Bosch BBP3620 Handleiding

Type
Handleiding
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3RE (2023.02) T / 81 WEU
de Originalbetriebsanleitung
en Original operating instructions
fr Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it Istruzioni d’uso originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi Alkuperäinen käyttöopas
is Þýðing notendahandbókar úr
frummáli
el Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
PowerMore 250
BBP3620
2 |
(9)
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
(8)
(7)
(14)
(7)
(4)
(13)
(13)
(12)
(9)
(11)
(10)
(5)
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
| 3
(10)
(6)
A
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
4 |
click!
B
(1)(10) (11)
(11)
(3) (4)
(7)
(8) (6)
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
| 5
1
2
C
(6)
(14)
(7)
(14)
(13) (4)
(9)
(10)
(1)
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
6 |
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Deutsch – 1
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Die Inhaltsstoffe von Lithium-Ionen-Batteriezellen sind
grundsätzlich unter bestimmten Bedingungen entflammbar.
Machen Sie sich daher mit den Verhaltensregeln in dieser
Betriebsanleitung vertraut.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike-
Akku bezieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus der
Systemgeneration das smarte System.
Die in dieser Betriebsanleitung verwendeten Begriffe An-
trieb und Antriebseinheit beziehen sich auf alle original
Bosch Antriebseinheiten der Systemgeneration das smarte
System.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege-
rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys-
temgeneration das smarte System.
uLesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in allen Betriebsanleitungen des eBike-
Systems sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes.
uNehmen Sie den eBike-Akku aus dem eBike, bevor Sie
Arbeiten (z.B. Inspektion, Reparatur, Montage, War-
tung, Arbeiten an der Kette etc.) am eBike beginnen,
es mit dem Auto oder dem Flugzeug transportieren
oder es aufbewahren. Bei unbeabsichtigter Aktivierung
des eBikes besteht Verletzungsgefahr.
uÖffnen Sie den eBike-Akku nicht. Es besteht die Gefahr
eines Kurzschlusses. Bei geöffnetem eBike-Akku entfällt
jeglicher Garantieanspruch.
uSchützen Sie den eBike-Akku vor Hitze (z.B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer und dem Ein-
tauchen in Wasser. Lagern oder betreiben Sie den
eBike-Akku nicht in der Nähe von heißen oder brenn-
baren Objekten. Es besteht Explosionsgefahr.
uHalten Sie den nicht benutzten eBike-Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrau-
ben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die ei-
ne Überbrückung der Kontakte verursachen könnten.
Ein Kurzschluss zwischen den Kontakten kann Verbren-
nungen oder Feuer zur Folge haben. Bei in diesem Zusam-
menhang entstandenen Kurzschlussschäden entfällt jegli-
cher Anspruch auf Garantie durch Bosch.
uVermeiden Sie mechanische Belastungen oder starke
Hitzeeinwirkung. Diese könnten die Batteriezellen be-
schädigen und zum Austritt von entflammbaren Inhalts-
stoffen führen.
uPlatzieren Sie das Ladegerät und den eBike-Akku
nicht in der Nähe von brennbaren Materialien. Laden
Sie die eBike-Akkus nur in trockenem Zustand und an
brandsicherer Stelle. Wegen der beim Laden auftreten-
den Erwärmung besteht Brandgefahr.
uDer eBike-Akku darf nicht unbeaufsichtigt geladen
werden.
uBei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
eBike-Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt da-
mit. Bei Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüs-
sigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Flüssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
ueBike-Akkus dürfen keinen mechanischen Stößen aus-
gesetzt werden. Es besteht die Gefahr, dass der eBike-
Akku beschädigt wird.
uBei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch
des eBike-Akkus können Dämpfe austreten. Führen
Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden
einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege rei-
zen.
uLaden Sie den eBike-Akku nur mit einem original
Bosch Ladegerät der Systemgeneration das smarte
System. Bei Benutzung von Ladegeräten anderer Herstel-
ler kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
uVerwenden Sie den eBike-Akku nur in Verbindung mit
eBikes der Systemgeneration das smarte System. Nur
so wird der eBike-Akku vor gefährlicher Überlastung ge-
schützt.
uVerwenden Sie nur original Bosch eBike-Akkus der
Systemgeneration das smarte System, die vom Her-
steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer eBike-Akkus kann zu Verletzungen und Brandge-
fahr führen. Bei Gebrauch anderer eBike-Akkus über-
nimmt Bosch keine Haftung und Gewährleistung.
uZiehen Sie das Kabel bei Nichtgebrauch vom Power-
More-Akku sowie von der Ladebuchse des eBike-Ak-
kus ab und verstauen Sie das Kabel sicher. Sonst be-
steht eine erhebliche Verletzungsgefahr.
uHalten Sie den eBike-Akku von Kindern fern.
Die Sicherheit unserer Kunden und Produkte ist uns wichtig.
Unsere eBike-Akkus sind Lithium-Ionen-Akkus, die nach
Stand der Technik entwickelt und hergestellt werden. Ein-
schlägige Sicherheitsnormen halten wir ein oder übertreffen
diese sogar. Im geladenen Zustand haben Lithium-Ionen-Ak-
kus einen hohen Energieinhalt. Im Falle eines Defektes (ggf.
von außen nicht erkennbar) können Lithium-Ionen-Akkus in
sehr seltenen Fällen und unter ungünstigen Umständen in
Brand geraten.
Datenschutzhinweis
Beim Anschluss des eBikes an das Bosch DiagnosticTool3
oder beim Austausch von eBike-Komponenten werden tech-
nische Informationen über Ihr eBike (z.B. Hersteller, Modell,
Bike-ID, Konfigurationsdaten) sowie über die Nutzung des
eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera-
tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be-
arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der
Produktverbesserung übermittelt. Nähere Informationen zur
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Deutsch – 2
Datenverarbeitung erhalten Sie auf
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Bosch eBike-Akkus der Systemgeneration das smarte
System sind ausschließlich für die Stromversorgung Ihrer
Antriebseinheit der Systemgeneration das smarte System
bestimmt und dürfen nicht für andere Zwecke verwendet
werden.
Es darf nur das vom Hersteller freigegebene Kabel zum An-
schließen des eBike-Akkus verwendet werden.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der
Anleitung.
Alle Darstellungen von Fahrradteilen außer den eBike-Akkus
und ihren Halterungen sind schematisch und können bei Ih-
rem eBike abweichen.
Neben den hier dargestellten Funktionen kann es sein, dass
jederzeit Softwareänderungen zur Fehlerbehebung und
Funktionsänderungen eingeführt werden.
(1) PowerMore-Akku
(2) Betriebs- und Ladezustandsanzeige
(3) Anschlussbuchse PowerMore-Akku
(4) Kabelstecker PowerMore-Akku
(5) Ein-/Aus-Taste
(6) Kabel PowerMore-Akku
(7) Kabelstecker eBike-Ladebuchse
(8) eBike-Ladebuchse
(9) Halterung PowerMore-Akku
(10) Entriegelungstaste Halterung PowerMore-Akku
(11) Führungsschiene Halterung PowerMore-Akku
(12) Führungsnuten PowerMore-Akku
(13) Entriegelungstasten Kabelstecker PowerMore-Akku
(14) Entriegelungsmechanismus Kabelstecker eBike-La-
debuchse
Technische Daten
Li-Ionen-Akku PowerMore 250
Produkt-Code BBP3620
Nennspannung V= 36
Nennkapazität Ah 6,7
Energie Wh 250
Betriebstemperatur °C –5...+40
Lagertemperatur °C +10...+40
Li-Ionen-Akku PowerMore 250
zulässiger Ladetemperatur-
bereich °C 0...+40
Gewicht, ca. kg 1,5
Schutzart IP55
Montage
uStellen Sie den eBike-Akku nur auf sauberen Flächen
auf. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der
Ladebuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Er-
de.
uDer PowerMore-Akku darf nur an den eBikes montiert
werden, die vom Hersteller dafür vorbereitet sind.
Prüfen Sie, ob Ihr eBike für den Einsatz des PowerMore-
Akkus vorgesehen ist. Beachten Sie die Betriebsanleitung
des eBike-Herstellers. Bei Fragen und für weitere Infor-
mationen wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrrad-
händler.
uDer eBike-Akku darf nur in der Akku-Halterung am
eBike betrieben werden.
Hinweis: Ein eBike kann auch mit 2 eBike-Akkus ausgerüstet
werden. Beachten Sie die Betriebsanleitung des eBike-Her-
stellers. Bei Fragen und für weitere Informationen wenden
Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler.
Hinweis: Beachten Sie bei der Montage die Kennzeichnun-
gen auf der Akku-Halterung und auf dem PowerMore-Akku.
Hinweis: Der PowerMore-Akku darf nur an den vorgesehe-
nen Führungsschienen montiert werden. Die Führungsschie-
nen dürfen nur für den PowerMore-Akku und den geeigneten
Flaschenhalter benutzt werden. Beachten Sie die Vorgaben
des eBike-Herstellers.
Hinweis: Beim Verlegen des Kabels folgen Sie den Vorgaben
des eBike-Herstellers. Bei Fragen und für weitere Informatio-
nen wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler.
eBike-Akku vor der ersten Benutzung prüfen
Prüfen Sie den eBike-Akku, bevor Sie ihn das erste Mal aufla-
den oder mit Ihrem eBike benutzen.
Drücken Sie dazu die Ein-/Aus-Taste (5) zum Einschalten
des eBike-Akkus. Leuchtet keine LED der Ladezustandsan-
zeige (2) auf, dann ist der eBike-Akku möglicherweise be-
schädigt.
Leuchtet mindestens eine, aber nicht alle LEDs der Ladezu-
standsanzeige (2), dann laden Sie den eBike-Akku vor der
ersten Benutzung voll auf.
uLaden Sie einen beschädigten eBike-Akku nicht auf
und benutzen Sie ihn nicht. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Fahrradhändler.
eBike-Akku laden
uEin Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das
smarte System darf nur mit einem original Bosch La-
degerät der Systemgeneration das smarte System ge-
laden werden.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Deutsch – 3
Hinweis: Der eBike-Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um
die volle Leistung des eBike-Akkus zu gewährleisten, laden
Sie ihn vor dem ersten Einsatz vollständig mit dem Ladege-
rät auf.
Lesen und beachten Sie zum Laden des eBike-Akkus die Be-
triebsanleitung des Ladegerätes.
Der eBike-Akku kann in jedem Ladezustand aufgeladen wer-
den. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den
eBike-Akku nicht.
Der eBike-Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausge-
stattet, die ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen
0°C und 40°C zulässt.
Befindet sich der eBike-Akku
außerhalb des Ladetempera-
turbereiches, blinken drei
LEDs der Ladezustandsan-
zeige (2). Trennen Sie den
eBike-Akku vom Ladegerät
und lassen Sie ihn austempe-
rieren.
Schließen Sie den eBike-Akku erst wieder an das Ladegerät
an, wenn er die zulässige Ladetemperatur erreicht hat.
Ladezustandsanzeige außerhalb des eBikes
Hinweis: Die Ladezustandsanzeige des PowerMore-Ak-
kus(2) erlischt direkt nach dem Einschalten wieder.
Die fünf LEDs der Ladezustandsanzeige (2) zeigen bei einge-
schaltetem eBike-Akku den Ladezustand an.
Dabei entspricht jede LED etwa 20 % Kapazität. Bei vollstän-
dig geladenem eBike-Akku leuchten alle fünf LEDs.
Der Ladezustand des eingeschalteten eBike-Akkus wird au-
ßerdem auf dem Display des Bordcomputers angezeigt. Le-
sen und beachten Sie dazu die Betriebsanleitung von An-
triebseinheit und Bordcomputer.
Liegt die Kapazität des eBike-Akkus unter 10%, blinkt die
letzte verbleibende LED.
Trennen Sie nach dem Laden den eBike-Akku vom Ladegerät
und das Ladegerät vom Netz.
Kabelverlegung an der Halterung des
PowerMore-Akkus (siehe BildA)
Hinweis: Achten Sie beim Verlegen des Kabels(6) darauf,
dass das Kabel(6) unter der Entriegelungstaste(10) durch-
geführt wird. Somit wird sichergestellt, dass die Entriege-
lungstaste(10) nicht versehentlich gedrückt wird und der
PowerMore-Akku nicht entriegelt wird.
PowerMore-Akku einsetzen und entnehmen
uWenn Sie den eBike-Akku in die Halterung einsetzen
oder aus der Halterung entnehmen, schalten Sie den
eBike-Akku und das eBike vorher immer aus.
uWenn Sie den eBike-Akku eingesetzt haben, prüfen
Sie in alle Richtungen, ob dieser korrekt und fest sitzt.
uBelassen Sie den PowerMore-Akku nur mit gesteck-
tem Kabel am eBike.
uDie Montage des PowerMore-Akkus mit der An-
schlussbuchse nach oben ist nicht zulässig.
PowerMore-Akku einsetzen (sieheBildB)
Zum Einsetzen des Akkus(1) legen Sie ihn mit den Füh-
rungsnuten(12) an die Führungsschienen(11) an. Achten
Sie dabei auf die richtige Ausrichtung des Akkus und darauf,
dass der Akku in beide Führungschienen eingesetzt ist.
Schieben Sie den Akku(1) in die Halterung (9), bis er hörbar
einrastet.
Stecken Sie den Kabelstecker(4) in die Anschlussbuch-
se(3) ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung des
Kabelsteckers(4).
Stecken Sie den Kabelstecker(7) in die eBike-Ladebuch-
se(8) ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung des
Kabelsteckers(7).
Sichern Sie das Kabel(6) gemäß den Vorgaben des eBike-
Herstellers (z.B. mit Kabelclips).
PowerMore-Akku entnehmen (sieheBildC)
Lösen Sie zunächst das Kabel(6), indem Sie die Kabelsiche-
rung gemäß den Vorgaben des eBike-Herstellers öffnen.
Ziehen Sie den Entriegelungsmechanismus(14) zu sich
und entnehmen Sie den Kabelstecker(7) aus der eBike-La-
debuchse .
Drücken Sie die Entriegelungstasten(13) und entnehmen
Sie den Kabelstecker(4) aus der Anschlussbuchse.
Zum Entnehmen des Akkus(1) drücken Sie die Entriege-
lungstaste(10) und ziehen Sie den Akku(1) seitlich aus der
Halterung(9).
Hinweis: Bedingt durch unterschiedliche konstruktive Rea-
lisierungen kann es sein, dass das Einsetzen und Entnehmen
des PowerMore-Akkus auf andere Weise erfolgen muss. Le-
sen Sie dazu die Betriebsanleitung des eBike-Herstellers.
Betrieb
Inbetriebnahme
uVerwenden Sie nur original Bosch eBike-Akkus der
Systemgeneration das smarte System, die vom Her-
steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer eBike-Akkus kann zu Verletzungen und Brandge-
fahr führen. Bei Gebrauch anderer eBike-Akkus über-
nimmt Bosch keine Haftung und Gewährleistung.
Hinweis: Die Leistung des Antriebs kann bei der alleinigen
Verwendung des PowerMore-Akkus reduziert sein.
Ein-/Ausschalten
Das Einschalten des eBike-Akkus ist eine der Möglichkeiten,
das eBike einzuschalten. Lesen und beachten Sie dazu die
Betriebsanleitung von Antriebseinheit und Bedieneinheit.
Wenn der PowerMore-Akku über das PowerMore-Kabel mit
dem eBike verbunden ist, kann das eBike über die Ein-/Aus-
Taste(5) ein- bzw. ausgeschaltet werden. Verwenden Sie
keine scharfen oder spitzen Gegenstände zum Drücken der
Taste.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Deutsch – 4
Zum Ausschalten des eBike-Akkus drücken Sie die Ein-/
Aus-Taste (5) erneut. Das eBike wird damit ebenfalls ausge-
schaltet.
Wird etwa 10Minuten lang keine Leistung des Antriebs ab-
gerufen (z.B. weil das eBike steht) und keine Taste an Bord-
computer oder Bedieneinheit des eBikes gedrückt, schaltet
sich das eBike automatisch ab.
Der eBike-Akku ist durch das „Battery Management System
(BMS)“ gegen Tiefentladung, Überladung, Überhitzung und
Kurzschluss geschützt. Bei Gefährdung schaltet sich der
eBike-Akku durch eine Schutzschaltung automatisch ab.
Wird ein Defekt des eBike-
Akkus erkannt, blinken zwei
LEDs der Ladezustandsan-
zeige (2). Wenden Sie sich in
diesem Fall an einen autori-
sierten Fahrradhändler.
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem
eBike-Akku
Die Lebensdauer des eBike-Akkus kann verlängert werden,
wenn er gut gepflegt und vor allem bei den richtigen Tempe-
raturen gelagert wird.
Mit zunehmender Alterung wird sich die Kapazität des eBike-
Akkus aber auch bei guter Pflege verringern.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der eBike-Akku verbraucht ist. Sie sollten den
eBike-Akku ersetzen.
eBike-Akku vor und während der Lagerung nachladen
Lagern Sie den eBike-Akku bei längerer Nichtbenutzung
(>3Monate) bei etwa 30% bis 60% Ladestand (2 bis 3
LEDs der Ladezustandsanzeige(2) leuchten).
Prüfen Sie nach 6 Monaten den Ladezustand. Leuchtet nur
noch eine LED der Ladezustandsanzeige(2), dann laden Sie
den eBike-Akku wieder auf etwa 30% bis 60% auf.
