ResMed S8 Elite System Handleiding

Categorie
Stroomgeneratoren
Type
Handleiding
DATA CARD MODULE / DATENKARTENMODUL / MODULE DE CARTE
DE DONNEES / MODULO PER DATA CARD / MÓDULO TARJETA DE
DATOS / MÓDULO DE CARTÕES DE DADOS / DATA CARD-MODULE
G
12
© 2005 ResMed Ltd.
H
USING THE DATA CARD / GEBRAUCH DER DATENKARTE / UTILISATION DE LA
CARTE DE DONNEES / USO DELLA DATA CARD / USO DE LA TARJETA DE
DATOS / COMO USAR O CARTÃO DE DADOS / GEBRUIK VAN DE DATA CARD
1
3
2
© 2005 ResMed Ltd.
Note: Some products not available in all regions. Hinweis: Einige Produkte sind nicht in allen Regionen erhältlich. Remarque : certains produits ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Nota: Alcuni prodotti non sono disponibili in tutte le regioni. Nota: Algunos productos no están disponibles en todas las regiones. Nota: Alguns produtos não se encontram disponíveis em todas as regiões.
Opmerking: Sommige producten zijn niet in alle regio's verkrijgbaar.
HumidAire 3i
E
HUMIDAIRE 3i AND S8 / HUMIDAIRE 3i UND S8 / HUMIDAIRE 3i ET S8 /
HUMIDAIRE 3i E S8 / HUMIDAIRE 3i y EL S8 / HUMIDAIRE 3i E S8 /
HUMIDAIRE 3i EN S8
© 2005 ResMed Ltd.
BLANK MODULE / MODULSCHACHTABDECKUNG / MODULE VIERGE /
FALSO MODULO / MÓDULO EN BLANCO / MÓDULO EM BRANCO /
LEGE MODULE
F
1
2
© 2005 ResMed Ltd.
Data communications port /
Datenkommunikations-
anschluss / Port de
communication de
données / Porta dati /
Puerto de comunicación
de datos / Dados
comunicações porta /
Data communicatie poort
338112r1 Illos gr1.qxd 06/07/05 9:46 AM Page 2
267
HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER
Nederlands
S8 Elite
systeem
N
EDERLANDS
N
EDERLANDS
271
INLEIDING
INLEIDING
Dank u voor uw keuze van de S8 ELITE
CPAP flow-generator. De S8 ELITE is een
compact, alles-in-één pakket met ingebouwde elektriciteitsvoorziening en de optie van
geïntegreerd gegevensbeheer en luchtbevochtiging.
De gebruikershandleiding bevat de informatie die u nodig hebt voor het correcte gebruik
van uw
S8 ELITE.
UW VERANTWOORDELIJKHEID
De gebruiker of eigenaar van dit systeem is als enige verantwoordelijk en aansprakelijk
voor eventueel letsel van personen of beschadiging aan eigendommen als gevolg van:
gebruik anders dan volgens de bijgeleverde gebruikersinstructies
onderhoud of aanpassingen, tenzij deze overeenkomstig de instructies en door
daartoe bevoegde personen zijn uitgevoerd.
Lees voor gebruik deze handleiding zorgvuldig door.
Deze handleiding bevat speciale termen en pictogrammen die in de marge staan
afgedrukt.
‘Waarschuwing’ vestigt uw aandacht op de kans op letsel.
‘Voorzichtig’ geeft uitleg over speciale maatregelen voor een veilig en doelmatig
gebruik van het apparaat.
‘N.B.’ is informatieve of nuttige informatie.
MEDISCHE INFORMATIE
OMTRENT DE S8 ELITE
Het S8 ELITE systeem voor nasale continue overdrukbeademing (CPAP) wordt
geïndiceerd voor de behandeling van obstructieve slaapapneu (OSA) bij volwassen
patiënten.
Het
S8 ELITE CPAP-systeem is bedoeld voor gebruik in het ziekenhuis en in de
thuissituatie.
CONTRA-INDICATIES
De S8 ELITE dient niet voor life-support doeleinden en kan uitvallen bij een stroomstoring
of tijdens het optreden van bepaalde fouten. Het apparaat mag niet worden gebruikt bij
patiënten die afhankelijk zijn van continue therapie.
Nasale continue overdruk beademingstherapie kan een contra-indicatie vormen bij
patiënten met de volgende reeds bestaande aandoeningen:
ernstige longziekten met bullae
pneumothorax
pathologische lage bloeddruk
uitdroging
cerebrospinale vloeistoflekkage, recente craniale chirurgische ingrepen of trauma.
272
WAARSCHUWINGEN
Lees voor gebruik van de S8 ELITE de volledige handleiding.
Adviezen uit deze handleiding mogen nooit voorrang krijgen op de instructies van
de behandelend arts.
Een patiënt mag een apparaat niet aansluiten op de data-communicatiepoort,
tenzij hij daartoe instructies heeft ontvangen van de arts of een andere deskundige
op het gebied van gezondheidszorg. Alleen ResMed-producten zijn ontwikkeld om
te worden aangesloten op de data-communicatiepoort. Het aansluiten van andere
apparatuur kan leiden tot letsel of schade aan het
S8 ELITE apparaat.
De S8 ELITE mag alleen worden gebruikt met maskers (en connectors)
*
die
worden aanbevolen door ResMed, of een arts of ademtherapeut. Een masker mag
alleen worden gebruikt als de
S8 ELITE is ingeschakeld en op correcte wijze
functioneert. De ventilatieopening of -gaten van het masker mogen nooit worden
geblokkeerd.
Uitleg: De
S8 ELITE is bedoeld om te worden gebruikt met speciale maskers (of
connectors)
*
met ventilatieopeningen voor een continue luchtstroom uit het
masker.
Wanneer het apparaat is ingeschakeld en correct functioneert, doet nieuwe lucht
uit het apparaat de uitgeademde lucht uitstromen via de ventilatieopeningen in het
masker. Wanneer het apparaat echter niet in werking is, wordt er onvoldoende
lucht geleverd via het masker en kan de uitgeademde lucht weer worden
ingeademd. Het langer dan enkele minuten inademen van uitgeademde lucht kan
in sommige omstandigheden leiden tot verstikking. Dit is van toepassing op de
meeste modellen van de CPAP-apparaten.
Verwijder in het geval van een stroomstoring of een defect aan het apparaat het
masker bij de patiënt.
De S8 ELITE kan worden ingesteld op het leveren van een druk tot een waarde van
20 cmH
2
O. In het onwaarschijnlijke geval van het optreden van bepaalde storingen
is een druk tot 30 cmH
2
O mogelijk.
Als dit apparaat wordt gebruikt in combinatie met zuurstof, moet de
zuurstoftoevoer worden uitgeschakeld wanneer het apparaat niet aan staat.
Uitleg: Wanneer het CPAP-apparaat buiten gebruik is en de zuurstoftoevoer niet
wordt onderbroken, kan de zuurstof uit de ventilatieslang zich in het CPAP-
apparaat ophopen en gevaar voor brand opleveren. Dit is van toepassing op de
meeste types CPAP-apparaten.
Zuurstof is brandbaar. Gebruik geen zuurstof terwijl u rookt of in de nabijheid
van open vuur.
Zorg er altijd voor dat er een luchtstroom wordt gegenereerd door het
apparaat voordat de zuurstofvoorziening wordt ingeschakeld.
Schakel de zuurstofvoorziening altijd uit alvorens de luchtstroom uit het
apparaat stop te zetten.
N.B.: Bij een vaste mate van zuurstofvoorziening varieert de ingeademde
* In het masker of in de connectors bij het masker kunnen poorten zijn geïntegreerd.
N
EDERLANDS
273
MEDISCHE INFORMATIE
zuurstofconcentratie, afhankelijk van de plaats waar de zuurstof wordt ingelaten, de
ingestelde druk, het ademhalingspatroon van de patiënt, het gekozen masker en de
mate van lekkage.
Gebruik de S8 ELITE niet als er sprake is van duidelijke externe defecten of
onverklaarbare veranderingen in de prestatie.
Open de behuizing van de S8 ELITE niet. Het apparaat bevat geen onderdelen die
de gebruiker kan onderhouden. Reparaties en onderhoud van het binnenwerk
mogen alleen worden uitgevoerd door een bevoegde service-agent.
Gevaar voor explosies — niet gebruiken in de nabijheid van brandbare
verdovingsmiddelen.
VOORZICHTIG
Bij lage druk verwijdert de stroom via de uitademingspoorten van uw masker
mogelijkerwijs niet alle uitgeademde lucht uit de slang. Dan kan er sprake zijn van
enige herinademing.
De ademhalingsluchtstroom die door dit apparaat wordt geproduceerd kan een
temperatuur hebben die tot 6
o
C hoger is dan de kamertemperatuur.
Voorzichtigheid moet in acht worden genomen wanneer de kamertemperatuur
hoger dan 32
o
C is.
Wanneer er geen wisselstroom-netvoeding (100–240V AC) beschikbaar is,
gebruik dan altijd een ResMed DC-12 omvormer. (De DC-12 omvormer is
verkrijgbaar als optioneel accessoire.)
De RESSCAN Data Card-module (indien geleverd) is ontwikkeld voor gebruik bij
specifieke ResMed-apparaten.
Gebruik de RESSCAN module (indien geleverd) alleen zoals aangegeven in deze
handleiding.
N.B.: Hierboven staan algemene waarschuwingen en aanwijzingen om voorzichtig te zijn.
Specifieke waarschuwingen, aanwijzingen om voorzichtig te zijn en opmerkingen treft u
naast de betreffende instructies in de handleiding aan.
NADELIGE EFFECTEN
Patiënten moeten ongebruikelijke pijn op de borst, zware hoofdpijn of een toename van
het ademtekort melden aan hun behandelend arts. Een acute infectie van de bovenste
luchtwegen kan een tijdelijke onderbreking van de behandeling noodzakelijk maken.
De volgende bijverschijnselen kunnen zich voordoen tijdens de therapie met het
S8-apparaat:
uitdroging van neus, mond of keel
neusbloedingen
zwellingen
pijn aan oren of sinus
oogirritatie
huiduitslag
pijn op de borst.
N
EDERLANDS
275
HET S8 ELITE-SYSTEEM
HET S8 ELITE-SYSTEEM
Het S8 ELITE apparaat maakt deel uit van een systeem dat bestaat uit vijf elementen:
S8 ELITE flow-generator
Masker
Bevochtiger
Gegevensbeheer-producten
Accessoires.
S8 ELITE
Raadpleeg de afbeeldingen in deel A van het illustratieblad.
VOORAANZICHT (A-1)
Toont het toetsenpaneel en het LCD-scherm en de luchtuitgang.
ACHTERAANZICHT (A-2)
Toont waar de module wordt bevestigd en de locatie van het luchtfilter en de
elektriciteitsaansluitingen.
ELEKTRICITEITSKABEL (A-3)
Elektriciteitssnoer om de S8 ELITE aan te sluiten op wisselstroom-netvoeding.
DRAAGTAS (A-4)
De S8 ELITE draagtas heeft twee vakken: één voor het S8-apparaat, het andere voor de
geïntegreerde bevochtiger. Bewaar de bevochtiger altijd in het grootste, van gaatjesstof
gemaakte vak van de draagtas.
LUCHTSLANG (A-5)
De luchtslang met een lengte van 2 m verbindt de
S8 ELITE met uw masker.
MASKERS
U hebt ook een ResMed-maskersysteem nodig (apart verkrijgbaar).
De ResMed-maskersystemen die worden aanbevolen voor gebruik met de
S8 ELITE zijn:
NEUSMASKERS
MIRAGE VISTANEUSMASKER
ULTRA MIRAGENEUSMASKER
MIRAGENEUSMASKER
MIRAGE ACTIVANEUSMASKER.
NEUSDOPPENSYSTEMEN
MIRAGE SWIFTNEUSDOPPENSYSTEEM
VOLGELAATSMASKERS
MIRAGEVOLGELAATSMASKER
MIRAGEVOLGELAATSMASKER SERIE 2
ULTRA MIRAGEVOLGELAATSMASKER
N.B.: Niet alle maskers zijn in alle regio's verkrijgbaar.
276
!
WAARSCHUWING
Alleen ResMed-maskersystemen zijn geschikt voor gebruik met de S8 Elite.
Raadpleeg “Waarschuwingen” op pagina 272.
BEVOCHTIGER
Raadpleeg de afbeelding in deel B van het illustratieblad.
Het gebruik van een luchtbevochtiger kan nodig zijn wanneer u last heeft van een droge
neus, mond of keel. De
S8 ELITE is geschikt voor gebruik met de HUMIDAIRE 3i
geïntegreerde verwarmde luchtbevochtiger.
RESSCAN DATA CARD-MODULE
De RESSCAN Data Card-module en RESSCAN Data Card (C-1) kunnen worden
gebruikt met de
S8 ELITE als hulpmiddel voor de arts voor het bewaken van uw
behandeling of om u te voorzien van updates van uw apparaatinstellingen. Raadpleeg
“Gebruik van een ResScan Data Card-module” op pagina 289 voor informatie omtrent
het gebruik van de Data Card-module en de Data Card.
ACCESSOIRES
Raadpleeg de afbeeldingen in deel
C
van het illustratieblad.
Andere accessoires voor gebruik met de
S8 ELITE:
Frontkap (niet in alle regio's verkrijgbaar) (C-2)
Luchtslang (3 m) (C-3)
DC-12 omvormer (C-4)
Lege module (C-5).
N.B.: ResMed brengt regelmatig nieuwe producten op de markt. Kijk op onze website:
<www.resmed.com>.
N
EDERLANDS
277
HET GEBRUIK VAN DE S8 ELITE
HET GEBRUIK VAN DE S8 ELITE
Raadpleeg de afbeeldingen in deel
D
van het illustratieblad.
OPSTELLEN VAN DE S8 ELITE
1 Plaats de S8 ELITE op een tafel bij het hoofdeinde van uw bed.
!
VOORZICHTIG
Plaats het apparaat zo, dat niemand er tegenaan kan stoten of over de
elektriciteitskabel kan struikelen.
N.B.: U kunt uw S8 Elite ook op de vloer naast of onder uw bed plaatsen. Zorg ervoor dat
de omgeving vrij is van stof en dat de luchtinlaat niet wordt geblokkeerd door beddengoed,
kleding of eventuele andere zaken.
2 Sluit het elektriciteitssnoer aan op de aansluiting op de achterzijde van de flow-generator
(D-1). Steek het andere eind van het elektriciteitssnoer in een stopcontact.
!
WAARSCHUWING
Controleer of het elektriciteitssnoer en de stekker in goede staat zijn en controleer
het apparaat op eventuele beschadigingen.
3 Sluit een uiteinde van de luchtslang stevig aan op de luchtuitlaat (D-2).
!
WAARSCHUWING
Gebruik alleen ResMed luchtslangen voor uw flow-generator. Een ander type
luchtslang kan de geleverde daadwerkelijke druk veranderen en daardoor een
negatieve invloed hebben op de effectiviteit van uw behandeling.
Het blokkeren van de luchtinlaat of de slang terwijl het apparaat in werking is,
kan leiden tot oververhitting van het apparaat.
In de klinische omgeving moet een eventuele pc die wordt gebruikt met uw
CPAP-systeem minstens 1,5 m zijn verwijderd van de patiënt of minstens 2,5 m
boven deze staan opgesteld. Deze moet tevens voldoen aan de toepasselijke
testnorm. Voor pc's is de internationale norm IEC 60950 of een equivalent
daarvan.
HET MONTEREN VAN HET MASKER
1 Monteer uw masker volgens de bijbehorende gebruiksaanwijzing.
2 Sluit uw masker aan op het losse uiteinde van de luchtslang (D-3).
3 Controleer of de maskerinstelling op het scherm MASKER de aanbevolen instelling is
voor het door u gebruikte masker (raadpleeg de tabel in“Selecteren van het maskertype”
op pagina 283).
De
S8 ELITE is nu klaar voor gebruik (D-4).
278
STARTEN VAN DE BEHANDELING
1 Let erop dat de elektriciteit is ingeschakeld.
Er verschijnt korte tijd een welkomstbericht op het scherm, daarna verschijnt het standby-
scherm (Aanloop). De achtergrondverlichting van de toetsen en het scherm gaat ook aan.
2 Ga in bed liggen en leg de luchtslang zo, dat deze vrij kan bewegen als u zich in uw slaap
omdraait.
!
VOORZICHTIG
Laat geen lange stukken luchtslang bij het hoofdeinde van het bed liggen. Deze
zouden zich om uw hoofd of hals kunnen draaien wanneer u slaapt.
Controleer of het gebied rondom de flow-generator droog en schoon is. Er
mogen zich ook geen mogelijke blokkades bevinden in de vorm van
beddengoed, kleding of anderszins.
3 Indien nodig kunt u de aanlooptijd wijzigen (zie “Wijzigen van de aanlooptijd” op
pagina 282).
Om de behandeling te starten drukt u op de toets Start/Stop, tenzij uw arts uw
apparaat zodanig heeft ingesteld dat het automatisch therapie levert. Als dat het geval is,
start uw apparaat als u in het masker ademt (zie “SmartStart” voor bijzonderheden).
4 Bevestig uw masker zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing voor het masker.
!
WAARSCHUWING
Een masker mag alleen worden gebruikt als het S8 Elite-apparaat is ingeschakeld en
op correcte wijze functioneert.
5 Als de aanloop begint, verschijnt op het scherm het woord “AANLOOP BEZIG”, waarbij
de actuele druk wordt aangegeven als liggende streepjes. Ieder streepje is ongeveer gelijk
aan 2 cmH
2
O. Bijvoorbeeld, 6 streepjes betekent een druk van ongeveer 12 cmH
2
O.
SMARTSTART
De S8
ELITE
heeft een functie met de naam SmartStart
, die uw arts kan inschakelen. Als
SmartStart is ingeschakeld, start uw apparaat automatisch wanneer u in uw masker ademt,
en stopt automatisch wanneer u het masker afneemt. Dit betekent dat u niet op de
Start/Stop
-toets hoeft te drukken om de behandeling te starten of te stoppen.
N.B.: Gebruik SmartStart niet als u een masker met een anti-verstikkingsklep gebruikt,
zoals het Mirage volgelaatsmasker.
BEHANDELING BEËINDIGEN
Om uw behandeling te allen tijde te stoppen uw masker verwijderen en de
Start/Stop
-toets indrukken
of
als uw arts SmartStart heeft ingeschakeld, hoeft u alleen maar uw masker af te nemen om
de behandeling te laten stoppen.
N
EDERLANDS
279
HET GEBRUIK VAN DE S8 ELITE
GEBRUIK VAN DE MASKERPASVORM-FUNCTIE
U kunt de maskerpasvorm-functie van de S8
ELITE
gebruiken, waardoor uw masker goed
past. Deze functie levert voorafgaand aan de behandeling gedurende drie minuten
luchtdruk. Tijdens deze periode kunt u uw masker controleren en bijstellen, om lekkage
tot een minimum te beperken.
