Documenttranscriptie
HOME TECH
HiFi-Kopfhörer SKH 40 A1
1
HiFi-Kopfhörer
Bedienungsanleitung
Casque HiFi
Mode d‘emploi
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKH 40 A1-05/11-V3
IAN: 67100
CV_67100_SKH40A1_LB1.indd 1-3
Cuffie HiFi
Istruzioni per l‘uso
HiFi-koptelefoon
Gebruiksaanwijzing
28.06.2011 15:11:05 Uhr
SKH 40 A1
2
4
1
CV_67100_SKH40A1_LB1.indd 4-6
3
28.06.2011 15:11:08 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . .2
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . 2
Haftungsbeschränkung . . . . 2
Bestimmungsgemäße
Verwendung . . . . . . . . . . . . 2
Warnhinweise. . . . . . . . . . . 3
Bedienung und Betrieb.7
Aufsetzen des Kopfhörers . . 7
Kopfhörer verwenden . . . . . 7
Aufbewahrung des
Kopfhörers . . . . . . . . . . . . . 8
Sicherheit . . . . . . . . . . .4
Gefahr von Gehörschäden 4
Unfallgefahr . . . . . . . . . . . 4
Grundlegende
Sicherheitshinweise . . . . . . . 5
Fehlerbehebung . . . . .9
Inbetriebnahme . . . . . .6
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . 6
Entsorgung der Verpackung 6
DE
AT
CH
Reinigung . . . . . . . . . .8
Lagerung . . . . . . . . . . .8
Entsorgung . . . . . . . . .10
Anhang. . . . . . . . . . . .10
Technische Daten . . . . . . . 10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importeur . . . . . . . . . . . . . 12
Bedienelemente
(siehe Ausklappseite) .7
SKH 40 A1
1
Einführung
Einführung
DE
AT
CH
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des HiFi-Kopfhörers
SKH 40 A1 und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Kopfhörers. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der
Nähe des Kopfhörers verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen
und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des
Kopfhörers beschäftigt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
auf und geben Sie diese mit dem Kopfhörer an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur
mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kopfhörer ist ausschließlich für den nicht gewerblichen
Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere
oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Betreiber.
2
SKH 40 A1
Einführung
Warnhinweise
DE
AT
CH
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
SKH 40 A1
3
Sicherheit
Sicherheit
DE
AT
CH
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Kopfhörer.
Dieser Kopfhörer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere
über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Kopfhörer
benutzen.
Unfallgefahr
WARNUNG
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
► Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsgeräusche können anders klingen, wenn Sie diesen Kopfhörer
tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem
Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden
Situationen erkennen.
► Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahrzeugen, beim Fahrradfahren oder in anderen Situationen,
in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen
könnte.
4
SKH 40 A1
Sicherheit
Grundlegende Sicherheitshinweise
DE
AT
CH
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Kopfhörer die
folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Kopfhörer
sicher zu bedienen, dürfen den Kopfhörer nur unter Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Kopfhörers nur unter
Aufsicht.
■ Lassen Sie Reparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Kopfhörers während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen
werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Kopfhörer vor.
■ Schützen Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
■ Den Kopfhörer nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben.
SKH 40 A1
5
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
DE
AT
CH
WARNUNG
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
Der Kopfhörer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
● Kopfhörer
● Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt den Kopfhörer vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
6
SKH 40 A1
Bedienelemente/Bedienung und…
Bedienelemente (siehe Ausklappseite)
DE
AT
CH
Linke Hörmuschel
2
Einstellbarer Kopfbügel
3
Rechte Hörmuschel
4
3,5 mm Klinkenstecker
Bedienung und Betrieb
Aufsetzen des Kopfhörers
♦ Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenangabe „R“ (rechts) und „L“ (links) an den Hörmuscheln
+ 3.
♦ Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel 2 so ein, dass der
Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln die
Ohren bedecken.
Kopfhörer verwenden
Sie können den Kopfhörer an eine Vielzahl von Wiedergabegeräten (z.B. CD-, DVD-, MP3-Spieler, HiFi-Anlagen, PCs und Laptops)
anschließen.
Um Musik zu hören, gehen Sie wie folgt vor:
♦ Stecken Sie den 3,5 mm Klinkenstecker 4 in die Buchse am
Wiedergabegerät.
♦ Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die
Lautstärke auf Minimum.
♦ Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt „Aufsetzen
des Kopfhörers“ beschrieben.
♦ Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein.
SKH 40 A1
7
… Betrieb/Reinigung/Lagerung
Aufbewahrung des Kopfhörers
DE
AT
CH
Der Kopfhörer ist mit dreh- und schwenkbaren Hörmuscheln ausgestattet, um ihn zusammenzulegen und platzsparend aufbewahren zu
können.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Kopfhörers!
► Drehen der Hörmuscheln in die falsche Richtung kann den
Kopfhörer beschädigen.
Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
+ 3
♦ Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln
in den Kopfbügel 2 ein. Nun können Sie den
Kopfhörer platzsparend aufbewahren.
Reinigung
ACHTUNG
► Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers
gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät
führen.
■ Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Kopfhörers mit einem
leicht angefeuchteten Tuch.
Lagerung
Lagern Sie den Kopfhörer in einer trockenen Umgebung.
8
SKH 40 A1
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
DE
AT
CH
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
Fehler
Sie hören
keinen Ton im
Kopfhörer
Mögliche Ursache
Behebung
Wiedergabegerät ist
nicht eingeschaltet.
Schalten Sie das
Wiedergabegerät ein.
Der Lautstärkeregler
des Wiedergabegerätes steht auf minimaler
Lautstärke.
Erhöhen Sie die
Lautstärke am Wiedergabegerät.
Der 3,5 mm-KlinkenStecken Sie den 3,5
stecker 4 steckt nicht
mm-Klinkenstecker 4
vollständig in der Buchse
vollständig in die Buchse.
am Wiedergabegerät.
Der Stereo-BalanceStellen Sie ihn nach
Regler am WiedergabeIhren Wünschen ein.
gerät ist verstellt.
Sie hören
nur Töne auf
einer Seite des Der 3,5 mm-KlinkenStecken Sie den 3,5
Kopfhörers
stecker 4 steckt nicht
mm-Klinkenstecker 4
vollständig in der Buchse
vollständig in die Buchse.
am Wiedergabegerät.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
SKH 40 A1
9
Entsorgung/Anhang
DE
AT
CH
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Das Gerät unterliegt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Anhang
Technische Daten
Übertragungsbereich
Impedanz
32 Ω ± 4 Ω
Sensitivität
95 dB ± 10 % bei 1 kHz
Eingangsleistung
max. 40 mW
Breitbandkennungsspannung
(WBCV)
ca. 300 mV
Stereo-Klinkenstecker
Kabellänge
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
Betriebstemperatur
Feuchtigkeit (keine Kondensation)
10
20 Hz - 20 kHz
3,5 mm
ca. 200 cm
15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
ca. 145 g
+5°C - +40 °C
5 % - 90 %
SKH 40 A1
Anhang
Garantie
DE
AT
CH
Sie erhalten auf den Kopfhörer 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Der
Kopfhörer wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer
Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter
oder Akkus.
Der Kopfhörer ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch
die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden,
spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
SKH 40 A1
11
Anhang
DE
AT
CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 67100
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 67100
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 67100
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
12
SKH 40 A1
Sommaire
Introduction . . . . . . . .14
Informations relatives à ce
mode d'emploi . . . . . . . . . 14
Droits d'auteur . . . . . . . . . 14
Limitation de responsabilité 14
Utilisation conforme . . . . . 14
Avertissements . . . . . . . . . 15
Sécurité . . . . . . . . . . .16
Risque de dommages
auditifs . . . . . . . . . . . . . . . 16
Risque d'accident . . . . . . 16
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . 17
Mise en service . . . . .18
Accessoires fournis et
inspection de transport . . . 18
Elimination de l'emballage 18
Fonctionnement et
opération . . . . . . . . . .19
Mise en place du casque . 19
Utilisation du casque audio 19
Rangement du casque . . . 20
Nettoyage . . . . . . . . .20
Entreposage. . . . . . . .20
Dépannage . . . . . . . .21
Mise au rebut . . . . . . .22
Annexe . . . . . . . . . . . .22
Caractéristiques techniques 22
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 23
Service après-vente . . . . . 24
Importateur . . . . . . . . . . . . 24
Eléments de réglage
(voir côté dépliant) . .19
SKH 40 A1
13
FR
CH
Introduction
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
FR
CH
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du casque HiFi
SKH 40 A1 et vous donne des indications importantes pour un
usage en bonne et due forme, la sécurité, le raccordement ainsi que
l'opération du casque. Le mode d'emploi doit constamment être à
proximité du casque. Il doit être lu et utilisé par chaque personne
chargée de l'opération et du dépannage du casque. Conservez ce
mode d'emploi et remettez-le avec le casque au nouveau propriétaire
de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute duplication, ou reproduction, même sous forme d'extraits, ainsi que la
reproduction des photos, même sous forme modifiée doit avoir fait
l'objet de l'assentiment écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme,
de réparations inadéquates, de modifications opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Ce casque est uniquement destiné à une utilisation non commerciale
en vue de l'écoute de matériau audio. Tout usage divergeant ou toute
utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes.
Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage
non conforme sont exclues. La personne opérant l'appareil est seule
à assumer le risque.
14
SKH 40 A1
Introduction
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
FR
CH
Un avertissement de ce niveau de danger signale
une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la
situation dangereuse.
► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant
dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne
soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale
un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut
entraîner des dommages matériels.
► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous
dommages matériels.
REMARQUE
► Une remarque signale des informations supplémentaires qui
facilitent la manipulation de l'appareil.
SKH 40 A1
15
Sécurité
Sécurité
FR
CH
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation du casque.
Ce casque est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout
usage non conforme peut entraîner des dommages personnels et
matériels.
Risque de dommages auditifs
AVERTISSEMENT
Risques présentés par un volume
extrême !
Un niveau de musique élevé peut entraîner des
dommages auditifs.
► A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Risque d'accident
AVERTISSEMENT
Danger lié à une mauvaise perception !
► Les signaux d'avertissement et de mise en garde acoustiques
peuvent sonner différemment lorsque vous portez le casque.
Il est par conséquent important d'avoir conscience que ces
signaux peuvent présenter un autre son, afin que vous soyez
en mesure de reconnaître les signaux dans les situations
correspondantes.
► N'utilisez pas le casque lors de l'opération de véhicules
motorisés, au moment de prendre le vélo ou dans d'autres
situations dans lesquelles la perception déficiente des bruits
pourrait représenter un risque pour vous ou pour d'autres.
16
SKH 40 A1
Sécurité
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation du casque en toute sécurité, veuillez
respecter les consignes de sécurité suivantes :
FR
CH
■ Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant
l'usage du casque. Ne l'opérez pas s'il est endommagé ou s'il a
subi une chute.
■ En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les
remplacer par le personnel technique agréé ou par le service
après-vente.
■ Toutes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles,
mentales ou motrices ne sont pas capables d'opérer le casque en
toute sécurité, pourront uniquement l'utiliser sous la supervision ou
l'encadrement de la personne responsable de leur sécurité.
■ L'utilisation du casque devrait être autorisée uniquement sous
supervision.
■ Confiez les réparations sur le casque exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non
conformes peuvent entraîner des risques pour l'utilisateur. A cela
s'ajoute l'expiration de la garantie.
■ La réparation du casque au cours de la période sous garantie
doit uniquement être réalisée par le service après-vente agréé
par le fabricant, sinon le bénéfice de la garantie s'éteint.
■ Ne procédez pas à des aménagements ou des modifications de
votre propre initiative sur le casque.
■ Protégez le casque de l'humidité et de la pénétration de liquides.
■ Ne pas opérer le casque à proximité d'une source de flammes
ouvertes.
SKH 40 A1
17
Mise en service
Mise en service
AVERTISSEMENT
FR
CH
► Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc
pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouffement.
Accessoires fournis et inspection de transport
Par défaut, le casque est livré avec les composants suivants :
● Casque
● Ce mode d'emploi
REMARQUE
► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne
présente pas de dommages apparents.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant
d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous
adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre
"Service après-vente").
Elimination de l'emballage
L'emballage protège le casque de tous dommages éventuels au
cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés
selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de
sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux
permet d'économiser les matières premières et réduit la
formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage
qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles
locales en vigueur.
18
SKH 40 A1
Eléments …/Fonctionnement et …
Eléments de réglage (voir côté dépliant)
Oreillette gauche
2
Branche ajustable
3
Oreillette droite
4
Prise jack 3,5 mm
FR
CH
Fonctionnement et opération
Mise en place du casque
♦ Au moment de mettre en place le casque, veuillez respecter
les indications sur le côté "R" (droit) et "L" (gauche) sur les
oreillettes
+ 3.
♦ Ajustez la branche ajustable 2 de telle manière que le casque
soit confortablement installé sur la tête et que les oreillettes
recouvrent les oreilles.
Utilisation du casque audio
Vous pouvez raccorder le casque à un grand nombre d'appareils
de lecture (par ex. lecteur de CD, DVD, MP3, chaînes HiFi, PC et
ordinateurs portables).
Pour écouter de la musique, veuillez procéder comme suit :
♦ Enfichez la prise jack de 3,5 mm 4 dans la douille au niveau
de l'appareil de lecture.
♦ Allumez l'appareil de lecture et réglez le volume au niveau
minimum.
♦ Installez le casque, conformément à la description dans le
paragraphe "Mise en place du casque".
♦ Réglez le volume souhaité sur l'appareil de lecture.
SKH 40 A1
19
… Opération/Nettoyage/Entreposage
Rangement du casque
Le casque est équipé d'oreillettes orientables et basculables, pour
pouvoir le rabattre en vue d'un rangement gain de place.
FR
CH
ATTENTION
Dommages potentiels sur le casque !
► Le fait de tourner l'oreillette dans la mauvaise direction peut
endommager le casque.
Pour rabattre le casque, procédez comme suit :
+ 3 pour
♦ Basculez les deux oreillettes
les insérer dans la branche 2 . Vous pouvez
à présent ranger le casque de manière peu
encombrante.