Hinweis: Wird der eBike-Akku längere Zeit in leerem Zu-
stand aufbewahrt, kann er trotz der geringen Selbstentla-
dung beschädigt und die Speicherkapazität stark verringert
werden.
Es ist nicht empfehlenswert, den eBike-Akku dauerhaft am
Ladegerät angeschlossen zu lassen.
Lagerungsbedingungen
Lagern Sie den eBike-Akku möglichst an einem trockenen,
gut belüfteten Platz. Schützen Sie ihn vor Feuchtigkeit und
Wasser. Bei ungünstigen Witterungsbedingungen ist es z.B.
empfehlenswert, den eBike-Akku vom eBike abzunehmen
und bis zum nächsten Einsatz in geschlossenen Räumen auf-
zubewahren.
Lagern Sie den eBike-Akku nicht an folgenden Orten:
in Räumen ohne Rauchmelder
in der Nähe von brennbaren oder leicht entflammbaren
Gegenständen
in der Nähe von Hitzequellen
in geschlossenen Fahrzeugen (besonders im Sommer)
bei direkter Sonneneinstrahlung
Für eine optimale Lebensdauer des eBike-Akkus lagern Sie
die eBike-Akkus bei Raumtemperatur.
Temperaturen unter−10°C oder über 60°C sollten grund-
sätzlich vermieden werden.
Achten Sie darauf, dass die maximale Lagertemperatur nicht
überschritten wird.
Es wird empfohlen, den eBike-Akku für die Lagerung nicht
am eBike zu belassen.
Verhalten im Fehlerfall
Der eBike-Akku darf nicht geöffnet werden, auch nicht zu Re-
paraturzwecken. Es besteht die Gefahr, dass der eBike-Ak-
ku, z.B. durch einen Kurzschluss, in Brand geraten kann.
Diese Gefahr besteht bei Weiterverwendung eines einmal
geöffneten eBike-Akkus auch zu einem späteren Zeitpunkt.
Lassen Sie deshalb den eBike-Akku im Fehlerfall nicht repa-
rieren, sondern von Ihrem Fahrradhändler durch einen origi-
nal Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das smarte
System ersetzen.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
uDer eBike-Akku darf nicht ins Wasser getaucht oder
mit Wasserstrahl gereinigt werden.
Halten Sie den eBike-Akku sauber und vermeiden Sie Kon-
takt mit Hautpflegemitteln, Sonnencreme und Insekten-
schutzmitteln. Reinigen Sie ihn vorsichtig mit einem feuch-
ten, weichen Tuch.
Säubern Sie gelegentlich die Steckerpole und fetten Sie sie
leicht ein. Verwenden Sie hierzu medizinische oder techni-
sche Vaseline.
Ist der eBike-Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie
sich bitte an einen autorisierten Fahrradhändler.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Bei allen Fragen zu den eBike-Akkus wenden Sie sich an
einen autorisierten Fahrradhändler.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf
der Internetseite www.bosch-ebike.com.
Transport
uWenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z.B. auf ei-
nem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie
den Bordcomputer und den eBike-Akku (Ausnahme:
fest verbauter eBike-Akku) ab, um Beschädigungen zu
vermeiden.
Die eBike-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahr-
gutrechts. Unbeschädigte eBike-Akkus können durch den
privaten Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße
transportiert werden.
Beim Transport durch gewerbliche Benutzer oder beim
Transport durch Dritte (z.B. Lufttransport oder Spedition)
sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn-
zeichnung zu beachten (z.B. Vorschriften des ADR). Bei Be-
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Deutsch – 5
darf kann bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Ge-
fahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie die eBike-Akkus nur, wenn das Gehäuse un-
beschädigt und der eBike-Akku funktionsfähig ist. Verwen-
den Sie für einen Transport die original Bosch Verpackung
des entsprechenden eBike-Akkus. Kleben Sie offene Kontak-
te ab und verpacken Sie den eBike-Akku so, dass er sich in
der Verpackung nicht bewegt. Weisen Sie Ihren Paketdienst
darauf hin, dass es sich um ein Gefahrgut handelt. Bitte be-
achten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vor-
schriften.
Bei Fragen zum Transport der eBike-Akkus wenden Sie sich
an einen autorisierten Fahrradhändler. Beim Händler können
Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen.
Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen
Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen-
dem Link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
eBike-Akkus, Zubehör und Verpackungen sol-
len einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Werfen Sie die eBike-Akkus nicht in den Hausmüll!
Kleben Sie vor der Entsorgung der eBike-Akkus die Kontakt-
flächen der Akkupole mit Klebeband ab.
Sie können Ihren alten oder defekten eBike-Akku kostenlos
bei jedem Fachhändler abgeben, der diesen der umweltge-
rechten Wiederverwertung zuführt. Bewahren Sie defekte
eBike-Akkus an einem sicheren Ort im Freien auf und infor-
mieren Sie Ihren Fachhändler. Fassen Sie stark beschädigte
eBike-Akkus nicht mit bloßen Händen an, da Elektrolyt aus-
treten und zu Hautreizungen führen kann.
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfä-
hige Elektrogeräte und gemäß der europäi-
schen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte
oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge-
sammelt und einer umweltgerechten Wieder-
verwendung zugeführt werden.
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt
"Transport" (siehe „Transport“,
SeiteDeutsch – 4).
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige eBike-Akkus bitte bei
einem autorisierten Fahrradhändler ab.
Änderungen vorbehalten.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Deutsch – 6
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
English – 1
Safety instructions
Read all the safety and general instructions.
Failure to observe the safety and general in-
structions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
The contents of lithium-ion battery cells are flammable under
certain conditions. You must therefore ensure that you have
read and understood the rules of conduct set out in these
operating instructions.
Save all safety warnings and instructions for future ref-
erence.
The term eBike battery is used in these instructions to
mean all original Bosch eBike rechargeable battery packs
from the system generationthe smart system.
The terms drive and drive unit used in these operating in-
structions refer to the original Bosch drive units from the
system generationthe smart system.
The term charger is used in these instructions to mean all
original Bosch chargers from the system generation the
smart system.
uRead and observe the safety warnings and directions
contained in all the eBike system operating instruc-
tions and in the operating instructions of your eBike.
uRemove the eBike battery from the eBike before be-
ginning work (e.g. inspection, repair, assembly, main-
tenance, work on the chain, etc.) on the eBike, trans-
porting it by car or aeroplane, or storing it. There is a
risk of injury if the eBike is accidentally activated.
uDo not open the eBike battery. There is a risk of short-
circuiting. Opening the eBike battery voids any and all
warranty claims.
uProtect the eBike battery against heat (e.g. prolonged
sun exposure), fire and from being submerged in wa-
ter. Do not store or operate the eBike battery near hot
or flammable objects. There is a risk of explosion.
uWhen the eBike battery is not in use, keep it away
from paper clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects that could make a connection from
one terminal to another. A short circuit between the ter-
minals may cause burns or a fire. Short circuit damage
which occurs in this instance voids any and all warranty
claims against Bosch.
uAvoid mechanical loads and exposure to high temper-
atures. These can damage the battery cells and cause the
flammable contents to leak out.
uDo not place the charger or the eBike battery near
flammable materials. Ensure the eBike battery is com-
pletely dry and placed on a fireproof surface before
charging. There is a risk of fire due to the heat generated
during charging.
uThe eBike battery must not be left unattended while
charging.
uIf used incorrectly, the eBike battery may leak fluid;
avoid contact. If contact occurs, rinse off with water.
If the fluid comes into contact with your eyes, seek
medical attention. Fluid ejected from the battery may
cause skin irritation or burns.
ueBike batteries must not be subjected to mechanical
shock. There is a risk of the eBike battery being dam-
aged.
uThe eBike battery may give off fumes if it becomes
damaged or is used incorrectly. Ensure the area is well
ventilated and seek medical attention should you ex-
perience any adverse effects. The fumes may irritate
the respiratory system.
uOnly charge the eBike battery using an original Bosch
charger from the system generation the smart sys-
tem. When using chargers made by other manufacturers,
the risk of fire cannot be excluded.
uUse the eBike battery only in conjunction with eBikes
from the system generation the smart system. This is
the only way in which you can protect the eBike battery
against dangerous overload.
uUse only original Bosch eBike batteries from the sys-
tem generation the smart system, which the manufac-
turer has approved for your eBike. Using other eBike
batteries can lead to injuries and pose a fire hazard.
Bosch accepts no liability or warranty claims if other
eBike batteries are used.
uWhen not in use, disconnect the cable from the Power-
More battery and from the charging socket on the
eBike battery and store the cable away securely. Fail-
ure to do so poses a serious risk of injury.
uKeep the eBike battery away from children.
The safety of both our customers and our products is import-
ant to us. Our eBike batteries are lithium-ion batteries which
have been developed and manufactured in accordance with
the latest technology. We comply with or exceed the require-
ments of all relevant safety standards. When charged, lith-
ium-ion batteries contain a high level of energy. If a fault oc-
curs (which may not be detectable from the outside), in very
rare cases and under unfavourable conditions, lithium-ion
batteries can catch fire.
Privacy notice
When you connect the eBike to theBosch DiagnosticTool3
or replace eBike components, technical information about
your eBike (e.g. manufacturer, model, bike ID, configuration
data) and the eBike usage (e.g. total riding time, energy con-
sumption, temperature) is transferred to Bosch eBike Sys-
tems (Robert Bosch GmbH) for the purposes of processing
your inquiry, servicing and product improvement. You can
find further information about data processing at
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Product description and
specifications
Intended Use
The Bosch eBike batteries of the smart system generation
of systems are intended exclusively for the power supply of
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
English – 2
your drive unit of the smart system generation of systems
and must not be used for any other purpose.
Only the manufacturer-approved cable may be used to con-
nect the eBike battery.
Product features
The numbering of the components shown refers to the illus-
trations on the graphics pages at the beginning of the
manual.
All representations of bicycle parts, apart from the eBike
batteries and their holders, are schematic and may differ
from those on your own eBike.
In addition to the functions shown here, changes to software
relating to troubleshooting and functional modifications may
be introduced at any time.
(1) PowerMore battery
(2) Status/battery charge indicator
(3) PowerMore battery connection socket
(4) PowerMore battery cable connector
(5) On/off button
(6) PowerMore battery cable
(7) eBike charging socket cable connector
(8) eBike charging socket
(9) PowerMore battery holder
(10) Release button for PowerMore battery holder
(11) Guide rail for PowerMore battery holder
(12) Guide grooves for PowerMore battery
(13) Release buttons for PowerMore battery cable con-
nector
(14) Release mechanism for eBike charging socket cable
connector
Technical data
Li-ion battery PowerMore 250
Product code BBP3620
Rated voltage V= 36
Nominal capacity Ah 6.7
Energy Wh 250
Operating temperature °C –5to+40
Storage temperature °C +10to+40
Permitted charging temper-
ature range °C 0to+40
Weight, approx. kg 1.5
Protection rating IP55
Fitting
uEnsure the eBike battery is placed on clean surfaces
only. Avoid getting dirt, e.g. sand or soil, in the charging
socket and contacts.
uThe PowerMore battery is only permitted for installa-
tion on eBikes that the manufacturer has designed
specifically for such batteries. Check whether your
eBike is compatible for use with the PowerMore battery.
Follow the operating instructions of the eBike manufac-
turer. If you have any questions or need further informa-
tion, contact an authorised bike dealership.
uThe eBike battery may only be used in the battery
holder on the eBike.
Note: An eBike may also be fitted with two eBike batteries.
Follow the operating instructions of the eBike manufacturer.
If you have any questions or need further information, con-
tact an authorised bike dealership.
Note: During installation, pay particular attention to the
markings on the battery holder and on the PowerMore bat-
tery.
Note: The PowerMore battery is only permitted for installa-
tion on the guide rails provided. The guide rails are only per-
mitted for use with the PowerMore battery and the compat-
ible bottle holder. Observe the specifications of the eBike
manufacturer.
Note: When laying the cable, follow the specifications of the
eBike manufacturer. If you have any questions or need fur-
ther information, contact an authorised bike dealership.
Testing the eBike Battery Before Using it for the
First Time
Test the eBike battery before charging it for the first time or
using it in your eBike.
To do this, press the on/off button (5) to switch the eBike
battery on. If none of the LEDs on the battery charge indic-
ator (2) lights up, the eBike battery may be damaged.
If at least one (but not all) of the LEDs on the battery charge
indicator (2) lights up, the eBike battery will need to be fully
charged before using it for the first time.
uDo not charge or use eBike batteries if they are dam-
aged. Contact an authorised bicycle dealer.
Charging the eBike Battery
uA Bosch eBike battery of the smart system generation
of systems must only be charged using an original
Bosch charger from the smart system generation of
systems.
Note: The eBike battery is supplied partially charged. To en-
sure full capacity of the eBike battery, fully charge the bat-
tery in the charger before using it for the first time.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
English – 3
To charge the eBike battery, read and follow the instructions
in the operating manual for the charger.
The eBike battery can be charged at any state of charge. In-
terrupting the charging process does not damage the eBike
battery.
The eBike battery has a temperature monitoring function
that only allows it to be charged within a temperature range
of 0°C to 40°C.
If the temperature of the
eBike battery is outside this
charging range, three of the
LEDs on the battery charge
indicator (2) will flash. Dis-
connect the eBike battery
from the charger and let it
reach the correct temperat-
ure range.
Do not reconnect the eBike battery to the charger until it has
reached the correct charging temperature.
Battery charge indicator outside of the eBike
Note: The PowerMore battery charge indicator(2) switches
back off as soon as the eBike battery is switched on.
The five LEDs on the battery charge indicator(2) show the
battery's state of charge when the eBike battery is switched
on.
Each LED represents approximately 20% of the charging ca-
pacity. When the eBike battery is fully charged, all five LEDs
will be lit.
The eBike battery's state of charge when switched on is also
shown on the display of the on-board computer. Read and
follow the instructions in the operating manuals for the drive
unit and on-board computer.
If the eBike battery's capacity is less than 10%, the last re-
maining LED will flash.
Once charging is complete, disconnect the eBike battery
from the charger and the charger from the mains.
Laying the Cable on the PowerMore Battery
Holder (see figureA)
Note: When laying the cable(6), make sure that the
cable(6) is fed under the release button(10). This prevents
the release button(10) from being pressed accidentally and
causing the PowerMore battery to be released.
Inserting and Removing the PowerMore Battery
uWhen inserting the battery into the holder or remov-
ing it from the holder, always switch off the eBike bat-
tery and the eBike beforehand.
uOnce you have inserted the eBike battery, check that
it is correctly positioned and secure in all directions.
uOnly leave the PowerMore battery with the cable con-
nected to the eBike.
uOnce the PowerMore battery is installed, the connec-
tion socket of the battery must not face upwards.
Inserting the PowerMore Battery (seefigureB)
To insert the battery(1), place its guide grooves(12) onto
the guide rails(11). Ensure that the battery is aligned cor-
rectly and that the battery is positioned in both guide rails.
Slide the battery(1) into the holder(9) until it audibly clicks
into place.
Insert the cable connector(4) into the connection
socket(3). Ensure that the cable connector(4) is aligned
correctly.
Insert the cable connector(7) into the eBike charging
socket(8). Ensure that the cable connector(7) is aligned
correctly.
Secure the cable(6) in place as directed by the eBike manu-
facturer (e.g. with cable clips).
Removing the PowerMore Battery (seefigureC)
Firstly, disconnect the cable(6) by opening the cable lock as
directed by the eBike manufacturer.
Pull the release mechanism(14) towards you and remove
the cable connector(7) from the eBike charging socket.
Press the release buttons(13) and remove the cable con-
nector(4) from the connection socket.
To remove the battery(1), press the release button(10)
and pull the battery(1) sideways out of the holder(9).
Note: As a result of varying designs, the PowerMore battery
may need to be inserted and removed using a different
method. Read the eBike manufacturer's operating instruc-
tions for how to do this.
Operation
Start-up
uUse only original Bosch eBike batteries from the sys-
tem generation the smart system, which the manufac-
turer has approved for your eBike. Using other eBike
batteries can lead to injuries and pose a fire hazard.
Bosch accepts no liability or warranty claims if other
eBike batteries are used.
Note: The drive performance may be reduced when using
solely the PowerMore battery.
Switching on/off
Switching on the eBike battery is one way to switch on the
eBike. To do this, read and follow the instructions in the op-
erating manuals for the drive unit and operating unit.
Once the PowerMore battery is connected to the eBike via
the PowerMore cable, the eBike can be switched on/off via
the on/off button(5). Do not use any sharp or pointed ob-
jects to press the button.
To switch off the eBike battery, press the on/off button(5)
again. This will also switch the eBike off.
If no power is drawn from the drive for about10minutes
(e.g. because the eBike is not moving) and no button is
pressed on the on-board computer or the operating unit of
the eBike, the eBike will switch off automatically.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
English – 4
The eBike battery is protected against deep discharge, over-
loading, overheating and short-circuiting by the "Battery
Management System (BMS)". In the event of danger, a pro-
tective circuit switches the eBike battery off automatically.
If a fault is detected in the
eBike battery, two of the
LEDs on the battery charge
indicator (2) will flash. Con-
tact an authorised bicycle
dealer if this happens.
Recommendations for Optimal Handling of the
eBike Battery
The service life of the eBike battery can be extended if it is
looked after well and especially if it is stored at the correct
temperature.
