Philips BTB2470/10 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
BTB2470
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of
Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation
to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
BTB2470_10_Short User Manual_V1.0
Wall Mounting Instructions
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Philips BTB2470
NL
1 Druk op /PAIRING om Bluetooth als bron te selecteren.
» De Bluetooth-indicator knippert snel blauw.
2 Zoek op uw apparaat naar Bluetooth-apparaten die
kunnen worden gekoppeld.
3 Selecteer ‘Philips BTB2470‘ op uw Bluetooth-apparaat en
voer indien nodig ‘0000’ in als het koppelingswachtwoord.
» Als de verbinding tot stand is gebracht en het
apparaat is gekoppeld, wordt de Bluetooth-indicator
blauw en piept het apparaat tweemaal.
4 Speel muziek af op het verbonden apparaat.
•Als het u niet lukt om te zoeken naar Philips BTB2470
of u niet kunt koppelen met dit product, houdt u
/PAIRING gedurende drie seconden ingedrukt om de
koppelingsmodus te starten.
Opmerkingen:
• U kunt maximaal 3 apparaten tegelijkertijd koppelen
met dit product.
• Als u wilt koppelen met een ander apparaat, houdt
u
/PAIRING drie seconden ingedrukt tot u een
pieptoon hoort om de koppelingsmodus te openen.
NO
1 Trykk på /PAIRING for å velge Bluetooth-kilden.
» Bluetooth-indikatoren blinker raskt blått.
2 Søk etter Bluetooth-enheter som kan pares, på enheten.
3 Velg Philips BTB2470 på den Bluetooth-aktiverte enheten,
og legg inn 0000 som paringspassord om nødvendig.
» Etter vellykket paring eller tilkobling lyser Bluetooth-
indikatoren kontinuerlig blått, og enheten piper to
ganger.
4 Spill av musikk på den tilkoblede enheten.
•Hvis du ikke får søkt etter Philips BTB2470, eller hvis
paringen med produktet mislykkes, trykker du på og
holder inne
/PAIRING i tre sekunder for å gå inn i
paringsmodus.
Merknader:
• Du kan pare og koble maksimalt tre enheter til dette
produktet samtidig.
• Hvis du vil pare med en annen enhet, trykker du på og
holder inne
/PAIRING i tre sekunder til du hører et
lite pip for å gå inn i paringsmodus.
PL
1 Naciśnijkilkakrotnieprzycisk /PAIRING,abywybrać
urządzenieBluetoothjakoźródło.
» WskaźnikBluetoothzacznieszybkomigaćnaniebiesko.
2 WurządzeniuwyszukajurządzeniaBluetooth,któremożna
sparować.
3 WurządzeniuBluetoothwybierzpozycjęPhilips BTB2470 i w
raziepotrzebywprowadźhasłoparowania„0000”.
» Popomyślnymsparowaniuinawiązaniupołączenia
wskaźnikBluetoothzacznieświecićnaniebiesko
wsposóbciągły,azestawwyemitujedwasygnały
dźwiękowe.
4 Rozpocznijodtwarzaniemuzykiwpodłączonymurządzeniu.
•JeśliniemożnawyszukaćpozycjiPhilips BTB2470 lub nie
możnasparowaćurządzeniaztymproduktem,naciśniji
przytrzymaj przycisk /PAIRING przez trzy sekundy, aby
włączyćtrybparowania.
Uwagi:
• Ztymproduktemmożnawdanejchwilisparowaći
połączyćmaksymalnietrzyurządzenia.
• Jeślichceszsparowaćzinnymurządzeniem,naciśniji
przytrzymaj przycisk /PAIRING przez trzy sekundy
doczasu,ażusłyszyszpojedynczysygnałdźwiękowy
oznaczającyprzejściewtrybparowania.
PT
1 Prima /PAIRING para seleccionar a fonte Bluetooth.
» O indicador de Bluetooth apresenta uma intermitência
rápida a azul.
2 No seu dispositivo, procure dispositivos Bluetooth que possam
ser emparelhados.
3
NL
/
Selecteer een map.
/
Selecteer een audiobestand.
Afspelen onderbreken of hervatten.
/MENU
Hiermee stopt u het afspelen.
MODE Kies een beschikbare afspeelmodus.
• [REPEAT ONE] (één herhalen): hiermee wordt de
huidige track herhaald
• [REPEAT ALB] (album herhalen): hiermee worden
nummers in het huidige album herhaald
• [REPEAT ALL] (alles herhalen): hiermee worden
alle tracks herhaald
• [SHUFFLE ON] (willekeurige volgorde inschake-
len): hiermee worden tracks in willekeurige
volgorde afgespeeld
• [OFF] (uit): hiermee worden tracks in reguliere
volgorde afgespeeld
NL
Herhaal stap 2 en 3 om het uur en de minuten in te stellen, en te
bepalen of de klok moet worden gesynchroniseerd met een RDS-
radiozender of een DAB+-zender die een tijdsignaal uitzendt.
NO
Gjenta trinn 2–3 for å angi time og minutt, og velg om du vil
synkronisere klokken med en RDS-radio eller en DAB+-stasjon som
overfører tidssignaler.
PL
Powtórzczynności2–3,abyustawićgodzinęiminutyorazzdecydować
osynchronizacjizegarazestacjąradiowąRDSlubDAB+nadającą
sygnałczasu.
PT
Repita os passos 2 e 3 para acertar as horas e os minutos e para
denirsepretendesincronizarorelógiocomumaestaçãoderádio
RDSouumaestaçãoDAB+queemitasinaisdehora.
RO
Repetăpasul2-3pentruasetaora,minutulşidacăsăsesincronizeze
ceasul cu un radio RDS sau un post DAB+ ce transmite semnale de
timp.
RU
Длявыборазначениячаса,минутиустановкисинхронизации
часовсрадиостанциейRDSилиDAB+,котораяпередает
сигналвремени,повторитешаги2—3.
SK
Zopakovaním krokov 2 - 3 nastavte hodiny, minúty a synchronizáciu
hodín s rozhlasovou stanicou RDS alebo DAB+, ktoré vysielajú
časovésignály.
SV
Upprepa steg 2–3 för att ställa in timme, minut, eller om du vill
synkronisera klockan med en RDS-radio eller en DAB+-kanal som
överför tidssignaler.
TR
Saati,dakikayıayarlamakvesaatizamansinyalleriiletenbirRDS
radyoveyaDAB+istasyonuilesenkronizeedipetmeyeceğinizi
belirlemekiçin2.ve3.adımlarıtekrarlayın.
UK
Повторітькроки2-3дляналаштуваннягодини,хвилиниі
можливостісинхронізаціїгодинниказрадіостанцієюзRDSабо
DAB+,щопередаєсигналичасу.
PT
/
Seleccione uma pasta.
/
Seleccioneumcheirodeáudio.
Interromperouretomarareprodução.
/MENU
Pararareprodução.
MODE Seleccionarummododereproduçãodisponível.
• [REPEAT ONE] (repetir um): repetir a faixa actual
• [REPEAT ALB] (repetir álbum): repetir as faixas no
álbum actual
• [REPEAT ALL] (repetir tudo): repetir todas as faixas
• [SHUFFLE ON](aleatórioligado):reproduzirasfaixas
deformaaleatória
• [OFF] (desligado): reproduzir faixas em sequência
SK
/
Výberpriečinka.
/
Vyberte zvukový súbor.
Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania.
/MENU
Zastavenie prehrávania.
MODE
Výberdostupnéhorežimuprehrávania.
• [REPEAT ONE](opakovaťjednu):opakované
prehrávanie aktuálnej skladby
• [REPEAT ALB](opakovaťalbum):opakované
prehrávanie skladieb v aktuálnom albume
• [REPEAT ALL](opakovaťvšetky):opakované
prehrávanievšetkýchskladieb
• [SHUFFLE ON] (náhodný výber zap.): prehrávanie
skladieb v náhodnom poradí
• [OFF] (vypnuté): prehrávanie skladieb v poradí
UK
/
Виберітьпотрібнупапку.
/
Вибіраудіофайлу.
Призупиненняабовідновлення
відтворення.
/MENU
Зупинкавідтворення.
MODE Вибірдоступногорежимувідтворення.
• [REPEAT ONE](повторитиодну):
повторюваневідтворенняпоточної
доріжки
• [REPEAT ALB](повторитиальбом):
повторюваневідтвореннядоріжоку
поточномуальбомі
• [REPEAT ALL](повторитивсі):
повторюваневідтворенняусіхдоріжок
• [SHUFFLE ON](довільноувімк.):
відтвореннядоріжокудовільному
порядку
• [OFF](вимк.):відтвореннядоріжоку
заданійпослідовності
3 Seleccione “Philips BTB2470“ no seu dispositivo com
Bluetoothe,senecessário,introduza“0000”comopalavra-
passe do emparelhamento.
» Depoisdoemparelhamentoedaligaçãobemsucedidos,
o indicador Bluetooth mantém-se continuamente aceso
a azul e a unidade emite dois sinais sonoros.
4 Reproduza música no dispositivo conectado.
•SenãoconseguirencontrarPhilips BTB2470“ounãofor
possível emparelhar este produto, mantenha /PAIRING
premido durante três segundos para entrar no modo de
emparelhamento.
Notas:
• Pode emparelhar e ligar um máximo de 3 dispositivos a
este produto em simultâneo.
• Se quiser emparelhar outro dispositivo, mantenha
/PAIRING premido durante três segundos até
ouvir um sinal sonoro para entrar no modo de
emparelhamento.
RO
1 Apasă /PAIRING pentru a selecta sursa Bluetooth.
» IndicatorulBluetoothlumineazăalbastruintermitent
rapid.
2 Pedispozitivultău,cautădispozitiveBluetoothcarepot
sincronizate.
3 Selectează„Philips BTB2470depedispozitivulcuBluetooth
activatşi,dacăestenecesar,introdu„0000”caparolăde
sincronizare.
» Dupăosincronizareşiconectarereuşite,indicatorul
Bluetoothrămâneaprinsalbastruşiunitatea
semnalizeazăsonordedouăori.
4 Redămuzicăpedispozitivulconectat.
•Încazulîncarenucauţi„Philips BTB2470saunupoţi
sincronizacuacestprodus,apăsaţişimenţineapăsat
/PAIRING timp de trei secunde pentru a intra mod de
sincronizare.
Note:
• Poţisincronizaşiconectaunnumărmaximde3
dispozitivelaacestprodus,înacelaşitimp.
• Dacădoreştisăîlsincronizezicuunaltdispozitiv,apasă
şimenţineapăsat /PAIRING timp de trei secunde,
pânăcândauziunsingursemnalsonorpentruaintraîn
modul de sincronizare.
RU
1 Нажмите /PAIRING,чтобывыбратьBluetoothвкачестве
источника.
» ИндикаторBluetoothначнетбыстромигатьсиним
светом.
2 Наустройствевыполнитепоискдоступныхдля
сопряженияBluetooth-устройств.
3 ВыберитеPhilips BTB2470наBluetooth-устройствеипри
необходимостивведитепароль«0000»длясопряжения.
» Послеуспешногосопряженияиподключения
индикаторBluetoothзагоритсяровнымсиним
светом,асистемаподастдвойнойзвуковойсигнал.
4 Включитевоспроизведениемузыкинаподключенном
устройстве.
•ЕсливынеможетенайтиустройствоPhilips BTB2470или
выполнитьсопряжение,нажмитеиудерживайте
/PAIRINGвтечениетрехсекунд,чтобывойтиврежим
сопряжения.
Примечания:
• Кданномупродуктуможноодновременно
подключитьдотрехустройств.
• Чтобывыполнитьсопряжениесдругимустройством,
необходимовойтиврежимсопряжения.Нажмитеи
удерживайте /PAIRINGвтечениетрехсекунд,пока
нераздастсяодинзвуковойсигнал.
SK
1 Stlačenímtlačidla /PAIRING vyberte ako zdroj zariadenie
Bluetooth.
» Indikátor pripojenia Bluetooth rýchlo bliká namodro.
2 VdanomzariadenívyhľadajtezariadeniaBluetooth,sktorými
homožnospárovať.
3 V zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth vyberte
možnosť„Philips BTB2470“ a v prípade potreby zadajte heslo
párovania„0000“.
» Poúspešnomspárovaníapripojenízačneindikátor
pripojeniaBluetoothsvietiťnepretržitenamodroa
jednotka dvakrát zapípa.
4 Začniteprehrávaťhudbuvpripojenomzariadení.
•Aksavámnepodarívyhľadaťzariadenie„Philips BTB2470
alebohoniejemožnéspárovaťstýmtovýrobkom,stlačte
atrisekundypodržtetlačidlo /PAIRING a prejdite do
režimupárovania.
Poznámky:
• Stýmtovýrobkommôžetenarazaktívnespárovaťa
prepojiťmaximálnetrizariadenia.
• Akchcetespárovaťďalšiezariadenie,stlačteanatri
sekundypodržtetlačidlo /PAIRING, kým zaznie
pípnutieaprejditedorežimupárovania.
SV
1 Tryck på /PAIRING och välj Bluetooth som källa.
» Bluetooth-indikatorn blinkar blått snabbt.
2 På enheten söker du efter Bluetooth-enheter som kan paras
ihop.
3 Välj Philips BTB2470 på den Bluetooth-aktiverade enheten och
angevidbehov”0000”somlösenordförihopparningen.
» När ihopparningen och anslutningen har slutförts lyser
Bluetooth-indikatorn med ett fast blått sken, och enheten
piper två gånger.