Nettoyage
ATTENTION
► Ne laissez aucun liquide s'infiltrer à l'intérieur du casque.
Il peut en résulter des dommages irréparables de l'appareil.
■ Nettoyez les surfaces extérieures du casque avec un chiffon
légèrement humidifié.
Entreposage
Entreposez le casque dans un environnement sec.
20
SKH 40 A1
Dépannage
Dépannage
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits
dysfonctionnements et à y remédier :
Panne
Vous n'entendez pas de
son dans le
casque
Vous n'entendez les sons
que d'un côté
du casque
Cause possible
Solutions
L'appareil de lecture
n'est pas allumé.
Allumez l'appareil de
lecture.
Le bouton de réglage
du volume de l'appareil
d'écoute est réglé sur le
volume normal.
Augmentez le volume
au niveau de l'appareil
de lecture.
FR
CH
La prise jack de 3,5 mm
Insérez la prise jack de
4 n'est pas enfichée
complètement dans la
3,5 mm 4 entièrement
douille de l'appa-reil de dans la douille.
lecture.
Le bouton de réglage
de la balance stéréo sur Réglez-le selon vos
l'appareil de lecture est préférences.
déréglé.
La prise jack de
Enfichez à fond la prise
3,5 mm 4 n'est pas
complètement enfichée jack de 3,5 mm 4
dans la douille de l'appa- dans la douille.
reil de lecture.
REMARQUE
► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide
des mesures suscitées, veuillez vous adresser au service
après-vente.
SKH 40 A1
21
Mise au rebut/Annexe
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la
poubelle domestique normale. L'appareil
est assujetti à la directive européenne
2002/96/EC.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou via le service
de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les
règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes,
contactez votre organisation de recyclage.
FR
CH
Annexe
Caractéristiques techniques
Plage de transmission
Impédance
32 Ω ± 4 Ω
Sensibilité
95 dB ± 10 % à 1 kHz
Puissance d'entrée
40 mW maxi
Tension de reconnaissance de
la largeur de bande (WBCV)
env. 300 mV
Prise jack stéréo
Longueur du câble
Dimensions (l x h x p)
Poids
Température de service
Humidité (pas de condensation)
22
20 Hz - 20 kHz
3,5 mm
env. 200 cm
15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
env. 145 g
+5°C - +40 °C
5 % - 90 %
SKH 40 A1
Annexe
Garantie
Vous bénéficiez d'une garantie de 3 ans sur le casque à partir de la
date d'achat. Le casque a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de
caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. C'est la
condition primordiale à l'envoi gratuit de votre marchandise.
FR
CH
REMARQUE
► La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices
de matériau ou de fabrication, pas aux dégâts de transport,
aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces
fragiles, par ex. commutateurs ou batteries.
Le casque est uniquement destiné à l'usage privé et non à l'usage
commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention
qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente
agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux. La période sous garantie n'est pas prolongée par la garantie
offerte par le fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts éventuellement déjà
présents à l'achat doivent être notifiés dès le déballage, au plus tard,
deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après
la période sous garantie seront payantes.
SKH 40 A1
23
Annexe
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail:
[email protected]
IAN 67100
FR
CH
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 67100
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
24
SKH 40 A1
Indice
Introduzione . . . . . . .26
Informazioni sul presente
manuale di istruzioni . . . . 26
Diritto d'autore . . . . . . . . . 26
Limitazione di responsabilità 26
Uso conforme . . . . . . . . . . 26
Avvertenze . . . . . . . . . . . . 27
Sicurezza . . . . . . . . . .28
Pericolo di danni all'udito . 28
Pericolo di infortunio . . . . 28
Avvertenze di sicurezza di
base . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Messa in funzione . . .30
Volume della fornitura e
ispezione per eventuali
danni da trasporto . . . . . . 30
Smaltimento della
confezione . . . . . . . . . . . . 30
Comandi e
funzionamento . . . . .31
Inserimento delle cuffie . . 31
Uso delle cuffie. . . . . . . . . 31
Conservazione delle cuffie 32
Pulizia . . . . . . . . . . . .32
Conservazione . . . . . .32
Guasti e possibili rimedi 33
Smaltimento. . . . . . . .34
Appendice . . . . . . . . .34
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . 34
Garanzia . . . . . . . . . . . . . 35
Assistenza. . . . . . . . . . . . . 36
Importatore . . . . . . . . . . . . 36
Elementi di comando
(v. pagina apribile) . .31
SKH 40 A1
25
IT
CH
Introduzione
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
IT
CH
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante delle cuffie HiFi
SKH 40 A1 e fornisce importanti indicazioni sull'uso conforme, la
sicurezza, la connessione e l'uso delle cuffie. Il manuale di istruzioni
dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze delle cuffie. Esso
dev'essere letto e utilizzato da ogni persona incaricata dell'uso
e dell'eliminazione dei guasti delle cuffie. Conservare il presente
manuale di istruzioni e consegnarlo insieme alle cuffie in caso di
cessione a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi
riproduzione o ristampa, anche sotto forma di estratto, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche in forma modificata, può
essere eseguita solo previa autorizzazione del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti
dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme,
dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche
eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non
omologati.