As it ages, however, the capacity of the eBike battery will di-
minish, even with good care.
A significantly reduced operating time after charging indic-
ates that the eBike battery has deteriorated. The eBike bat-
tery should be replaced.
Recharging the eBike Battery Before and During Storage
When you are not going to use the eBike battery for an exten-
ded period (longer than three months), store it at a state of
charge of around 30% to 60% (when two to three of the
LEDs on the battery charge indicator(2) are lit).
Check the state of charge after six months. If only one of the
LEDs on the battery charge indicator(2) is lit, charge the
eBike battery back up to around 30% to 60%.
Note: If the eBike battery is stored with no charge for an ex-
tended period of time, it may become damaged despite the
low self-discharge and the battery capacity could be signific-
antly reduced.
Leaving the eBike battery permanently connected to the
charger is not recommended.
Storage conditions
If possible, store the eBike battery in a dry, well-ventilated
place. Protect it against moisture and water. When the
weather conditions are bad, it is advisable to remove the
eBike battery from the eBike and store it in a closed room,
for example, until you use it next.
Do not store the eBike battery in the following locations:
in areas without smoke alarms
near combustible or easily flammable objects
near heat sources
in locked vehicles (especially in the summer)
in direct sunlight
To ensure an optimum service life, store the eBike batteries
at room temperature.
Never store them at temperatures below−10°C or
above60°C.
Make sure that the maximum storage temperature is not ex-
ceeded.
Leaving the eBike battery on the eBike for storage is not re-
commended.
Action in the event of a fault
The eBike battery must not be opened, not even for repairs.
There is a risk of the eBike battery catching fire, e.g. as a res-
ult of a short circuit. This risk continues to apply for any
Bosch eBike battery that has ever been opened, even at a
later point in time.
In the event of a fault, do not have your eBike battery re-
paired; instead, have your bicycle retailer replace it with an
original Bosch eBike battery of the smart system generation
of systems.
Maintenance and servicing
Maintenance and cleaning
uThe eBike battery must not be submerged in water or
cleaned using a jet of water.
Keep the eBike battery clean and avoid contact with skincare
products, sun cream and insect repellant. Clean it carefully
with a soft, damp cloth.
Clean and lightly grease the connector pins occasionally. Use
medical or technical Vaseline for this purpose.
Please contact an authorised bicycle dealer if the eBike bat-
tery is no longer working.
After-sales service and advice on using products
If you have any questions about the eBike batteries, contact
an authorised bicycle dealer.
For contact details of authorised bicycle dealers, please visit
www.bosch-ebike.com.
Transport
uIf you transport your eBike attached to the outside of
your car, e.g. on a bike rack, remove the on-board
computer and the eBike battery (exception: built-in
eBike battery) to avoid damaging them.
The eBike batteries are subject to legislation on the trans-
port of dangerous goods. Private users can transport un-
damaged eBike batteries by road without having to comply
with additional requirements.
When batteries are transported by commercial users or third
parties (e.g. air transport or forwarding agency), special re-
quirements on packaging and labelling (e.g. ADR regula-
tions) must be met. When preparing items for shipping, a
dangerous goods expert can be consulted as required.
Do not ship batteries if the housing is damaged or the eBike
battery is not fully functional. Use only the original Bosch
eBike battery packaging when transporting the eBike bat-
tery. Apply tape over exposed contacts and pack the eBike
battery such that it cannot move around inside the pack-
aging. Inform your parcel service that the package contains
dangerous goods. Please also observe any additional na-
tional regulations should these exist.
If you have any questions about transporting the eBike bat-
teries, contact an authorised bicycle dealer. You can also or-
der suitable transport packaging from the dealer.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
English – 5
Disposal and substances in products
You can find information about substances in products at the
following link:
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
eBike batteries, accessories and packaging
should be recycled in an environmentally
friendly manner.
Do not dispose of eBike batteries along with household
waste.
Apply tape over the contact surfaces of the battery terminals
before disposing of eBike batteries.
Old or defective eBike batteries can be handed in free of
charge at any specialist retailer that sorts these for environ-
mentally friendly recycling. Store defective eBike batteries
in a safe location outdoors and inform your specialist re-
tailer. Do not touch severely damaged eBike batteries with
your bare hands – electrolyte may escape and cause skin ir-
ritation.
In accordance with Directive 2012/19/EU
and Directive 2006/66/EC respectively, elec-
tronic devices that are no longer usable and de-
fective/drained batteries must be collected
separately and recycled in an environmentally
friendly manner.
Li-ion:
Please observe the information in the section
on "Transport" (see "Transport",
pageEnglish – 4).
Please return eBike batteries that are no longer usable to an
authorised bicycle dealer.
Subject to change without notice.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
English – 6
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Français – 1
Consignes de sécurité
Lisez attentivement toutes les instructions
et consignes de sécurité. Le non-respect des
instructions et consignes de sécurité peut pro-
voquer un choc électrique, un incendie et/ou
entraîner de graves blessures.
Les matières présentes dans les cellules de batteries Li-
thium-Ion peuvent s’enflammer dans certaines conditions.
Familiarisez-vous pour cette raison avec les règles de com-
portement indiquées dans la présente notice d’utilisation.
Conservez tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne
toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the
smart system (le système intelligent).
Les termes unité d’entraînement et Drive Unit utilisés dans
cette notice désignent toutes les Drive Units Bosch d’origine
de la génération the smart system (le système intelli-
gent).
Le terme chargeur utilisé dans cette notice désigne tous les
chargeurs Bosch d’origine de la génération the smart sys-
tem (le système intelligent).
uLisez et respectez les consignes de sécurité et les ins-
tructions de toutes les notices d’utilisation du sys-
tème eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre
eBike.
uRetirez la batterie de VAE avant d’entreprendre des
travaux (réparation, montage, entretien, interven-
tions au niveau de la chaîne etc.) sur le vélo élec-
trique, de la transporter en voiture ou en avion ou
avant de la ranger pour une durée prolongée. Une acti-
vation involontaire du VAE risque de provoquer des bles-
sures.
uN’ouvrez pas la batterie de VAE. Risque de court-cir-
cuit. L’ouverture de la batterie de VAE entraîne l’annula-
tion de la garantie.
uProtégez la batterie de VAE de la chaleur (ne pas l’ex-
poser p. ex. aux rayons directs du soleil pendant une
durée prolongée), du feu et d’une immersion dans
l’eau. Ne rangez pas ou utilisez pas la batterie de VAE
à proximité d’objets chauds ou inflammables. Il y a
risque d’explosion.
uLorsque la batterie de VAE n’est pas utilisée, tenez-la
à l’écart de tout objet métallique (trombones, pièces
de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite
taille) susceptible de créer un court-circuit entre les
contacts. La mise en court-circuit des contacts peut cau-
ser des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch ne
joue pas pour les dommages consécutifs à la mise en
court-circuit des contacts.
uÉvitez les contraintes mécaniques ou les forts échauf-
fements. Ils risqueraient d’endommager les cellules de la
batterie ou de provoquer des fuites de matières inflam-
mables.
uNe placez jamais le chargeur et la batterie de VAE à
proximité de matériaux inflammables. Ne chargez les
batteries de VAE qu’à l’état sec et dans un endroit ré-
sistant au feu. Il y a en effet risque d’incendie pendant la
charge du fait de l’échauffement de la batterie.
uNe laissez pas la batterie de votre vélo électrique sans
surveillance pendant sa charge.
uEn cas d’utilisation inappropriée, du liquide peut suin-
ter de la batterie de VAE. Évitez tout contact avec ce
liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondam-
ment à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les
yeux, consultez en plus un médecin dans les meilleurs
délais. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut causer
des irritations ou des brûlures.
uLes batteries de VAE ne doivent subir aucun choc mé-
canique. Elles risquent sinon d’être endommagées.
uEn cas d’endommagement ou d’utilisation non
conforme de la batterie de VAE, celle-ci peut émettre
des vapeurs. Ventilez le local et consultez un médecin
en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irriter les voies
respiratoires.
uNe rechargez la batterie de VAE qu’avec un chargeur
d’origine Bosch de la génération the smart system (le
système intelligent). En cas d’utilisation d’un chargeur
d’une autre marque, un risque d’incendie ne peut pas être
exclu.
uN’utilisez la batterie de VAE que sur des vélos élec-
triques de la générationthe smart system (le système
intelligent). Tout risque de surcharge dangereuse sera
alors exclu.
uN’utilisez que des batteries d’origine Bosch de la gé-
nérationthe smart system (le système intelligent) au-
torisées par le fabricant de votre vélo électrique. L’uti-
lisation de toute autre batterie de VAE peut entraîner des
blessures et des risques d’incendie. Bosch décline toute
responsabilité et exclut tout droit à garantie en cas d’utili-
sation d’autres batteries de VAE.
uLorsque le câble n’est pas utilisé, débranchez-le de la
batterie PowerMore et de la prise de charge de la bat-
terie de VAE et rangez-le dans un endroit sûr. Il y a si-
non un risque élevé de blessure.
uGardez la batterie de VAE hors de portée des enfants.
Nous attachons une grande importance à la sécurité de nos
clients et produits. Nos batteries pour VAE sont conçues et
fabriquées conformément à l’état actuel de la technique. Ils
respectent et même dépassent les normes de sécurité en vi-
gueur. À l’état chargé, les batteries Lithium-Ion ont un conte-
nu énergétique élevé. Lorsqu’elles sont défectueuses (sou-
vent pas reconnaissable de l’extérieur), les batteries Li-
thium-Ion risquent dans certaines conditions défavorables
de s’enflammer.
Remarque relative à la protection des données
Lors du raccordement du VAE au Bosch DiagnosticTool3
ou du remplacement de composants du système eBike, des
informations techniques sur votre VAE (p. ex. fabricant, mo-
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Français – 2
dèle, ID du vélo, données de configuration) et sur son utilisa-
tion (p. ex. durée de roulage totale, consommation d’éner-
gie, température) sont transmises à Bosch eBike Systems
(Robert Bosch GmbH) pour pouvoir traiter votre demande
(demande de service notamment) et à des fins d’améliora-
tion du produit. Pour en savoir plus sur le traitement des
données, rendez-vous sur
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Description des prestations et du
produit
Utilisation conforme
Les batteries de VAE Bosch de la générationthe smart sys-
tem (le système intelligent) sont uniquement conçues
pour l’alimentation électrique de votre Drive Unit de la géné-
rationthe smart system (le système intelligent) ; toute
autre utilisation est interdite.
N’utilisez que le câble prescrit par le fabricant pour le raccor-
dement de la batterie de VAE.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère aux représentations
sur les pages graphiques situées en début de notice.
À l’exception des batteries de VAE et de leurs fixations,
toutes les pièces et parties de vélo sont représentées de fa-
çon schématique. Elles peuvent différer sur votre vélo élec-
trique.
Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des
modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour
modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice.
(1) Batterie PowerMore
(2) Indicateur de fonctionnement et d’état de charge
(3) Prise de raccordement de la batterie PowerMore
(4) Connecteur côté batterie PowerMore
(5) Touche Marche/Arrêt
(6) Câble de la batterie PowerMore
(7) Connecteur côté prise de charge VAE
(8) Prise de charge du VAE
(9) Support de batterie PowerMore
(10) Touche de déverrouillage du support de batterie Po-
werMore
(11) Rail de guidage du support de batterie PowerMore
(12) Rainures de guidage de la batterie PowerMore
(13) Touches de déverrouillage du connecteur côté batte-
rie PowerMore
(14) Mécanisme de déverrouillage du connecteur côté
prise de charge VAE
Caractéristiques techniques
Batterie Lithium-ion PowerMore 250
Code produit BBP3620
Batterie Lithium-ion PowerMore 250
Tension nominale V= 36
Capacité nominale Ah 6,7
Énergie Wh 250
Températures de fonctionne-
ment °C –5...+40
Températures de stockage °C +10...+40
Plage admissible de tempé-
ratures de charge °C 0...+40
Poids (approx.) kg 1,5
Indice de protection IP55
Montage
uNe posez la batterie de VAE que sur des surfaces
propres. Évitez tout encrassement de la prise de charge
et des contacts électriques, par ex. par du sable ou de la
terre.
uIl n’est permis de monter la batterie PowerMore que
sur les VAE préparés à cet effet par le fabricant. Véri-
fiez si votre VAE est prévu pour l’utilisation d’une batterie
PowerMore. Observez les indications de la notice d’utili-
sation du fabricant de VAE. Pour toute question et pour
un complément d’informations, adressez-vous à un reven-
deur de VAE agréé.
uLa batterie de VAE doit seulement être utilisée sur le
VAE quand elle est logée dans son support.
Remarque: Un VAE peut aussi être équipé de 2batteries.
Observez les indications de la notice d’utilisation du fabri-
cant de VAE. Pour toute question et pour un complément
d’informations, adressez-vous à un revendeur de VAE agréé.
Remarque: Observez lors du montage les marquages sur le
support de batterie et sur la batterie PowerMore.
Remarque: Il n’est permis de monter la batterie PowerMore
que sur les rails de guidage prévus à cet effet. Les rails de
guidage ne doivent être utilisés que pour la batterie Power-
More et le porte-bidon approprié. Observez les prescriptions
du fabricant de VAE.
Remarque: Suivez les instructions du fabricant de VAE pour
la pose du câble. Pour toute question et pour un complément
d’informations, adressez-vous à un revendeur de VAE agréé.
Contrôle de la batterie de VAE avant sa première
utilisation
Contrôlez la batterie de VAE avant de la recharger ou de l’uti-
liser la première fois sur votre vélo électrique.
Appuyez pour cela sur la touche Marche/Arrêt(5) pour allu-
mer la batterie. Si aucune des LED de l’indicateur d’état de
charge(2) ne s’allume, il se peut que la batterie de VAE soit
endommagée.
Si au moins une, mais pas la totalité, des LED de l’indicateur
d’état de charge(2) s’allume, alors rechargez la batterie à
fond avant la première utilisation.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Français – 3
uLorsqu’une batterie de VAE est endommagée, ne la re-
chargez plus et ne l’utilisez plus. Adressez-vous à un re-
vendeur de VAE agréé.
Recharge de la batterie de VAE
uLes batteries de VAE Bosch de la générationthe smart
system (le système intelligent) doivent uniquement
être rechargées au moyen d’un chargeur Bosch d’ori-
gine de la générationthe smart system (le système in-
telligent).
Remarque : La batterie de VAE est fournie partiellement
chargée. Pour disposer de la pleine puissance, rechargez-la
complètement avec le chargeur avant sa première utilisa-
tion.
Pour charger la batterie de VAE, lisez et observez les indica-
tions de la notice d’utilisation du chargeur.
La batterie de VAE peut être rechargée quel que soit son ni-
veau de charge. Le fait d’interrompre le processus de charge
n’endommage pas la batterie de VAE.
La batterie de VAE est dotée d’une surveillance de tempéra-
ture interdisant toute recharge en dehors de la plage de tem-
pératures allant de0°C à40°C.
Si la batterie se trouve à l’ex-
térieur de la plage de tempé-
ratures de charge admis-
sible, trois des LED de l’indi-
cateur d’état de charge(2)
clignotent. Débranchez la
batterie du chargeur et atten-
dez qu’elle revienne dans la
plage de températures ad-
missibles.
Ne rebranchez la batterie de VAE au chargeur qu’une fois
qu’elle se trouve à nouveau dans la plage de températures
admissible.
Indicateur d’état de charge (visible après retrait de la
batterie de VAE)
Remarque: L’indicateur d’état de charge de la batterie Po-
werMore(2) s’éteint aussitôt après la mise en marche.
Les cinq LED de l’indicateur d’état de charge(2) indiquent le
niveau de charge quand la batterie de VAE est allumée.
Chaque LED correspond à environ 20% de niveau de
charge. Quand la batterie de VAE est complètement char-
gée, les cinq LED sont allumées.
Quand la batterie de VAE est allumée, son niveau de charge
s’affiche en outre sur l’écran de l’ordinateur de bord. Lisez et
observez pour cela la notice d’utilisation de la Drive Unit et
de l’ordinateur de bord.
Lorsque la capacité de la batterie de VAE est inférieure à
10%, la dernière LED restante clignote.
Au terme de la charge, déconnectez la batterie de VAE du
chargeur et le chargeur du secteur.
Pose du câble le long du support de la batterie
PowerMore (voir figureA)
Remarque: Veillez lors de la pose du câble(6) à faire passer
le câble(6) sous la touche de déverrouillage(10). Cela évite
que la touche de déverrouillage(10) soit actionnée par mé-
garde et que la batterie PowerMore ne soit pas déver-
rouillée.
Mise en place et retrait de la batterie
PowerMore
uÉteignez toujours le VAE et la batterie VAE avant d’in-
sérer la batterie dans sa fixation ou de l’extraire.
uAprès avoir inséré la batterie, bougez-la dans toutes
les directions pour s’assurer qu’elle est correctement
fixée.
uNe laissez la batterie PowerMore sur le vélo qu’avec le
câble branché.
uIl n’est pas permis de monter la batterie PowerMore
avec la prise de raccordement orientée vers le haut.
Mise en place de la batterie PowerMore (voirfigureB)
Pour mettre en place la batterie(1), positionnez ses rai-
nures de guidage(12) au niveau des rails de guidage(11).
Veillez à orienter la batterie dans le bon sens et à l’insérer
dans les deux rails de guidage. Faites coulisser la batte-
rie(1) dans le support(9) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de
manière audible.
