohrožení života.
78 CZ
Popis částí
5
3
4
12
1 A
1
Klávesnice *
2
Prostor pro baterie
(na zadní straně klávesnice)
3
Nano přijímač
4
Baterie (AAA)
5
Návod k použití
* Regionální rozložení klávesnice se mohou lišit
79 CZ
Technické údaje
Operační systémy: Microsoft
®
Windows
®
7 / 8 / 10,
WIN / XP / VISTA
Rozměry (H x Š x V): 478 x 174 x 28 mm
Provozní doba: 3 až 6 měsíců (alkalická baterie)
Provozní napětí: 2 x 1,5 V baterie (typ AAA)
Pracovní vzdálenost: 8 metrů
Maximální přenášený výkon: 4 dbm
Rozsah frekvence: 2405 2470 GHz
Hmotnost: přibliž. 630 g
Specifikace a konstrukce mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Před použitím
POZNÁMKA:
Všechny díly musí být rozbalen a obalový materiál musí být
zcela odstraněn.
Před použitím ověřte, že je obsah balíčku kompletní a
nepoškozený!
80 CZ
Vkládání/výměna baterií
A
Otevřete oddíl baterií
2
na spodní straně výrobku.
Vložte 2 x 1,5 V baterie (typ AAA) se správnou polaritou do
prostoru pro baterii
2
(obr. A).
Uzavřete oddíl baterií
2
.
Provoz
Tlačítka na levé a pravé straně jsou vyhrazena pro speciální
funkce. V souladu s použitými symboly mohou být použity pro
přímé ovládání funkcí programu, jako přehrávání médií nebo
hlasitost. V závislosti na operačním systému mohou mít klávesy
mírně odlišné funkce. Povšimněte si, že v závislosti na verzi
operačního systému, některé speciální klávesy nemusí fungovat
pro popsanou funkci.
POZNÁMKA:
Klávesnice přejde do pohotovostního režimu po uplynutí 3 minut.
81 CZ
Klávesa Funkce
Aktivace úsporného režimu.
Spuštění výchozího webového prohlížeče
a načtení domovské webové stránky.
Otevření oblíbené složky.
Zahájení vyhledávání.
Spuštění výchozího e-mailového
programu.
Zapnutí programu přehrávače médií.
82 CZ
Klávesa Funkce
Přehrávání/Přerušení.
Zvýšení hlasitosti.
Snížení hlasitosti.
Ztlumit.
Skladování, když není v provozu
Uchovávejte spotřebič v suchém vnitřním místě chráněném před
přímým slunečním zářením, nejlépe v původním obalu.
Čištění
Neměly by se používat kyseliny nebo rozpouštědla
obsahující čisticí prostředky neboť produkt může být
poškozen.
Vyčistěte pouze vnější výrobku s pomocí měkkého suchého
hadříku!
83 CZ
Na úporné znečištění může být použit jemný čisticí
prostředek.
Je to nutné opravit produkt, pokud byl poškozen jakýmkoli
způsobem, například pokud je poškozený kryt, pokud do
zařízení pronikla kapalina nebo vnikly předměty nebo
pokud byl produkt vystaven dešti nebo vlhkosti.
Opravy je třeba také, pokud zařízení nepracuje správně
nebo spadlo na zem. Pokud se vytváří kouř nebo se
objeví nějaké neobvyklé zvuky nebo zápach, výrobek
ihned vypněte. V takových případech by výrobek neměl
být používán až do jeho zkontrolování autorizovaným
servisním personálem. Zízení dávejte do opravy pouze
kvalifikovanému personálu. Nikdy neotevírejte kryt výrobku.
Pro čištění výrobku používejte pouze čistý a suchý hadřík
a nikdy nepoužívejte žíravé kapaliny. Pro odstranění
nepoddajných nečistot použijte lehce navlhčený hadřík a
jemný čisticí prostředek.
Odstraňování potíží
Problém Řešení
Přístroj po
instalaci
nereaguje.
Volba 1: Ujistěte se, prosím, že jsou baterie
vloženy se správnou +/– polaritou.
Volba 2: Ujistěte se, že nano přijímač
3
je
správně připojen k počítači.
Volba 3: Zkuste jiný port USB na vašem
systému.
Volba 4: Vložte nové baterie.
84 CZ
Likvidace
Balení je vyrobeno zenvironmentálně příznivých materiálů, které
můžete zlikvidovat ve svých místních recyklačních zařízeních.
Pro další informace o možnostech likvidace svého vysloužilého
výrobku se obraťte se na místní úřady.
Přilehlý symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách
znamená, že se na toto zízení vztahuje Směrnice
2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že na konci
životnosti toto zízení nesmí být likvidováno
prostřednictvím normálního odpadu domácností,
ale musí být vráceno na zvláštní sběrných místech,
recyklačních skladech nebo u organizací zabývajících
se odpady.
Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a
likvidujte náležitě.
Pro více informací se obraťte, prosím, na místní společnost pro
nakládání s odpady nebo městskou / obecní správu.
Myslete na životní prostředí a své zdraví. Likvidujte vybité
baterie v samostatných sběrných boxech. Tyto lze nalézt v
mnoha veřejných budovách nebo v obchodech, kde jsou baterie
prodávány.
85 CZ
Nesprávná likvidace baterií může poškodit
životní prostředí!
Nikdy nelikvidujte baterie ve svém domovním odpadu. Mohou
obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají předpisům pro
nebezpečné odpady. Chemické symboly těžkých kovů jsou:
Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto použité baterie
zlikvidujte v místním sběrném místě.
Zjednodušené EU prohlášení o shodě
Tímto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, Německo, prohlašuje, že výrobek
BEZDRÁTOVÁ KLÁVESNICE HG03075 je v souladu se
směrnicemi 2014/53/EU a 2011/65/EU.
Plné znění ES prohlášení o shodě je k dispozici na následující
internetové adrese: www.owim.com
IAN 293964
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03075
Version: 06/2017

Documenttranscriptie

FUNKTASTATUR WIRELESS KEYBOARD CLAVIER SANS FIL SFT 2.4 A1 FUNKTASTATUR Bedienungs- und Sicherheitshinweise WIRELESS KEYBOARD Operation and safety notes CLAVIER SANS FIL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 293964 DRAADLOOS TOETSENBORD Bedienings- en veiligheidsinstructies BEZDRÁTOVÁ KLÁVESNICE Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 3 GB/IE Operation and safety notes Page 20 FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 36 NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 53 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 70 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . Seite 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5 Markenhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7 Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13 Vor der Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14 Lagerung bei Nichtbenutzung . . . . . . . . . . . . Seite 16 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 17 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 18 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 18 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . Seite 19 DE/AT/CH 3 FUNKTASTATUR ˜˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. ˜˜ Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ein Unterhaltungselektronik-Gerät. Dieses Produkt darf nur privat und nicht für industrielle oder gewerbliche Zwecke verwendet werden. Des Weiteren darf dieses Produkt nicht in tropischen Klimazonen verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß. Ansprüche aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder aufgrund unbefugter Änderungen am Produkt werden vom Garantieumfang nicht erfasst. Eine derartige Verwendung erfolgt auf Ihre eigene Gefahr. 4 DE/AT/CH ˜˜ Verwendete Warnhinweise und Symbole Diese Gebrauchsanweisung enthält die folgenden Warnhinweise: mm GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt eine Gefahr mit hohem Risiko an, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führt. mm WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt eine Gefahr mit mittlerem Risiko an, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. mm VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt eine Gefahr mit niedrigem Risiko an, die bei Nichtvermeidung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. HINWEIS: Ein Hinweis bietet zusätzliche Informationen zur Verwendung des Produktes. DE/AT/CH 5 VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung mit diesem Symbol und dem Wortlaut „VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR“ weist auf die mögliche Gefahr einer Explosion hin. Nichtbefolgen dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen und mögliche Sachschäden führen. Folgen Sie den Anweisungen in dieser Warnung, um schwere Verletzungen, Lebensgefahr oder die Gefahr von Sachschäden zu verhindern! Dieses Aktionszeichen weist darauf hin, geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen, um zu vermeiden, dass Ihre Hände mit thermischen oder chemischen Materialien in Kontakt kommen! ˜˜ Markenhinweise USB® ist eine eingetragene Marke von USB Implementers Forum, Inc. Windows® ist eine eingetragene Marke von Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte können Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein. 6 DE/AT/CH ˜˜ Lieferumfang 1 x Funktastatur 2 x 1,5 V Batterien (Typ AAA) 1 x Nano-Empfänger 1 x Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter! mm WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! mm GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und/ oder fehlendem Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug. DE/AT/CH 7 GEFAHR VON SACHBESCHÄDIGUNG Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser! Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Feuerstellen in der Nähe des Produktes. Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Stellen Sie die Verwendung ein, wenn Sie Beschädigungen am Produkt feststellen! Plötzliche Temperaturschwankungen können Kondenswasserbildung an der Innenseite des Produktes verursachen. Lassen Sie das Produkt in diesem Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abstrahlen! Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen! Es hat keine Innenteile, die einer Wartung bedürfen. mm GEFAHR! Funkstörungen Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus. Die übertragenen drahtlosen Signale könnten Auswirkungen auf die Funktionalität sensibler Elektrogeräte haben. 8 DE/AT/CH Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierbaren KardioverterDefibrillatoren fern, da die elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann. Die übertragenen Funkwellen könnten Störungen in Hörgeräten verursachen. Positionieren Sie das Produkt nicht mit eingeschalteten Komponenten in der Nähe von brennbaren Gasen oder Explosivstoffen (z. B. Lackierereien), da die abgegebenen Funkwellen Explosionen und Feuer verursachen können. Die Reichweite der Funkwellen variiert je nach Umweltbedingungen. Im Falle einer drahtlosen Datenübertragung kann nicht ausgeschlossen werden, dass unbefugte Dritte diese Daten erhalten. Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht für Störungen von Radio- und Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes verantwortlich. Die OWIM GmbH & Co KG übernimmt des Weiteren keine Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die nicht von OWIM vertrieben werden. Der Benutzer des Produktes ist allein für die Behebung von Störungen verantwortlich, die durch derartige unbefugte Veränderungen des Produktes sowie durch den Ersatz solcher Produkte verursacht wurden. mm WARNUNG! Achten Sie darauf, dass das Produkt keinen direkten Wärmequellen (z. B. Heizung) ausgesetzt ist. das Produkt keinem hellen, künstlichen Licht ausgesetzt ist. DE/AT/CH 9 jeder Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser, sowie ätzenden Flüssigkeiten vermieden wird und dass das Produkt nicht in der Nähe von Wasser verwendet wird. Insbesondere sollte das Produkt nicht in Flüssigkeit eingetaucht werden; stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit, beispielsweise Vasen oder Getränke, auf oder in der Nähe des Produktes ab. das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) verwendet wird. keine Feuerquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der Nähe des Produktes positioniert werden. keine Fremdkörper in das Produkt eindringen. das Produkt niemals extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist, da diese Kondensation und elektrische Kurzschlüsse verursachen können. Wenn das Produkt dennoch extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt war, warten Sie vor der Verwendung (ca. 2 Stunden), bis das Produkt Umgebungstemperatur erreicht hat. das Produkt keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt ist. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien nicht auf. Schalten Sie keine Batterien/Akkus kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Dies kann zu Überhitzung, Feuer oder Explosionen führen. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/ Akkus keinen mechanischen Belastungen aus. 10 DE/AT/CH Es besteht die Gefahr, dass die Batterien/Akkus auslaufen Vermeiden Sie extreme Umgebungsbedingungen und Temperaturen, die einen Einfluss auf die Batterien/Akkus haben könnten, z. B. Heizkörper/direktes Sonnenlicht. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Im Falle eines Kontaktes mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle gründlich mit reichlich sauberem Wasser ab und suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. TRAGEN SIE SCHUTZHANDSCHUHE! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Kontakt mit der Haut Verbrennungen verursachen. Tragen Sie in solchen Fällen immer geeignete Schutzhandschuhe. Dieses Produkt hat einen integrierten Akku, der vom Benutzer nicht ersetzt werden kann. mm GEFAHR! Legen Sie die Batterien unter Beachtung der richtigen Polarität ein. Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen in Feuer. Mischen Sie keine Batterien unterschiedlicher Typen (alte und neue oder Zink-Kohle- und Alkali-Batterien etc.). Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Explosionen und Lebensgefahr führen. DE/AT/CH 11 ˜˜ Teilebeschreibung 2 1 1 A 3 5 4 1 Tastatur* 2 Batteriefach (auf der Rückseite der Tastatur) 3 Nano-Empfänger 4 Batterien (AAA) 5 Gebrauchsanweisung * Regionale Tastaturlayouts können abweichen 12 DE/AT/CH ˜˜ Technische Daten Betriebssysteme: Microsoft® Windows® 7/8/10, WIN/XP/VISTA Abmessungen (L x B x H): 478 x 174 x 28 mm Betriebsdauer: 3 bis 6 Monate (Alkali-Batterien) Betriebsspannung: 2 x 1,5 V Batterien (Typ AAA) Reichweite: 8 Meter Maximale Sendeleistung: 4 dBm Frequenzbereich: 2405 – 2470 GHz Gewicht: ca. 630 g Die Spezifikationen und das Design können ohne Benachrichtigung geändert werden. ˜˜ Vor der Verwendung HINWEISE: Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt werden. Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Packungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist! DE/AT/CH 13 ˜˜ Einlegen/Ersetzen der Batterien A Öffnen Sie das Batteriefach 2 auf der Unterseite des Produktes. Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien (Typ AAA) unter Beachtung der richtigen Polarität in das Batteriefach 2 (Abb. A). Schließen Sie das Batteriefach 2 . ˜˜ Bedienung Die Tasten auf der linken und rechten Seite sind speziellen Funktionen vorbehalten. Entsprechend der verwendeten Symbole können Sie genutzt werden, um Programmfunktionen direkt zu steuern, wie beispielsweise die Wiedergabe von Medien oder die Regelung der Lautstärke. Abhängig vom verwendeten Betriebssystem können die Tasten leicht abweichende Funktionen haben. Beachten Sie, dass je nach Version des Betriebssystems einige Sondertasten möglicherweise für die beschriebene Funktion nicht geeignet sind. HINWEIS: Die Tastatur schaltet nach 3 Minuten in den Standby-Modus. 14 DE/AT/CH Taste Funktionen Aktivieren des Stromsparmodus. Starten des Standard-Webbrowsers und Laden der Startseite. Öffnen des Favoriten-Ordners. Öffnen der Suche. Starten des Standard-E-Mail-Programmes. Einschalten des MediaplayerProgrammes. DE/AT/CH 15 Taste Funktionen Wiedergabe/Pause. Erhöhen der Lautstärke. Verringern der Lautstärke. Stummschaltung. ˜˜ Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Gerät in einem trockenen Innenraum, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung, vorzugsweise in der Originalverpackung. 16 DE/AT/CH ˜˜ Reinigung Verwenden Sie keine säurehaltigen, scheuernden oder lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen können. Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch! Bei anhaltender Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. Es ist notwendig, das Produkt zu reparieren, wenn es beschädigt ist, beispielsweise wenn das Gehäuse beschädigt ist, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind oder wenn das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war. Reparaturen sind auch erforderlich, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde. Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten, schalten Sie das Produkt sofort ab. In solchen Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Personal reparieren. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes. Verwenden Sie zur Reinigung des Produktes ausschließlich ein sauberes, trockenes Tuch und verwenden Sie niemals ätzende Flüssigkeiten. Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel, um hartnäckigen Schmutz zu entfernen. DE/AT/CH 17 ˜˜ Fehlerbehebung Problem Behebung Das Gerät reagiert nach der Installation nicht. Option 1: Achten Sie darauf, dass die Batterien mit den richtigen +/– Polaritäten eingelegt sind. Option 2: Achten Sie darauf, dass der Nano-Empfänger 3 ordnungsgemäß an Ihren Computer angeschlossen ist. Option 3: Versuchen Sie einen anderen USB-Port Ihres Systems. Option 4: Legen Sie neue Batterien ein. ˜˜ Entsorgung Die Verpackung ist aus umweltfreundlichen Materialien hergestellt, die über Ihre örtlichen Recyclinganlagen entsorgt werden können. Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde für Informationen, wie alte Produkte zu entsorgen sind. Das nebenstehende Symbol mit durchgestrichener Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie sieht vor, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an besonderen Sammelstellen, Recyclingplätzen oder Abfallwirtschaftsunternehmen abgegeben werden muss. 18 DE/AT/CH Die Entsorgung ist für Sie kostenlos. Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie das Produkt ordnungsgemäß. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder die Stadt-/Gemeindeverwaltung. Denken Sie an die Umwelt und Ihre Gesundheit. Entsorgen Sie leere Batterien in getrennten Sammelbehältern. Diese finden Sie in vielen öffentlichen Gebäuden oder in Geschäften, wo Batterien verkauft werden. Die unsachgemäße Entsorgung von Batterien kann die Umwelt schädigen! Entsorgen Sie Batterien niemals in Ihrem Hausmüll. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen den Vorschriften für gefährliche Abfälle. Die chemischen Symbole für Schwermetalle sind folgende: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Daher müssen verwendete Batterien über Ihre örtliche Sammelstelle entsorgt werden. ˜˜ Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt FUNKTASTATUR HG03075 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com DE/AT/CH 19 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . Page 21 Trademark notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23 Description of parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 28 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 29 Before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 29 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 30 Storage when not in use . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 32 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 32 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 33 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 34 Simplified EU declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 35 20 GB/IE WIRELESS KEYBOARD ˜˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. ˜˜ Intended use This product is a consumer electronics device. This product may only be used privately and not for industrial or commercial purposes. Furthermore, this product may not be used in tropical climates. Any other use is considered improper. Any claims resulting from improper use or due to unauthorised modification of the product will be considered un-warranted. Any such use is at your own risk. ˜˜ Warnings and symbols used These instructions for use contain the following warnings: GB/IE 21 mm DANGER! This symbol with the signal word indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. mm WARNING! This symbol with the signal word indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in serious injury or death. mm CAUTION! This symbol with the signal word indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTE: A note provides additional information to improve product use. CAUTION! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “CAUTION! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage. Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries , a danger to life or property damage! This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in contact with thermal or chemical materials! 22 GB/IE ˜˜ Trademark notices USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. ˜˜ Scope of delivery 1 x Wireless keyboard 2 x 1.5 V batteries (type AAA) 1 x Nano receiver 1 x Instructions for use Safety instructions Before using the product, please familiarize yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! mm WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! mm DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. GB/IE 23 This product may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or lacking experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the product and understand the associated risks. Do not allow children to play with the product. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision. The product is not a toy. RISK OF PROPERTY DAMAGE This product does not contain any parts which can be serviced by the user. Keep the product away from moisture, dripping and splash water! Do not place burning candles or other open fire on or next to the product. Check the product before every use! Discontinue use if any damage to the product is detected! Sudden temperature changes may cause condensation inside the product. In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits! Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or other devices emitting heat! Do not throw the product into fire and do not expose to high temperatures. Do not try to open the product! It has no internal parts requiring maintenance. 24 GB/IE mm DANGER! Radio interference Switch the product off on aeroplanes, in hospitals, service rooms, or near medical electronic systems. The wireless signals transmitted could impact the functionality of sensitive electronics. Keep the product at least 20 cm from pacemakers or implantable cardioverter defibrillators, as the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers. The radio waves transmitted could cause interference in hearing aids. Do not place the product near flammable gases or potentially explosives areas (e.g. paint shops) with the wireless components on, as the radio waves emitted can cause explosions and fire. The range of the radio waves varies by environmental conditions. In the event of wireless data transmission, unauthorised third parties receiving the data cannot be excluded. The OWIM GmbH & Co KG is not responsible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the product. The OWIM GmbH & Co KG further assumes no liability for using or replacing cables and products not distributed by OWIM. The user of the product is fully responsible for correcting interference caused by such unauthorised modification of the product, as well as replacement of such products. GB/IE 25 mm WARNING! Ensure that no direct heat sources (e.g. heating) can affect the product. the product is not exposed to bright artificial light. any contact with splashed and dripping water and corrosive liquids is avoided and the product is not operated in the vicinity of water. In particular, the product should never be submerged in liquid; do not place any vessels filled with liquid, for example, vases or drinks, on or near the product. the product is not used in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g. speakers). no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the product. no foreign objects penetrate the product. the product is never subjected to extreme temperature fluctuations as this could result in condensation and electrical short circuits. If the product were subjected to extreme temperature fluctuations, however, wait (approx. 2 hours) until the product has reached ambient temperature before use. the product is never subjected to excessive shocks and vibrations. CAUTION! EXPLOSION HAZARD! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries. 26 GB/IE Risk of batteries / rechargeable batteries leakage Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries /rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention. WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. This product has a built-in rechargeable battery which cannot be replaced by the user. mm DANGER! Insert the batteries with the correct polarity. Never try to recharge the batteries and under no circumstances throw them into fire. Do not mix battery types (old and new or carbon and alkaline etc.). Remove the batteries when the product is not to be used for a long time. Improper use may cause explosions and danger to life. GB/IE 27 ˜˜ Description of parts 2 1 1 3 5 4 1 Keyboard * 2 Battery compartment (at the back of keyboard) 3 Nano receiver 4 Batteries (AAA) 5 Instructions for use * Regional keyboard layouts may differ 28 GB/IE A ˜˜ Technical data Operating systems: Microsoft® Windows® 7 / 8 / 10, WIN / XP / VISTA Dimension (L x W x H): 478 x 174 x 28 mm Operation time: 3 to 6 months (Alkaline battery) Operation voltage: 2 x 1.5 V batteries (type AAA) Working distance: 8 metres Maximum power transmitted: 4 dbm Frequency range: 2405 – 2470 GHz Weight: approx. 630 g The specification and design may be changed without notification. ˜˜ Before use NOTES: All parts have to be unpacked and the packaging material has to be removed completely. Before use, verify the package contents are complete and undamaged! GB/IE 29 ˜˜ Inserting / replacing the batteries A Open the battery compartment 2 on the underside of the product. Insert 2 x 1.5 V batteries (type AAA) with correct polarity into the battery compartment 2 (fig. A). Close the battery compartment 2 . ˜˜ Operation The keys on the left and right side are reserved for special functions. Corresponding to the symbols used, they can be used to directly control program features such as media playback or volume. Depending on the operating system used, the keys may have slightly different functions. Note that depending on the version of the operating system, some special keys may not work with the described function. NOTE: The keyboard will enter standby mode after 3 minutes. 30 GB/IE Key Functions Activating the power saving mode. Starting the default web browser and load the home web page. Opening the favourite folder. Opening Search. Starting the default e-mail programme. Turning on the media player programme. GB/IE 31 Key Functions Play / Pause. Increasing volume. Decreasing volume. Mute. ˜˜ Storage when not in use Store the appliance in a dry indoor location protected from direct sunlight, preferably in its original packaging. ˜˜ Cleaning No acid, chafing or solvent cleaning agents should be used or the product can be damaged. Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth! At persistent soiling, a mild cleaning agent can be used. 32 GB/IE It is necessary to repair the product if they have been damaged in any way, for example, if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the device or if the product has been exposed to rain or moisture. Repair work is also required if the device is not working properly or has been dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, turn the product off immediately. In such cases, the product should not be used until they have been inspected by authorised service personnel. Only have the device repaired by qualified personnel. Never open the housing of the product. Only use a clean, dry cloth for cleaning the product and never use any corrosive liquids. Use a slightly moistened cloth and a mild cleaning agent to remove stubborn dirt. ˜˜ Troubleshooting Problem The appliance does not respond after installation. Solution Option 1: Make sure that the batteries are installed with the correct +/– polarities. Option 2: Make sure that the nano receiver 3 is properly connected to your computer. Option 3: Try a different USB port on your system. Option 4: Insert new batteries. GB/IE 33 ˜˜ Disposal The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this device must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies. This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose properly. Please contact your local waste management company or the city / municipal administration for more information. Think about the environment and your personal health. Dispose empty batteries in separate collecting boxes. These can be found in many public buildings or in shops where batteries are sold. Improper disposal of batteries can harm the environment! Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your local collection site. 34 GB/IE ˜˜ Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, declares that the product WIRELESS KEYBOARD HG03075 is in compliance with Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com GB/IE 35 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . Page 37 Avis de marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . Page 39 Éléments livrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 39 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 40 Description des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 45 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . Page 46 Avant toute utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 46 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 47 Rangement du produit en cas de non-utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 49 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 50 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 51 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 51 Déclaration UE de conformité simplifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 52 36 FR/BE CLAVIER SANS FIL ˜˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. ˜˜ Utilisation prévue Ce produit est un appareil électronique grand public. Ce produit ne peut être utilisé que dans un cadre privé et non à des fins industrielles ou commerciales. En outre, ce produit ne doit pas être utilisé dans les climats tropicaux. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme. Toute réclamation résultant d'une mauvaise utilisation ou due à une modification non autorisée du produit sera considérée comme non justifiée. Une telle utilisation du produit se fait à vos risques et périls. ˜˜ Avertissements et symboles utilisés Les présentes instructions d’utilisation contiennent les avertissements suivants : FR/BE 37 mm DANGER ! Ce symbole associé à un terme d'avertissement indique la présence d’un danger associé à un niveau de risque élevé qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures graves voire la mort. mm AVERTISSEMENT ! Ce symbole associé à un terme d'avertissement indique la présence d’un danger associé à un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures graves voire la mort. mm ATTENTION ! Ce symbole associé à un terme d'avertissement indique la présence d’un danger associé à un faible niveau de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. REMARQUE : Une remarque fournit des informations supplémentaires pour améliorer l'utilisation du produit. ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION ! Un avertissement accompagné de ce symbole et de l’expression « ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION » indique un risque éventuel d’explosion. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves ou mortelles et/ou des dommages matériels éventuels. Respectez les consignes de cet avertissement afin d’éviter toute blessure grave, un danger de mort ou des dommages matériels ! 38 FR/BE Ce symbole de précaution recommande de porter des gants de protection appropriés ! Respectez ces consignes afin d’éviter les risques de voir vos mains heurter des objets ou être heurtées par des objets ou qu’elles entrent en contact avec des produits thermiques ou chimiques ! ˜˜ Avis de marques déposées USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. Windows® est une marque déposée appartenant à Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et le nom commercial SilverCrest constituent la propriété de leurs propriétaires respectifs. Tous les autres noms et produits peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées par leurs propriétaires respectifs. ˜˜ Éléments livrés 1 x Clavier sans fil 2 x Piles 1,5 V (type AAA) 1 x Nano-récepteur 1 x Mode d’emploi FR/BE 39 Consignes de sécurité Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes de sécurité ainsi qu’avec les instructions d’utilisation ! En cas de cession de ce produit à un tiers, remettezlui également tous les documents connexes ! mm AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET LES ENFANTS ! mm DANGER ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ! Ne laissez jamais des enfants seuls avec les matériaux d’emballage. Les matériaux d’emballage présentent des risques d'étouffement pour les enfants. Les enfants sous-estiment souvent ces dangers. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou celles manquant d’expérience et/ou de connaissances, sous réserve que ceux-ci soient sous surveillance ou aient reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques liés à ladite utilisation. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ce produit n'est pas un jouet. RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Aucune des pièces de cet appareil ne peut être réparée par l’utilisateur. 40 FR/BE Conservez le produit à l’abri de l’humidité, de toute projection d’eau et de tout égouttement ! Ne pas placer de bougies allumées ou toute autre flamme vive sur le produit ou à proximité de celui-ci. Vérifiez l’état du produit avant chaque utilisation ! Cessez toute utilisation du produit en cas de détection d’un éventuel endommagement de celui-ci ! De brusques variations de température peuvent entraîner une condensation à l'intérieur du produit. Dans ce cas, laissez le produit s’adapter à la température ambiante pendant un certain temps avant de l’utiliser à nouveau afin de prévenir tout risque de courts-circuits ! Ne pas utiliser le produit à proximité de sources de chaleur, notamment des radiateurs ou d’autres appareils produisant de la chaleur ! Ne pas incinérer le produit et ne pas l’exposer à des températures élevées. Ne pas essayer d’ouvrir le produit ! Il ne comporte aucune pièce interne nécessitant un entretien. mm DANGER ! Interférences radioélectriques Éteignez le produit à bord d’avions, dans les hôpitaux, les locaux techniques ou à proximité de systèmes électroniques médicaux. Les émissions de signaux sans fil peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement des composants électroniques fragiles. Maintenez le produit au moins 20 cm à l’écart de stimulateurs cardiaques ou de défibrillateurs automatiques implantables, car les rayonnements électromagnétiques peuvent entraver le bon fonctionnement des stimulateurs cardiaques. FR/BE 41 Les ondes radio émises peuvent être sources d’interférences pour les appareils auditifs. Ne pas placer le produit à proximité de gaz inflammables ou d’endroits présentant des risques d’explosion (p. ex. les magasins de peinture) lorsque les composants sans fil sont activés, car les émissions d’ondes radio présentent des risques d’explosion et d’incendie. La portée des ondes radio varie en fonction des conditions environnementales. En cas de transmission de données sans fil, impossible d’exclure la réception desdites données par des tiers non autorisés. L'OWIM GmbH & Co KG n'est pas responsable des interférences avec les radios ou téléviseurs résultant d'une modification non autorisée du produit. En outre, l’OWIM GmbH & Co KG n’assume aucune responsabilité concernant l’utilisation ou le remplacement de câbles et de produits non distribués par OWIM. L'utilisateur du produit est entièrement responsable de la correction des interférences causées par une telle modification non autorisée du produit, ainsi que le remplacement de ces produits. mm AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que : aucune source de chaleur directe (par ex. chauffage) ne peux endommager le produit ; le produit n’est pas exposé à une forte lumière artificielle ; le produit n’est pas utilisé à proximité de l’eau et qu’il n’entre pas en contact avec des projections ou un égouttement d’eau ainsi que des liquides corrosifs. En outre, le produit ne doit jamais être immergé dans un liquide. Ne placez aucun récipient contenant du liquide, par exemple vases ou boissons, sur ou à proximité du produit ; 42 FR/BE le produit n’est pas utilisé à proximité immédiate de champs magnétiques (par ex. haut-parleurs) ; aucune source d’incendie (par ex. bougies allumées) n’est placée sur ou à proximité du produit ; aucun corps étranger ne pénètre dans le produit ; le produit n’est jamais soumis à des fluctuations extrêmes de température, car cela pourrait générer de la condensation et provoquer des courts-circuits électriques. Si le produit est soumis à des fluctuations extrêmes de température, attendez (env. 2 heures) que le produit soit de nouveau à température ambiante avant de l’utiliser ; le produit n’est jamais soumis à des chocs et des vibrations excessifs. ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne pas court-circuiter des piles/piles rechargeables et/ ou les ouvrir. Cela pourrait provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jamais incinérer des piles/piles rechargeables, ni les jeter dans l’eau. Ne pas exercer de pressions mécaniques sur des piles/ piles rechargeables. Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez toute condition environnementale et température extrême risquant d’avoir un impact sur les piles/piles rechargeables, par ex. les radiateurs/la lumière directe du soleil. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide des piles, rincez abondamment la zone affectée à l'eau claire et contactez l’assistance médicale d’urgence. FR/BE 43 PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ! Des piles/piles rechargeables qui fuient ou qui sont endommagées peuvent causer des brûlures lorsqu’elles entrent en contact avec la peau. Si tel est le cas, portez des gants de protection adaptés à tout moment. Ce produit comporte une pile rechargeable intégrée qui ne peut être remplacée par l'utilisateur. mm DANGER ! Insérez les piles en respectant la polarité. Ne tentez jamais de recharger les piles et ne les incinérez en aucun cas. Ne pas mélanger les différents types de piles (usagées et neuves ou carbone et alcalines, etc.). Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une longue période. Une utilisation incorrecte peut provoquer des explosions et présenter un danger de mort. 44 FR/BE ˜˜ Description des pièces 2 1 1 A 3 5 4 1 Clavier* 2 Compartiment à piles (au dos du clavier) 3 Nano-récepteur 4 Piles (AAA) 5 Mode d’emploi * Les configurations de clavier peuvent différer selon les régions FR/BE 45 ˜˜ Caractéristiques techniques Système d’exploitation : Microsoft® Windows® 7 / 8 / 10, WIN / XP / VISTA Dimensions (L x l x H) : 478 x 174 x 28 mm Durée de fonctionnement : 3 à 6 mois (Pile alcaline) Tension de fonctionnement : 2 x piles 1,5 V (type AAA) Distance de fonctionnement : 8 mètres Puissance maximale transmise : 4 dbm Gamme de fréquences : 2 405 – 2 470 GHz Poids : env. 630 g Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. ˜˜ Avant toute utilisation REMARQUES : Toutes les pièces doivent être déballées et les matériaux d'emballage doivent être entièrement retirés. Avant utilisation, assurez-vous que le contenu du paquet est complet et intact ! 46 FR/BE ˜˜ Insertion/remplacement des piles A Ouvrez le compartiment à piles 2 situé dans la partie inférieure du produit. Insérez 2 x piles 1,5 V (type AAA) dans le compartiment à piles en respectant la polarité 2 (fig. A). Refermez le compartiment à piles 2 . ˜˜ Fonctionnement Les touches situées à gauche et à droite sont réservées pour des fonctions spéciales. En fonction des symboles utilisés, elles peuvent être utilisées pour commander directement les fonctions du programme telles que la lecture multimédia ou le volume. En fonction du système d'exploitation utilisé, les touches peuvent présenter des fonctions légèrement différentes. Remarque : en fonction de la version du système d'exploitation, certaines touches spéciales peuvent ne pas fonctionner avec la fonction décrite. REMARQUE : Le clavier passe en mode veille au bout de 3 minutes. FR/BE 47 Touche Fonctions Activer le mode d'économie d'énergie. Démarrer le navigateur Web par défaut et charger la Page d'accueil. Ouvrir le dossier préféré. Ouvrir une recherche. Démarrer le programme e-mail par défaut. Activer le programme Media Player. 48 FR/BE Touche Fonctions Play/Pause (Lire/Mettre en pause) Augmenter le volume. Réduire le volume. Muet (mode silencieux). ˜˜ Rangement du produit en cas de non-utilisation Rangez l’appareil dans un endroit sec à l’intérieur, à l’abri de la lumière directe du soleil, de préférence dans son emballage d'origine. FR/BE 49 ˜˜ Nettoyage Aucun produit de nettoyage acide, abrasif ou solvant ne doit être utilisé, car ceux-ci risquent d’endommager le produit. Nettoyez uniquement l’extérieur du produit à l’aide d’un chiffon doux et sec ! En cas de salissure persistante, un produit de nettoyage doux peut être utilisé. La réparation du produit peut s’avérer nécessaire si celui-ci a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le boîtier est endommagé, si du liquide ou des objets ont pénétré dans l'appareil ou si le produit a été exposé à la pluie ou à l'humidité. Des travaux de réparation s’avèrent également nécessaires en cas de dysfonctionnement ou de chute du produit. Si de la fumée se dégage du produit, ou en cas de bruits ou d’odeurs inhabituels, éteignez immédiatement le produit. Dans ces cas, le produit ne doit pas être utilisé avant examen par du personnel d’entretien agréé. Confiez la réparation du produit exclusivement à du personnel qualifié. Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon propre et sec et n’utilisez jamais de liquides corrosifs. Retirez la saleté tenace à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un produit nettoyant doux. 50 FR/BE ˜˜ Dépannage Problème Solution L’appareil ne répond pas après installation. Option 1 : Assurez-vous que les piles sont installées avec la bonne polarité +/–. Option 2 : Assurez-vous que le nanorécepteur 3 est correctement branché à votre ordinateur. Option 3 : Essayez un autre port USB sur votre système. Option 4 : Insérez des piles neuves. ˜˜ Mise au rebut L’emballage est fabriqué avec des matériaux respectueux de l’environnement qui peuvent être mis au rebut dans le centre de collecte et de recyclage de votre localité. Contactez vos autorités municipales pour obtenir des informations sur la façon de mettre au rebut votre produit usagé. Le symbole adjacent de la poubelle barrée d'une croix sur des roues indique que cet appareil est soumis à la Directive 2012/19/EU. Cette directive stipule qu’en fin de vie, cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais doit au contraire être déposé dans un centre de collecte spécialisé, un centre de recyclage ou auprès d'une entreprise de gestion des déchets. Cette mise au rebut est gratuite pour vous. Protégez l'environnement et éliminez proprement. FR/BE 51 Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre déchetterie locale ou votre administration municipale / urbaine. Pensez à l'environnement et à votre santé personnelle. Mettez au rebut les piles usagées dans des boîtes de collecte distinctes. Celle-ci sont disponibles dans de nombreux bâtiments publics ou dans des magasins de vente de piles. Une mauvaise mise au rebut des piles peut nuire à l’environnement ! Ne jamais mettre au rebut des piles usagées avec vos ordures ménagères. Celles-ci peuvent contenir des métaux lourds toxiques. En outre, elles sont soumises à des réglementations sur les déchets dangereux. Les symboles chimiques des métaux lourds se présentent comme suit : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. En conséquence, mettez au rebut vos piles usagées par le biais du site de collecte de votre localité. ˜˜ Déclaration UE de conformité simplifiée Par la présente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit CLAVIER SANS FIL HG03075 est conforme aux Directives 2014/53/EU et 2011/65/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.owim.com 52 FR/BE Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 54 Doelmatig gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 54 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 54 Mededelingen over handelsmerken . . . . . . Pagina 56 Inhoud van de verpakking . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 56 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 56 Beschrijving van de onderdelen . . . . . . . . . . Pagina 62 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 63 Voor ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 63 Werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 64 Opslag wanneer niet in gebruik . . . . . . . . . . Pagina 66 Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 67 Probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 68 Verwijdering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 68 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . Pagina 69 NL/BE 53 DRAADLOOS TOETSENBORD ˜˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. ˜˜ Doelmatig gebruik Dit product is een huishoudelijk elektronisch apparaat. Dit apparaat is alleen bestemd voor privaat gebruik en niet voor industriële of commerciële doeleinden. Dit product mag tevens niet in een tropisch klimaat gebruikt worden. Elk ander gebruik wordt als verkeerd beschouwd. Elke schadeclaim door verkeerd gebruik of een ongeoorloofde aanpassing aan het product wordt als ongeldig beschouwd. Dergelijk gebruik is op eigen risico. ˜˜ Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende waarschuwingen: 54 NL/BE mm GEVAAR! Dit symbool met het woord geeft een gevaar met een hoog risiconiveau aan dat, indien niet vermeden, tot ernstig letsel of de dood kan leiden. mm WAARSCHUWING! Dit symbool met het woord geeft een gevaar met een medium risiconiveau aan dat, indien niet vermeden, tot ernstig letsel of de dood kan leiden. mm OPGELET! Dit symbool met het woord geeft een gevaar met een laag risiconiveau aan dat, indien niet vermeden, tot een klein of medium letsel kan leiden. OPMERKING: Een opmerking levert meer informatie om het apparaat beter te kunnen gebruiken. OPGELET! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing met dit symbool en de woorden “OPGELET! EXPLOSIEGEVAAR” geven een risico op een explosie aan. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot ernstig letsel, de dood en schade aan eigendommen. Volg de instructies in deze waarschuwing om risico op ernstig letsel, de dood of schade aan eigendommen te vermijden! NL/BE 55 Dit teken geeft aan om gepaste werkhandschoenen te dragen. Volg de instructies om letsel aan de handen of contact met thermische of chemische materialen te vermijden! ˜˜ Mededelingen over handelsmerken USB® is een geregistreerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc. Windows® is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en andere landen. Het SilverCrest handelsmerk en handelsnaam zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars. Alle andere namen en producten zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaars. ˜˜ Inhoud van de verpakking 1 x Draadloos toetsenbord 2 x 1,5 V batteriijen (type AAA) 1 x Nano-ontvanger 1 x Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Voordat u het product gebruikt, maak uzelf vertrouwd met alle veiligheidsinformatie en gebruiksinstructies! Als u dit product aan een derde geeft, doe dan tevens alle documenten erbij! 56 NL/BE mm WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO OP ONGEVALLEN VOOR PEUTERS EN KINDEREN! mm GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal achter. Het verpakkingsmateriaal kan tot verstikking leiden. Kinderen onderschatten vaak de mogelijke gevaren. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Dit product mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en/ of kennis hebben indien ze onder toezicht staan of gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. Zorg dat kinderen niet met het product spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden. Dit product is geen speelgoed. RISICO OP SCHADE AAN EIGENDOMMEN Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Houd het product uit de buurt van vocht, gedruppel en opspattend water! Plaats geen brandende kaarsen of een ander open vlam op of in de buurt van het product. Controleer het product voor elk gebruik! Gebruik het product niet langer als schade wordt waargenomen! NL/BE 57 Een plotselinge wijziging van temperatuur kan tot condensatie binnenin het product leiden. Als dit optreedt, laat het product enige tijd acclimatiseren voordat u het opnieuw gebruikt om kortsluiting te vermijden! Gebruik het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals een verwarmingstoestel of een ander warmteproducerend apparaat! Gooi het product niet in vuur en stel het niet bloot aan hoge temperaturen. Probeer niet om het product te openen! Het product bevat geen interne onderdelen die onderhoud nodig hebben. mm GEVAAR! Radiostoring Schakel het product uit wanneer u zich in het vliegtuig, ziekenhuis, een operatiekamer of in de buurt van een elektronisch medisch systeem bevindt. De uitgezonden draadloze signalen kunnen een negatieve impact op de werking van gevoelige elektronica hebben. Houd het product op minstens 20 cm van pacemakers of implanteerbare cardioverter-defibrillators, de elektromagnetische straling kan een negatieve impact op hun werking hebben. De radiogolven kunnen storing van gehoorapparaten veroorzaken. Plaats het product niet in de buurt van ontvlambare gassen of een mogelijke explosieve ruimte (bijv. spuiterijen) met de draadloze componenten ingeschakeld, de uitgezonden radiogolven kunnen explosie en brand veroorzaken. 58 NL/BE Het bereik van de radiogolven varieert naargelang de omgevingsomstandigheden. In geval van een draadloze gegevensoverdracht kan het niet worden uitgesloten dat ongeoorloofde derden bepaalde gegevens in hun bezit kunnen krijgen. OWIM GmbH & Co KG is niet verantwoordelijk voor storing met radio’s of televisies door een ongeoorloofde aanpassing aan het product. OWIM GmbH & Co KG is tevens niet aansprakelijk voor het gebruiken of vervangen van kabels en producten die niet door OWIM worden verkocht. De gebruiker van het product is volledig verantwoordelijk voor zowel het corrigeren van storing veroorzaakt door een ongeoorloofde aanpassing van het product, als het vervangen van deze producten. mm WAARSCHUWING! Zorg dat warmtebronnen (bijv. verwarming) uit de buurt van het product worden gehouden. het product niet aan een fel kunstmatig licht wordt blootgesteld. elk contact met opspattend en druppelend water en corrosieve vloeistoffen wordt vermeden en het product niet in de buurt van water wordt gebruikt. Dompel het product nooit in water en plaats geen voorwerp gevuld met een vloeistof, bijv. een vaas of drankje, op of in de buurt van het product. het product niet in de onmiddellijke omgeving van een magnetisch veld (bijv. een luidspreker) wordt gebruikt. er geen bronnen met een open vlam (bijv. brandende kaars) op of in de buurt van het product worden geplaatst. NL/BE 59 er geen vreemde voorwerpen het product binnendringen. het product nooit aan extreme temperatuurschommelingen, die tot condensatie en elektrische kortsluiting kunnen leiden, wordt blootgesteld. Als het product aan een extreme temperatuurschommeling onderhevig werd gesteld, wacht (circa 2 uur) totdat het product de kamertemperatuur heeft bereikt voordat u het opnieuw gebruikt. het product nooit aan zware stoten of trillingen wordt blootgesteld. OPGELET! EXPLOSIEGEVAAR! Wegwerpbatterijen mogen nooit opnieuw worden opgeladen. Sluit de batterijen / oplaadbare batterijen niet kort en/of open ze niet. Dit kan leiden tot oververhitting, vlam vatten of breuk van de batterijen. Gooi batterijen / oplaadbare batterijen nooit in vuur of water. Stel de batterijen / oplaadbare batterijen nooit bloot aan mechanische belasting. Risico op lekkage van de batterijen / oplaadbare batterijen Stel de batterijen / oplaadbare batterijen niet bloot aan extreme omgevingsomstandigheden en temperaturen, bijv. een verwarmingstoestel / direct zonlicht. Vermijd contact met de huid, ogen en slijmvlies. In geval van contact met batterijzuur, spoel de aangetaste zone overvloedig met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts. 60 NL/BE DRAAG WERKHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen / oplaadbare batterijen kunnen brandwonden veroorzaken in geval van contact met de huid. Draag altijd gepaste werkhandschoenen wanneer dit zich voordoet. Dit product is voorzien van een geïntegreerde oplaadbare batterij die door de gebruiker niet vervangen kan worden. mm GEVAAR! Plaats de batterij volgens de juiste polariteit. Laad wegwerpbatterijen nooit opnieuw op en gooi ze nooit in vuur. Meng geen batterijen (oude met nieuwe of koolstof met alkaline, etc.). Haal de batterijen uit als u het apparaat een langere tijd niet denkt te gebruiken. Verkeerd gebruik kan explosie veroorzaken en tot de dood leiden. NL/BE 61 ˜˜ Beschrijving van de onderdelen 2 1 1 A 3 5 4 1 Toetsenbord * 3 Nano-ontvanger 2 Batterijvak 4 Batterijen (AAA) (aan de achterkant van het 5 Gebruiksaanwijzing toetsenbord) * De indeling van het regionaal toetsenbord kan anders zijn 62 NL/BE ˜˜ Technische gegevens Besturingssystemen: Microsoft® Windows® 7 / 8 / 10, WIN / XP / VISTA Afmetingen (L x B x H): 478 x 174 x 28 mm Werkingsduur: 3 tot 6 maanden (alkalinebatterij) Bedrijfsspanning: 2 x 1,5 V batterijen (type AAA) Werkingsafstand: 8 meter Maximum uitgezonden vermogen: 4 dbm Frequentiebereik: 2405 – 2470 GHz Gewicht: ca. 630 g De specificaties en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. ˜˜ Voor ingebruikname OPMERKINGEN: Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal. Voor ingebruikname, controleer of alle onderdelen geleverd en onbeschadigd zijn. NL/BE 63 ˜˜ Plaatsen / vervangen van de batterijen A Open het batterijvak 2 aan de onderkant van het product. Installeer 2 x 1,5 V batterijen (type AAA) volgens de juiste polariteit in het batterijvak 2 (afb. A). Sluit het batterijvak 2 . ˜˜ Werking De toetsen aan de linker- en rechterkant zijn voorbehouden voor speciale functies. Overeenkomstig de gebruikte symbolen kunnen ze worden gebruikt om programmafuncties, zoals het afspelen van media of volume, direct te bedienen. Afhankelijk van het gebruikte besturingssysteem kunnen de toetsen een ietwat andere functie hebben. Het is tevens mogelijk dat, afhankelijk van de versie van het besturingssysteem, bepaalde functies niet werken met de beschreven functie. OPMERKING: Het toetsenbord gaat in stand-by na 3 minuten. 