Silvercrest SKH 40 A1 de handleiding

Type
de handleiding
HOME TECH
HiFi-Kopfhörer SKH 40 A1
1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKH 40 A1-05/11-V3
IAN: 67100
HiFi-Kopfhörer
Bedienungsanleitung
HiFi-koptelefoon
Gebruiksaanwijzing
Cuffi e HiFi
Istruzioni per l‘uso
Casque HiFi
Mode d‘emploi
CV_67100_SKH40A1_LB1.indd 1-3CV_67100_SKH40A1_LB1.indd 1-3 28.06.2011 15:11:05 Uhr28.06.2011 15:11:05 Uhr
SKH 40 A1
2
4
1 3
CV_67100_SKH40A1_LB1.indd 4-6CV_67100_SKH40A1_LB1.indd 4-6 28.06.2011 15:11:08 Uhr28.06.2011 15:11:08 Uhr
1
SKH 40 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . .2
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . 2
Haftungsbeschränkung . . . . 2
Bestimmungsgemäße
Verwendung . . . . . . . . . . . . 2
Warnhinweise . . . . . . . . . . . 3
Sicherheit . . . . . . . . . . .4
Gefahr von Gehörschäden 4
Unfallgefahr . . . . . . . . . . . 4
Grundlegende
Sicherheitshinweise . . . . . . . 5
Inbetriebnahme . . . . . .6
Lieferumfang und Transport-
inspektion . . . . . . . . . . . . . . 6
Entsorgung der Verpackung 6
Bedienelemente
(siehe Ausklappseite) .7
Bedienung und Betrieb .7
Aufsetzen des Kopfhörers . . 7
Kopfhörer verwenden . . . . . 7
Aufbewahrung des
Kopfhörers . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung . . . . . . . . . .8
Lagerung . . . . . . . . . . .8
Fehlerbehebung . . . . .9
Entsorgung . . . . . . . . .10
Anhang . . . . . . . . . . . .10
Technische Daten . . . . . . . 10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importeur . . . . . . . . . . . . . 12
Einführung
DE
AT
CH
2
SKH 40 A1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des HiFi-Kopfhörers
SKH 40 A1 und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungs-
gemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedie-
nung des Kopfhörers. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der
Nähe des Kopfhörers verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen
und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des
Kopfhörers beschäftigt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
auf und geben Sie diese mit dem Kopfhörer an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verviel-
fältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur
mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kopfhörer ist ausschließlich für den nicht gewerblichen
Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere
oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Betreiber.
Einführung
3
SKH 40 A1
DE
AT
CH
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin-
weise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen mög
lichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach-
schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
DE
AT
CH
4
SKH 40 A1
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Kopfhörer.
Dieser Kopfhörer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-
stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere
über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Kopfhörer
benutzen.
Unfallgefahr
WARNUNG
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsge-
räusche können anders klingen, wenn Sie diesen Kopfhörer
tr
agen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem
Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden
Situationen erkennen.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahr-
zeugen, beim Fahrradfahren oder in anderen Situationen,
in denen die beeintr
ächtigte Wahrnehmung von Umgebungs-
geräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen
könnte.
Sicherheit
5
SKH 40 A1
DE
AT
CH
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Kopfhörer die
folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder herun-
ter
gefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
P
ersonen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Kopfhörer
sicher zu bedienen, dür
fen den Kopfhörer nur unter Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Kopfhörers nur unter
Aufsicht.
Lassen Sie R
eparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem Fach-
personal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge-
mäße R
eparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Kopfhörers während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen
w
erden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantie-
anspruch mehr.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Kopfhörer vor.
Schütz
en Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
Den K
opfhörer nicht in der Nähe von off enen Flammen betreiben.
Inbetriebnahme
DE
AT
CH
6
SKH 40 A1
Inbetriebnahme
WARNUNG
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
Der Kopfhörer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Kopfhörer
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer un
vollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt den Kopfhörer vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Bedienelemente/Bedienung und…
7
SKH 40 A1
DE
AT
CH
Bedienelemente (siehe Ausklappseite)
Linke Hörmuschel
2
Einstellbarer Kopfbügel
3
Rechte Hörmuschel
4
3,5 mm Klinkenstecker
Bedienung und Betrieb
Aufsetzen des Kopfhörers
Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenan-
gabe „R“ (rechts) und „L“ (links) an den Hörmuscheln +
3
.
Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel
2
so ein, dass der
Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln die
Ohren bedecken.
Kopfhörer verwenden
Sie können den Kopfhörer an eine Vielzahl von Wiedergabege-
räten (z.B. CD-, DVD-, MP3-Spieler, HiFi-Anlagen, PCs und Laptops)
anschließen.
Um Musik zu hören, gehen Sie wie folgt vor:
Stecken Sie den 3,5 mm Klinkenstecker
4
in die Buchse am
Wiedergabegerät.
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die
Lautstärke auf Minimum.
Setz
en Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt „Aufsetzen
des K
opfhörers“ beschrieben.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein.
… Betrieb/Reinigung/Lagerung
DE
AT
CH
8
SKH 40 A1
Aufbewahrung des Kopfhörers
Der Kopfhörer ist mit dreh- und schwenkbaren Hörmuscheln ausge-
stattet, um ihn zusammenzulegen und platzsparend aufbewahren zu
können.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Kopfhörers!
Dr
ehen der Hörmuscheln in die falsche Richtung kann den
Kopfhörer beschädigen.
Um den K
opfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln
+
3
in den Kopfbügel
2
ein. Nun können Sie den
Kopfhörer platzsparend aufbewahren.
Reinigung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers
gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät
führ
en.
Reinigen Sie die äußeren Oberfl ächen des Kopfhörers mit einem
leicht angefeuchteten Tuch.
Lagerung
Lagern Sie den Kopfhörer in einer trockenen Umgebung.
Fehlerbehebung
9
SKH 40 A1
DE
AT
CH
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Sie hören
keinen Ton im
Kopfhörer
Wiedergabegerät ist
nicht eingeschaltet.
Schalten Sie das
Wiedergabegerät ein.
Der Lautstärkeregler
des Wiedergabegerä-
tes steht auf minimaler
Lautstärke.
Erhöhen Sie die
Lautstärke am Wieder-
gabegerät.
Der 3,5 mm-Klinken-
stecker
4
steckt nicht
vollständig in der Buchse
am Wiedergabegerät.
Stecken Sie den 3,5
mm-Klinkenstecker
4
vollständig in die Buchse.
Sie hören
nur Töne auf
einer Seite des
Kopfhörers
Der Stereo-Balance-
Regler am Wiedergabe-
gerät ist verstellt.
Stellen Sie ihn nach
Ihren Wünschen ein.
Der 3,5 mm-Klinken-
stecker
4
steckt nicht
vollständig in der Buchse
am Wiedergabegerät.
Stecken Sie den 3,5
mm-Klinkenstecker
4
vollständig in die Buchse.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den
K
undendienst.
Entsorgung/Anhang
DE
AT
CH
10
SKH 40 A1
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Das Gerät unterliegt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Anhang
Technische Daten
Übertragungsbereich 20 Hz - 20 kHz
Impedanz 32 Ω ± 4 Ω
Sensitivität 95 dB ± 10 % bei 1 kHz
Eingangsleistung max. 40 mW
Breitbandkennungsspannung
(WBCV)
ca. 300 mV
Stereo-Klinkenstecker 3,5 mm
Kabellänge ca. 200 cm
Abmessungen (B x H x T) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
Gewicht ca. 145 g
Betriebstemperatur +5°C - +40 °C
Feuchtigkeit (keine Konden-
sation)
5 % - 90 %
Anhang
11
SKH 40 A1
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf den Kopfhörer 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Der
Kopfhörer wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis-
senhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer
Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an z
erbrechlichen Teilen, z.B. Schalter
oder Akkus.
Der Kopfhörer ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerb-
lichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wur-
den, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch
die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden,
spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Anhang
DE
AT
CH
12
SKH 40 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
IAN 67100
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 67100
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
IAN 67100
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
13
SKH 40 A1
FR
CH
Sommaire
Introduction . . . . . . . .14
Informations relatives à ce
mode d'emploi . . . . . . . . . 14
Droits d'auteur . . . . . . . . . 14
Limitation de responsabilité 14
Utilisation conforme . . . . . 14
Avertissements . . . . . . . . . 15
Sécurité . . . . . . . . . . .16
Risque de dommages
auditifs . . . . . . . . . . . . . . . 16
Risque d'accident . . . . . . 16
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . 17
Mise en service . . . . .18
Accessoires fournis et
inspection de transport . . . 18
Elimination de l'emballage 18
Eléments de réglage
(voir côté dépliant) . .19
Fonctionnement et
opération . . . . . . . . . .19
Mise en place du casque . 19
Utilisation du casque audio 19
Rangement du casque . . . 20
Nettoyage . . . . . . . . .20
Entreposage . . . . . . . .20
Dépannage . . . . . . . .21
Mise au rebut . . . . . . .22
Annexe . . . . . . . . . . . .22
Caractéristiques techniques 22
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 23
Service après-vente . . . . . 24
Importateur . . . . . . . . . . . . 24
Introduction
FR
CH
14
SKH 40 A1
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du casque HiFi
SKH 40 A1 et vous donne des indications importantes pour un
usage en bonne et due forme, la sécurité, le raccordement ainsi que
l'opération du casque. Le mode d'emploi doit constamment être à
proximité du casque. Il doit être lu et utilisé par chaque personne
chargée de l'opération et du dépannage du casque. Conservez ce
mode d'emploi et remettez-le avec le casque au nouveau propriétaire
de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute dupli-
cation, ou reproduction, même sous forme d'extraits, ainsi que la
reproduction des photos, même sous forme modifi ée doit avoir fait
l'objet de l'assentiment écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ré-
sultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme,
de réparations inadéquates, de modifi cations opérées sans autorisa-
tion ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Ce casque est uniquement destiné à une utilisation non commerciale
en vue de l'écoute de matériau audio. Tout usage divergeant ou toute
utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes.
Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage
non conforme sont exclues. La personne opérant l'appareil est seule
à assumer le risque.
Introduction
15
SKH 40 A1
FR
CH
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale
une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la
situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant
dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne
soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale
un dommag
e matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut
entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous
dommages matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui
facilitent la manipulation de l'appareil.
Sécurité
FR
CH
16
SKH 40 A1
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rap-
portant à la manipulation du casque.
Ce casque est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout
usage non conforme peut entraîner des dommages personnels et
matériels.
Risque de dommages auditifs
AVERTISSEMENT
Risques présentés par un volume
extrême !
Un niveau de musique élevé peut entraîner des
dommages auditifs.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du bala-
deur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Risque d'accident
AVERTISSEMENT
Danger lié à une mauvaise perception !
Les signaux d'avertissement et de mise en garde acoustiques
peuvent sonner diff éremment lorsque vous portez le casque.
Il est par conséquent impor
tant d'avoir conscience que ces
signaux peuvent présenter un autre son, afi n que vous soyez
en mesure de reconnaître les signaux dans les situations
correspondantes.
N'utilisez pas le casque lors de l'opération de véhicules
motorisés, au moment de prendre le vélo ou dans d'autres
situations dans lesquelles la perception défi ciente des bruits
pourrait représenter un risque pour vous ou pour d'autres.
Sécurité
17
SKH 40 A1
FR
CH
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation du casque en toute sécurité, veuillez
respecter les consignes de sécurité suivantes :
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant
l'usage du casque. Ne l'opérez pas s'il est endommagé ou s'il a
subi une chute.
En cas de dommages sur les câbles ou les r
accordements, faites-les
remplacer par le personnel technique agréé ou par le service
apr
ès-vente.
Toutes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles,
mentales ou motrices ne sont pas capables d'opérer le casque en
toute sécurité, pourr
ont uniquement l'utiliser sous la supervision ou
l'encadrement de la personne responsable de leur sécurité.
L'utilisation du casque devrait être autorisée uniquement sous
supervision.
Confi
ez les réparations sur le casque exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non
conformes peuv
ent entraîner des risques pour l'utilisateur. A cela
s'ajoute l'expiration de la garantie.
La réparation du casque au cours de la période sous garantie
doit uniquement être réalisée par le service après-vente agréé
par le fabricant, sinon le bénéfi
ce de la garantie s'éteint.
Ne procédez pas à des aménagements ou des modifi cations de
votre propre initiative sur le casque.
Pr
otégez le casque de l'humidité et de la pénétration de liquides.
Ne pas opérer le casque à proximité d'une source de fl ammes
ouvertes.
Mise en service
FR
CH
18
SKH 40 A1
Mise en service
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc
pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement.
Accessoires fournis et inspection de transport
Par défaut, le casque est livré avec les composants suivants :
Casque
Ce mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne
présente pas de dommages apparents.
En cas de livr
aison incomplète ou de dommages résultant
d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous
adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre
"Service après-vente").
Elimination de l'emballage
L'emballage protège le casque de tous dommages éventuels au
cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés
selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de
sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux
permet d'économiser les matières premières et réduit la
formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage
qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles
locales en vigueur.
Eléments …/Fonctionnement et …
19
SKH 40 A1
FR
CH
Eléments de réglage (voir côté dépliant)
Oreillette gauche
2
Branche ajustable
3
Oreillette droite
4
Prise jack 3,5 mm
Fonctionnement et opération
Mise en place du casque
Au moment de mettre en place le casque, veuillez respecter
les indications sur le côté "R" (droit) et "L" (gauche) sur les
oreillettes +
3
.
Ajustez la branche ajustable
2
de telle manière que le casque
soit confortablement installé sur la tête et que les oreillettes
recouvrent les oreilles.
Utilisation du casque audio
Vous pouvez raccorder le casque à un grand nombre d'appareils
de lecture (par ex. lecteur de CD, DVD, MP3, chaînes HiFi, PC et
ordinateurs portables).
Pour écouter de la musique, veuillez procéder comme suit :
Enfi chez la prise jack de 3,5 mm
4
dans la douille au niveau
de l'appareil de lecture.
Allumez l'appareil de lecture et réglez le volume au niveau
minimum.
Installez le casque, conformément à la description dans le
paragraphe "Mise en place du casque".
R
églez le volume souhaité sur l'appareil de lecture.
… Opération/Nettoyage/Entreposage
FR
CH
20
SKH 40 A1
Rangement du casque
Le casque est équipé d'oreillettes orientables et basculables, pour
pouvoir le rabattre en vue d'un rangement gain de place.
ATTENTION
Dommages potentiels sur le casque !
Le fait de tourner l'or
eillette dans la mauvaise direction peut
endommager le casque.
P
our rabattre le casque, procédez comme suit :
Basculez les deux oreillettes
+
3
pour
les insérer dans la branche
2
. Vous pouvez
à présent ranger le casque de manière peu
encombrante.
Nettoyage
ATTENTION
Ne laissez aucun liquide s'infi ltrer à l'intérieur du casque.
Il peut en résulter des dommages irréparables de l'appareil.
Netto
yez les surfaces extérieures du casque avec un chiff on
légèrement humidifi é.
Entreposage
Entreposez le casque dans un environnement sec.
Dépannage
21
SKH 40 A1
FR
CH
Dépannage
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits
dysfonctionnements et à y remédier :
Panne Cause possible Solutions
Vous n'enten-
dez pas de
son dans le
casque
L'appareil de lecture
n'est pas allumé.
Allumez l'appareil de
lecture.
Le bouton de réglage
du volume de l'appareil
d'écoute est réglé sur le
volume normal.
Augmentez le volume
au niveau de l'appareil
de lecture.
La prise jack de 3,5 mm
4
n'est pas enfi chée
complètement dans la
douille de l'appa-reil de
lecture.
Insérez la prise jack de
3,5 mm
4
entièrement
dans la douille.
Vous n'enten-
dez les sons
que d'un côté
du casque
Le bouton de réglage
de la balance stéréo sur
l'appareil de lecture est
déréglé.
Réglez-le selon vos
préférences.
La prise jack de
3,5 mm
4
n'est pas
complètement enfi chée
dans la douille de l'appa-
reil de lecture.
Enfi chez à fond la prise
jack de 3,5 mm
4
dans la douille.
REMARQUE
Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide
des mesures suscitées, veuillez vous adresser au service
apr
ès-vente.
Mise au rebut/Annexe
FR
CH
22
SKH 40 A1
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la
poubelle domestique normale. L'appareil
est assujetti à la directive européenne
2002/96/EC.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou via le service
de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les
règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes,
contactez votre organisation de recyclage.
Annexe
Caractéristiques techniques
Plage de transmission 20 Hz - 20 kHz
Impédance 32 Ω ± 4 Ω
Sensibilité 95 dB ± 10 % à 1 kHz
Puissance d'entrée 40 mW maxi
Tension de reconnaissance de
la largeur de bande (WBCV)
env. 300 mV
Prise jack stéréo 3,5 mm
Longueur du câble env. 200 cm
Dimensions (l x h x p) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
Poids env. 145 g
Température de service +5°C - +40 °C
Humidité (pas de condensation) 5 % - 90 %
Annexe
23
SKH 40 A1
FR
CH
Garantie
Vous bénéfi ciez d'une garantie de 3 ans sur le casque à partir de la
date d'achat. Le casque a été fabriqué avec soin et consciencieuse-
ment contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de
caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'ap-
plique, veuillez appeler le service après-vente concerné. C'est la
condition primordiale à l'envoi gratuit de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices
de matériau ou de fabrication, pas aux dégâts de transport,
aux pièces d'usur
e ou aux dégâts subis par des pièces
fragiles, par ex. commutateurs ou batteries.
Le casque est uniquement destiné à l'usage privé et non à l'usage
commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incor-
recte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention
qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente
agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux. La période sous garantie n'est pas prolongée par la garantie
off erte par le fabricant. Ceci vaut également pour les pièces rem-
placées et réparées. Tous dommages et défauts éventuellement déjà
présents à l'achat doivent être notifi és dès le déballage, au plus tard,
deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après
la période sous garantie seront payantes.
