Mettler Toledo InPro 7000-VP Series Conductivity Electrode Installatie gids

Type
Installatie gids
InPro 7000-VP Series
Conductivity Electrode
Quick Setup Guide
cs Průvodce rychlým nastavením 2
da Lynvejledning 5
de Quick-Setup-Leitfaden 8
en Quick Setup Guide 11
es Guía de conguración rápida 14
Pika-asetusopas 17
fr Guide de paramétrage rapide 20
hu Gyorsbeállítási útmutató 23
it Guida alla congurazione rapida 26
ja 29
ko 32
nl Beknopte handleiding 35
pl Podręcznik szybkiej konguracji 38
pt Guia de Conguração Rápida 41
ru Руководство по быстрой настройке 44
sv Snabbinstallationsguide 47
th ค ู่ม ือก ่า่าร ็ 50
zh 速设置指南 53
InPro 7000-VP Series
30 313 269 D
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
2 InPro 7000-VP Series
cs
Řada InPro 7000-VP (Vodivostní elektroda)
Průvodce rychlým nastavením
1 Úvod
kujeme vám, že jste si zakoupili dvouelektrodový senzor vodivosti řady InProTM
7000-VP společnosti METTLER TOLEDO. Dvouelektrodové senzory řady InPro 7000-VP
jsou určeny k ření vodivosti nízkovodivé (velmi čisté) a středněvodivé vody. Senzory
jsou nabízeny v provede s celou řadou spojek vhodných pro rozmani aplikace
a potřeby.
2 Bezpečnostní pokyny
h
Upozornění: Před každým spušním senzoru je zapotřebí zkontrolovat:
případné poškození spojů, upínacích prvků apod.
možný únik
bezchybnou funkčnost
povolení k použití v kombinaci s jinými zařízeními a zdroji
h
Upozornění:robce/dodavatel nepřimá žádnou odpovědnost za jakékoli poško-
zení způsobepoužitím neschválených přídavných zařízení nebo hradních dílů,
které nebyly vyrobeny společností METTLER TOLEDO. Za případná rizika v takovém
případě plně zodpovídá obsluha.
a Upozornění: ed uvedením senzoru do provozu se musí obsluha ujistit, že bylo
schváleno jeho použití v kombinaci s jinými zařízeními nebo zdroji.
a Upozornění: Vad ný se nzor nesmí být ins talován, ani uvá děn do provozu. Nesprávná
instalace v rozporu s předpisy či pokyny může vést k úniku média nebo k nárůstu
tlaku (explozi), které mohou být škodlivé pro zdraví osob a životní prostředí.
a Upozornění: Před instalací v zónách Ex si nejprve přečtěte pokyny (návod k použití)
a řiďte se jimi, jakož i dalšími souvisejícími požadavky.
a Varování: Před demontáží senzoru nebo prováděním údržby se ujistěte, že zařízení,
v je senzor nainstalován, je bezpečné (tj. byl snížen tlak, nehrozí výbuch,
je vyprázdné, vypláchnuté, odvětrané apod.).
3 Popis produktu
Značení na každém dvouelektrodovém senzoru vodivosti řady InPro 7000-VP obsahuje
následující informace:
METTLER TOLEDO Výrobce senzoru
InPro 700X-VP Typ senzoru
Cell M: XXXXXX Článková konstanta
Temp M: XXXXXX Teplotní konstanta
Serial No: XXXXXXXXX Sériové číslo
Ex-classication II I/2 G Ex ia IIB T3...T6 Ga/Gb (plastové senzory)
II I/2 G Ex ia IIC T3...T6 Ga/Gb (kovové senzory /kovové
senzory s plastovým povrchem)
Examination Číslo
cs Průvodce rychlým nastavením
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 3 cs
certicate number: zkušebního certikátu: SEV 14 ATEX 0129X
Notied body: Notikovaný orgán: Eurons Electric & Electronic Product Tes-
ting AG, (č.: 1258)
4 Instalace senzoru
Senzor by měl t instalován tak, aby měřemédium vtékalo přímo do vtokového otvoru
na předním konci senzoru a vytékalo vypocími otvory. Jakákoli jiná instalace senzoru
může vést k riziku vzniku vzduchových kapes nebo kontaminace pevnými usazeninami.
Je třeba se vyvarovat tvorby vzduchových bublin a pevných usazenin. Mezi edním
koncem senzoru a snou potrubí musí být dodržena minimální vůle 0,6 cm (¼”).
Vertikální montáž (horvtok) do potruje doporučena pouze tehdy, pokud je potru
naplněné a v proudícím médiu se nemohou tvořit žádné vzduchové bubliny.
V případě boční montáže (boční vtok) senzoru musí t zajištěn tok měřeného dia
směrem nahoru.
Připojení senzoru
Všechny dvouelektrodové senzory řady InPro 7000-VP lze připojit k příslušmu
převodníku pomocí vhodného vícedrátového kabelu společnosti METTLER TOLEDO.
V závislosti na typu použitého převodníku nemusí být použity všechny dráty kabelu.
Barvy a funkce jednotlivých drátů kabelu (dodáván samostatně)
2elektrodový senzor Barva kabelu
Vnitřní elektroda • bílá
Vnější elektroda • bílá / modrá
RTD zelená
RTD sním červená
Zpětné RTD / GND Holý
5 Provoz
Článková i teplotkonstanta byly u každého senzoru změřeny či stanoveny individuálně
a hodnoty jsou zdokumentovány v přiloženém certikátu kvality. Obecně platí, že článková
ani teplotní konstanta se nemění. U standardních aplikací není nutprovádět korekci ani
kalibraci článkové konstanty senzoru. V závislosti na zavedených pracovních postupech
je však možné článkovou konstantu ověřit/upravit po uplynutí úvodní doby platnosti
kalibrace, a to za použití standardů vodivosti.
6 Údržba: čištění senzoru
V případě závady nebo poruchy je nutné, aby zařízení, v němž je senzor nainstalován,
bylo bezpečné (tj. byl snížen tlak, bylo vyprázdněné, vypláchnuté, odvětrané apod.).
Směr toku
Směr toku
Vypouštěcí otvor
Senzor
T-díl
Orientace v kapalinách s nízkou
rychlostí proudění
-30.689
Příklad bní montáže senzoru
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
4 InPro 7000-VP Series
cs
Údaje z kontaminovaných vodivostních člán mohou být nesprávné. Při podezře
na kontaminaci, demontujte vodivostčlánek a vyčistěte elektrody i izolaci mezi nimi
kkým hadříkem. Jako vhodný čisticí prostředek lze použít jemný detergent nebo silně
zředěný roztok (méně než 0,5 %) kyseliny, jako na. kyseliny dusičné.
Použijte pouze čisticí prostředky, které jsou kompatibilní s čištěnými materiály. K čiš
nepoužívejte drsné pomůcky, jako např. drátěnku, jelikož poškodí povrch.
Vodivostní článek před zpětnou instalací důkladně opláchněte destilovanou vodou.
7 Ochrana životního prostředí
Odpadelektriczařízení by neměla t likvidována společně se směsným
odpadem. Výrobekedejte k recyklaci, pokud existuje sběrné místo odpad-
ních elektrických zařízení. Pro rady týkající se recyklace se obrte na í-
slušné místní úřady nebo na prodejce.
8 Záruka
Záruka se vztahuje na výrobní vady po dobu 12 měsíců od data doní.
9 Podmínky skladování
Ihned po dodání ístroj zkontrolujte, zda nedošlo k jeho poškození hem přepravy.
Senzor by měl být před samotnou instalací skladován na sucm, čism a chráněném
místě. Po demontáži z místa měření by měl být důkladně očištěn a osušen. Až do doby
další instalace by měl být opět skladován na sucm, čistém a chrám místě.
10 ES prohlášení o shodě
Úplné prohlášení je uvedeno v certikátu prohlášení o shodě.
InPro je ochranná známka společnosti METTLER TOLEDO.
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 5 da
InPro 7000-VP-serien (Ledningsevneelektrode)
Lynvejledning
1 Introduktion
Tillykke med dit køb af denne ledningsevnesensor med to elektroder i InProTM 7000-VP-
serien fra METTLER TOLEDO. Ledningsevnesensorer med to elektroder i InPro 7000-VP-
serien er beregnet til måling af ledningsevnen i vand med lav (vand med
høj renhedsgrad) til middel ledningsevne. Sensorerne ndes i et bredt udvalg af
procesforbindelser, så de dækker alle anvendelsesbehov.
2 Sikkerhedsanvisninger
h
Bemærk: Før hver enkelt opstart skal sensoren efterses for:
Skader på forbindelser, fastgørelsesanordninger, mv.
kage
Perfekt funktion
Godkendelse i forhold til anvendelse sammen med andet anlægsudstyr
og andre ressourcer.
h
Bemærk: Producenten/leveranren tager sig ikke noget ansvar for eventuelle
skader, der skyldes uautoriseret fastgørelse eller tilkobling eller brug af reservedele,
der ikke stammer fra METTLER TOLEDO. Risikoen bæres alene af operatøren.
a Forsigtig: Før sensoren ttes i drift, skal operatøren fornd have klarlagt,
at brug af sensoren i kombination med det andet tilhørende udstyr og andre
ressourcer er fuldt autoriseret.
a Forsigtig: En defekt sensor må hverken installeres eller tages i brug. Fejlagtig inde-
slutning eller installation, der ikke overholder regler, bestemmelser og instruktioner,
kan resultere i udslip af medie eller trykstigninger (eksplosion), der kan forårsage
skade på både mennesker og miljø.
a Forsigtig: Inden installation i Ex-zoner skal retningslinjerne (fra instruktionsvejled-
ningerne) læses og overholdes, ligesom tillægskravene skal overholdes.
a Advarsel: Før afmontering af sensoren eller påbegyndelse af evt. vedligeholdelses-
arbejde på den skal det sikres, at udstyret, som sensoren er monteret på, er sikkert
(mindsket tryk, ingen eksplosionsrisiko, tomt, skyllet, ventileret mv.).
3 Produktbeskrivelse
De trykte markeringer hver ledningsevnesensor med to elektroder i InPro 7000-VP-
serien indeholder følgende oplysninger:
METTLER TOLEDO Sensorproducent
InPro 700X-VP Sensortype
Cell M: XXXXXX Cellekonstant
Temp M: XXXXXX Temperaturkonstant
Serial No: XXXXXXXXX Serienummer
Ex-classication II I/2 G Ex ia IIB T3...T6 Ga/Gb (plastiksensorer)
II I/2 G Ex ia IIC T3...T6 Ga/Gb (metalliske senso-
rer/metalliske sensorer med plastikoverade)
da Lynvejledning
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
6 InPro 7000-VP Series
da
Examination certicate number: Undersøgelses-certikatnummer:
SEV 14 ATEX 0129X
Notied body: Bemyndiget organ: Eurons Electric & Electronic
Product Testing AG, (Nr.: 1258)
4 Montering af sensoren
Sensoren skal monteres på en sådan måde, at prøvemediet yder direkte ind i sensoren
gennem åbningen på spidsen, hvorefter den kommer ud igen via udluftningshullerne.
Hvis sensoren monteres en anden de, kan det medføre risiko for dannelse af
luftlommer eller forurening gennem aejring af faste stoffer. Luftbobler og aejring af faste
stoffer skal undgås. Der skal være en afstand på minimum 0,6 cm (¼) mellem sensor
og rørggen ved spidsen af sensoren.
Lodret montering (indgang fra oven) i et rør anbefales kun, hvis røret er fuldt, og der ikke
kan dannes luftbobler i stmningen.
Ved sidemontering (indgang fra siden) af sensoren skal der sikres en lodret, opadende
strømning af prøveprocesmediet.
Tilslutning af sensoren
Alle ledningsevnesensorer med to elektroder i InPro 7000-VP-serien kan tilsluttes
den tilknyttede sender ved hjælp af det relevante multikabel fra METTLER TOLEDO.
Afhængigt af den valgte type sender er det ikke sikkert, at alle kabelstrenge skal anvendes.
Kabelstrengenes farve og funktion (leveres separat)
Sensor med to elektroder Kabelfarve
Indvendig elektrode • hvid
Udvendig elektrode • hvid/blå
RTD grøn
RTD-sensor rød
RTD-returnering/GND Ren afskærmning
5 Drift
For hver sensor er cellekonstanten og temperaturkonstanten blevet målt/fastsat individuelt,
og værdierne er dokumenteret i det medfølgende kvalitetscertikat. Generelt ændres
cellekonstanten og temperaturkonstanten ikke. Det er ikke nødvendigt at udføre korrektion
eller kalibrering af sensorens cellekonstant med standardopløsninger. Afhængigt
af anlæggets driftsprocedurer kan cellekonstanten dog vericeres/korrigeres efter udløbet
af den indledende kalibreringsperiode ved hjælp af ledningsevnestandardløsninger.
Strømningsretning
Strømningsretning
Udluftningshul
Sensor
T-stykke
Retning for væsker
med lav hastighed
-30.689
Eksempel på sidemontering af sensoren
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 7 da
6 Vedligeholdelse: rengøring af sensoren
I tilfælde af fejl eller funktionsfejl skal det sikres, at udstyret, som sensoren er monteret
på, er sikkert (mindsket tryk, tomt, skyllet, ventileret mv.).
Forurenede ledningsevneceller kan give falske indikationer. Hvis der er mistanke
om forurening, skal ledningsevnecellen afmonteres, og elektroderne og isoleringen
mellem elektroderne renres med en blød klud. Et mildt rengøringsmiddel eller en stærkt
fortyndet opløsning (mindre end 0,5% gtprocent) af syre, såsom salpetersyre, er egnet
til brug som rengøringsopløsning (syrer skal altid håndteres med forsigtighed!).
Anvend kun rengøringsmidler, som er kompatible med de materialer, der skal rengøres.
Anvend ikke grove materialer som ståluld til rengøring, da de beskadiger overaden.
Skyl ledningsevnecellen grundigt med destilleret vand før montering.
7 Miljøbeskyttelse
Elektriske affaldsprodukter ikke bortskaffes med husholdningsaffald.
Send venligst til genbrug, hvor disse faciliteter ndes. Spørg de lokale myn-
digheder eller din forhandler om råd vedrørende genbrug.
8 Garanti
Garanti på produktionsfejl i en periode på 12 måneder efter levering.
9 Opbevaringsforhold
Undersøg instrumentet for eventuelle transportskader straks efter modtagelse. Sensoren
skal opbevares et tørt, rent og beskyttet sted, indtil den skal installeres. Hvis sensoren
har været udtaget af processen, skal den rengøres og rres grundigt. Den skal opbevares
et tørt, rent og beskyttet sted, indtil den skal installeres.
10 EF-overensstemmelseserklæring
Hele erklæringen ndes i overensstemmelseserklæringscertikatet.
InPro er et varemærke tilhørende METTLER TOLEDO Gruppe.
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
8 InPro 7000-VP Series
de
InPro 7000-VP Serie (Leitfähigkeitselektrode)
Quick-Setup-Leitfaden
1 Einleitung
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses 2-Pol-Leitfähigkeitssensors der Serie InProTM
7000-VP von METTLER TOLEDO. 2-Pol-Leitfähigkeitssensoren der Serie InPro 7000-VP
wurden zur Messung der Konduktivität in Wasser mit niedriger (Reinstwasser) bis mittlerer
Leitfähigkeit entwickelt. Um möglichst jede Anwendungsanforderung abdecken
zu können, steht für die Sensoren eine große Auswahl an Prozessanschlüssen zur
Verfügung.
2 Sicherheitshinweise
h
Hinweis: Vor jeder Inbetriebnahme ist der Sensor zu prüfen auf:
Beschädigungen der Anschlüsse, Befestigungen etc.
Leckagen