4 Spela upp musik på den anslutna enheten.
•Om det inte går att söka efter Philips BTB2470 eller om du
inte kan para ihop den här enheten håller du
/PAIRING
intryckt i tre sekunder för att aktivera ihopparningsläget.
Obs!
• Du kan para ihop och ansluta högst tre enheter till
produkten samtidigt.
• Om du vill para ihop med en annan enhet håller du
/PAIRING intryckt i tre sekunder tills du hör ett pip för
att växla till ihopparningsläge.
TR
1 Bluetoothkaynağınıseçmekiçin /PAIRINGdüğmesine
basın.
» Bluetoothgöstergesihızlıcamavirenkteyanıpsöner.
2 CihazınızdaeşleştirilebilirBluetoothcihazlarınıarayın.
3 BluetoothözelliklicihazınızdaPhilips BTB2470“seçeneğini
belirleyinvegerekirseeşlemeşifresiolarak“0000”değerini
girin.
» Eşlemevebağlantıbaşarıylatamamladıktansonra,
Bluetooth göstergesi sürekli mavi yanar, ünite iki kez
sesliuyarıverir.
4 Bağlıcihazdamüzikçalın.
•Philips BTB2470“aramasınıyapamazveyabuürünle
eşleştiremezsenizeşlememodunagirmekiçin /PAIRING
düğmesiniüçsaniyebasılıtutun.
Notlar:
• Buürünleaynıandaenfazlaüçadetcihazıeşleştirebilir
vearalarındabağlantıkurabilirsiniz.
• Başkabircihazlaeşleştirmekistiyorsanız /PAIRING
düğmesini,eşlememodunagirmekiçintekbirsesli
uyarıduyanakadarüçsaniyebasılıtutun.
UK
1 Натискайте /PAIRING,щобвибратиджерело
Bluetooth.
» ІндикаторBluetoothшвидкоблимаєблакитним
світлом.
2 НапристроївиконайтепошукпристроївBluetooth,із
якимиможнаоб’єднатисявпару.
3 НапристроїзпідтримкоюфункціїBluetoothвиберіть
«Philips BTB2470«ізанеобхідностівведіть«0000»як
парольз’єднанняупару.
» Післяз’єднанняупарутапід’єднанняіндикатор
Bluetoothзасвітитьсяблакитнимсвітломбез
блимання,апристрійвидастьдвазвуковісигнали.
4 Запустітьвідтвореннямузикинапід’єднаномупристрої.
•ЯкщоВамневдастьсязнайти«Philips BTB2470«
абовиконатиз’єднаннявпарузцимвиробом,для
переходуврежимз’єднаннявпарунатиснітьта
утримуйте /PAIRINGпротягомтрьохсекунд.
Примітки.
• Цейвирібможназ’єднативпаруіпід’єднатидо
ньогомаксимум3пристроїодночасно.
• Якщопотрібновиконатиз’єднаннявпарузіншим
пристроєм,натиснітьтаутримуйте /PAIRING
протягомтрьохсекунд,покинепролунаєодин
звуковийсигнал,таувійдітьурежимз’єднанняв
пару.
NL
Druk herhaaldelijk op SLEEP/TIMER om een bepaalde
tijdsduur (in minuten) in te stellen.
» Als de sleeptimer is geactiveerd, wordt SLEEP
weergegeven.
NO
Trykk på SLEEP/TIMER gjentatte ganger for å velge en angitt
tid (i minutter).
» Når sleep timer er aktivert, vises [SLEEP] (hvile).
PL
NaciśnijkilkakrotnieprzyciskSLEEP/TIMER,abywybrać
ustawiony okres czasu (w minutach).
» Jeśliwyłącznikczasowyjestwłączony,naekranie
wyświetlasięoznaczenie[SLEEP].
PT
Prima repetidamente SLEEP/TIMER para seleccionar um
período de tempo (em minutos).
» Quando o temporizador está activado, é
apresentado [SLEEP].
RO
ApasăSLEEP/TIMER în mod repetat pentru a selecta o
perioadăpredenitădetimp(înminute).
» Atunci când cronometrul de oprire este activat, se
aşează[SLEEP].
RU
Дляустановкипериодавремени(вминутах)нажмите
SLEEP/TIMERнесколькораз.
» Еслитаймеротключениявключен,надисплее
отображаетсяиндикация[SLEEP](отключение).
SK
OpakovanýmstláčanímtlačidlaSLEEP/TIMER vyberte
nastavenú dobu (v minútach).
» Akječasovačvypnutiaaktivovaný,zobrazísasymbol
[SLEEP] (spánok).
SV
Välj tidsperiod (i minuter) genom att trycka på SLEEP/TIMER
eragånger.
» När insomningstimern är aktiverad visas [SLEEP]
(insomning).
TR
Ayarlananbirzamandilimini(dakikacinsinden)seçmekiçin
SLEEP/TIMERdüğmesinearkaarkayabasın.
» Uykuzamanlayıcısıetkinleştirildiğinde[SLEEP]
mesajıgörüntülenir.
UK
НатискайтеSLEEP/TIMER,щобвибративизначенийперіод
часу(ухвилинах).
» Післяактиваціїтаймераснуз’явитьсяіндикація
[SLEEP].
3
NL
Make sure that the clock is set correctly.
1 In standby mode, press and hold SLEEP/TIMER for
three seconds.
2 Press / (or SOURCE) repeatedly to select an
alarm source (DISC, USB, DAB, TUNER ).
3 Press SLEEP/TIMERtoconrm.
4 Repeat steps 2-3 to set hour, minute, and adjust volume
of the alarm.
NO
Kontroller at klokken er riktig stilt.
1 I standbymodusen trykker du på og holder nede SLEEP/
TIMER i tre sekunder.
2 Trykk på / (eller SOURCE) gjentatte ganger
for å velge en alarmkilde (DISC, USB, DAB, TUNER ).
3 Trykk på SLEEP/TIMER for å bekrefte.
4 Gjenta trinnene 2–3 for å angi time, minutt, og juster
volumet i alarmen.
PL
Upewnij się, że zegar został ustawiony prawidłowo.
1 Wtrybiegotowościnaciśnijiprzytrzymajprzycisk
SLEEP/TIMER przez 3 sekundy.
2 Naciśnijkilkakrotnieprzycisk / (lub SOURCE),
abywybraćźródłosygnałubudzika(DISC, USB, DAB,
TUNER).
3 NaciśnijprzyciskSLEEP/TIMER,abypotwierdzić.
4 Powtórzczynności2–3,abyustawićgodzinę,minutyi
głośnośćbudzika.
PT
Assegure-se de que o relógio está certo.
1 No modo de espera, mantenha SLEEP/TIMER premido
durante três segundos.
2 Prima / (ou SOURCE) repetidamente para
seleccionar uma fonte de alarme (DISC, USB, DAB,
TUNER).
3 Prima SLEEP/TIMERparaconrmar.
4 Repita os passos 2 e 3 para acertar as horas e os
minutos, e ajustar o volume do alarme.
RO
Asigură-te că ceasul este setat corect.
1 Înmodulstandby,ţineţiapăsatSLEEP/TIMER timp de
trei secunde.
2 Apasă / (sau SOURCE) în mod repetat pentru
aselectaosursăpentrualarmă(DISC, USB, DAB,
TUNER).
3 ApăsaţiSLEEP/TIMERpentruaconrma.
4 Repetaţipaşii2-3pentruasetaora,minutulşireglaţi
volumul alarmei.
RU
Проверьте правильность установленного времени.
1 Врежимеожиданиянажмитеиудерживайтекнопку
SLEEP/TIMERтрисекунды.
2 Чтобывыбратьисточникдлясигналабудильника,
последовательнонажимайте / (или
SOURCE).Вкачествеисточникаможновыбрать
DISC, USB, DAB, TUNER.
3 НажмитеSLEEP/TIMERдляподтверждения.
4 Повторитешаги2–3,чтобынастроитьзначение
часа,минутиотрегулироватьгромкостьбудильника.
SK
Uistite sa, že sú hodiny nastavené správne.
1 Vpohotovostnomrežimestlačtea3sekundy
podržtetlačidloSLEEP/TIMER.
2 Opakovanýmstlačenímtlačidla / (alebo
tlačidlaSOURCE) vyberte zdroj budíka (DISC, USB,
DAB, TUNER).
3 VýberpotvrďtestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMER.
4 Zopakovaním krokov 2 – 3 nastavte hodiny, minúty a
upravtehlasitosťbudíka.
SV
Se till att klockan är rätt inställd.
1 Håll SLEEP/TIMER intryckt i tre sekunder i
standbyläge.
2 Tryck på / (eller på SOURCE (källa))
upprepade gånger för att välja en larmkälla (DISC,
USB, DAB eller TUNER).
3 Bekräfta genom att trycka på SLEEP/TIMER.
4 Upprepa steg 2 och 3 för att ställa in timme, minut
och justera larmvolymen.
TR
Saat ayarının doğru olduğundan emin olun.
1 Bekleme modundayken SLEEP/TIMERdüğmesiniüç
saniyebasılıtutun.
2 Biralarmkaynağı(DISC, USB, DAB, TUNER)seçmek
için / (veya SOURCE)düğmesinearka
arkayabasın.
3 OnaylamakiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
4 Saati,dakikayıvealarmsesseviyesiniayarlamakiçin2.
ve3.adımlarıtekrarlayın.
UK
Годинник повинен показувати правильний час.
1 Урежиміочікуваннянатиснітьтаутримуйте
SLEEP/TIMERпротягомтрьохсекунд.
2 Натискайте / (абоSOURCE)кількаразів
длявиборуджереласигналубудильника(DISC,
USB, DAB, TUNER).
3 Щобпідтвердити,натиснітьSLEEP/TIMER.
4 Повторітькроки2-3длявстановленнягодини,
хвилиниіналаштуваннягучностібудильника.
NO
/
Velg en mappe.
/
Velgenlydl.
Stopp eller gjenoppta avspilling.
/MENU
Stopp avspilling.
MODE Velg en tilgjengelig avspillingsmodus.
• [REPEAT ONE] (gjenta én): gjentar gjeldende spor
• [REPEAT ALB] (gjenta album): gjentar sporene i
gjeldende album
• [REPEAT ALL] (gjenta alle): gjentar alle sporene
• [SHUFFLE ON] (tilfeldig rekkefølge på): spiller av
spor i tilfeldig rekkefølge
• [OFF ] (av): spiller av spor i rekkefølge
PL
/
Wybórfolderu.
/
Wybórplikudźwiękowego.
Wstrzymywanie lub wznawianie odtwarzania.
/MENU
Zatrzymywanie odtwarzania.
MODE
Wybórdostępnegotrybuodtwarzania.
• [REPEAT ONE] (powtarzanie jednego): powtarza-
niebieżącegoutworu
• [REPEAT ALB] (powtarzanie albumu): powtarzanie
utworówwbieżącymalbumie
• [REPEAT ALL] (powtarzanie wszystkich): powtar-
zaniewszystkichutworów
• [SHUFFLE ON] (odtwarzanie losowe): odtwarza-
nieutworówwkolejnościlosowej
• [OFF](wyłączone):odtwarzanieutworóww
normalnejkolejności
RO
/
Selectaţiunfolder.
/
Selectaţiunşieraudio.
Întrerupeţisaureluaţiredarea.
/MENU
Opriţiredarea.
MODE Selectaţiunmodderedaredisponibil.
• [REPEAT ONE](repetareodată):repetaţipiesa
curentă
• [REPEAT ALB](repetarealbum):repetămelodiilede
pe albumul curent
• [REPEAT ALL](repetaretoate):repetaţitoatepiesele
• [SHUFFLE ON](redarealeatoriepornită):redăpiese
în mod aleator
• [OFF](oprit):redaţipieseînordine
RU
/
Выберитепапку.
/
Выберитеаудиофайл.
Приостановкаиливозобновлениевоспроизведения.
/MENU
Остановкавоспроизведения.
MODE Выбордоступногорежимавоспроизведения.
• [REPEAT ONE](Повторитьодну):повторноевос-
произведениетекущейдорожки
• [REPEAT ALB](Повторитьальбом):повторное
воспроизведениедорожеквтекущемальбоме.
• [REPEAT ALL](Повторитьвсе):повторное
воспроизведениевсехдорожек
• [SHUFFLE ON](Случайныйпорядоквкл.):
воспроизведениевсехдорожеквслучайномпорядке.
• [OFF](Выкл.):последовательноевоспроизведение
дорожек
SV
/
Välj en mapp.
/
Väljenljudl.
Pausa eller återuppta uppspelning.
/MENU
Stoppa uppspelning.
MODE Välj ett tillgängligt uppspelningsläge.
• [REPEAT ONE] (upprepa en): upprepa den
aktuella låten
• [REPEAT ALB] (upprepa album): upprepa spår i
det aktuella albumet
• [REPEAT ALL] (upprepa alla): upprepa alla låtar
• [SHUFFLE ON] (blanda aktiverat): spela upp spår
slumpmässigt
• [OFF] (av): spela upp låtarna i ordning
TR
/
Birklasörseçer.
/
Birsesdosyasıseçer.
Çalmayıduraklatırveyadevamettirir.
/MENU
Oynatmayıdurdurur.
MODE Birkullanılabilirçalmamoduseçer.