Uso conforme
Le presenti cuffie sono indicate esclusivamente per l'uso non commerciale e per l'ascolto di materiale audio. Un uso diverso o esulante
da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse le
rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso
non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
26
SKH 40 A1
Introduzione
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
IT
CH
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a lesioni.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per
evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica la possibilità di riportare danni
materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a danni materiali.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per
evitare danni materiali.
AVVERTENZA
► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare
l'uso dell'apparecchio.
SKH 40 A1
27
Sicurezza
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza
per l'uso delle cuffie.
Le presenti cuffie corrispondono alle norme di sicurezza vigenti.
L'uso non conforme può dare luogo a danni materiali e personali.
IT
CH
Pericolo di danni all'udito
AVVISO
Pericolo da volume molto alto!
L'ascolto di musica ad alto volume può comportare
danni all'udito.
► Evitare di ascoltare musica ad alto volume con
queste cuffie, specialmente per lunghi periodi.
Pericolo di infortunio
AVVISO
Pericolo da percezione ridotta!
► I segnali acustici di avvertimento o di avviso e i rumori ambientali possono avere un suono diverso quando si indossano
queste cuffie. Familiarizzarsi con le differenze per poter
riconoscere tali segnali nelle relative situazioni.
► Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di veicoli, di
biciclette o in altre situazioni in cui la percezione ridotta di rumori
ambientali può costituire un pericolo per sé stessi o gli altri.
28
SKH 40 A1
Sicurezza
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro delle cuffie, rispettare le seguenti avvertenze di
sicurezza:
■ Controllare le cuffie prima dell'uso in relazione alla presenza di
eventuali danni. Non utilizzare le cuffie se sono danneggiate o
sono cadute.
■ In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
■ Le persone che a causa delle loro capacità fisiche, psichiche o
motorie non siano in grado di operare le cuffie, devono utilizzarle
solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una persona
responsabile.
■ Consentire l'uso delle cuffie ai bambini solo se sotto sorveglianza.
■ Fare eseguire le riparazioni delle cuffie solo da personale specializzato autorizzato o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni non
eseguite professionalmente possono causare pericoli per l'utente.
In caso contrario, la garanzia decade.
■ La riparazione delle cuffie durante il periodo di garanzia può
avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal
produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la
garanzia non sarà ritenuta valida.
■ Non apportare trasformazioni o modifiche di propria iniziativa
alle cuffie.
■ Proteggere le cuffie dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
■ Non utilizzare le cuffie nelle vicinanze di fiamme libere.
SKH 40 A1
29
IT
CH
Messa in funzione
Messa in funzione
AVVISO
► I materiali di imballaggio non devono essere utilizzati come
giocattoli. Pericolo di soffocamento!
IT
CH
Volume della fornitura e ispezione per eventuali
danni da trasporto
Le cuffie vengono fornite con le seguenti componenti standard:
● Auricolari
● Le presenti istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
► Controllare la completezza e integrità della fornitura in
relazione ai danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti
da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi
alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge le cuffie dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclaggio dell'imballaggio consente di risparmiare
materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il
materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle
norme vigenti localmente.
30
SKH 40 A1
Elementi di …/Comandi e …
Elementi di comando (v. pagina apribile)
Auricolare sinistro
2
Archetto regolabile
3
Auricolare destro
4
Spinotto jack da 3,5 mm
IT
CH
Comandi e funzionamento
Inserimento delle cuffie
♦ Nell'inserire le cuffie rispettare il corretto posizionamento in base
alle indicazioni riportate sugli auricolari destro („R“) e sinistro
(„L“)
+ 3.
♦ Impostare l'archetto regolabile in modo tale che le cuffie
poggino comodamente sulla testa e gli auricolari coprano le
orecchie 2 .
Uso delle cuffie
Le cuffie possono essere utilizzate con un gran numero di apparecchi
di riproduzione audio (ad es. lettori di CD, DVD, MP3, impianti HiFi,
PC e laptop).
Per ascoltare la musica, procedere come segue:
♦ Inserire lo spinotto jack da 3,5 mm 4 nell'ingresso dell'apparecchio di riproduzione audio.
♦ Accendere l'apparecchio di riproduzione audio e impostare il
volume al minimo.
♦ Indossare le cuffie come descritto nella sezione „Inserimento
delle cuffie“.