Fehlerfreie Funktion
die Zulässigkeit der Zusammenschaltung mit anderen Betriebsmitteln.
h
Hinweis: Für Sch äden aufgrund vo n unerlaubte n Anbau ten oder bei der Ver wendung
von Ersatzteilen, welche nicht von METTLER TOLEDO stammen, haftet der Hersteller/
Lieferant nicht. D as Risiko tgt ausschließlich der Betreiber.
a Achtung: Vor Inbetriebnahme des Sensors ist durch den Betreiber der Nachweis
über die Zulässigkeit der Zusammenschaltung mit anderen Betriebsmitteln
zu führen.
a Achtung: Ein defekter Sensor darf weder montiert noch in Betrieb genommen
werden. Eine fehlerhafte bzw. nicht vorschriftsgemäße Installation kann, durch aus-
strömendes Medium oder Druckstöße (Explosion), Mensch und Umwelt gefährden.
a Achtung: Bitte lesen Sie vor der Installation in Ex-Zonen die Richtlinien (in den Be-
dienungsanleitungen) und halten Sie diese, ebenso wie die Seitenanforderungen, ein.
a Warnung: Bevor Sie Wartungsarbeiten an einem Sensoren ausführen bzw.
Sensoren ausbauen, bringen Sie die Anlage, in welcher der Sensor eingebaut ist,
in einen gefahrlosen Zustand (drucklos, explosionssicher, entleert, gespült, ent-
oder belüftet etc.).
3 Produktbeschreibung
Die auf jedem 2-Pol-Leitfähigkeitssensor der Serie InPro 7000-VP aufgedruckten
Kennzeichnungen enthalten die folgenden Informationen:
METTLER TOLEDO Hersteller des Sensors
InPro 700X-VP Typ des Sensors
Cell M: XXXXXX Zellkonstante
Temp M: XXXXXX Temperaturkonstante
Serial No: XXXXXXXXX Seriennummer
Ex-classication II I/2 G Ex ia IIB T3...T6 Ga/Gb (Kunststoffsensoren)
II I/2 G Ex ia IIC T3...T6 Ga/Gb (metallische
Sensoren/metallische Sensoren mit Plastikoberäche)
de Quick-Setup-Leitfaden
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 9 de
Examination certicate number: Beurteilungszertikatsnummer: SEV 14 ATEX 0129X
Notied body: Benannte Stelle: Eurons Electric & Electronic Product
Testing AG, (Nr.: 1258)
4 Sensorinstallation
Der Sensor muss so montiert werden, dass das Messmedium durch die Öffnung
an der Spitze direkt in den Sensor ießt und durch die Belüftungsöffnungen wieder austritt.
Bei jeder anderen Installationsposition des Sensors besteht die Gefahr, dass sich
Lufteinschlüsse bilden oder dass es aufgrund von Feststoffablagerungen zu Verunreini-
gungen kommt. Luftblasen und Feststoffablagerungen müssen vermieden werden.
An der Sensorspitze muss ein Mindestabstand von 0,6 cm (¼ Zoll) zwischen dem
Sensor und der Rohrwand eingehalten werden.
Eine vertikale Montage (oben) in einem Rohr wird nur empfohlen, wenn das Rohr voll
ist und sich in der Strömung keine Luftblasen entwickeln können.
Bei seitlichem Einbau des Sensors muss sichergestellt werden, dass die Strömungsrichtung
des Prozessmediums vertikal aufwärts verläuft.
Das Anschließen des Sensors
Alle 2-Pol-Leitfähigkeitssensoren der Serie InPro 7000-VP können mit einem geeigneten
mehradrigen Kabel von METTLER TOLEDO an den entsprechenden Transmitter ange-
schlossen werden. Je nach Art des eingesetzten Transmitters müssen unter Umständen
nicht alle Kabelstnge verwendet werden.
Farbe und Funktion der Kabelstränge (separat geliefert)
2-Pol-Messzelle Kabelfarbe
Innere Elektrode • weiß
Äußere Elektrode • weiß/blau
RTD grün
RTD-Fühler rot
RTD Return/GND Abisolierte Abschirmung
5 Betrieb
Für jeden Sensor sind die Zellkonstante und die Temperaturkonstante einzeln zu messen
bzw. zu bestimmen, und die Wertessen im zugehörigen Qualitätszertikat dokumen-
tiert werden. Im Allgemeinen verändern sich die Zellkonstante und die Temperaturkons-
tante nicht. Es müssen keine Korrekturen oder Kalibrierungen der Sensor-Zellkonstante
mit Standardlösungen durchgeführt werden. Je nach Anlagenbetriebsverfahren kann
die Zellkonstante jedoch nach Ablauf der Erstkalibrierung mit Leitfähigkeits-Standardlö-
sungen veriziert/korrigiert werden.
Schlamm wird im
Sensor eingeschlossen
Fluss-
richtung
Flussrichtung
Entlüftungsöffnung
Sensor
30º3
Sensororientierung
T-Stück
Orientierung in Proben
mit niedriger Geschwindigkeit
Luft wird im Sensor eingeschlossen
-30.689
Beispiel für einen seitlichen Einbau des
Sensors
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
10 InPro 7000-VP Series
de
6 Wartung: Reinigung des Sensors
Im Falle eines Fehlers oder einer Störung muss sich die Anlage, in welcher der Sensor
eingebaut ist, in einem gefahrlosen Zustand benden (drucklos, entleert, gespült,
ent- bzw. belüftet etc.).
Verunreinigte Leitfähigkeits-Messzellen können falsche Werte anzeigen. Wenn Sie eine
Verunreinigung vermuten, bauen Sie die Leitfähigkeits-Messzelle aus und reinigen Sie die
Elektroden und die Isolierung zwischen den Elektroden mit einem weichen Tuch. Als
Reinigungslösung kann ein mildes Reinigungsmittel oder eine stark verdünnte Lösung
(weniger als 0,5 Gewichtsprozent) einer Säure, wie zum Beispiel Salpetersäure, verwendet
werden (mit Säuren immer vorsichtig umgehen!).
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die mit den zu reinigenden Materialien kompatibel
sind. Verwenden Sie r die Reinigung außerdem keine groben Materialien wie Stahlwolle,
da diese die Oberäche beschädigen.
Vor der Installation ist die Leitfähigkeits-Messzelle gründlich mit destilliertem Wasser
zu spülen.
7 Umweltschutz
Elektroaltgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte hren Sie diese möglichst Einrichtungen zur Wiederverwertung zu.
Wenden Sie sich an Ihre zuständige Behörde oder Ihren Fachhändler, um
Hinweise zur Wiederverwertung zu erhalten.
8 Gewährleistung
Die Gewährleistung für die Freiheit von Fertigungsfehlern beträgt 12 Monate ab dem Zeit-
punkt der Lieferung.
9 Lagerungsbedingungen
Überprüfen Sie das Instrument unmittelbar nach Erhalt auf Transportschäden. Der Sensor
muss bis zur Installation an einem trockenen, sauberen und geschützten Ort gelagert
werden. Wenn der Sensor aus dem Prozess entfernt wurde, muss er gründlich gereinigt
und getrocknet werden. Er muss bis zur Installation an einem trockenen, sauberen und
geschützten Ort gelagert werden.
10 EG-Konformitätserklärung
Die vollständige Erklärung nden Sie im Konformitätserklärungszertikat.
InPro ist ein Warenzeichen der METTLER TOLEDO Gruppe.
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 11
InPro 7000-VP Series (Conductivity Electrode)
Quick Setup Guide
1 Introduction
Thank you for buying this InProTM 7000-VP Series 2-electrode conductivity sensor from
METTLER TOLEDO. InPro 7000-VP Series 2-electrode conductivity sensors are intended
to be used to measure conductivity in low (high purity water) to medium conductivity
water. The sensors are available in a wide selection of process connections to meet every
application need.
2 Safety instructions
h Notice: Before every start-up, the sensor must be checked for:
Damage to the connections, fastenings, etc.
L e a k a g e
Perfect functioning
Authorization for use in conjunction with other plant equipment and resources.
h Notice: The manufacturer / supplier accepts no responsibility for any damage
caused by unauthorized attachments or for the incorporation of spare parts which
are not of METTLER TOLEDO provenance. The risk is borne entirely by the operator.
a Caution: Before the sensor is put into operation, the operator must have already
claried that use of the sensor in conjunction with the other associated equipment
and resources is fully authorized.
a Caution: A defective sensor may neither be installed nor put into operation. Faulty
containment or installation out of conformance with regulations and instructions
can lead to the escape of medium or to pressure surges (explosion), potentially
harmful both to persons and to the environment.
a Caution: Before installation in Ex-zones, please read and observe the guidelines
(from instruction manuals) and adhere to side requirements.
a Warning: Before dismantling the sensor or commencing any maintenance work on
it, ensure that the equipment in which the sensor is installed is in a safe condition
(depressurize, no explosion risk, empty, rinse, vent, etc.).
3 Product description
The printed markings on each InPro 7000-VP Series 2-electrode conductivity sensor
contain the following information:
METTLER TOLEDO Sensor manufacturer
InPro 700X-VP Type of sensor
Cell M: XXXXXX Cell constant
Temp M: XXXXXX Temperature constant
Serial No: XXXXXXXXX Serial number
Ex-classication II I/2 G Ex ia IIB T3...T6 Ga/Gb (plastic sensors)
II I/2 G Ex ia IIC T3...T6 Ga/Gb (metallic sen-
sors / metallic sensors with plastic surface)
Examination certicate number: SEV 14 ATEX 0129X
CML 22 UKEX 2211X
en
en Quick Setup Guide
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
12 InPro 7000-VP Series
Notied body: Eurons Electric & Electronic Product Testing AG,
(No.: 1258)
Approved Body: Eurons E&E CML Limited, (AB: 2503)
4 Sensor installation
The sensor is to be mounted in such a way that the sample medium ows directly into
the sensor through the orice at the tip and re-emerges through the vent holes. Any
other installation position of the sensor can create the risk of formation of airlocks, or of
contamination through deposits of solid matter. Air bubbles and solid matter deposits are
to be avoided. A minimum clearance of 0.6 cm (¼”) between sensor and pipe wall must
be maintained at the tip of the sensor.
Vertical mounting (top entry) in a pipe is recommended only if the pipe is full and no air
bubbles are able to develop in the ow.
In the event of side mounting (side entry) of the sensor, vertical upward ow of sample
process medium must be ensured.
Connection of the sensor
All of the InPro 7000-VP Series 2-electrode conductivity sensors can be connected to the
associated transmitter using the appropriate multi-wire cable from METTLER TOLEDO.
Depending on which type of transmitter is employed, not all cable strands may have to
be used.
Color and function of the cable strands (supplied separately)
2-electrode sensor Cable color
Inner electrode • white
Outer electrode • white / blue
RTD green
RTD sense red
RTD ret / GND Bare shield
5 Operation
For each sensor, the cell constant and temperature constant have been measured / es-
tablished individually and the values documented in the accompanying Quality Certicate.
In general, the cell constant and temperature constant will not change. It is not necessary
to perform sensor cell constant correction or calibration with standard solutions. Howev-
er, depending on plant operating procedures, the cell constant can be veried / corrected
after the period of initial calibration has expired by using conductivity standard solutions.
Solids can be trapped
in the sensor cavity
Flow
direction
Flow direction
Vent hole
Sensor
30º3
Sensor orientation
T-piece
Orientation in fluids
with low velocity
Air bubbles can be trapped
in the sensor cavity
-30.689
Example of side mounting of the sensor
en
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 13
6 Maintenance: cleaning the sensor
In case of any failure or malfunction, the equipment in which the sensor is installed needs
to be in a safe condition (depressurized, empty, rinse, vent, etc.).
Contaminated conductivity cells can give false indications. If contamination is suspected,
dismount the conductivity cell and clean the electrodes and the insulation between the
electrodes with a soft cloth. A mild detergent or a highly diluted solution (less than 0.5%
by weight) of acid, such as nitric acid, is suitable to use as a cleaning solution (always
handle acids with caution!)
Only use cleaning agents that are compatible with the materials to be cleaned. In addition,
do not use coarse materials such as steel wool for cleaning as they will damage the
surface.
Rinse the conductivity cell thoroughly with distilled water before installation.
7 Environmental protection
Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or re-
tailer for recycling advice.
8 Warranty
Warranted free of manufacturing defects for a term of 12 months after delivery.
9 Storage conditions
Inspect the instrument immediately after receiving for any transport damage. The sensor
should be stored in a dry, clean and protected area until the time of installation. If the
sensor has been removed from the process, it should be thoroughly cleaned and dried.
It should be stored in a dry, clean and protected area until time of installation.
10 EC Declaration of Conformity
The complete declaration is available in the declaration of conformity certicate.
InPro is a trademark of the METTLER TOLEDO Group.
en
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
14 InPro 7000-VP Series
es
Gama InPro 7000-VP (Electrodo de conductividad)
Guía de conguración rápida
1 Introducción
Le agradecemos que haya adquirido este sensor de conductividad de dos electrodos
de la serie InProTM 7000-VP de METTLER TOLEDO. Los sensores de conductividad de dos
electrodos de la serie InPro 7000-VP esn disados para medir la conductividad
en agua de conductividad baja (agua de gran pureza) a media. Estos sensores se
ofrecen con una amplia variedad de conexiones de proceso, para adaptarse a cualquier
tipo de aplicación.
2 Instrucciones de seguridad
h Aviso: antes de cada puesta en marcha revise el sensor en busca de:
daños en las conexiones, los puntos de sujeción, etc.;
fugas;
errores de funcionamiento;
autorización para su uso junto con otros equipos y recursos de la fábrica.
h Aviso: el fabricante/proveedor declina toda responsabilidad frente a los daños
causados por cualquier incorporación no autorizada, así como por la instalación