• [REPEAT ONE](birinitekrarla):Geçerliparçayı
tekrarlar
• [REPEAT ALB](albümtekrarla):Geçerlialbümdeki
parçalarıtekrarlar
• [REPEAT ALL](tümünütekrarla):Tümparçaları
tekrarlar
• [SHUFFLE ON](karışıkçalmaaçık):Parçaları
rastgeleçalar
• [OFF](kapalı):Parçalarısıraylaçalar
NL Korte gebruikershandleiding
NO Kort brukerhåndbok
PL Krótkainstrukcjaobsługi
PT Manual do utilizador resumido
RO Manual de utilizare pe scurt
RU Краткоеруководствопользователя
SK Stručnýnávodnapoužívanie
SV Kortfattad användarhandbok
TR KısaKullanımKılavuzu
UK Короткийпосібниккористувача
NL
Naar de stand-bymodus.
NO
Bytte til ventemodus.
PL
Przełączaniewtrybgotowości.
PT
Mudar para o modo de espera.
RO
Comutarea în modul standby.
RU
Переключениеврежиможидания.
SK
Prepnutiedopohotovostnéhorežimu.
SV
Växla till standbyläge.
TR
Beklememodunageçme.
UK
Перехідурежимочікування
NL
De energiebesparende stand-bymodus
inschakelen.
NO
Bytte til standbymodus med strømsparing.
PL
PrzełączaniewtrybgotowościECO.
PT
Mudarparaomododepoupançadeenergia.
RO
ComutaţiînmodulstandbyEco.
RU
ПереключениеврежиможиданияECO.
SK
PrepnutiedopohotovostnéhorežimuECO.
SV
Växla till ECO-standbyläge.
TR
GüçTasarruuBeklememodunageçme.
UK
Перехідурежимочікуваннязекономією
енергії
NL
Specicaties
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen 2 x 10 W
Frequentierespons 63 - 20.000 kHz
(±3 dB)
Harmonische vervorming < 1% (1 kHz)
Signaal-ruisverhouding (klasse
A)
> 72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS, 22.000
ohm
Disc
Lasertype Halfgeleider
Discdoorsnede 12 cm
Onderst. discs CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 bits/44,1 kHz
Harmonische vervorming <1% (1 kHz)
Frequentierespons 63 Hz - 20 kHz, ±3 dB
Signaal-ruisverhouding > 72 dBA
Bluetooth
Bluetooth-versie V3.0 + EDR
Bluetooth-frequentieband 2,4 GHz ~ 2,48 GHz
ISM-band
Bereik 10 m (vrije ruimte)
USB
USB Direct-versie 2.0 Full Speed
Tuner (FM)
Frequentiebereik 87,5 - 108 MHz
Frequentierooster 50 kHz
Gevoeligheid
– mono, signaal-ruisverhouding
26 dB
– stereo, signaal-ruisverhouding
46 dB
< 22 dBf
< 43 dBf
Zoekgevoeligheid < 28 dBf
Harmonische vervorming < 3%
Signaal-ruisverhouding > 55 dBA
DAB
DAB-bereik 174,928 MHz - 239,200 MHz
Algemene informatie
Netspanning Model: AS360-120-AD250
Invoer: 100 - 240 V~,
50/60 Hz
Uitgangsvermogen: 12,0 V
gelijkstroom, 2,5 A
Stroomverbruik in werking 15 W
Stroomverbruik in
energiebesparende stand-
bystand
0,5 W
Afmetingen
- Apparaat (b x h x d)
465 x 233 x 107 mm
Gewicht
- Apparaat
2,4 kg
NO
Spesikasjoner
Forsterker
Anslått utgangseffekt 2 x 10 W
Frekvenssvar 63–20 kHz, ± 3 dB
Total harmonisk forvrengning < 1 % (1 kHz)
Signal-til-støy-forhold (A-vekt) > 72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS, 22 kohm
Plate
Lasertype Halvleder
Platediameter
12 cm
Plater som støttes CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC
24 biter / 44,1 kHz
Total harmonisk forvrengning < 1 % (1 kHz)
Frekvenssvar 63 Hz – 20 kHz, ± 3 dB
S/N-forhold > 72 dBA
3
Bluetooth
Bluetooth-versjon V3.0 + EDR
Frekvensbånd for Bluetooth
2,4 GHz ~ 2,48 GHz
ISM-bånd
Rekkevidde
10 m (ledig plass)
USB
USB Direct-versjon 2.0 full hastighet
Tuner (FM)
Innstillingsområde 87,5–108 MHz
Innstillingsnett 50 KHz
Følsomhet
–Mono, 26 dB signal-til-støy-forhold
–Stereo, 46 dB signal-til-støy-forhold
< 22 dBf
< 43 dBf
Valgbarhet for søk < 28 dBf
Total harmonisk forvrengning < 3 %
Signal-til-støy-forhold > 55 dBA
DAB
DAB-område 174,928 MHz – 239,200 MHz
Generell informasjon
Vekselstrøm Modell: AS360-120-AD250
Inngang: 100–240 V~,
50/60 Hz
Utgang: DC 12,0 V, 2,5 A
Effektforbruk i driftsmodus 15 W
Strømforbruk i Eco-standby
0,5 W
Mål
- Hovedenhet (B x H x D)
465 x 233 x 107 mm
Vekt
- Hovedenhet
2,4 kg
PL
Dane techniczne
Wzmacniacz
Znamionowamocwyjściowa 2 x 10 W
Pasmo przenoszenia 63–20 kHz, ±3 dB
Całkowitezniekształceniaharmoniczne < 1% (1 kHz)
Stosuneksygnałudoszumu(poziom
dźwiękuA)
> 72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS,
22kΩ
Płyta
Typ lasera Półprzewodnikowy
Średnicapłyty 12 cm
Obsługiwanepłyty CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
PrzetwornikC/Adźwięku 24-bitowy / 44,1 kHz
Całkowitezniekształcenia
harmoniczne
< 1% (1 kHz)
Pasmo przenoszenia 63 Hz–20 kHz, ±3 dB
Odstępsygnałuodszumu > 72 dBA
Bluetooth
Wersja Bluetooth V3.0 + EDR
Pasmoczęstotliwości
Bluetooth
2,4–2,48 GHz, pasmo ISM
Zasięg 10m(wolnaprzestrzeń)
USB
Wersja USB Direct 2.0 full speed
Tuner (FM)
Zakres strojenia 87,5–108 MHz
Siatka strojenia 50 kHz
Czułość
–mono,26dB;odstępsygnałuodszumu
–stereo,46dB;odstępsygnałuodszumu
< 22 dBf
< 43 dBf
Selektywnośćwyszukiwania < 28 dBf
Całkowitezniekształceniaharmoniczne < 3%
Odstępsygnałuodszumu > 55 dBA
DAB
Zakres DAB 174,928–239,200 MHz
User Manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
3
NL
DAB+-radiozenders automatisch opslaan
1 Houd CLOCK/SCAN langer dan 3 seconden ingedrukt.
2 Druk op / om een automatisch opgeslagen station te
selecteren.
NO
Lagre DAB+-radiostasjoner automatisk
1 Trykk på og hold inne CLOCK/SCAN i mer enn tre sekunder.
2 Trykk på / for å velge en stasjon som er automatisk lagret.
PL
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych DAB+
1 NaciśnijiprzytrzymajprzyciskCLOCK/SCAN przez ponad 3 sekundy.
2 Naciśnijprzycisk / ,abywybraćautomatyczniezapisanąstację.
PT
Memorizar estações de rádio DAB+ automaticamente
1 Mantenha CLOCK/SCAN premido durante mais de 3 segundos.
2 Prima / paraseleccionarumaestaçãomemorizada
automaticamente.
RO
Stocarea automată a posturilor de radio DAB+
1 ApasăşimenţineapăsatCLOCK/SCAN timp de peste 3 secunde.
2 Apasă / pentru a selecta un post de radio stocat automat.
NL
DAB+-radiozenders handmatig opslaan
1 Stem af op een DAB+-radiozender.
2 Druk op PROG om de opslagmodus te activeren.
3 Druk op / om een voorkeuzenummer te selecteren.
4 Druk ter bevestiging op PROG.
» De naam van de voorkeuzezender wordt weergegeven.
5 Herhaal bovenstaande stappen om meer DAB+-zenders op te slaan.
NO
Lagre DAB+-radiostasjoner manuelt
1 Still inn en DAB+-radiostasjon.
2 Trykk på PROG for å aktivere lagringsmodusen.
3 Trykk på / for å velge et forhåndsinnstilt nummer.
4 Trykk på PROG for å bekrefte.
» Navnet til den forhåndsinnstilte stasjonen vises.
5 GjentatrinneneovenforforålagreereDAB+-stasjoner.
PL
Ręczne zapisywanie stacji radiowych DAB+
1 UstawstacjęradiowąDAB+.
2 NaciśnijprzyciskPROG,abywłączyćtrybzapisywania.
3 Zapomocąprzycisków / wybierz numer stacji.
4 NaciśnijprzyciskPROG,abypotwierdzić.
» Zostaniewyświetlonanazwazaprogramowanejstacji.
5 Powtórzpowyższeczynności,abyzapisaćwięcejstacjiDAB+.
RU
Автоматическое сохранение радиостанций DAB+
1 НажмитеиудерживайтекнопкуCLOCK/SCANвтечениекакминимум
3секунд.
2 Нажмите / ,чтобывыбратьрадиостанцию,сохраненную
автоматически.
SK
Automatické uloženie rozhlasových staníc vysielania DAB+
1 StlačteapodržtetlačidloCLOCK/SCANdlhšieako3sekundy.
2 Stlačenímtlačidla / vyberteautomatickyuloženústanicu.
SV
Lagra DAB+-radiokanaler automatiskt
1 Håll CLOCK/SCAN nedtryckt i minst 3 sekunder.
2 Tryck på / för att välja en automatiskt lagrad kanal.
TR
DAB+ radyo istasyonlarını otomatik olarak kaydetme4
1 CLOCK/SCANdüğmesini3saniyedenuzunsürebasılıtutun.
2 Otomatikolarakkaydedilmişbiristasyonseçmekiçin / düğmesinebasın.
UK
Автоматичне збереження радіостанцій стандарту DAB+
1 НатиснітьтаутримуйтеCLOCK/SCANпонад3секунди.
2 Натискайте / ,щобвибратиавтоматичнозбереженустанцію.
Informacje ogólne
Zasilanieprądem
przemiennym
Model: AS360-120-AD250
Wejście:100–240V~,
50/60 Hz
Wyjście:DC12,0V,2,5A
Pobórmocypodczaspracy 15 W
Pobórmocywtrybie
gotowościEcoPower
0,5 W
Wymiary
- jednostka centralna
(szer.xwys.xgłęb.)