Raccordez le connecteur(4) du câble à la prise de raccorde-
ment(3). Veillez à l’orientation correcte du connecteur(4).
Raccordez le connecteur(7) du câble à la prise de
charge(8) de la batterie de VAE. Veillez à l’orientation cor-
recte du connecteur(7).
Sécurisez le câble(6) comme préconisé par le fabricant de
VAE (p. ex. avec des clips de câble).
Retrait de la batterie PowerMore (voirfigureC)
Commencez par dégager le câble(6) de ses attaches/clips
conformément aux indications du fabricant de VAE.
Tirez vers vous le mécanisme de déverrouillage(14) et
débranchez le connecteur(7) de la prise de charge de la bat-
terie de VAE.
Pressez les touches de déverrouillage(13) et débranchez le
connecteur(4) de la prise de raccordement.
Pour retirer la batterie(1), appuyez sur la touche de déver-
rouillage(10) et dégagez latéralement la batterie(1) du sup-
port(9).
Remarque: Du fait de possibles différences au niveau de la
réalisation, il se peut que la marche à suivre pour mettre en
place et retirer la batterie PowerMore diffère. Lisez la notice
d’utilisation du fabricant de votre VAE pour en savoir plus.
Utilisation
Mise en marche
uN’utilisez que des batteries d’origine Bosch de la gé-
nérationthe smart system (le système intelligent) au-
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Français – 4
torisées par le fabricant de votre vélo électrique. L’uti-
lisation de toute autre batterie de VAE peut entraîner des
blessures et des risques d’incendie. Bosch décline toute
responsabilité et exclut tout droit à garantie en cas d’utili-
sation d’autres batteries de VAE.
Remarque: En cas d’utilisation exclusive de la batterie Po-
werMore, la puissance d’entraînement risque d’être réduite.
Mise en marche/arrêt
L’une des façons d’activer le VAE consiste à allumer sa batte-
rie. Lisez et observez pour cela la notice d’utilisation de la
Drive Unit et de la commande déportée.
Quand la batterie PowerMore est raccordée au VAE à l’aide
du câble PowerMore, le VAE ne peut être activé et désactivé
qu’au moyen de la touche Marche/Arrêt(5). N’utilisez pas
d’objet pointu ou tranchant pour appuyer sur la touche.
Pour éteindre la batterie de VAE, appuyez à nouveau sur la
touche Marche/Arrêt(5). Le vélo électrique s’éteint alors lui
aussi.
Si la Drive Unit n’est pas sollicitée pendant10minutes (du
fait par ex. que le vélo est à l’arrêt) et que dans le même
temps aucune touche de l’ordinateur de bord ou de la com-
mande déportée de votre vélo électrique n’est actionnée, le
vélo électrique s’éteint automatiquement.
La batterie est protégée contre les décharges complètes, les
surcharges, la surchauffe et les courts-circuits par le«Batte-
ry Management System (BMS)». En cas de danger, un cir-
cuit de protection éteint automatiquement la batterie du
VAE.
En cas de détection d’un dé-
faut au niveau de la batterie
de VAE, deux des LED de l’in-
dicateur d’état de charge(2)
clignotent. Adressez-vous
alors à un revendeur de VAE
agréé.
Indications pour une utilisation optimale de la
batterie de VAE
La durée de vie d’une batterie de VAE peut être prolongée si
elle est bien entretenue et surtout si elle est utilisée et sto-
ckée à des températures appropriées.
Toutefois, en dépit d’un bon entretien, la capacité de la bat-
terie diminue avec l’âge.
Une nette réduction de l’autonomie de la batterie au fil des
recharges indique que la batterie est arrivée en fin de vie. Il
vous faut remplacer la batterie.
Recharge d’une batterie de VAE avant et pendant son
stockage
Avant une longue durée de non-utilisation de votre vélo (plus
de3mois), rechargez la batterie à environ 30%–60% (cor-
respond à l’allumage de 2 à 3LED de l’indicateur de l’état de
charge(2)).
Contrôlez le niveau de charge après 6mois. Au cas où une
seule des LED de l’indicateur d’état de charge (2) est allu-
mée, rechargez la batterie à environ 30%–60%.
Remarque : Une batterie de VAE qui reste déchargée pen-
dant une durée prolongée risque de se détériorer malgré sa
faible autodécharge et sa capacité peut être considérable-
ment réduite.
Il est déconseillé de laisser la batterie raccordée en perma-
nence au chargeur.
Conditions de stockage
Dans la mesure du possible, rangez la batterie de VAE dans
un endroit sec et bien aéré. Protégez-la de l’humidité et de
l’eau. Dans des conditions climatiques défavorables, il est
recommandé de retirer la batterie du vélo électrique et de la
ranger dans un local fermé jusqu’à la prochaine utilisation.
Lieux de rangement à proscrire pour les batteries de VAE :
dans des locaux non équipés d’un détecteur de fumées
à proximité de matières combustibles ou facilement in-
flammables
à proximité de sources de chaleur
dans des véhicules fermés (surtout en été)
endroits directement exposés au soleil
Pour prolonger la durée de vie d’une batterie de VAE, rangez-
la à la température ambiante.
Évitez à tout prix les températures inférieures à−10°C ou
supérieures à 60°C.
Veillez à ne pas dépasser la température de stockage maxi-
male admissible.
Il est recommandé de ne pas laisser la batterie sur le vélo
pendant les longues périodes de non-utilisation du vélo.
Comportement en cas de dysfonctionnement de
la batterie
Il est interdit d’ouvrir les batteries de VAE Bosch, même à
des fins de réparation. Les batteries risquent alors de
prendre feu, p. ex. suite à un court-circuit. Ce risque sub-
siste lors de la réutilisation d’une batterie de VAE Bosch
ayant été ouverte ce serait-ce qu’une seule fois.
En cas de dysfonctionnement de la batterie, ne la faites pas
réparer mais faites-la remplacer par une batterie Bosch
d’origine de la générationthe smart system (le système in-
telligent).
Entretien et service après‑vente
Nettoyage et entretien
uNe pas plongez la batterie dans l’eau et ne la nettoyez
pas avec un jet d’eau.
Gardez la batterie de VAE propre et évitez tout contact avec
des produits de soin de la peau, de la crème solaire et des in-
secticides. Nettoyez-la avec précaution avec un chiffon doux
humide.
Nettoyez occasionnellement les pôles du connecteur et
graissez-les légèrement. Utilisez pour cela de la vaseline mé-
dicale ou technique.
Si la batterie de VAE ne fonctionne plus, adressez-vous à un
revendeur agréé.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Français – 5
Service après-vente et conseil utilisateurs
Pour toute question concernant les batteries de VAE, adres-
sez-vous à un revendeur de VAE agréé.
Vous trouverez les données de contact des revendeurs de
VAE agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com.
Transport
uPour transporter votre VAE à l’extérieur de votre voi-
ture, par exemple sur une galerie de toit, retirez préa-
lablement l’ordinateur de bord et la batterie (sauf si
fixe) afin d’éviter qu’ils soient endommagés.
Les batteries de VAE sont soumises à la règlementation rela-
tive au transport de matières dangereuses. L’utilisateur peut
transporter des batteries de VAE intactes par la route sans
prendre de mesures particulières.
Lors d’un transport par des tiers (parex.transport aérien ou
entreprise de transport), des prescriptions particulières en
matière d’emballage et de marquage doivent être observées
(par ex. les prescriptions de l’ADR). Au besoin, faites appel à
un expert en transport de matières dangereuses.
Il n’est permis d’expédier des batteries de VAE que si leur
boîtier n’est pas endommagé et si elles sont encore en état
de marche. Utilisez pour le transport d’une batterie de VAE
son emballage Bosch d’origine. Protégez les contacts et em-
ballez la batterie de manière à ce qu’elle ne puisse pas se dé-
placer dans l’emballage. Prévenez l’expéditeur qu’il s’agit
d’un produit classé comme matière dangereuse. Veuillez
également respecter les réglementations supplémentaires
éventuellement en vigueur dans votre pays.
Pour toute question concernant le transport des batteries de
VAE, adressez-vous à un revendeur de VAE agréé. Vous pou-
vez également commander un emballage de transport appro-
prié auprès d’un revendeur spécialisé.
Élimination et matériaux dans les produits
Vous trouverez des indications sur les matériaux utilisés
dans les produits sous le lien suivant :
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Les batteries de VAE ainsi que leurs acces-
soires et emballages doivent être rapportés à
un centre de recyclage respectueux de l’envi-
ronnement.
Ne jetez pas les batteries de VAE dans les ordures ména-
gères!
Avant de mettre au rebut une batterie de VAE, appliquez du
ruban adhésif autour des surfaces de contact des pôles.
Vous pouvez rapporter gratuitement votre batterie de VAE
défectueuse ou usagée à votre revendeur ; celui-ci veillera à
ce qu’elle soit recyclée de manière respectueuse de l’envi-
ronnement. Conservez les batteries défectueuses dans un
lieu sûr à l’extérieur et informez votre revendeur. Ne saisis-
sez pas les batteries de VAE fortement endommagées avec
les mains car de l’électrolyte risque de s’échapper et de pro-
voquer des brûlures de la peau.
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les outils électroportatifs hors
d’usage, et conformément à la directive euro-
péenne 2006/66/CE, les accus/piles/batteries
usagés ou défectueux doivent être éliminés sé-
parément et être recyclés en respectant l’envi-
ronnement.
Lithium-Ion :
Respectez les indications de la section «Trans-
port» (voir «Transport»,
PageFrançais – 5).
Rapportez les batteries de VAE hors d’usage chez un reven-
deur agréé.
Sous réserve de modifications.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Français – 6
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Español – 1
Indicaciones de seguridad
Lea íntegramente estas indicaciones de se-
guridad e instrucciones. Las faltas de obser-
vación de las indicaciones de seguridad y de
las instrucciones pueden causar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Los materiales contenidos en los elementos de baterías de
iones de litio son en principio inflamables bajo ciertas condi-
ciones. Por lo tanto, familiarícese con las reglas de compor-
tamiento de estas instrucciones de servicio.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruccio-
nes para posibles consultas futuras.
El término Acumulador para eBike utilizado en estas ins-
trucciones de servicio se refiere a todos los acumuladores
originales para eBike de Bosch de la generación del sistema
the smart system (el smart system).
Los términos Accionamiento y Unidad de accionamiento
utilizados en estas instrucciones de servicio se refieren a to-
das las unidades de accionamiento originales Bosch de la ge-
neración del sistema the smart system (el smart system).
El término Cargador utilizado en estas instrucciones de ser-
vicio se refiere a todos los cargadores de Bosch de la genera-
ción del sistema the smart system (el smart system).
uLea y siga todas las indicaciones de seguridad e ins-
trucciones de todos los manuales de uso del sistema
eBike, así como las instrucciones de uso de su eBike.
uExtraiga la batería de la eBike antes de empezar cual-
quier trabajo en ella (p. ej. inspección, reparación,
montaje, mantenimiento, trabajos en la cadena, etc.),
al transportarla con el coche o en un avión, o en caso
de almacenarla. Existe peligro de lesiones si se activa in-
voluntariamente la eBike.
uNo intente abrir la batería de la eBike. Podría provocar
un cortocircuito. Si se abre la batería de la eBike se dene-
gará la garantía.
uProteja la batería de la eBike frente al calor (p. ej.
también ante las radiaciones solares prolongadas) y el
fuego, y evite su inmersión en agua. Nunca almacene
ni utilice la batería de la eBike cerca de objetos calien-
tes o inflamables. Existe riesgo de explosión.
uSi no utiliza la batería de la eBike, guárdela separada
de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás ob-
jetos metálicos que pudieran puentear sus contactos.
El cortocircuito de los contactos puede causar quemadu-
ras o un incendio. En los daños derivados de un cortocir-
cuito por los motivos antedichos Bosch anula cualquier
derecho a garantía.
uEvite las cargas mecánicas o una fuerte acción del ca-
lor. Ésto podría dañar los elementos de batería y conducir
a la salida de materiales contenidos inflamables.
uMantenga el cargador y la batería de la eBike alejados
de cualquier material inflamable. Cargue siempre las
baterías de la eBike en lugares secos y protegidos
contra incendios. Existe riesgo de incendio si se produce
un aumento de la temperatura durante la carga.
uNo debe dejarse cargando la batería de la eBike sin la
debida vigilancia.
uLa utilización inadecuada de la batería de la eBike pue-
de provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él.
En caso de un contacto enjuagar con abundante agua.
En caso de un contacto del líquido con los ojos recurra
además inmediatamente a un médico. El líquido puede
irritar la piel o producir quemaduras.
uLas baterías de eBikes no deben estar expuestas a gol-
pes mecánicos. Existe el riesgo de que la batería de la
eBike se dañe.
uSi se daña la batería de la eBike o se utiliza de forma
indebida, pueden salir vapores. En tal caso, busque un
entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota
molestias. Los vapores pueden irritar las vías respirato-
rias.
uCargue la batería de la eBike solo con un cargador ori-
ginal de Bosch de la generación del sistema the smart
system (el smart system). Peligro de incendio al utilizar
cargadores de otros fabricantes.
uUtilice la batería de la eBike solo con eBikes de la ge-
neración del sistemathe smart system (el smart sys-
tem). Solamente así queda protegida la batería de la
eBike frente a una sobrecarga peligrosa.
uUtilice únicamente baterías de eBikes originales de
Bosch de la generación del sistema the smart system
(el smart system) autorizadas por el fabricante para
su eBike. El uso de otro tipo de baterías de eBikes puede
acarrear lesiones e incluso un incendio. Si se usan baterí-
as de eBikes de otro tipo, Bosch declina cualquier res-
ponsabilidad y el derecho a garantía.
uCuando no lo esté utilizando, desconecte el cable de la
batería PowerMore y de la toma de carga de la batería
de la eBike y guárdelo de forma segura. De lo contrario,
existe riesgo considerable de lesiones.
uMantenga la batería de la eBike alejada de los niños.
Para nosotros es muy importante la seguridad de nuestros
clientes y productos. Nuestras baterías para eBike son bate-
rías de iones de litio que se han desarrollado y fabricado se-
gún el estado de la técnica. Cumplimos o superamos los es-
tándares de seguridad pertinentes. En estado cargado, las
baterías de iones de litio tienen un alto contenido de energía.
En el caso de un defecto (posiblemente no detectable desde
el exterior), las baterías de iones de litio pueden incendiarse
en casos muy raros y en circunstancias desfavorables.
Indicación de protección de datos
Al conectar la eBike a Bosch DiagnosticTool3 o sustituir
componentes de la eBike, se transmite a Bosch eBike Sys-
tems (Robert Bosch GmbH) información técnica sobre su
eBike (p. ej., fabricante, modelo, ID de la bicicleta, datos de
configuración), así como sobre el uso de la eBike (p. ej.,
tiempo total de uso, consumo de energía, temperatura) para
tramitar su solicitud, en caso de servicio técnico y con fines
de mejora del producto. Más información sobre el procesa-
miento de datos se encuentran en
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Español – 2
Descripción del producto y servicio
Utilización reglamentaria
Las baterías para eBikes de Bosch de la generación del siste-
mathe smart system (el smart system) están diseñadas
exclusivamente para la alimentación de corriente de su uni-
dad de accionamiento de la generación del sistemathe
smart system (el smart system) y no deben utilizarse para
ningún otro objetivo.
Para conectar la batería de la eBike, solo debe utilizarse el
cable homologado por el fabricante.
Componentes principales
La numeración de los componentes representados hace re-
ferencia a las figuras de las páginas de gráficos que aparecen
al inicio de las instrucciones.
Todas las representaciones de piezas de bicicleta, excepto
las baterías y sus soportes, son esquemáticas y pueden dife-
rir de su eBike.
Además de las funciones aquí representadas, puede ser que
se introduzcan en cualquier momento modificaciones de
software para la eliminación de errores y modificaciones de
funciones.
(1) Batería PowerMore
(2) Indicador del estado de funcionamiento y de carga
(3) Toma de conexión de la batería PowerMore
(4) Conector del cable de la batería PowerMore
(5) Tecla de conexión/desconexión
(6) Cable de la batería PowerMore
(7) Conector del cable de la toma de carga de la eBike
(8) Toma de carga de la eBike
(9) Soporte de la batería PowerMore
(10) Tecla de extracción del soporte de la batería Power-
More
(11) Carril guía del soporte de la batería PowerMore
(12) Ranuras guía de la batería PowerMore
(13) Teclas de extracción del conector del cable de la ba-
tería PowerMore
(14) Mecanismo de desbloqueo del conector del cable de
la toma de carga de la eBike
Datos técnicos
Batería de iones de litio PowerMore 250
Código de producto BBP3620
Tensión nominal V= 36
Capacidad nominal Ah 6,7
Energía Wh 250
Temperatura de servicio °C –5...+40
Temperatura de almacena-
miento °C +10...+40
Batería de iones de litio PowerMore 250
Margen de temperatura de
carga admisible °C 0...+40
Peso, aprox. kg 1,5
Grado de protección IP55
Montaje
uSolamente coloque la batería de la eBike sobre super-
ficies limpias. Ponga especial cuidado de no ensuciar el
conector hembra para carga ni los contactos, p. ej. con
arena o tierra.
uLa batería PowerMore solo puede introducirse en
eBikes que estén preparadas para ello de fábrica.