de piezas de repuesto no originales de METTLER TOLEDO. Este riesgo será asumido
completamente por el operario.
a Atención: antes de poner en funcionamiento el sensor, el operario deberá haberse
asegurado de que el uso del sensor junto con el resto de los equipos y los recursos
asociados está plenamente autorizado.
a Atención: los sensores defectuosos no se deberán instalar ni poner nunca
en funcionamiento. Cualquier contención defectuosa o cualquier instalación
no conforme con la normativa y las instrucciones puede provocar situaciones de
fuga del medio o de aumento brusco de la presión (explosiones) potencialmente
peligrosas tanto para las personas como para el medio ambiente.
a Atención: Antes de realizar la instalación en zonas Ex, lea y siga las indicaciones
(de los manuales de instrucciones), y cumpla los requisitos adicionales.
a Advertencia: Antes de desmontar el sensor o de efectuar en él cualquier trabajo
de mantenimiento, asegúrese de que el equipo en el que está instalado el sensor
se encuentre en un estado que no presente ningún peligro (despresurizado,
sin riesgo de explosión, vacío, enjuagado, purgado, etc.).
3 Descripción del producto
Las marcas impresas en cada sensor de conductividad de dos electrodos de la serie
InPro 7000-VP contienen la siguiente información:
METTLER TOLEDO Fabricante del sensor
InPro 700X-VP Tipo de sensor
Cell M: XXXXXX Constante de celda
Temp M: XXXXXX Constante de temperatura
Serial No: XXXXXXXXX mero de serie
es Guía de conguración rápida
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 15 es
Ex-classication II I/2 G Ex ia IIB T3...T6 Ga/Gb (sensores de plástico)
II I/2 G Ex ia IIC T3...T6 Ga/Gb (sensores metáli-
cos / sensores metálicos con supercie de plástico)
Examination certicate number: Número de certicado de examen: SEV 14 ATEX 0129X
Notied body: Organismo noticado: Eurons Electric & Electronic
Product Testing AG, (n.º 1258)
4 Instalación del sensor
El sensor debeinstalarse de tal forma que el medio de muestreo uya directamente
hacia el interior del sensor a tras del oricio situado en la punta y vuelva a salir por
los oricios de ventilación. Cualquier otra posición de instalación del sensor puede
implicar un riesgo de formación de bolsas de aire o de contaminación mediante depósitos
de materia sólida. Se debe evitar la aparición de burbujas de aire y depósitos. Se debe
mantener una distancia nima de 0,6 cm (¼ in) entre la punta del sensor y la pared
de la tubería.
Solo se recomienda montar el sensor verticalmente (en la entrada superior) dentro de
la tubería si dicha tubería está llena y no es posible que se formen burbujas de aire
en el caudal.
Si se opta por un montaje lateral del sensor (en una entrada lateral), el medio de proceso
de muestra debe uir en sentido vertical ascendente.
Conexión del sensor
Todos los sensores de conductividad de dos electrodos de la serie InPro 7000-VP
se pueden conectar al transmisor correspondiente utilizando el cable de varios hilos
adecuado de METTLER TOLEDO. En función del tipo de transmisor que se emplee,
es posible que no sea necesario utilizar todas las hebras del cable.
Color y función de las hebras de cable (se suministra por separado)
Sensor de dos electrodos Color de cables
Electrodo interior • blanco
Electrodo exterior • blanco/azul
RTD verde
Sentido RTD rojo
Ret. RTD/GND Sin protección
Dirección del caudal
Dirección del caudal
Orificio de ventilación
Sensor
Pieza en T
Orientación en fluidos
a baja velocidad
-30.689
Ejemplo de montaje lateral del sensor
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
16 InPro 7000-VP Series
es
5 Funcionamiento
La constante de célula y la constante de temperatura de cada sensor individual se han
medido/congurado por separado y los valores oportunos se han documentado en el
certicado de calidad que lo acompaña. De manera general, no será preciso modicar
la constante de célula ni la constante de temperatura. Aunque no es preciso realizar
ninguna calibración o corrección de la constante de célula del sensor con soluciones de
serie, dependiendo de los procedimientos operativos de la fábrica, la constante de célula
podrá vericarse o corregirse con ayuda de soluciones de conductividad de serie una
vez que haya expirado el periodo de calibración inicial.
6 Mantenimiento: limpieza del sensor
En caso de fallo o funcionamiento incorrecto, el equipo en el que esté instalado el sensor
debeencontrarse en un estado que no presente ningún peligro (despresurizado, vacío,
enjuagado, purgado, etc.).
Las células de conductividad contaminadas pueden proporcionar indicaciones erróneas.
En caso de sospecha de contaminación, desmonte la célula de conductividad y limpie
con un po suave tanto los electrodos como el aislamiento entre estos últimos. Como
solución de limpieza, se puede usar un detergente suave o una solución muy diluida
de ácido (menos del 0,5 % del peso) como, por ejemplo, ácido trico (¡manipule los
ácidos con precaución en todo momento!).
Utilice únicamente productos de limpieza que sean compatibles con los materiales que
se vayan a limpiar. Para la limpieza, no emplee materiales bastos, como estropajos
de acero, ya que pueden dañar la supercie.
Aclare perfectamente la célula de conductividad con agua destilada antes de su
instalación.
7 Protección medioambiental
Los residuos de los productos eléctricos no se deben eliminar junto con los
residuos domésticos. Lleve estos productos alos centros de reciclaje exis-
tentes. Póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribui-
dor para obtener asesoramiento sobre reciclaje.
8 Garantía
Se garantiza la ausencia de defectos de fabricación durante un período de 12 meses
a partir de la entrega.
9 Condiciones de almacenamiento
Revise el instrumento inmediatamente tras su recepción en busca de posibles dos
durante el transporte. El sensor se deberá almacenar, hasta el momento de su instalación,
en un lugar seco, limpio y protegido. Si el sensor se retira del proceso, se debe limpiar
y secar muy bien. Se deberá almacenar, hasta el momento de su instalación, en un lugar
seco, limpio y protegido.
10 Declaración de conformidad CE
La declaración íntegra está disponible en el certicado de declaración de conformidad.
InPro es una registrada del grupo METTLER TOLEDO.
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 17
InPro 7000-VP-sarja (Johtava elektrodi)
Pika-asetusopas
1 Johdanto
Kiitos, että ostit tämän METTLER TOLEDOn InProTM 7000-VP -sarjan 2 elektrodin johta-
vuusanturin. InPro 7000-VP -sarjan 2 elektrodin johtavuusanturit on tarkoitettu heikosti
(erittäin puhtaan) ja keskimääräisesti johtavan veden sähkönjohtavuuden mittaamiseen.
Antureita on saatavilla useiden eri prosessikytkentöjen kanssa kaikkia sovellustarpeita
varten.
2 Turvaohjeet
h Huomautus: Ennen jokaista käynnistystä on tarkistettava, et
anturin liitänt, kiinnitykset jne. eivät ole vahingoittuneet
anturi ei vuoda
anturi toimii virheettömästi
Lupa käyttää yhdessä laitoksen muiden laitteiden ja resurssien kanssa.
h Huomautus: Valmistaja/toimittaja ei vastaa vahingoista, joita aiheutuu luvatta teh-
dyisliitännöistai muiden kuin METTLER TOLEDOn hyväksymien varaosien käyt-
tämisestä. Vastuu on yksin käyttäjän.
a Huomio: Ennen anturin käyttöönottoa käyttäjän on varmistettava, etanturin käyt-
tö yhdessä muiden käytettävien laitteiden ja resurssien kanssa on täysin luvallista.
a Huomio: Viallista anturia ei saa asentaa eikä ottaa käyttöön. Säädösten ja ohjeiden
vastainen viallinen kotelointi ja asennus voi johtaaliaineen päästöihin tai paine-
piikkeihin (räjähdykseen), jotka voivat vahingoittaa sekä ihmisiä että ymristöä.
a Huomio: Ennen räjähdysvaarallisiin vyöhykkeisiin asentamista lue ohjeet (käyt-
oppaasta) ja noudata niiden vaatimuksia.
a Varoitus: Ennen anturin purkamista tai sen huoltotöiden aloittamista varmista, et
laite, joihin anturi on asennettu, on turvallisessa tilassa (paine poistettu, ei räjäh-
dysvaaraa, tyhjä, huuhdeltu, tuuletettu jne.).
3 Tuotteen kuvaus
InPro 7000-VP -sarjan 2 elektrodin johtavuusanturiin painetut merkinnät sisältävät seu-
raavat tiedot:
METTLER TOLEDO Anturin valmistaja
InPro 700X-VP Anturin tyyppi
Cell M: XXXXXX Kennovakio
Temp M: XXXXXX Lämtilavakio
Serial No: XXXXXXXXX Sarjanumero
Ex-classication II I/2 G Ex ia IIB T3...T6 Ga/Gb (muovianturit)
II I/2 G Ex ia IIC T3...T6 Ga/Gb (metalliset anturit /
metalliset muovipintaiset anturit)
Examination certicate number: Tarkastus sertikaatin numero: SEV 14 ATEX 0129X
Notied body: Ilmoitettu laitos: Eurons Electric & Electronic Product
Testing AG, (No.: 1258)
Pika-asetusopas
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
18 InPro 7000-VP Series
4 Anturin asennus
Anturi asennetaan siten, etnäyteaine virtaa suoraan anturiin kärjen aukon kautta ja
tulee ulos tuuletusreikien kautta. Mikä tahansa muu anturin asennusasento voida aiheut-
taa ilmalukkojen muodostumisen tai kiinteiden aineiden jäämistä likaantumisen riskin.
Kuplia ja kiinteän aineen ämiä pitää vältä. Anturin ja putken seinämän välillä pitää
säilytä 0,6 cm:n (¼”) väli anturin kärjessä.
Pystysuoraa asennusta putkeen (yläkautta) suositellaan vain, jos putki on täynnä eikä
virtauksessa pysty kehittyän ilmakuplia.
Anturin sivuasennuksen tapauksessa pitää varmistaa näyteaineen virtaus pystysuoraan
ylöspäin.
Anturin liitän
Kaikki InPro 7000-VP -sarjan 2 elektrodin johtavuusanturit voidaan kytkeä vastaavaan
lähettimeen käyttämällä sopivaa METTLER TOLEDOn monijohdinkaapelia. Käytettävän
lähettimen tyypistä riippuen kaikkia kaapelin johtimia ei ehkä tarvitse käytä.
Kaapelin johtimien väri ja toiminto (toimitetaan erikseen)
2 elektrodin anturi Johtimen väri
Sisempi elektrodi • valkoinen
Ulompi elektrodi • valkoinen /sininen
RTD vihreä
RTD-anturi punainen
RTD ret/GND Paljas suojus
5 yt
Kunkin anturin kennovakio ja lämpötilavakio on mitattu /määritetty yksilöllisesti ja ne il-
moitetaan oheisessa laatutodistuksessa. Yleisesti ottaen kennovakio ja lämpötilavakio
eivät muutu. Standardiliuosten kanssa ei ole tarpeen suorittaa anturin kennovakion kor-
jausta tai kalibrointia. Laitoksen käyttömenetelmistä riippuen kennovakio voidaan kuiten-
kin varmistaa /korjata käyttämällä johtavuuden vakioliuoksia, kun alkukalibrointijakso on
päättynyt.
6 Ylläpito: anturin puhdistaminen
Virhetapauksessa laitteen, johon anturi on asennettu, pitää olla turvallisessa tilassa
(paine poistettu, tyhjä, huuhdeltu, tuuletettu jne.).
Virtauksen
suunta
Virtauksen suunta
Tuuletusreikä
Anturi
T-kappale
Suunta hitaissa nesteissä
-30.689
Esimerkki anturin sivuasennuksesta
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 19
Likaiset johtavuuskennot voivat antaa vääriä lukemia. Jos likaantumista epäillään, irrota
johtavuuskenno ja puhdista elektrodit seelektrodien välinen eristys pehmeällä liinalla.
Mieto pesuaine tai erittäin laimea happoliuos, esimerkiksi typpihappo (alle 0,5 paino-%),
sopii käytettäväksi puhdistusliuoksena (käsittele happoja aina varovasti!)
Käytä vain puhdistusaineita, jotka sopivat puhdistettaviin materiaaleihin. Älä myöskään
käytä puhdistukseen karkeita materiaaleja kuten tesvillaa, koska ne vahingoittavat
pintaa.
Huuhtele johtavuuskenno huolellisesti tislatulla vedellä ennen asennusta.
7 Ympäristönsuojelu
Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kierrätä asianmu-
kaisesti. Lisätietoja kierrätyksessaat paikallisilta viranomaisilta ja jätey-
htiöiltä.
8 Takuu
Takuu kattaa valmistusvirheet 12 kuukauden ajan toimituksesta.
9 Varastointiolosuhteet
Tarkasta laite heti vastaanoton jälkeen mahdollisten kuljetusvaurioiden varalta. Anturi
pitää säilyttää kuivassa, puhtaassa ja suojatussa paikassa asennukseen asti. Jos an-
turi on poistettu prosessista, se pitää puhdistaa ja kuivata huolellisesti. Se pitää säilyttää
kuivassa, puhtaassa ja suojatussa paikassa asennukseen asti.
10 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus sisältyy vaatimustenmukaisuusvakuutusto-
distukseen.
InPro on METTLER-TOLEDO Groupin Tuotemerkki.
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
20 InPro 7000-VP Series
Série InPro 7000-VP (Électrode de conductivité)
Guide de paramétrage rapide
1 Introduction
Merci d’avoir acheté la sonde de conductivité à 2 électrodes InProTM 7000-VP de METT-
LER TOLEDO. Les sondes de conductivité à 2 électrodes InPro 7000-VP ont été conçues
pour mesurer la conductivité dans leau dont la conductivité est faible (eau ultrapure)
voire moyenne. Les sondes sont propoes avec une vaste gamme de raccordements
aux pros pour répondre à tous les besoins des applications.
2 Consignes de sécurité
h Avertissement : avant tout démarrage, il convient de vérier la sonde pour :
tecter déventuels dommages sur les raccordements, les xations, etc.
tecter toute fuite
vérier son bon fonctionnement
s’assurer qu’il est permis de l’utiliser conjointement avec d’autres équipements
et ressources de l’usine.
h Avertissement : le fabricant/fournisseur cline toute responsabilité en cas de
dommages causés par des ajouts non autorisés ou par l’incorporation de pièces
détaces qui ne sont pas fabriqes par METTLER TOLEDO. Le risque incombe
intégralement à l’opérateur.
a Attention : avant de mettre la sonde en service, l’opérateur doit s’être assuré que
l’utilisation de celle-ci conjointement aux ressources et à léquipement associés est
parfaitement autorisée.
a Attention : si une sonde est défectueuse, il ne faut pas l’installer, ni la mettre
en service. Un connement défectueux ou une installation non conforme auxgle-