465 x 233 x 107 mm
Waga
- jednostka centralna
2,4 kg
PT
Especicações
Amplicador
Potência efectiva 2 x 10 W
Resposta em frequência 63 -20 KHz, ±3 dB
Distorçãoharmónicatotal <1%(1 KHz)
Relaçãosinal/ruído
(ponderaçãoA)
>72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS 22 kohm
Disco
Tipo de Laser Semicondutor
Diâmetro do disco 12 cm
Discos suportados CD-DA, CD-R, CD-RW,
CD de MP3
Áudio DAC 24 Bits/44,1 kHz
Distorçãoharmónicatotal < 1% (1 kHz)
Resposta em frequência
63 Hz - 20 kHz, ±3 dB
RelaçãoS/R >72 dBA
Bluetooth
VersãodoBluetooth V3.0 +EDR
Banda de frequências do
Bluetooth
Banda ISM 2,4 GHz~
2,48 GHz
Alcance 10m(emespaçoslivres)
USB
VersãodoUSBDirecto 2.0 de velocidade total
Sintonizador (FM)
Gamadesintonização 87,5-108 MHz
Grelhadesintonização 50 KHz
Sensibilidade
–Mono,relaçãoS/R26dB
–Estéreo,relaçãoS/R46dB
<22 dBf
<43 dBf
Selectividade de pesquisa <28 dBf
Distorçãoharmónicatotal < 3%
Relaçãosinal/ruído >55 dBA
DAB
Gama DAB 174,928 MHz - 239,200 MHz
Informações gerais
Potência de CA Modelo: AS360-120-
AD250
Entrada: 100-240 V~,
50/60 Hz
Saída: 12,0 V CC, 2,5 A
Consumo de energia em
funcionamento
15 W
Consumo de energia em
espera eco
0,5 W
Dimensões
- Unidade principal (L x A x P)
465 x 233 x 107 mm
Peso
- Unidade principal
2,4 kg
RO
Specicaţii
Amplicator
Puterespecicatădeieşire 2 x 10 W
Răspunsînfrecvenţă 63 -20KHz, ±3dB
Distorsionarearmonicătotală <1%(1 KHz)
Raport semnal/zgomot (în dB) >72dBA
AUDIO IN 650mV RMS 22kohm
Disc
Tip laser Semiconductor
Diametru disc 12 cm
Discuri acceptate CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Convertor audio digital/analog
24biţi/44,1kHz
Distorsionarearmonicătotală <1% (1 kHz)
Răspunsînfrecvenţă 63Hz - 20kHz, ±3dB
Raport S/N >72dBA
Bluetooth
Versiune Bluetooth V3.0 +EDR
Bandădefrecvenţă
Bluetooth
Banda ISM 2,4 GHz ~ 2,48 GHz
Rază
10m(spaţiuliber)
USB
Versiunea USB direct Vitezămaximăde2,0
Tuner (FM)
Gamădeacord 87,5 -108 MHz
Grilădereglare 50 KHz
Sensibilitate
- Mono, raport S/N 26 dB
- Stereo, raport S/N 46dB
< 22 dBf
< 43 dBf
Selectivitatecăutare <28 dBf
Distorsionarearmonicătotală <3%
Coecientsemnal/zgomot >55 dBA
DAB
RazăDAB 174,928 MHz - 239,200 MHz
Informaţii generale
Alimentare c.a. Model: AS360-120-
AD250
Intrare: 100-240V~,
50/60 Hz
Ieşire:CC12,0V,2,5A
Consum de energie pentru
operare
15 W
Consum de energie în standby
economic
0,5 W
Dimensiuni
-Unitateprincipală(LxÎxA)
465 x 233 x 107 mm
Greutate
-Unitateprincipală
2,4 kg
RU
Характеристики
Усилитель
Номинальнаявыходнаямощность 2x10Вт
Частотныйотклик 63—20кГц,±3дБ
Коэффициентнелинейных
искажений
<1%(1кГц)
Отношениесигнал/шум
(средневзвешенное)
>72дБА
AUDIO IN 650мВ
(среднеквадр.),
22кОм
Диск
Типлазера Полупроводниковый
Диаметрдиска 12см
Поддержкадисков CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Цифровойаудиопреобразо-
ватель
24бит/44,1кГц
Коэффициентнелинейных
искажений
<1%(1кГц)
Частотныйотклик 63Гц—20кГц,±3дБ
Отношениесигнал/шум >72дБА
Bluetooth
ВерсияBluetooth V3.0 + EDR
Диапазончастот
Bluetooth
2,4ГГц~2,48ГГц(диапазончастот
дляпромышленной,медицинскойи
научнойаппаратуры)
Радиусдействия 10м(свободногопространства)
USB
ВерсияUSBDirect Полноскоростной,2.0
Радио (FM)
Частотныйдиапазон 87,5–108МГц
Шкаланастройки 50кГц
Чувствительность
-Моно,отношениесигнал/шум26дБ
-Стерео,отношениесигнал/шум46дБ
<22дБ
<43дБ
Селективностьпоиска <28дБ
Коэффициентнелинейныхискажений < 3 %
Отношениесигнал/шум >55дБА
DAB
ДиапазонDAB 174,928—239,200МГц
Общая информация
Сетьпеременноготока Модель:AS360-120-AD250
Вход:100—240В~,
50/60Гц
Выход:12,0Впост.тока,
2,5А
Энергопотреблениево
времяработы
15Вт
Энергопотреблениев
режимеожиданияEco
Power
0,5Вт
Размеры
-Основноеустройство
(ШxВxГ)
465x233x107мм
Вес
-Основноеустройство
2,4кг
SK
Technické údaje
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 2 x 10 W
Frekvenčnáodozva 63 – 20 kHz, ± 3 dB
Celkové harmonické
skreslenie
< 1 % (1 kHz)
Odstupsignáluodšum
(posudzované A)
> 72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS 22 kohmov
Disk
Typ lasera Polovodičo
Priemer disku
12 cm
Podporované disky CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC
24 bitov/44,1 kHz
Celkové harmonické
skreslenie
< 1 % (1 kHz)
Frekvenčnáodozva 63 Hz – 20 kHz, ±3 dB
Odstupsignáluodšumu > 72 dBA
Bluetooth
Verzia Bluetooth V3.0 + EDR
Frekvenčnépásmorozhrania
Bluetooth
2,4 GHz ~ 2,48 GHz pásmo
ISM
Dosah
10m(voľnépriestranstvo)
USB
Verzia rozhrania USB Direct 2.0 (full speed)
Rádioprijímač (FM)
Rozsah ladenia 87,5 – 108 MHz
Ladiacamriežka 50 KHz
Citlivosť
– Mono, odstup signálu od
šumu26dB
– Stereo, odstup signálu od
šumu46dB
< 22 dBf
< 43 dBf
Citlivosťvyhľadávania < 28 dBf
Celkové harmonické skreslenie < 3 %
Odstupsignáluodšumu > 55 dBA
DAB
Rozsah DAB 174,928 MHz – 239,200 MHz
Všeobecné informácie
Sieťovénapájanie Model: AS360-120-
AD250
Vstup: 100 – 240 V~,
50/60 Hz
Výstup: DC 12,0 V, 2,5 A
Prevádzková spotreba energie 15 W
Spotreba energie v
pohotovostnomrežimeEko
< 0,5 W
Rozmery
– Hlavná jednotka (Š x V x H)
465 x 233 x 107 mm
Hmotnosť
- Hlavná jednotka
2,4 kg
SV
Specikationer
Förstärkare
Utgående märkeffekt 2 x 10 W
Frekvensomfång 63–20 kHz, ±3 dB
Total harmonisk distorsion <1 % (1 kHz)
Signal/brusförhållande (A-viktat) >72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS, 22 kohm
Skiva
Lasertyp Halvledare
Skivdiameter 12 cm
Skivor som kan användas CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 bitar/44,1 kHz
Total harmonisk distorsion
< 1 % (1 kHz)
Frekvensomfång 63 Hz–20 kHz, ±3 dB
S/N-förhållande >72 dBA
Bluetooth
Bluetooth-version V 3.0 + EDR
Frekvensband för
Bluetooth
2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM-
band
Sortiment 10 m (ledigt utrymme)
USB
USB Direct-version 2.0, hög hastighet
Tuner (FM)
Mottagningsområde 87,5–108 MHz
Inställningsområde 50 kHz
Känslighet
– Mono, 26 dB S/N-förhållande
– Stereo, 46 dB S/N-förhållande
< 22 dBf
< 43 dBf
Sökselektivitet < 28 dBf
Total harmonisk distorsion < 3 %
Signal/brusförhållande >55 dBA
DAB
DAB-sortiment 174,928 MHz–239,200 MHz
Allmän information
Nätström Modell: AS360-120-AD250
Ineffekt: 100–240 V~,
50/60 Hz
Uteffekt: DC 12,0 V, 2,5 A
Effektförbrukning vid
användning
15 W
Effektförbrukning i Eco Power-
standbyläge
0,5 W
Storlek
- Huvudenhet (B x H x D)
465 x 233 x 107 mm
Vikt
- Huvudenhet
2,4 kg
TR
Özellikler
Amplikatör
NominalÇıkışGücü 2 x 10 W
Frekans Tepkisi 63 -20 KHz, ±3 dB
Toplam Harmonik Bozukluk <%1 (1 KHz)
Sinyal-GürültüOranı(Aağırlıklı) >72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS 22 kohm
Disk
Lazer Tipi Yarıiletken
DiskÇapı 12 cm
Desteklenen Diskler CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Ses DAC 24 Bit/44,1 kHz
Toplam Harmonik Bozukluk <%1 (1 kHz)
Frekans Tepkisi 63 Hz - 20 kHz, ±3 dB
S/NOranı >72 dBA
Bluetooth
Bluetooth sürüm V3.0 +EDR
Bluetoothfrekansbandı 2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM
Bandı
Kapsamaalanı 10m(boşalan)
USB
USB Direct Sürümü 2.0tamhız
Radyo alıcısı (FM)
AyarlamaAralığı 87,5-108 MHz
Şebekeayarı 50 KHz
Hassaslık
-Mono,26dBS/NOranı
-Stereo,46dBS/NOranı
<22 dBf
<43 dBf
AramaSeçiciliği <28 dBf
Toplam Harmonik Bozukluk <%3
SinyalGürültüOranı >55 dBA
DAB
DABKapsamaAlanı 174,928 MHz - 239,200 MHz
Genel bilgiler
AC gücü Model: AS360-120-AD250
Giriş:100-240V~,50/60Hz
Çıkış:DC12,0V,2,5A
ÇalışırDurumdakiGüç
Tüketimi
15 W
GüçTasarruuBekleme
ModundaGüçTüketimi
0,5 W
Boyutlar
- Ana Ünite (G x Y x D)
465 x 233 x 107 mm
Ağırlık
- Ana Ünite
2,4 kg
UK
Технічні характеристики
Підсилювач
Номінальнавихіднапотужність 2x10Вт
Частотавідповіді 63Гц–20кГц,±3дБ
Повнегармонійне
викривлення
<1%(1кГц)
Співвідношення"сигнал-шум"
(зашкалоюА)
>72дБА
AUDIO IN 650мВRMS,22кОм
Диск
Типлазера Напівпровідник
Діаметрдиска 12см
Диски,якіпідтримуються CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Цифроаналоговий
перетворювачаудіо
24біт/44,1кГц
Повнегармонійне
викривлення
<1%(1кГц)
Частотавідповіді 63Гц–20кГц,±3дБ
Співвідношення"сигнал-
шум"
>72дБА
Bluetooth
ВерсіяBluetooth V3.0 + EDR
Частотнийдіапазон
Bluetooth
2,4–2,48ГГц,діапазон
ISM
Діапазон
10м(вільного
простору)
USB
ВерсіяпрямогоUSB-
з’єднання
2.0,максимальна
швидкість
Тюнер (FM)
Діапазонналаштування 87,5-108МГц
Налаштуваннячастоти 50кГц
Чутливість
–Моно,співвідношення
"сигнал-шум"26дБ
–Стерео,співвідношення
"сигнал-шум"46дБ
<22дБф
<43дБф
Вибірковістьпошуку <28дБф
Повнегармонійневи-
кривлення
<3%
Співвідношення"сигнал-
шум"
>55дБА
DAB
ДіапазонDAB 174,928–239,200МГц
Загальна інформація
Мережазмінногоструму Модель:AS360-120-
AD250
Вхід:зміннийструм
100-240В,50/60Гц
Вихід:постійнийструм
12В,2,5А
Споживанняелектроенергії
підчасексплуатації
15Вт
Споживанняелектроенергії
урежиміочікуванняз
економієюенергії
0,5Вт
Розміри
-Головнийблок(ШxВxГ)
465x233x107мм
Вага
-Головнийблок
2,4кг
PT
Memorizar estações de rádio DAB+ manualmente
1 SintonizeumaestaçãoderádioDAB+.
2 Prima PROGparaactivaromododememorização.
3 Prima / para seleccionar um número programado.
4 Prima PROGparaconrmar.
» Onomedaestaçãoprogramadaéapresentado.
5 RepitaospassosdescritosacimaparamemorizarmaisestaçõesDAB+.
RO
Stocarea manuală a posturilor de radio DAB+
1 ComutaţilaunpostderadioDAB+.
2 ApasăPROG pentru a activa modul de stocare.
3 Apăsaţi / pentruaselectaunnumărpresetat.
4 ApăsaţiPROGpentruaconrma.
» Numelepostuluipresetatesteaşat.
5 RepetăetapeledemaisuspentruastocamaimulteposturiDAB+.
RU
Сохранение радиостанций DAB+ вручную
1 НастройтесьнанужнуюрадиостанциюDAB+.
2 НажмитекнопкуPROGдляактивациирежимасохранения.
3 Нажмите / длявыбораномерасохраненнойстанции.
4 НажмитеPROGдляподтверждения.
» Отобразитсяназваниесохраненнойрадиостанции.
5 ДлясохранениядругихрадиостанцийDAB+повторите
описанныевышешаги.
SK
Ručné uloženie rozhlasových staníc vysielania DAB+
1 NalaďtepožadovanúrozhlasovústanicuvysielaniaDAB+.
2 StlačenímtlačidlaPROGaktivujterežimukladania.
3 Stlačenímtlačidiel / vybertečíslopredvoľby.
4 VýberpotvrďtestlačenímtlačidlaPROG.
» Zobrazísanázovpredvoľbyrozhlasovejstanice.
5 AkchceteuložiťviacstanícvysielaniaDAB+,zopakujtepredchádzajúce
kroky.
SV
Lagra DAB+-radiokanaler manuellt
1 Ställa in en DAB+-snabbvalskanal.
2 Aktivera lagringsläget genom att trycka på PROG.
3 Tryck på / för att välja nummer.
4 Bekräfta genom att trycka på PROG.
» Namnet på den förinställda kanalen visas.
5 UpprepaovanståendestegomduvilllagraerDAB+-kanaler.
TR
DAB+ radyo istasyonlarını manuel olarak kaydetme
1 BirDAB+radyoistasyonunuaçın.
2 KaydetmemodunuetkinleştirmekiçinPROGdüğmesinebasın.
3 Öncedenayarlanmışbirsayıseçmekiçin / düğmesinebasın.
4 OnaylamakiçinPROGdüğmesinebasın.
» Öncedenayarlıistasyonadıgörüntülenir.
5 DahafazlaDAB+istasyonukaydetmekiçinyukarıdakiadımlarıtekrarlayın.
UK
Збереження радіостанцій стандарту DAB+ вручну
1 УвімкнітьрадіостанціюDAB+.
2 Щобувімкнутирежимзбереження,
натиснітьPROG.
3 Щобвибратиномерпопередньо
встановленоїстанції,натисніть / .
4 Щобпідтвердити,натиснітьPROG.
» Відобразитьсяназвапопередньо
встановленоїстанції.
5 Повторітьописанівищекроки,щоб
зберегтиіншістанціїDAB+.
NL
Op FM-radiozenders afstemmen
NO
Stille inn FM-radiostasjoner
PL
Wyszukiwanie stacji radiowych FM
PT
Sintonizar estações de rádio FM
RO
Comutarea la posturile de radio FM
RU
Настройка FM-радиостанций
SK
Naladenie rozhlasových staníc v pásme FM
SV
Ställa in FM-radiokanaler
TR
FM radyo istasyonlarını ayarlama
UK
Налаштування FM-радіостанцій
NL
FM-radiozenders automatisch opslaan
NO
Lagre FM-radiostasjoner automatisk
PL
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM
PT
Memorizar estações de rádio FM automaticamente
RO
Stocarea automată a posturilor de radio FM
RU
Автоматическое сохранение FM-радиостанций
SK
Automatické uloženie rozhlasových staníc v pásme FM
SV
Lagra FM-radiokanaler automatiskt
TR
FM radyo istasyonlarını otomatik olarak kaydetme
UK
Автоматичне збереження FM-радіостанцій
NL
FM-radiozenders handmatig opslaan
NO
Lagre FM-radiostasjon manuelt
PL
Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM
PT
Memorizar estação de rádio FM manualmente
RO
Stocarea manuală a postului de radio FM
RU
Сохранение FM-радиостанций вручную
SK
Ručné uloženie rozhlasovej stanice v pásme FM
SV
Lagra FM-radiokanal manuellt
TR
FM radyo istasyonlarını manuel olarak kaydetme
UK
Збереження FM-радіостанцій вручну
NL
Het DAB+-menu gebruiken
NO
Bruke DAB+-menyen
PL
Korzystanie z menu DAB+
PT
Utilizar o menu DAB+
RU
Меню DAB+
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden
op www.philips.com/support.