Compruebe si su eBike está diseñada para utilizarse con
la batería PowerMore. Tenga en cuenta las instrucciones
de servicio del fabricante de la eBike. En caso de dudas y
para más información, diríjase a un distribuidor de bici-
cletas autorizado.
uLa batería de la eBike solo debe utilizarse en el sopor-
te de baterías de la eBike.
Nota: Una eBike también puede estar equipada con dos ba-
terías. Tenga en cuenta las instrucciones de servicio del fa-
bricante de la eBike. En caso de dudas y para más informa-
ción, diríjase a un distribuidor de bicicletas autorizado.
Nota: Al realizar la instalación, tenga en cuenta las identifica-
ciones del soporte de baterías y de la batería PowerMore.
Nota: La batería PowerMore solo puede instalarse en los ca-
rriles guía suministrados. Los carriles guía solo pueden utili-
zarse para la batería PowerMore y el soporte para botellas
correspondiente. Tenga en cuenta las especificaciones del
fabricante de la eBike.
Nota: Al tender los cables, siga las especificaciones del fa-
bricante de la eBike. En caso de dudas y para más informa-
ción, diríjase a un distribuidor de bicicletas autorizado.
Verifique la batería de la eBike antes del primer
uso
Verifique la batería de la eBike antes de cargarla por primera
vez o de usarla con su eBike.
Presione para ello la tecla de conexión/desconexión(5) para
conectar la batería de la eBike. Si no se enciende ningún LED
del indicador de estado de carga(2), entonces es probable
que la batería de la eBike esté dañada.
Si se enciende al menos uno, pero no todos los LED en el in-
dicador de estado de carga(2), entonces cargue completa-
mente la batería de la eBike antes de usarla por primera vez.
uNo cargue una batería de eBike dañada y no la use. Di-
ríjase a una tienda de bicicletas autorizada.
Carga de la batería de la eBike
uUna batería de eBike de Bosch de la generación del
sistemathe smart system (el smart system) solo pue-
de cargarse con un cargador original de Bosch de la
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Español – 3
generación del sistemathe smart system (el smart
system).
Nota: La batería de la eBike se suministra parcialmente car-
gada. Con el fin de obtener la plena potencia de la batería de
la eBike, antes de su primer uso, cárguelo completamente
con el cargador.
Lea y aténgase a las instrucciones de uso del cargador al car-
gar la batería de la eBike.
La batería de la eBike se puede cargar en cualquier estado
de carga. Una interrupción del proceso de carga no afecta a
la batería de la eBike.
La batería de la eBike está equipada con un sistema de con-
trol de temperatura, que permite cargar solo en el margen de
temperatura entre0°C y40°C.
Si la batería de la eBike se
encuentra fuera del margen
de temperatura de carga,
parpadean tres LED del indi-
cador de estado de car-
ga(2). Desconecte la batería
de la eBike del cargador y
permita que alcance la tem-
peratura correcta.
No conecte de nuevo la batería de la eBike al cargador hasta
que haya alcanzado la temperatura de carga correcta.
Indicador del estado de carga fuera de la eBike
Nota: El indicador del estado de carga de la batería Power-
More(2) vuelve a apagarse inmediatamente después de en-
cenderlo.
Los cinco LED del indicador de estado de carga(2) indican
el estado de carga cuando la batería de la eBike está conec-
tada.
Cada uno de los LED corresponde por lo tanto a una capaci-
dad aprox. de 20%. Si la batería de la eBike está completa-
mente cargada, se encienden los cinco LED.
Adicionalmente, se muestra el estado de carga de la batería
de la eBike conectada en la pantalla del ordenador de a bor-
do. Para ello, lea y aténgase a las instrucciones de uso de la
unidad de accionamiento y del ordenador de a bordo.
Si la capacidad de la batería de la eBike es inferior al 10%, el
último LED restante parpadea.
Tras la carga, desconecte la batería de la eBike del cargador
y el cargador de la red.
Tendido de cables en el soporte de la batería
PowerMore (ver figuraA)
Nota: Al tender el cable(6), asegúrese de que este(6) pasa
por debajo de la tecla de extracción(10). De esta forma, se
garantiza que la tecla de extracción(10) no se pulse acci-
dentalmente y que la batería PowerMore no se desbloquee.
Inserción y extracción de la batería PowerMore
uDesconecte siempre primero la batería y el sistema
eBike para insertar o extraer la batería de la eBike del
soporte.
uUna vez introducida la batería de la eBike, compruebe
en todas las direcciones que está firme y correcta-
mente encajada.
uDeje la batería PowerMore solo con el cable enchufa-
do a la eBike.
uNo está permitido instalar la batería PowerMore con la
toma de conexión hacia arriba.
Insertar la batería PowerMore (verfiguraB)
Para insertar la batería(1), colóquela con las ranuras
guía(12) contra los carriles guía(11). Asegúrese de que la
batería está correctamente alineada e insertada en ambos
carriles guía. Introduzca la batería(1) en el soporte (9) has-
ta que encaje de forma audible.
Inserte el conector del cable(4) en la toma de conexión(3).
Asegúrese de que el conector del cable(4) quede orientado
correctamente.
Inserte el conector del cable(7) en la toma de carga de la
eBike (8). Asegúrese de que el conector del cable(7) quede
orientado correctamente.
Fije el cable(6) según las especificaciones del fabricante de
la eBike (p.ej., con sujetacables).
Extraer la batería PowerMore (verfiguraC)
En primer lugar, afloje el cable(6) abriendo la protección del
cable según las especificaciones del fabricante de la eBike.
Tire del mecanismo de desbloqueo(14) hacia usted y re-
tire el conector del cable(7) de la toma de carga de la
eBike.
Pulse las teclas de extracción(13) y retire el conector del
cable(4) de la toma de conexión.
Para extraer la batería(1), pulse la tecla de extracción(10)
y tire de la batería(1) hacia un lado para sacarla del sopor-
te(9).
Nota: Debido a diferentes realizaciones constructivas, pue-
de ser que la inserción y la extracción de la batería PowerMo-
re deba realizarse de otro modo. Lea al respecto las instruc-
ciones de servicio del fabricante de la eBike.
Operación
Puesta en marcha
uUtilice únicamente baterías de eBikes originales de
Bosch de la generación del sistema the smart system
(el smart system) autorizadas por el fabricante para
su eBike. El uso de otro tipo de baterías de eBikes puede
acarrear lesiones e incluso un incendio. Si se usan baterí-
as de eBikes de otro tipo, Bosch declina cualquier res-
ponsabilidad y el derecho a garantía.
Nota: La potencia del accionamiento puede verse reducida
si solo se utiliza la batería PowerMore.
Conexión/desconexión
Una de las opciones para conectar el sistema eBike es co-
nectando la batería. Para ello, lea y aténgase a las instruccio-
nes de uso de la unidad de accionamiento y del cuadro de
mandos.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Español – 4
Si la batería PowerMore está conectada a la eBike mediante
el cable PowerMore, la eBike puede encenderse con la tecla
de conexión/desconexión(5). No utilice ningún objeto afila-
do o puntiagudo para pulsar la tecla.
Para apagar la batería de la eBike, pulse de nuevo la tecla de
conexión/desconexión(5). La eBike también se desconecta.
Si durante unos10minutos no se solicita potencia al accio-
namiento (p. ej. porque la eBike está parada) y no se pulsa
ninguna tecla del ordenador de a bordo o del cuadro de man-
dos de la eBike, la eBike se desconecta automáticamente.
La batería de la eBike está protegida contra descarga total,
sobrecarga, sobrecalentamiento y cortocircuito gracias al
sistema «Battery Management System (BMS)». En esos ca-
sos, un circuito de protección se encarga de desconectar au-
tomáticamente la batería de la eBike.
Si se detecta un defecto de la
batería de la eBike, dos LED
del indicador de estado de
carga(2) parpadean. En este
caso, diríjase a un distribui-
dor de bicicletas autorizado.
Indicaciones para el uso óptimo de la batería de
la eBike
La vida útil de la batería de la eBike puede prolongarse si es-
te se trata apropiadamente y ante todo si se almacena respe-
tando el margen de temperatura prescrito.
Aun así, con el paso del tiempo, la capacidad de la batería de
la eBike irá disminuyendo, incluso con un buen cuidado.
Si después de haberla recargado el tiempo de funcionamien-
to de la batería de la eBike fuese muy corto, es síntoma de
que se está agotando. Debería sustituir entonces la batería
de la eBike.
Recarga de la batería de la eBike antes y durante su
almacenaje
En el caso de no utilizar la batería de la eBike durante un lar-
go tiempo (>3meses), almacénela con un estado de carga
de aprox. el 30% hasta el 60% (2 a 3 LED del indicador de
estado de carga(2) iluminados).
Controle el nivel de carga pasados 6meses. Si solo está en-
cendido aún un LED del indicador de estado de carga(2),
entonces recargue la batería de la eBike de nuevo aprox. al
30% hasta 60%.
Nota: Si la batería de la eBike se almacena en un estado des-
cargado durante mucho tiempo, puede dañarse a pesar de la
baja autodescarga, y la capacidad de almacenamiento puede
reducirse considerablemente.
No se recomienda dejar permanentemente conectada la ba-
tería de la eBike al cargador.
Condiciones para el almacenaje
Se aconseja guardar la batería de la eBike en un lugar seco y
bien ventilado. Protéjalo de la humedad y del agua. En condi-
ciones climáticas adversas, se recomienda p. ej. retirar la
batería de la eBike y almacenarla en habitaciones cerradas
hasta el siguiente uso.
No guarde la batería de la eBike en los siguientes lugares:
En habitaciones sin detector de humo
Cerca de objetos inflamables o fácilmente inflamables
Cerca de fuentes de calor
En vehículos cerrados (especialmente en verano)
Bajo radiación solar directa
Para una vida útil óptima de la batería de la eBike, guarde la
batería de la eBike a temperatura ambiente.
Las temperaturas inferiores a−10°C o superiores a60°C
deben evitarse siempre.
Preste atención a no rebasar la temperatura de almacenaje
máxima.
Se recomienda no dejar la batería en la eBike al guardarla.
Comportamiento en caso de avería
La batería de la eBike de Bosch no se debe abrir, ni siquiera
para fines de reparación. Existe el riesgo de que la batería de
la eBike se inflame, p. ej., debido a un cortocircuito. Este pe-
ligro existe al seguir utilizando una batería de eBikes una vez
abierto, también en una fecha posterior.
Por esta razón, no repare la batería de la eBike en caso de
avería, sino que deje que el distribuidor de bicicletas lo re-
emplace por una batería original de eBike de Bosch de la ge-
neración del sistemathe smart system (el smart system).
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
uLa batería de la eBike no debe sumergirse en agua ni
limpiarse con un chorro de agua.
Mantenga la batería de la eBike limpia y evite el contacto con
productos para el cuidado de la piel, crema solar y repelen-
tes de insectos. Límpielo con cuidado con un trapo húmedo
y suave.
Limpie los polos del conector de vez en cuando y engráselos
ligeramente. Para ello, utilice vaselina médica o técnica.
Si su batería de la eBike ya no funciona acuda por favor a una
tienda de bicicletas autorizada.
Servicio técnico y atención al cliente
Para cualquier consulta sobre baterías eBike, diríjase a un
distribuidor de bicicletas autorizado.
Los detalles de contacto de los distribuidores de bicicletas
autorizados se pueden encontrar en el sitio web
www.bosch-ebike.com.
Transporte
uSi lleva la eBike en el exterior de su automóvil, por
ejemplo en un portaequipajes externo al vehículo, re-
tire el ordenador de a bordo y la batería de la eBike
(excepción: batería para eBike instalada de forma per-
manente), para evitar daños.
Las baterías de la eBike están sometidas a los requisitos de
la legislación sobre el transporte de mercancías peligrosas.
Las baterías de la eBike que no presenten daños pueden ser
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Español – 5
transportadas por la calle por usuarios particulares sin otras
restricciones.
Para el transporte por parte de usuarios profesionales o a
través de terceros (p. ej. transporte aéreo o empresa de
transporte), es imprescindible tener en cuenta los requeri-
mientos especiales en cuanto al embalaje y la identificación
(p. ej. disposiciones del ADR). En caso necesario puede con-
sultarse a un experto en mercancías peligrosas sobre la pre-
paración del paquete de envío.
Únicamente envíe baterías de eBikes si su carcasa no está
dañada y la batería es apta para el funcionamiento. Utilice el
embalaje original de Bosch para el transporte de la batería
de la eBike correspondiente. Pegue los contactos abiertos y
empaquete la batería de la eBike de manera que no se mue-
va dentro del embalaje. Indique al servicio de paquetería que
se trata de mercancía peligrosa. Observe también la norma-
tiva nacional aplicable.
En todas las consultas referentes al transporte de las baterí-
as de la eBike, diríjase a un distribuidor de bicicletas autori-
zado. En dichas tiendas puede Ud. adquirir también un em-
balaje de transporte apropiado.
Eliminación y sustancias contenidas en
productos
Puede encontrar información sobre sustancias contenidas
en productos en el siguiente enlace:
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Las baterías, accesorios y embalajes de la
eBike deberán someterse a un proceso de recu-
peración que respete el medio ambiente.
¡No deseche las baterías de la eBike con la basura domésti-
ca!
Antes de eliminar las baterías de la eBike, proteja los contac-
tos de los polos de las mismas con cinta adhesiva.
Puede devolver de forma gratuita su batería de eBike antigua
o defectuosa a cualquier distribuidor especializado, donde la
reciclará de forma respetuosa con el medio ambiente. Guar-
de las baterías defectuosas de la eBike en un lugar seguro al
aire libre e informe a su distribuidor especializado. No mani-
pule las baterías de eBikes dañadas con manos desprotegi-
das ya que puede derramarse electrolito y causar irritacio-
nes cutáneas.
Los aparatos eléctricos inservibles, así como
los acumuladores/pilas defectuosos o agotados
deberán coleccionarse por separado para ser
sometidos a un reciclaje ecológico según las Di-
rectivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/
CE, respectivamente.
Iones de Litio:
Por favor, observe las indicaciones en el apar-
tado "Transporte" (ver "Transporte",
PáginaEspañol – 4).
Entregue las baterías inservibles de la eBike en un distribui-
dor de bicicletas autorizado.
Reservado el derecho de modificación.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Español – 6
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Português – 1
Instruções de segurança
Leia todas as indicações e instruções de
segurança. A inobservância das indicações e
instruções de segurança pode causar choque
elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Por norma as substâncias das células das baterias de lítio
são inflamáveis sob determinadas condições. Por isso,
familiarize-se com as regras de comportamento deste
manual de instruções.
Guarde todas as indicações e instruções de segurança
para utilização futura.
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções
refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da
geração de sistema the smart system (o sistema
inteligente).
Os termos acionamento e unidade de acionamento usados
neste manual de instruções referem-se a todas as unidades
de acionamento originais da Bosch da geração de sistema
the smart system (o sistema inteligente).
O termo carregador usado neste manual de instruções
refere-se a todos os carregadores originais Bosch da
geração de sistema the smart system (o sistema
inteligente).
uLeia e respeite as indicações e instruções de
segurança existentes em todos os manuais de
instruções do sistema eBike assim como no manual de
instruções da sua eBike.
uRetire a bateria da eBike antes de iniciar trabalhos na
eBike (p. ex. inspeção, reparação, montagem,
manutenção, trabalhos na corrente, etc.), de a
transportar com o automóvel ou avião, ou de a
guardar. Existe perigo de ferimentos no caso de uma
ativação inadvertida da eBike.
uNão abra a bateria eBike. Há perigo de haver um curto-
circuito. Se a bateria eBike for aberta, perde-se o direito à
garantia.
uProteja a bateria eBike do calor (p. ex. também da
radiação solar permanente), do fogo e da imersão em
água. Não armazene nem utilize a bateria eBike
próximo de objetos quentes ou inflamáveis. Há perigo
de explosão.
uMantenha a bateria eBike que não está a ser utilizada
afastada de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos
ou outros pequenos objetos metálicos que possam
causar um curto-circuito dos contactos . Um curto-
circuito entre os contactos pode causar queimaduras ou
fogo. Para os danos provocados por curto-circuito neste
contexto não há qualquer direito à garantia da Bosch.
uEvite cargas mecânicas ou forte influência de calor.
Estas podem danificar as células da bateria e provocar a
saída de substâncias inflamáveis.
uNão coloque o carregador nem a bateria eBike junto a
materiais inflamáveis. Carregue as baterias eBike
apenas em estado seco e num local que seja à prova de
fogo. O aquecimento que ocorre durante o carregamento
constitui perigo de incêndio.
uA bateria da eBike não pode ser carregada sem
vigilância.
uNo caso de aplicação incorreta pode vazar líquido da
bateria eBike. Evitar o contacto. No caso de um
contacto, deverá enxaguar com água. Se o líquido
entrar em contacto com os olhos, também deverá
consultar um médico. O líquido que sai pode levar a
irritações da pele ou a queimaduras .
uAs baterias eBike não podem sofrer impactos
mecânicos. Há o perigo de a bateria eBike ser danificada.
uEm caso de danos ou uso incorreto da bateria eBike,
podem libertar-se vapores. Areje o espaço e procure
assistência médica no caso de apresentar queixas. Os
vapores podem irritar as vias respiratórias.
uCarregue a bateria eBike apenas com um carregador
original Bosch da geração de sistema the smart
system (o sistema inteligente). Se forem utilizados
carregadores de outros fabricantes, não se pode excluir o
perigo de incêndio .
uUse a bateria eBike apenas juntamente com eBikes da
geração do sistema the smart system (o sistema
inteligente). Só desta forma a bateria eBike será
protegida de uma sobrecarga perigosa.
uUtilize apenas baterias Bosch eBike da nova geração
do sistema the smart system (o sistema inteligente),
homologadas pelo fabricante para a sua eBike.