♦ Impostare il livello di volume desiderato sull'apparecchio di
riproduzione audio.
SKH 40 A1
31
Comandi …/Pulizia/Conservazione
Conservazione delle cuffie
Le cuffie sono dotate di auricolari girevoli e orientabili, per consentirne
la conservazione in uno spazio ridotto.
ATTENZIONE
Possibili danni alle cuffie!
IT
CH
► Se si girano gli auricolari nella direzione sbagliata si possono
danneggiare le cuffie.
Per chiudere le cuffie, procedere come segue:
+ 3 nell'archetto 2 .
♦ Ripiegare gli auricolari
In tal modo è possibile conservare le cuffie in
uno spazio ridotto.
Pulizia
ATTENZIONE
► Impedire la penetrazione di liquidi all'interno delle cuffie.
Ciò potrebbe causare danni irreparabili all'apparecchio.
■ Pulire la superficie esterna delle cuffie con un panno leggermente
inumidito.
Conservazione
Conservare le cuffie in un ambiente asciutto.
32
SKH 40 A1
Guasti e possibili rimedi
Guasti e possibili rimedi
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione
dei guasti minori:
Guasto
Possibile causa
Rimedio
IT
CH
L'apparecchio di riprodu- Accendere l'appazione audio non è stato recchio di riproduacceso.
zione audio.
Le cuffie non
emettono
alcun suono
Si sentono
suoni solo da
un auricolare.
Il regolatore di volume
dell'apparecchio di riproduzione è impostato
al minimo.
Alzare il volume
dell'apparecchio di
riproduzione audio.
Lo spinotto jack da
3,5 mm 4 non è inserito Inserire completamente
lo spinotto jack da
completamente nell'ingresso dell'apparecchio 3,5mm 4 nell'ingresso.
di riproduzione audio.
Il comando StereoBalance del dispositivo Impostarlo come
di riproduzione dei suoni desiderato.
è spostato.
Lo spinotto jack da
3,5 mm 4 non è inserito Inserire completamente
lo spinotto jack da
completamente nell'ingresso dell'apparecchio 3,5 mm 4 nell'ingresso.
di riproduzione audio.
AVVERTENZA
► Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
SKH 40 A1
33
Smaltimento/Appendice
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio
insieme ai normali rifiuti domestici. L'apparecchio è conforme alla Direttiva europea
2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare
le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi,
contattare l'azienda di smaltimento competente.
IT
CH
Appendice
Dati tecnici
Campo di trasmissione
Impedenza
32 Ω ± 4 Ω
Sensibilità
95 dB ± 10% con 1 kHz
Potenza di ingresso
max. 40 mW
Tensione di identificazione
a banda larga (WBCV)
ca. 300 mV
Spinotto jack stereo
Lunghezza cavo
Dimensioni (L x P x A)
Peso
Temperatura di esercizio
Umidità (nessuna condensa)
34
20 Hz - 20 kHz
3,5 mm
ca. 200 cm
15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
ca. 145 g
+5° C - +40°C
5% - 90%
SKH 40 A1
Appendice
Garanzia
Le cuffie sono garantite per 3 anni dalla data d'acquisto. Le cuffie
sono state prodotte con cura e debitamente collaudate prima della
consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi
contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente
con il centro di assistenza più vicino. Solo così è possibile garantire
l'invio gratuito della merce.
AVVERTENZA
► La prestazione in garanzia vale solo per i difetti di materiale
o fabbricazione, ma non per i danni di trasporto, le parti
sottoposte a usura o i danni a parti fragili, come interruttori
o accumulatori.
Le cuffie sono destinate esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale
di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun
limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non è
prolungato da eventuali interventi in garanzia. Ciò vale anche per le
parti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti all'atto dell'acquisto
devono essere indicati immediatamente dopo il disimballaggio, e
comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le
riparazioni eseguite successivamente alla scadenza del periodo di
garanzia sono a pagamento.