NO
Hvis du vil laste ned den komplette brukerhåndboken, kan du
gå til www.philips.com/support.
PL
Pełnąwersjęinstrukcjiobsługimożnapobraćzestrony
internetowej www.philips.com/support.
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite
www.philips.com/support.
RO
Pentruadescărcaîntregulmanualdeutilizare,vizitaţi
www.philips.com/support.
RU
Полнуюверсиюруководствапользователяможно
загрузитьнавеб-сайтеwww.philips.com/support.
SK
Nastránkewww.philips.com/supportsimôžeteprevziať
úplnýnávodnapoužívanie.
SV
Denfullständigaanvändarhandbokennnspåwww.
philips.com/support.
TR
Kullanımkılavuzununtamamınıindirmekiçin
www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
UK
Щобзавантажитиповнийпосібниккористувача,
відвідайтевеб-сайтwww.philips.com/support.
RO
Utilizarea meniului DAB+
SK
Používanie ponuky vysielania DAB+
SV
Använda DAB+-menyn
TR
DAB+ menüsünü kullanma
UK
Використання меню DAB+

Documenttranscriptie

BTB2470 www.philips.com/support Question? Contact Philips NL Naar de stand-bymodus. NL NO PL PT RO RU SK SV TR UK Korte gebruikershandleiding Kort brukerhåndbok Krótka instrukcja obsługi Manual do utilizador resumido Manual de utilizare pe scurt Краткое руководство пользователя Stručný návod na používanie Kortfattad användarhandbok Kısa Kullanım Kılavuzu Короткий посібник користувача Saati, dakikayı ayarlamak ve saati zaman sinyalleri ileten bir RDS radyo veya DAB+ istasyonu ile senkronize edip etmeyeceğinizi belirlemek için 2. ve 3. adımları tekrarlayın. RU SK SV TR UK RO UK Переключение в режим ожидания. PL Przełączanie w tryb gotowości ECO. PT Mudar para o modo de poupança de energia. RO Comutaţi în modul standby Eco. NL / /MENU /MENU MODE Wybór folderu. 1 2 3 4 In standby mode, press and hold SLEEP/TIMER for three seconds. Press / (or SOURCE) repeatedly to select an alarm source (DISC, USB, DAB, TUNER ). Press SLEEP/TIMER to confirm. Repeat steps 2-3 to set hour, minute, and adjust volume of the alarm. NO Kontroller at klokken er riktig stilt. 1 2 3 4 I standbymodusen trykker du på og holder nede SLEEP/ TIMER i tre sekunder. Trykk på / (eller SOURCE) gjentatte ganger for å velge en alarmkilde (DISC, USB, DAB, TUNER ). Trykk på SLEEP/TIMER for å bekrefte. Gjenta trinnene 2–3 for å angi time, minutt, og juster volumet i alarmen. PL Upewnij się, że zegar został ustawiony prawidłowo. 1 2 3 4 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk SLEEP/TIMER przez 3 sekundy. Naciśnij kilkakrotnie przycisk / (lub SOURCE), aby wybrać źródło sygnału budzika (DISC, USB, DAB, TUNER). Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby potwierdzić. Powtórz czynności 2–3, aby ustawić godzinę, minuty i głośność budzika. PT 2 3 4 No modo de espera, mantenha SLEEP/TIMER premido durante três segundos. Prima / (ou SOURCE) repetidamente para seleccionar uma fonte de alarme (DISC, USB, DAB, TUNER). Prima SLEEP/TIMER para confirmar. Repita os passos 2 e 3 para acertar as horas e os minutos, e ajustar o volume do alarme. RO Asigură-te că ceasul este setat corect. 1 2 3 4 În modul standby, ţineţi apăsat SLEEP/TIMER timp de trei secunde. Apasă / (sau SOURCE) în mod repetat pentru a selecta o sursă pentru alarmă (DISC, USB, DAB, TUNER). Apăsaţi SLEEP/TIMER pentru a confirma. Repetaţi paşii 2-3 pentru a seta ora, minutul şi reglaţi volumul alarmei. RU 2 3 4 В режиме ожидания нажмите и удерживайте кнопку SLEEP/TIMER три секунды. Чтобы выбрать источник для сигнала будильника, последовательно нажимайте / (или SOURCE). В качестве источника можно выбрать DISC, USB, DAB, TUNER. Нажмите SLEEP/TIMER для подтверждения. Повторите шаги 2–3, чтобы настроить значение часа, минут и отрегулировать громкость будильника. Pausa eller återuppta uppspelning. /MENU MODE Stoppa uppspelning. Välj ett tillgängligt uppspelningsläge. • [REPEAT ONE] (upprepa en): upprepa den aktuella låten • [REPEAT ALB] (upprepa album): upprepa spår i det aktuella albumet • [REPEAT ALL] (upprepa alla): upprepa alla låtar • [SHUFFLE ON] (blanda aktiverat): spela upp spår slumpmässigt • [OFF] (av): spela upp låtarna i ordning Bir klasör seçer. / Bir ses dosyası seçer. / Çalmayı duraklatır veya devam ettirir. MODE Остановка воспроизведения. Выбор доступного режима воспроизведения. • [REPEAT ONE] (Повторить одну): повторное воспроизведение текущей дорожки • [REPEAT ALB] (Повторить альбом): повторное воспроизведение дорожек в текущем альбоме. • [REPEAT ALL] (Повторить все): повторное воспроизведение всех дорожек • [SHUFFLE ON] (Случайный порядок вкл.): воспроизведение всех дорожек в случайном порядке. • [OFF] (Выкл.): последовательное воспроизведение дорожек /MENU MODE Oynatmayı durdurur. Bir kullanılabilir çalma modu seçer. • [REPEAT ONE] (birini tekrarla): Geçerli parçayı tekrarlar • [REPEAT ALB] (albüm tekrarla): Geçerli albümdeki parçaları tekrarlar • [REPEAT ALL] (tümünü tekrarla): Tüm parçaları tekrarlar • [SHUFFLE ON] (karışık çalma açık): Parçaları rastgele çalar • [OFF] (kapalı): Parçaları sırayla çalar Uistite sa, že sú hodiny nastavené správne. 1 2 3 4 V pohotovostnom režime stlačte a 3 sekundy podržte tlačidlo SLEEP/TIMER. Opakovaným stlačením tlačidla / (alebo tlačidla SOURCE) vyberte zdroj budíka (DISC, USB, DAB, TUNER). Výber potvrďte stlačením tlačidla SLEEP/TIMER. Zopakovaním krokov 2 – 3 nastavte hodiny, minúty a upravte hlasitosť budíka. 3 Philips BTB2470 SV Se till att klockan är rätt inställd. 1 2 3 4 TR Saat ayarının doğru olduğundan emin olun. 1 2 3 4 Bekleme modundayken SLEEP/TIMER düğmesini üç saniye basılı tutun. Bir alarm kaynağı (DISC, USB, DAB, TUNER) seçmek için / (veya SOURCE) düğmesine arka arkaya basın. Onaylamak için SLEEP/TIMER düğmesine basın. Saati, dakikayı ve alarm ses seviyesini ayarlamak için 2. ve 3. adımları tekrarlayın. NL 1 Druk op /PAIRING om Bluetooth als bron te selecteren. »» De Bluetooth-indicator knippert snel blauw. 2 Zoek op uw apparaat naar Bluetooth-apparaten die kunnen worden gekoppeld. Selecteer ‘Philips BTB2470‘ op uw Bluetooth-apparaat en voer indien nodig ‘0000’ in als het koppelingswachtwoord. »» Als de verbinding tot stand is gebracht en het apparaat is gekoppeld, wordt de Bluetooth-indicator blauw en piept het apparaat tweemaal. 3 UK Годинник повинен показувати правильний час. 1 2 3 4 У режимі очікування натисніть та утримуйте SLEEP/TIMER протягом трьох секунд. Натискайте / (або SOURCE) кілька разів для вибору джерела сигналу будильника (DISC, USB, DAB, TUNER). Щоб підтвердити, натисніть SLEEP/TIMER. Повторіть кроки 2-3 для встановлення години, хвилини і налаштування гучності будильника. Seleccione “Philips BTB2470“ no seu dispositivo com Bluetooth e, se necessário, introduza “0000” como palavrapasse do emparelhamento. »» Depois do emparelhamento e da ligação bem sucedidos, o indicador Bluetooth mantém-se continuamente aceso a azul e a unidade emite dois sinais sonoros. 4 Håll SLEEP/TIMER intryckt i tre sekunder i standbyläge. Tryck på / (eller på SOURCE (källa)) upprepade gånger för att välja en larmkälla (DISC, USB, DAB eller TUNER). Bekräfta genom att trycka på SLEEP/TIMER. Upprepa steg 2 och 3 för att ställa in timme, minut och justera larmvolymen. 4 Speel muziek af op het verbonden apparaat. • Als het u niet lukt om te zoeken naar ‘Philips BTB2470‘ of u niet kunt koppelen met dit product, houdt u /PAIRING gedurende drie seconden ingedrukt om de koppelingsmodus te starten. Opmerkingen: • U kunt maximaal 3 apparaten tegelijkertijd koppelen met dit product. • Als u wilt koppelen met een ander apparaat, houdt u /PAIRING drie seconden ingedrukt tot u een pieptoon hoort om de koppelingsmodus te openen. NO 1 Trykk på /PAIRING for å velge Bluetooth-kilden. »» Bluetooth-indikatoren blinker raskt blått. 2 3 Søk etter Bluetooth-enheter som kan pares, på enheten. Velg Philips BTB2470 på den Bluetooth-aktiverte enheten, og legg inn 0000 som paringspassord om nødvendig. »» Etter vellykket paring eller tilkobling lyser Bluetoothindikatoren kontinuerlig blått, og enheten piper to ganger. Проверьте правильность установленного времени. 1 Вибір доступного режиму відтворення. • [REPEAT ONE] (повторити одну): повторюване відтворення поточної доріжки • [REPEAT ALB] (повторити альбом): повторюване відтворення доріжок у поточному альбомі • [REPEAT ALL] (повторити всі): повторюване відтворення усіх доріжок • [SHUFFLE ON] (довільно увімк.): відтворення доріжок у довільному порядку • [OFF] (вимк.): відтворення доріжок у заданій послідовності SK Assegure-se de que o relógio está certo. 1 /MENU Wybór dostępnego trybu odtwarzania. • [REPEAT ONE] (powtarzanie jednego): powtarzanie bieżącego utworu • [REPEAT ALB] (powtarzanie albumu): powtarzanie utworów w bieżącym albumie • [REPEAT ALL] (powtarzanie wszystkich): powtarzanie wszystkich utworów • [SHUFFLE ON] (odtwarzanie losowe): odtwarzanie utworów w kolejności losowej • [OFF] (wyłączone): odtwarzanie utworów w normalnej kolejności MODE Зупинка відтворення. Välj en ljudfil. Приостановка или возобновление воспроизведения. Zatrzymywanie odtwarzania. MODE /MENU Välj en mapp. / Выберите аудиофайл. / Wstrzymywanie lub wznawianie odtwarzania. /MENU Zastavenie prehrávania. SV Выберите папку. / Wybór pliku dźwiękowego. 3 Призупинення або відновлення відтворення. Výber dostupného režimu prehrávania. • [REPEAT ONE] (opakovať jednu): opakované prehrávanie aktuálnej skladby • [REPEAT ALB] (opakovať album): opakované prehrávanie skladieb v aktuálnom albume • [REPEAT ALL] (opakovať všetky): opakované prehrávanie všetkých skladieb • [SHUFFLE ON] (náhodný výber zap.): prehrávanie skladieb v náhodnom poradí • [OFF] (vypnuté): prehrávanie skladieb v poradí / Вибір аудіофайлу. TR RU PL / MODE Opriţi redarea. Selectaţi un mod de redare disponibil. • [REPEAT ONE] (repetare o dată): repetaţi piesa curentă • [REPEAT ALB] (repetare album): repetă melodiile de pe albumul curent • [REPEAT ALL] (repetare toate): repetaţi toate piesele • [SHUFFLE ON] (redare aleatorie pornită): redă piese în mod aleator • [OFF] (oprit): redaţi piese în ordine Velg en tilgjengelig avspillingsmodus. • [REPEAT ONE] (gjenta én): gjentar gjeldende spor • [REPEAT ALB] (gjenta album): gjentar sporene i gjeldende album • [REPEAT ALL] (gjenta alle): gjentar alle sporene • [SHUFFLE ON] (tilfeldig rekkefølge på): spiller av spor i tilfeldig rekkefølge • [OFF ] (av): spiller av spor i rekkefølge / /MENU Selectaţi un fişier audio. Stopp avspilling. MODE / Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania. Întrerupeţi sau reluaţi redarea. Velg en lydfil. /MENU Make sure that the clock is set correctly. Selectaţi un folder. Виберіть потрібну папку. / Vyberte zvukový súbor. / Parar a reprodução. Seleccionar um modo de reprodução disponível. • [REPEAT ONE] (repetir um): repetir a faixa actual • [REPEAT ALB] (repetir álbum): repetir as faixas no álbum actual • [REPEAT ALL] (repetir tudo): repetir todas as faixas • [SHUFFLE ON] (aleatório ligado): reproduzir as faixas de forma aleatória • [OFF] (desligado): reproduzir faixas em sequência / Stopp eller gjenoppta avspilling. Výber priečinka. / RO Velg en mappe. / NL MODE / / UK Interromper ou retomar a reprodução. Hiermee stopt u het afspelen. Повторіть кроки 2-3 для налаштування години, хвилини і можливості синхронізації годинника з радіостанцією з RDS або DAB+, що передає сигнали часу. Перехід у режим очікування з економією енергії Seleccione um ficheiro de áudio. / NO BTB2470_10_Short User Manual_V1.0 Växla till ECO-standbyläge. Güç Tasarruflu Bekleme moduna geçme. SK Selecteer een audiobestand. Kies een beschikbare afspeelmodus. • [REPEAT ONE] (één herhalen): hiermee wordt de huidige track herhaald • [REPEAT ALB] (album herhalen): hiermee worden nummers in het huidige album herhaald • [REPEAT ALL] (alles herhalen): hiermee worden alle tracks herhaald • [SHUFFLE ON] (willekeurige volgorde inschakelen): hiermee worden tracks in willekeurige volgorde afgespeeld • [OFF] (uit): hiermee worden tracks in reguliere volgorde afgespeeld Repetă pasul 2-3 pentru a seta ora, minutul şi dacă să se sincronizeze ceasul cu un radio RDS sau un post DAB+ ce transmite semnale de timp. Prepnutie do pohotovostného režimu ECO. Seleccione uma pasta. Afspelen onderbreken of hervatten. 