64 NL/BE Toets Functies De energiebesparingsmodus activeren. De standaard webbrowser starten en de startpagina laden. De map met favorieten openen. Zoeken openen. Het standaard e-mailprogramma starten. Het mediaspelerprogramma inschakelen. NL/BE 65 Toets Functies Afspelen / Pauze. Volume verhogen. Volume verlagen. Demping. ˜˜ Opslag wanneer niet in gebruik Berg het apparaat op in een droge binnenruimte die tegen direct zonlicht is beschermd, en bij voorkeur in de originele verpakking. 66 NL/BE ˜˜ Reiniging Maak het product niet schoon met agressieve schoonmaakmiddelen, schuur- of oplosmiddelen om schade te vermijden. Maak de buitenkant van het product alleen schoon met een zachte, droge doek! Om hardnekkige vlekken te verwijderen, gebruik een mild schoonmaakmiddel. Laat het product repareren als schade wordt waargenomen, bijv. als de behuizing beschadigd is, als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen of als het product aan regen of vocht werd blootgesteld. Reparatie is tevens nodig wanneer het apparaat niet naar behoren werkt of is gevallen. Als er rook, een ongewoon geluid of een geur wordt waargenomen, schakel het product onmiddellijk uit. Laat het product in dit geval eerst door een erkende technicus controleren voordat u het opnieuw gebruikt. Het apparaat mag alleen door een vakbekwame technicus worden gerepareerd. Open de behuizing van het product nooit zelf. Maak het product alleen schoon met een schone en droge doek. Gebruik nooit bijtende schoonmaakmiddelen. Verwijder hardnekkig vuil met een licht bevochtigde doek en een mild schoonmaakmiddel. NL/BE 67 ˜˜ Probleemoplossing Probleem Oplossing Het apparaat reageert niet na installatie. Optie 1: Zorg dat de batterijen volgens de juiste polariteit (+/–) geïnstalleerd zijn. Optie 2: Zorg dat de nano-ontvanger 3 juist met uw computer is verbonden. Optie 3: Kies voor een andere USB-poort op uw systeem. Optie 4: Installeer nieuwe batterijen. ˜˜ Verwijdering De verpakking is vervaardigd uit milieuvriendelijk materialen die u kunt inleveren bij uw lokaal inzamelpunt voor recycling. Neem contact op met uw gemeente voor informatie over de juiste verwijdering van uw afgedankt product. Het weergegeven symbool van een doorgekruiste vuilnisbak op wielen geeft aan dat dit apparaat onderhevig is aan Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn geeft aan dat het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone huisvuil weggegooid mag worden, maar naar een erkend inzamelpunt gebracht moet worden. Deze verwijdering is gratis voor u. Bescherm het milieu en gooi het product op een juiste manier weg. Neem contact op met uw lokaal inzamelpunt of gemeente voor meer informatie. 68 NL/BE Denk aan het leefmilieu en uw eigen gezondheid. Gooi gebruikte batterijen in een daarvoor voorziene inzamelbak. Deze kunt u vinden in vele openbare gebouwen of in winkels waar batterijen worden verkocht. Een verkeerde verwijdering van batterijen kan het leefmilieu schade toebrengen! Gooi batterijen nooit weg met uw huisafval. Deze kunnen giftige zware metalen bevatten en dienen te worden verwijderd overeenkomstig de regelgeving inzake gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Lever uw gebruikte batterijen aldus in bij uw plaatselijk inzamelpunt. ˜˜ Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DUITSLAND, verklaart hierbij dat het product DRAADLOOS TOETSENBORD HG03075 in overeenstemming is met richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar op het volgende internetadres: www.owim.com NL/BE 69 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 71 Určené použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 71 Varování a použité symboly . . . . . . . . . . . . . . Strana 71 Poznámky k ochranným známkám . . . . . . . Strana 73 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 73 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 73 Popis částí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 78 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 79 Před použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 79 Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 80 Skladování, když není v provozu . . . . . . . . . Strana 82 Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 82 Odstraňování potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 83 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 84 Zjednodušené EU prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 85 70 CZ BEZDRÁTOVÁ KLÁVESNICE ˜˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. ˜˜ Určené použití Tento produkt je spotřebitelské elektronické zařízení. Tento produkt může být používán pouze soukromě a ne pro průmyslové nebo komerční účely. Kromě toho tento produkt nesmí být používán v tropickém podnebí. Jakékoliv jiné použití je považováno za nesprávné. Veškeré nároky vyplývající z nesprávného použití nebo z důvodu neoprávněné změny produktu budou považovány za neoprávněné. Jakékoliv takové použití je na vaše vlastní riziko. ˜˜ Varování a použité symboly Tento návod k použití obsahovat následující varování: mm NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signálním slovem označuje nebezpečí s vysokou úrovní rizika, která, pokud jí nebude zabráněno, bude mít za následek vážné zranění nebo smrt. CZ 71 mm VAROVÁNÍ! Tento symbol se signálním slovem označuje nebezpečí se střední úrovní rizika, která, pokud jí nebude zabráněno, může mít za následek vážné zranění nebo smrt. mm POZOR! Tento symbol se signálním slovem označuje nebezpečí s nízkou úrovní rizika, která, pokud jí nebude zabráněno, může vést k lehkému nebo středně těžkému zranění. POZNÁMKA: Poznámka poskytuje další informace pro zlepšení využití výrobku. POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Varování s tímto symbolem a slovem „POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU“ indikuje potenciální hrozbu výbuchu. Nedodržení tohoto varování může vést k vážným nebo smrtelným zraněním a potenciálnímu poškození majetku. Postupujte podle pokynů v tomto varování, abyste zabránili vážným zraněním, nebezpečí ohrožení života nebo poškození majetku! Tato akční značka indikuje nošení vhodných ochranných rukavic! Postupujte podle pokynů, aby nedošlo k zasažení rukou nebo zasažení předměty nebo ke kontaktu s tepelnými nebo chemickými materiály! 72 CZ ˜˜ Poznámky k ochranným známkám USB® je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. Systém Windows® je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název je majetkem jejich příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami svých příslušných vlastníků. ˜˜ Rozsah dodávky 1 x Bezdrátová klávesnice 2 x 1,5 V baterie (typ AAA) 1 x Nano přijímač 1 x Návod k použití Bezpečnostní pokyny Před použitím výrobku se, prosím, seznamte se všemi bezpečnostními pokyny a s návodem k použití! Při předávání tohoto výrobku jiným, předejte také všechny dokumenty! mm VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A NEBEZPEČÍ NEHOD PRO KOJENCE A DĚTI! CZ 73 mm NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ ZADUŠENÍ! Nikdy nenechte děti bez dozoru s balicím materiálem. Balicí materiál představuje nebezpečí udušení. Děti často podceňují nebezpečí. Balicí materiál není hračka. Tento přístroj může být používán dětmi od 8 let věku a více a osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a nedostatkem znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo dostaly pokyny o tom, jak spotřebič bezpečně používat a rozumí nebezpečí s tím spojeným. Nedovolte, aby si děti hrály s výrobkem. Čištění a uživatelská údržba nesmí být prováděna dětmi bez dozoru. Tento výrobek není hračka. RIZIKO POŠKOZENÍ MAJETKU Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které by mohly být opravovány uživatelem. Výrobek uchovávejte mimo vlhkost, kapající a stříkající vody! Neumísťujte hořící svíčky nebo jiný otevřený oheň na nebo vedle produktu. Před každým použitím výrobek zkontrolujte! Přestaňte výrobek používat v případě, že je detekováno jeho jakékoliv poškození! Náhlá změna teploty mohou způsobit kondenzaci uvnitř produktu. V takovém případě nechte výrobek nějakou dobu aklimatizovat před jeho opětovným použitím, aby se zabránilo zkratům! Neprovozujte zařízení v blízkosti zdrojů tepla, např. radiátorů nebo jiných zařízení vyzařující teplo! Nevhazujte výrobek do ohně a nevystavujte ho vysokým teplotám. 