N.B.: Let erop dat de maskerinstelling op het scherm MASKER overeenkomt met het
masker dat u gebruikt.
De maskerpasvorm-functie gebruiken:
1
Bevestig uw masker zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing voor het masker.
2
Houd de
Start/Stop
-toets minstens drie seconden lang ingedrukt, totdat de
druktoediening start.
Op het LCD-scherm wordt daarna weergegeven dat de maskerpasvorm-functie actief is.
Uw S8-apparaat gaat met een aanlooptijd naar de maskerpas-druk en blijft gedurende
drie minuten op deze druk.
Op het scherm verschijnt tevens een maskerpasvorm-sterrenwaardering. Zie tabel 1
Tabel 1, “Definities van Maskerpasvorm-sterrenwaardering,” op pagina 280.
N.B.: De weergave van de maskerpasvorm-sterrenwaardering verdwijnt na drie minuten.
De maskerpasvorm-functie kan alleen worden gestart vanuit het scherm AANLOOP.
De maskerpas-druk is de ingestelde behandelingsdruk, of 10 cmH
2
0, welke van deze
beide waarden de hoogste is.
3
Stel het masker, het kussentje en de hoofdband bij voor een zekere en comfortabele
pasvorm.
Controleer - als uw masker een zekere en comfortabele pasvorm heeft - de
maskerpasvorm-sterrenwaardering op het scherm. In tabel 1 staat een verklaring van de
maskerpasvorm-sterrenwaardering.
N.B.: Als er iemand in de buurt is die de sterrenwaardering van uw maskerpasvorm kan
controleren, kunt u uw masker, kussentje en hoofdband bijstellen terwijl u ligt.
4
Na drie minuten keert de druk terug naar de ingestelde druk en begint de behandeling.
Als u niet drie minuten wilt wachten, houd dan de Start/Stop-toets
gedurende minstens drie seconden ingedrukt om de behandeling onmiddellijk
te laten beginnen.
Als u gedurende minder dan drie seconden op de Start/Stop-toets drukt,
keert het apparaat terug naar de standby-modus (het scherm AANLOOP
wordt weergegeven).
MASKER PAS:
*****
perfect
maskerpasvorm-
sterrenwaardering
280
Tabel 1: Definities van Maskerpasvorm-sterrenwaardering
HET AANSLUITEN VAN EEN BEVOCHTIGER
AANSLUITEN VAN EEN HUMIDAIRE 3i BEVOCHTIGER
Raadpleeg de afbeelding in deel
E
van het illustratieblad en de gebruiksaanwijzing van uw
HumidAire 3i.
De
HUMIDAIRE 3i wordt bevestigd aan de voorzijde van de S8 ELITE om te voorzien in
verwarmde bevochtiging. Er zijn geen andere accessoires nodig voor het gebruik hiervan
.
Opmerkingen:
a. Controleer of de waterkamer van de HumidAire 3i leeg is voordat u de bevochtiger
bevestigt of loskoppelt.
b. Verwijder de connectorplug op de S8 Elite voordat u de HumidAire 3i bevestigt. Zet de
connectorplug weer goed vast nadat de bevochtiger is losgekoppeld.
OPSLAG VAN DE HUMIDAIRE 3i
Bewaar de HUMIDAIRE 3i, wanneer u deze niet gebruikt, in het grootste, van gaatjesstof
gemaakte vak van de
S8 ELITE draagtas.
Sterrenwaardering Definitie
***** Uitstekend
****- Zeer goed
***-- Goed
**--- Masker aanpassen
*---- Masker aanpassen
----- Masker aanpassen
N
EDERLANDS
281
HET GEBRUIK VAN HET TOETSENPANEEL
HET GEBRUIK VAN HET TOETSENPANEEL
Het bedieningspaneel van de S8 ELITE omvat een LCD-scherm en een toetsenpaneel om
te kunnen lopen door de menu's en voor het leveren van de behandeling.
LCD-SCHERM
Op het scherm worden de menu's en de behandelingsschermen weergegeven.
De achtergrondverlichting van het scherm dooft na twee minuten van inactiviteit. Deze
gaat weer aan nadat u een toets indrukt.
TOETSEN OP HET TOETSENPANEEL
Het toetsenpaneel van de S8 ELITE bevat de volgende toetsen:
LCD-scherm
Toets Links
Toets Omhoog
Toets Rechts
Start/Stop-toets
Toets Omlaag
Toets Functie
Start/Stop
Start of stopt de behandeling.
Door deze toets minstens 3 seconden ingedrukt te houden
start de maskerpas-functie.
Omhoog
Hiermee kunt u door de menu's en submenu's van de S8 ELITE
scrollen en de instelopties verhogen.
Omlaag
Hiermee kunt u door de menu's en submenu's van de S8 ELITE
scrollen en de instelopties verlagen.
Links
Voert de functie uit die wordt aangegeven door de helptekst
die daarboven wordt weergegeven op het LCD-scherm.
De helptekst omvat menu, wijzigen en toepassen.
Rechts
Voert de functie uit die wordt aangegeven door de helptekst
die daarboven wordt weergegeven op het LCD-scherm.
De helptekst omvat verlaten en annuleren
.
282
Wanneer het S8-apparaat in de standby-modus staat, blijven alle toetsen verlicht. Tijdens
de therapie dooft de achtergrondverlichting van de toetsen na twee minuten van
inactiviteit en dimt de Start/Stop-toets.
WIJZIGEN VAN DE INSTELLINGEN
U kunt de instellingen op de S8 ELITE wijzigen met het toetsenpaneel en het scherm.
Wanneer de
S8 ELITE in de standby-modus staat, kunt u een serie schermen weergeven
(een menu) op het LCD-scherm om de instellingen voor een bepaalde functie te bekijken
en te wijzigen.
Uw arts zal het menu vooraf instellen op standaardweergave of gedetailleerde weergave.
Zie voor meer informatie “Gebruik van het standaardmenu” op pagina 283 en “Gebruik
van het gedetailleerde menu” op pagina 285.
HET INVOEREN VAN DE MENUSCHERMEN
Wanneer het standby-scherm (AANLOOP) van de S8 ELITE wordt weergegeven, ziet u
het woord ‘Menu’ in de linkerhoek. Druk om een
S8 ELITE menu te selecteren op de toets
Links.
DOOR HET MENU SCROLLEN
Wanneer u in het menu bent, scrollt u door de keuzes door te drukken op de toetsen
Omhoog of Omlaag.
HET WIJZIGEN VAN EEN INSTELLINGSOPTIE
Wanneer u naar de door u gewenste keuze bent gescrolld, moet u:
1. De toets Links (Wijzigen) indrukken.
2. De toets Omhoog of Omlaag indrukken, totdat de door u gewenste
instellingsoptie verschijnt.
3. Op de toets Links drukken om de instellingsoptie te selecteren.
Als u het menu wilt verlaten zonder de optie te wijzigen, drukt u op de toets Rechts
(Annuleren).
EEN MENU VERLATEN
Druk op de toets Rechts (Verlaten). Nu gaat u terug naar het standby-scherm
(AANLOOP).
EEN KEUZE VERLATEN BINNEN HET MENU
Druk op de toets Rechts (Verlaten).
WIJZIGEN VAN DE AANLOOPTIJD
Tijdens de aanlooptijd stijgt de druk van een lage druk naar de voorgeschreven
behandelingsdruk. U kunt de aanlooptijd instellen in tussenpozen van 5 minuten, van
0 minuten (UIT) tot een door uw arts ingestelde maximum-aanlooptijd.
In het standby-scherm wordt de huidige aanlooptijd in de rechterhoek weergegeven. Om
de aanlooptijd te wijzigen drukt u op de toets Omhoog of Omlaag totdat de
gewenste aanlooptijd verschijnt.
Nadat een aanlooptijd is geselecteerd start u de therapie door op de Start/Stop-toets
te drukken.
N
EDERLANDS
283
GEBRUIK VAN HET STANDAARDMENU
GEBRUIK VAN HET STANDAARDMENU
Figuur 1 toont het standaardmenu.
Figuur 1 : Standaard-menuscherm
U gaat naar het standaardmenu vanuit het standby-scherm (AANLOOP) door te
drukken op de toets Links (menu).
WIJZIGEN VAN DE EPR-INSTELLING
N.B.: EPR is wellicht niet in alle regio's beschikbaar.
Uw arts heeft wellicht uw apparaat ingesteld op het leveren van uitademingsdruk-
verlichting (EPR). Hiermee kan tijdens de behandeling eventueel ongemak tijdens het
uitademen worden verlicht. Er zijn vier instellingen:
UIT (geen EPR)
1 (laagste EPR)
2
3 (hoogste EPR).
Het scherm EPR-INSTELLING verschijnt alleen als uw arts toegang tot EPR-instellingen
mogelijk heeft gemaakt. Om de EPR-instelling te veranderen selecteert u Wijzigen (toets
Links).
Druk op de toetsen
Omhoog
of
Omlaag
, totdat de door u gewenste
instellingsoptie verschijnt.
SELECTEREN VAN HET MASKERTYPE
Scroll naar MASKER en selecteer Wijzigen (toets Links).
Druk op de toetsen
Omhoog
of
Omlaag
, totdat de door u gewenste instellingsoptie verschijnt.
AANLOOPTIJD: 10min
menu
WELKOM
>>>>>>
EPR INST: 1
wijzig exit
GEBR. UUR: 08000
exit
GEBRUIK: 1000/1068
exit
MASKER: ULTRA
wijzig exit
SW: SX3960200
exit
N
EDERLANDS
285
GEBRUIK VAN HET GEDETAILLEERDE MENU
GEBRUIK VAN HET GEDETAILLEERDE MENU
Figuur 2 toont het gedetailleerde menu.
Figuur 2 : Menuschermen Gedetailleerd
U gaat naar het gedetailleerde menu vanuit het standby-scherm (AANLOOP) door te
drukken op de toets Links (menu). Het menuscherm INSTELLINGEN wordt
weergegeven.
WELKOM
>>>>>>
AANLOOPTIJD: 10min
menu
INSTELLINGEN
enter exit
RESULTATEN
enter exit
OPTIES
enter exit
SERVICING
enter exit
GEBR. UUR: 08000
exit
GEBRUIK: 1000/1068
exit
SN: 12345678912
exit
PCB: 123456789123
4567 exit
SW: SX3960200
exit
TAAL: NEDERL
wijzig exit
EPR INST: 1
wijzig exit
MASKER: ULTRA
wijzig exit
SLANGLENGTE: 2m
wijzig exit
BEVOCHT: GEEN
wijzig exit
SMARTSTART: AAN
wijzig exit
LEK-ALARM: UIT
wijzig exit
286
MENU INSTELLINGEN
Selecteer de toets Enter (Links) in het menu Instellingen om naar de opties in dit menu
te gaan.
WIJZIGEN VAN DE EPR-INSTELLING
N.B.: EPR is wellicht niet in alle regio's beschikbaar.
Uw arts heeft wellicht uw apparaat ingesteld op het leveren van uitademingsdruk-
verlichting (EPR). Hiermee kan tijdens de behandeling eventueel ongemak tijdens het
uitademen worden verlicht. Er zijn vier instellingen: 1(laagste EPR), 2, 3 (hoogste EPR) en
UIT (geen EPR).
Als u toegang hebt en de EPR-instelling wilt wijzigen, scroll dan naar EPR-INSTELLING en
selecteer Wijzigen (Links).
Druk op de toetsen
Omhoog
of
Omlaag
, totdat de door
u gewenste instellingsoptie verschijnt.
In de onderstaande tabel worden de instellingen weergegeven die u voor ieder
maskertype dient te selecteren.
SELECTEREN VAN HET MASKERTYPE
Scroll naar MASKER en selecteer Wijzigen (toets Links).
Druk op de toetsen
Omhoog
of
Omlaag
, totdat het door u gewenste maskertype verschijnt.
HET WIJZIGEN VAN DE SLANGLENGTE
Scroll naar SLANGLENGTE en selecteer Wijzigen (toets Links).
Druk op de toetsen
Omhoog
of
Omlaag
, totdat de door u gewenste slanglengte verschijnt.
TOEVOEGEN VAN EEN BEVOCHTIGER OF FRONTKAP
Scroll naar BEVOCHT en selecteer Wijzigen (toets Links).
Druk op de toetsen
Omhoog
of
Omlaag
, totdat de door u gewenste instellingsoptie verschijnt. U kunt het
apparaat met en zonder frontkap gebruiken.
HET WIJZIGEN VAN DE SMARTSTART-INSTELLING
Met SmartStart kunt u uw apparaat automatisch starten wanneer u in het masker ademt.
Scroll naar SMARTSTART en selecteer Wijzigen (toets Links).
Druk op de toetsen
Omhoog
of
Omlaag
om de optie te wijzigen naar AAN of UIT.
Tabel 3: Instellingen voor maskertypes
Instellingen Masker
ULTRA Ultra Mirage neusmasker
MIR VOL Mirage volgelaatsmasker
Mirage volgelaatsmasker serie 2
Ultra Mirage volgelaatsmasker
ACTIVA Mirage Activa neusmasker
SWIFT Mirage Swift neuskussentjes-systeem
MIRAGE Mirage neusmasker
STANDAARD Mirage Vista neusmasker
Modulair neusmasker
N
EDERLANDS
287
GEBRUIK VAN HET GEDETAILLEERDE MENU
WIJZIGEN VAN DE LEKALARM-INSTELLING
Lekalarm geeft aan wanneer er sprake is van een hoge maskerlekkage.
Scroll naar LEKALARM en selecteer Wijzigen (toets Links).
Druk op de toetsen
Omhoog
of
Omlaag
om de optie te wijzigen naar AAN of UIT.
MENU RESULTATEN
Selecteer de toets Enter (Links) in het menu Instellingen om naar de opties in dit menu
te gaan.
N.B.: Uw arts heeft wellicht uw apparaat ingesteld op het weergeven van Smart Data.
Neem contact op met uw arts omtrent Smart Data.
GEBRUIKSINFORMATIE BEKIJKEN
U kunt het totale aantal behandelingsuren bekijken (GEBR. UUR) en het aantal sessies
waarvoor de
S8 ELITE werd gebruikt in een gebruiksperiode (GEBR).
MENU OPTIES
Selecteer de toets Enter (Links) in het menu Opties om naar de opties in dit menu te
gaan.
HET WIJZIGEN VAN DE TAALINSTELLING.
Scroll naar TAAL en selecteer Wijzigen (toets Links).
Druk op de toetsen
Omhoog
of
Omlaag
, totdat de door u gewenste taal verschijnt.
MENU SERVICE
Selecteer de toets Enter (Links) in het menu Service om naar de opties in dit menu te
gaan.
U kunt de huidige softwareversie bekijken die op uw apparaat is geïnstalleerd (SW); het
serienummer van de printplaat in uw apparaat (PCB); en het serienummer van het
apparaat (SN).
BERICHTEN OP HET LCD-SCHERM VAN DE S8 ELITE
Uw arts heeft wellicht uw S8 ELITE zodanig ingesteld, dat u wordt herinnerd aan
belangrijke gebeurtenissen, zoals wanneer uw masker moet worden vervangen, wanneer
uw Data Card moet worden geplaatst (als uw apparaat de mogelijkheid voor een Data
Card heeft), enz.
Het herinneringsbericht wordt weergegeven op het scherm en is zichtbaar als het
apparaat geen therapie levert. De achtergrondverlichting van het scherm flitst wanneer
een bericht wordt weergegeven.
288
Uw arts kan elk van de volgende herinneringsberichten op uw scherm instellen:
Bericht Omschrijving Actie
KAART
PLAATSEN
Kan verschijnen als
uw apparaat is
uitgerust met een
Data Card-functie.
Plaats uw Data Card (zie hoofdstuk H van het
illustratieblad) en volg evt. door uw arts
gegeven aanwijzingen. Als dit is gebeurd,
verdwijnt het bericht van het scherm. Het
bericht verdwijnt ook door te drukken op de
toets Links (OK).
MASKER
VERVANGEN
Kan verschijnen als
uw masker aan
vervanging toe is.
Druk op de toets Links (OK) om het bericht
van uw scherm te verwijderen en vervang uw
masker.
LEVERANCIER
BELLEN
Kan verschijnen als
herinneringsbericht
om contact op te
nemen met uw arts;
bijvoorbeeld om
het verloop van uw
therapie te
bespreken.
Druk op de toets Links (OK) om het bericht
van uw scherm te verwijderen en neem
contact op met uw arts.
FILTER
VERVANGEN
Kan verschijnen als
herinneringsbericht
om het luchtfilter
van uw apparaat te
vervangen.
Druk op de toets Links (OK) om het bericht
van uw scherm te verwijderen en vervang het
luchtfilter.
SERVICEBEURT
Kan verschijnen als
herinneringsbericht
om uw apparaat
terug te brengen
voor service.
Druk op de toets Links (OK) om het bericht
van uw scherm te verwijderen.
Aangepaste
berichten
Uw arts kan ook
vanwege andere
redenen
herinnerings-
berichten instellen;
bijvoorbeeld om
apparatuur te
retourneren of om
contact op te
nemen met een
bepaalde persoon
of een bepaald
nummer.
Druk op de toets Links (OK) om het bericht
van uw scherm te verwijderen.
N
EDERLANDS
289
S8-MODULES
S8-MODULES
N.B.: Verwijder geen modules als de elektriciteit van de S8 Elite is aangesloten.
Op de achterzijde van uw
S8 ELITE is één van twee modules gemonteerd: een lege
module of een
RESSCAN Data Card-module.
HET GEBRUIK VAN EEN LEGE MODULE
Raadpleeg de afbeeldingen in deel
F
van het illustratieblad.
De lege module is een beschermkap op uw
S8 ELITE. Af en toe moet deze module
mogelijkerwijs worden verwijderd of geplaatst, bijvoorbeeld voor het gebruik van een
andere module.
Om de lege module te verwijderen trekt u deze van de achterzijde van de
S8 ELITE, zodat
de datacommunicatie-poort zichtbaar wordt (F-1).
U plaatst de lege module door deze op de datacommunicatie-poort te duwen totdat de
module op zijn plaats klikt (F-2).
N.B.: Zorg er ter bescherming van de datacommunicatie-poort altijd voor dat er een
module aan de achterzijde van het apparaat is geplaatst.
GEBRUIK VAN EEN RESSCAN DATA CARD-MODULE
Raadpleeg de afbeeldingen in deel
G
van het illustratieblad.
De
RESSCAN Data Card-module is een accessoire bij de S8 ELITE. Gebruik een RESSCAN
Data Card met de Data Card-module voor het verzamelen van gegevens en het bijstellen
van de instellingen van de
S8 ELITE. De module en kaart kunnen uw arts gemakkelijk
toegang bieden tot gegevens omtrent uw behandeling en kan u voorzien van nieuwe
apparaatinstellingen van uw arts zonder dat u uw huis hoeft te verlaten.