2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. Переключение в режим ожидания ECO. PT Selecteer een map. /MENU Upprepa steg 2–3 för att ställa in timme, minut, eller om du vill synkronisera klockan med en RDS-radio eller en DAB+-kanal som överför tidssignaler. TR NO Bytte til standbymodus med strømsparing. MODE SV Powtórz czynności 2–3, aby ustawić godzinę i minuty oraz zdecydować o synchronizacji zegara ze stacją radiową RDS lub DAB+ nadającą sygnał czasu. Repita os passos 2 e 3 para acertar as horas e os minutos e para definir se pretende sincronizar o relógio com uma estação de rádio RDS ou uma estação DAB+ que emita sinais de hora. inschakelen. / PL Zopakovaním krokov 2 - 3 nastavte hodiny, minúty a synchronizáciu hodín s rozhlasovou stanicou RDS alebo DAB+, ktoré vysielajú časové signály. PT NL De energiebesparende stand-bymodus / SK UK Перехід у режим очікування Comutarea în modul standby. www.philips.com/support Wall Mounting Instructions NO Gjenta trinn 2–3 for å angi time og minutt, og velg om du vil synkronisere klokken med en RDS-radio eller en DAB+-stasjon som overfører tidssignaler. Mudar para o modo de espera. 3 Register your product and get support at Short user manual Для выбора значения часа, минут и установки синхронизации часов с радиостанцией RDS или DAB+, которая передает сигнал времени, повторите шаги 2—3. Przełączanie w tryb gotowości. Always there to help you Question? Contact Philips RU Herhaal stap 2 en 3 om het uur en de minuten in te stellen, en te bepalen of de klok moet worden gesynchroniseerd met een RDSradiozender of een DAB+-zender die een tijdsignaal uitzendt. SK Prepnutie do pohotovostného režimu. SV Växla till standbyläge. TR Bekleme moduna geçme. NO Bytte til ventemodus. PL PT RO RU NL 4 Spill av musikk på den tilkoblede enheten. • Hvis du ikke får søkt etter Philips BTB2470, eller hvis paringen med produktet mislykkes, trykker du på og holder inne /PAIRING i tre sekunder for å gå inn i paringsmodus. Merknader: • Du kan pare og koble maksimalt tre enheter til dette produktet samtidig. • Hvis du vil pare med en annen enhet, trykker du på og holder inne /PAIRING i tre sekunder til du hører et lite pip for å gå inn i paringsmodus. PL 1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /PAIRING, aby wybrać urządzenie Bluetooth jako źródło. »» Wskaźnik Bluetooth zacznie szybko migać na niebiesko. 2 W urządzeniu wyszukaj urządzenia Bluetooth, które można sparować. W urządzeniu Bluetooth wybierz pozycję Philips BTB2470 i w razie potrzeby wprowadź hasło parowania „0000”. »» Po pomyślnym sparowaniu i nawiązaniu połączenia wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na niebiesko w sposób ciągły, a zestaw wyemituje dwa sygnały dźwiękowe. 3 4 Rozpocznij odtwarzanie muzyki w podłączonym urządzeniu. • Jeśli nie można wyszukać pozycji Philips BTB2470 lub nie można sparować urządzenia z tym produktem, naciśnij i przytrzymaj przycisk /PAIRING przez trzy sekundy, aby włączyć tryb parowania. Uwagi: • Z tym produktem można w danej chwili sparować i połączyć maksymalnie trzy urządzenia. • Jeśli chcesz sparować z innym urządzeniem, naciśnij i przytrzymaj przycisk /PAIRING przez trzy sekundy do czasu, aż usłyszysz pojedynczy sygnał dźwiękowy oznaczający przejście w tryb parowania. PT 1 2 Prima /PAIRING para seleccionar a fonte Bluetooth. »» O indicador de Bluetooth apresenta uma intermitência rápida a azul. No seu dispositivo, procure dispositivos Bluetooth que possam ser emparelhados. Reproduza música no dispositivo conectado. • Se não conseguir encontrar “Philips BTB2470“ ou não for possível emparelhar este produto, mantenha /PAIRING premido durante três segundos para entrar no modo de emparelhamento. Notas: • Pode emparelhar e ligar um máximo de 3 dispositivos a este produto em simultâneo. • Se quiser emparelhar outro dispositivo, mantenha /PAIRING premido durante três segundos até ouvir um sinal sonoro para entrar no modo de emparelhamento. RO 1 Apasă /PAIRING pentru a selecta sursa Bluetooth. »» Indicatorul Bluetooth luminează albastru intermitent rapid. 2 Pe dispozitivul tău, caută dispozitive Bluetooth care pot fi sincronizate. Selectează „Philips BTB2470” de pe dispozitivul cu Bluetooth activat şi, dacă este necesar, introdu „0000” ca parolă de sincronizare. »» După o sincronizare şi conectare reuşite, indicatorul Bluetooth rămâne aprins albastru şi unitatea semnalizează sonor de două ori. 3 4 Redă muzică pe dispozitivul conectat. • În cazul în care nu cauţi „Philips BTB2470” sau nu poţi sincroniza cu acest produs, apăsaţi şi menţine apăsat /PAIRING timp de trei secunde pentru a intra mod de sincronizare. Note: • Poţi sincroniza şi conecta un număr maxim de 3 dispozitive la acest produs, în acelaşi timp. • Dacă doreşti să îl sincronizezi cu un alt dispozitiv, apasă şi menţine apăsat /PAIRING timp de trei secunde, până când auzi un singur semnal sonor pentru a intra în modul de sincronizare. RU 1 2 3 Нажмите /PAIRING, чтобы выбрать Bluetooth в качестве источника. »» Индикатор Bluetooth начнет быстро мигать синим светом. На устройстве выполните поиск доступных для сопряжения Bluetooth-устройств. Выберите Philips BTB2470 на Bluetooth-устройстве и при необходимости введите пароль «0000» для сопряжения. »» После успешного сопряжения и подключения индикатор Bluetooth загорится ровным синим светом, а система подаст двойной звуковой сигнал. 4 Включите воспроизведение музыки на подключенном устройстве. • Если вы не можете найти устройство Philips BTB2470 или выполнить сопряжение, нажмите и удерживайте /PAIRING в течение трех секунд, чтобы войти в режим сопряжения. Примечания: • К данному продукту можно одновременно подключить до трех устройств. • Чтобы выполнить сопряжение с другим устройством, необходимо войти в режим сопряжения. Нажмите и удерживайте /PAIRING в течение трех секунд, пока не раздастся один звуковой сигнал. SK 1 Stlačením tlačidla /PAIRING vyberte ako zdroj zariadenie Bluetooth. »» Indikátor pripojenia Bluetooth rýchlo bliká namodro. 2 V danom zariadení vyhľadajte zariadenia Bluetooth, s ktorými ho možno spárovať. V zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth vyberte možnosť „Philips BTB2470“ a v prípade potreby zadajte heslo párovania „0000“. »» Po úspešnom spárovaní a pripojení začne indikátor pripojenia Bluetooth svietiť nepretržite namodro a jednotka dvakrát zapípa. 3 TR 1 Bluetooth kaynağını seçmek için /PAIRING düğmesine basın. »» Bluetooth göstergesi hızlıca mavi renkte yanıp söner. 2 3 Cihazınızda eşleştirilebilir Bluetooth cihazlarını arayın. Bluetooth özellikli cihazınızda “Philips BTB2470“ seçeneğini belirleyin ve gerekirse eşleme şifresi olarak “0000” değerini girin. »» Eşleme ve bağlantı başarıyla tamamladıktan sonra, Bluetooth göstergesi sürekli mavi yanar, ünite iki kez sesli uyarı verir. 4 Bağlı cihazda müzik çalın. • “Philips BTB2470“ aramasını yapamaz veya bu ürünle eşleştiremezseniz eşleme moduna girmek için /PAIRING düğmesini üç saniye basılı tutun. Notlar: • Bu ürünle aynı anda en fazla üç adet cihazı eşleştirebilir ve aralarında bağlantı kurabilirsiniz. • Başka bir cihazla eşleştirmek istiyorsanız /PAIRING düğmesini, eşleme moduna girmek için tek bir sesli uyarı duyana kadar üç saniye basılı tutun. UK 1 Натискайте /PAIRING, щоб вибрати джерело Bluetooth. »» Індикатор Bluetooth швидко блимає блакитним світлом. 2 На пристрої виконайте пошук пристроїв Bluetooth, із якими можна об’єднатися в пару. На пристрої з підтримкою функції Bluetooth виберіть «Philips BTB2470« і за необхідності введіть «0000» як пароль з’єднання у пару. »» Після з’єднання у пару та під’єднання індикатор Bluetooth засвітиться блакитним світлом без блимання, а пристрій видасть два звукові сигнали. 4 Začnite prehrávať hudbu v pripojenom zariadení. • Ak sa vám nepodarí vyhľadať zariadenie „Philips BTB2470“ alebo ho nie je možné spárovať s týmto výrobkom, stlačte a tri sekundy podržte tlačidlo /PAIRING a prejdite do režimu párovania. Poznámky: • S týmto výrobkom môžete naraz aktívne spárovať a prepojiť maximálne tri zariadenia. • Ak chcete spárovať ďalšie zariadenie, stlačte a na tri sekundy podržte tlačidlo /PAIRING, kým zaznie pípnutie a prejdite do režimu párovania. SV 1 Tryck på /PAIRING och välj Bluetooth som källa. »» Bluetooth-indikatorn blinkar blått snabbt. 2 På enheten söker du efter Bluetooth-enheter som kan paras ihop. Välj Philips BTB2470 på den Bluetooth-aktiverade enheten och ange vid behov ”0000” som lösenord för ihopparningen. »» När ihopparningen och anslutningen har slutförts lyser Bluetooth-indikatorn med ett fast blått sken, och enheten piper två gånger. 3 4 Obs! Spela upp musik på den anslutna enheten. • Om det inte går att söka efter Philips BTB2470 eller om du inte kan para ihop den här enheten håller du /PAIRING intryckt i tre sekunder för att aktivera ihopparningsläget. • • Du kan para ihop och ansluta högst tre enheter till produkten samtidigt. Om du vill para ihop med en annan enhet håller du /PAIRING intryckt i tre sekunder tills du hör ett pip för att växla till ihopparningsläge. 