74 CZ Nepokoušejte se výrobek otevírat! Nemá žádné vnitřní díly vyžadující údržbu. mm NEBEZPEČÍ! Rádiová interference Vypněte výrobek v letadlech, v nemocnicích, servisních místnostech nebo v blízkosti lékařských elektronických systémů. Přenášené bezdrátové signály by mohl mít dopad na funkčnost citlivé elektroniky. Výrobek uchovávejte nejméně 20 cm od kardiostimulátorů nebo implantabilních kardioverterů-defibrilátorů, protože elektromagnetické záření může narušit funkčnost kardiostimulátorů. Vysílané rádiové vlny mohou způsobit rušení v sluchadlech pro nedoslýchavé. Neumísťujte přístroj v blízkosti hořlavých plynů či potenciálně výbušných oblastí (např. lakovny) se zapnutými bezdrátovými prvky, protože vyzařované rádiové vlny světla mohou způsobit výbuch a požár. Dosah rádiových vln se liší podle podmínek prostředí. V případě bezdrátového přenosu dat, nelze vyloučit neoprávněné třetí strany přijímající údaje. Společnost OWIM GmbH & Co KG není odpovědná za rušení rádia nebo televize v důsledku neoprávněné modifikace produktu. Společnost OWIM GmbH & Co KG dále nepřebírá žádnou odpovědnost za použití nebo výměně kabelů a produktů nedistribuovaných společností OWIM. Uživatel tohoto výrobku je plně odpovědný za nápravu rušení způsobeného těmito neoprávněnými úpravami výrobku, jakož i za výměnu těchto produktů. CZ 75 mm VAROVÁNÍ! Zajistěte, aby žádné přímé zdroje tepla (např. topení) nemohly nepříznivě ovlivnit výrobek. výrobek nebyl vystaven jasnému umělému osvětlení. se zabránilo jakémukoliv kontaktu se stříkající a kapající vodou a korozivními kapalinami a aby výrobek nebyl provozován v blízkosti vody. Zejména by výrobek nikdy neměl být ponořen do kapaliny, nepokládejte jakékoliv nádoby naplněné kapalinou, například vázy nebo nápoje, na nebo do blízkosti výrobku. výrobek nebyl používán v bezprostřední blízkosti magnetických polí (např. reproduktorů). nebyly umístěny žádné zdroje ohně (například hořící svíčky) na výrobku nebo v jeho blízkosti. žádné cizí předměty nevnikly do výrobku. výrobek nebyl nikdy vystaven extrémním výkyvům teploty, protože by to mohlo vést ke kondenzaci a elektrickým zkratům. Pokud by však výrobek byl vystaven extrémním výkyvům teploty, počkejte před použitím (přibližně 2 hodiny), dokud výrobek nedosáhne okolní teploty. výrobek nebyl nikdy vystaven nadměrným rázům a vibracím. POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nedobíjejte nedobíjecí baterie. Nezkratujte baterie/dobíjecí baterie a/nebo je neotevírejte. Výsledkem může být přehřátí, požár nebo prasknutí. Nikdy neházejte baterie/dobíjecí baterie do ohně nebo do vody. Nevyvíjejte na baterie/dobíjecí baterie mechanická zatížení. 76 CZ Riziko vytékání z baterie/nabíjecí baterie Vyhněte se extrémním podmínkám prostředí a teplotám, které by mohly mít vliv na baterie/dobíjecí baterie, např. radiátory/přímé sluneční světlo. Zabraňte kontaktu s kůží, očima a sliznicemi. V případě kontaktu s kyselinou z baterie, pečlivě opláchněte postiženou oblast velkým množstvím čisté vody a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Unikající nebo poškozené baterie / dobíjecí baterie mohou způsobit popálení při styku s pokožkou. Noste vhodné ochranné rukavice vždy, když k takové události dojde. Tento produkt je vybaven vestavěnou dobíjecí baterii, která nemůže být vyměněna uživatelem. mm NEBEZPEČÍ! Vložte baterií se správnou polaritou. Nikdy se nepokoušejte pro dobíjení baterií a za žádných okolností je neházejte do ohně. Nemíchejte typy baterií (staré a nové nebo uhlíkové a alkalické apod.). Odstraňte baterie z přístroje, pokud nemá být pro delší období používán. Nesprávné použití může způsobit výbuch a ohrožení života. CZ 77 ˜˜ Popis částí 2 1 1 3 5 4 1 Klávesnice * 2 Prostor pro baterie (na zadní straně klávesnice) 3 Nano přijímač 4 Baterie (AAA) 5 Návod k použití * Regionální rozložení klávesnice se mohou lišit 78 CZ A ˜˜ Technické údaje Operační systémy: Microsoft® Windows® 7 / 8 / 10, WIN / XP / VISTA Rozměry (H x Š x V): 478 x 174 x 28 mm Provozní doba: 3 až 6 měsíců (alkalická baterie) Provozní napětí: 2 x 1,5 V baterie (typ AAA) Pracovní vzdálenost: 8 metrů Maximální přenášený výkon: 4 dbm Rozsah frekvence: 2405 – 2470 GHz Hmotnost: přibliž. 630 g Specifikace a konstrukce mohou být změněny bez předchozího upozornění. ˜˜ Před použitím POZNÁMKA: Všechny díly musí být rozbalen a obalový materiál musí být zcela odstraněn. Před použitím ověřte, že je obsah balíčku kompletní a nepoškozený! CZ 79 ˜˜ Vkládání/výměna baterií A Otevřete oddíl baterií 2 na spodní straně výrobku. Vložte 2 x 1,5 V baterie (typ AAA) se správnou polaritou do prostoru pro baterii 2 (obr. A). Uzavřete oddíl baterií 2 . ˜˜ Provoz Tlačítka na levé a pravé straně jsou vyhrazena pro speciální funkce. V souladu s použitými symboly mohou být použity pro přímé ovládání funkcí programu, jako přehrávání médií nebo hlasitost. V závislosti na operačním systému mohou mít klávesy mírně odlišné funkce. Povšimněte si, že v závislosti na verzi operačního systému, některé speciální klávesy nemusí fungovat pro popsanou funkci. POZNÁMKA: Klávesnice přejde do pohotovostního režimu po uplynutí 3 minut. 80 CZ Klávesa Funkce Aktivace úsporného režimu. Spuštění výchozího webového prohlížeče a načtení domovské webové stránky. Otevření oblíbené složky. Zahájení vyhledávání. Spuštění výchozího e-mailového programu. Zapnutí programu přehrávače médií. CZ 81 Klávesa Funkce Přehrávání/Přerušení. Zvýšení hlasitosti. Snížení hlasitosti. Ztlumit. ˜˜ Skladování, když není v provozu Uchovávejte spotřebič v suchém vnitřním místě chráněném před přímým slunečním zářením, nejlépe v původním obalu. ˜˜ Čištění Neměly by se používat kyseliny nebo rozpouštědla obsahující čisticí prostředky neboť produkt může být poškozen. Vyčistěte pouze vnější výrobku s pomocí měkkého suchého hadříku! 82 CZ Na úporné znečištění může být použit jemný čisticí prostředek. Je to nutné opravit produkt, pokud byl poškozen jakýmkoli způsobem, například pokud je poškozený kryt, pokud do zařízení pronikla kapalina nebo vnikly předměty nebo pokud byl produkt vystaven dešti nebo vlhkosti. Opravy je třeba také, pokud zařízení nepracuje správně nebo spadlo na zem. Pokud se vytváří kouř nebo se objeví nějaké neobvyklé zvuky nebo zápach, výrobek ihned vypněte. V takových případech by výrobek neměl být používán až do jeho zkontrolování autorizovaným servisním personálem. Zařízení dávejte do opravy pouze kvalifikovanému personálu. Nikdy neotevírejte kryt výrobku. Pro čištění výrobku používejte pouze čistý a suchý hadřík a nikdy nepoužívejte žíravé kapaliny. Pro odstranění nepoddajných nečistot použijte lehce navlhčený hadřík a jemný čisticí prostředek. ˜˜ Odstraňování potíží Problém Přístroj po instalaci nereaguje. Řešení Volba 1: Ujistěte se, prosím, že jsou baterie vloženy se správnou +/– polaritou. Volba 2: Ujistěte se, že nano přijímač 3 je správně připojen k počítači. Volba 3: Zkuste jiný port USB na vašem systému. Volba 4: Vložte nové baterie. CZ 83 ˜˜ Likvidace Balení je vyrobeno z environmentálně příznivých materiálů, které můžete zlikvidovat ve svých místních recyklačních zařízeních. Pro další informace o možnostech likvidace svého vysloužilého výrobku se obraťte se na místní úřady. Přilehlý symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že se na toto zařízení vztahuje Směrnice 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že na konci životnosti toto zařízení nesmí být likvidováno prostřednictvím normálního odpadu domácností, ale musí být vráceno na zvláštní sběrných místech, recyklačních skladech nebo u organizací zabývajících se odpady. Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a likvidujte náležitě. Pro více informací se obraťte, prosím, na místní společnost pro nakládání s odpady nebo městskou / obecní správu. Myslete na životní prostředí a své zdraví. Likvidujte vybité baterie v samostatných sběrných boxech. Tyto lze nalézt v mnoha veřejných budovách nebo v obchodech, kde jsou baterie prodávány. 84 CZ Nesprávná likvidace baterií může poškodit životní prostředí! Nikdy nelikvidujte baterie ve svém domovním odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají předpisům pro nebezpečné odpady. Chemické symboly těžkých kovů jsou: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto použité baterie zlikvidujte v místním sběrném místě. ˜˜ Zjednodušené EU prohlášení o shodě Tímto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, Německo, prohlašuje, že výrobek BEZDRÁTOVÁ KLÁVESNICE HG03075 je v souladu se směrnicemi 2014/53/EU a 2011/65/EU. Plné znění ES prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.owim.com CZ 85 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03075 Version: 06/2017 IAN 293964
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Silvercrest SFT 2.4 A1 Operation and Safety Notes

Type
Operation and Safety Notes