mentations et aux instructions peut entraîner une fuite du milieu ou des coups
de pression (explosion), potentiellement dangereux pour les personnes et lenviron-
nement.
a Attention : avant toute installation dans des zones classées Ex, veuillez lire
et respecter les consignes gurant dans les manuels d’instruction, ainsi que les
exigences parallèles.
a Avertissement : avant de désassembler une sonde ou de commencer toute procé-
dure de maintenance, vériez que l’équipement sur lequel la sonde est installée est
parfaitementcurisé (pressurisé, aucun risque d’explosion, vide, rincé, ventilé,
etc.).
3 Description du produit
Les marquages imprimés sur chaque sonde de conductivi à 2 électrodes InPro 7000-
VP contiennent les informations suivantes :
METTLER TOLEDO Fabricant de la sonde
InPro 700X-VP Type de sonde
Cell M : XXXXXX Constante de cellule
Temp. M : XXXXXX Constante de temrature
fr Guide de paramétrage rapide
fr
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 21 fr
Serial No : XXXXXXXXX Numéro de série
Ex-classication
II I/2 G Ex ia IIB T3...T6 Ga/Gb (sondes en plastique)
II I/2 G Ex ia IIC T3...T6 Ga/Gb (sondes métalliques/
sondes métalliques avec surface en plastique)
Examination certicate number: Numéro du certicat de l’examen: SEV 14 ATEX 0129X
Notied body: Organisme notié : Eurons Electric & Electronic
Product Testing AG, (N° : 1258)
4 Installation de la sonde
La sonde doit être montée de façon à ce que le milieu déchantillon coule directement
dans la sonde par l’orice qui se trouve à l’extmité et ressorte par les orices
de ventilation. Toute autre installation de la sonde peut entraîner un risque de formation
de sas d’air ou de contamination causée par des pôts de matière solide. Les bulles
d’air et les dépôts de matière solide doivent être évis. Il est nécessaire de conserver
un gagement minimum de 0,6 cm entre la sonde et la paroi de la conduite à partir
de lextmité de la sonde.
L’installation verticale (ente haute) dans une conduite est recommane uniquement
si la conduite est pleine et quaucune bulle dair ne peut se développer dans le ux.
Dans le cas d’une installation latérale (entrée latérale) de la sonde, un ux montant
vertical du milieu de procédé de l’échantillon doit être garanti.
Connexion de la sonde
Toutes les sondes de conductivité à 2 électrodes InPro 7000-VP peuvent être conneces
au transmetteur associé à l’aide d’un câble multi-ls approprié de METTLER TOLEDO.
Selon le type de transmetteur utilisé, il nest pas nécessaire dutiliser tous les ls du câble.
Couleur et fonction des ls de câble (fourni séparément)
Sonde 2 électrodes Couleur du câble
Électrode intérieure • blanc
Électrode extérieure • blanc/bleu
Capteur de température Vert
Détection capteur de température Rouge
Ret. capteur de température/terre Blindage nu
5 Fonctionnement
Pour chaque sonde, la constante de cellule et la constante de temrature doivent être
mesurées/établies individuellement et les valeurs doivent être documentées dans le
Des particules
peuvent être retenues
dans les cavités de la sonde
Direction
du flux
Direction du flux
Ouverture
de purge d’air
Sonde
30º3
Orientation de la sonde
Raccord en T
Orientation dans le cas
d’une vitesse plus lente
Des bulles d'air peuvent être retenues
dans les cavités de la sonde
-30.689
Exemple d’installation latérale de la sonde
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
22 InPro 7000-VP Series
certicat de quali associé. En général, la constante de cellule et la constante de
température ne changent pas. Il n’est pas nécessaire de aliser une correction ou un
étalonnage de la constante de cellule de la sonde avec des solutions étalons. Toutefois,
selon les procédures dutilisation de l’usine, la constante de cellule peut être vériée/
corrigée après expiration de la riode d’étalonnage initial à l’aide de solutions étalons
de conductivité.
6 Maintenance : nettoyage de la sonde
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, l’équipement sur lequel la sonde
est installée doit être parfaitement sécurisé (dépressurisé, vide, rincé, aéré, etc.).
Des sondes de mesure de conductivité contaminées peuvent donner de fausses indica-
tions. Si vous pensez qu’il y a contamination, démontez la sonde de mesure de conduc-
tiviet nettoyez les électrodes et l’isolation entre les électrodes à l’aide d’un chiffon doux.
Un détergent doux ou une solution hautement diluée (moins de 0,5 % en poids) d’acide,
comme de l’acide nitrique, peut être utilisé(e) pour le nettoyage (faites toujours preuve
de précaution lorsque vous manipulez des acides).
N’utilisez que des agents de nettoyage compatibles avec les mariaux à nettoyer.
En outre, n’utilisez pas de matériaux grossiers, comme de la paille de fer, pour le
nettoyage, car ils risqueraient dendommager la surface.
Rincez soigneusement la sonde de mesure de conductivité avec de l’eau distillée avant
l’installation.
7 Protection de l‘environnement
Les produits électriques usas ne devraient pas être jetés avec les déchets
nagers. Merci de les déposer dans les points de collecte an qu‘ils soient
recyclés. Contactez vos autoris locales ou votre vendeur pour obtenir des
conseils en matre de recyclage.
8 Garantie
La période de garantie est de 12 mois après la date de livraison et couvre les fauts
de fabrication.
9 Conditions de stockage
Inspectez linstrument immédiatement après sa réception pour vérier l’absence de dom-
mages causés par le transport. La sonde doit être stoce à l’abri, dans un endroit propre
et sec, jusqu’au moment de l’installation. Lorsque la sonde est retirée du procédé, elle
doit être soigneusement nettoyée et séchée. Elle doit être stockée à l’abri, dans un endroit
propre et sec jusquau moment de l’installation.
10 Déclaration de conformité CE
La version intégrale de la déclaration est disponible dans le certicat de déclaration
de conformité.
InPro est une marque du groupe METTLER TOLEDO.
fr
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 23
InPro 7000-VP sorozat (Vezetőképesség-mérő elektróda)
Gyorsbeállítási útmutató
1 Bevezetés
Köszönjük, hogy a METTLER TOLEDO InProTM 7000-VP sorozatának 2 elektródos veze-
tőképesség-szenzorát választotta! Az InPro 7000-VP sorozatba tartozó, 2 elekts
vezetőképesség-szenzorok rendeltetése a vezetőképesség mérése alacsony konduktivi-
tású (nagy tisztaságú) és zepes konduktivitású vizekben. A szenzorok számoslön-
féle folyamatcsatlakozással kaphatók, így képesek kiszolgálni bármilyen alkalmazási
területet.
2 Biztonsági útmutató
h Megjegyzés: Minden indítás előtt a következő ellenőrzéseket kell elvégezni a szen-
zorral kapcsolatban:
csatlakozások, rögzítések stb. sértetlensége,
szivárgásmentesség,
tökéletes működés,
jogosultság egyéb üzemi berendezésekkel és erőforrásokkal együtt történő hasz-
latra.
h Megjegyzés: A gyártó /szállító nem vállal felelősget semmilyen olyan kárért,
amely jóváhagyás nélküli kiegészítés vagy nem a METTLER TOLEDO által szállított
alkatsz beépítése miatt keletkezik. Ezek kockázatát teljes rtékben a szülék
kezelője viseli.
a Figyelem: A szenzor üzembe helyezése előtt a készülék kezelőjének meg kell
bizonyosodnia arról, hogy a szenzornak az egyéb kapcsoló eszközökkel és
erőforrásokkal egtt történő használata teljes mértékben jóvá van hagyva.
a Figyelem: Hibás szenzort sem beépíteni, sem használni nem szabad. Az elégtelen
rögzítés, illetve az előírásoknak és útmutatásnak meg nem felelő telepítés miatt
kijuthat az áramló közeg és nyomáshullámok (robbanás) keletkezhet, ami egyszer-
re hordozza magában a személyi sérülés és a környezetkárosítás kockázatát.
a Figyelem: Robbanásveszélyes területen történő telepítés előtt olvassa el és tartsa
be a vonatkozó (a használati útmutatókban megfogalmazott) iránymutatásokat,
és ügyeljen a kapcsolódó követelmények teljesülére.
a Figyelmeztetés: A szenzor szétszerelése, illetve rmilyen karbantartási művelet
végrehajtása előtt győződjön meg arról, hogy a szenzort tartalmazó készülék álla-
pota nem hordoz kockázatot (nincs benne túlnyomás, nincs robbanásveszély,
ki van ürítve, át van mosva, ki van szellőztetve stb.).
3 Termékleírás
Minden egyes InPro 7000-VP sorozatú, 2 elektródás vezetőképesség-szenzor nyomtatott
jelösei a következő inforciókat hordozzák:
METTLER TOLEDO A szenzor gyártója
InPro 700X-VP Szenzor típusa
Cell M: XXXXXX Cellaállandó
hu Gyorsbeállítási útmutató
hu
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
24 InPro 7000-VP Series
hu
Temp M: XXXXXX Hőmérsékleti állandó
Serial No: XXXXXXXXX Sorozatsm
Ex-classication II I/2 G Ex ia IIB T3...T6 Ga/Gb (műanyag szenzorok)
II I/2 G Ex ia IIC T3...T6 Ga/Gb (fém szenzorok / m
szenzorok műanyag felülettel)
Examination certicate number: SEV 14 ATEX 0129X
Notied body: Eurons Electric & Electronic Product Testing AG, (No.:
1258)
4 A szenzor telepítése
A szenzor gzítését úgy kell megoldani, hogy a mintaközeg közvetlenül a szenzorba
áramoljon a hegy üren keresztül, majd a szellőzőnyíláson át vozzon. A szenzor
bármilyen egyéb módon történő telepítése esen fennáll a gzárvány kialakulásának
veszélye, illetve a szilárd lerakódások miatti szennyeződés kockázata. A gbubokok,
illetve a szilárd lerakódások kialakulását el kell kerülni. Legalább 0,6 cm-es (¼) térközt
kell hagyni a szenzor és a csővezeték fala között a szenzor hegyénél.
A csővezetékben történő függőleges rögzítés (felső behelyezés) csak abban az esetben
ajánlott, ha a csővezeték tele van, és az áramlásban nem alakulhat ki légbuborék.
A szenzor oldalgzítése (oldalsó behelyezése) esen garantálni kell a mintaközeg
ggőleges, felfelé irányú áramlását.
A szenzor csatlakoztatása
Az InPro 7000-VP sorozatú, 2 elektródás vezetőképesg-szenzorokat csatlakoztatni
lehet a hozzájuk tartozó jelahoz a METTLER TOLEDO által kínált, többeres kábel segít-
gével. Az alkalmazott jeladó típusától fügen nem feltétlenül van szükg az összes
kábelköteg használatára.
A kábelkötegek színe és funkciója (külön megvásárolhatók)
2 elektdás szenzor Kábel színe
Belső elektda • fehér
Külső elektda • fer / kék
RTD zöld
RTD-érzékepiros
RTD ret / GND Csupasz szigetelés
Áramlás iránya
Áramlás iránya
Szellőzőnyílás
Szenzor
T-elem
Tájolás alacsony áramlási
sebességű folyadékokban
-30.689
Példa a szenzor oldalsó rögzítésére
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 25
5 Működtetés
Minden egyes szenzor eseben a cellaállandó és a hőmérkleti állandó mérére /
megállapítására gyárilag sor kerül, és a dokumentált értékek szerepelnek a mellékelt
Minőségi tanúsítványban. Általánosságban kijelenthető, hogy a cellaállandó és a hőmér-
kleti állandó értéke nem változik. Nincs szükség a szenzor cellaállan-korrekciójára,
illetve standard oldatokkal történő kalibrálására. Ugyanakkor az üzemi eljárásoktól
függően vezetőképességi standard oldatok segítségével ellenőrizni, illetve korrigálni lehet
a cellaállandót a kezdeti kalibrálás érnyesgi idejének lejárta után.
6 Karbantartás: a szenzor tisztítása
Meghibásodás vagy működési zavar elhárításakor a szenzort tartalmazó készülék
állapota nem hordozhat kockázatot (nem lehet túlnyomás alatt, ki van ürítve, át van
mosva, ki van szellőztetve stb.).
A szennyezett vezetőképesség-mérő cellák his eredményt adhatnak. Ha feltételezhető
a szennyezős, szerelje szét a vezetőképesg-cellát, majd puha textildarabbal
tisztítsa meg az elektródákat és a köztük lévő szigetelést. Enyhe hatású tisztószert vagy
nagy hígítású (0,5 t% alatti) savat pl. salétromsavat használhat a tisztításhoz.
(Savval végzett műveletek során mindig legyen körültekintő!)
Kizárólag a tisztítandó anyagokkal kompatibilis tisztószert használjon. Kerülje a durva
tapintású anyagok – pl. fémszivacs – használatát, mivel azok károsíthatják a felületet.
Beszerelés előtt alaposan mossa át a vezetőképesség-mérő cellát desztillált vízzel.
7 Környezetvédelem
A z ele kt ronikai hulla dékot ne a ház tar tá si hulladé kkal e gyüt t s emmisí tse me g.
Kérjük, hasznosítson újra, amennyiben lehetőge van rá. Újrahasznosítási
tanácsokért forduljon ahelyi hatósághoz vagy a viszontelakhoz.
8 tállás
A gyárjótállást vállal a gyártási hibákra vonatkozóan a szállítást követő 12 hónapos
időtartamra.
9 Tárolási körülmények
A kiszállításkor azonnal vizsgálja meg a készüléket, hogy nincs-e rajta szállítás közben
keletkezett rülés. A szenzort száraz, tiszta és behatásokl dett helyen kell tárolni
a beépís időpontjáig. Ha a szenzort kiszerelik a gyársi környezetből, alaposan meg
kell tisztítani és teljesen meg kell szárítani. Száraz, tiszta és behatásoktól védett helyen
kell tárolni a beszeres időpontjáig.
10 EK megfelelőgi nyilatkozat
A nyilatkozat teljes szövege megtalálható a megfelelőségi nyilatkozat tanúsítványán.
Az InPro a METTLER TOLEDO csoport védjegye.
hu
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
26 InPro 7000-VP Series
it
Serie InPro 7000-VP (Elettrodo per conducibilità)
Guida alla congurazione rapida
1 Introduzione
Grazie per aver scelto questo sensore di conducibilità a due elettrodi serie InProTM 7000-VP
di METTLER TOLEDO. I sensori di conducibilità a due elettrodi serie InPro 7000-VP sono
destinati a essere utilizzati per misurare la conducibilità in acqua, da bassa (acqua
a purezza elevata) a media. I sensori sono disponibili con un’ampia gamma di connes-
sioni di processo, per risultare idonei a ogni tipo di applicazione.
2 Istruzioni di sicurezza
h Avvertenza: prima di ogni avvio, occorre controllare il sensore in termini di:
danni ai collegamenti, ai punti di ssaggio, ecc.;
perdite;
problemi di funzionamento;