Annexe
FR
CH
24
SKH 40 A1
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 67100
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 67100
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
25
SKH 40 A1
IT
CH
Indice
Introduzione . . . . . . .26
Informazioni sul presente
manuale di istruzioni . . . . 26
Diritto d'autore . . . . . . . . . 26
Limitazione di responsabilità 26
Uso conforme . . . . . . . . . . 26
Avvertenze . . . . . . . . . . . . 27
Sicurezza . . . . . . . . . .28
Pericolo di danni all'udito . 28
Pericolo di infortunio . . . . 28
Avvertenze di sicurezza di
base . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Messa in funzione . . .30
Volume della fornitura e
ispezione per eventuali
danni da trasporto . . . . . . 30
Smaltimento della
confezione . . . . . . . . . . . . 30
Elementi di comando
(v. pagina apribile) . .31
Comandi e
funzionamento . . . . .31
Inserimento delle cuffi e . . 31
Uso delle cuffi e . . . . . . . . . 31
Conservazione delle cuffi e 32
Pulizia . . . . . . . . . . . .32
Conservazione . . . . . .32
Guasti e possibili rimedi
33
Smaltimento. . . . . . . .34
Appendice . . . . . . . . .34
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . 34
Garanzia . . . . . . . . . . . . . 35
Assistenza . . . . . . . . . . . . . 36
Importatore . . . . . . . . . . . . 36
Introduzione
IT
CH
26
SKH 40 A1
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante delle cuffi e HiFi
SKH 40 A1 e fornisce importanti indicazioni sull'uso conforme, la
sicurezza, la connessione e l'uso delle cuffi e. Il manuale di istruzioni
dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze delle cuffi e. Esso
dev'essere letto e utilizzato da ogni persona incaricata dell'uso
e dell'eliminazione dei guasti delle cuffi e. Conservare il presente
manuale di istruzioni e consegnarlo insieme alle cuffi e in caso di
cessione a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi
riproduzione o ristampa, anche sotto forma di estratto, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche in forma modifi cata, può
essere eseguita solo previa autorizzazione del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti
dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme,
dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che
eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non
omologati.
Uso conforme
Le presenti cuffi e sono indicate esclusivamente per l'uso non commer-
ciale e per l'ascolto di materiale audio. Un uso diverso o esulante
da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse le
rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso
non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Introduzione
27
SKH 40 A1
IT
CH
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per
evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica la possibilità di ripor
tare danni
materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per
evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare
l'uso dell'apparecchio.
Sicurezza
IT
CH
28
SKH 40 A1
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza
per l'uso delle cuffi e.
Le presenti cuffi e corrispondono alle norme di sicurezza vigenti.
L'uso non conforme può dare luogo a danni materiali e personali.
Pericolo di danni all'udito
AVVISO
Pericolo da volume molto alto!
L'ascolto di musica ad alto volume può comportare
danni all'udito.
Evitare di ascoltare musica ad alto volume con
queste cuffi e, specialmente per lunghi periodi.
Pericolo di infortunio
AVVISO
Pericolo da percezione ridotta!
I segnali acustici di avvertimento o di avviso e i rumori ambien-
tali possono av
ere un suono diverso quando si indossano
queste cuffi e. Familiarizzarsi con le diff erenze per poter
riconoscere tali segnali nelle relative situazioni.
Non utilizzare le cuffi e quando si è alla guida di veicoli, di
biciclette o in altre situazioni in cui la percezione ridotta di rumori
ambientali può costituire un pericolo per sé stessi o gli altri.
Sicurezza
29
SKH 40 A1
IT
CH
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro delle cuffi e, rispettare le seguenti avvertenze di
sicurezza:
Controllare le cuffi e prima dell'uso in relazione alla presenza di
eventuali danni. Non utilizzare le cuffi
e se sono danneggiate o
sono cadute.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripa-
razioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
Le per
sone che a causa delle loro capacità fi siche, psichiche o
motorie non siano in grado di operare le cuffi e,
devono utilizzarle
solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una persona
responsabile.
Consentire l'uso delle cuffi e ai bambini solo se sotto sorveglianza.
Fare eseguire le riparazioni delle cuffi
e solo da personale specia-
lizzato autorizzato o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni non
eseguite professionalmente possono causare pericoli per l'utente.
In caso contrario, la garanzia decade.
La riparazione delle cuffi e durante il periodo di garanzia può
avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal
pr
oduttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la
garanzia non sarà ritenuta valida.
Non apportare trasformazioni o modifi che di propria iniziativa
alle cuffi e.
Pr
oteggere le cuffi e dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
Non utilizzare le cuffi
e nelle vicinanze di fi amme libere.
Messa in funzione
IT
CH
30
SKH 40 A1
Messa in funzione
AVVISO
I materiali di imballaggio non devono essere utilizzati come
giocattoli. Pericolo di soff ocamento!
Volume della fornitura e ispezione per eventuali
danni da trasporto
Le cuffi e vengono fornite con le seguenti componenti standard:
Auricolari
Le presenti istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in
relazione ai danni visibili.
In caso di fornitur
a incompleta o in presenza di danni derivanti
da imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi
alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge le cuffi e dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompati-
bilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclaggio dell'imballaggio consente di risparmiare
materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il
materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle
norme vigenti localmente.
Elementi di …/Comandi e …
31
SKH 40 A1
IT
CH
Elementi di comando (v. pagina apribile)
Auricolare sinistro
2
Archetto regolabile
3
Auricolare destro
4
Spinotto jack da 3,5 mm
Comandi e funzionamento
Inserimento delle cuffi e
Nell'inserire le cuffi e rispettare il corretto posizionamento in base
alle indicazioni riportate sugli auricolari destro („R“) e sinistro
(„L“) +
3
.
Impostare l'archetto regolabile in modo tale che le cuffi e
poggino comodamente sulla testa e gli auricolari coprano le
or
ecchie
2
.
Uso delle cuffi e
Le cuffi e possono essere utilizzate con un gran numero di apparecchi
di riproduzione audio (ad es. lettori di CD, DVD, MP3, impianti HiFi,
PC e laptop).
Per ascoltare la musica, procedere come segue:
Inserire lo spinotto jack da 3,5 mm
4
nell'ingresso dell'appa-
recchio di riproduzione audio.
Accendere l'apparecchio di riproduzione audio e impostare il
volume al minimo.
Indossar
e le cuffi e come descritto nella sezione „Inserimento
delle cuffi e
.
Impostare il livello di volume desiderato sull'apparecchio di
riproduzione audio.
Comandi …/Pulizia/Conservazione
IT
CH
32
SKH 40 A1
Conservazione delle cuffi e
Le cuffi e sono dotate di auricolari girevoli e orientabili, per consentirne
la conservazione in uno spazio ridotto.
ATTENZIONE
Possibili danni alle cuffi e
!
Se si girano gli auricolari nella direzione sbagliata si possono
danneggiare le cuffi e
.
Per chiudere le cuffi e, procedere come segue:
Ripiegare gli auricolari
+
3
nell'archetto
2
.
In tal modo è possibile conservare le cuffi e in
uno spazio ridotto.
Pulizia
ATTENZIONE
Impedire la penetrazione di liquidi all'interno delle cuffi e.
Ciò potrebbe causare danni irreparabili all'apparecchio.
Pulir
e la superfi cie esterna delle cuffi e con un panno leggermente
inumidito.
Conservazione
Conservare le cuffi e in un ambiente asciutto.
Guasti e possibili rimedi
33
SKH 40 A1
IT
CH
Guasti e possibili rimedi
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione
dei guasti minori:
Guasto Possibile causa Rimedio
Le cuffi e non
emettono
alcun suono
L'apparecchio di riprodu-
zione audio non è stato
acceso.
Accendere l'appa-
recchio di riprodu-
zione audio.
Il regolatore di volume
dell'apparecchio di ri-
produzione è impostato
al minimo.
Alzare il volume
dell'apparecchio di
riproduzione audio.
Lo spinotto jack da
3,5 mm
4
non è inserito
completamente nell'in-
gresso dell'apparecchio
di riproduzione audio.
Inserire completamente
lo spinotto jack da
3,5mm
4
nell'ingresso.
Si sentono
suoni solo da
un auricolare.
Il comando Stereo-
Balance del dispositivo
di riproduzione dei suoni
è spostato.
Impostarlo come
desiderato.
Lo spinotto jack da
3,5 mm
4
non è inserito
completamente nell'in-
gresso dell'apparecchio
di riproduzione audio.
Inserire completamente
lo spinotto jack da
3,5 mm
4
nell'ingresso.
AVVERTENZA
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni preceden-
temente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
Smaltimento/Appendice
IT
CH
34
SKH 40 A1
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio
insieme ai normali rifi uti domestici. L'appa-
recchio è conforme alla Direttiva europea
2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare
le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi,
contattare l'azienda di smaltimento competente.