BEVESTIGEN VAN DE MODULE
Om de Data Card-module te bevestigen deze op de datacommunicatiepoort aan de
achterzijde van uw
S8 ELITE duwen totdat deze op zijn plaats klikt (G-1).
DE MODULE VERWIJDEREN
Om de Data Card te verwijderen trekt u deze van de achterzijde van de
S8 ELITE (G-2).
N.B.: Zorg er ter bescherming van de datacommunicatiepoort altijd voor dat er een
module op uw apparaat is gemonteerd.
GEBRUIK VAN DE DATA CARD VOOR HET VERZAMELEN VAN GEGEVENS
Raadpleeg de afbeeldingen in deel
H
van het illustratieblad.
Als uw arts uw behandeling moet herzien, zal hij/zij u vragen de Data Card te gebruiken
om gegevens te kopiëren van uw
S8 ELITE en om de kaart aan hem/haar te retourneren.
De Data Card wordt geleverd in een gemakkelijke retourenveloppe.
Gegevens die worden gekopieerd naar een Data Card, worden tevens opgeslagen en zijn
beschikbaar op de
S8 ELITE.
Het kost max. 30 seconden om de gegevens naar de Data Card te kopiëren.
290
1 P
LAATS DE DATA CARD
Zet de S8 ELITE aan en wacht tot het standby-scherm (AANLOOP) verschijnt.
Houd de Data Card met de pijl naar voren gericht en steek deze in de opening
in de Data Card-module (H-1).
Duw de kaart geleidelijk in de opening, totdat deze niet verder kan (H-2) en er
berichten op het LCD-scherm beginnen te verschijnen.
2 KOPIËREN VAN GEGEVENS NAAR DE DATA CARD
Het kopiëren van gegevens begint automatisch wanneer de Data Card in de
Data Card-module wordt geplaatst.
Het bericht “Kaart geplaatst, wachten a.u.b.” verschijnt op het scherm van de
S8 ELITE terwijl de gegevens worden gekopieerd. Het kopiëren duurt max.
30 seconden.
Als het kopiëren gereed is, verschijnt het bericht “Kopiëren voltooid, kaart
verwijderen” op het scherm.
Verwijder de Data Card uit de Data Card-module.
3 HET VERWIJDEREN VAN DE DATA CARD
Neem het uiteinde van de Data Card vast en trek deze uit de Data Card-module (H-3).
4 BEWAREN VAN DE DATA CARD
Uw Data Card moet, wanneer deze niet wordt gebruikt, worden bewaard in de
bijbehorende retourenveloppe.
5 STUUR DE DATA CARD NAAR UW ARTS
Om veilig transport van de Data Card te garanderen is een bubbeltjesenveloppe
toegevoegd. Wanneer u de Data Card aan uw arts verstuurt:
1. Doe de Data Card in het speciale vakje in de retourenveloppe. Vouw de
retourenveloppe op.
2. Doe de retourenveloppe met de Data Card bevat in de bijgeleverde
bubbeltjesenveloppe en sluit deze.
3. Zorg ervoor dat de naam- en adresgegevens van uw arts op de voorzijde van de
bubbeltjesenveloppe zijn vermeld en stuur deze meteen terug.
GEBRUIK VAN DE DATA CARD VOOR HET AANPASSEN VAN DE INSTELLINGEN
Als uw arts u heeft voorzien van een Data Card met nieuwe apparaatinstellingen:
Terwijl het apparaat in de standby-modus staat (AANLOOP), steekt u de Data
Card in de opening op de Data Card-module. Het aanpassen begint onmiddellijk.
Terwijl het aanpassen bezig is, wordt het bericht “Kaart geplaatst, wachten a.u.b.
weergegeven op het scherm. Het aanpassen duurt max. 30 seconden.
Als het aanpassen van de instellingen is gelukt, wordt het bericht “Instellingen
gelukt, kaart verwijderen op het scherm.
N.B.: Dit bericht verschijnt slechts eenmaal. Als u uw Data Card nogmaals plaatst
nadat u uw instellingen hebt aangepast, verschijnt dit bericht niet.
Verwijder de Data Card uit de Data Card-module.
N
EDERLANDS
291
S8-MODULES
Bewaar de Data Card wanneer deze niet wordt gebruikt in de bijbehorende
retourenveloppe.
!
WAARSCHUWING
Neem onmiddellijk contact op met uw arts als hij/zij u heeft opgedragen deze Data
Card te gebruiken voor het aanpassen van de instellingen op uw apparaat en het
bericht "Instellingen gelukt" niet verschijnt.
N
EDERLANDS
293
REINIGING EN ONDERHOUD
REINIGING EN ONDERHOUD
U dient de in dit hoofdstuk beschreven onderhouds- en reinigingswerkzaamheden
regelmatig uit te voeren. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw masker voor
uitgebreide instructies.
DAGELIJKSE REINIGING
MASKER
Reinig het masker volgens de bijbehorende instructies.
LUCHTSLANG
Koppel de luchtslang los van de S8 ELITE (en de luchtbevochtiger, indien gebruikt) en hang
de slang en het masker zolang deze niet worden gebruikt op een schone en droge plek.
BEVOCHTIGER
Als u een luchtbevochtiger gebruikt, koppel deze dan los van de S8 ELITE en reinig deze
volgens de aanwijzingen in de bijbehorende handleiding.
WEKELIJKSE REINIGING
1. Koppel de luchtslang los van de S8 ELITE en het masker.
2. Reinig luchtslangen in warm water met een mild reinigingsmiddel. Goed spoelen
en hangend laten drogen.
3. Voordat u het masker en de hoofdband weer gebruikt, dient u deze te monteren
volgens de aanwijzingen voor het gebruik.
4. Sluit de luchtslang weer aan op de luchtuitlaat en het masker.
PERIODIEKE REINIGING
1. Reinig de buitenzijde van de S8 ELITE met een vochtige doek en een mild
reinigingsmiddel.
2. Controleer het luchtfilter op eventuele verstoppingen of gaten (zie “Vervangen
van het luchtfilter” op pagina 294).
!
WAARSCHUWING
Pas op voor elektrische schokken. Het apparaat en de elektriciteitskabel niet in
water dompelen. Haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens het
apparaat te reinigen en let erop dat dit droog is voordat u de elektriciteit weer
aansluit.
Het masker en de luchtslangen zijn onderhevig aan normale slijtage. Controleer
regelmatig op evt. beschadigingen.
294
VERVANGEN VAN HET LUCHTFILTER
Vervangen luchtfilter:
1. Verwijder het luchtfilterdeksel aan de achterzijde van de
S8 ELITE.
2. Verwijder het oude luchtfilter en gooi dit weg.
3. Plaats een nieuw filter, houd daarbij de blauw gekleurde zijde naar buiten gericht.
4. Plaats het luchtfilterdeksel terug.
Inspecteer het luchtfilter iedere maand en controleer of dit niet wordt verstopt door vuil
of gaten bevat. Bij normaal gebruik van een
S8 ELITE moet het luchtfilter om de zes
maanden worden vervangen (of vaker als uw apparaat in een stoffige omgeving staat).
!
WAARSCHUWING
Het luchtfilter niet wassen. Het luchtfilter is niet wasbaar of herbruikbaar.
Het luchtfilterdeksel beschermt het apparaat wanneer er onbedoeld vloeistof
op wordt gemorst. Let erop dat het luchtfilter en het luchtfilterdeksel te allen
tijde zijn geplaatst.
SERVICE
!
VOORZICHTIG
Probeer de behuizing van de S8 Elite niet te openen. Het apparaat bevat geen
onderdelen die de gebruiker kan onderhouden.
Inspectie- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door
een bevoegde service-agent. Probeer in geen geval zelf service- of
reparatiewerkzaamheden aan de flow-generator te verrichten.
Dit product (
S8 ELITE) dient 5 jaar na de fabricagedatum te worden geïnspecteerd door
een geautoriseerd ResMed servicecentrum. In de genoemde periode is het apparaat
bedoeld om veilig en betrouwbaar te werken, mits het wordt bediend en onderhouden
overeenkomstig de door ResMed gegeven instructies. Ten tijde van de oorspronkelijke
levering heeft ResMed toepasselijke garantiegegevens verstrekt bij het apparaat. Bij dit
apparaat geldt uiteraard, net als bij andere elektrische apparaten, dat voorzichtigheid
geboden is als er sprake is van een eventuele onregelmatigheid. Laat het apparaat in dat
geval controleren door een ResMed servicecentrum.
Als u vindt dat uw flow-generator niet goed functioneert, zie “Opsporen en oplossen van
problemen” op pagina 297.
Luchtfilterdeksel
N
EDERLANDS
295
VEELGESTELDE VRAGEN
VEELGESTELDE VRAGEN
HOE VOELT HET ALS IK ADEMHAAL MET DE S8 ELITE?
Wanneer u voor de eerste maal uw S8 ELITE gebruikt, vindt u het misschien niet
comfortabel om te ademen tegen de luchtstroom. Dit is normaal. U blijft gewoon
ademen terwijl u slaapt. Neem de tijd om vertrouwd te raken met dit nieuwe gevoel.
WAT MOET IK DOEN ALS IK 'S NACHTS WIL OPSTAAN?
Als u 's nachts moet opstaan, verwijdert u uw masker en stopt u de therapie. Vergeet niet
de therapie weer te starten en uw masker op te zetten als u weer naar bed gaat.
WAT MOET IK DOEN ALS IK VOEL DAT ER LUCHT UIT HET MASKER LEKT?
De flow-generator levert de meest effectieve behandeling wanneer het masker goed past
en comfortabel zit. De behandeling kan worden beïnvloed door lekken, dus het is
belangrijk om eventuele lekkages te verhelpen. Probeer bijvoorbeeld het masker beter te
positioneren en de banden bij te stellen.
Als u een neusmasker gebruikt, probeer dan tijdens de behandeling uw mond dicht te
houden. Luchtlekkage uit uw mond kan een nadelige invloed hebben op de effectiviteit
van uw behandeling. Als mondlekkage een probleem is, kan een volgelaatsmasker of een
kinband helpen. Neem voor meer bijzonderheden contact op met uw arts of met de
leverancier van de apparatuur.
Neem contact op met uw slaapkliniek of de leverancier van de apparatuur als u een
volgelaatsmasker gebruikt en het masker niet goed past. U hebt wellicht baat bij een
andere maat of een ander model van het masker.
Om uw masker goed te laten passen kunt u ook de maskerpas-functie gebruiken. Zie
“Gebruik van de maskerpasvorm-functie” op pagina 279.
MOET IK IETS SPECIAALS DOEN VOORDAT IK HET MASKER OPZET?
Was, voordat u uw masker opzet, uw gezicht om overtollig gezichtsvet te verwijderen.
Hierdoor past het masker beter en gaat het maskerkussentje ook langer mee.
Gebruik geen nachtcrème als u een masker draagt.
MIJN MOND VOELT DROOG AAN TIJDENS DE BEHANDELINGWAT KAN IK
DAARAAN DOEN?
U kunt tijdens de behandeling een droog gevoel hebben in de neus, de mond en/of de
keel, vooral in de winter. In veel gevallen kan een luchtbevochtiger bijdragen aan het
verhelpen van dit probleem. Neem voor advies contact op met uw arts.
MIJN NEUS IS GEÏRRITEERD TIJDENS DE BEHANDELINGWAT KAN IK DAARAAN
DOEN?
Het kan zijn dat u tijdens de eerste weken van de behandeling last hebt van niezen
en/of een loopneus of verstopte neus. In veel gevallen kan deze neusirritatie worden
opgelost door een luchtbevochtiger te gebruiken. Neem voor bijzonderheden contact op
met uw arts of de leverancier van uw apparatuur.
296
K
AN IK DE S8 ELITE MEE OP REIS NEMEN?
INTERNATIONAAL GEBRUIK
Uw S8 ELITE flow-generator heeft een interne elektriciteitsaansluiting, waardoor deze in
andere landen kan functioneren. Het apparaat functioneert op een
elektriciteitsvoorziening van 100–240V en 50/60Hz. Er is geen speciale instelling nodig,
maar mogelijkerwijs hebt u een verloopstekker voor het stopcontact nodig.
HOOGTEVERANDERINGEN
Uw S8 ELITE past zich automatisch aan veranderingen in hoogte tot 2591 m aan.
IN EEN VLIEGTUIG
Neem contact op met de medische afdeling van uw luchtvaartmaatschappij als u van plan
bent uw
S8 ELITE mee te nemen tijdens een vliegreis. S8 ELITE voldoet aan de vereisten
van US FCC Deel 15, Klasse B s indien er geen externe datakabels worden gebruikt.
N.B.: Gebruik uw
S8 Elite niet wanneer het vliegtuig opstijgt of landt.
KAN IK MIJN S8 ELITE GEBRUIKEN ALS ER GEEN NETSTROOM (WISSELSTROOM)
BESCHIKBAAR IS?
U moet een ResMed DC-12 omvormer gebruiken om de S8 ELITE aan te sluiten op een
12V of 24V DC krachtbron. Neem voor bijzonderheden contact op met de leverancier
van uw apparatuur of ResMed voor verdere informatie.
!
WAARSCHUWING
Het apparaat mag niet tegelijkertijd op wisselstroom en gelijkstroom worden
aangesloten.
N
EDERLANDS
297
OPSPOREN EN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
OPSPOREN EN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Probeer de volgende suggesties als er sprake is van een probleem. Neem contact op met
de leverancier van uw apparatuur of met ResMed als het probleem niet kan worden
opgelost. Probeer het apparaat niet te openen.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen scherm. Elektriciteit niet aangesloten. Let erop dat de juiste
elektriciteitskabel is aangesloten
op uw S8 Elite en dat de
schakelaar (indien aanwezig) is
ingedrukt.
Er wordt onvoldoende
lucht geleverd door de
S8 Elite.
Aanlooptijd of Inwerktijd is in
gebruik.
Wacht tot de luchtdruk opbouwt
of wijzig de aanlooptijd of
inwerktijd.
Luchtfilter is vuil. Vervang het luchtfilter.
Luchtslang geknikt of lek. Leg de slang recht of vervang
deze.
Luchtslang is niet goed
aangesloten.
Controleer luchtslang.
Positie van masker en hoofdband
niet correct.
Stel de positie van het masker en
de hoofdband bij.
Schildjes van toegangspoort(en)
op het masker niet aanwezig.
Vervang schildjes.
De voor de behandeling
benodigde druk kan zijn
veranderd.
Raadpleeg uw arts omtrent de
aanpassing van de druk.
S8 Elite start niet
wanneer u in het
masker ademt.
Elektriciteitssnoer is niet goed
aangesloten.
Sluit elektriciteitssnoer aan beide
kanten goed aan.
Stopcontact kan defect zijn. Probeer een ander stopcontact.
SmartStart niet ingeschakeld. Schakel SmartStart in.
Lekalarm is ingeschakeld;
SmartStart is automatisch
uitgeschakeld.
Schakel Lekalarm uit om
SmartStart in te kunnen
schakelen.
Gebruik van een Mirage of Ultra
Mirage volgelaatsmasker.
SmartStart werkt niet met een
volgelaatsmasker, aangezien de
anti-verstikkingsklep de
benodigde hoge druk bij
uitademen in de weg staat.
298
De ademhaling is niet diep
genoeg om SmartStart te
activeren.
Adem eenmaal diep in en uit
door het masker.
Er is bovenmatige lekkage. Stel de positie van het masker en
de hoofdband bij.
Schildjes op de toegangspoorten
van het masker kunnen
ontbreken. Vervang ze.
Luchtslang is niet goed
aangesloten. Aan beide zijden
stevig aansluiten.
Luchtslang geknikt of lek.
Rechtleggen of vervangen.
S8 Elite stopt niet als u
uw masker afneemt.
SmartStart/Stop is uitgeschakeld. Schakel SmartStart/Stop in.
SmartStart is
ingeschakeld, maar de
flow-generator stopt
niet automatisch
wanneer u uw masker
afneemt.
Er wordt gebruik gemaakt van
een ongeschikte bevochtiger of
ongeschikt maskersysteem.
Gebruik alleen apparatuur die
door ResMed wordt geadviseerd
en geleverd.
Geeft foutmelding
weer:
Controleer
slang!!
Druk op toets
indien
uitgevoerd
De ademslang zit los of is
verstopt.
Controleer of de ademslang
correct verbonden is met uw
masker en de luchtuitlaat aan de
voorzijde van de S8 Elite.
Druk, nadat u de luchtslang hebt
gecontroleerd, op de Start/Stop-
knop om het apparaat weer te
starten. Als het bericht nu niet
verdwijnt, het elektriciteitssnoer
losmaken en weer aansluiten.
Foutmelding op het
scherm:
SYSTEEMFOUT
Bel onderhoud!
Onderdeelfout. Breng uw S8 Elite terug voor
service.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
N
EDERLANDS
299
OPSPOREN EN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Geeft foutmelding
weer:
Hoge lekkage
tijdens
afgelopen sessie
Gedurende de nacht ervoer u
hoge lekkageniveaus.
Controleer of uw luchtslang goed
is aangesloten en of uw masker
niet buitensporig lekt.
Gebruik de maskerpas-functie
om uw masker goed te laten
passen.
Neem contact op met uw arts als
dit bericht weer verschijnt.
Geeft foutmelding
weer:
HOGE LEKKAGE!!!
masker
bijstellen
U hebt gedurende meer dan 20
seconden hoge lekkageniveaus
ervaren.
Controleer of uw luchtslang goed
is aangesloten en of uw masker
niet buitensporig lekt.
Gebruik de maskerpas-functie
om uw masker goed te laten
passen.
Neem contact op met uw arts als
dit bericht weer verschijnt.
Geeft foutmelding
weer:
Exxxx (waarbij xxxx
een fout aangeeft)
Onderdeelfout. Breng uw S8 Elite terug voor
service.
Het volgende bericht
verschijnt op het
scherm nadat u
probeert de
instellingen aan te
passen m.b.v. de Data
Card:
Kaartfout
Kaart
verwijderen
De Data Card is niet correct
geplaatst.
Let erop dat de Data Card wordt
geplaatst met de pijl naar voren
en in de richting van het apparaat
gericht. Controleer of het
apparaat is ingeschakeld en in de
standby-modus staat voordat u de
Data Card plaatst.
De Data Card is niet volledig
ingestoken.
Controleer of de Data Card zo ver
als mogelijk in de opening op de
Data Card-module is gestoken.
Mogelijkerwijs hebt u de Data
Card verwijderd voordat de
instellingen werden gekopieerd
naar de S8 Elite.
Plaats de Data Card nogmaals en
wacht tot het bericht
Instellingen gelukt,
kaart verwijderen op het
scherm verschijnt.
De kaart is geen ResScan Data
Card.