Autilização de outras baterias eBike pode originar
ferimentos e perigo de incêndio. ABosch não assume
qualquer responsabilidade nem garantia no caso de
serem utilizadas outras baterias eBike.
uEm caso de não utilização, retire o cabo da bateria
PowerMore assim como da tomada da bateria eBike e
arrume-o de forma segura. Caso contrário, existe um
risco considerável de ferimentos.
uMantenha a bateria eBike fora do alcance de crianças.
É importante para nós a segurança dos nossos clientes e dos
nossos produtos. As nossas baterias eBike são baterias de
lítio desenvolvidas e fabricadas com a mais recente
tecnologia. Não só cumprimos as normas relevantes de
segurança, como as ultrapassamos. Em estado carregado as
baterias de lítio têm um elevado conteúdo energético. No
caso de um defeito (eventualmente não detetável por fora)
as baterias de lítio, em casos raros e sob condições
desfavoráveis, podem incendiar-se.
Aviso sobre privacidade
Ao conectar a eBike à Bosch DiagnosticTool3 ou na
substituição de componentes da eBike são transmitidas
informações técnicas sobre a sua eBike (p. ex. fabricante,
modelo, ID da Bike, dados de configuração), bem como
sobre a utilização da eBike (p. ex. tempo total de marcha,
consumo de energia, temperatura) ao Bosch eBike Systems
(Robert Bosch GmbH) para o processamento do seu pedido,
em caso de serviço e para efeitos de melhoria do produto.
Para mais informações sobre o processamento de dados
consulte www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Português – 2
Descrição do produto e do serviço
Utilização adequada
As baterias Bosch eBike da nova geração do sistema the
smart system (o sistema inteligente) destinam-se apenas
à alimentação de corrente da unidade de acionamento da
geração do sistema the smart system (o sistema
inteligente) e não podem ser usadas para outros fins.
Só podem ser usados cabos autorizados pelo fabricante
para ligação da bateria eBike.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes exibidos diz respeito às
representações existentes nas páginas dos gráficos no início
do manual.
Todas as representações de peças da bicicleta, exceto as
baterias eBike e os seus suportes, são esquemáticas e
podem ser diferentes na sua eBike.
Para além das funções aqui representadas, podem ser
introduzidas em qualquer altura alterações de software para
a eliminação de erros e alterações de funções.
(1) Bateria PowerMore
(2) Indicação de funcionamento e do nível de carga
(3) Tomada de ligação bateria PowerMore
(4) Conector do cabo bateria PowerMore
(5) Tecla de ligar/desligar
(6) Cabo bateria PowerMore
(7) Conector do cabo tomada de carregamento eBike
(8) Tomada de carregamento eBike
(9) Suporte bateria PowerMore
(10) Botão de desbloqueio suporte bateria PowerMore
(11) Calha guia suporte bateria PowerMore
(12) Ranhuras guia bateria PowerMore
(13) Botões de desbloqueio conector do cabo bateria
PowerMore
(14) Mecanismo de desbloqueio conector do cabo tomada
de carregamento eBike
Dados técnicos
Bateria de lítio PowerMore 250
Código do produto BBP3620
Tensão nominal V= 36
Capacidade nominal Ah 6,7
Energia Wh 250
Temperatura operacional °C –5...+40
Temperatura de
armazenamento °C +10...+40
Faixa de temperatura de
carregamento admissível °C 0...+40
Peso, aprox. kg 1,5
Bateria de lítio PowerMore 250
Tipo de proteção IP55
Montagem
uColoque a bateria eBike apenas sobre superfícies
limpas. Evite, em particular, sujar a tomada de
carregamento e os contactos, p. ex. com areia ou terra.
uA bateria PowerMore só pode ser montada nas eBikes
preparadas para esse fim pelo fabricante. Verifique se
a sua eBike está preparada para a utilização de baterias
PowerMore. Respeite o manual de instruções do
fabricante da eBike. Em caso de dúvidas ou para mais
informações, contacte um agente autorizado.
uA bateria eBike só pode ser operada na eBike no
suporte para bateria.
Nota: Uma eBike também pode ser equipada com 2baterias
eBike. Respeite o manual de instruções do fabricante da
eBike. Em caso de dúvidas ou para mais informações,
contacte um agente autorizado.
Nota: Na montagem observe as identificações no suporte
para bateria e na bateria PowerMore.
Nota: A bateria PowerMore só pode ser montada nas calhas
guia previstas. As calhas guia só podem ser usadas para a
bateria PowerMore e o suporte de garrafas adequado.
Respeite as indicações do fabricante da eBike.
Nota: Siga as indicações do fabricante da eBike ao dispor o
cabo. Em caso de dúvidas ou para mais informações,
contacte um agente autorizado.
Verificar a bateria eBike antes da primeira
utilização
Verifique a bateria eBike antes de a carregar pela primeira
vez ou de a utilizar com a sua eBike.
Para isso, prima a tecla de ligar/desligar (5) para ligar a
bateria eBike. Se não acender nenhum dos LEDs do
indicador do nível de carga (2), possivelmente a bateria
eBike está danificada.
Se acender pelo menos um, mas não todos os LEDs do
indicador do nível de carga (2), carregue totalmente a
bateria eBike antes da primeira utilização.
uNão carregue nem utilize uma bateria eBike
danificada. Contacte um agente autorizado.
Carregar a bateria eBike
uUma bateria eBike da Bosch da geração do sistema the
smart system (o sistema inteligente) só pode ser
carregada com um carregador Bosch original da
geração do sistema the smart system (o sistema
inteligente).
Nota: A bateria eBike é fornecida parcialmente carregada.
Para garantir a máxima potência da bateria eBike, antes da
primeira utilização, carregue-a totalmente com o carregador.
Para o carregamento da bateria eBike, leia e respeite o
manual de instruções do carregador.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Português – 3
A bateria eBike pode ser carregada em qualquer nível de
carga. Uma interrupção do processo de carga não danifica a
bateria eBike.
A bateria eBike está equipada com um sistema de
monitorização da temperatura, que permite o carregamento
apenas numa faixa de temperatura entre 0°C e 40°C.
Se a bateria eBike estiver
fora da faixa de temperatura
de carga, piscam os três
LEDs do indicador do nível
de carga (2). Desligue a
bateria eBike do carregador
e deixe-a arrefecer.
Volte a ligar a bateria eBike ao carregador apenas quando
tiver sido alcançada a temperatura de carga admissível.
Indicador do nível de carga fora da eBike
Nota: O indicador do nível de cargada bateria
PowerMore(2) apaga-se de novo imediatamente após a
ligação.
Os cinco LEDs verdes do indicador do nível de carga(2)
indicam o nível de carga da bateria, quando a bateria eBike
está ligada.
Neste caso, cada LED indica aproximadamente 20% da
capacidade. Se a bateria eBike estiver totalmente
carregada, acendem-se os cinco LEDs.
O nível de carga da bateria eBike ligada é ainda exibido no
mostrador do computador de bordo. Leia e respeite o
manual de instruções da unidade de acionamento e
computador de bordo.
Se a capacidade da bateria eBike for inferior a 10%, o último
LED restante pisca.
Separe a bateria eBike do carregador depois de a carregar e
desligue o carregador da corrente.
Disposição do cabo no suporte da bateria
PowerMore (ver figuraA)
Nota: Ao dispor o cabo(6) certifique-se de que o cabo(6)
passa por baixo do botão de desbloqueio(10). Assim fica
assegurado que o botão de desbloqueio(10) não é
pressionado de forma inadvertida e a bateria PowerMore
desbloqueada.
Colocação e remoção da bateria PowerMore
uQuando for colocar a bateria eBike no suporte ou
retirá-la do mesmo, desligue sempre antes a bateria
eBike e a eBike.
uDepois de inserir a bateria eBike, verifique de todos
os lados se a mesma está corretamente e bem
encaixada.
uDeixe a bateria PowerMore apenas com o cabo
inserido na eBike.
uA montagem da bateria PowerMore com a tomada de
ligação para cima não é permitida.
Colocar a bateria PowerMore (ver figuraB)
Para colocar a bateria(1) apoie as ranhuras guia(12) nas
calhas guia(11). No processo, tenha atenção ao
alinhamento correto da bateria e de que a bateria encaixa
em ambas as calhas guia. Empurre a bateria(1) para o
suporte(9), até a mesma encaixar de forma audível.
Insira o conector do cabo(4) na tomada de ligação(3). No
processo, tenha atenção ao alinhamento correto do
conector do cabo(4).
Insira o conector do cabo(7) na tomada de carregamento
eBike(8). No processo, tenha atenção ao alinhamento
correto do conector do cabo(7).
Fixe o cabo(6) segundo as indicações do fabricante da
eBike (p. ex. com clipes para cabos).
Remover bateria PowerMore (ver figuraC)
Primeiro solte o cabo(6), abrindo a proteção para cabos
segundo as indicações do fabricante da eBike.
Puxe o mecanismo de desbloqueio(14) para si e retire o
conector do cabo(7) na tomada de carregamento eBike.
Pressione os botões de desbloqueio(13) e retire o conector
do cabo(4) da tomada de ligação.
Para remover a bateria(1) pressione o botão de
desbloqueio(10) e retire a bateria(1) lateralmente do
suporte(9).
Nota: Devido a diferentes realizações construtivas, pode
ser que a colocação e a remoção da bateria PowerMore
tenham de ser feitas de outra forma. Leia o manual de
instruções do fabricante da eBike.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
uUtilize apenas baterias Bosch eBike da nova geração
do sistema the smart system (o sistema inteligente),
homologadas pelo fabricante para a sua eBike.
Autilização de outras baterias eBike pode originar
ferimentos e perigo de incêndio. ABosch não assume
qualquer responsabilidade nem garantia no caso de
serem utilizadas outras baterias eBike.
Nota: A potência do acionamento pode ser reduzida ao usar
somente a bateria PowerMore.
Ligar/desligar
Ligar a bateria eBike é uma das possibilidades de ligar a
eBike. Leia e respeite o manual de instruções da unidade de
acionamento e unidade de comando.
Se a bateria PowerMore estiver ligada à eBike através do
cabo PowerMore, a eBike pode ser ligada ou desligada
através da tecla de ligar/desligar (5). Não use objetos
afiados ou pontiagudos para pressionar a tecla.
Para desligar a bateria eBike, prima novamente a tecla de
ligar/desligar (5). Assim, também se desliga a eBike.
Se durante aprox. 10minutos o acionamento não gerar
potência (p. ex., porque a eBike está parada) ou se não for
premida qualquer tecla no computador de bordo ou unidade
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Português – 4
de comando da eBike, a eBike desliga-se automaticamente
para poupar energia.
Através do "Battery Management System (BMS)" a bateria
eBike está protegida contra descarga completa, sobrecarga,
sobreaquecimento e curto-circuito. Em caso de risco, a
bateria eBike desliga-se automaticamente através de um
circuito de proteção.
Se for detetado um defeito
na bateria eBike, piscam os
dois LEDs do indicador do
nível de carga (2). Neste
caso, contacte um agente
autorizado.
Indicações sobre o manuseio ideal da bateria
eBike
A durabilidade da bateria eBike pode ser prolongada, se esta
for bem cuidada e, acima de tudo, se for guardada à
temperatura correta.
Com o envelhecimento da bateria eBike, a sua capacidade
vai-se reduzindo, ainda que seja bem cuidada.
Um tempo de funcionamento consideravelmente mais curto
após o carregamento indica que a bateria eBike chegou ao
fim do seu tempo de vida útil. Deve substituir a bateria
eBike.
Voltar a carregar a bateria eBike antes e após o
armazenamento
No caso de um longo período de não utilização (>3 meses)
armazene a bateria eBike com um estado de carga de aprox.
30% a 60% (2 a 3 LEDs do indicador do nível de carga (2)
acendem-se).
Após 6meses verifique o nível de carga. Se acender apenas
um LED do indicador do nível de carga (2), carregue
novamente a bateria eBike para aprox. 30% a 60%.
Nota: Se a bateria eBike for guardada descarregada durante
um longo período de tempo pode sofrer danos, apesar da
autodescarga mínima, e a capacidade de armazenamento é
fortemente reduzida.
Não é recomendável deixar a bateria eBike ligada
permanentemente ao carregador.
Condições de armazenamento
Armazene a bateria eBike num local o mais possível seco e
bem arejado possível. Proteja-a da humidade e da água. Em
caso de condições climáticas desfavoráveis é, p. ex.,
aconselhável retirar a bateria eBike da eBike e guardá-la até
à próxima utilização num espaço fechado.
Não armazene a bateria eBike nos seguintes locais:
em salas sem detetor de fumo
perto de objetos combustíveis ou facilmente inflamáveis
perto de fontes de calor
em veículos fechadas (especialmente no verão)
sob a radiação solar direta
Para uma vida útil ideal da bateria da eBike, armazene as
baterias eBike a temperaturas ambiente.
Por norma, devem ser evitadas temperaturas inferiores a
−10°C ou superiores a 60°C.
Tenha em atenção que a temperatura de armazenamento
máxima não deverá ser ultrapassada.
Aconselha-se que a bateria eBike não seja deixada na
bicicleta aquando do armazenamento.
Comportamento em caso de erro
A bateria eBike não pode ser aberta, mesmo para fins de
reparação. Existe o perigo de a bateria eBike, p. ex. devido a
um curto-circuito, se incendeie. Este perigo existe se se
continuar a usar uma bateria eBike que já tenha sido aberta
uma vez mesmo numa outra ocasião.
Por isso, não mande reparar a bateria eBike em caso de erro,
mas sim substituir por uma bateria eBike da Bosch da
geração do sistema the smart system (o sistema
inteligente) original junto do seu agente autorizado.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
uA bateria eBike não deve ser mergulhada em água,
nem ser limpa com jato de água.
Mantenha a bateria eBike limpa e evite o contacto com
produtos para cuidados da pele, protetor solar e repelentes
de insetos. Limpe-a cuidadosamente com um pano macio e
húmido.
Limpe regularmente os polos de encaixe e lubrifique-os
ligeiramente. Para fazer isso, use vaselina médica ou
técnica.
Se a bateria eBike já não está operacional, por favor
contacte um agente autorizado.
Serviço pós-venda e aconselhamento
Se tiver questões sobre baterias eBike, contacte um agente
autorizado.
Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados
na página de Internet www.bosch-ebike.com.
Transporte
uSe transportar a eBike fora do automóvel, p. ex. no
respetivo porta-bagagens, remova o computador de
bordo e a bateria da eBike (exceto bateria eBike de
instalação fixa) para evitar danos.
As baterias eBike são abrangidas pelos requisitos da
legislação sobre produtos perigosos. As baterias eBike não
danificadas podem ser transportadas pelo utilizador
particular na via pública, sem demais exigências.
No transporte efetuado por utilizadores empresariais ou por
terceiros (p. ex. transporte aéreo ou expedição), é
necessário respeitar os requisitos especiais que se aplicam à
embalagem e à identificação (p. ex. prescrições do ADR). Se
necessário, pode ser pedida a colaboração de um
especialista em produtos perigosos para a preparação do
volume a ser transportado.
Só expeça baterias eBike se a carcaça não estiver danificada
e a bateria eBike estiver operacional. Use a embalagem
original Bosch para o transporte da respetiva bateria eBike.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Português – 5
Cubra os contactos abertos com fita adesiva e embale a
bateria eBike de forma a que não se mova dentro da
embalagem. Informe o serviço de entregas de que se trata
de um produto perigoso. Respeite também outras
disposições nacionais eventualmente existentes.
Contacte um agente autorizado se tiver questões sobre o
transporte da bateria eBike. Também pode encomendar
uma embalagem de transporte adequada no agente.
Eliminação e substâncias em artigos
Encontra indicações acerca de substâncias em artigos
através do seguinte link:
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
As baterias eBike, acessórios e embalagens
devem ser reciclados de forma ambientalmente
correta.
Não deite as baterias eBike para o lixo doméstico!
Antes de eliminar as baterias eBike, cubra as superfícies de
contacto dos respetivos polos com fita adesiva.
Pode entregar gratuitamente a sua bateria eBike usada ou
com defeito em qualquer agente autorizado que
encaminhará a mesma para a reciclagem ambientalmente
correta. Armazene a bateria eBike defeituosa num local
seguro no exterior e informe o seu agente autorizado. Não
pegue em baterias eBike muito danificadas com as mãos
desprotegidas, uma vez que pode sair eletrólito e causar
irritação cutânea.
Conforme a Diretiva Europeia
2012/19/UE e segundo a Diretiva Europeia
2006/66/CE é necessário recolher
separadamente os aparelhos elétricos que já
não são mais usados e as baterias/pilhas
defeituosas ou gastas e encaminhá-los para
uma reciclagem ecológica.
Lítio:
Observar as indicações no capítulo
"Transporte" (ver "Transporte",
PáginaPortuguês – 4).
Entregue as baterias eBike inutilizáveis a um agente
autorizado.