autorizzazione all’uso in combinazione con altre attrezzature e risorse dell’im-
pianto.
h Avvertenza: il produttore/fornitore non si assume alcuna responsabilità per danni
causati da collegamenti non autorizzati o per l’impiego di pezzi di ricambio non
originali METTLER TOLEDO. Il rischio è totalmente a carico dell’operatore.
a Attenzione: prima di mettere in funzione il sensore, l’operatore deve avere già
ottenuto la piena ed esplicita autorizzazione alluso in combinazione con altre
attrezzature e risorse.
a Attenzione: un sensore difettoso non può essere né installato né messo in funzione.
Un contenimento non adeguato o un’installazione non conforme alle norme
e istruzioni può portare a perdite di mezzo o a un picco di pressione (esplosione)
che possono provocare potenziali lesioni alle persone o danni allambiente.
a Attenzione: prima dell’installazione in zone classicate Ex, leggere e osservare
le linee guida (contenute nel manuale d’istruzione) attenendosi ai requisiti citati.
a Avvertenza: prima di smontare il sensore o di effettuarne qualsiasi manutenzione,
assicurarsi che l’attrezzatura in cui è installato il sensore sia in condizioni di sicurez-
za (depressurizzata, senza rischi di esplosione, vuota, risciacquata, ventilata, ecc.).
3 Descrizione prodotto
Le marcature stampate su ciascun sensore di conducibilità a due elettrodi serie InPro
7000-VP contengono le seguenti informazioni:
METTLER TOLEDO Produttore del sensore
InPro 700X-VP Tipo di sensore
Cell M: XXXXXX Costante di cella
Temp M: XXXXXX Costante temperatura
Serial No: XXXXXXXXX Numero di serie
Ex-classication II I/2 G Ex ia IIB T3...T6 Ga/Gb (sensori in plastica)
II I/2 G Ex ia IIC T3...T6 Ga/Gb (sensori metallici/
sensori metallici con supercie in plastica)
it Guida alla congurazione rapida
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 27
Examination certicate number: Controllo Certicato n.: SEV 14 ATEX 0129X
Notied body: Organismo noticato: Eurons Electric & Electronic
Product Testing AG, (N. 1258)
4 Installazione del sensore
Il sensore deve essere montato in modo tale che il uido di processo scorra direttamente
nel sensore attraverso l’apertura posta sulla punta e riemerga attraverso i fori di sato.
Ogni altra posizione di installazione del sensore può creare il rischio di formazione
di sacche d’aria o di contaminazione attraverso depositi di materia solida. Occorre inoltre
evitare la formazione di bolle d’aria e di depositi di sostanze solide. Sulla punta del
sensore, lasciare uno spazio minimo di 0,6 cm (¼”) tra il sensore e la parete della
tubazione.
Si consiglia il montaggio verticale in una tubazione (ingresso superiore) solo laddove
questa sia piena e non sia possibile la formazione di bolle d’aria all’interno del usso.
Nel caso di montaggio laterale (ingresso laterale) del sensore, occorre garantire al uido
di processo il usso verticale verso l’alto.
Collegamento del sensore
Tutti i sensori di conducibilità a due elettrodi serie InPro 7000-VP possono essere collegati
al trasmettitore associato utilizzando l’apposito cavo multi-lo di METTLER TOLEDO.
A seconda del tipo di trasmettitore, non tutti i lamenti del cavo possono essere utilizzati.
Colori e funzione dei cavi (forniti separatamente)
Sensore a due elettrodi Colore del cavo
Elettrodo interno • bianco
Elettrodo esterno • bianco/blu
RTD verde
Senso RTD rosso
RTD ret / GND Schermatura nuda
5 Funzionamento
Per ogni sensore, le costanti di cella e di temperatura sono state misurate/denite
singolarmente e i valori sono stati riportati nel certicato di qualità accluso. In linea
di massima, la costante di cella e la costante temperatura restano invariate. Pertanto,
non occorre eseguire alcuna modica o taratura della costante di cella del sensore tramite
soluzioni standard. Tuttavia, secondo le procedure di funzionamento dell’impianto,
la costante di cella può essere controllata/modicata alla scadenza del periodo di taratura
iniziale, ricorrendo a soluzioni standard di conducibilità.
Direzione del flusso
Direzione del flusso
Foro di sfiato
Sensore
Raccordo a T
Orientamento in fluidi
a bassa velocità
-30.689
Esempio di montaggio laterale del sensore
it
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
28 InPro 7000-VP Series
it
6 Manutenzione: pulizia del sensore
In caso di guasto o malfunzionamento, lo strumento su cui è installato il sensore deve
essere in perfette condizioni di sicurezza (depressurizzato, senza rischi di esplosione,
svuotato, lavato, satato, ecc.).
Le celle di conducibilità contaminate possono fornire risultati non attendibili. Se si
sospetta una contaminazione, smontare la cella di conducibilità e pulire sia i sensori sia
il materiale isolante tra di essi con un panno morbido. Per il lavaggio, è preferibile usare
un detergente delicato o una soluzione di acido (meno di 0,5% in peso) altamente diluita,
come l’acido nitrico. Maneggiare sempre l’acido con cautela!
Usare solo agenti detergenti compatibili con i materiali da pulire. Inoltre, evitare materiali
abrasivi come la lana dacciaio in quanto potrebbero danneggiare le superci durante
la pulizia.
Lavare accuratamente la cella di conducibilità con acqua distillata prima dell’installazione.
7 Protezione ambientale
I riuti di prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme airiuti domestici.
Si prega di effettuare la raccolta differenziata nelle apposite strutture. Per con-
sigli relativi alla raccolta differenziata, rivolgersi all‘ente locale o al rivenditore.
8 Garanzia
Il prodotto è coperto da garanzia sui difetti di fabbricazione per una durata di 12 mesi
dalla consegna.
9 Condizioni di conservazione
Ispezionare lo strumento subito dopo la ricezione per controllare eventuali danni
da trasporto. Conservarlo in un luogo asciutto, pulito e protetto no al momento
dell’installazione. Qualora venga rimosso dal processo, il sensore deve essere pulito
e asciugato accuratamente. Deve quindi essere conservato in un luogo asciutto, pulito
e protetto no al momento dell’installazione.
10 Certicazione di conformità CE
La certicazione completa è disponibile nel documento della certicazione di conformità
del prodotto.
InPro è un marchio del gruppo METTLER TOLEDO.
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 29
InPro 7000-VP Series ( )
1
InProTM 7000-VP Series 2
InPro 7000-VP ( )
2
2
/
(
Ex- (
)
(
)
3
InPro 7000-VP 2
METTLER TOLEDO
InPro 700X-VP
Cell M: XXXXXX
Temp M: XXXXXX
Serial No: XXXXXXXXX
h
h
a
a
a
a
ja
ja
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
30 InPro 7000-VP Series
Ex-classification II I/2 G Ex ia IIB T3...T6 Ga/Gb
( )
II I/2 G Ex ia IIC T3...T6 Ga/Gb
( / )
Examination certif. number: SEV 14 ATEX 0129X
Notified body: : Eurofins Electric & Electronic Product
Testing AG, (No.: 1258)
4
0.6 cm (¼ )
( )
( )
InPro 7000-VP 2
( )
2-
/
RTD
RTD sense
RTD ret / GND
5
/
T-
-30.689
ja
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 31
/
6
( )
( 0.5%
)
7
8
12
9
10 EC
InPro
ja
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
32 InPro 7000-VP Series
InPro 7000-VP ( )
1
METTLER TOLEDO InPro TM 7000-VP 2
. InPro 7000-VP 2 ( )
.
.
2
: , .
, ,
.
: / METTLER TOLEDO
.
.
: ,
.
: .
() , .
: EX- , ( )
.
: ,
( , , , ,
, ).
3
InPro 7000-VP 2
.
METTLER TOLEDO
InPro 700X-VP
Cell M: XXXXXX
Temp M: XXXXXX
Serial No: XXXXXXXXX
Ex-classification Ex : II I/2 G Ex ia IIB T3...T6 Ga/Gb
( )
II I/2 G Ex ia IIC T3...T6 Ga/Gb
( / )
Examination certificate number: : SEV 14 ATEX 0129X
Notified body: : Eurofins Electric & Electronic Product
Testing AG (: 1258)
ko
h
h
a
a
a
a
ko
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 33
4
orifice
.
.
.
0.6cm (¼) .
( )
.
( ) ,
.
InPro 7000-VP 2 METTLER TOLEDO
.
.
( )
2-
/
RTD
RTD
RTD ret / GND
5
/
.
.
.
/ .
T-
-30.689
ko
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
34 InPro 7000-VP Series
6 :
,
( , , , , ).
. ,
.
( 0.5% )
( !).
. ,
. .
, .
7
.
. .
8
12 .
9
.
.
, .
.
10 EC
.
InPro METTLER TOLEDO .
ko
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 35
InPro 7000-VP-serie (Geleidendheidselektrode)
Beknopte handleiding
1 Inleiding
H a r t e l k b e d a n k t vo o r d e a a n s c h a f va n d e z e I n P r oTM 7000-VP Series geleidendheidssensor
met 2 elektroden van METTLER TOLEDO. InPro 7000-VP Series geleidendheidssensoren
met 2 elektroden zn bedoeld voor het meten van geleidendheid in weinig (zeer zuiver)
tot middelmatig geleidend water. De sensoren zn verkrgbaar in een groot assortiment
procesaansluitingen voor elke mogelke toepassing.
2 Veiligheidsinstructies
h Let op: Controleer de sensor vóór elke start op:
Schade aan de aansluitingen, bevestigingen, enz.
Lekkage
Perfecte werking
Geschiktheid voor gebruik samen met andere fabrieksapparatuur en hulpmid-
delen.
h Let op: De producent/leverancier aanvaardt geen aansprakelkheid voor mogelke
schade als gevolg van niet goedgekeurde aanbouwdelen of het opnemen van
reserveonderdelen die niet van METTLER TOLEDO afkomstig zn. Dergelke risico’s
zn volledig voor rekening van de exploitant.
a Let op! Voordat de sensor in gebruik wordt genomen, moet de exploitant hebben
gecontroleerd of het gebruik van de sensor samen met de andere bbehorende
apparatuur en hulpmiddelen geheel toegestaan is.
a Let op! Een defecte sensor mag niet worden ingebouwd en niet in bedrf worden
genomen. B een onjuiste insluiting of montage die niet in overeenstemming is met
de regelgeving en instructies kan er sprake zn van het vrkomen van medium
of van drukpieken (explosie) met mogelke schade voor de gezondheid en voor het
milieu.
a Let op! Lees vóór het installeren in zones met explosiegevaar de richtlnen (uit de
handleidingen) en leef deze na, en neem de aanvullende vereisten in acht.
a Waarschuwing: Zorg voordat u de sensor demonteert of onderhoud pleegt, dat
de apparatuur waarin de sensor gemonteerd is in veilige staat (druk afgebouwd,
geen explosiegevaar, leeg, gespoeld, geventileerd, enz.) verkeert.
3 Productbeschrving
De afgedrukte markeringen op elke InPro 7000-VP serie geleidendheidssensor met
2 sensoren bevatten de volgende informatie:
METTLER TOLEDO Producent van sensor
InPro 700X-VP Type sensor
Cell M: XXXXXX Celconstante
Temp M: XXXXXX Temperatuur constant
Serial No: XXXXXXXXX Serienummer
Ex-classication II I/2 G Ex ia IIB T3...T6 Ga/Gb (kunststof sensoren)
II I/2 G Ex ia IIC T3...T6 Ga/Gb (metalen sensoren / metalen
sensoren met kunststof oppervlak)
nl Beknopte handleiding
nl
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
36 InPro 7000-VP Series
nl
Examination certicate number: Inspectie certicaatnummer: SEV 14 ATEX 0129X
Notied body: Aangemelde instantie: Eurons Electric & Electronic
Product Testing AG, (nr.: 1258)
4 Sensor monteren
De sensor moet zodanig worden gemonteerd dat het monstermedium door de opening
b de punt direct in de sensor stroomt en weer door de ontluchtingsgaten naar buiten
komt. Als de sensor anders wordt gemonteerd, bestaat het risico van vorming van
luchtbellen of van verontreinigingen door afzettingen van vaste stof. Voorkom luchtbellen
en afzettingen van vaste stof. Houd b de punt van de sensor een minimale ruimte van
0,6 cm (¼”) tussen de sensor en de leidingwand aan.
Verticale montage (invoer boven) in een pp wordt alleen aanbevolen alleen als de pp
vol is en er zich geen luchtbellen in de stroom kunnen ontwikkelen.
B montage aan de zkant (toevoer opz) van de sensor moet de opwaartse stroom van
het monstermedium worden gewaarborgd.
Sensor aansluiten
Alle InPro 7000-VP serie geleidendheidssensoren met 2 sensoren kunnen worden
aangesloten op de bbehorende transmitter met de juiste meeraderige kabel van
METTLER TOLEDO. Afhankelk van welke soort transmitter wordt gebruikt, worden moge-
lk niet alle kabelstrengen gebruikt.
Kleur en functie van de kabelstrengen (apart geleverd)
Sensor met 2 elektrodes Kabelkleur
Binnenste elektrode • wit
Buitenste elektrode • wit/blauw
RTD groen
RTD-detectie rood
RTD-ret./GND Naakte afscherming
5 Bediening
Voor elke sensor zn de celconstante en de temperatuurconstante gemeten /vastgesteld
en de waarden gedocumenteerd in het bbehorende kwaliteitscerticaat. In het algemeen
zullen de celconstante en de temperatuurconstante niet veranderen. Het is niet nodig
om de celconstante van de sensor met standaard oplossingen te corrigeren of te kalibreren.
Echter, afhankelk van de bedrfsprocedures in de fabriek, kan de celconstante worden
gecontroleerd/gecorrigeerd nadat de periode van de eerste kalibratie is verstreken met
behulp van conductiviteitsnormoplossingen.
Stroomrichting
Stroomrichting
Ontluchtingsgat
Sensor
T-stuk
Richting in
traagvloeibare vloeistoffen
-30.689
Voorbeeld van montage aan de zkant
van de sensor
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 37
6 Onderhoud: de sensor reinigen
B een storing of defect moet de apparatuur waarin de sensor gemonteerd is in veilige
staat (druk afgebouwd, geen explosiegevaar, leeg, gespoeld, geventileerd, enz.) zn.
Verontreinigde conductiviteitscellen kunnen onjuiste gegevens leveren. Demonteer b het
vermoeden van verontreiniging de conductiviteitscel en reinig de elektroden en de isolatie
tussen de elektroden met een zachte doek. Een mild schoonmaakmiddel of een zeer
verdunde oplossing (van minder dan 0,5%) van zuur, zoals salpeterzuur, is geschikt als
reinigingsoplossing (ga altd voorzichtig met zuren om!)
Gebruik alleen reinigingsmiddelen die geschikt zn voor de materialen die moeten worden
gereinigd. Gebruik voor het reinigen bovendien geen ruwe materialen, zoals staalwol,