3 4 Запустіть відтворення музики на під’єднаному пристрої. • Якщо Вам не вдасться знайти «Philips BTB2470« або виконати з’єднання в пару з цим виробом, для переходу в режим з’єднання в пару натисніть та утримуйте /PAIRING протягом трьох секунд. Примітки. • Цей виріб можна з’єднати в пару і під’єднати до нього максимум 3 пристрої одночасно. • Якщо потрібно виконати з’єднання в пару з іншим пристроєм, натисніть та утримуйте /PAIRING протягом трьох секунд, поки не пролунає один звуковий сигнал, та увійдіть у режим з’єднання в пару. NL Druk herhaaldelijk op SLEEP/TIMER om een bepaalde tijdsduur (in minuten) in te stellen. »» Als de sleeptimer is geactiveerd, wordt SLEEP weergegeven. NO Trykk på SLEEP/TIMER gjentatte ganger for å velge en angitt tid (i minutter). »» Når sleep timer er aktivert, vises [SLEEP] (hvile). PL Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER, aby wybrać ustawiony okres czasu (w minutach). »» Jeśli wyłącznik czasowy jest włączony, na ekranie wyświetla się oznaczenie [SLEEP]. PT Prima repetidamente SLEEP/TIMER para seleccionar um período de tempo (em minutos). »» Quando o temporizador está activado, é apresentado [SLEEP]. RO Apasă SLEEP/TIMER în mod repetat pentru a selecta o perioadă predefinită de timp (în minute). »» Atunci când cronometrul de oprire este activat, se afişează [SLEEP]. RU Для установки периода времени (в минутах) нажмите SLEEP/TIMER несколько раз. »» Если таймер отключения включен, на дисплее отображается индикация [SLEEP] (отключение). SK Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP/TIMER vyberte nastavenú dobu (v minútach). »» Ak je časovač vypnutia aktivovaný, zobrazí sa symbol [SLEEP] (spánok). SV Välj tidsperiod (i minuter) genom att trycka på SLEEP/TIMER flera gånger. »» När insomningstimern är aktiverad visas [SLEEP] (insomning). TR Ayarlanan bir zaman dilimini (dakika cinsinden) seçmek için SLEEP/TIMER düğmesine arka arkaya basın. »» Uyku zamanlayıcısı etkinleştirildiğinde [SLEEP] mesajı görüntülenir. UK Натискайте SLEEP/TIMER, щоб вибрати визначений період часу (у хвилинах). »» Після активації таймера сну з’явиться індикація [SLEEP]. NL RU DAB+-radiozenders automatisch opslaan 1 2 NL Op FM-radiozenders afstemmen Wyszukiwanie stacji radiowych FM PT Sintonizar estações de rádio FM 1 RO Comutarea la posturile de radio FM RU Настройка FM-радиостанций SK Naladenie rozhlasových staníc v pásme FM SV Ställa in FM-radiokanaler TR FM radyo istasyonlarını ayarlama NO Lagre FM-radiostasjoner automatisk 1 2 PL Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM PL PT Memorizar estações de rádio FM automaticamente Automatyczne zapisywanie stacji radiowych DAB+ 1 2 RO Stocarea automată a posturilor de radio FM RU Автоматическое сохранение FM-радиостанций 3 UK Налаштування FM-радіостанцій 3 RO Utilizarea meniului DAB+ NO Bruke DAB+-menyen SK Používanie ponuky vysielania DAB+ PL Korzystanie z menu DAB+ SV Använda DAB+-menyn Automatické uloženie rozhlasových staníc vysielania DAB+ PT Utilizar o menu DAB+ TR DAB+ menüsünü kullanma 1 2 RU Меню DAB+ UK Використання меню DAB+ SK Lagre DAB+-radiostasjoner automatisk NL FM-radiozenders automatisch opslaan Нажмите и удерживайте кнопку CLOCK/SCAN в течение как минимум 3 секунд. Нажмите / , чтобы выбрать радиостанцию, сохраненную автоматически. NL Het DAB+-menu gebruiken 2 NO NO Stille inn FM-radiostasjoner PL Автоматическое сохранение радиостанций DAB+ Houd CLOCK/SCAN langer dan 3 seconden ingedrukt. Druk op / om een automatisch opgeslagen station te selecteren. Trykk på og hold inne CLOCK/SCAN i mer enn tre sekunder. Trykk på / for å velge en stasjon som er automatisk lagret. Stlačte a podržte tlačidlo CLOCK/SCAN dlhšie ako 3 sekundy. Stlačením tlačidla / vyberte automaticky uloženú stanicu. SV Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCK/SCAN przez ponad 3 sekundy. Naciśnij przycisk / , aby wybrać automatycznie zapisaną stację. Lagra DAB+-radiokanaler automatiskt 1 2 Håll CLOCK/SCAN nedtryckt i minst 3 sekunder. Tryck på / för att välja en automatiskt lagrad kanal. TR PT SK Automatické uloženie rozhlasových staníc v pásme FM Memorizar estações de rádio DAB+ automaticamente DAB+ radyo istasyonlarını otomatik olarak kaydetme4 SV Lagra FM-radiokanaler automatiskt 1 2 1 2 TR FM radyo istasyonlarını otomatik olarak kaydetme UK Автоматичне збереження FM-радіостанцій Mantenha CLOCK/SCAN premido durante mais de 3 segundos. Prima / para seleccionar uma estação memorizada automaticamente. RO UK Автоматичне збереження радіостанцій стандарту DAB+ Stocarea automată a posturilor de radio DAB+ 1 2 CLOCK/SCAN düğmesini 3 saniyeden uzun süre basılı tutun. Otomatik olarak kaydedilmiş bir istasyon seçmek için / düğmesine basın. Apasă şi menţine apăsat CLOCK/SCAN timp de peste 3 secunde. Apasă / pentru a selecta un post de radio stocat automat. 1 2 Натисніть та утримуйте CLOCK/SCAN понад 3 секунди. Натискайте / , щоб вибрати автоматично збережену станцію. NL PT SK DAB+-radiozenders handmatig opslaan Memorizar estações de rádio DAB+ manualmente Ručné uloženie rozhlasových staníc vysielania DAB+ Збереження радіостанцій стандарту DAB+ вручну 1 2 3 4 1 2 3 4 Nalaďte požadovanú rozhlasovú stanicu vysielania DAB+. Stlačením tlačidla PROG aktivujte režim ukladania. Stlačením tlačidiel / vyberte číslo predvoľby. Výber potvrďte stlačením tlačidla PROG. »» Zobrazí sa názov predvoľby rozhlasovej stanice. 1 2 5 Sintonize uma estação de rádio DAB+. Prima PROG para activar o modo de memorização. Prima / para seleccionar um número programado. Prima PROG para confirmar. »» O nome da estação programada é apresentado. 1 2 3 4 NO Lagre FM-radiostasjon manuelt Stem af op een DAB+-radiozender. Druk op PROG om de opslagmodus te activeren. Druk op / om een voorkeuzenummer te selecteren. Druk ter bevestiging op PROG. »» De naam van de voorkeuzezender wordt weergegeven. Herhaal bovenstaande stappen om meer DAB+-zenders op te slaan. 5 Repita os passos descritos acima para memorizar mais estações DAB+. 5 PL Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM NO Ak chcete uložiť viac staníc vysielania DAB+, zopakujte predchádzajúce kroky. PT Memorizar estação de rádio FM manualmente NL FM-radiozenders handmatig opslaan RO Stocarea manuală a postului de radio FM RU Сохранение FM-радиостанций вручную SK Ručné uloženie rozhlasovej stanice v pásme FM SV Lagra FM-radiokanal manuellt 1 2 3 4 Still inn en DAB+-radiostasjon. Trykk på PROG for å aktivere lagringsmodusen. Trykk på / for å velge et forhåndsinnstilt nummer. Trykk på PROG for å bekrefte. »» Navnet til den forhåndsinnstilte stasjonen vises. 5 Gjenta trinnene ovenfor for å lagre flere DAB+-stasjoner. TR FM radyo istasyonlarını manuel olarak kaydetme PL UK Збереження FM-радіостанцій вручну Ręczne zapisywanie stacji radiowych DAB+ NL Bluetooth 2 x 10 W Bluetooth-versjon V3.0 + EDR Frequentierespons 63 - 20.000 kHz (±3 dB) Frekvensbånd for Bluetooth 2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM-bånd Harmonische vervorming < 1% (1 kHz) Rekkevidde Signaal-ruisverhouding (klasse A) > 72 dBA AUDIO IN 650 mV RMS, 22.000 ohm NO Hvis du vil laste ned den komplette brukerhåndboken, kan du gå til www.philips.com/support. PL Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony internetowej www.philips.com/support. PT Para transferir o manual do utilizador completo, visite www.philips.com/support. RO Pentru a descărca întregul manual de utilizare, vizitaţi www.philips.com/support. RU Полную версию руководства пользователя можно загрузить на веб-сайте www.philips.com/support. SK Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať úplný návod na používanie. SV Den fullständiga användarhandboken finns på www. philips.com/support. TR Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için www.philips.com/support adresini ziyaret edin. UK Щоб завантажити повний посібник користувача, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support. Wymiary - jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.) Discdoorsnede 12 cm Onderst. discs CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD Følsomhet –Mono, 26 dB signal-til-støy-forhold –Stereo, 46 dB signal-til-støy-forhold < 22 dBf < 43 dBf PT Audio DAC 24 bits/44,1 kHz Valgbarhet for søk < 28 dBf Harmonische vervorming <1% (1 kHz) Total harmonisk forvrengning <3% Especificações Frequentierespons 63 Hz - 20 kHz, ±3 dB Signal-til-støy-forhold > 55 dBA Signaal-ruisverhouding > 72 dBA DAB DAB-område Bluetooth-versie V3.0 + EDR Generell informasjon Bluetooth-frequentieband 2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM-band Vekselstrøm Bereik 10 m (vrije ruimte) 2.0 Full Speed Frequentiebereik 87,5 - 108 MHz Frequentierooster 50 kHz Gevoeligheid – mono, signaal-ruisverhouding 26 dB – stereo, signaal-ruisverhouding 46 dB < 22 dBf Zoekgevoeligheid < 28 dBf Harmonische vervorming < 3% Signaal-ruisverhouding > 55 dBA < 43 dBf 174,928 MHz - 239,200 MHz Netspanning op www.philips.com/support. 1 2 3 4 Comutaţi la un post de radio DAB+. Apasă PROG pentru a activa modul de stocare. Apăsaţi / pentru a selecta un număr presetat. Apăsaţi PROG pentru a confirma. »» Numele postului presetat este afişat. 5 Repetă etapele de mai sus pentru a stoca mai multe posturi DAB+. RU 1 2 3 4 Ställa in en DAB+-snabbvalskanal. Aktivera lagringsläget genom att trycka på PROG. Tryck på / för att välja nummer. Bekräfta genom att trycka på PROG. »» Namnet på den förinställda kanalen visas. 5 Upprepa ovanstående steg om du vill lagra fler DAB+-kanaler. Повторіть описані вище кроки, щоб зберегти інші станції DAB+. TR Сохранение радиостанций DAB+ вручную 1 2 3 4 Ustaw stację radiową DAB+. Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb zapisywania. Za pomocą przycisków / wybierz numer stacji. Naciśnij przycisk PROG, aby potwierdzić. »» Zostanie wyświetlona nazwa zaprogramowanej stacji. 1 2 3 4 5 Powtórz powyższe czynności, aby zapisać więcej stacji DAB+. Настройтесь на нужную радиостанцию DAB+. Нажмите кнопку PROG для активации режима сохранения. Нажмите / для выбора номера сохраненной станции. Нажмите PROG для подтверждения. »» Отобразится название сохраненной радиостанции. 