Sob reserva de alterações.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Português – 6
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Italiano – 1
Avvertenze di sicurezza
Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di
sicurezza. La mancata osservanza delle avver-
tenze e disposizioni di sicurezza può causare
folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità.
In determinate condizioni, i materiali contenuti nelle celle di
pile al litio sono generalmente infiammabili. Occorrerà, per-
tanto, familiarizzarsi con le relative regole di comportamen-
to, riportate nelle presenti istruzioni per l’uso.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine batteria per eBike utilizzato nelle presenti istru-
zioni per l’uso si riferisce a tutte le batterie per eBike originali
Bosch della generazione di sistema the smart system (il si-
stema intelligente).
I termini propulsore e unità motrice utilizzati nelle presenti
istruzioni per l’uso si riferiscono a tutte le unità motrici origi-
nali Bosch della generazione di sistema the smart system (il
sistema intelligente).
Il termine caricabatteria utilizzato nelle presenti istruzioni
per l’uso è riferito a tutti i caricabatteria originali Bosch della
generazione di sistema the smart system (il sistema intelli-
gente).
uLeggere e rispettare le avvertenze le e disposizioni di
sicurezza in tutte le istruzioni per l’uso del sistema
eBike e nelle istruzioni per l’uso dell’eBike.
uRimuovere la batteria dalla eBike prima di iniziare in-
terventi sulla stessa (ad es. ispezione, riparazione,
montaggio, manutenzione, interventi sulla catena
ecc.) o qualora occorra trasportarla, in auto o in ae-
reo, oppure conservarla. In caso di attivazione acciden-
tale della eBike, vi è il rischio di lesioni.
uNon aprire la batteria eBike. Vi è il rischio di cortocircui-
to. In caso di batteria eBike aperta decadrà qualsiasi pre-
tesa di garanzia.
uProteggere la batteria eBike dal calore (ad es., anche
da irradiazione solare continua) e dal fuoco ed evitare
di immergerla nell’acqua. Non conservare, né utilizza-
re la batteria eBike in prossimità di oggetti ad alta
temperatura o combustibili. Vi è rischio di esplosione.
uNon avvicinare la batteria eBike non utilizzata a fer-
magli, monete, chiavi, chiodi, viti, né ad altri piccoli
oggetti metallici che potrebbero provocare l’esclusio-
ne dei contatti. Un eventuale cortocircuito fra i contatti
può causare ustioni o incendi. Nel caso di danni da corto-
circuito verificatisi in tali condizioni, decadrà qualsiasi
pretesa di garanzia nei confronti di Bosch.
uEvitare sollecitazioni meccaniche e forte calore. Tali
fattori potrebbero danneggiare le celle delle pile, causan-
do la fuoriuscita di materiali infiammabili.
uNon collocare il caricabatteria né la batteria eBike in
prossimità di materiali combustibili. Ricaricare le bat-
terie eBike esclusivamente se asciutte e dove non vi
sia rischio d’incendio. Dato il calore che si sviluppa in fa-
se di ricarica, vi è rischio d’incendio.
uLa batteria per eBike non andrà ricaricata senza sor-
veglianza.
uIn caso di impiego errato, vi è il rischio di fuoriuscita di
liquido dalla batteria eBike. Evitare il contatto con il li-
quido. In caso di contatto, risciacquare accuratamen-
te con acqua. Rivolgersi immediatamente ad un medi-
co, qualora il liquido entri in contatto con gli occhi. Il li-
quido fuoriuscito potrebbe causare irritazioni cutanee o
ustioni.
uLe batterie eBike non andranno esposte ad urti mecca-
nici. Vi è il rischio che la batteria eBike venga danneggia-
ta.
uIn caso di danni o di utilizzo improprio della batteria
eBike, vi è il rischio di fuoriuscita di vapori. Far entra-
re aria fresca nell’ambiente e contattare un medico in
caso di malessere. I vapori possono irritare le vie respi-
ratorie.
uCaricare la batteria eBike esclusivamente con un cari-
cabatteria originale Bosch della generazione di siste-
ma the smart system (il sistema intelligente). In caso
di impiego di caricabatteria di altri produttori, non è pos-
sibile escludere il pericolo di incendio.
uUtilizzare la batteria eBike esclusivamente in combi-
nazione con eBike della generazione di sistema the
smart system (il sistema intelligente). Soltanto in que-
sto modo la batteria eBike verrà protetta da pericolosi so-
vraccarichi.
uUtilizzare esclusivamente batterie eBike Bosch origi-
nali della generazione di sistema the smart system (il
sistema intelligente) omologate dal produttore per la
rispettiva eBike. L’impiego di batterie eBike diverse da
quelle consigliate potrà comportare il pericolo di lesioni e
d’incendio. Qualora vengano utilizzate batterie eBike di
altro tipo, Bosch non si assumerà alcuna responsabilità e
decadrà qualsiasi diritto di garanzia nei confronti di Bosch
stessa.
uIn caso di non utilizzo, estrarre il cavo dalla batteria
PowerMore e dalla presa di ricarica della batteria
eBike, sistemandolo in un luogo sicuro. In caso contra-
rio, sussiste un elevato rischio di lesioni.
uTenere la batteria eBike fuori dalla portata dei bambi-
ni.
Teniamo molto alla sicurezza dei nostri Clienti e dei nostri
prodotti. Le nostre batterie per eBike sono batterie di tipo al
litio, sviluppate e realizzate nel rispetto delle norme tecniche
riconosciute. Rispettiamo scrupolosamente tutte le normati-
ve di sicurezza al riguardo, attenendoci, talvolta, a criteri
persino superiori. Una volta cariche, le batterie al litio pre-
sentano un elevato contenuto di energia. Qualora sia presen-
te un difetto (in alcuni casi non visibile dall’esterno), in casi
molto rari e in condizioni sfavorevoli, le batterie al litio pos-
sono incendiarsi.
Avvertenza sul trattamento dei dati
Quando l’eBike verrà collegata al Bosch DiagnosticTool3
oppure in caso di sostituzione di componenti dell'eBike, al-
cune informazioni tecniche relative alla propria eBike (ad es.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Italiano – 2
produttore, modello, ID bike, dati di configurazione) e all'uti-
lizzo dell'eBike (ad es. tempo di percorrenza totale, consumo
energetico, temperatura) vengono trasmesse a Bosch eBike
Systems (Robert Bosch GmbH) per la lavorazione della pro-
pria richiesta, per i casi di assistenza e al fine di migliorare il
prodotto. Ulteriori informazioni sull'elaborazione dei dati so-
no disponibili su www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Descrizione del prodotto e dei
servizi forniti
Utilizzo conforme
Le batterie eBike Bosch della generazione di sistema the
smart system (il sistema intelligente) sono concepite
esclusivamente per l’alimentazione di corrente dell’unità mo-
trice della generazione di sistema the smart system (il si-
stema intelligente) e non devono essere utilizzate per altri
scopi.
Per il collegamento alla batteria eBike andrà utilizzato esclu-
sivamente il cavo approvato dal produttore.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati nelle figure è riferi-
ta alle rappresentazioni sulle pagine con rappresentazione
grafica all’inizio delle istruzioni.
Tutte le illustrazioni di parti di biciclette, ad eccezione delle
batterie eBike e dei relativi supporti, sono di carattere sche-
matico e possono differire dalla rispettiva eBike.
Oltre alle funzioni qui illustrate, è possibile in qualsiasi mo-
mento che vengano introdotte modifiche al software, al fine
di eliminare eventuali errori o di modificare le funzionalità.
(1) Batteria PowerMore
(2) Indicatore di funzionamento e del livello di carica
(3) Presa di collegamento batteria PowerMore
(4) Spina del cavo batteria PowerMore
(5) Tasto On/Off
(6) Cavo batteria PowerMore
(7) Spina del cavo presa di ricarica eBike
(8) Presa di ricarica eBike
(9) Supporto batteria PowerMore
(10) Tasto di sbloccaggio supporto batteria PowerMore
(11) Binario di guida supporto batteria PowerMore
(12) Scanalature di guida batteria PowerMore
(13) Tasti di sbloccaggio spina del cavo batteria PowerMo-
re
(14) Meccanismo di sbloccaggio spina del cavo presa di ri-
carica eBike
Dati tecnici
Batteria al litio PowerMore 250
Codice prodotto BBP3620
Tensione nominale V= 36
Batteria al litio PowerMore 250
Capacità nominale Ah 6,7
Energia Wh 250
Temperatura di esercizio °C –5...+40
Temperatura di magazzinag-
gio °C +10...+40
Temperatura di ricarica am-
messa °C 0...+40
Peso, circa kg 1,5
Grado di protezione IP55
Montaggio
uPosizionare la batteria eBike esclusivamente su su-
perfici pulite. Evitare, in particolare, la presenza di spor-
co sulla presa di ricarica e sui contatti, ad es. sabbia o ter-
ra.
uLa batteria PowerMore andrà montata esclusivamente
su eBike appositamente predisposte dal produttore.
Verificare se la eBike è predisposta per l’impiego della
batteria PowerMore. Attenersi alle istruzioni d’uso del
produttore della eBike. Per qualsiasi domanda e per mag-
giori informazioni, rivolgersi ad un rivenditore di biciclette
autorizzato.
uLa batteria eBike andrà messa in funzione esclusiva-
mente all’interno dell’apposito supporto presente sul-
la eBike.
Avvertenza: una eBike può anche essere equipaggiata con
2batterie. Attenersi alle istruzioni d’uso del produttore della
eBike. Per qualsiasi domanda e per maggiori informazioni, ri-
volgersi ad un rivenditore di biciclette autorizzato.
Avvertenza: durante il montaggio, prestare attenzione ai
contrassegni presenti sul supporto della batteria e sulla bat-
teria PowerMore.
Avvertenza: la batteria PowerMore andrà montata esclusi-
vamente sugli appositi binari di guida. I binari di guida an-
dranno utilizzati esclusivamente per la batteria PowerMore e
il portaborracce adatto. Attenersi alle indicazioni del produt-
tore della eBike.
Avvertenza: attenersi alle indicazioni del produttore della
eBike durante la posa del cavo. Per qualsiasi domanda e per
maggiori informazioni, rivolgersi ad un rivenditore di biciclet-
te autorizzato.
Controllo della batteria eBike antecedente al
primo utilizzo
Controllare la batteria eBike, prima di effettuarne la prima ri-
carica o prima di utilizzarla sulla eBike.
A tale scopo, premere il tasto On/Off (5), per attivare la bat-
teria eBike. Se nessun LED dell’indicatore del livello di carica
(2) si accenderà, ciò potrebbe indicare un danno della batte-
ria eBike.
Se si accenderà almeno un LED, ma non tutti, dell’indicatore
del livello di carica (2), la batteria eBike andrà completa-
mente caricata precedentemente al primo utilizzo.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Italiano – 3
uNon ricaricare né utilizzare una batteria eBike dan-
neggiata. Rivolgersi ad un rivenditore di biciclette auto-
rizzato.
Ricarica della batteria eBike
uUna batteria eBike Bosch della generazione di sistema
the smart system (il sistema intelligente) può essere
ricaricata esclusivamente con un caricabatteria origi-
nale Bosch della generazione di sistema the smart sy-
stem (il sistema intelligente).
Avvertenza: la batteria eBike viene fornita parzialmente ca-
rica. Per garantire la piena potenza della batteria eBike, rica-
ricarla completamente con il caricabatteria precedentemen-
te al primo impiego.
Per la ricarica della batteria eBike, leggere e rispettare le
istruzioni d’uso del caricabatteria.
La batteria eBike si può ricaricare con qualsiasi livello di cari-
ca. L’eventuale interruzione del processo di ricarica non
comporta danni alla batteria eBike.
La batteria eBike è dotata di un sistema di monitoraggio della
temperatura, che ne consente la ricarica nel solo campo di
temperatura fra 0°C e 40°C.
Se la batteria eBike si trova
fuori dal campo della tempe-
ratura di ricarica, tre LED
dell’indicatore del livello di
carica (2) lampeggeranno.
Scollegare la batteria eBike
dal caricabatteria e lasciarla
adattare alla temperatura
ambiente.
Collegare nuovamente la batteria eBike al caricabatteria so-
lamente quando avrà raggiunto la temperatura di ricarica
ammessa.
Indicatore del livello di carica all’esterno della eBike
Avvertenza: l’indicatore del livello di carica della batteria
PowerMore(2) si spegne di nuovo direttamente dopo l’atti-
vazione.
A batteria eBike attivata, i cinque LED dell’indicatore del li-
vello di carica(2) indicano il livello di carica della batteria
eBike.
Ciascun LED corrisponde a circa il 20% della capacità. Quan-
do la batteria eBike è completamente carica, tutti e cinque i
LED saranno accesi.
A batteria eBike attivata, il livello di carica verrà inoltre visua-
lizzato sul display del computer di bordo. A tale riguardo,
leggere e rispettare le istruzioni per l’uso dell’unità motrice e
del computer di bordo.
Se la capacità della batteria eBike è inferiore al 10%, l’ultimo
LED rimanente lampeggia.
Dopo la ricarica, scollegare la batteria eBike dal caricabatte-
ria e il caricabatteria dalla rete.
Posa del cavo sul supporto della batteria
PowerMore (vedere fig.A)
Avvertenza: durante la posa del cavo(6), prestare attenzio-
ne a guidare il cavo(6) al di sotto del tasto di sbloccag-
gio(10). In tal modo, il tasto di sbloccaggio(10) non potrà
essere premuto accidentalmente, causando uno sbloccaggio
della batteria PowerMore.
Inserimento e rimozione della batteria
PowerMore
uDisattivare sempre la batteria eBike e la eBike prima
di inserire o rimuovere la batteria stessa nel/dal relati-
vo supporto.
uUna volta inserita la batteria eBike, controllare in tut-
te le direzioni che questa sia fissata correttamente.
uLasciare la batteria PowerMore sulla eBike esclusiva-
mente con cavo inserito.
uNon è consentito il montaggio della batteria PowerMo-
re con la presa di collegamento rivolta verso l’alto.
Inserimento della batteria PowerMore (vederefig.B)
Per inserire la batteria(1), poggiarla con le scanalature di
guida(12) in corrispondenza dei binari di guida(11). Du-
rante questa operazione, accertarsi che la batteria sia nella
posizione corretta e che sia inserita in entrambi i binari di
guida. Spostare la batteria(1) nel supporto(9) fino a farla
scattare udibilmente in posizione.
Innestare la spina del cavo(4) nella presa di collegamen-
to(3). In questa operazione, accertarsi che la spina del ca-
vo(4) sia nella posizione corretta.
Innestare la spina del cavo(7) nella presa di ricarica della
eBike(8). In questa operazione, accertarsi che la spina del
cavo(7) sia nella posizione corretta.
Fissare il cavo(6) secondo le indicazioni del produttore del-
la eBike (ad es. con clip per cavi).
Rimozione della batteria PowerMore (vederefig.C)
Per prima cosa, allentare il cavo(6), aprendo il relativo fis-
saggio secondo le indicazioni del produttore della eBike.
Tirare verso di sé il meccanismo di sbloccaggio(14) ed
estrarre la spina del cavo(7) dalla presa di ricarica della
eBike.
Premere i tasti di sbloccaggio(13) e rimuovere la spina del
cavo(4) dalla presa di collegamento.
Per rimuovere la batteria(1), premere il tasto di sbloccag-
gio(10) ed estrarre la batteria(1) tirandola lateralmente dal
supporto(9).
Avvertenza: date le differenti versioni costruttive, è possi-
bile che la batteria PowerMore debba essere inserita e ri-
mossa in altro modo. A questo proposito, consultare le istru-
zioni d’uso del produttore della eBike.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Italiano – 4
Utilizzo
Messa in funzione
uUtilizzare esclusivamente batterie eBike Bosch origi-
nali della generazione di sistema the smart system (il
sistema intelligente) omologate dal produttore per la
rispettiva eBike. L’impiego di batterie eBike diverse da
quelle consigliate potrà comportare il pericolo di lesioni e
d’incendio. Qualora vengano utilizzate batterie eBike di
altro tipo, Bosch non si assumerà alcuna responsabilità e
decadrà qualsiasi diritto di garanzia nei confronti di Bosch
stessa.
Avvertenza: la potenza del propulsore può essere ridotta se
si utilizza la batteria PowerMore da sola.
Avvio/arresto
L’attivazione della batteria eBike è una delle possibilità per
attivare la eBike. A tale riguardo, leggere e rispettare le istru-
zioni d’uso dell’unità motrice e dell’unità di comando.
Se la batteria PowerMore è collegata alla eBike tramite il ca-
vo PowerMore, è possibile attivare o disattivare la eBike tra-
mite il tasto On/Off(5). Non utilizzare oggetti affilati o ap-
puntiti per premere il tasto.
Per disattivare la batteria eBike, premere nuovamente il ta-
sto On/Off (5). In tal modo, la eBike verrà a sua volta disatti-
vata.
Se per circa 10minuti non viene richiesta potenza dal pro-
pulsore (ad esempio perché la eBike è ferma) e non viene
premuto alcun tasto del computer di bordo o dell’unità di co-
mando della eBike, la eBike si disattiverà automaticamente.
La batteria eBike è dotata del sistema «Battery Management
System (BMS)», che la protegge da scaricamento completo,
caricamento eccessivo, surriscaldamento e cortocircuito. In
caso di pericolo, la batteria eBike si disattiverà automatica-
mente, tramite un interruttore automatico.