Gebruik uitsluitend een ResScan
Data Card.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
300
Het volgende bericht
verschijnt op het
scherm nadat u
probeert gegevens te
kopiëren naar een
Data Card:
Kaartfout
Kaart
verwijderen
De Data Card is niet correct
geplaatst.
Let erop dat de Data Card wordt
geplaatst met de pijl naar voren
en in de richting van het apparaat
gericht.
De kaart is geen ResScan Data
Card.
Gebruik een ResScan Data Card
zoals aangegeven in deze
handleiding.
U hebt wellicht de Data Card
verwijderd voordat de gegevens
erheen werden gekopieerd.
Plaats de Data Card nogmaals en
wacht tot het bericht Kopiëren
voltooid, kaart
verwijderen op het scherm
verschijnt.
Het volgende bericht
verschijnt op het
scherm nadat u
probeert de
instellingen aan te
passen m.b.v. de Data
Card:
Instellingen
ongeldig
Kaart
verwijderen
De identificatiegegevens op de
Data Card komen niet overeen
met de gegevens op uw
apparaat.
Neem onmiddellijk contact op
met uw arts.
Het volgende bericht
verschijnt op het
scherm nadat u
probeert de
instellingen aan te
passen m.b.v. de Data
Card:
Instelfout
Kaart
verwijderen
Er is een gegevensfout op de
Data Card.
Neem onmiddellijk contact op
met uw arts.
Het volgende bericht
verschijnt NIET op het
scherm nadat u
probeert de
instellingen aan te
passen m.b.v. de Data
Card:
Instellingen
gelukt
Kaart
verwijderen
De instellingen werden niet
aangepast.
Neem onmiddellijk contact op
met uw arts.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
N
EDERLANDS
301
SYSTEEMSPECIFICATIES
SYSTEEMSPECIFICATIES
S8 ELITE (GEEN ACCESSOIRES)
Prestatie: Werkdrukbereik: 4 tot 20 cmH
2
O
Afmetingen (H x B x D): 112 mm x 164 mm x 145 mm
Gewicht: 1,3 kg
Elektriciteitsvoorziening
Invoerbereik voor S8 ELITE met HUMIDAIRE 3i 100–240 V, 50/60 Hz; 110 V, 400
Hz; 2,5A <140 VA (110 W) (maximum stroomverbruik). Momentaan piekverbruik
<340 VA.
Raadpleeg de instructies bij de DC-12 omvormer voor gelijkstroomspanning.
Gebruik alleen de ResMed DC-12 omvormer voor gelijkstroomtoevoer.
Het werkelijke stroomverbruik varieert en is afhankelijk van factoren zoals
temperatuurinstelling, de ingestelde druk, het gebruik van accessoires, de hoogte boven
zeeniveau en de omgevingstemperatuur. De stroomverbruikwaarden bij typische
behandelingsomstandigheden (bij gebruik van een ademhalingsapparaat ingesteld op 0,5L
en 15 ademhalingen/min bij 2m luchtslang en een
ULTRA MIRAGE masker) staan in de
onderstaande tabel.
Stopcontact voor HumidAire 3i
Stroombereik: 100–240Hz; 110V, 400Hz; 2,0A
Luchtfilter: Tweelagig, poedergebonden, non-woven polyestervezel
Luchtslang: Flexibele kunststof, 2 m
Luchtuitlaat: De 22 mm conische luchtuitlaat voldoet aan de vereisten van EN 1281-1
IEC 60601-1 classificaties: Klasse II (dubbele isolatie), type CF
Geluidsniveau: Het niveau van de geproduceerde geluidsdruk gemeten bij 10 cmH
2
O
en 1 m is <30 dBA en voldoet aan ISO17510
Apparaat
Druk
(cmH
2
O)
Vermogen
(VA)
Vermogen
(W)
S8 E
LITE
5187,6
10 23 11,6
15 30 15,9
20 39 20,7
302
ACCESSOIRES
DATA CARD
Afmetingen (L x B x D): 65,04 mm x 22,15 mm x 0,85 mm
DATA CARD-MODULE
Afmetingen (H x B x D): 49,7 mm x 42,2 mm x 12 mm
ALLE APPARATEN (INDIEN VAN TOEPASSING)
Behuizingsconstructie: Vlamvertragend thermoplastisch materiaal
Omgevingsomstandigheden
Werktemperatuur: +5°C tot +40°C
Bedrijfsvochtigheid: 10%–95% niet-condenserend
Opslag- en transporttemperatuur: -20°C tot +60°C
Opslag- en transportvochtigheid: 10%–95% niet-condenserend
Bedrijfshoogte: zeeniveau tot 2591 m
Elektromagnetische compatibiliteit
Het product voldoet aan alle toepasselijke elektromagnetische compatibiliteitsvereisten
(EMC) volgens IEC60601-1-2, voor gebruik in woonwijken, bedrijven en lichte industrie.
Raadpleeg voor meer bijzonderheden de “Richtlijn en verklaring van de fabrikant—
Elektromagnetisch emissie en immuniteit” op pagina 303.
N.B.: De fabrikant behoudt zich het recht voor om deze specificaties zonder kennisgeving
te wijzigen.
SYMBOLEN DIE OP HET APPARAAT STAAN
Let op, raadpleeg bijbehorende documenten
Type CF apparatuur
Klasse II-apparatuur
Spatwaterbestendig
Gevaarlijke spanning
Start/Stop en maskerpasvorm
N
EDERLANDS
303
SYSTEEMSPECIFICATIES
RICHTLIJN EN VERKLARING VAN DE FABRIKANT— ELEKTROMAGNETISCH EMISSIE
EN IMMUNITEIT
Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissie
De S8-serie apparaten is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder
wordt omschreven. De klant of de gebruiker van het S8-apparaat dient te verzekeren dat het apparaat in
een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Emissietest Compliantie
Elektromagnetische omgeving -
richtlijn
RF-emissie CISPR11 Groep 1 Het S8-apparaat gebruikt RF-energie
alleen voor de interne functie. De RF-
emissie van het apparaat is daarom erg
laag en veroorzaakt naar alle
waarschijnlijkheid geen storingen in de
buurt van elektronische apparatuur.
RF-emissie CISPR met seriële
adapter
Klasse B* Het S8-apparaat is geschikt voor gebruik
in alle instellingen, waaronder ook
huishoudelijke instellingen en
instellingen die rechtstreeks zijn
aangesloten op het openbare
laagspanningsnetwerk dat gebouwen
van elektriciteit voor huishoudelijke
doeleinden voorziet.
RF-emissie CISPR met USB-
adapter
Klasse B
Harmonische emissie
IEC 61000-3-2
Klasse A
Voltagefluctuaties/Flikkeremissies
IEC 61000-3-3
Conform
* Klasse B voor alle systeemconfiguraties, behalve wanneer een pc via een seriële adapter wordt
aangesloten op het S8-apparaat. In dat geval is het systeem conform Klasse A. Klasse A is geschikt voor
alle instellingen die geen huishoudelijke instellingen zijn, en de instellingen die rechtstreeks zijn
aangesloten op een laagspanningsnetwerk dat gebouwen voorziet van stroom voor huishoudelijk
gebruik.
Bij medische elektrische apparatuur zijn speciale voorzorgsmaatregelen nodig ten aanzien van EMC. De
apparatuur dient te worden geïnstalleerd en gebruikt volgens de EMC-informatie in dit document.
Waarschuwingen: Het S8 apparaat mag niet naast of gestapeld op andere apparaten worden gebruikt.
Als het gebruik van naastgelegen of gestapelde automaten noodzakelijk is, dient het S8-apparaat in de
gebruikte opstelling te worden geobserveerd ter verificatie van een normale werking.
Het gebruik van accessoires (bijv. luchtbevochtigers) anders dan genoemd in deze handleiding wordt
afgeraden. Dit kan leiden tot grotere emissie of afgenomen immuniteit van het S8-apparaat.
304
Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit
De S8-serie apparaten is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder
wordt omschreven. De klant of de gebruiker van het S8-apparaat dient te verzekeren dat het apparaat in
een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Immuniteitstest
IEC60601-1-2
testniveau
Compliantieniveau
Elektromagnetische
omgeving - richtlijn
Elektrostatische
ontlading (ESD)
IEC 61000-4-2
±6 kV contact
±8 kV air
±6 kV contact
±8 kV air
Vloeren dienen van hout,
beton of keramische tegels te
zijn. Als de vloerbedekking
bestaat uit synthetisch
materiaal dient de relatieve
luchtvochtigheid minimaal
30% te zijn.
Elektrische snelle
transiënt/burst
IEC 61000-4-4
±2 kV voor
voedingskabels
±1 kV voor
ingangs- en
uitgangslijnen
±2 kV
Niet van toepassing
De netvoedingskwaliteit
dient die van een typische
kantoor- of
ziekenhuisomgeving te zijn.
Spanningsbeveiliging
IEC 61000-4-5
±1 kV differentiële
modus
±2 kV gewone
modus
±1 kV differentiële
modus
±2 kV gewone
modus
De netvoedingskwaliteit
dient die van een typische
kantoor- of
ziekenhuisomgeving te zijn.
Kortstondige
spanningsdalingen,
korte onderbrekingen
en
spanningsfluctuaties
bij ingangslijnen van
de
stroomvoorziening.
IEC 61000-4-11
<5% Ut
(>95% daling in
Ut)
gedurende 0,5
cyclus
40% Ut
(60% daling in Ut)
gedurende 5 cycli
70% Ut
(30% daling in Ut)
gedurende 25 cycli
<5% Ut
(>95% daling in
Ut)
gedurende 5 sec
< 12V
(>95% daling in
240V)
gedurende 0,5
cyclus
96V
(60% daling bij
240V)
gedurende 5 cycli
168V
(30% daling bij
240V)
gedurende 25 cycli
<12V
(>95%daling in
240V)
gedurende 5 sec
De netvoedingskwaliteit
dient die van een typische
kantoor- of
ziekenhuisomgeving te zijn.
Wanneer de behandeling van
de gebruiker van het S8-
apparaat tijdens
onderbrekingen van de
netvoeding moet doorgaan,
wordt aangeraden om het
S8-apparaat van stroom te
voorzien met een
stroombron die niet
onderbroken wordt.
Netfrequentie
(50/60 Hz)
magnetisch veld
IEC 61000-4-8
3 A/m 3 A/m De magnetische velden van
de netfrequentie dienen die
van een typische kantoor- of
ziekenhuisomgeving te zijn.
N.B.: Ut is de wisselstroom-netvoeding voorafgaand aan de instelling van het testniveau.
N
EDERLANDS
305
SYSTEEMSPECIFICATIES
Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit
De S8-serie apparaten is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder wordt
omschreven. De klant of de gebruiker van het S8-apparaat dient te verzekeren dat het apparaat in een dergelijke
omgeving wordt gebruikt.
Immuniteitstest
IEC60601-1-2
testniveau
Compliantie-
niveau
Elektromagnetische omgeving - richtlijn
Draagbare en mobiele RF-
communicatieapparatuur mag niet dichter bij
onderdelen van het S8-apparaat, inclusief de
kabels, worden geplaatst dan de aanbevolen
separatie-afstand berekend uit de vergelijking die
van toepassing is voor de frequentie van de
zender.
Aanbevolen separatie-afstand
RF door middel
van geleiding
IEC 61000-4-6
3 Vrms
150 kHz tot
80 MHz
3 Vrms d = 1,17 P
Uitgestraalde RF
IEC 61000-4-3
10 V/m
80 MHz tot
2,5 GHz
10 V/m d = 0,35 P 80 MHz tot 800 MHz
d = 0,70 P 800 MHz tot 2,5 GHz
waarbij P het maximale uitgangsvermogen van
de zender is, weergegeven in Watt (W), volgens
de opgave van de fabrikant van de zender, en d
de aanbevolen separatie-afstand in meters (m) is.
Veldsterktes van vaste RF-zenders, zoals bepaald
door een overzicht van het elektromagnetisch
veld, dienen
a
lager te zijn dan het compliantie-
niveau in elk frequentiebereik.
b
Interferentie kan voorkomen in de nabijheid van
apparatuur waarop het volgende symbool staat:
N.B. 1: Bij 80 MHz en 800 MHz geldt het hogere frequentiebereik.
N.B. 2: Deze richtlijnen kunnen op sommige situaties niet van toepassing zijn. Elektromagnetische propagatie
wordt beïnvloed door absorptie en reflectie van bouwwerken, voorwerpen en mensen.
a
Veldsterktes van stationaire zenders, zoals basisstations van radiotelefoons (cellulaire/draadloze) en landmobiele
radio’s, 27 MC, AM- en FM-radiouitzendingen en TV-uitzendingen kunnen theoretisch niet precies worden
voorspeld. Vanwege stationaire RF-zenders kan overwogen worden om een onderzoek van het elektromagnetisch
veld uit te voeren om de elektromagnetische omgeving te beoordelen. Wanneer de gemeten veldsterkte op de
plek waar het S8-apparaat wordt gebruikt boven het hierboven weergegeven RF-compliance-niveau uitkomt,
moet het S8-apparaat worden geobserveerd om normaal functioneren te controleren. Wanneer u abnormaal
functioneren constateert, kan het nodig zijn om extra maatregelen te treffen, zoals heroriëntatie of een andere
plaatsing van het S8-apparaat.
b
Binnen het frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz dienen de veldsterktes minder dan 10 V/m te zijn.
306
Aanbevolen separatie-afstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de
S8-serie apparatuur
De S8-serie apparaten is bedoeld voor gebruik in een omgeving waarin RF stralingsstoringen worden beheerst. De
koper of gebruiker van het S8 apparaat kan elektromagnetische storingen helpen voorkomen door een minimale
separatie-afstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatie-apparatuur (zenders) en het S8 apparaat te
handhaven, zoals hieronder wordt aangeraden, volgens het maximale uitgangsvermogen van de
communicatieapparatuur.
Separatie-afstand in overeenstemming met de zenderfrequentie
m
Nominaal maximaal
uitgangsvermogen
vermogen van zender
W
150 kHz tot 80 MHz
d = 1,17 P
80 MHz tot 800 MHz
d = 0,35 P
800 MHz tot 2,5 GHz
d = 0,7 P
0,01 0,17 0,04 0,07
0,1 0,37 0,11 0,22
1 1,17 0,35 0,7
10 3,69 1,11 2,21
100 11,70 3,50 7,0
Voor zenders waarvan het nominale maximale uitgangsvermogen hierboven niet is weergegeven, kan de
aanbevolen separatie-afstand d in meters (m) worden bepaald met gebruik van de vergelijking die van toepassing
is op de zenderfrequentie. P is dan het maximale uitgangsvermogen van de zender in watt (W) volgens de opgave
van de zenderfabrikant.
N.B. 1: Bij 80 MHz en 800 MHz geldt de separatie-afstand voor de hogere frequentiebereiken.
N.B. 2: Deze richtlijnen kunnen op sommige situaties niet van toepassing zijn. Elektromagnetische propagatie
wordt beïnvloed door absorptie en reflectie van bouwwerken, voorwerpen en mensen.
N
EDERLANDS
307
BEPERKTE GARANTIE
BEPERKTE GARANTIE
ResMed garandeert dat uw ResMed-product gedurende de hieronder aangegeven
periode vanaf de datum van aanschaf door de eerste consument vrij is van fouten in
materiaal en vakmanschap. Deze garantie is niet overdraagbaar.
N.B. Sommige modellen zijn niet in alle regio's verkrijgbaar.
Als het product niet goed functioneert onder de voorwaarden voor normaal gebruik,
repareert of vervangt ResMed naar eigen keuze het defecte product of eventuele
onderdelen daarvan. Deze beperkte garantie is niet van toepassing op:
a) eventuele schade als gevolg van oneigenlijk gebruik, misbruik, wijziging of aanpassing
van het product;
b) reparaties die zijn uitgevoerd door een serviceorganisatie die daartoe niet expliciet
is gemachtigd door ResMed;
c) eventuele schade of besmetting door rook van sigaretten, pijp, sigaren of anderszins;
d) eventuele schade als gevolg van op of in een flow-generator gemorst water.
Om aanspraak te kunnen maken op garantie moet de eerste consument het defecte
product retourneren naar de plaats van aanschaf, waarbij de vrachtkosten ten laste van
de consument komen.
Deze garantie komt in de plaats van elke andere expliciete of impliciete garantie,
inclusief eventuele impliciete garantie van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een
bepaald doel. In sommige regio’s of staten zijn geen beperkingen toegestaan op de
duur van een impliciete garantie, daarom is de bovengenoemde beperking misschien
niet voor u van toepassing.
ResMed is niet verantwoordelijk voor eventuele incidentele schade of gevolgschade
die beweerdelijk het gevolg zou zijn van verkoop, installatie of gebruik van enig
ResMed-product. In sommige regio’s of staten is de uitsluiting of beperking van
incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan, daarom is de bovengenoemde
beperking misschien niet voor u van toepassing. Deze garantie geeft u specifieke
rechten, en u kunt tevens andere rechten hebben die per regio verschillen.
Voor meer informatie over uw garantierechten kunt u contact opnemen met uw
plaatselijke ResMed-dealer of ResMed-vestiging.
Product Garantieperiode
ResMed luchtbevochtigers, ResControl™, ResLink™ 1 jaar
ResMed flow-generators 2 jaar
Accessoires, maskersystemen (inclusief maskerframe, kussentje,
hoofdband en slang). Met uitzondering van onderdelen voor
eenmalig gebruik.