omdat ze het oppervlak beschadigen.
Spoel de conductiviteitscel vóór het monteren grondig met gedestilleerd water.
7 Bescherming van het milieu
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met het huishoudelijk
afval worden verwijderd. Recycle indien de nodige voorzieningen voorhan-
den zijn. Raadpleeg uw gemeente of retailer voor advies over recycling.
8 Garantie
Gegarandeerd vr van productiefouten gedurende 12 maanden na levering.
9 Opslagomstandigheden
Inspecteer het instrument onmiddellk na ontvangst op eventuele transportschade.
Bewaar de sensor tot het moment van monteren in een droge, schone en beschermde
ruimte. Als de sensor is verwderd uit het monster, moet deze grondig worden gereinigd
en gedroogd. Bewaar deze tot het moment van monteren in een droge, schone en
beschermde ruimte.
10 EG-verklaring van overeenstemming
U vindt de volledige verklaring in het certicaat verklaring van overeenstemming.
InPro is een handelsmerk van de METTLER TOLEDO-groep.
nl
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
38 InPro 7000-VP Series
pl
Seria InPro 7000-VP (Elektrodowy czujnik przewodności)
Podręcznik szybkiej konguracji
1 Wstęp
Dziękujemy za zakup dwuelektrodowego czujnika przewodności InProTM 7000-VP rmy
METTLER TOLEDO. Dwuelektrodowe czujniki przewodności serii InPro 7000-VP przezna-
czone do mierzenia przewodności w wodzie o niskiej (woda o wysokiej czystości)
lub średniej przewodności. Dospny jest szeroki wybór czujników dostosowanych
do wielu złączy procesowych, aby sprostać wszystkim wymaganiom.
2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
h Uwaga: Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić czujnik pod kątem:
uszkodzonych złączy, mocowań itp.,
nieszczelnci,
sprawnego działania,
możliwości ycia wraz z innymi urządzeniami i materiałami wykorzystywanymi
w zakładzie.
h Uwaga: Producent/dostawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia
spowodowane użyciem nieprawidłowych elementów lub ycie części zamiennych,
które nie zostały zatwierdzone przez rmę METTLER TOLEDO. Ryzyko ponosi
wyłącznie operator.
a Uwaga: Przed uruchomieniem czujnika operator musi upewnić się, że czujnik
może być użyty wraz z powiązanymi urządzeniami i materiałami.
a Uwaga: Uszkodzony czujnik nie może być zainstalowany ani uruchomiony. Wadliwe
działanie lub montaż niezgodny z przepisami i wytycznymi mo prowadzić
do uwolnienia czynnika lub wzrostu ciśnienia (wybuchu), co może być potencjalnie
szkodliwe dla osób i środowiska.
a Uwaga: Przed montażem w strefach Ex należy zapoznać się z wytycznymi
(znajdujących się w instrukcji obsługi) i przestrzegać ich oraz stosować się do
dodatkowych wymagań.
a Ostrzeżenie: Przed demontażem czujnika lub wykonywaniem jakichkolwiek prac
konserwacyjnych należy upewnić się, że urządzenie, w którym zamontowany jest
czujnik, jest zabezpieczone (zredukowano ciśnienie, brak zagrożenia wybuchem,
urządzenie jest opróżnione, wypłukane, wentylowane itp.).
3 Opis produktu
Oznaczenia znajdujące się na każdym dwuelektrodowym czujniku serii InPro 7000-VP
zawierają następujące informacje:
METTLER TOLEDO Producent czujnika
InPro 700X-VP Typ czujnika
Cell M: XXXXXX Stała celi
Temp M: XXXXXX Stała temperatury
Serial No: XXXXXXXXX Numer seryjny
pl Podręcznik szybkiej konguracji
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 39
Ex-classication Klasykacja Ex:
II I/2 G Ex ia IIB T3...T6 Ga/Gb (czujniki plastikowe)
II I/2 G Ex ia IIC T3...T6 Ga/Gb (czujniki metalowe/
czujniki metalowe o powierzchni pokrytej tworzywem
sztucznym)
Examination certicate number: Numer certykatu badania: SEV 14 ATEX 0129X
Notied body: Jednostka notykowana: Eurons Electric & Electronic
Product Testing AG, (Nr: 1258)
4 Instalacja czujnika
Czujnik powinien zostać zamontowany w taki sposób, aby medium przepływało
bezpośrednio do czujnika przez otwór na jego końcu i wypływało przez otwory wenty-
lacyjne. Każdy inny sposób montażu czujnika może prowadzić do powstawania korków
powietrznych lub zanieczyszczeń spowodowanych osadami. Należy unikać cherzy-
ków powietrza i osadów. Należy zachować odsp wynoszący minimum 0,6 cm
(¼ cala) pomiędzy końcówką czujnika a ścianą rury.
Mont pionowy (doprowadzanie środka od góry) w rurze zalecany jest jedynie w przy-
padku, gdy rura jest pełna i nie tworzą się w niej pęcherzyki powietrza.
W przypadku montażu bocznego (doprowadzanie środka z boku) należy zapewnić
przepływ medium pionowo w górę.
Podłączanie czujnika
Wszystkie dwuelektrodowe czujniki przewodności serii InPro 7000-VP mo zostać
poączone do przetwornika za pomocą odpowiedniego kabla zawierającego wiele
przewow dostarczonego przez METTLER TOLEDO. W zależności od rodzaju stosowanego
przetwornika użytych może być jedynie część przewodów.
Kolory i funkcje wiązek przewodów (sprzedawane osobno).
czujnik 2-elektrodowy Kolor przewodu
Elektroda wewnętrzna • biały
Elektroda zewnętrzna • biały / niebieski
RTD zielony
RTD czujnik czerwony
RTD powrót / GND Tylko osłona
Kierunek przepływu
Kierunek przepływu
Otwór wentylacyjny
Czujnik
Łącznik typu T
Ustawienie w przypadku płynów
o niskiej prędkości
-30.689
Przyad bocznego montażu czujnika
pl
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
40 InPro 7000-VP Series
pl
5 Obsługa
Dla każdego czujnika stałe wartości celi i temperatury zostały zmierzone/obliczone
indywidualnie oraz zawarte w dołączonym Certykacie jakości. Na oł stała celi
i temperatury nie ulegają zmianie. Przy stosowaniu roztworów wzorcowych korekta lub
kalibracja stałej celi czujnika nie wymagane. Jednak w zależności od warunków
pracy, stała celi może zostać zwerykowana/poprawiona po zakończeniu okresu począt-
kowej kalibracji przy użyciu roztworów wzorca przewodności.
6 Konserwacja: czyszczenie czujnika
W przypadku jakichkolwiek błędów lub awarii należy zabezpieczurządzenie, w którym
zamontowany jest czujnik (zredukowano ciśnienie, urządzenie jest opróżnione, wypłu-
kane, wentylowane itp.).
Zanieczyszczone ogniwa przewodnci mogą podawać błędne wskazania. Jli podej-
rzewane jest zanieczyszczenie ogniwa, należy je zdemontować i wyczyścelektrody
oraz ich izolację za pomo miękkiej ścierki. Jako środek czyszczący może zostać
użyty łagodny detergent lub bardzo rozcieńczony roztr (mniej niż 0,5% masy) kwasu,
jak np. kwas azotowy (należy zawsze zachować ostrożność podczas używania kwa-
sów!).
Należy stosować wącznie środki czyszczące zgodne z czyszczonymi materiałami.
Nie należy również czyścić urządzenia za pomocą szorstkich materiałów, jak np. wełna
stalowa, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia powierzchni urządzenia.
Przed montażem naly dokładnie opłukać ogniwo przewodności za pomo wody
destylowanej.
7 Ochrona środowiska
Odpadów elektronicznych nie należy wyrzucrazem zodpadami komunal-
nymi. Wmiarę możliwości przekazać do recyklingu. Więcej informacji na
temat przetwarzania odpadów można uzyskać w urzędzie gminy lub
usprzedawcy.
8 Gwarancja
Gwarancja na wady produkcyjne, 12 miesięcy od daty dostawy.
9 Warunki przechowywania
Po odbiorze urządzenia należy natychmiast sprawdzić je pod kątem uszkodzeń. Czujnik
należy przechowywać suchym, czystym i zabezpieczonym miejscu do momentu mon-
tażu. Jeśli czujnik został zdemontowany, należy go dokładnie wyczyścić i wysuszyć.
Należy go przechowywać w suchym, czystym i zabezpieczonym miejscu do momentu
montażu.
10 Deklaracja zgodności EC
Pełna deklaracja znajduje się w certykacie deklaracji zgodności.
InPro jest znakiem towarowym Grupa METTLER TOLEDO.
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 41
Série InPro 7000-VP (Eletrodo de condutividade)
Guia de Conguração Rápida
1 Introdução
Obrigado por comprar este sensor de condutividade de 2 eletrodos da série InProTM
7000-VP da METTLER TOLEDO. Os sensores de 2 eletrodos da série InPro 7000-VP são
projetados para serem usados para medir a condutividade em água de baixa conduti-
vidade (água de alta pureza) a dia condutividade. Os sensores eso disponíveis
em uma ampla variedade de conexões ao processo para atender todas as necessidades
de aplicação.
2 Instruções de segurança
h Aviso: Antes de cada inicialização, o sensor deve ser vericado para:
Danos em conexões, xações, etc.
Vazamentos
Funcionamento perfeito
Autorização para uso em conjunto com outros equipamentos e recursos
de fábrica.
h Aviso: O fabricante / fornecedor não se responsabiliza por quaisquer danos
causados por anexos não autorizados ou pela incorporação de peças sobressa-
lentes que não sejam provenientes da METTLER TOLEDO. O risco é assumido intei-
ramente pelo operador.
a Cuidado: Antes de o sensor ser colocado em operação, o operador deve estar
avisado de que o uso do sensor, juntamente com outros equipamentos e recursos
associados, está totalmente autorizado.
a Cuidado: Um sensor com defeito não pode ser instalado ou colocado em operação.
Conteão defeituosa ou instalação fora de conformidade com as regulações
e instruções pode levar ao escape de meio ou incremento de pressão (explosão),
potencialmente prejudiciais tanto para as pessoas como para o ambiente.
a Cuidado: Antes da instalação em zonas Ex, leia e observe as diretrizes (dos ma-
nuais de instrução) e cumpra as exincias.
a Advertência: Antes de desmontar o sensor ou comar qualquer serviço de
manuteão nele, garanta que o equipamento em que o sensor está instalado
esteja em condições seguras (despressurizado, sem risco de explosão, vazio,
enxaguado, ventilado, etc.).
3 Descrição do produto
As marcas impressas em cada sensor de condutividade de 2 eletrodos da rie
InPro 7000-VP contêm as seguintes informões:
METTLER TOLEDO Fabricante do sensor
InPro 700X-VP Tipo de sensor
Cell M: XXXXXX Constante de célula
Temp M: XXXXXX Constante de temperatura
Serial No: XXXXXXXXX Número de série
pt Guia de Conguração Rápida
pt
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
42 InPro 7000-VP Series
pt
Ex-classication Classicão Ex:
II I/2 G Ex ia IIB T3...T6 Ga/Gb (sensores plásticos)
II I/2 G Ex ia IIC T3...T6 Ga/Gb (sensores
metálicos / sensores metálicos com superfície de
plástico)
Examination certicate number: Exame Número de certicado: SEV 14 ATEX 0129X
Notied body: Organismo noticado: Eurons Electric & Electronic
Product Testing AG, (Nº.: 1258)
4 Instalação do sensor
O sensor deve ser montado de forma que o meio de amostra ua diretamente para
dentro do sensor através do orifício na ponteira e ressurja através dos orifícios de
ventilação. Qualquer outra posição de instalação do sensor pode criar o risco de forma-
ção de bloqueios por ar ou contaminão por desitos de matéria sólida. Bolhas de
ar e desitos de matéria sólida devem ser evitados. Deve-se manter um espo mínimo
de 0,6 cm (¼) entre o sensor e a parede da tubulação na ponteira do sensor.
A montagem vertical (entrada superior) em uma tubulação é recomendada somente
se a tubulão estiver cheia e bolhas de ar não possam ser geradas no uxo.
No caso de montagem lateral (entrada lateral) do sensor, o uxo vertical do meio
de processo para cima deve ser assegurado.
Conexão do sensor
Todos os sensores de condutividade de 2 eletrodos da série InPro 7000-VP podem ser
conectados ao transmissor associado usando o cabo de os múltiplos adequado
da METTLER TOLEDO. Dependendo de qual tipo de transmissor é empregado, nem todos
os os do cabo serão usados.
Cor e função dos os do cabo (fornecido separadamente)
Sensor de 2 eletrodos Cor de cabo
Eletrodo interno • branco
Eletrodo externo • branco / azul
RTD verde
Sensor RTD vermelho
RTD ret / GND Blindagem a descoberto
Direção do fluxo
Direção do fluxo
Orifício de ventilação
Sensor
Peça em T
Orientação em fluidos
com baixa velocidade
-30.689
Exemplo de montagem lateral do sensor
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 43
5 Operação
Para cada sensor, a constante de célula e a constante de temperatura foram medidas/
estabelecidas individualmente e os valores documentados no Certicado de Qualidade
correspondente. Em geral, a constante de célula e a constante de temperatura não serão
alteradas. Não é necessário realizar a corrão da constante de célula do sensor ou
a calibrão com as soluções pado. Contudo, dependendo dos procedimentos
operacionais da fábrica, a constante de célula pode ser vericada/corrigida após
o período de calibração inicial ter expirado, usando soluções padrão de condutividade.
6 Manutenção: limpeza do sensor
No caso de falha ou mau funcionamento, o equipamento no qual o sensor está instala-
do precisa estar em condições seguras (despressurizado, vazio, enxaguado, ventilado,
etc.).
As células de condutividade contaminadas podem fornecer indicões falsas. Se sus-
peitar de contaminação, desmonte a célula de condutividade e limpe os eletrodos
e o isolamento entre os eletrodos com um pano macio. Um detergente neutro ou uma
solução ácida altamente diluída (menos de 0,5% em peso), como de ácido nítrico,
é adequada para usar como solução de limpeza (sempre manuseie ácidos com cuida-
do!)
Somente use agentes de limpeza compatíveis com os materiais a serem limpos. Além
disso, não use materiais ásperos, tais como esponja de aço para limpeza, já que eles
danicarão a superfície.
Enxágue a célula de condutividade completamente com água destilada antes da insta-
lação.
7 Proteção ambiental
O descarte de produtos elétricos não deve ser feito com olixo doméstico.
Recicle em instalões existentes no local. Solicite orientões de reciclagem
à autoridade competente ou ao seurevendedor.
8 Garantia
Garantia livre de defeitos de fabricão por um período de 12 meses as a entrega.