SKH 40 A1
35
IT
CH
Appendice
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail:
[email protected]
IAN 67100
IT
CH
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 67100
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
36
SKH 40 A1
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . .38
Informatie bij deze
gebruiksaanwijzing . . . . . 38
Auteursrecht . . . . . . . . . . . 38
Beperking van
aansprakelijkheid . . . . . . . 38
Gebruik in overeenstemming
met bestemming . . . . . . . . 38
Waarschuwingen . . . . . . . 39
Veiligheid . . . . . . . . . .40
Gevaar voor gehoorschade 40
Gevaar voor ongelukken . 40
Basisveiligheidsvoorschriften 41
Ingebruikname . . . . .42
Inhoud van het pakket en
inspectie van transport . . . 42
De verpakking afvoeren . . 42
Bediening en bedrijf .43
De koptelefoon opzetten . 43
Koptelefoon gebruiken . . . 43
De koptelefoon opbergen 44
Reiniging . . . . . . . . . .44
Opslag . . . . . . . . . . . .44
Problemen oplossen .45
Milieurichtlijnen . . . . .46
Appendix . . . . . . . . . .46
Technische gegevens . . . . 46
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 47
Service . . . . . . . . . . . . . . . 48
Importeur . . . . . . . . . . . . . 48
Bedieningselementen
(zie uitvouwpagina) .43
SKH 40 A1
37
NL
Inleiding
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
NL
Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de HiFi-koptelefoon
SKH 40 A1 en geeft u belangrijke aanwijzingen over het gebruik
volgens de bestemming, de veiligheid, de aansluiting, evenals de
bediening van de koptelefoon. De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij de koptelefoon beschikbaar zijn. Zij moet door iedere
persoon gelezen en toegepast worden, die belast is met de bediening
van de koptelefoon en het verhelpen van storingen ervan. Bewaar
de gebruiksaanwijzing en geef deze met de koptelefoon door aan
volgende eigenaren.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie,
resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke
toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet
in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de
bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde
veranderingen of gebruik van niet toegelaten onderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Deze koptelefoon is uitsluitend bestemd voor het niet bedrijfsmatige
gebruik voor het beluisteren van audio-materiaal. Een ander of
verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat
niet volgens de bestemming is zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend
voor de gebruiker.
38
SKH 40 A1
Inleiding
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel
tot gevolg hebben.
NL
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om
persoonlijk letsel te vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een eventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden.
OPMERKING
► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met
het apparaat vergemakkelijkt.
SKH 40 A1
39
Veiligheid
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies in de omgang
met de koptelefoon
Deze koptelefoon voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsbepalingen. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en
materiële schade.
Gevaar voor gehoorschade
NL
WAARSCHUWING
Gevaar door extreem volume!
Harde muziek kan tot gehoorschade leiden.
► Vermijd vooral over langere periodes extreme
volumes, als u deze koptelefoon gebruikt.
Gevaar voor ongelukken
WAARSCHUWING
Gevaar door verminderde waarneming!
► Akoestische waarschuwings- en aanwijzingssignalen en
omgevingsgeluiden kunnen anders klinken, als u deze koptelefoon draagt. Maakt u zich bewust, hoe deze signalen
in klank afwijken, zodat u de signalen in de betreffende
situaties herkent.
► Gebruik de koptelefoon niet bij het besturen van gemotoriseerde voertuigen, bij het fietsen of in andere situaties,
waarin de verminderde waarneming van omgevingsgeluiden
een gevaar voor uzelf of voor anderen zou kunnen vormen.
40
SKH 40 A1
Veiligheid
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige
omgang met de koptelefoon:
■ Controleer de koptelefoon vóór het gebruik op uitwendige
zichtbare schade. Maak geen gebruik van een koptelefoon, die
beschadigd of gevallen is.
■ In geval de snoeren of aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze
door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen.
■ Personen, die wegens hun lichamelijke, geestelijke of motorieke
vermogens niet in staat zijn om de koptelefoon veilig te bedienen,
mogen de koptelefoon alleen gebruiken onder toezicht van of na
aanwijzing door een verantwoordelijk persoon.
■ Geef kinderen alleen toestemming voor gebruik van de koptelefoon mits onder toezicht.
■ Laat reparaties aan de koptelefoon alleen uitvoeren door geautoriseerde speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige
reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien wordt er dan geen garantie meer gegeven.
■ Een reparatie van de koptelefoon tijdens de garantieperiode mag
alleen uitgevoerd worden door een door de producent geautoriseerde klantenservice.
■ Voer geen eigenmachtige reconstructies of veranderingen aan de
koptelefoon uit.
■ Bescherm de koptelefoon tegen vochtigheid en het binnendringen
van vloeistoffen.
■ Gebruik de koptelefoon niet nabij open vlammen.
SKH 40 A1
41
NL
Ingebruikname
Ingebruikname
WAARSCHUWING
► Verpakkingsmaterialen mogen niet als speelgoed worden
gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Inhoud van het pakket en inspectie van transport
NL
De koptelefoon wordt standaard met volgende componenten geleverd:
● Koptelefoon
● Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
► In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is
van schade door gebrekkige verpakking of door transport,
neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk
Service).
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt de koptelefoon tegen transportschade. De
verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen
uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoffen en reduceert het
ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet
meer worden gebruikt af conform de plaatselijke
geldende voorschriften.
42
SKH 40 A1
Bedieningselementen/Bediening …
Bedieningselementen (zie uitvouwpagina)
Linker hoorschelp
2
Instelbare hoofdbeugel
3
Rechter hoorschelp
4
3,5 mm jack-stekker
Bediening en bedrijf
De koptelefoon opzetten
NL
♦ Bij het opzetten van de koptelefoon op de markering voor de
zijde „R“ (rechts) en „L“ (links) op de hoorschelpen
+ 3
letten.