90 dagen
R001-307/1 05 02
N
EDERLANDS
309
INDEX
INDEX
A
aanlooptijd
278, 297
accessoires 276
B
behandeling beëindigen 278
C
contra-indicaties 271
D
dagelijkse reiniging
293
Data Card
289, 299
gegevens kopiëren
290
plaatsen 290
retourenveloppe
290
verwijderen
290
Data Card-module 276, 289
DC-12 omvormer
296
draagtas
275
droogheid
mond, neus of keel
295
E
elektriciteitsaansluitingen 275
elektriciteitskabel 275, 297
aansluiten
277
elektriciteitsvoorziening
301
EPR-instelling 283, 286
F
foutmeldingen 298
frontkap
276, 286
G
gebruik in een vliegtuig
296
gebruiksgegevens
284
gebruikt
aantal sessies
284, 287
gebruikte
uren
284, 287
gedetailleerd menu 285
gegevensbeheer-producten
289
H
herinneringsberichten 288
aangepaste berichten 288
kaart plaatsen
288
leverancier bellen
288
masker vervangen
288
servicebeurt
288
vervangen luchtfilter 288
HumidAire 3i
276
aansluiten
280
opslag 275, 280
I
instellen slanglengte 286
internationaal gebruik
296
inwerktijd 297
L
LCD-scherm 275, 278, 281
berichten
287
foutmeldingen 300
lege module
289
lekalarm-instelling
287
luchtbevochtigers
droogte verlichten
295
HumidAire 3i
276
reiniging 293
type
286
luchtdruk
297
luchtfilter 275, 297
vervangen
294
luchtslang
275
aansluiten op luchtuitlaat 277
geknikt
297
positioneren
278
reiniging
293
luchtstroom
ademen met
295
M
masker
aansluiten
277
luchtlekkage
295
maskertype
283, 286
poort
297
positie
297
reiniging 293
types
275
verwijderen
295
voorbereiding voor gebruik 295
maskerinstellingen
284, 286
maskerpasvorm
279
sterrenwaardering 280
310
maskertypes 284, 286
medische informatie 271
Menu
gedetailleerd
285
Instellingen 286
Opties
287
Resultaten
287
Service 287
standaard
283
menuschermen
282
scrollen 282
toegang
282
verlaten
282
wijzigen 282
modules
aansluiten
275
Data Card 289
leeg
289
N
neusirritatie 295
nummer softwareversie 287
O
opsporen en oplossen van problemen 297
opstellen
277
P
PCB
serienummer
287
periodieke reiniging
293
positie hoofdband 297
printplaat
287
R
reiniging
dagelijks 293
periodiek
293
wekelijks
293
ResScan Data Card-module
276
S
S8 Elite
afmetingen
302
opstellen 277
reizen met
296
service
294
starten van de behandeling 278
S8-modules
289
Scherm
Masker
279
serienummer 287
SmartStart 278
SmartStart-instelling
286
SN
287
softwareversie 287
standaardmenu
283
standby-scherm
278
start/stop-toets 281
stroombronnen
296
SW
287
systeemspecificaties 301
T
taalinstelling 287
toets
Links
281
Omhoog
281
Omlaag
281
Rechts 281
toetsenpaneel
275
toetsfuncties
281
U
uitademingsdruk-verlichting
283, 286
V
veelgestelde vragen 295
vliegtuig
296
W
wekelijkse reiniging
293

Documenttranscriptie

338112r1 Illos gr1.qxd E 06/07/05 9:46 AM Page 2 H © 2005 ResMed Ltd. HUMIDAIRE 3i AND S8 / HUMIDAIRE 3i UND S8 / HUMIDAIRE 3i ET S8 / HUMIDAIRE 3i E S8 / HUMIDAIRE 3i y EL S8 / HUMIDAIRE 3i E S8 / HUMIDAIRE 3i EN S8 HumidAire 3i F 1 2 BLANK MODULE / MODULSCHACHTABDECKUNG / MODULE VIERGE / FALSO MODULO / MÓDULO EN BLANCO / MÓDULO EM BRANCO / LEGE MODULE Data communications port / Datenkommunikationsanschluss / Port de communication de données / Porta dati / Puerto de comunicación de datos / Dados comunicações porta / Data communicatie poort Note: Some products not available in all regions. Hinweis: Einige Produkte sind nicht in allen Regionen erhältlich. Remarque : certains produits ne sont pas disponibles dans tous les pays. Nota: Alcuni prodotti non sono disponibili in tutte le regioni. Nota: Algunos productos no están disponibles en todas las regiones. Nota: Alguns produtos não se encontram disponíveis em todas as regiões. Opmerking: Sommige producten zijn niet in alle regio's verkrijgbaar. 2 © 2005 ResMed Ltd. DATA CARD MODULE / DATENKARTENMODUL / MODULE DE CARTE DE DONNEES / MODULO PER DATA CARD / MÓDULO TARJETA DE DATOS / MÓDULO DE CARTÕES DE DADOS / DATA CARD-MODULE 1 © 2005 ResMed Ltd. © 2005 ResMed Ltd. 3 2 1 G USING THE DATA CARD / GEBRAUCH DER DATENKARTE / UTILISATION DE LA CARTE DE DONNEES / USO DELLA DATA CARD / USO DE LA TARJETA DE DATOS / COMO USAR O CARTÃO DE DADOS / GEBRUIK VAN DE DATA CARD S8 Elite™ systeem HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER NEDERLANDS Nederlands 267 INLEIDING Dank u voor uw keuze van de S8 ELITE™ CPAP flow-generator. De S8 ELITE is een compact, alles-in-één pakket met ingebouwde elektriciteitsvoorziening en de optie van geïntegreerd gegevensbeheer en luchtbevochtiging. De gebruikershandleiding bevat de informatie die u nodig hebt voor het correcte gebruik van uw S8 ELITE. UW VERANTWOORDELIJKHEID De gebruiker of eigenaar van dit systeem is als enige verantwoordelijk en aansprakelijk voor eventueel letsel van personen of beschadiging aan eigendommen als gevolg van: • gebruik anders dan volgens de bijgeleverde gebruikersinstructies • onderhoud of aanpassingen, tenzij deze overeenkomstig de instructies en door daartoe bevoegde personen zijn uitgevoerd. Lees voor gebruik deze handleiding zorgvuldig door. Deze handleiding bevat speciale termen en pictogrammen die in de marge staan afgedrukt. • ‘Waarschuwing’ vestigt uw aandacht op de kans op letsel. • ‘Voorzichtig’ geeft uitleg over speciale maatregelen voor een veilig en doelmatig gebruik van het apparaat. • ‘N.B.’ is informatieve of nuttige informatie. MEDISCHE INFORMATIE OMTRENT DE S8 ELITE Het S8 ELITE systeem voor nasale continue overdrukbeademing (CPAP) wordt geïndiceerd voor de behandeling van obstructieve slaapapneu (OSA) bij volwassen patiënten. Het S8 ELITE CPAP-systeem is bedoeld voor gebruik in het ziekenhuis en in de thuissituatie. De S8 ELITE dient niet voor life-support doeleinden en kan uitvallen bij een stroomstoring of tijdens het optreden van bepaalde fouten. Het apparaat mag niet worden gebruikt bij patiënten die afhankelijk zijn van continue therapie. Nasale continue overdruk beademingstherapie kan een contra-indicatie vormen bij patiënten met de volgende reeds bestaande aandoeningen: • ernstige longziekten met bullae • pneumothorax • pathologische lage bloeddruk • uitdroging • cerebrospinale vloeistoflekkage, recente craniale chirurgische ingrepen of trauma. INLEIDING NEDERLANDS CONTRA-INDICATIES 271 WAARSCHUWINGEN Lees voor gebruik van de S8 ELITE de volledige handleiding. Adviezen uit deze handleiding mogen nooit voorrang krijgen op de instructies van de behandelend arts. • Een patiënt mag een apparaat niet aansluiten op de data-communicatiepoort, tenzij hij daartoe instructies heeft ontvangen van de arts of een andere deskundige op het gebied van gezondheidszorg. Alleen ResMed-producten zijn ontwikkeld om te worden aangesloten op de data-communicatiepoort. Het aansluiten van andere apparatuur kan leiden tot letsel of schade aan het S8 ELITE apparaat. • De S8 ELITE mag alleen worden gebruikt met maskers (en connectors)* die worden aanbevolen door ResMed, of een arts of ademtherapeut. Een masker mag alleen worden gebruikt als de S8 ELITE is ingeschakeld en op correcte wijze functioneert. De ventilatieopening of -gaten van het masker mogen nooit worden geblokkeerd. Uitleg: De S8 ELITE is bedoeld om te worden gebruikt met speciale maskers (of connectors)* met ventilatieopeningen voor een continue luchtstroom uit het masker. • • Wanneer het apparaat is ingeschakeld en correct functioneert, doet nieuwe lucht uit het apparaat de uitgeademde lucht uitstromen via de ventilatieopeningen in het masker. Wanneer het apparaat echter niet in werking is, wordt er onvoldoende lucht geleverd via het masker en kan de uitgeademde lucht weer worden ingeademd. Het langer dan enkele minuten inademen van uitgeademde lucht kan in sommige omstandigheden leiden tot verstikking. Dit is van toepassing op de meeste modellen van de CPAP-apparaten. Verwijder in het geval van een stroomstoring of een defect aan het apparaat het masker bij de patiënt. • De S8 ELITE kan worden ingesteld op het leveren van een druk tot een waarde van 20 cmH2O. In het onwaarschijnlijke geval van het optreden van bepaalde storingen is een druk tot 30 cmH2O mogelijk. • Als dit apparaat wordt gebruikt in combinatie met zuurstof, moet de zuurstoftoevoer worden uitgeschakeld wanneer het apparaat niet aan staat. Uitleg: Wanneer het CPAP-apparaat buiten gebruik is en de zuurstoftoevoer niet wordt onderbroken, kan de zuurstof uit de ventilatieslang zich in het CPAPapparaat ophopen en gevaar voor brand opleveren. Dit is van toepassing op de meeste types CPAP-apparaten. • Zuurstof is brandbaar. Gebruik geen zuurstof terwijl u rookt of in de nabijheid van open vuur. • Zorg er altijd voor dat er een luchtstroom wordt gegenereerd door het apparaat voordat de zuurstofvoorziening wordt ingeschakeld. • Schakel de zuurstofvoorziening altijd uit alvorens de luchtstroom uit het apparaat stop te zetten. N.B.: Bij een vaste mate van zuurstofvoorziening varieert de ingeademde • * 272 In het masker of in de connectors bij het masker kunnen poorten zijn geïntegreerd. zuurstofconcentratie, afhankelijk van de plaats waar de zuurstof wordt ingelaten, de ingestelde druk, het ademhalingspatroon van de patiënt, het gekozen masker en de mate van lekkage. • Gebruik de S8 ELITE niet als er sprake is van duidelijke externe defecten of onverklaarbare veranderingen in de prestatie. • Open de behuizing van de S8 ELITE niet. Het apparaat bevat geen onderdelen die de gebruiker kan onderhouden. Reparaties en onderhoud van het binnenwerk mogen alleen worden uitgevoerd door een bevoegde service-agent. • Gevaar voor explosies — niet gebruiken in de nabijheid van brandbare verdovingsmiddelen. VOORZICHTIG • • • • • Bij lage druk verwijdert de stroom via de uitademingspoorten van uw masker mogelijkerwijs niet alle uitgeademde lucht uit de slang. Dan kan er sprake zijn van enige herinademing. De ademhalingsluchtstroom die door dit apparaat wordt geproduceerd kan een temperatuur hebben die tot 6oC hoger is dan de kamertemperatuur. Voorzichtigheid moet in acht worden genomen wanneer de kamertemperatuur hoger dan 32oC is. Wanneer er geen wisselstroom-netvoeding (100–240V AC) beschikbaar is, gebruik dan altijd een ResMed DC-12 omvormer. (De DC-12 omvormer is verkrijgbaar als optioneel accessoire.) De RESSCAN™ Data Card-module (indien geleverd) is ontwikkeld voor gebruik bij specifieke ResMed-apparaten. Gebruik de RESSCAN module (indien geleverd) alleen zoals aangegeven in deze handleiding. N.B.: Hierboven staan algemene waarschuwingen en aanwijzingen om voorzichtig te zijn. Specifieke waarschuwingen, aanwijzingen om voorzichtig te zijn en opmerkingen treft u naast de betreffende instructies in de handleiding aan. Patiënten moeten ongebruikelijke pijn op de borst, zware hoofdpijn of een toename van het ademtekort melden aan hun behandelend arts. Een acute infectie van de bovenste luchtwegen kan een tijdelijke onderbreking van de behandeling noodzakelijk maken. De volgende bijverschijnselen kunnen zich voordoen tijdens de therapie met het S8-apparaat: • uitdroging van neus, mond of keel • neusbloedingen • zwellingen • pijn aan oren of sinus • oogirritatie • huiduitslag • pijn op de borst. MEDISCHE INFORMATIE NEDERLANDS NADELIGE EFFECTEN 273 HET S8 ELITE-SYSTEEM Het S8 ELITE apparaat maakt deel uit van een systeem dat bestaat uit vijf elementen: • S8 ELITE flow-generator • Masker • Bevochtiger • Gegevensbeheer-producten • Accessoires. S8 ELITE Raadpleeg de afbeeldingen in deel A van het illustratieblad. VOORAANZICHT (A-1) Toont het toetsenpaneel en het LCD-scherm en de luchtuitgang. ACHTERAANZICHT (A-2) Toont waar de module wordt bevestigd en de locatie van het luchtfilter en de elektriciteitsaansluitingen. ELEKTRICITEITSKABEL (A-3) Elektriciteitssnoer om de S8 ELITE aan te sluiten op wisselstroom-netvoeding. DRAAGTAS (A-4) De S8 ELITE draagtas heeft twee vakken: één voor het S8-apparaat, het andere voor de geïntegreerde bevochtiger. Bewaar de bevochtiger altijd in het grootste, van gaatjesstof gemaakte vak van de draagtas. LUCHTSLANG (A-5) De luchtslang met een lengte van 2 m verbindt de S8 ELITE met uw masker. MASKERS U hebt ook een ResMed-maskersysteem nodig (apart verkrijgbaar). De ResMed-maskersystemen die worden aanbevolen voor gebruik met de S8 ELITE zijn: NEUSMASKERS • • • • MIRAGE VISTA™ NEUSMASKER ULTRA MIRAGE™ NEUSMASKER MIRAGE™ NEUSMASKER MIRAGE ACTIVA™ NEUSMASKER. NEUSDOPPENSYSTEMEN MIRAGE SWIFT™ NEUSDOPPENSYSTEEM NEDERLANDS • VOLGELAATSMASKERS • • • MIRAGE™ VOLGELAATSMASKER MIRAGE™ VOLGELAATSMASKER SERIE 2 ULTRA MIRAGE™ VOLGELAATSMASKER N.B.: Niet alle maskers zijn in alle regio's verkrijgbaar. HET S8 ELITE-SYSTEEM 275 ! WAARSCHUWING Alleen ResMed-maskersystemen zijn geschikt voor gebruik met de S8 Elite. Raadpleeg “Waarschuwingen” op pagina 272. BEVOCHTIGER Raadpleeg de afbeelding in deel B van het illustratieblad. Het gebruik van een luchtbevochtiger kan nodig zijn wanneer u last heeft van een droge neus, mond of keel. De S8 ELITE is geschikt voor gebruik met de HUMIDAIRE 3i geïntegreerde verwarmde luchtbevochtiger. RESSCAN DATA CARD-MODULE De RESSCAN™ Data Card-module en RESSCAN Data Card (C-1) kunnen worden gebruikt met de S8 ELITE als hulpmiddel voor de arts voor het bewaken van uw behandeling of om u te voorzien van updates van uw apparaatinstellingen. Raadpleeg “Gebruik van een ResScan Data Card-module” op pagina 289 voor informatie omtrent het gebruik van de Data Card-module en de Data Card. ACCESSOIRES Raadpleeg de afbeeldingen in deel C van het illustratieblad. Andere accessoires voor gebruik met de S8 ELITE: • Frontkap (niet in alle regio's verkrijgbaar) (C-2) • Luchtslang (3 m) (C-3) • DC-12 omvormer (C-4) • Lege module (C-5). N.B.: ResMed brengt regelmatig nieuwe producten op de markt. Kijk op onze website: <www.resmed.com>. 276 HET GEBRUIK VAN DE S8 ELITE Raadpleeg de afbeeldingen in deel D van het illustratieblad. OPSTELLEN VAN DE S8 ELITE 1 Plaats de S8 ELITE op een tafel bij het hoofdeinde van uw bed. ! VOORZICHTIG Plaats het apparaat zo, dat niemand er tegenaan kan stoten of over de elektriciteitskabel kan struikelen. N.B.: U kunt uw S8 Elite ook op de vloer naast of onder uw bed plaatsen. Zorg ervoor dat de omgeving vrij is van stof en dat de luchtinlaat niet wordt geblokkeerd door beddengoed, kleding of eventuele andere zaken. 2 Sluit het elektriciteitssnoer aan op de aansluiting op de achterzijde van de flow-generator (D-1). Steek het andere eind van het elektriciteitssnoer in een stopcontact. ! 3 WAARSCHUWING Controleer of het elektriciteitssnoer en de stekker in goede staat zijn en controleer het apparaat op eventuele beschadigingen. Sluit een uiteinde van de luchtslang stevig aan op de luchtuitlaat (D-2). ! WAARSCHUWING Gebruik alleen ResMed luchtslangen voor uw flow-generator. Een ander type luchtslang kan de geleverde daadwerkelijke druk veranderen en daardoor een negatieve invloed hebben op de effectiviteit van uw behandeling. • Het blokkeren van de luchtinlaat of de slang terwijl het apparaat in werking is, kan leiden tot oververhitting van het apparaat. • In de klinische omgeving moet een eventuele pc die wordt gebruikt met uw CPAP-systeem minstens 1,5 m zijn verwijderd van de patiënt of minstens 2,5 m boven deze staan opgesteld. Deze moet tevens voldoen aan de toepasselijke testnorm. Voor pc's is de internationale norm IEC 60950 of een equivalent daarvan. • 1 Monteer uw masker volgens de bijbehorende gebruiksaanwijzing. 2 Sluit uw masker aan op het losse uiteinde van de luchtslang (D-3). 3 Controleer of de maskerinstelling op het scherm MASKER de aanbevolen instelling is voor het door u gebruikte masker (raadpleeg de tabel in“Selecteren van het maskertype” op pagina 283). De S8 ELITE is nu klaar voor gebruik (D-4). HET GEBRUIK VAN DE S8 ELITE NEDERLANDS HET MONTEREN VAN HET MASKER 277 STARTEN VAN DE BEHANDELING 1 Let erop dat de elektriciteit is ingeschakeld. Er verschijnt korte tijd een welkomstbericht op het scherm, daarna verschijnt het standbyscherm (Aanloop). De achtergrondverlichting van de toetsen en het scherm gaat ook aan. 2 Ga in bed liggen en leg de luchtslang zo, dat deze vrij kan bewegen als u zich in uw slaap omdraait. ! VOORZICHTIG Laat geen lange stukken luchtslang bij het hoofdeinde van het bed liggen. Deze zouden zich om uw hoofd of hals kunnen draaien wanneer u slaapt. • Controleer of het gebied rondom de flow-generator droog en schoon is. Er mogen zich ook geen mogelijke blokkades bevinden in de vorm van beddengoed, kleding of anderszins. • 3 Indien nodig kunt u de aanlooptijd wijzigen (zie “Wijzigen van de aanlooptijd” op pagina 282). Om de behandeling te starten drukt u op de toets Start/Stop, tenzij uw arts uw apparaat zodanig heeft ingesteld dat het automatisch therapie levert. Als dat het geval is, start uw apparaat als u in het masker ademt (zie “SmartStart” voor bijzonderheden). 