Appendice
Dati tecnici
Campo di trasmissione 20 Hz - 20 kHz
Impedenza 32 Ω ± 4 Ω
Sensibilità 95 dB ± 10% con 1 kHz
Potenza di ingresso max. 40 mW
Tensione di identifi cazione
a banda larga (WBCV)
ca. 300 mV
Spinotto jack stereo 3,5 mm
Lunghezza cavo ca. 200 cm
Dimensioni (L x P x A) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
Peso ca. 145 g
Temperatura di esercizio +5° C - +40°C
Umidità (nessuna condensa) 5% - 90%
Appendice
35
SKH 40 A1
IT
CH
Garanzia
Le cuffi e sono garantite per 3 anni dalla data d'acquisto. Le cuffi e
sono state prodotte con cura e debitamente collaudate prima della
consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi
contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente
con il centro di assistenza più vicino. Solo così è possibile garantire
l'invio gratuito della merce.
AVVERTENZA
La prestazione in garanzia vale solo per i difetti di materiale
o fabbricazione, ma non per i danni di trasporto, le parti
sottoposte a usur
a o i danni a parti fragili, come interruttori
o accumulatori.
Le cuffi e sono destinate esclusivamente all'uso privato e non commer-
ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano-
missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale
di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun
limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non è
prolungato da eventuali interventi in garanzia. Ciò vale anche per le
parti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti all'atto dell'acquisto
devono essere indicati immediatamente dopo il disimballaggio, e
comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le
riparazioni eseguite successivamente alla scadenza del periodo di
garanzia sono a pagamento.
Appendice
IT
CH
36
SKH 40 A1
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 67100
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 67100
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
37
SKH 40 A1
NL
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . .38
Informatie bij deze
gebruiksaanwijzing . . . . . 38
Auteursrecht . . . . . . . . . . . 38
Beperking van
aansprakelijkheid . . . . . . . 38
Gebruik in overeenstemming
met bestemming . . . . . . . . 38
Waarschuwingen . . . . . . . 39
Veiligheid . . . . . . . . . .40
Gevaar voor gehoorschade 40
Gevaar voor ongelukken . 40
Basisveiligheidsvoorschriften 41
Ingebruikname . . . . .42
Inhoud van het pakket en
inspectie van transport . . . 42
De verpakking afvoeren . . 42
Bedieningselementen
(zie uitvouwpagina) .43
Bediening en bedrijf .43
De koptelefoon opzetten . 43
Koptelefoon gebruiken . . . 43
De koptelefoon opbergen 44
Reiniging . . . . . . . . . .44
Opslag . . . . . . . . . . . .44
Problemen oplossen .45
Milieurichtlijnen . . . . .46
Appendix . . . . . . . . . .46
Technische gegevens . . . . 46
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 47
Service . . . . . . . . . . . . . . . 48
Importeur . . . . . . . . . . . . . 48
Inleiding
NL
38
SKH 40 A1
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de HiFi-koptelefoon
SKH 40 A1 en geeft u belangrijke aanwijzingen over het gebruik
volgens de bestemming, de veiligheid, de aansluiting, evenals de
bediening van de koptelefoon. De gebruiksaanwijzing moet voortdu-
rend nabij de koptelefoon beschikbaar zijn. Zij moet door iedere
persoon gelezen en toegepast worden, die belast is met de bediening
van de koptelefoon en het verhelpen van storingen ervan. Bewaar
de gebruiksaanwijzing en geef deze met de koptelefoon door aan
volgende eigenaren.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie,
resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de afbeeldin-
gen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke
toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet
in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de
bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde
veranderingen of gebruik van niet toegelaten onderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Deze koptelefoon is uitsluitend bestemd voor het niet bedrijfsmatige
gebruik voor het beluisteren van audio-materiaal. Een ander of
verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de be-
stemming. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat
niet volgens de bestemming is zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend
voor de gebruiker.
Inleiding
39
SKH 40 A1
NL
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschu-
wingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel
tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om
persoonlijk letsel te vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een e
ventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit mate-
riële schade tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om mate-
riële schade te vermijden.
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met
het apparaat vergemakkelijkt.
Veiligheid
NL
40
SKH 40 A1
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies in de omgang
met de koptelefoon
Deze koptelefoon voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsbe-
palingen. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en
materiële schade.
Gevaar voor gehoorschade
WAARSCHUWING
Gevaar door extreem volume!
Harde muziek kan tot gehoorschade leiden.
Vermijd vooral over langere periodes extreme
volumes, als u deze koptelefoon gebruikt.
Gevaar voor ongelukken
WAARSCHUWING
Gevaar door verminderde waarneming!
Akoestische waarschuwings- en aanwijzingssignalen en
omgevingsgeluiden kunnen anders klinken, als u deze kop-
telefoon dr
aagt. Maakt u zich bewust, hoe deze signalen
in klank afwijken, zodat u de signalen in de betreff ende
situaties herkent.
Gebruik de koptelefoon niet bij het besturen van gemoto-
riseerde voertuigen, bij het fi etsen of in andere situaties,
w
aarin de verminderde waarneming van omgevingsgeluiden
een gevaar voor uzelf of voor anderen zou kunnen vormen.
Veiligheid
41
SKH 40 A1
NL
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige
omgang met de koptelefoon:
Controleer de koptelefoon vóór het gebruik op uitwendige
zichtbare schade. Maak geen gebruik van een koptelefoon, die
beschadigd of ge
vallen is.
In geval de snoeren of aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze
door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klanten-
ser
vice vervangen.
Personen, die wegens hun lichamelijke, geestelijke of motorieke
vermogens niet in staat zijn om de koptelefoon veilig te bedienen,
mogen de k
optelefoon alleen gebruiken onder toezicht van of na
aanwijzing door een verantwoordelijk persoon.
Geef kinderen alleen toestemming voor gebruik van de koptele-
foon mits onder toezicht.
Laat r
eparaties aan de koptelefoon alleen uitvoeren door geautori-
seerde speciaalzak
en of door de klantenservice. Ondeskundige
reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Boven-
dien wordt er dan geen garantie meer gegeven.
Een reparatie van de koptelefoon tijdens de garantieperiode mag
alleen uitgevoerd worden door een door de producent geautori-
seer
de klantenservice.
Voer geen eigenmachtige reconstructies of veranderingen aan de
koptelefoon uit.
Bescherm de k
optelefoon tegen vochtigheid en het binnendringen
van vloeistoff en.
Gebruik de k
optelefoon niet nabij open vlammen.
Ingebruikname
NL
42
SKH 40 A1
Ingebruikname
WAARSCHUWING
Verpakkingsmaterialen mogen niet als speelgoed worden
gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Inhoud van het pakket en inspectie van transport
De koptelefoon wordt standaard met volgende componenten geleverd:
Koptelefoon
Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
In ge
val de levering niet compleet is of indien er sprake is
van schade door gebrekkige verpakking of door transport,
neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk
Service).
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt de koptelefoon tegen transportschade. De
verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen
uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkring-
loop is een besparing op grondstoff en en reduceert het
ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet
meer worden gebruikt af conform de plaatselijke
geldende voorschriften.
Bedieningselementen/Bediening …
43
SKH 40 A1
NL
Bedieningselementen (zie uitvouwpagina)
Linker hoorschelp
2
Instelbare hoofdbeugel
3
Rechter hoorschelp
4
3,5 mm jack-stekker
Bediening en bedrijf
De koptelefoon opzetten
Bij het opzetten van de koptelefoon op de markering voor de
zijde „R“ (rechts) en „L“ (links) op de hoorschelpen +
3
letten.
Stel de instelbare hoofdbeugel
2
zo in, dat de koptelefoon
comfortabel op het hoofd zit en de hoorschelpen de oren
bedekken.
Koptelefoon gebruiken
U kunt de koptelefoon aansluiten aan talloze weergavetoestellen
(bijv. CD-, DVD-, MP3-spelers, HiFi-installaties, PC's en laptops).
Om naar muziek te luisteren gaat u als volgt te werk:
Steek de 3,5 mm jack-stekker
4
in de stekkeraansluiting op het
weergavetoestel.
Zet het weergavetoestel aan en zet het volume zo laag mogelijk.
Zet de koptelefoon op, zoals beschreven in het hoofdstuk
„De koptelefoon opzetten“.
Stel het ge
wenste volume in op het weergavetoestel.
Bediening en …/Reiniging/Opslag
NL
44
SKH 40 A1
De koptelefoon opbergen
De koptelefoon is uitgerust met draai- en zwenkbare hoorschelpen,
om hem te kunnen inklappen en ruimtebesparend op te bergen.
LET OP
Eventuele beschadiging van de koptelefoon!
De hoor
schelpen in de verkeerde richting draaien kan de
koptelefoon beschadigen.
Om de k
optelefoon in te klappen, gaat u als volgt te werk:
Zwenk de beide hoorschelpen
+
3
in de
hoofdbeugel
2
. Nu kunt u de koptelefoon
ruimtebesparend opbergen.
Reiniging
LET OP
Laat geen vloeistoff en in het binnenste van de koptelefoon
terechtkomen. Dit kan resulteren in onherstelbare schade
aan het appar
aat.
Reinig de buitenste oppervlakken van de koptelefoon met een
licht vochtig gemaakte doek.
Opslag
Bewaar de koptelefoon in een droge omgeving.