9 Condições de armazenamento
Inspecione se danos de transporte imediatamente após receber o instrumento.
O sensor deve ser armazenado em uma área limpa, seca e protegida a a hora
da instalão. Se o sensor foi removido do processo, ele deve ser completamente limpo
e secado. O sensor deve ser armazenado em uma área limpa, seca e protegida até
a hora da instalão.
10 Declaração de conformidade CE
A declaração completa está disponível no certicado de declarão de conformidade.
InPro é uma marca do Grupo METTLER TOLEDO.
pt
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
44 InPro 7000-VP Series
ru
Серия InPro 7000-VP
ондуктометрический электрод)
Руководство по быстрой настройке
1 Введение
Благодарим за приобретение двухэлектродного датчика электропроводности серии
InProTM 7000-VP МЕТТЛЕР ТОЛЕДО. Двухэлектродные датчики электропроводности
серии InPro 7000-VP МЕТТЛЕР ТОЛЕДО предназначены для измерения электропрово-
дности воды в диапазонах низких (высокочистая вода) и средних значений. Для
подключения датчиков предлагается широкий выбор технологических соединений.
2 Инструкции по технике безопасности
h Предупреждение! Приступая к работе с датчиком, убедитесь:
в отсутствии повреждений контактов, креплений и т.п.,
в герметичности корпуса,
в полной работоспособности,
в том, что использование датчика в данной среде и на данном оборудовании
разрешено.
h Предупреждение! Компания МЕТТЛЕР ТОЛЕДО не несет ответственности за любой
ущерб, произошедший вследствие ненадлежащего подключения датчика или
использования запасных частей сторонних производителей. Вся ответственность
в подобных случаях ложится на пользователя.
a Внимание! Перед вводом датчика в эксплуатацию необходимо убедиться
в отсутствии ограничений или запретов на использование датчика в данной срде
и на данном оборудовании.
a Внимание! Запрещается устанавливать или использовать датчик при обнаруже-
нии в нем каких-либо дефектов. Повреждения корпуса или нарушения правил
монтажа потенциально опасны для здоровья людей и окружающей среды,
так как могут привести к выбросу технологической среды, броску давления (взры-
ву) и повреждению оборудования.
a Внимание! При монтаже во взрывоопасных зонах строго соблюдайте правила
установки, приведенные в инструкции по эксплуатации, а также местные регла-
менты безопасности.
a Осторожно! Приступая к демонтажу датчика или его техническому обслуживанию,
убедитесь в безопасном состоянии оборудования (давление сброшено, газы
и жидкости удалены, промывка произведена, опасность взрыва отсутствует и т. д.).
3 Описание изделия
На каждый двухэлектродный датчик электропроводности серии InPro 7000-VP нанесе-
на маркировка, содержащая следующую информацию:
METTLER TOLEDO Производитель датчика
InPro 700X-VP Тип датчика
Cell M: XXXXXX Константа ячейки
Temp M: XXXXXX Температурная константа
ru Руководство по быстрой настройке
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 45
Serial No: XXXXXXXXX Серийный номер
Ex-classification Класс взрывобезопасности:
II I/2 G Ex ia IIB T3...T6 Ga/Gb
(пластмассовые датчики)
II I/2 G Ex ia IIC T3...T6 Ga/Gb
(металлические датчики / металлические датчики
с полимерным покрытием)
Examination certificate number: Номер сертификата испытаний: SEV 14 ATEX 0129X
Notified body: Уполномоченный орган: Eurofins Electric & Electronic
Product Testing AG, (Nº
- 1258)
4 Установка датчика
Датчик должен быть установлен так, чтобы поток анализируемой жидкости поступал в
него непосредственно через отверстие в наконечнике и выходил через выпускные от-
верстия. При другой ориентации датчика существует вероятность образования воздуш-
ных пробок или формирования осадков из твердых частиц. Следует избегать образова-
ния воздушных пузырей и твердых отложений. Зазор между наконечником датчика и
стенкой трубопровода должен быть не менее 0,6 см (¼ дюйма).
Вертикальная ориентация датчика (вход жидкости сверху) допустима только при
сплошном потоке жидкости в трубопроводе, когда образование воздушных пузырей
исключено.
При боковой ориентации датчика ход жидкости в боковом направлении) поток
анализируемой жидкости должен быть направлен вертикально вверх.
Подключение датчика
Все двухэлектродные датчики электропроводности серии InPro 7000-VP подключаются
к трансмиттеру многожильными кабелями МЕТТЛЕР ТОЛЕДО. Количество жил кабеля,
необходимое для подключения, зависит от типа трансмиттера.
Назначение и маркировка жил (кабель поставляется отдельно)
2-электродный датчик Цвет кабеля
Внутренний электрод • белый
Внешний электрод • белый/синий
RTD (Терм. сопр.) зеленый
Терм. сопр., измерит. красный
Терм. сопр., опорн./Зазем. Неизол. экран
Направление
потока
Направление потока
Выпускное
отверстие
Датчик
Тройник
Ориентация при низкой
скорости потока жидкости
-30.689
Пример боковой ориентации датчика
ru
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
46 InPro 7000-VP Series
ru
5 Эксплуатация
Константа ячейки и температурная константа для каждого датчика определяется
(измеряется) индивидуально. Значения констант указаны в прилагаемом сертификате
качества. Как правило, константа ячейки и температурная константа не изменяются.
Корректировать константу ячейки или калибровать датчик с помощью стандартных
растворов не требуется. Тем не менее в соответствии с рабочими процедурами завода
допустимо выполнение поверки и корректировки константы ячейки с использованием
стандартных растворов по истечении срока действия первичной калибровки.
6 Техническое обслуживание: очистка датчика
В случае отказа или неисправности необходимо обеспечить безопасное состояние обо-
рудования, на котором установлен датчик (сбросить давление, удалить газы и жидкости,
промыть и т. д.).
Загрязненные кондуктометрические ячейки могут давать неверные показания. Если
имеются признаки загрязнения, снимите кондуктометрическую ячейку и очистите по-
верхности электродов и изолятора между электродами мягкой тканью. В качестве очи-
щающей жидкости можно использовать мягкое моющее средство или сильно разбав-
ленный раствор (0,5% по весу) кислоты (например, азотной). Соблюдайте осторожность
при обращении с кислотами.
Для очистки всегда используйте только подходящие для данных материалов чистящие
средства. Кроме того, не следует использовать грубые чистящие средства, такие как
проволочные мочалки, которые могут повредить поверхность.
Перед установкой тщательно промойте кондуктометрическую ячейку дистиллирован-
ной водой.
7 Защита окружающей среды
Электрические изделия запрещено выбрасывать вместе с бытовым
мусором. Пожалуйста, сдавайте их на утилизацию вспециальные пункты
приема. За подробной информацией о возможности утилизации
обращайтесь в местные органы власти или к продавцу оборудования.
8 Гарантия
На производственные дефекты распространяется гарантия в течение 12 месяцев после
поставки.
9 Условия хранения
При получении датчика убедитесь в том, что он не был поврежден при транспортировке.
До момента установки датчик следует хранить в сухом и чистом помещении, защищен-
ном от атмосферных воздействий. Датчик, снятый с технологического процесса, необ-
ходимо тщательно очистить и высушить. До момента установки его следует хранить в
сухом и чистом помещении, защищенном от атмосферных воздействий.
10 Заявление о соответствии стандартам EC
Полный текст заявления содержится в сертификате соответствия.
InPro является торговой маркой Группа Меттлер Толедо.
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 47
InPro 7000-VP-serien (Konduktivitetselektro)
Snabbinstallationsguide
1 Inledning
Gratulerar till din nya konduktivitetssensor ur InProTM 7000-VP-serien med två elektroder
från METTLER TOLEDO. Sensorerna är avsedda r tning av konduktiviteten i vatten
med låg (högrent vatten) till medelhög konduktivitet. De nns med ett stort urval proces-
sanslutningar för att kunna användas i alla tänkbara tillämpningar.
2 Säkerhetsinstruktioner
h Obs! Innan varje start måste sensorn kontrolleras avseende:
skador på anslutningar, fästen m.m.
läckage
oklanderlig funktion
godkännanden för användning tillsammans med övrig utrustning i anläggningen.
h Obs! Tillverkaren/leverantören ansvarar inte för eventuella skador som uppstår
på grund av användning av ej godkända tillbehör eller reservdelar som inte är från
METTLER TOLEDO. Användaren bär hela ansvaret.
a Akta: Innan sensorn tas i bruk måste användaren ha verierat att den är godkänd
för användning tillsammans med övrig utrustning.
a Akta: En defekt sensor får inte installeras eller användas. Felaktig inneslutning eller
installation utförd i strid mot föreskrifter och anvisningar kan leda till medialäckage
eller tryckstötar (explosion) som bägge kan orsaka skador på människor och miljö.
a Akta: Innan installation utförs i Ex-zoner, läs och iaktta riktlinjerna (i bruksanvis-
ningarna) och följ även eventuella kompletterande anvisningar och krav.
a Varning: Innan sensorn demonteras eller underhålls, tillse att den utrustning som
sensorn är installerad i är försatt i säkert skick (gjorts trycklös, explosionsrisk
eliminerad, tömd, luftad osv.).
3 Produktbeskrivning
Alla konduktivitetssensorer av typen InPro 7000-VP-serien med två elektroder är märkta
med följande information:
METTLER TOLEDO Sensortillverkare
InPro 700X-VP Sensortyp
Cell M: XXXXXX Cellkonstant
Temp M: XXXXXX Temperaturkonstant
Serial No: XXXXXXXXX Serienummer
Ex-classication Ex-klass:
II I/2 G Ex ia IIB T3...T6 Ga/Gb (plastsensorer)
II I/2 G Ex ia IIC T3...T6 Ga/Gb
(metallsensorer/metallsensorer med plastyta)
Examination certicate number: Typintygsnummer: SEV 14 ATEX 0129X
Notied body: Anmält organ: Eurons Electric & Electronic Product
Testing AG, (No.: 1258)
sv Snabbinstallationsguide
sv
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
48 InPro 7000-VP Series
sv
4 Installera sensorn
Sensorn ska monteras att provmediet ödar direkt in i sensorn genom öppningen
i spetsen för att sedan komma ut genom ventilationsöppningarna. Om sensorn placeras
annat sätt nns risk för att luftckor bildas eller att den förorenas av avlagringar
bestående av fasta ämnen. Luftbubblor och avlagringar av fasta ämnen måste undvikas.
Ett minsta fritt avstånd 0,6 cm mellan sensorns ände och rörggen ste iakttas
vid sensorspetsen.
Vertikal montering (uppifrån) i ett r rekommenderas endast om röret är fullt och inga
luftbubblor kan uppstå i ödet.
Vid sidomontering (från sidan) av sensorn ste man kerställa att det processmedium
som ska testas har ett vertikalt uptriktat öde.
Anslutning av sensorn
Alla konduktivitetssensorer ur InPro 7000-VP-serien med t elektroder kan anslutas
till tillhörande transmitter med mplig erledarkabel fn METTLER TOLEDO. Det är inte
säkert att alla ledare i kabeln behövs, detta varierar beroende vilken typ av transmitter
som används.
Färg och funktion för ledarna i kabeln (levereras separat)
Sensor med två elektroder Ledarens färg
Inre elektrod • vit
Yttre elektrod • vit/b
RTD grön
RTD-sensor röd
RTD-retur/jord End. avsrmn.
5 Användning
Cell- och temperaturkonstant har uppmätts/bestämts separat för varje enskild sensor och
dessa värden har sedan dokumenterats i medljande kvalitetscertikat. Normalt rändras
inte cell- eller temperaturkonstanten. För standardlösningar behöver sensorns cellkonstant
varken korrigeras eller kalibreras. Beroende på hur anläggningen drivs kan dock
cellkonstanten verieras/korrigeras när tidsgränsen för den initiala kalibreringen passerats
genom användning av standardlösningar för konduktivitet.
Flödesriktning
Flödesriktning
Ventilationsöppning
Sensor
T-stycke
Riktning i vätskor
med låg hastighet
-30.689
Exempel på sidomontering av sensorn
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 49
6 Underhåll: rengöring av sensorn
I händelse av störningar eller fel måste den utrustning som sensorn är installerad
i förttas i säkert skick (göras trycklös, tömmas, spolas, luftas etc.).
Kontaminerade konduktivitetsceller kan leda till missvisande resultat. Om kontaminering
misstänks, demontera konduktivitetscellen och rengör elektroderna och isoleringen
mellan elektroderna med en mjuk trasa. Ett milt rengöringsmedel eller en kraftigt utsdd
sur lösning (mindre än 0,5 viktprocent) som till exempel salpetersyra är lämplig att
använda vid rengöringen (var alltid försiktig när syror hanteras).
Använd endast rengöringsmedel som är kompatibla med de material som ska rengöras.
Använd heller inte grova eller slipande material som exempelvis stålull för rengöring
eftersom de skadar ytan.
Skölj konduktivitetscellen noga i destillerat vatten innan den installeras.
7 Miljöskydd
Avfall från elektriska produkter får inte slängas bland hushållssoporna. Läm-
na avfallet till närmaste återvinningscentral. Vänd dig till de lokala myn-
digheterna eller till din återförsäljare för mer information om återvinning.
8 Garanti
Garanterat fri från tillverkningsfel under en period på 12 månader efter leverans.
9 Förvaringsförhållanden
Kontrollera instrumentet direkt efter mottagandet avseende transportskador. Sensorn ska
förvaras en torr, ren och skyddad plats tills den ska installeras. Om sensorn har
avlägsnats från processutrustningen ska den rengöras och torkas omsorgsfullt. Sensorn
ska förvaras på en torr, ren och skyddad plats tills den ska installeras.
10 EU-försäkran om överensstämmelse
Den fullständiga överensstämmelseförsäkran nns i certikatet med försäkran om över-
ensstämmelse.
InPro är ett varumärke som tillhör METTLER TOLEDO-gruppen.
sv
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
50 InPro 7000-VP Series
 InPro 7000-VP ()