4 Bevestig uw masker zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing voor het masker. ! 5 WAARSCHUWING Een masker mag alleen worden gebruikt als het S8 Elite-apparaat is ingeschakeld en op correcte wijze functioneert. Als de aanloop begint, verschijnt op het scherm het woord “AANLOOP BEZIG”, waarbij de actuele druk wordt aangegeven als liggende streepjes. Ieder streepje is ongeveer gelijk aan 2 cmH2O. Bijvoorbeeld, 6 streepjes betekent een druk van ongeveer 12 cmH2O. SMARTSTART™ De S8 ELITE heeft een functie met de naam SmartStart™, die uw arts kan inschakelen. Als SmartStart is ingeschakeld, start uw apparaat automatisch wanneer u in uw masker ademt, en stopt automatisch wanneer u het masker afneemt. Dit betekent dat u niet op de Start/Stop-toets hoeft te drukken om de behandeling te starten of te stoppen. N.B.: Gebruik SmartStart niet als u een masker met een anti-verstikkingsklep gebruikt, zoals het Mirage volgelaatsmasker. BEHANDELING BEËINDIGEN Om uw behandeling te allen tijde te stoppen uw masker verwijderen en de Start/Stop-toets indrukken of als uw arts SmartStart heeft ingeschakeld, hoeft u alleen maar uw masker af te nemen om de behandeling te laten stoppen. 278 GEBRUIK VAN DE MASKERPASVORM-FUNCTIE U kunt de maskerpasvorm-functie van de S8 ELITE gebruiken, waardoor uw masker goed past. Deze functie levert voorafgaand aan de behandeling gedurende drie minuten luchtdruk. Tijdens deze periode kunt u uw masker controleren en bijstellen, om lekkage tot een minimum te beperken. N.B.: Let erop dat de maskerinstelling op het scherm MASKER overeenkomt met het masker dat u gebruikt. De maskerpasvorm-functie gebruiken: 1 Bevestig uw masker zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing voor het masker. 2 Houd de Start/Stop-toets minstens drie seconden lang ingedrukt, totdat de druktoediening start. Op het LCD-scherm wordt daarna weergegeven dat de maskerpasvorm-functie actief is. Uw S8-apparaat gaat met een aanlooptijd naar de maskerpas-druk en blijft gedurende drie minuten op deze druk. Op het scherm verschijnt tevens een maskerpasvorm-sterrenwaardering. Zie tabel 1 Tabel 1, “Definities van Maskerpasvorm-sterrenwaardering,” op pagina 280. MASKER PAS: ***** perfect maskerpasvormsterrenwaardering N.B.: De weergave van de maskerpasvorm-sterrenwaardering verdwijnt na drie minuten. De maskerpasvorm-functie kan alleen worden gestart vanuit het scherm AANLOOP. De maskerpas-druk is de ingestelde behandelingsdruk, of 10 cmH20, welke van deze beide waarden de hoogste is. 3 Stel het masker, het kussentje en de hoofdband bij voor een zekere en comfortabele pasvorm. Controleer - als uw masker een zekere en comfortabele pasvorm heeft - de maskerpasvorm-sterrenwaardering op het scherm. In tabel 1 staat een verklaring van de maskerpasvorm-sterrenwaardering. 4 Na drie minuten keert de druk terug naar de ingestelde druk en begint de behandeling. • Als u niet drie minuten wilt wachten, houd dan de Start/Stop-toets gedurende minstens drie seconden ingedrukt om de behandeling onmiddellijk te laten beginnen. • Als u gedurende minder dan drie seconden op de Start/Stop-toets drukt, keert het apparaat terug naar de standby-modus (het scherm AANLOOP wordt weergegeven). HET GEBRUIK VAN DE S8 ELITE NEDERLANDS N.B.: Als er iemand in de buurt is die de sterrenwaardering van uw maskerpasvorm kan controleren, kunt u uw masker, kussentje en hoofdband bijstellen terwijl u ligt. 279 Tabel 1: Definities van Maskerpasvorm-sterrenwaardering Sterrenwaardering Definitie ***** Uitstekend ****- Zeer goed ***-- Goed **--- Masker aanpassen *---- Masker aanpassen ----- Masker aanpassen HET AANSLUITEN VAN EEN BEVOCHTIGER AANSLUITEN VAN EEN HUMIDAIRE 3i BEVOCHTIGER Raadpleeg de afbeelding in deel E van het illustratieblad en de gebruiksaanwijzing van uw HumidAire 3i. De HUMIDAIRE 3i wordt bevestigd aan de voorzijde van de S8 ELITE om te voorzien in verwarmde bevochtiging. Er zijn geen andere accessoires nodig voor het gebruik hiervan. Opmerkingen: a. Controleer of de waterkamer van de HumidAire 3i leeg is voordat u de bevochtiger bevestigt of loskoppelt. b. Verwijder de connectorplug op de S8 Elite voordat u de HumidAire 3i bevestigt. Zet de connectorplug weer goed vast nadat de bevochtiger is losgekoppeld. OPSLAG VAN DE HUMIDAIRE 3i Bewaar de HUMIDAIRE 3i, wanneer u deze niet gebruikt, in het grootste, van gaatjesstof gemaakte vak van de S8 ELITE draagtas. 280 HET GEBRUIK VAN HET TOETSENPANEEL Het bedieningspaneel van de S8 ELITE omvat een LCD-scherm en een toetsenpaneel om te kunnen lopen door de menu's en voor het leveren van de behandeling. LCD-scherm Toets Omhoog Toets Rechts Toets Links Start/Stop-toets Toets Omlaag LCD-SCHERM Op het scherm worden de menu's en de behandelingsschermen weergegeven. De achtergrondverlichting van het scherm dooft na twee minuten van inactiviteit. Deze gaat weer aan nadat u een toets indrukt. TOETSEN OP HET TOETSENPANEEL Het toetsenpaneel van de S8 ELITE bevat de volgende toetsen: Toets Functie Start/Stop • Start of stopt de behandeling. Omhoog • Hiermee kunt u door de menu's en submenu's van de S8 ELITE scrollen en de instelopties verhogen. Omlaag • Hiermee kunt u door de menu's en submenu's van de S8 ELITE scrollen en de instelopties verlagen. Links • Voert de functie uit die wordt aangegeven door de helptekst die daarboven wordt weergegeven op het LCD-scherm. De helptekst omvat menu, wijzigen en toepassen. Rechts • Voert de functie uit die wordt aangegeven door de helptekst die daarboven wordt weergegeven op het LCD-scherm. De helptekst omvat verlaten en annuleren. HET GEBRUIK VAN HET TOETSENPANEEL NEDERLANDS • Door deze toets minstens 3 seconden ingedrukt te houden start de maskerpas-functie. 281 Wanneer het S8-apparaat in de standby-modus staat, blijven alle toetsen verlicht. Tijdens de therapie dooft de achtergrondverlichting van de toetsen na twee minuten van inactiviteit en dimt de Start/Stop-toets. WIJZIGEN VAN DE INSTELLINGEN U kunt de instellingen op de S8 ELITE wijzigen met het toetsenpaneel en het scherm. Wanneer de S8 ELITE in de standby-modus staat, kunt u een serie schermen weergeven (een menu) op het LCD-scherm om de instellingen voor een bepaalde functie te bekijken en te wijzigen. Uw arts zal het menu vooraf instellen op standaardweergave of gedetailleerde weergave. Zie voor meer informatie “Gebruik van het standaardmenu” op pagina 283 en “Gebruik van het gedetailleerde menu” op pagina 285. HET INVOEREN VAN DE MENUSCHERMEN Wanneer het standby-scherm (AANLOOP) van de S8 ELITE wordt weergegeven, ziet u het woord ‘Menu’ in de linkerhoek. Druk om een S8 ELITE menu te selecteren op de toets Links. DOOR HET MENU SCROLLEN Wanneer u in het menu bent, scrollt u door de keuzes door te drukken op de toetsen Omhoog of Omlaag. HET WIJZIGEN VAN EEN INSTELLINGSOPTIE Wanneer u naar de door u gewenste keuze bent gescrolld, moet u: 1. De toets Links (Wijzigen) indrukken. 2. De toets Omhoog of Omlaag indrukken, totdat de door u gewenste instellingsoptie verschijnt. 3. Op de toets Links drukken om de instellingsoptie te selecteren. Als u het menu wilt verlaten zonder de optie te wijzigen, drukt u op de toets Rechts (Annuleren). EEN MENU VERLATEN Druk op de toets Rechts (Verlaten). Nu gaat u terug naar het standby-scherm (AANLOOP). EEN KEUZE VERLATEN BINNEN HET MENU Druk op de toets Rechts (Verlaten). WIJZIGEN VAN DE AANLOOPTIJD Tijdens de aanlooptijd stijgt de druk van een lage druk naar de voorgeschreven behandelingsdruk. U kunt de aanlooptijd instellen in tussenpozen van 5 minuten, van 0 minuten (UIT) tot een door uw arts ingestelde maximum-aanlooptijd. In het standby-scherm wordt de huidige aanlooptijd in de rechterhoek weergegeven. Om de aanlooptijd te wijzigen drukt u op de toets Omhoog of Omlaag totdat de gewenste aanlooptijd verschijnt. Nadat een aanlooptijd is geselecteerd start u de therapie door op de Start/Stop-toets te drukken. 282 GEBRUIK VAN HET STANDAARDMENU Figuur 1 toont het standaardmenu. WELKOM >>>>>> AANLOOPTIJD: 10min menu EPR INST: 1 wijzig GEBR. UUR: exit 08000 exit GEBRUIK: 1000/1068 exit MASKER: ULTRA wijzig exit SW: SX3960200 exit Figuur 1 : Standaard-menuscherm U gaat naar het standaardmenu vanuit het standby-scherm (AANLOOP) door te drukken op de toets Links (menu). WIJZIGEN VAN DE EPR-INSTELLING N.B.: EPR is wellicht niet in alle regio's beschikbaar. Uw arts heeft wellicht uw apparaat ingesteld op het leveren van uitademingsdrukverlichting (EPR). Hiermee kan tijdens de behandeling eventueel ongemak tijdens het uitademen worden verlicht. Er zijn vier instellingen: • UIT (geen EPR) • 1 (laagste EPR) • 2 • 3 (hoogste EPR). SELECTEREN VAN HET MASKERTYPE Scroll naar MASKER en selecteer Wijzigen (toets Links). Druk op de toetsen Omhoog of Omlaag, totdat de door u gewenste instellingsoptie verschijnt. GEBRUIK VAN HET STANDAARDMENU NEDERLANDS Het scherm EPR-INSTELLING verschijnt alleen als uw arts toegang tot EPR-instellingen mogelijk heeft gemaakt. Om de EPR-instelling te veranderen selecteert u Wijzigen (toets Links). Druk op de toetsen Omhoog of Omlaag, totdat de door u gewenste instellingsoptie verschijnt. 283 GEBRUIK VAN HET GEDETAILLEERDE MENU Figuur 2 toont het gedetailleerde menu. WELKOM >>>>>> AANLOOPTIJD: 10min menu INSTELLINGEN enter exit EPR INST: 1 wijzig exit MASKER: ULTRA wijzig exit SLANGLENGTE: 2m wijzig exit BEVOCHT: GEEN wijzig exit SMARTSTART: AAN wijzig exit LEK-ALARM: UIT wijzig exit RESULTATEN enter exit GEBR. UUR: 08000 exit GEBRUIK: 1000/1068 exit OPTIES enter exit TAAL: NEDERL wijzig SERVICING enter exit exit SN: 12345678912 exit SW: SX3960200 exit Figuur 2 : Menuschermen Gedetailleerd U gaat naar het gedetailleerde menu vanuit het standby-scherm (AANLOOP) door te drukken op de toets Links (menu). Het menuscherm INSTELLINGEN wordt weergegeven. GEBRUIK VAN HET GEDETAILLEERDE MENU NEDERLANDS PCB: 123456789123 4567 exit 285 MENU INSTELLINGEN Selecteer de toets Enter (Links) in het menu Instellingen om naar de opties in dit menu te gaan. WIJZIGEN VAN DE EPR-INSTELLING N.B.: EPR is wellicht niet in alle regio's beschikbaar. Uw arts heeft wellicht uw apparaat ingesteld op het leveren van uitademingsdrukverlichting (EPR). Hiermee kan tijdens de behandeling eventueel ongemak tijdens het uitademen worden verlicht. Er zijn vier instellingen: 1(laagste EPR), 2, 3 (hoogste EPR) en UIT (geen EPR). Als u toegang hebt en de EPR-instelling wilt wijzigen, scroll dan naar EPR-INSTELLING en selecteer Wijzigen (Links). Druk op de toetsen Omhoog of Omlaag, totdat de door u gewenste instellingsoptie verschijnt. In de onderstaande tabel worden de instellingen weergegeven die u voor ieder maskertype dient te selecteren. Tabel 3: Instellingen voor maskertypes Instellingen Masker ULTRA Ultra Mirage neusmasker MIR VOL Mirage volgelaatsmasker Mirage volgelaatsmasker serie 2 Ultra Mirage volgelaatsmasker ACTIVA Mirage Activa neusmasker SWIFT Mirage Swift neuskussentjes-systeem MIRAGE Mirage neusmasker STANDAARD Mirage Vista neusmasker Modulair neusmasker SELECTEREN VAN HET MASKERTYPE Scroll naar MASKER en selecteer Wijzigen (toets Links). Druk op de toetsen Omhoog of Omlaag, totdat het door u gewenste maskertype verschijnt. HET WIJZIGEN VAN DE SLANGLENGTE Scroll naar SLANGLENGTE en selecteer Wijzigen (toets Links). Druk op de toetsen Omhoog of Omlaag, totdat de door u gewenste slanglengte verschijnt. TOEVOEGEN VAN EEN BEVOCHTIGER OF FRONTKAP Scroll naar BEVOCHT en selecteer Wijzigen (toets Links). Druk op de toetsen Omhoog of Omlaag, totdat de door u gewenste instellingsoptie verschijnt. U kunt het apparaat met en zonder frontkap gebruiken. HET WIJZIGEN VAN DE SMARTSTART-INSTELLING Met SmartStart kunt u uw apparaat automatisch starten wanneer u in het masker ademt. Scroll naar SMARTSTART en selecteer Wijzigen (toets Links). Druk op de toetsen Omhoog of Omlaag om de optie te wijzigen naar AAN of UIT. 286 WIJZIGEN VAN DE LEKALARM-INSTELLING Lekalarm geeft aan wanneer er sprake is van een hoge maskerlekkage. Scroll naar LEKALARM en selecteer Wijzigen (toets Links). Druk op de toetsen Omhoog of Omlaag om de optie te wijzigen naar AAN of UIT. MENU RESULTATEN Selecteer de toets Enter (Links) in het menu Instellingen om naar de opties in dit menu te gaan. N.B.: Uw arts heeft wellicht uw apparaat ingesteld op het weergeven van Smart Data. Neem contact op met uw arts omtrent Smart Data. GEBRUIKSINFORMATIE BEKIJKEN U kunt het totale aantal behandelingsuren bekijken (GEBR. UUR) en het aantal sessies waarvoor de S8 ELITE werd gebruikt in een gebruiksperiode (GEBR). MENU OPTIES Selecteer de toets Enter (Links) in het menu Opties om naar de opties in dit menu te gaan. HET WIJZIGEN VAN DE TAALINSTELLING. Scroll naar TAAL en selecteer Wijzigen (toets Links). Druk op de toetsen Omhoog of Omlaag, totdat de door u gewenste taal verschijnt. MENU SERVICE Selecteer de toets Enter (Links) in het menu Service om naar de opties in dit menu te gaan. U kunt de huidige softwareversie bekijken die op uw apparaat is geïnstalleerd (SW); het serienummer van de printplaat in uw apparaat (PCB); en het serienummer van het apparaat (SN). BERICHTEN OP HET LCD-SCHERM VAN DE S8 ELITE NEDERLANDS Uw arts heeft wellicht uw S8 ELITE zodanig ingesteld, dat u wordt herinnerd aan belangrijke gebeurtenissen, zoals wanneer uw masker moet worden vervangen, wanneer uw Data Card moet worden geplaatst (als uw apparaat de mogelijkheid voor een Data Card heeft), enz. Het herinneringsbericht wordt weergegeven op het scherm en is zichtbaar als het apparaat geen therapie levert. De achtergrondverlichting van het scherm flitst wanneer een bericht wordt weergegeven. GEBRUIK VAN HET GEDETAILLEERDE MENU 287 Uw arts kan elk van de volgende herinneringsberichten op uw scherm instellen: 288 Bericht Omschrijving Actie KAART PLAATSEN Kan verschijnen als uw apparaat is uitgerust met een Data Card-functie. Plaats uw Data Card (zie hoofdstuk H van het illustratieblad) en volg evt. door uw arts gegeven aanwijzingen. Als dit is gebeurd, verdwijnt het bericht van het scherm. Het bericht verdwijnt ook door te drukken op de toets Links (OK). MASKER VERVANGEN Kan verschijnen als uw masker aan vervanging toe is. Druk op de toets Links (OK) om het bericht van uw scherm te verwijderen en vervang uw masker. LEVERANCIER BELLEN Kan verschijnen als herinneringsbericht om contact op te nemen met uw arts; bijvoorbeeld om het verloop van uw therapie te bespreken. Druk op de toets Links (OK) om het bericht van uw scherm te verwijderen en neem contact op met uw arts. FILTER VERVANGEN Kan verschijnen als herinneringsbericht om het luchtfilter van uw apparaat te vervangen. Druk op de toets Links (OK) om het bericht van uw scherm te verwijderen en vervang het luchtfilter. SERVICEBEURT Kan verschijnen als herinneringsbericht om uw apparaat terug te brengen voor service. Druk op de toets Links (OK) om het bericht van uw scherm te verwijderen. Aangepaste berichten Uw arts kan ook vanwege andere redenen herinneringsberichten instellen; bijvoorbeeld om apparatuur te retourneren of om contact op te nemen met een bepaalde persoon of een bepaald nummer. Druk op de toets Links (OK) om het bericht van uw scherm te verwijderen. S8-MODULES N.B.: Verwijder geen modules als de elektriciteit van de S8 Elite is aangesloten. Op de achterzijde van uw S8 ELITE is één van twee modules gemonteerd: een lege module of een RESSCAN Data Card-module. HET GEBRUIK VAN EEN LEGE MODULE Raadpleeg de afbeeldingen in deel F van het illustratieblad. De lege module is een beschermkap op uw S8 ELITE. Af en toe moet deze module mogelijkerwijs worden verwijderd of geplaatst, bijvoorbeeld voor het gebruik van een andere module. Om de lege module te verwijderen trekt u deze van de achterzijde van de S8 ELITE, zodat de datacommunicatie-poort zichtbaar wordt (F-1). U plaatst de lege module door deze op de datacommunicatie-poort te duwen totdat de module op zijn plaats klikt (F-2). N.B.: Zorg er ter bescherming van de datacommunicatie-poort altijd voor dat er een module aan de achterzijde van het apparaat is geplaatst. GEBRUIK VAN EEN RESSCAN DATA CARD-MODULE Raadpleeg de afbeeldingen in deel G van het illustratieblad. De RESSCAN Data Card-module is een accessoire bij de S8 ELITE. Gebruik een RESSCAN Data Card met de Data Card-module voor het verzamelen van gegevens en het bijstellen van de instellingen van de S8 ELITE. De module en kaart kunnen uw arts gemakkelijk toegang bieden tot gegevens omtrent uw behandeling en kan u voorzien van nieuwe apparaatinstellingen van uw arts zonder dat u uw huis hoeft te verlaten. BEVESTIGEN VAN DE MODULE Om de Data Card-module te bevestigen deze op de datacommunicatiepoort aan de achterzijde van uw S8 ELITE duwen totdat deze op zijn plaats klikt (G-1). DE MODULE VERWIJDEREN Om de Data Card te verwijderen trekt u deze van de achterzijde van de S8 ELITE (G-2). N.B.: Zorg er ter bescherming van de datacommunicatiepoort altijd voor dat er een module op uw apparaat is gemonteerd. Raadpleeg de afbeeldingen in deel H van het illustratieblad. Als uw arts uw behandeling moet herzien, zal hij/zij u vragen de Data Card te gebruiken om gegevens te kopiëren van uw S8 ELITE en om de kaart aan hem/haar te retourneren. De Data Card wordt geleverd in een gemakkelijke retourenveloppe. Gegevens die worden gekopieerd naar een Data Card, worden tevens opgeslagen en zijn beschikbaar op de S8 ELITE. Het kost max. 30 seconden om de gegevens naar de Data Card te kopiëren. S8-MODULES NEDERLANDS GEBRUIK VAN DE DATA CARD VOOR HET VERZAMELEN VAN GEGEVENS 289 1 PLAATS DE DATA CARD • Zet de S8 ELITE aan en wacht tot het standby-scherm (AANLOOP) verschijnt. • Houd de Data Card met de pijl naar voren gericht en steek deze in de opening in de Data Card-module (H-1). • Duw de kaart geleidelijk in de opening, totdat deze niet verder kan (H-2) en er berichten op het LCD-scherm beginnen te verschijnen. 