Problemen oplossen
45
SKH 40 A1
NL
Problemen oplossen
Oorzaken van storingen en deze verhelpen
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van
kleinere storingen:
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
U hoort geen
geluid in de
koptelefoon.
Weergavetoestel in niet
ingeschakeld.
Schakel het weergave-
toestel in.
De volumeknop van het
weergavetoestel staat
op minimaal volume.
Verhoog het volume op
het weergavetoestel.
De 3,5 mm-jack-stekker
4
steekt niet helemaal
in de stekkeraansluiting
op het weergavetoestel.
Steek de 3,5 mm-jack-
stekker
4
helemaal in
de stekkeraansluiting.
U hoort maar
aan één
zijde van de
koptelefoon
geluiden
De stereo-balance-re-
gelaar op het weer-
gavetoestel is anders
ingesteld.
Stel deze naar u voor-
keuren in.
De 3,5 mm-jack-stekker
4
steekt niet helemaal
in de stekkeraansluiting
op het weergavetoestel.
Steek de 3,5 mm-jack-
stekker
4
helemaal in
de stekkeraansluiting.
OPMERKING
Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet
kunt verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klanten-
ser
vice.
Milieurichtlijnen/Appendix
NL
46
SKH 40 A1
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij
het normale huisvuil. Het apparaat is
onderworpen aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momen-
teel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met de uw afvalverwerkinginstantie.
Appendix
Technische gegevens
Transmissiebereik 20 Hz - 20 kHz
Impedantie 32 Ω ± 4 Ω
Gevoeligheid 95 dB ± 10 % bei 1 kHz
Ingangsvermogen max. 40 mW
Breedbandsignaalspanning
(WBCV)
ca. 300 mV
Stereo-jack-stekker 3,5 mm
Lengte snoer ca. 200 cm
Afmetingen (B x H x D) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
Gewicht ca. 145 g
Bedrijfstemperatuur +5°C - +40 °C
Vochtigheid (geen condensatie) 5 % - 90 %
Appendix
47
SKH 40 A1
NL
Garantie
U krijgt op de koptelefoon 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
De koptelefoon werd zorgvuldig geproduceerd en vóór levering
nauwgezet gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoop-
bewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is
een kostenloze verzending van
uw goederen gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefou-
ten, echter niet voor transportschade, aan slijtage onderhe-
vige delen of v
oor beschadigingen van breekbare delen,
bijv. schakelaars of accu's.
De koptelefoon is uitsluitend bestemd voor het privégebruik en niet
voor het bedrijfsmatige gebruik. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De
garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid.
Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn
moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee
dagen na datum van aankoop. Voor reparaties die na afl oop van de
garantietijd moeten worden uitgevoerd, worden kosten in rekening
gebracht.
Appendix
NL
48
SKH 40 A1
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
IAN 67100
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Buch_67100_LB1.indb 48Buch_67100_LB1.indb 48 29.06.2011 16:24:39 Uhr29.06.2011 16:24:39 Uhr

Documenttranscriptie

HOME TECH HiFi-Kopfhörer SKH 40 A1 1 HiFi-Kopfhörer Bedienungsanleitung Casque HiFi Mode d‘emploi KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SKH 40 A1-05/11-V3 IAN: 67100 CV_67100_SKH40A1_LB1.indd 1-3 Cuffie HiFi Istruzioni per l‘uso HiFi-koptelefoon Gebruiksaanwijzing 28.06.2011 15:11:05 Uhr SKH 40 A1 2 4 1 CV_67100_SKH40A1_LB1.indd 4-6 3 28.06.2011 15:11:08 Uhr Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . .2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . 2 Urheberrecht . . . . . . . . . . . 2 Haftungsbeschränkung . . . . 2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . 2 Warnhinweise. . . . . . . . . . . 3 Bedienung und Betrieb.7 Aufsetzen des Kopfhörers . . 7 Kopfhörer verwenden . . . . . 7 Aufbewahrung des Kopfhörers . . . . . . . . . . . . . 8 Sicherheit . . . . . . . . . . .4 Gefahr von Gehörschäden 4 Unfallgefahr . . . . . . . . . . . 4 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . 5 Fehlerbehebung . . . . .9 Inbetriebnahme . . . . . .6 Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . 6 Entsorgung der Verpackung 6 DE AT CH Reinigung . . . . . . . . . .8 Lagerung . . . . . . . . . . .8 Entsorgung . . . . . . . . .10 Anhang. . . . . . . . . . . .10 Technische Daten . . . . . . . 10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . 11 Service . . . . . . . . . . . . . . . 12 Importeur . . . . . . . . . . . . . 12 Bedienelemente (siehe Ausklappseite) .7 SKH 40 A1 1 Einführung Einführung DE AT CH Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des HiFi-Kopfhörers SKH 40 A1 und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Kopfhörers. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Kopfhörers verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Kopfhörers beschäftigt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Kopfhörer an Nachbesitzer weiter. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Haftungsbeschränkung Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Kopfhörer ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. 2 SKH 40 A1 Einführung Warnhinweise DE AT CH In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SKH 40 A1 3 Sicherheit Sicherheit DE AT CH In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Kopfhörer. Dieser Kopfhörer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Gefahr von Gehörschäden WARNUNG Gefahr durch extreme Lautstärke! Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. ► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Kopfhörer benutzen. Unfallgefahr WARNUNG Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung! ► Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsgeräusche können anders klingen, wenn Sie diesen Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen. ► Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahrzeugen, beim Fahrradfahren oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. 4 SKH 40 A1 Sicherheit Grundlegende Sicherheitshinweise DE AT CH Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Kopfhörer die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb. ■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. ■ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Kopfhörer sicher zu bedienen, dürfen den Kopfhörer nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. ■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Kopfhörers nur unter Aufsicht. ■ Lassen Sie Reparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Eine Reparatur des Kopfhörers während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Kopfhörer vor. ■ Schützen Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. ■ Den Kopfhörer nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben. SKH 40 A1 5 Inbetriebnahme Inbetriebnahme DE AT CH WARNUNG ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Lieferumfang und Transportinspektion Der Kopfhörer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ● Kopfhörer ● Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt den Kopfhörer vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. 6 SKH 40 A1 Bedienelemente/Bedienung und… Bedienelemente (siehe Ausklappseite) DE AT CH Linke Hörmuschel 2 Einstellbarer Kopfbügel 3 Rechte Hörmuschel 4 3,5 mm Klinkenstecker Bedienung und Betrieb Aufsetzen des Kopfhörers ♦ Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenangabe „R“ (rechts) und „L“ (links) an den Hörmuscheln + 3. ♦ Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel 2 so ein, dass der Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln die Ohren bedecken. Kopfhörer verwenden Sie können den Kopfhörer an eine Vielzahl von Wiedergabegeräten (z.B. CD-, DVD-, MP3-Spieler, HiFi-Anlagen, PCs und Laptops) anschließen. Um Musik zu hören, gehen Sie wie folgt vor: ♦ Stecken Sie den 3,5 mm Klinkenstecker 4 in die Buchse am Wiedergabegerät. ♦ Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf Minimum. ♦ Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt „Aufsetzen des Kopfhörers“ beschrieben. ♦ Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein. SKH 40 A1 7 … Betrieb/Reinigung/Lagerung Aufbewahrung des Kopfhörers DE AT CH Der Kopfhörer ist mit dreh- und schwenkbaren Hörmuscheln ausgestattet, um ihn zusammenzulegen und platzsparend aufbewahren zu können. ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Kopfhörers! ► Drehen der Hörmuscheln in die falsche Richtung kann den Kopfhörer beschädigen. Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor: + 3 ♦ Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln in den Kopfbügel 2 ein. Nun können Sie den Kopfhörer platzsparend aufbewahren. Reinigung ACHTUNG ► Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen. ■ Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Kopfhörers mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Lagerung Lagern Sie den Kopfhörer in einer trockenen Umgebung. 8 SKH 40 A1 Fehlerbehebung Fehlerbehebung DE AT CH Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Sie hören keinen Ton im Kopfhörer Mögliche Ursache Behebung Wiedergabegerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Wiedergabegerät ein. Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerätes steht auf minimaler Lautstärke. Erhöhen Sie die Lautstärke am Wiedergabegerät. Der 3,5 mm-KlinkenStecken Sie den 3,5 stecker 4 steckt nicht mm-Klinkenstecker 4 vollständig in der Buchse vollständig in die Buchse. am Wiedergabegerät. Der Stereo-BalanceStellen Sie ihn nach Regler am WiedergabeIhren Wünschen ein. gerät ist verstellt. Sie hören nur Töne auf einer Seite des Der 3,5 mm-KlinkenStecken Sie den 3,5 Kopfhörers stecker 4 steckt nicht mm-Klinkenstecker 4 vollständig in der Buchse vollständig in die Buchse. am Wiedergabegerät. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. SKH 40 A1 9 Entsorgung/Anhang DE AT CH Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Das Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Anhang Technische Daten Übertragungsbereich Impedanz 32 Ω ± 4 Ω Sensitivität 95 dB ± 10 % bei 1 kHz Eingangsleistung max. 40 mW Breitbandkennungsspannung (WBCV) ca. 300 mV Stereo-Klinkenstecker Kabellänge Abmessungen (B x H x T) Gewicht Betriebstemperatur Feuchtigkeit (keine Kondensation) 10 20 Hz - 20 kHz 3,5 mm ca. 200 cm 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm ca. 145 g +5°C - +40 °C 5 % - 90 % SKH 40 A1 Anhang Garantie DE AT CH Sie erhalten auf den Kopfhörer 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Der Kopfhörer wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Der Kopfhörer ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. SKH 40 A1 11 Anhang DE AT CH Service Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 67100 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 67100 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 67100 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com 12 SKH 40 A1 Sommaire Introduction . . . . . . . .14 Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . 14 Droits d'auteur . . . . . . . . . 14 Limitation de responsabilité 14 Utilisation conforme . . . . . 14 Avertissements . . . . . . . . . 15 Sécurité . . . . . . . . . . .16 Risque de dommages auditifs . . . . . . . . . . . . . . . 16 Risque d'accident . . . . . . 16 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . 17 Mise en service . . . . .18 Accessoires fournis et inspection de transport . . . 18 Elimination de l'emballage 18 Fonctionnement et opération . . . . . . . . . .19 Mise en place du casque . 19 Utilisation du casque audio 19 Rangement du casque . . . 20 Nettoyage . . . . . . . . .20 Entreposage. . . . . . . .20 Dépannage . . . . . . . .21 Mise au rebut . . . . . . .22 Annexe . . . . . . . . . . . .22 Caractéristiques techniques 22 Garantie . . . . . . . . . . . . . . 23 Service après-vente . . . . . 24 Importateur . . . . . . . . . . . . 24 Eléments de réglage (voir côté dépliant) . .19 SKH 40 A1 13 FR CH Introduction Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi FR CH Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du casque HiFi SKH 40 A1 et vous donne des indications importantes pour un usage en bonne et due forme, la sécurité, le raccordement ainsi que l'opération du casque. Le mode d'emploi doit constamment être à proximité du casque. Il doit être lu et utilisé par chaque personne chargée de l'opération et du dépannage du casque. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le avec le casque au nouveau propriétaire de l'appareil. Droits d'auteur Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute duplication, ou reproduction, même sous forme d'extraits, ainsi que la reproduction des photos, même sous forme modifiée doit avoir fait l'objet de l'assentiment écrit du fabricant. Limitation de responsabilité Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifications opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées. Utilisation conforme Ce casque est uniquement destiné à une utilisation non commerciale en vue de l'écoute de matériau audio. Tout usage divergeant ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. 14 SKH 40 A1 Introduction Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi : AVERTISSEMENT FR CH Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse. ► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées. ATTENTION Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel. Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. SKH 40 A1 15 Sécurité Sécurité FR CH Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation du casque. Ce casque est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages personnels et matériels. Risque de dommages auditifs AVERTISSEMENT Risques présentés par un volume extrême ! Un niveau de musique élevé peut entraîner des dommages auditifs. ► A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Risque d'accident AVERTISSEMENT Danger lié à une mauvaise perception ! ► Les signaux d'avertissement et de mise en garde acoustiques peuvent sonner différemment lorsque vous portez le casque. Il est par conséquent important d'avoir conscience que ces signaux peuvent présenter un autre son, afin que vous soyez en mesure de reconnaître les signaux dans les situations correspondantes. ► N'utilisez pas le casque lors de l'opération de véhicules motorisés, au moment de prendre le vélo ou dans d'autres situations dans lesquelles la perception déficiente des bruits pourrait représenter un risque pour vous ou pour d'autres. 16 SKH 40 A1 Sécurité Consignes de sécurité fondamentales Pour assurer la manipulation du casque en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : FR CH ■ Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage du casque. Ne l'opérez pas s'il est endommagé ou s'il a subi une chute. ■ En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les remplacer par le personnel technique agréé ou par le service après-vente. ■ Toutes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, mentales ou motrices ne sont pas capables d'opérer le casque en toute sécurité, pourront uniquement l'utiliser sous la supervision ou l'encadrement de la personne responsable de leur sécurité. ■ L'utilisation du casque devrait être autorisée uniquement sous supervision. ■ Confiez les réparations sur le casque exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des risques pour l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration de la garantie. ■ La réparation du casque au cours de la période sous garantie doit uniquement être réalisée par le service après-vente agréé par le fabricant, sinon le bénéfice de la garantie s'éteint. ■ Ne procédez pas à des aménagements ou des modifications de votre propre initiative sur le casque. ■ Protégez le casque de l'humidité et de la pénétration de liquides. ■ Ne pas opérer le casque à proximité d'une source de flammes ouvertes. SKH 40 A1 17 Mise en service Mise en service AVERTISSEMENT FR CH ► Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouffement. Accessoires fournis et inspection de transport Par défaut, le casque est livré avec les composants suivants : ● Casque ● Ce mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre "Service après-vente"). Elimination de l'emballage L'emballage protège le casque de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés. Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur. 18 SKH 40 A1 Eléments …/Fonctionnement et … Eléments de réglage (voir côté dépliant) Oreillette gauche 2 Branche ajustable 3 Oreillette droite 4 Prise jack 3,5 mm FR CH Fonctionnement et opération Mise en place du casque ♦ Au moment de mettre en place le casque, veuillez respecter les indications sur le côté "R" (droit) et "L" (gauche) sur les oreillettes + 3. ♦ Ajustez la branche ajustable 2 de telle manière que le casque soit confortablement installé sur la tête et que les oreillettes recouvrent les oreilles. Utilisation du casque audio Vous pouvez raccorder le casque à un grand nombre d'appareils de lecture (par ex. lecteur de CD, DVD, MP3, chaînes HiFi, PC et ordinateurs portables). Pour écouter de la musique, veuillez procéder comme suit : ♦ Enfichez la prise jack de 3,5 mm 4 dans la douille au niveau de l'appareil de lecture. ♦ Allumez l'appareil de lecture et réglez le volume au niveau minimum. ♦ Installez le casque, conformément à la description dans le paragraphe "Mise en place du casque". ♦ Réglez le volume souhaité sur l'appareil de lecture. SKH 40 A1 19 … Opération/Nettoyage/Entreposage Rangement du casque Le casque est équipé d'oreillettes orientables et basculables, pour pouvoir le rabattre en vue d'un rangement gain de place. FR CH ATTENTION Dommages potentiels sur le casque ! ► Le fait de tourner l'oreillette dans la mauvaise direction peut endommager le casque. Pour rabattre le casque, procédez comme suit : + 3 pour ♦ Basculez les deux oreillettes les insérer dans la branche 2 . Vous pouvez à présent ranger le casque de manière peu encombrante. Nettoyage ATTENTION ► Ne laissez aucun liquide s'infiltrer à l'intérieur du casque. Il peut en résulter des dommages irréparables de l'appareil. ■ Nettoyez les surfaces extérieures du casque avec un chiffon légèrement humidifié. Entreposage Entreposez le casque dans un environnement sec. 20 SKH 40 A1 Dépannage Dépannage Causes des pannes et remèdes Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionnements et à y remédier : Panne Vous n'entendez pas de son dans le casque Vous n'entendez les sons que d'un côté du casque Cause possible Solutions L'appareil de lecture n'est pas allumé. Allumez l'appareil de lecture. Le bouton de réglage du volume de l'appareil d'écoute est réglé sur le volume normal. Augmentez le volume au niveau de l'appareil de lecture. FR CH La prise jack de 3,5 mm Insérez la prise jack de 4 n'est pas enfichée complètement dans la 3,5 mm 4 entièrement douille de l'appa-reil de dans la douille. lecture. Le bouton de réglage de la balance stéréo sur Réglez-le selon vos l'appareil de lecture est préférences. déréglé. La prise jack de Enfichez à fond la prise 3,5 mm 4 n'est pas complètement enfichée jack de 3,5 mm 4 dans la douille de l'appa- dans la douille. reil de lecture. REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures suscitées, veuillez vous adresser au service après-vente. SKH 40 A1 21 Mise au rebut/Annexe Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. L'appareil est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC. Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. FR CH Annexe Caractéristiques techniques Plage de transmission Impédance 32 Ω ± 4 Ω Sensibilité 95 dB ± 10 % à 1 kHz Puissance d'entrée 40 mW maxi Tension de reconnaissance de la largeur de bande (WBCV) env. 300 mV Prise jack stéréo Longueur du câble Dimensions (l x h x p) Poids Température de service Humidité (pas de condensation) 22 20 Hz - 20 kHz 3,5 mm env. 200 cm 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm env. 145 g +5°C - +40 °C 5 % - 90 % SKH 40 A1 Annexe Garantie Vous bénéficiez d'une garantie de 3 ans sur le casque à partir de la date d'achat. Le casque a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. C'est la condition primordiale à l'envoi gratuit de votre marchandise. FR CH REMARQUE ► La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices de matériau ou de fabrication, pas aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles, par ex. commutateurs ou batteries. Le casque est uniquement destiné à l'usage privé et non à l'usage commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n'est pas prolongée par la garantie offerte par le fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l'achat doivent être notifiés dès le déballage, au plus tard, deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie seront payantes. SKH 40 A1 23 Annexe Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] IAN 67100 FR CH Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 67100 Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 24 SKH 40 A1 Indice Introduzione . . . . . . .26 Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . 26 Diritto d'autore . . . . . . . . . 26 Limitazione di responsabilità 26 Uso conforme . . . . . . . . . . 26 Avvertenze . . . . . . . . . . . . 27 Sicurezza . . . . . . . . . .28 Pericolo di danni all'udito . 28 Pericolo di infortunio . . . . 28 Avvertenze di sicurezza di base . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Messa in funzione . . .30 Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . . . . 30 Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . 30 Comandi e funzionamento . . . . .31 Inserimento delle cuffie . . 31 Uso delle cuffie. . . . . . . . . 31 Conservazione delle cuffie 32 Pulizia . . . . . . . . . . . .32 Conservazione . . . . . .32 Guasti e possibili rimedi 33 Smaltimento. . . . . . . .34 Appendice . . . . . . . . .34 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . 34 Garanzia . . . . . . . . . . . . . 35 Assistenza. . . . . . . . . . . . . 36 Importatore . . . . . . . . . . . . 36 Elementi di comando (v. pagina apribile) . .31 SKH 40 A1 25 IT CH Introduzione Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni IT CH Il presente manuale di istruzioni è parte integrante delle cuffie HiFi SKH 40 A1 e fornisce importanti indicazioni sull'uso conforme, la sicurezza, la connessione e l'uso delle cuffie. Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze delle cuffie. Esso dev'essere letto e utilizzato da ogni persona incaricata dell'uso e dell'eliminazione dei guasti delle cuffie. Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme alle cuffie in caso di cessione a terzi. Diritto d'autore La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche sotto forma di estratto, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche in forma modificata, può essere eseguita solo previa autorizzazione del produttore. Limitazione di responsabilità Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati. Uso conforme Le presenti cuffie sono indicate esclusivamente per l'uso non commerciale e per l'ascolto di materiale audio. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. 26 SKH 40 A1 Introduzione Avvertenze Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: AVVISO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. IT CH Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali. ATTENZIONE Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali. Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. SKH 40 A1 27 Sicurezza Sicurezza In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso delle cuffie. Le presenti cuffie corrispondono alle norme di sicurezza vigenti. L'uso non conforme può dare luogo a danni materiali e personali. IT CH Pericolo di danni all'udito AVVISO Pericolo da volume molto alto! L'ascolto di musica ad alto volume può comportare danni all'udito. ► Evitare di ascoltare musica ad alto volume con queste cuffie, specialmente per lunghi periodi. Pericolo di infortunio AVVISO Pericolo da percezione ridotta! ► I segnali acustici di avvertimento o di avviso e i rumori ambientali possono avere un suono diverso quando si indossano queste cuffie. Familiarizzarsi con le differenze per poter riconoscere tali segnali nelle relative situazioni. ► Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di veicoli, di biciclette o in altre situazioni in cui la percezione ridotta di rumori ambientali può costituire un pericolo per sé stessi o gli altri. 28 SKH 40 A1 Sicurezza Avvertenze di sicurezza di base Per l'uso sicuro delle cuffie, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: ■ Controllare le cuffie prima dell'uso in relazione alla presenza di eventuali danni. Non utilizzare le cuffie se sono danneggiate o sono cadute. ■ In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti. ■ Le persone che a causa delle loro capacità fisiche, psichiche o motorie non siano in grado di operare le cuffie, devono utilizzarle solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una persona responsabile. ■ Consentire l'uso delle cuffie ai bambini solo se sotto sorveglianza. ■ Fare eseguire le riparazioni delle cuffie solo da personale specializzato autorizzato o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni non eseguite professionalmente possono causare pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade. ■ La riparazione delle cuffie durante il periodo di garanzia può avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida. ■ Non apportare trasformazioni o modifiche di propria iniziativa alle cuffie. ■ Proteggere le cuffie dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi. ■ Non utilizzare le cuffie nelle vicinanze di fiamme libere. SKH 40 A1 29 IT CH Messa in funzione Messa in funzione AVVISO ► I materiali di imballaggio non devono essere utilizzati come giocattoli. Pericolo di soffocamento! IT CH Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto Le cuffie vengono fornite con le seguenti componenti standard: ● Auricolari ● Le presenti istruzioni per l'uso AVVERTENZA ► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza). Smaltimento della confezione L'imballaggio protegge le cuffie dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili. Il riciclaggio dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente. 30 SKH 40 A1 Elementi di …/Comandi e … Elementi di comando (v. pagina apribile) Auricolare sinistro 2 Archetto regolabile 3 Auricolare destro 4 Spinotto jack da 3,5 mm IT CH Comandi e funzionamento Inserimento delle cuffie ♦ Nell'inserire le cuffie rispettare il corretto posizionamento in base alle indicazioni riportate sugli auricolari destro („R“) e sinistro („L“) + 3. ♦ Impostare l'archetto regolabile in modo tale che le cuffie poggino comodamente sulla testa e gli auricolari coprano le orecchie 2 . Uso delle cuffie Le cuffie possono essere utilizzate con un gran numero di apparecchi di riproduzione audio (ad es. lettori di CD, DVD, MP3, impianti HiFi, PC e laptop). Per ascoltare la musica, procedere come segue: ♦ Inserire lo spinotto jack da 3,5 mm 4 nell'ingresso dell'apparecchio di riproduzione audio. ♦ Accendere l'apparecchio di riproduzione audio e impostare il volume al minimo. ♦ Indossare le cuffie come descritto nella sezione „Inserimento delle cuffie“. ♦ Impostare il livello di volume desiderato sull'apparecchio di riproduzione audio. SKH 40 A1 31 Comandi …/Pulizia/Conservazione Conservazione delle cuffie Le cuffie sono dotate di auricolari girevoli e orientabili, per consentirne la conservazione in uno spazio ridotto. ATTENZIONE Possibili danni alle cuffie! IT CH ► Se si girano gli auricolari nella direzione sbagliata si possono danneggiare le cuffie. Per chiudere le cuffie, procedere come segue: + 3 nell'archetto 2 . ♦ Ripiegare gli auricolari In tal modo è possibile conservare le cuffie in uno spazio ridotto. Pulizia ATTENZIONE ► Impedire la penetrazione di liquidi all'interno delle cuffie. Ciò potrebbe causare danni irreparabili all'apparecchio. ■ Pulire la superficie esterna delle cuffie con un panno leggermente inumidito. Conservazione Conservare le cuffie in un ambiente asciutto. 32 SKH 40 A1 Guasti e possibili rimedi Guasti e possibili rimedi Cause ed eliminazione dei guasti La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori: Guasto Possibile causa Rimedio IT CH L'apparecchio di riprodu- Accendere l'appazione audio non è stato recchio di riproduacceso. zione audio. Le cuffie non emettono alcun suono Si sentono suoni solo da un auricolare. Il regolatore di volume dell'apparecchio di riproduzione è impostato al minimo. Alzare il volume dell'apparecchio di riproduzione audio. Lo spinotto jack da 3,5 mm 4 non è inserito Inserire completamente lo spinotto jack da completamente nell'ingresso dell'apparecchio 3,5mm 4 nell'ingresso. di riproduzione audio. Il comando StereoBalance del dispositivo Impostarlo come di riproduzione dei suoni desiderato. è spostato. Lo spinotto jack da 3,5 mm 4 non è inserito Inserire completamente lo spinotto jack da completamente nell'ingresso dell'apparecchio 3,5 mm 4 nell'ingresso. di riproduzione audio. AVVERTENZA ► Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti. SKH 40 A1 33 Smaltimento/Appendice Smaltimento Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. L'apparecchio è conforme alla Direttiva europea 2002/96/EC. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l'azienda di smaltimento competente. IT CH Appendice Dati tecnici Campo di trasmissione Impedenza 32 Ω ± 4 Ω Sensibilità 95 dB ± 10% con 1 kHz Potenza di ingresso max. 40 mW Tensione di identificazione a banda larga (WBCV) ca. 300 mV Spinotto jack stereo Lunghezza cavo Dimensioni (L x P x A) Peso Temperatura di esercizio Umidità (nessuna condensa) 34 20 Hz - 20 kHz 3,5 mm ca. 200 cm 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm ca. 145 g +5° C - +40°C 5% - 90% SKH 40 A1 Appendice Garanzia Le cuffie sono garantite per 3 anni dalla data d'acquisto. Le cuffie sono state prodotte con cura e debitamente collaudate prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo così è possibile garantire l'invio gratuito della merce. AVVERTENZA ► La prestazione in garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, ma non per i danni di trasporto, le parti sottoposte a usura o i danni a parti fragili, come interruttori o accumulatori. Le cuffie sono destinate esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non è prolungato da eventuali interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti all'atto dell'acquisto devono essere indicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite successivamente alla scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. SKH 40 A1 35 IT CH Appendice Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] IAN 67100 IT CH Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 67100 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 36 SKH 40 A1 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . .38 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . 38 Auteursrecht . . . . . . . . . . . 38 Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . 38 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . 38 Waarschuwingen . . . . . . . 39 Veiligheid . . . . . . . . . .40 Gevaar voor gehoorschade 40 Gevaar voor ongelukken . 40 Basisveiligheidsvoorschriften 41 Ingebruikname . . . . .42 Inhoud van het pakket en inspectie van transport . . . 42 De verpakking afvoeren . . 42 Bediening en bedrijf .43 De koptelefoon opzetten . 43 Koptelefoon gebruiken . . . 43 De koptelefoon opbergen 44 Reiniging . . . . . . . . . .44 Opslag . . . . . . . . . . . .44 Problemen oplossen .45 Milieurichtlijnen . . . . .46 Appendix . . . . . . . . . .46 Technische gegevens . . . . 46 Garantie . . . . . . . . . . . . . . 47 Service . . . . . . . . . . . . . . . 48 Importeur . . . . . . . . . . . . . 48 Bedieningselementen (zie uitvouwpagina) .43 SKH 40 A1 37 NL Inleiding Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing NL Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de HiFi-koptelefoon SKH 40 A1 en geeft u belangrijke aanwijzingen over het gebruik volgens de bestemming, de veiligheid, de aansluiting, evenals de bediening van de koptelefoon. De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij de koptelefoon beschikbaar zijn. Zij moet door iedere persoon gelezen en toegepast worden, die belast is met de bediening van de koptelefoon en het verhelpen van storingen ervan. Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met de koptelefoon door aan volgende eigenaren. Auteursrecht Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant. Beperking van aansprakelijkheid De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegelaten onderdelen. Gebruik in overeenstemming met bestemming Deze koptelefoon is uitsluitend bestemd voor het niet bedrijfsmatige gebruik voor het beluisteren van audio-materiaal. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. 38 SKH 40 A1 Inleiding Waarschuwingen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt: WAARSCHUWING Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. NL ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te vermijden. LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele materiële schade. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. SKH 40 A1 39 Veiligheid Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies in de omgang met de koptelefoon Deze koptelefoon voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsbepalingen. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. Gevaar voor gehoorschade NL WAARSCHUWING Gevaar door extreem volume! Harde muziek kan tot gehoorschade leiden. ► Vermijd vooral over langere periodes extreme volumes, als u deze koptelefoon gebruikt. Gevaar voor ongelukken WAARSCHUWING Gevaar door verminderde waarneming! ► Akoestische waarschuwings- en aanwijzingssignalen en omgevingsgeluiden kunnen anders klinken, als u deze koptelefoon draagt. Maakt u zich bewust, hoe deze signalen in klank afwijken, zodat u de signalen in de betreffende situaties herkent. ► Gebruik de koptelefoon niet bij het besturen van gemotoriseerde voertuigen, bij het fietsen of in andere situaties, waarin de verminderde waarneming van omgevingsgeluiden een gevaar voor uzelf of voor anderen zou kunnen vormen. 40 SKH 40 A1 Veiligheid Basisveiligheidsvoorschriften Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met de koptelefoon: ■ Controleer de koptelefoon vóór het gebruik op uitwendige zichtbare schade. Maak geen gebruik van een koptelefoon, die beschadigd of gevallen is. ■ In geval de snoeren of aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen. ■ Personen, die wegens hun lichamelijke, geestelijke of motorieke vermogens niet in staat zijn om de koptelefoon veilig te bedienen, mogen de koptelefoon alleen gebruiken onder toezicht van of na aanwijzing door een verantwoordelijk persoon. ■ Geef kinderen alleen toestemming voor gebruik van de koptelefoon mits onder toezicht. ■ Laat reparaties aan de koptelefoon alleen uitvoeren door geautoriseerde speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien wordt er dan geen garantie meer gegeven. ■ Een reparatie van de koptelefoon tijdens de garantieperiode mag alleen uitgevoerd worden door een door de producent geautoriseerde klantenservice. ■ Voer geen eigenmachtige reconstructies of veranderingen aan de koptelefoon uit. ■ Bescherm de koptelefoon tegen vochtigheid en het binnendringen van vloeistoffen. ■ Gebruik de koptelefoon niet nabij open vlammen. SKH 40 A1 41 NL Ingebruikname Ingebruikname WAARSCHUWING ► Verpakkingsmaterialen mogen niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. Inhoud van het pakket en inspectie van transport NL De koptelefoon wordt standaard met volgende componenten geleverd: ● Koptelefoon ● Deze gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service). De verpakking afvoeren De verpakking beschermt de koptelefoon tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften. 42 SKH 40 A1 Bedieningselementen/Bediening … Bedieningselementen (zie uitvouwpagina) Linker hoorschelp 2 Instelbare hoofdbeugel 3 Rechter hoorschelp 4 3,5 mm jack-stekker Bediening en bedrijf De koptelefoon opzetten NL ♦ Bij het opzetten van de koptelefoon op de markering voor de zijde „R“ (rechts) en „L“ (links) op de hoorschelpen + 3 letten. ♦ Stel de instelbare hoofdbeugel 2 zo in, dat de koptelefoon comfortabel op het hoofd zit en de hoorschelpen de oren bedekken. Koptelefoon gebruiken U kunt de koptelefoon aansluiten aan talloze weergavetoestellen (bijv. CD-, DVD-, MP3-spelers, HiFi-installaties, PC's en laptops). Om naar muziek te luisteren gaat u als volgt te werk: ♦ Steek de 3,5 mm jack-stekker 4 in de stekkeraansluiting op het weergavetoestel. ♦ Zet het weergavetoestel aan en zet het volume zo laag mogelijk. ♦ Zet de koptelefoon op, zoals beschreven in het hoofdstuk „De koptelefoon opzetten“. ♦ Stel het gewenste volume in op het weergavetoestel. SKH 40 A1 43 Bediening en …/Reiniging/Opslag De koptelefoon opbergen De koptelefoon is uitgerust met draai- en zwenkbare hoorschelpen, om hem te kunnen inklappen en ruimtebesparend op te bergen. LET OP Eventuele beschadiging van de koptelefoon! ► De hoorschelpen in de verkeerde richting draaien kan de koptelefoon beschadigen. NL Om de koptelefoon in te klappen, gaat u als volgt te werk: + 3 in de ♦ Zwenk de beide hoorschelpen hoofdbeugel 2 . Nu kunt u de koptelefoon ruimtebesparend opbergen. Reiniging LET OP ► Laat geen vloeistoffen in het binnenste van de koptelefoon terechtkomen. Dit kan resulteren in onherstelbare schade aan het apparaat. ■ Reinig de buitenste oppervlakken van de koptelefoon met een licht vochtig gemaakte doek. Opslag Bewaar de koptelefoon in een droge omgeving. 44 SKH 40 A1 Problemen oplossen Problemen oplossen Oorzaken van storingen en deze verhelpen De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van kleinere storingen: Probleem U hoort geen geluid in de koptelefoon. U hoort maar aan één zijde van de koptelefoon geluiden Mogelijke oorzaak Oplossing Weergavetoestel in niet ingeschakeld. Schakel het weergavetoestel in. De volumeknop van het weergavetoestel staat op minimaal volume. Verhoog het volume op het weergavetoestel. De 3,5 mm-jack-stekker 4 steekt niet helemaal in de stekkeraansluiting op het weergavetoestel. Steek de 3,5 mm-jackstekker 4 helemaal in de stekkeraansluiting. De stereo-balance-regelaar op het weergavetoestel is anders ingesteld. Stel deze naar u voorkeuren in. De 3,5 mm-jack-stekker 4 steekt niet helemaal in de stekkeraansluiting op het weergavetoestel. Steek de 3,5 mm-jackstekker 4 helemaal in de stekkeraansluiting. NL OPMERKING ► Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klantenservice. SKH 40 A1 45 Milieurichtlijnen/Appendix Milieurichtlijnen Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Het apparaat is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de uw afvalverwerkinginstantie. NL Appendix Technische gegevens Transmissiebereik Impedantie Gevoeligheid 32 Ω ± 4 Ω 95 dB ± 10 % bei 1 kHz Ingangsvermogen max. 40 mW Breedbandsignaalspanning (WBCV) ca. 300 mV Stereo-jack-stekker Lengte snoer Afmetingen (B x H x D) Gewicht Bedrijfstemperatuur Vochtigheid (geen condensatie) 46 20 Hz - 20 kHz 3,5 mm ca. 200 cm 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm ca. 145 g +5°C - +40 °C 5 % - 90 % SKH 40 A1 Appendix Garantie U krijgt op de koptelefoon 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De koptelefoon werd zorgvuldig geproduceerd en vóór levering nauwgezet gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw goederen gegarandeerd. OPMERKING NL ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. De koptelefoon is uitsluitend bestemd voor het privégebruik en niet voor het bedrijfsmatige gebruik. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop. Voor reparaties die na afloop van de garantietijd moeten worden uitgevoerd, worden kosten in rekening gebracht. SKH 40 A1 47 Appendix Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 67100 Importeur NL KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 48 Buch_67100_LB1.indb 48 SKH 40 A1 29.06.2011 16:24:39 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Silvercrest SKH 40 A1 de handleiding

Type
de handleiding