♦ Stel de instelbare hoofdbeugel 2 zo in, dat de koptelefoon
comfortabel op het hoofd zit en de hoorschelpen de oren
bedekken.
Koptelefoon gebruiken
U kunt de koptelefoon aansluiten aan talloze weergavetoestellen
(bijv. CD-, DVD-, MP3-spelers, HiFi-installaties, PC's en laptops).
Om naar muziek te luisteren gaat u als volgt te werk:
♦ Steek de 3,5 mm jack-stekker 4 in de stekkeraansluiting op het
weergavetoestel.
♦ Zet het weergavetoestel aan en zet het volume zo laag mogelijk.
♦ Zet de koptelefoon op, zoals beschreven in het hoofdstuk
„De koptelefoon opzetten“.
♦ Stel het gewenste volume in op het weergavetoestel.
SKH 40 A1
43
Bediening en …/Reiniging/Opslag
De koptelefoon opbergen
De koptelefoon is uitgerust met draai- en zwenkbare hoorschelpen,
om hem te kunnen inklappen en ruimtebesparend op te bergen.
LET OP
Eventuele beschadiging van de koptelefoon!
► De hoorschelpen in de verkeerde richting draaien kan de
koptelefoon beschadigen.
NL
Om de koptelefoon in te klappen, gaat u als volgt te werk:
+ 3 in de
♦ Zwenk de beide hoorschelpen
hoofdbeugel 2 . Nu kunt u de koptelefoon
ruimtebesparend opbergen.
Reiniging
LET OP
► Laat geen vloeistoffen in het binnenste van de koptelefoon
terechtkomen. Dit kan resulteren in onherstelbare schade
aan het apparaat.
■ Reinig de buitenste oppervlakken van de koptelefoon met een
licht vochtig gemaakte doek.
Opslag
Bewaar de koptelefoon in een droge omgeving.
44
SKH 40 A1
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Oorzaken van storingen en deze verhelpen
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van
kleinere storingen:
Probleem
U hoort geen
geluid in de
koptelefoon.
U hoort maar
aan één
zijde van de
koptelefoon
geluiden
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Weergavetoestel in niet
ingeschakeld.
Schakel het weergavetoestel in.
De volumeknop van het
weergavetoestel staat
op minimaal volume.
Verhoog het volume op
het weergavetoestel.
De 3,5 mm-jack-stekker
4 steekt niet helemaal
in de stekkeraansluiting
op het weergavetoestel.
Steek de 3,5 mm-jackstekker 4 helemaal in
de stekkeraansluiting.
De stereo-balance-regelaar op het weergavetoestel is anders
ingesteld.
Stel deze naar u voorkeuren in.
De 3,5 mm-jack-stekker
4 steekt niet helemaal
in de stekkeraansluiting
op het weergavetoestel.
Steek de 3,5 mm-jackstekker 4 helemaal in
de stekkeraansluiting.
NL
OPMERKING
► Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet
kunt verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klantenservice.
SKH 40 A1
45
Milieurichtlijnen/Appendix
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij
het normale huisvuil. Het apparaat is
onderworpen aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met de uw afvalverwerkinginstantie.
NL
Appendix
Technische gegevens
Transmissiebereik
Impedantie
Gevoeligheid
32 Ω ± 4 Ω
95 dB ± 10 % bei 1 kHz
Ingangsvermogen
max. 40 mW
Breedbandsignaalspanning
(WBCV)
ca. 300 mV
Stereo-jack-stekker
Lengte snoer
Afmetingen (B x H x D)
Gewicht
Bedrijfstemperatuur
Vochtigheid (geen condensatie)
46
20 Hz - 20 kHz
3,5 mm
ca. 200 cm
15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
ca. 145 g
+5°C - +40 °C
5 % - 90 %
SKH 40 A1
Appendix
Garantie
U krijgt op de koptelefoon 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
De koptelefoon werd zorgvuldig geproduceerd en vóór levering
nauwgezet gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is
een kostenloze verzending van
uw goederen gegarandeerd.
OPMERKING
NL
► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare delen,
bijv. schakelaars of accu's.
De koptelefoon is uitsluitend bestemd voor het privégebruik en niet
voor het bedrijfsmatige gebruik. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De
garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid.
Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn
moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee
dagen na datum van aankoop. Voor reparaties die na afloop van de
garantietijd moeten worden uitgevoerd, worden kosten in rekening
gebracht.
SKH 40 A1
47
Appendix
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 67100
Importeur
NL
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
48
Buch_67100_LB1.indb 48
SKH 40 A1
29.06.2011 16:24:39 Uhr