2 KOPIËREN VAN GEGEVENS NAAR DE DATA CARD • Het kopiëren van gegevens begint automatisch wanneer de Data Card in de Data Card-module wordt geplaatst. • Het bericht “Kaart geplaatst, wachten a.u.b.” verschijnt op het scherm van de S8 ELITE terwijl de gegevens worden gekopieerd. Het kopiëren duurt max. 30 seconden. • Als het kopiëren gereed is, verschijnt het bericht “Kopiëren voltooid, kaart verwijderen” op het scherm. • Verwijder de Data Card uit de Data Card-module. 3 HET VERWIJDEREN VAN DE DATA CARD Neem het uiteinde van de Data Card vast en trek deze uit de Data Card-module (H-3). 4 BEWAREN VAN DE DATA CARD Uw Data Card moet, wanneer deze niet wordt gebruikt, worden bewaard in de bijbehorende retourenveloppe. 5 STUUR DE DATA CARD NAAR UW ARTS Om veilig transport van de Data Card te garanderen is een bubbeltjesenveloppe toegevoegd. Wanneer u de Data Card aan uw arts verstuurt: 1. Doe de Data Card in het speciale vakje in de retourenveloppe. Vouw de retourenveloppe op. 2. Doe de retourenveloppe met de Data Card bevat in de bijgeleverde bubbeltjesenveloppe en sluit deze. 3. Zorg ervoor dat de naam- en adresgegevens van uw arts op de voorzijde van de bubbeltjesenveloppe zijn vermeld en stuur deze meteen terug. GEBRUIK VAN DE DATA CARD VOOR HET AANPASSEN VAN DE INSTELLINGEN Als uw arts u heeft voorzien van een Data Card met nieuwe apparaatinstellingen: • Terwijl het apparaat in de standby-modus staat (AANLOOP), steekt u de Data Card in de opening op de Data Card-module. Het aanpassen begint onmiddellijk. • Terwijl het aanpassen bezig is, wordt het bericht “Kaart geplaatst, wachten a.u.b.” weergegeven op het scherm. Het aanpassen duurt max. 30 seconden. • Als het aanpassen van de instellingen is gelukt, wordt het bericht “Instellingen gelukt, kaart verwijderen” op het scherm. N.B.: Dit bericht verschijnt slechts eenmaal. Als u uw Data Card nogmaals plaatst nadat u uw instellingen hebt aangepast, verschijnt dit bericht niet. • Verwijder de Data Card uit de Data Card-module. 290 • WAARSCHUWING Neem onmiddellijk contact op met uw arts als hij/zij u heeft opgedragen deze Data Card te gebruiken voor het aanpassen van de instellingen op uw apparaat en het bericht "Instellingen gelukt" niet verschijnt. NEDERLANDS ! Bewaar de Data Card wanneer deze niet wordt gebruikt in de bijbehorende retourenveloppe. S8-MODULES 291 REINIGING EN ONDERHOUD U dient de in dit hoofdstuk beschreven onderhouds- en reinigingswerkzaamheden regelmatig uit te voeren. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw masker voor uitgebreide instructies. DAGELIJKSE REINIGING MASKER Reinig het masker volgens de bijbehorende instructies. LUCHTSLANG Koppel de luchtslang los van de S8 ELITE (en de luchtbevochtiger, indien gebruikt) en hang de slang en het masker zolang deze niet worden gebruikt op een schone en droge plek. BEVOCHTIGER Als u een luchtbevochtiger gebruikt, koppel deze dan los van de S8 ELITE en reinig deze volgens de aanwijzingen in de bijbehorende handleiding. WEKELIJKSE REINIGING 1. Koppel de luchtslang los van de S8 ELITE en het masker. 2. Reinig luchtslangen in warm water met een mild reinigingsmiddel. Goed spoelen en hangend laten drogen. 3. Voordat u het masker en de hoofdband weer gebruikt, dient u deze te monteren volgens de aanwijzingen voor het gebruik. 4. Sluit de luchtslang weer aan op de luchtuitlaat en het masker. PERIODIEKE REINIGING 1. Reinig de buitenzijde van de S8 ELITE met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel. 2. Controleer het luchtfilter op eventuele verstoppingen of gaten (zie “Vervangen van het luchtfilter” op pagina 294). WAARSCHUWING Pas op voor elektrische schokken. Het apparaat en de elektriciteitskabel niet in water dompelen. Haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen en let erop dat dit droog is voordat u de elektriciteit weer aansluit. • Het masker en de luchtslangen zijn onderhevig aan normale slijtage. Controleer regelmatig op evt. beschadigingen. • REINIGING EN ONDERHOUD NEDERLANDS ! 293 VERVANGEN VAN HET LUCHTFILTER Vervangen luchtfilter: 1. Verwijder het luchtfilterdeksel aan de achterzijde van de S8 ELITE . Luchtfilterdeksel 2. Verwijder het oude luchtfilter en gooi dit weg. 3. Plaats een nieuw filter, houd daarbij de blauw gekleurde zijde naar buiten gericht. 4. Plaats het luchtfilterdeksel terug. Inspecteer het luchtfilter iedere maand en controleer of dit niet wordt verstopt door vuil of gaten bevat. Bij normaal gebruik van een S8 ELITE moet het luchtfilter om de zes maanden worden vervangen (of vaker als uw apparaat in een stoffige omgeving staat). ! WAARSCHUWING • • Het luchtfilter niet wassen. Het luchtfilter is niet wasbaar of herbruikbaar. Het luchtfilterdeksel beschermt het apparaat wanneer er onbedoeld vloeistof op wordt gemorst. Let erop dat het luchtfilter en het luchtfilterdeksel te allen tijde zijn geplaatst. SERVICE VOORZICHTIG ! Probeer de behuizing van de S8 Elite niet te openen. Het apparaat bevat geen onderdelen die de gebruiker kan onderhouden. • Inspectie- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door een bevoegde service-agent. Probeer in geen geval zelf service- of reparatiewerkzaamheden aan de flow-generator te verrichten. • Dit product (S8 ELITE) dient 5 jaar na de fabricagedatum te worden geïnspecteerd door een geautoriseerd ResMed servicecentrum. In de genoemde periode is het apparaat bedoeld om veilig en betrouwbaar te werken, mits het wordt bediend en onderhouden overeenkomstig de door ResMed gegeven instructies. Ten tijde van de oorspronkelijke levering heeft ResMed toepasselijke garantiegegevens verstrekt bij het apparaat. Bij dit apparaat geldt uiteraard, net als bij andere elektrische apparaten, dat voorzichtigheid geboden is als er sprake is van een eventuele onregelmatigheid. Laat het apparaat in dat geval controleren door een ResMed servicecentrum. Als u vindt dat uw flow-generator niet goed functioneert, zie “Opsporen en oplossen van problemen” op pagina 297. 294 VEELGESTELDE VRAGEN HOE VOELT HET ALS IK ADEMHAAL MET DE S8 ELITE? Wanneer u voor de eerste maal uw S8 ELITE gebruikt, vindt u het misschien niet comfortabel om te ademen tegen de luchtstroom. Dit is normaal. U blijft gewoon ademen terwijl u slaapt. Neem de tijd om vertrouwd te raken met dit nieuwe gevoel. WAT MOET IK DOEN ALS IK 'S NACHTS WIL OPSTAAN? Als u 's nachts moet opstaan, verwijdert u uw masker en stopt u de therapie. Vergeet niet de therapie weer te starten en uw masker op te zetten als u weer naar bed gaat. WAT MOET IK DOEN ALS IK VOEL DAT ER LUCHT UIT HET MASKER LEKT? De flow-generator levert de meest effectieve behandeling wanneer het masker goed past en comfortabel zit. De behandeling kan worden beïnvloed door lekken, dus het is belangrijk om eventuele lekkages te verhelpen. Probeer bijvoorbeeld het masker beter te positioneren en de banden bij te stellen. Als u een neusmasker gebruikt, probeer dan tijdens de behandeling uw mond dicht te houden. Luchtlekkage uit uw mond kan een nadelige invloed hebben op de effectiviteit van uw behandeling. Als mondlekkage een probleem is, kan een volgelaatsmasker of een kinband helpen. Neem voor meer bijzonderheden contact op met uw arts of met de leverancier van de apparatuur. Neem contact op met uw slaapkliniek of de leverancier van de apparatuur als u een volgelaatsmasker gebruikt en het masker niet goed past. U hebt wellicht baat bij een andere maat of een ander model van het masker. Om uw masker goed te laten passen kunt u ook de maskerpas-functie gebruiken. Zie “Gebruik van de maskerpasvorm-functie” op pagina 279. MOET IK IETS SPECIAALS DOEN VOORDAT IK HET MASKER OPZET? Was, voordat u uw masker opzet, uw gezicht om overtollig gezichtsvet te verwijderen. Hierdoor past het masker beter en gaat het maskerkussentje ook langer mee. Gebruik geen nachtcrème als u een masker draagt. MIJN NEUS IS GEÏRRITEERD TIJDENS DE BEHANDELING – WAT KAN IK DAARAAN DOEN? Het kan zijn dat u tijdens de eerste weken van de behandeling last hebt van niezen en/of een loopneus of verstopte neus. In veel gevallen kan deze neusirritatie worden opgelost door een luchtbevochtiger te gebruiken. Neem voor bijzonderheden contact op met uw arts of de leverancier van uw apparatuur. VEELGESTELDE VRAGEN NEDERLANDS MIJN MOND VOELT DROOG AAN TIJDENS DE BEHANDELING – WAT KAN IK DAARAAN DOEN? U kunt tijdens de behandeling een droog gevoel hebben in de neus, de mond en/of de keel, vooral in de winter. In veel gevallen kan een luchtbevochtiger bijdragen aan het verhelpen van dit probleem. Neem voor advies contact op met uw arts. 295 KAN IK DE S8 ELITE MEE OP REIS NEMEN? INTERNATIONAAL GEBRUIK Uw S8 ELITE flow-generator heeft een interne elektriciteitsaansluiting, waardoor deze in andere landen kan functioneren. Het apparaat functioneert op een elektriciteitsvoorziening van 100–240V en 50/60Hz. Er is geen speciale instelling nodig, maar mogelijkerwijs hebt u een verloopstekker voor het stopcontact nodig. HOOGTEVERANDERINGEN Uw S8 ELITE past zich automatisch aan veranderingen in hoogte tot 2591 m aan. IN EEN VLIEGTUIG Neem contact op met de medische afdeling van uw luchtvaartmaatschappij als u van plan bent uw S8 ELITE mee te nemen tijdens een vliegreis. S8 ELITE voldoet aan de vereisten van US FCC Deel 15, Klasse B s indien er geen externe datakabels worden gebruikt. N.B.: Gebruik uw S8 Elite niet wanneer het vliegtuig opstijgt of landt. KAN IK MIJN S8 ELITE GEBRUIKEN ALS ER GEEN NETSTROOM (WISSELSTROOM) BESCHIKBAAR IS? U moet een ResMed DC-12 omvormer gebruiken om de S8 ELITE aan te sluiten op een 12V of 24V DC krachtbron. Neem voor bijzonderheden contact op met de leverancier van uw apparatuur of ResMed voor verdere informatie. ! 296 WAARSCHUWING Het apparaat mag niet tegelijkertijd op wisselstroom en gelijkstroom worden aangesloten. OPSPOREN EN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen scherm. Elektriciteit niet aangesloten. Let erop dat de juiste elektriciteitskabel is aangesloten op uw S8 Elite en dat de schakelaar (indien aanwezig) is ingedrukt. Er wordt onvoldoende lucht geleverd door de S8 Elite. Aanlooptijd of Inwerktijd is in gebruik. Wacht tot de luchtdruk opbouwt of wijzig de aanlooptijd of inwerktijd. Luchtfilter is vuil. Vervang het luchtfilter. Luchtslang geknikt of lek. Leg de slang recht of vervang deze. Luchtslang is niet goed aangesloten. Controleer luchtslang. Positie van masker en hoofdband niet correct. Stel de positie van het masker en de hoofdband bij. Schildjes van toegangspoort(en) op het masker niet aanwezig. Vervang schildjes. De voor de behandeling benodigde druk kan zijn veranderd. Raadpleeg uw arts omtrent de aanpassing van de druk. Elektriciteitssnoer is niet goed aangesloten. Sluit elektriciteitssnoer aan beide kanten goed aan. Stopcontact kan defect zijn. Probeer een ander stopcontact. SmartStart niet ingeschakeld. Schakel SmartStart in. Lekalarm is ingeschakeld; SmartStart is automatisch uitgeschakeld. Schakel Lekalarm uit om SmartStart in te kunnen schakelen. Gebruik van een Mirage of Ultra Mirage volgelaatsmasker. SmartStart werkt niet met een volgelaatsmasker, aangezien de anti-verstikkingsklep de benodigde hoge druk bij uitademen in de weg staat. S8 Elite start niet wanneer u in het masker ademt. OPSPOREN EN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN NEDERLANDS Probeer de volgende suggesties als er sprake is van een probleem. Neem contact op met de leverancier van uw apparatuur of met ResMed als het probleem niet kan worden opgelost. Probeer het apparaat niet te openen. 297 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ademhaling is niet diep genoeg om SmartStart te activeren. Adem eenmaal diep in en uit door het masker. Er is bovenmatige lekkage. Stel de positie van het masker en de hoofdband bij. Schildjes op de toegangspoorten van het masker kunnen ontbreken. Vervang ze. Luchtslang is niet goed aangesloten. Aan beide zijden stevig aansluiten. Luchtslang geknikt of lek. Rechtleggen of vervangen. 298 S8 Elite stopt niet als u uw masker afneemt. SmartStart/Stop is uitgeschakeld. Schakel SmartStart/Stop in. SmartStart is ingeschakeld, maar de flow-generator stopt niet automatisch wanneer u uw masker afneemt. Er wordt gebruik gemaakt van een ongeschikte bevochtiger of ongeschikt maskersysteem. Gebruik alleen apparatuur die door ResMed wordt geadviseerd en geleverd. Geeft foutmelding weer: Controleer slang!! Druk op toets indien uitgevoerd De ademslang zit los of is verstopt. Controleer of de ademslang correct verbonden is met uw masker en de luchtuitlaat aan de voorzijde van de S8 Elite. Druk, nadat u de luchtslang hebt gecontroleerd, op de Start/Stopknop om het apparaat weer te starten. Als het bericht nu niet verdwijnt, het elektriciteitssnoer losmaken en weer aansluiten. Foutmelding op het scherm: SYSTEEMFOUT Bel onderhoud! Onderdeelfout. Breng uw S8 Elite terug voor service. Mogelijke oorzaak Oplossing Geeft foutmelding weer: Hoge lekkage tijdens afgelopen sessie Gedurende de nacht ervoer u hoge lekkageniveaus. Controleer of uw luchtslang goed is aangesloten en of uw masker niet buitensporig lekt. Gebruik de maskerpas-functie om uw masker goed te laten passen. Neem contact op met uw arts als dit bericht weer verschijnt. Geeft foutmelding weer: HOGE LEKKAGE!!! masker bijstellen U hebt gedurende meer dan 20 seconden hoge lekkageniveaus ervaren. Controleer of uw luchtslang goed is aangesloten en of uw masker niet buitensporig lekt. Gebruik de maskerpas-functie om uw masker goed te laten passen. Neem contact op met uw arts als dit bericht weer verschijnt. Geeft foutmelding weer: Exxxx (waarbij xxxx een fout aangeeft) Onderdeelfout. Breng uw S8 Elite terug voor service. Het volgende bericht verschijnt op het scherm nadat u probeert de instellingen aan te passen m.b.v. de Data Card: Kaartfout Kaart verwijderen De Data Card is niet correct geplaatst. Let erop dat de Data Card wordt geplaatst met de pijl naar voren en in de richting van het apparaat gericht. Controleer of het apparaat is ingeschakeld en in de standby-modus staat voordat u de Data Card plaatst. De Data Card is niet volledig ingestoken. Controleer of de Data Card zo ver als mogelijk in de opening op de Data Card-module is gestoken. Mogelijkerwijs hebt u de Data Card verwijderd voordat de instellingen werden gekopieerd naar de S8 Elite. Plaats de Data Card nogmaals en wacht tot het bericht Instellingen gelukt, kaart verwijderen op het scherm verschijnt. De kaart is geen ResScan Data Card. Gebruik uitsluitend een ResScan Data Card. NEDERLANDS Probleem OPSPOREN EN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 299 300 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het volgende bericht verschijnt op het scherm nadat u probeert gegevens te kopiëren naar een Data Card: Kaartfout Kaart verwijderen De Data Card is niet correct geplaatst. Let erop dat de Data Card wordt geplaatst met de pijl naar voren en in de richting van het apparaat gericht. De kaart is geen ResScan Data Card. Gebruik een ResScan Data Card zoals aangegeven in deze handleiding. U hebt wellicht de Data Card verwijderd voordat de gegevens erheen werden gekopieerd. Plaats de Data Card nogmaals en wacht tot het bericht Kopiëren voltooid, kaart verwijderen op het scherm verschijnt. Het volgende bericht verschijnt op het scherm nadat u probeert de instellingen aan te passen m.b.v. de Data Card: Instellingen ongeldig Kaart verwijderen De identificatiegegevens op de Data Card komen niet overeen met de gegevens op uw apparaat. Neem