1 
 2   InProTM 7000-VP  METTLER
TOLEDO  2   InPro 7000-VP 
 ()  
 
2 
h :  




h : / 
 METTLER TOLEDO

a :  

a :  
  
 () 
a :   (
) 
a :   
 ( 
    )
3 
 2   InPro 7000-VP  

METTLER TOLEDO 
InPro 700X-VP 
Cell M: XXXXXX 
Temp M: XXXXXX 
Serial No: XXXXXXXXX 
Ex-classification II I/2 G Ex ia IIB T3...T6 Ga/Gb ()
II I/2 G Ex ia IIC T3...T6 Ga/Gb (/ 
)
th
th     
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 51
Examination certificate number:  :SEV 14 ATEX 0129X
Notified body: :Eurofins Electric & Electronic Product Testing AG (No.: 1258)
4 
 
   
  
  0.6 . (¼”)

 ()  

 () 


 2  InPro 7000-VP 
 METTLER TOLEDO  

 ()
 2  
 
 
RTD 
 
 
5 
  / 
   
 
    / 

ทิศทางการไหล
ทิศทางการไหล
ชองระบายอากาศ
ซ็นเซอร
ชิ้นสวนตัว T
ทิศทางในของเหลวที่มีความเร็วต่ำ
-30.689

th
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
52 InPro 7000-VP Series
6 : 
  
 (    )
  
  
 ( 0.5% )   
 ()
  
    

7   
          
      
  
8 
 12 
9 
  
   
  
  
10 
(Declaration of Conformity)

InProMETTLER TOLEDO.
th
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 53
InPro 7000-VP ( )
1
感谢您购买梅-利多的 InProTM 7000-VP 系列 2 电极电导率传
InPro 7000-VP Series 2 电极电导器主要用于在(高纯水)至中等电导
中测电导各种工艺以满足各种
2
每次启动前必须检查传感器的以方面
头 、紧 固 处 有 无 损
有无
否完正常
经授权与其他工厂设备和资源结合使用。
对于因未经授权的连接或加入梅特勒-利多生产的备件而导致的任
坏 ,制 /供应商不承担任何责任部风作人员自行担。
使用传感器之前作人员必须已明确,将传器与其他关联设备
源结合使用是授权的。
不得安装或使用有缺陷的传感不符合规程和操作说明的错误隔离和
安装会导致介质漏出或压力激(爆炸)可能会对人员和成损害
Ex 分区安装前阅读并遵照说明手册中的准则并遵照客户方的
需求
拆卸传感器或开始在其上执行任何维护工作前确保传感器所安装到的
压 、无 险 、已 空 、冲
3
每个 InPro 7000-VP 系列 2 电极电导率传感器上的印刷记都包含以下信息
METTLER TOLEDO 传感器制造商
InPro 700X-VP 传感器类
Cell M: XXXXXX 电极常
Temp M: XXXXXX 度常数
Serial No: XXXXXXXXX 序列号
Ex-classication Ex 类别:
II I/2 G Ex ia IIB T3...T6 Ga/Gb(塑料电极)
II I/2 G ia IIC T3...T6 Ga/Gb
(金属传感/料表面的金属传感)
Examination certicate number: 检测 号: SEV 14 ATEX 0129X
Notied body: 构: Eurons Electric & Electronic Product
Testing AG, (No.: 1258)
h
h
a
a
a
a
zh 速设置指南
zh
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
54 InPro 7000-VP Series
zh
4
传感器在装时使质通过吸头孔直接流入感器通过通孔重新
露。在所有其他位置安装传感器会形成气闸或固体沉淀物的污染风险必须免气
泡和固体沉淀物在传感器吸处,传感器与管壁之间必须保持最小 0.6 cm (¼
)
的间隙。
仅在且气泡向中形才建议垂插入道。
侧面安侧面插入传感器时必须确保样品工质垂直向上流入。
使用梅特勒- 利 多 适 当 的 线 ,可 InPro 7000-VP 系列 2 电极电导率传
感器连接到相关联的变送器上根据具体所使用的变送器型号而定并非一定要使
线股。
线 股( 单 )的
2 电极传电缆颜色
内电极 白色
外电极 白色 / 蓝色
RTD 绿色
RTD 感应 红色
RTD ret /接地 遮蔽的防护
5
对于所有传感电极常数和常数已单独测/且相关数值录至随
的《 质 量 证 书 》中 一般来说,电极常数和温度常数不会发生更改需使用标准
溶液进行传感电极常数校正或校准 序 ,可 以 在
后 ,使 电 导 /校正电极常
6
现失灵或故障时传感器所在的安装设备必须处于安全条(减压清空冲洗
风等)
电导率电极受到污染时会发出错误的指若检测到可疑污染物应拆除电导率
电极并用软布清洁电极及电极间的缘材温和清洁剂或高度稀释的硝酸等酸
液( 量 小 于 0.5%适合作为清洁溶液使用(务必谨慎操作酸溶液
使用所需清洁材料兼容的清洗剂此外不得使用钢丝绒等粗料进行清洁
些材会损伤设备表面
安装请使蒸馏水彻冲洗电导电极
T
-30.689
侧面安装传感器的
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 55
7
报废的电气设备不应按正常家庭废品进行处请在具备条件的地方进
行回收。请与地相关部门或零售商联系征询回收议。
8
自交 12 对所有制造陷免费保修。
9
货后请立仪器在运输程中是感器在装前储存在
洁净区内传感器已从产过程中移除,对其进底清洁并干
传感器在安装前应储存在干燥洁净的防护
10 EC
一致性认证声明中提供了整了声明
InPro 是梅特勒-托利多集团的商标
zh
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
56 InPro 7000-VP Series
Lead
Mercury
cadmium
六价铬
Hexavalent
chromium
多溴联苯
Polybrominated
biphenyls
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE)
插头
Elect. Connector
×○○○○○
:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下
Indicates that the content of the hazardous substance in all homogeneous materials of the part is below the limit specified in GB / T 26572
×:表示该有毒物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。
×Indicates that the content of the toxic substance in at least one of the homogeneous materials of the part exceeds the limits specified in GB/T 26572.
本表依据SJ/T 11364的规定编制。 本产品符合以下标志规范:
Table composed in accordance with SJ/T 11364 (CN). This product is bearing the following symbol:
产品中有害物质的名称及含量
Toxic and hazardous substance name and containment in product
有毒有害物质或元素
Toxic and hazardous substances
部件名称
Part Name
zh
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 57
Notes:
InPro 7000-VP Series © 10 / 22 METTLER TOLEDO
30 313 269 D Printed in USA
58 InPro 7000-VP Series
Notes:
© 10 / 22 METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series
Printed in USA 30 313 269 D
InPro 7000-VP Series 59
Notes:
For addresses of METTLER TOLEDO
Market Organizations please go to:
www.mt.com/contacts
www.mt.com/pro
*30313269D*
Management System
certified according to
ISO 9001 / ISO 14001
9001
certified
ISO
14001
certified
ISO
1258
2503
METTLER TOLEDO Group
Process Analytics
Local contact: www.mt.com/contacts
Subject to technical changes
© 10 / 2022 METTLER TOLEDO
All rights reserved
Printed in USA. 30 313 269 D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Mettler Toledo InPro 7000-VP Series Conductivity Electrode Installatie gids

Type
Installatie gids

Andere documenten