5 Для сохранения других радиостанций DAB+ повторите описанные выше шаги. Model: AS360-120-AD250 Invoer: 100 - 240 V~, 50/60 Hz Uitgangsvermogen: 12,0 V gelijkstroom, 2,5 A Stroomverbruik in werking 15 W Stroomverbruik in energiebesparende standbystand 0,5 W Afmetingen - Apparaat (b x h x d) Gewicht - Apparaat 174,928 MHz – 239,200 MHz Modell: AS360-120-AD250 Inngang: 100–240 V~, 50/60 Hz Utgang: DC 12,0 V, 2,5 A Effektforbruk i driftsmodus 15 W Strømforbruk i Eco-standby 0,5 W Mål - Hovedenhet (B x H x D) 465 x 233 x 107 mm Vekt - Hovedenhet 2,4 kg PL 465 x 233 x 107 mm Waga - jednostka centralna 2,4 kg Amplificador Discos suportados CD-DA, CD-R, CD-RW, CD de MP3 Raport S/N >72dBA USB Gamă de acord 87,5 -108 MHz Grilă de reglare 50 KHz Selectivitate căutare <28 dBf Distorsionare armonică totală <3% Coeficient semnal/zgomot >55 dBA >72 dBA Bluetooth Wzmacniacz Versão do Bluetooth V3.0 +EDR DAB Banda de frequências do Bluetooth Banda ISM 2,4 GHz~ 2,48 GHz Rază DAB Alcance 10 m (em espaços livres) Znamionowa moc wyjściowa 2 x 10 W Pasmo przenoszenia 63–20 kHz, ±3 dB Całkowite zniekształcenia harmoniczne < 1% (1 kHz) Stosunek sygnału do szumu (poziom dźwięku A) > 72 dBA AUDIO IN 650 mV RMS, 22 kΩ Płyta Typ lasera Półprzewodnikowy Średnica płyty 12 cm Obsługiwane płyty USB Versão do USB Directo CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD Pasmo częstotliwości Bluetooth 2,4–2,48 GHz, pasmo ISM Zasięg 10 m (wolna przestrzeń) 2 x 10 W Frekvenssvar 63–20 kHz, ± 3 dB Total harmonisk forvrengning < 1 % (1 kHz) Signal-til-støy-forhold (A-vekt) > 72 dBA Tuner (FM) AUDIO IN 650 mV RMS, 22 kohm Zakres strojenia 87,5–108 MHz Siatka strojenia 50 kHz Czułość – mono, 26 dB; odstęp sygnału od szumu – stereo, 46 dB; odstęp sygnału od szumu < 22 dBf < 43 dBf Selektywność wyszukiwania < 28 dBf Całkowite zniekształcenia harmoniczne < 3% Odstęp sygnału od szumu > 55 dBA USB Wersja USB Direct 2.0 full speed DAB Zakres DAB 174,928–239,200 MHz Informaţii generale Alimentare c.a. Sintonizador (FM) Gama de sintonização 87,5-108 MHz Grelha de sintonização 50 KHz Sensibilidade – Mono, relação S/R 26 dB – Estéreo, relação S/R 46 dB <22 dBf <43 dBf Selectividade de pesquisa <28 dBf 174,928 MHz - 239,200 MHz Potência de CA V3.0 + EDR 174,928 MHz - 239,200 MHz 2.0 de velocidade total Informações gerais Wersja Bluetooth Viteză maximă de 2,0 Tuner (FM) Dane techniczne Anslått utgangseffekt > 72 dBA 63Hz - 20kHz, ±3dB 63 Hz - 20 kHz, ±3 dB Resposta em frequência Relação S/R Bluetooth S/N-forhold Răspuns în frecvenţă Радио (FM) < 22 dBf < 43 dBf Distorção harmónica total > 72 dBA 63 Hz – 20 kHz, ± 3 dB <1% (1 kHz) < 1% (1 kHz) 24 Bits/44,1 kHz Odstęp sygnału od szumu Frekvenssvar Distorsionare armonică totală Sensibilitate - Mono, raport S/N 26 dB - Stereo, raport S/N 46dB Áudio DAC 2,4 kg < 1 % (1 kHz) Версия USB Direct Versiunea USB direct Gama DAB Total harmonisk forvrengning 24 biţi / 44,1 kHz 650 mV RMS 22 kohm DAB 24 biter / 44,1 kHz Convertor audio digital/analog AUDIO IN 63 Hz–20 kHz, ±3 dB Audio DAC CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD 10 m (spaţiu liber) 12 cm Model: AS360-120AD250 Intrare: 100-240V~, 50/60 Hz Ieşire: CC 12,0 V, 2,5A Consum de energie pentru operare 15 W Consum de energie în standby economic 0,5 W Полноскоростной, 2.0 Частотный диапазон 87,5–108 МГц Шкала настройки 50 кГц Чувствительность - Моно, отношение сигнал/шум 26 дБ - Стерео, отношение сигнал/шум 46 дБ < 22 дБ < 43 дБ Селективность поиска < 28 дБ Коэффициент нелинейных искажений <3% Отношение сигнал/шум > 55 дБА DAB Диапазон DAB 174,928—239,200 МГц Общая информация Сеть переменного тока Модель: AS360-120-AD250 Вход: 100—240 В~, 50/60 Гц Выход: 12,0 В пост. тока, 2,5 А Энергопотребление во время работы 15 Вт Энергопотребление в режиме ожидания Eco Power 0,5 Вт DAB+ radyo istasyonlarını manuel olarak kaydetme 1 2 3 4 Bir DAB+ radyo istasyonunu açın. Kaydetme modunu etkinleştirmek için PROG düğmesine basın. Önceden ayarlanmış bir sayı seçmek için / düğmesine basın. Onaylamak için PROG düğmesine basın. »» Önceden ayarlı istasyon adı görüntülenir. 5 Daha fazla DAB+ istasyonu kaydetmek için yukarıdaki adımları tekrarlayın. Отношение сигнал/шум (средневзвешенное) > 72 дБА Consumo de energia em espera eco 0,5 W AUDIO IN 650 мВ (среднеквадр.), 22 кОм Диск Тип лазера Полупроводниковый Диаметр диска 12 см Поддержка дисков CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD Цифровой аудиопреобразователь 24 бит/44,1 кГц Коэффициент нелинейных искажений < 1 % (1 кГц) Sieťové napájanie Model: AS360-120AD250 Vstup: 100 – 240 V~, 50/60 Hz Výstup: DC 12,0 V, 2,5 A V3.0 + EDR Sinyal-Gürültü Oranı (A ağırlıklı) >72 dBA AUDIO IN 650 mV RMS 22 kohm 2,4–2,48 ГГц, діапазон ISM Діапазон 10 м (вільного простору) Disk < 0,5 W Desteklenen Diskler CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD Ses DAC 24 Bit/44,1 kHz Toplam Harmonik Bozukluk <%1 (1 kHz) Frekans Tepkisi 63 Hz - 20 kHz, ±3 dB S/N Oranı >72 dBA Bluetooth Bluetooth sürüm V3.0 +EDR Bluetooth frekans bandı 2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM Bandı Utgående märkeffekt 2 x 10 W Frekvensomfång 63–20 kHz, ±3 dB Total harmonisk distorsion <1 % (1 kHz) USB Signal/brusförhållande (A-viktat) >72 dBA USB Direct Sürümü AUDIO IN 650 mV RMS, 22 kohm Kapsama alanı 10 m (boş alan) 2.0 tam hız Arama Seçiciliği <28 dBf SK < 1 % (1 kHz) Toplam Harmonik Bozukluk <%3 Technické údaje Frekvensomfång 63 Hz–20 kHz, ±3 dB Sinyal Gürültü Oranı >55 dBA S/N-förhållande >72 dBA DAB Bluetooth-version V 3.0 + EDR Genel bilgiler Frekvensband för Bluetooth 2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISMband AC gücü Sortiment 10 m (ledigt utrymme) Tuner (FM) Typ lasera Polovodičový Mottagningsområde 87,5–108 MHz Priemer disku 12 cm Inställningsområde 50 kHz Podporované disky CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD Audio DAC 24 bitov/44,1 kHz Känslighet – Mono, 26 dB S/N-förhållande – Stereo, 46 dB S/N-förhållande < 22 dBf < 43 dBf Celkové harmonické skreslenie < 1 % (1 kHz) Sökselektivitet < 28 dBf Total harmonisk distorsion <3% Frekvenčná odozva 63 Hz – 20 kHz, ±3 dB Signal/brusförhållande >55 dBA Odstup signálu od šumu > 72 dBA Bluetooth Verzia Bluetooth V3.0 + EDR Frekvenčné pásmo rozhrania Bluetooth 2,4 GHz ~ 2,48 GHz pásmo ISM Dosah 10 m (voľné priestranstvo) USB Verzia rozhrania USB Direct 2.0 (full speed) Rádioprijímač (FM) Rozsah ladenia 87,5 – 108 MHz Ladiaca mriežka 50 KHz 174,928 MHz - 239,200 MHz Model: AS360-120-AD250 Giriş: 100-240 V~, 50/60 Hz Çıkış: DC 12,0 V, 2,5 A Çalışır Durumdaki Güç Tüketimi 15 W Güç Tasarruflu Bekleme Modunda Güç Tüketimi 0,5 W Boyutlar - Ana Ünite (G x Y x D) 465 x 233 x 107 mm Ağırlık - Ana Ünite 2,4 kg UK Технічні характеристики Підсилювач DAB Номінальна вихідна потужність 2 x 10 Вт DAB-sortiment Частота відповіді 63 Гц – 20 кГц, ±3 дБ Повне гармонійне викривлення <1% (1 кГц) Співвідношення "сигнал-шум" (за шкалою А) >72 дБА AUDIO IN 650 мВ RMS, 22 кОм 174,928 MHz–239,200 MHz Allmän information Nätström Modell: AS360-120-AD250 Ineffekt: 100–240 V~, 50/60 Hz Uteffekt: DC 12,0 V, 2,5 A Effektförbrukning vid användning 15 W Effektförbrukning i Eco Powerstandbyläge 0,5 W 87,5-108 МГц Налаштування частоти 50 кГц Чутливість – Моно, співвідношення "сигнал-шум" 26 дБ – Стерео, співвідношення "сигнал-шум" 46 дБ <22 дБф Вибірковість пошуку <28 дБф Повне гармонійне викривлення <3% Співвідношення "сигналшум" >55 дБА Загальна інформація 24 bitar/44,1 kHz 2.0, hög hastighet Тюнер (FM) Діапазон DAB DAB Kapsama Alanı 2.0, максимальна швидкість Діапазон налаштування 87,5-108 MHz Total harmonisk distorsion USB Direct-version Версія прямого USBз’єднання Ayarlama Aralığı Audio DAC USB USB <43 дБф DAB Radyo alıcısı (FM) 2,4 кг Bluetooth >72 дБА Частотний діапазон Bluetooth <22 dBf <43 dBf Вес - Основное устройство 63 Гц – 20 кГц, ±3 дБ Співвідношення "сигналшум" Версія Bluetooth Spotreba energie v pohotovostnom režime Eko Förstärkare Частота відповіді <%1 (1 KHz) 12 cm Specifikationer <1% (1 кГц) Toplam Harmonik Bozukluk Yarı iletken SV Повне гармонійне викривлення Bluetooth Disk Çapı 2,4 kg 24 біт/44,1 кГц 63 -20 KHz, ±3 dB Lazer Tipi Hmotnosť - Hlavná jednotka Цифроаналоговий перетворювач аудіо 2 x 10 W 15 W 465 x 233 x 107 mm CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD Nominal Çıkış Gücü Prevádzková spotreba energie Rozmery – Hlavná jednotka (Š x V x H) Диски, які підтримуються Frekans Tepkisi CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD Характеристики 15 W Všeobecné informácie Amplifikatör Skivor som kan användas Disk Consumo de energia em funcionamento Özellikler 465 x 233 x 107 мм 650 mV RMS 22 kohmov < 1 % (1 кГц) > 55 dBA 50 KHz AUDIO IN Коэффициент нелинейных искажений <3% Odstup signálu od šumu Hassaslık - Mono, 26 dB S/N Oranı - Stereo, 46 dB S/N Oranı RU 63—20 кГц, ± 3 дБ Celkové harmonické skreslenie Şebeke ayarı > 72 dBA Частотный отклик TR 174,928 MHz – 239,200 MHz 2,4 kg 12 cm Odstup signálu od šum (posudzované A) 2,4 kg < 28 dBf Rozsah DAB Vikt - Huvudenhet Halvledare < 1 % (1 kHz) Greutate - Unitate principală Citlivosť vyhľadávania DAB 465 x 233 x 107 mm Skivdiameter Celkové harmonické skreslenie 465 x 233 x 107 mm < 22 dBf < 43 dBf Storlek - Huvudenhet (B x H x D) Lasertyp Размеры - Основное устройство (Ш x В x Г) 63 – 20 kHz, ± 3 dB Dimensiuni - Unitate principală (L x Î x A) Citlivosť – Mono, odstup signálu od šumu 26 dB – Stereo, odstup signálu od šumu 46 dB Skiva Frekvenčná odozva 2 x 10 Вт 2,4 kg USB 2 x 10 W Номинальная выходная мощность Peso - Unidade principal 10 м (свободного пространства) Menovitý výstupný výkon Modelo: AS360-120AD250 Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz Saída: 12,0 V CC, 2,5 A 465 x 233 x 107 mm Радиус действия Zosilňovač Усилитель Dimensões - Unidade principal (L x A x P) 2,4 ГГц ~ 2,48 ГГц (диапазон частот для промышленной, медицинской и научной аппаратуры) Discuri acceptate Rază Diâmetro do disco Диапазон частот Bluetooth 12 cm >72 dBA Semicondutor V3.0 + EDR Diametru disc Relação sinal/ruído (ponderação A) Tipo de Laser Версия Bluetooth Semiconductor Banda ISM 2,4 GHz ~ 2,48 GHz Disco Bluetooth Tip laser Bandă de frecvenţă Bluetooth Pasmo przenoszenia CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD 650mV RMS 22kohm <1%(1 KHz) 465 x 233 x 107 mm Plater som støttes >72dBA AUDIO IN Distorção harmónica total >55 dBA 12 cm Raport semnal/zgomot (în dB) V3.0 +EDR Relação sinal/ruído Platediameter <1%(1 KHz) Versiune Bluetooth < 1% (1 kHz) Halvleder Distorsionare armonică totală 63 -20 KHz, ±3 dB Całkowite zniekształcenia harmoniczne Lasertype > 72 дБА Resposta em frequência < 3% Plate 63 Гц — 20 кГц, ± 3 дБ Отношение сигнал/шум Bluetooth Distorção harmónica total Forsterker Частотный отклик 63 -20KHz, ±3dB 2 x 10 W 24-bitowy / 44,1 kHz Spesifikasjoner 2 x 10 W Răspuns în frecvenţă Potência efectiva Przetwornik C/A dźwięku NO Putere specificată de ieşire Disc 50 KHz Algemene informatie NL De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden Tuner (FM) 0,5 W 87,5–108 MHz DAB User Manual 2.0 full hastighet Pobór mocy w trybie gotowości Eco Power Innstillingsnett Tuner (FM) www.philips.com/support. USB Direct-versjon 15 W Innstillingsområde USB Direct-versie Question? Contact Philips USB Pobór mocy podczas pracy Halfgeleider USB www.philips.com/support 10 m (ledig plass) Model: AS360-120-AD250 Wejście: 100–240 V~, 50/60 Hz Wyjście: DC 12,0 V, 2,5 A Zasilanie prądem przemiennym Lasertype Bluetooth Always there to help you 5 Lagra DAB+-radiokanaler manuellt Amplificator Informacje ogólne Nominaal uitgangsvermogen Disc Register your product and get support at 4 Specificaţii Versterker DAB-bereik SV Stocarea manuală a posturilor de radio DAB+ 3 Увімкніть радіостанцію DAB+. Щоб увімкнути режим збереження, натисніть PROG. Щоб вибрати номер попередньо встановленої станції, натисніть / . Щоб підтвердити, натисніть PROG. »» Відобразиться назва попередньо встановленої станції. RO Specificaties PDF RO Lagre DAB+-radiostasjoner manuelt UK Диск Тип лазера Напівпровідник Діаметр диска 12 см 174,928–239,200 МГц Мережа змінного струму Модель: AS360-120AD250 Вхід: змінний струм 100-240 В, 50/60 Гц Вихід: постійний струм 12 В, 2,5 А Споживання електроенергії під час експлуатації 15 Вт Споживання електроенергії у режимі очікування з економією енергії 0,5 Вт Розміри - Головний блок (Ш x В x Г) 465 x 233 x 107 мм Вага - Головний блок 2,4 кг
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips BTB2470/10 Snelstartgids

Type
Snelstartgids