onmiddellijk contact op met uw arts. Het volgende bericht verschijnt op het scherm nadat u probeert de instellingen aan te passen m.b.v. de Data Card: Instelfout Kaart verwijderen Er is een gegevensfout op de Data Card. Neem onmiddellijk contact op met uw arts. Het volgende bericht verschijnt NIET op het scherm nadat u probeert de instellingen aan te passen m.b.v. de Data Card: Instellingen gelukt Kaart verwijderen De instellingen werden niet aangepast. Neem onmiddellijk contact op met uw arts. SYSTEEMSPECIFICATIES S8 ELITE (GEEN ACCESSOIRES) Prestatie: Werkdrukbereik: 4 tot 20 cmH2O Afmetingen (H x B x D): 112 mm x 164 mm x 145 mm Gewicht: 1,3 kg Elektriciteitsvoorziening • Invoerbereik voor S8 ELITE met HUMIDAIRE 3i 100–240 V, 50/60 Hz; 110 V, 400 Hz; 2,5A <140 VA (110 W) (maximum stroomverbruik). Momentaan piekverbruik <340 VA. • Raadpleeg de instructies bij de DC-12 omvormer voor gelijkstroomspanning. Gebruik alleen de ResMed DC-12 omvormer voor gelijkstroomtoevoer. Het werkelijke stroomverbruik varieert en is afhankelijk van factoren zoals temperatuurinstelling, de ingestelde druk, het gebruik van accessoires, de hoogte boven zeeniveau en de omgevingstemperatuur. De stroomverbruikwaarden bij typische behandelingsomstandigheden (bij gebruik van een ademhalingsapparaat ingesteld op 0,5L en 15 ademhalingen/min bij 2m luchtslang en een ULTRA MIRAGE masker) staan in de onderstaande tabel. Apparaat Druk (cmH2O) Vermogen (VA) Vermogen (W) S8 ELITE 5 18 7,6 10 23 11,6 15 30 15,9 20 39 20,7 NEDERLANDS Stopcontact voor HumidAire 3i Stroombereik: 100–240Hz; 110V, 400Hz; 2,0A Luchtfilter: Tweelagig, poedergebonden, non-woven polyestervezel Luchtslang: Flexibele kunststof, 2 m Luchtuitlaat: De 22 mm conische luchtuitlaat voldoet aan de vereisten van EN 1281-1 IEC 60601-1 classificaties: Klasse II (dubbele isolatie), type CF Geluidsniveau: Het niveau van de geproduceerde geluidsdruk gemeten bij 10 cmH2O en 1 m is <30 dBA en voldoet aan ISO17510 SYSTEEMSPECIFICATIES 301 ACCESSOIRES DATA CARD Afmetingen (L x B x D): 65,04 mm x 22,15 mm x 0,85 mm DATA CARD-MODULE Afmetingen (H x B x D): 49,7 mm x 42,2 mm x 12 mm ALLE APPARATEN (INDIEN VAN TOEPASSING) Behuizingsconstructie: Vlamvertragend thermoplastisch materiaal Omgevingsomstandigheden Werktemperatuur: +5°C tot +40°C Bedrijfsvochtigheid: 10%–95% niet-condenserend Opslag- en transporttemperatuur: -20°C tot +60°C Opslag- en transportvochtigheid: 10%–95% niet-condenserend Bedrijfshoogte: zeeniveau tot 2591 m Elektromagnetische compatibiliteit Het product voldoet aan alle toepasselijke elektromagnetische compatibiliteitsvereisten (EMC) volgens IEC60601-1-2, voor gebruik in woonwijken, bedrijven en lichte industrie. Raadpleeg voor meer bijzonderheden de “Richtlijn en verklaring van de fabrikant— Elektromagnetisch emissie en immuniteit” op pagina 303. N.B.: De fabrikant behoudt zich het recht voor om deze specificaties zonder kennisgeving te wijzigen. SYMBOLEN DIE OP HET APPARAAT STAAN Let op, raadpleeg bijbehorende documenten Type CF apparatuur Klasse II-apparatuur Spatwaterbestendig Gevaarlijke spanning Start/Stop en maskerpasvorm 302 RICHTLIJN EN VERKLARING VAN DE FABRIKANT— ELEKTROMAGNETISCH EMISSIE EN IMMUNITEIT Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissie De S8-serie apparaten is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder wordt omschreven. De klant of de gebruiker van het S8-apparaat dient te verzekeren dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Elektromagnetische omgeving richtlijn Emissietest Compliantie RF-emissie CISPR11 Groep 1 Het S8-apparaat gebruikt RF-energie alleen voor de interne functie. De RFemissie van het apparaat is daarom erg laag en veroorzaakt naar alle waarschijnlijkheid geen storingen in de buurt van elektronische apparatuur. RF-emissie CISPR met seriële adapter Klasse B* RF-emissie CISPR met USBadapter Klasse B Harmonische emissie IEC 61000-3-2 Klasse A Het S8-apparaat is geschikt voor gebruik in alle instellingen, waaronder ook huishoudelijke instellingen en instellingen die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare laagspanningsnetwerk dat gebouwen van elektriciteit voor huishoudelijke doeleinden voorziet. Voltagefluctuaties/Flikkeremissies IEC 61000-3-3 Conform * Klasse B voor alle systeemconfiguraties, behalve wanneer een pc via een seriële adapter wordt aangesloten op het S8-apparaat. In dat geval is het systeem conform Klasse A. Klasse A is geschikt voor alle instellingen die geen huishoudelijke instellingen zijn, en de instellingen die rechtstreeks zijn aangesloten op een laagspanningsnetwerk dat gebouwen voorziet van stroom voor huishoudelijk gebruik. Bij medische elektrische apparatuur zijn speciale voorzorgsmaatregelen nodig ten aanzien van EMC. De apparatuur dient te worden geïnstalleerd en gebruikt volgens de EMC-informatie in dit document. Waarschuwingen: Het S8 apparaat mag niet naast of gestapeld op andere apparaten worden gebruikt. Als het gebruik van naastgelegen of gestapelde automaten noodzakelijk is, dient het S8-apparaat in de gebruikte opstelling te worden geobserveerd ter verificatie van een normale werking. NEDERLANDS Het gebruik van accessoires (bijv. luchtbevochtigers) anders dan genoemd in deze handleiding wordt afgeraden. Dit kan leiden tot grotere emissie of afgenomen immuniteit van het S8-apparaat. SYSTEEMSPECIFICATIES 303 Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De S8-serie apparaten is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder wordt omschreven. De klant of de gebruiker van het S8-apparaat dient te verzekeren dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. IEC60601-1-2 testniveau Compliantieniveau Elektrostatische ontlading (ESD) IEC 61000-4-2 ±6 kV contact ±6 kV contact ±8 kV air ±8 kV air Elektrische snelle transiënt/burst IEC 61000-4-4 ±2 kV voor voedingskabels ±2 kV ±1 kV voor ingangs- en uitgangslijnen Niet van toepassing ±1 kV differentiële modus ±1 kV differentiële modus ±2 kV gewone modus ±2 kV gewone modus <5% Ut (>95% daling in Ut) gedurende 0,5 cyclus < 12V (>95% daling in 240V) gedurende 0,5 cyclus 40% Ut (60% daling in Ut) gedurende 5 cycli 96V (60% daling bij 240V) gedurende 5 cycli 70% Ut (30% daling in Ut) gedurende 25 cycli 168V (30% daling bij 240V) gedurende 25 cycli <5% Ut (>95% daling in Ut) gedurende 5 sec <12V (>95%daling in 240V) gedurende 5 sec 3 A/m 3 A/m Immuniteitstest Spanningsbeveiliging IEC 61000-4-5 Kortstondige spanningsdalingen, korte onderbrekingen en spanningsfluctuaties bij ingangslijnen van de stroomvoorziening. IEC 61000-4-11 Netfrequentie (50/60 Hz) magnetisch veld IEC 61000-4-8 Elektromagnetische omgeving - richtlijn Vloeren dienen van hout, beton of keramische tegels te zijn. Als de vloerbedekking bestaat uit synthetisch materiaal dient de relatieve luchtvochtigheid minimaal 30% te zijn. De netvoedingskwaliteit dient die van een typische kantoor- of ziekenhuisomgeving te zijn. De netvoedingskwaliteit dient die van een typische kantoor- of ziekenhuisomgeving te zijn. De netvoedingskwaliteit dient die van een typische kantoor- of ziekenhuisomgeving te zijn. Wanneer de behandeling van de gebruiker van het S8apparaat tijdens onderbrekingen van de netvoeding moet doorgaan, wordt aangeraden om het S8-apparaat van stroom te voorzien met een stroombron die niet onderbroken wordt. De magnetische velden van de netfrequentie dienen die van een typische kantoor- of ziekenhuisomgeving te zijn. N.B.: Ut is de wisselstroom-netvoeding voorafgaand aan de instelling van het testniveau. 304 Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De S8-serie apparaten is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder wordt omschreven. De klant of de gebruiker van het S8-apparaat dient te verzekeren dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Immuniteitstest IEC60601-1-2 testniveau Compliantieniveau Elektromagnetische omgeving - richtlijn Draagbare en mobiele RFcommunicatieapparatuur mag niet dichter bij onderdelen van het S8-apparaat, inclusief de kabels, worden geplaatst dan de aanbevolen separatie-afstand berekend uit de vergelijking die van toepassing is voor de frequentie van de zender. Aanbevolen separatie-afstand RF door middel van geleiding IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 kHz tot 80 MHz 3 Vrms d = 1,17 √P Uitgestraalde RF IEC 61000-4-3 10 V/m 80 MHz tot 2,5 GHz 10 V/m d = 0,35 √P 80 MHz tot 800 MHz d = 0,70 √P 800 MHz tot 2,5 GHz waarbij P het maximale uitgangsvermogen van de zender is, weergegeven in Watt (W), volgens de opgave van de fabrikant van de zender, en d de aanbevolen separatie-afstand in meters (m) is. Veldsterktes van vaste RF-zenders, zoals bepaald door een overzicht van het elektromagnetisch veld, dienena lager te zijn dan het compliantieniveau in elk frequentiebereik.b Interferentie kan voorkomen in de nabijheid van apparatuur waarop het volgende symbool staat: N.B. 1: Bij 80 MHz en 800 MHz geldt het hogere frequentiebereik. N.B. 2: Deze richtlijnen kunnen op sommige situaties niet van toepassing zijn. Elektromagnetische propagatie wordt beïnvloed door absorptie en reflectie van bouwwerken, voorwerpen en mensen. Veldsterktes van stationaire zenders, zoals basisstations van radiotelefoons (cellulaire/draadloze) en landmobiele radio’s, 27 MC, AM- en FM-radiouitzendingen en TV-uitzendingen kunnen theoretisch niet precies worden voorspeld. Vanwege stationaire RF-zenders kan overwogen worden om een onderzoek van het elektromagnetisch veld uit te voeren om de elektromagnetische omgeving te beoordelen. Wanneer de gemeten veldsterkte op de plek waar het S8-apparaat wordt gebruikt boven het hierboven weergegeven RF-compliance-niveau uitkomt, moet het S8-apparaat worden geobserveerd om normaal functioneren te controleren. Wanneer u abnormaal functioneren constateert, kan het nodig zijn om extra maatregelen te treffen, zoals heroriëntatie of een andere plaatsing van het S8-apparaat. b NEDERLANDS a Binnen het frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz dienen de veldsterktes minder dan 10 V/m te zijn. SYSTEEMSPECIFICATIES 305 Aanbevolen separatie-afstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de S8-serie apparatuur De S8-serie apparaten is bedoeld voor gebruik in een omgeving waarin RF stralingsstoringen worden beheerst. De koper of gebruiker van het S8 apparaat kan elektromagnetische storingen helpen voorkomen door een minimale separatie-afstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatie-apparatuur (zenders) en het S8 apparaat te handhaven, zoals hieronder wordt aangeraden, volgens het maximale uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur. Separatie-afstand in overeenstemming met de zenderfrequentie m Nominaal maximaal uitgangsvermogen vermogen van zender W 150 kHz tot 80 MHz 80 MHz tot 800 MHz 800 MHz tot 2,5 GHz d = 1,17 √P d = 0,35 √P d = 0,7 √P 0,01 0,17 0,04 0,07 0,1 0,37 0,11 0,22 1 1,17 0,35 0,7 10 3,69 1,11 2,21 100 11,70 3,50 7,0 Voor zenders waarvan het nominale maximale uitgangsvermogen hierboven niet is weergegeven, kan de aanbevolen separatie-afstand d in meters (m) worden bepaald met gebruik van de vergelijking die van toepassing is op de zenderfrequentie. P is dan het maximale uitgangsvermogen van de zender in watt (W) volgens de opgave van de zenderfabrikant. N.B. 1: Bij 80 MHz en 800 MHz geldt de separatie-afstand voor de hogere frequentiebereiken. N.B. 2: Deze richtlijnen kunnen op sommige situaties niet van toepassing zijn. Elektromagnetische propagatie wordt beïnvloed door absorptie en reflectie van bouwwerken, voorwerpen en mensen. 306 BEPERKTE GARANTIE ResMed garandeert dat uw ResMed-product gedurende de hieronder aangegeven periode vanaf de datum van aanschaf door de eerste consument vrij is van fouten in materiaal en vakmanschap. Deze garantie is niet overdraagbaar. Product Garantieperiode ResMed luchtbevochtigers, ResControl™, ResLink™ 1 jaar ResMed flow-generators 2 jaar Accessoires, maskersystemen (inclusief maskerframe, kussentje, hoofdband en slang). Met uitzondering van onderdelen voor eenmalig gebruik. 90 dagen N.B. Sommige modellen zijn niet in alle regio's verkrijgbaar. Als het product niet goed functioneert onder de voorwaarden voor normaal gebruik, repareert of vervangt ResMed naar eigen keuze het defecte product of eventuele onderdelen daarvan. Deze beperkte garantie is niet van toepassing op: a) eventuele schade als gevolg van oneigenlijk gebruik, misbruik, wijziging of aanpassing van het product; b) reparaties die zijn uitgevoerd door een serviceorganisatie die daartoe niet expliciet is gemachtigd door ResMed; c) eventuele schade of besmetting door rook van sigaretten, pijp, sigaren of anderszins; d) eventuele schade als gevolg van op of in een flow-generator gemorst water. Om aanspraak te kunnen maken op garantie moet de eerste consument het defecte product retourneren naar de plaats van aanschaf, waarbij de vrachtkosten ten laste van de consument komen. Voor meer informatie over uw garantierechten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke ResMed-dealer of ResMed-vestiging. R001-307/1 05 02 ResMed is niet verantwoordelijk voor eventuele incidentele schade of gevolgschade die beweerdelijk het gevolg zou zijn van verkoop, installatie of gebruik van enig ResMed-product. In sommige regio’s of staten is de uitsluiting of beperking van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan, daarom is de bovengenoemde beperking misschien niet voor u van toepassing. Deze garantie geeft u specifieke rechten, en u kunt tevens andere rechten hebben die per regio verschillen. BEPERKTE GARANTIE NEDERLANDS Deze garantie komt in de plaats van elke andere expliciete of impliciete garantie, inclusief eventuele impliciete garantie van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel. In sommige regio’s of staten zijn geen beperkingen toegestaan op de duur van een impliciete garantie, daarom is de bovengenoemde beperking misschien niet voor u van toepassing. 307 INDEX B behandeling beëindigen 278 C contra-indicaties 271 D dagelijkse reiniging 293 Data Card 289, 299 gegevens kopiëren 290 plaatsen 290 retourenveloppe 290 verwijderen 290 Data Card-module 276, 289 DC-12 omvormer 296 draagtas 275 droogheid mond, neus of keel 295 E elektriciteitsaansluitingen 275 elektriciteitskabel 275, 297 aansluiten 277 elektriciteitsvoorziening 301 EPR-instelling 283, 286 F foutmeldingen 298 frontkap 276, 286 G gebruik in een vliegtuig 296 gebruiksgegevens 284 gebruikt aantal sessies 284, 287 gebruikte uren 284, 287 gedetailleerd menu 285 gegevensbeheer-producten 289 H herinneringsberichten 288 aangepaste berichten 288 kaart plaatsen 288 leverancier bellen 288 masker vervangen 288 servicebeurt 288 vervangen luchtfilter 288 HumidAire 3i 276 aansluiten 280 opslag 275, 280 I instellen slanglengte 286 internationaal gebruik 296 inwerktijd 297 L LCD-scherm 275, 278, 281 berichten 287 foutmeldingen 300 lege module 289 lekalarm-instelling 287 luchtbevochtigers droogte verlichten 295 HumidAire 3i 276 reiniging 293 type 286 luchtdruk 297 luchtfilter 275, 297 vervangen 294 luchtslang 275 aansluiten op luchtuitlaat 277 geknikt 297 positioneren 278 reiniging 293 luchtstroom ademen met 295 M masker aansluiten 277 luchtlekkage 295 maskertype 283, 286 poort 297 positie 297 reiniging 293 types 275 verwijderen 295 voorbereiding voor gebruik 295 maskerinstellingen 284, 286 maskerpasvorm 279 sterrenwaardering 280 NEDERLANDS A aanlooptijd 278, 297 accessoires 276 INDEX 309 maskertypes 284, 286 medische informatie 271 Menu gedetailleerd 285 Instellingen 286 Opties 287 Resultaten 287 Service 287 standaard 283 menuschermen 282 scrollen 282 toegang 282 verlaten 282 wijzigen 282 modules aansluiten 275 Data Card 289 leeg 289 N neusirritatie 295 nummer softwareversie 287 O opsporen en oplossen van problemen 297 opstellen 277 P PCB serienummer 287 periodieke reiniging 293 positie hoofdband 297 printplaat 287 R reiniging dagelijks 293 periodiek 293 wekelijks 293 ResScan Data Card-module 276 S S8 Elite afmetingen 302 opstellen 277 reizen met 296 service 294 starten van de behandeling 278 S8-modules 289 Scherm Masker 279 310 serienummer 287 SmartStart 278 SmartStart-instelling 286 SN 287 softwareversie 287 standaardmenu 283 standby-scherm 278 start/stop-toets 281 stroombronnen 296 SW 287 systeemspecificaties 301 T taalinstelling 287 toets Links 281 Omhoog 281 Omlaag 281 Rechts 281 toetsenpaneel 275 toetsfuncties 281 U uitademingsdruk-verlichting 283, 286 V veelgestelde vragen 295 vliegtuig 296 W wekelijkse reiniging 293
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314

ResMed S8 Elite System Handleiding

Categorie
Stroomgeneratoren
Type
Handleiding