Se verrà rilevato un difetto
della batteria eBike, due LED
dell’indicatore del livello di
carica (2) lampeggeranno. In
tale caso, rivolgersi ad un ri-
venditore di biciclette auto-
rizzato.
Avvertenze per l’impiego ottimale della batteria
eBike
La durata della batteria eBike può essere prolungata curan-
dola adeguatamente e soprattutto conservandola alle tem-
perature corrette.
All’aumentare dell’invecchiamento, tuttavia, anche in caso di
attenta cura, la capacità della batteria eBike si ridurrà.
Una sensibile riduzione del tempo di funzionamento dopo la
ricarica indica che la batteria eBike è esausta. Occorre sosti-
tuire la batteria eBike.
Ricarica della batteria eBike prima e durante la
conservazione
Se si prevede di non utilizzare la batteria eBike per lunghi pe-
riodi (>3mesi), conservarla ad un livello d carica tra il 30%
e il 60% circa (si accenderanno da 2 a 3 LED dell’indicatore
del livello di carica(2)).
Dopo 6 mesi, controllare il livello di carica. Se resterà acceso
ancora un LED dell’indicatore del livello di carica(2), ricari-
care la batteria eBike a un livello di carica tra il 30% e il 60%
circa.
Avvertenza: se la batteria eBike verrà conservata scarica
per lunghi periodi, nonostante la ridotta autoscarica, ciò
comporterà danni alla batteria stessa e la capacità di carica
verrà fortemente ridotta.
Si sconsiglia di lasciare la batteria eBike collegata permanen-
temente al caricabatteria.
Condizioni di magazzinaggio
Laddove possibile, conservare la batteria eBike in un luogo
asciutto e ben aerato. Proteggerla da umidità ed acqua. In
caso di condizioni meteo sfavorevoli, sarà ad esempio consi-
gliabile estrarre la batteria eBike dalla eBike e conservarla in
un ambiente chiuso sino al prossimo utilizzo.
Non conservare la batteria eBike nei seguenti modi:
in ambienti senza rilevatore di fumo
in prossimità di oggetti combustibili o facilmente infiam-
mabili
in prossimità di fonti di calore
in veicoli chiusi (specialmente in estate)
esponendola direttamente all‘irradiazione solare
Per una durata ottimale della batteria eBike, conservarla a
temperatura ambiente.
In linea generale, andranno evitate temperature inferiori a
−10°C, oppure superiori a 60°C.
Accertarsi che la temperatura di magazzinaggio massima
non venga superata.
Si consiglia di non conservare la batteria eBike montata sulla
bicicletta.
Comportamento in caso di guasti
La batteria eBike non deve essere aperta, neanche a scopo
di riparazione. Vi è il rischio che la batteria eBike possa pren-
dere fuoco, per esempio a causa di un cortocircuito. Questo
rischio sussiste anche in un secondo momento, se si conti-
nua a utilizzare una batteria eBike aperta una volta.
Pertanto, in caso di guasto, non far riparare la batteria eBike,
ma farla sostituire dal rivenditore di biciclette di riferimento
con una batteria eBike Bosch originale della generazione di
sistema the smart system (il sistema intelligente).
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
uNon immergere la batteria eBike in acqua, né pulirla
con getti d’acqua.
Tenere la batteria eBike pulita ed evitare qualsiasi contatto
con prodotti per la cura della pelle, creme solari e repellenti
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Italiano – 5
per insetti. Pulirla con cautela, utilizzando un panno morbido
inumidito.
Pulire occasionalmente i poli dei connettori ed ingrassarli
leggermente. A tal fine, utilizzare vaselina medica o tecnica.
Se la batteria eBike non è più funzionante, rivolgersi ad un ri-
venditore di biciclette autorizzato.
Servizio Assistenza Clienti e Consulenza Tecnica
Per qualsiasi domanda relativa alle batterie eBike, rivolgersi
ad un rivenditore di biciclette autorizzato.
Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici-
clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com.
Trasporto
uSe si porta con sé l’eBike all’esterno dell’auto, ad es.
su un portapacchi, togliere il computer di bordo e la
batteria per eBike (ad eccezione delle batterie per
eBike installate in modo permanente) al fine di evitare
danni.
Le batterie eBike sono sottoposte ai requisiti di legge per le
merci pericolose. L’utente privato potrà trasportare su stra-
da batterie eBike integre senza essere subordinato a condi-
zioni particolari.
Quanto al trasporto da parte di utenti commerciali o di terzi
(ad es. trasporto per via aerea o spedizione), andranno ri-
spettati particolari requisiti d’imballaggio e contrassegnatura
(ad es. prescrizioni ADR). All’occorrenza, per la preparazio-
ne dell’articolo da spedire, si potrà consultare un esperto in
merci pericolose.
Inviare le batterie eBike soltanto se la relativa carcassa non è
danneggiata e la batteria eBike è funzionante. Per il traspor-
to, utilizzare l’imballaggio originale Bosch della relativa bat-
teria eBike. Proteggere con nastro adesivo i contatti aperti e
sistemare la batteria eBike in modo che non possa spostarsi
all’interno dell’imballaggio. Segnalare allo spedizioniere che
si tratta di merci pericolose. Andranno altresì rispettate
eventuali ulteriori norme nazionali complementari.
In caso di domande relative al trasporto delle batterie eBike,
rivolgersi ad un rivenditore di biciclette autorizzato. Presso il
rivenditore, si potrà anche ordinare un imballaggio per il tra-
sporto di tipo idoneo.
Smaltimento e sostanze contenute nei prodotti
Le indicazioni relative alle sostanze contenute nei prodotti
sono consultabili al seguente link:
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Batterie eBike, accessori ed imballaggi andran-
no avviati ad un riciclaggio rispettoso dell’am-
biente.
Non gettare le batterie eBike nei rifiuti domestici!
Prima di smaltire le batterie eBike, coprire con nastro adesi-
vo le superfici di contatto dei poli.
È possibile conferire la batteria eBike usata o guasta a qual-
siasi rivenditore specializzato, che provvederà a riciclarla in
modo rispettoso per l’ambiente. Conservare le batterie
eBike guaste in un luogo sicuro all’aperto e informare il riven-
ditore specializzato di riferimento. Non afferrare a mani nu-
de batterie per eBike fortemente danneggiate: l’eventuale
fuoriuscita di soluzione elettrolitica può causare irritazioni al-
le mani.
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE, le apparecchiature elettroniche
non più utilizzabili e, in base alla direttiva euro-
pea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o
esauste, andranno raccolte separatamente ed
avviate ad un riutilizzo rispettoso dell’ambien-
te.
Batterie al litio:
attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo
"Trasporto" (vedi «Trasporto»,
PaginaItaliano – 5).
Le batterie eBike non più utilizzabili andranno conferite pres-
so un rivenditore di biciclette autorizzato.
Con riserva di modifiche tecniche.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Italiano – 6
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Nederlands – 1
Veiligheidsaanwijzingen
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in-
structies. Het niet naleven van de veiligheids-
aanwijzingen en instructies kan elektrische
schokken, brand en/of zware verwondingen
veroorzaken.
De inhoudsstoffen van Lithium-Ion-batterijcellen zijn in prin-
cipe onder bepaalde omstandigheden ontvlambaar. Maak u
daarom vertrouwd met de gedragsregels in deze gebruiks-
aanwijzing.
Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor
de toekomst.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu
heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de
systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
De in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrippen aandrij-
ving en aandrijfeenheid hebben betrekking op alle originele
Bosch aandrijfeenheden van de systeemgeneratie the smart
system (het smart systeem).
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip oplaadap-
paraat heeft betrekking op alle originele Bosch oplaadappa-
raten van de systeemgeneratie the smart system (het
smart systeem).
uLees de veiligheidsaanwijzingen en instructies in alle
gebruiksaanwijzingen van het eBike-systeem evenals
in de gebruiksaanwijzing van uw eBike, en neem deze
in acht.
uHaal de eBike-accu uit de eBike, voordat u werkzaam-
heden (bijv. inspectie, reparatie, montage, onder-
houd, werkzaamheden aan de ketting etc.) aan de
eBike uitvoert, deze met de auto of het vliegtuig ver-
voert of bewaart. Bij het per ongeluk activeren van de
eBike bestaat er verwondingsgevaar.
uOpen de eBike-accu niet. Er bestaat gevaar voor kort-
sluiting. Als de eBike-accu geopend wordt, vervalt elke
aanspraak op garantie.
uBescherm de eBike-accu tegen hitte (bijv. ook tegen
aanhoudende bestraling door de zon), vuur en onder-
dompelen in water. Bewaar of gebruik de eBike-accu
niet in de buurt van hete of brandbare voorwerpen. Er
bestaat explosiegevaar.
uHoud de niet-gebruikte eBike-accu uit de buurt van pa-
perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of an-
dere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van
de contacten zouden kunnen veroorzaken. Kortsluiting
tussen de contacten kan brandwonden of brand tot ge-
volg hebben. Bij in dit verband ontstane schade door
kortsluiting vervalt elke aanspraak op garantie door
Bosch.
uVermijd mechanische belastingen of sterke hitte-in-
werking. Deze zouden de batterijcellen kunnen beschadi-
gen en tot het uitstromen van ontvlambare inhoudsstof-
fen kunnen leiden.
uPlaats het oplaadapparaat en de eBike-accu niet in de
buurt van brandbare materialen. Laad de eBike-accu's
alleen in droge toestand en op een brandveilige
plaats. Wegens de bij het laden optredende opwarming
bestaat brandgevaar.
uDe eBike-accu mag niet zonder toezicht geladen wor-
den.
uBij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de eBike-accu
lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij contact
met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt,
dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte
vloeistof kan tot huidirritaties of verbrandingen leiden.
ueBike-accu's mogen niet aan mechanische stoten
blootgesteld worden. Het gevaar bestaat dat de eBike-
accu beschadigd wordt.
uBij beschadiging of verkeerd gebruik van de eBike-ac-
cu kunnen dampen ontsnappen. Zorg voor de aanvoer
van frisse lucht en zoek bij klachten een arts op. De
dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
uLaad de eBike-accu uitsluitend met een origineel
Bosch oplaadapparaat van de systeemgeneratie the
smart system (het smart systeem). Bij gebruik van op-
laadapparaten van andere fabrikanten kan brandgevaar
niet uitgesloten worden.
uGebruik de eBike-accu alleen in combinatie met
eBikes van de systeemgeneratiethe smart system
(het smart systeem). Alleen zo wordt de eBike-accu te-
gen gevaarlijke overbelasting beschermd.
uGebruik uitsluitend originele Bosch eBike-accu's van
de systeemgeneratiethe smart system (het smart sys-
teem), die door de fabrikant voor uw eBike goedge-
keurd werden. Het gebruik van andere eBike-accu’s kan
tot letsel en brandgevaar leiden. Bij gebruik van andere
eBike-accu’s wordt door Bosch geen aansprakelijkheid
aanvaard en geen garantie geboden.
uWanneer de PowerMore-accu niet wordt gebruikt,
trekt u de kabel van de PowerMore-accu en van de op-
laadbus van de eBike-accu af en bergt u de kabel veilig
op. Anders bestaat er aanzienlijk gevaar voor letsel.
uHoud de eBike-accu uit de buurt van kinderen.
De veiligheid van onze klanten en producten is belangrijk
voor ons. Onze eBike-accu's zijn Lithium-Ion-accu's die vol-
gens de huidige stand van de techniek ontwikkeld en gepro-
duceerd worden. Daarop betrekking hebbende veiligheids-
normen leven wij na of overtreffen deze zelfs. In geladen toe-
stand bevatten Lithium-Ion-accu's veel energie. Bij een de-
fect (evt. van buitenaf niet te zien) kunnen Lithium-Ion-ac-
cu's in uiterst zeldzame gevallen en onder ongunstige om-
standigheden in brand vliegen.
Privacyverklaring
Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic-
Tool3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden
technische gegevens over uw eBike (bijv. fabrikant, model,
bike-ID, configuratiegegevens) evenals over het gebruik van
de eBike (bijv. totale rijtijd, energieverbruik, temperatuur)
doorgegeven aan Bosch eBike Systems (Robert Bosch
GmbH) voor de bewerking van uw aanvraag, bij een service-
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Nederlands – 2
beurt en voor productverbetering. Meer informatie over de
gegevensverwerking vindt u op
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Beschrijving van product en werking
Beoogd gebruik
De Bosch eBike-accu's van de systeemgeneratiethe smart
system (het smart systeem) zijn uitsluitend bestemd voor
de stroomvoorziening van uw aandrijfeenheid van de sys-
teemgeneratiethe smart system (het smart systeem) en
mogen niet voor andere doeleinden gebruikt worden.
Er mag uitsluitend de door de fabrikant goedgekeurde kabel
worden gebruikt voor het aansluiten van de eBike-accu.
Afgebeelde componenten
De nummering van de afgebeelde componenten heeft be-
trekking op de weergaven op de pagina's met afbeeldingen
aan het begin van de gebruiksaanwijzing.
Alle afbeeldingen van fietsonderdelen, behalve de eBike-ac-
cu's en hun houders, zijn schematisch en kunnen bij uw
eBike anders zijn.
Naast de hier weergegeven functies kan het zijn dat op elk
moment softwarewijzigingen voor het verhelpen van fouten
en voor functiewijzigingen geïmplementeerd worden.
(1) PowerMore-accu
(2) Werkings- en oplaadaanduiding
(3) Aansluitbus PowerMore-accu
(4) Kabelstekker PowerMore-accu
(5) Aan/uit-toets
(6) Kabel PowerMore-accu
(7) Kabelstekker eBike-oplaadbus
(8) eBike-oplaadbus
(9) Houder PowerMore-accu
(10) Ontgrendelingstoets houder PowerMore-accu
(11) Geleiderail houder PowerMore-accu
(12) Geleidegroeven PowerMore-accu
(13) Ontgrendelingstoetsen kabelstekker PowerMore-ac-
cu
(14) Ontgrendelingsmechanisme kabelstekker eBike-op-
laadbus
Technische gegevens
Lithium-Ion-accu PowerMore 250
Productnummer BBP3620
Nominale spanning V= 36
Nominale capaciteit Ah 6,7
Energie Wh 250
Gebruikstemperatuur °C –5...+40
Opslagtemperatuur °C +10...+40
Lithium-Ion-accu PowerMore 250
Toegestaan oplaadtempera-
tuurbereik °C 0...+40
Gewicht, ca. kg 1,5
Beschermklasse IP55
Montage
uZet de eBike-accu alleen op een schone ondergrond
neer. Vermijd vooral het vervuilen van de oplaadbus en
van de contacten, bijv. door zand of aarde.
uDe PowerMore-accu mag uitsluitend gemonteerd wor-
den op de eBikes die door de fabrikant hiervoor zijn
voorbereid. Controleer of uw eBike voorzien is voor het
gebruik van de PowerMore-accu. Neem goed nota van de
gebruiksaanwijzing van de eBike-fabrikant. Neem bij vra-
gen en voor meer informatie contact op met een erkende
rijwielhandelaar.
uDe eBike-accu mag uitsluitend in de accuhouder op de
eBike gebruikt worden.
Aanwijzing: Een eBike kan ook met 2 eBike-accu's uitgerust
worden. Neem goed nota van de gebruiksaanwijzing van de
eBike-fabrikant. Neem bij vragen en voor meer informatie
contact op met een erkende rijwielhandelaar.
Aanwijzing: Let bij de montage op de markeringen op de ac-
cuhouder en op de PowerMore-accu.
Aanwijzing: De PowerMore-accu mag uitsluitend op de
daarvoor bestemde geleiderails gemonteerd worden. De ge-
leiderails mogen uitsluitend voor de PowerMore-accu en de
geschikte bidonhouder gebruikt worden. Neem goed nota
van de voorschriften van de eBike-fabrikant.
Aanwijzing: Bij het leggen van de kabel volgt u de voor-
schriften van de eBike-fabrikant. Neem bij vragen en voor
meer informatie contact op met een erkende rijwielhande-
laar.
eBike-accu vóór het eerste gebruik controleren
Controleer de eBike-accu, voordat u deze de eerste keer op-
laadt of met uw eBike gebruikt.
Druk hiervoor op de aan/uit-toets(5) om de eBike-accu in te
schakelen. Als er geen LED van de oplaadaanduiding(2)
brandt, dan is de eBike-accu mogelijk beschadigd.
Brandt minimaal één, maar niet alle LEDs van de oplaadaan-
duiding(2), dan laadt u de eBike-accu vóór het eerste ge-
bruik helemaal op.
uLaad een beschadigde eBike-accu niet op en gebruik
deze niet. Neem contact op met een erkende rijwielhan-
delaar.
eBike-accu opladen
uEen Bosch eBike-accu van de systeemgeneratiethe
smart system (het smart systeem) mag uitsluitend
met een origineel Bosch oplaadapparaat van de sys-
teemgeneratiethe smart system (het smart systeem)
opgeladen worden.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Nederlands – 3
Aanwijzing: De eBike-accu wordt gedeeltelijk geladen gele-
verd. Om de volledige capaciteit van de eBike-accu te ver-
krijgen, laadt u vóór het eerste gebruik de accu volledig met
het oplaadapparaat op.
Lees voor het opladen van de eBike-accu de gebruiksaanwij-
zing van het oplaadapparaat en neem de voorschriften in
acht.
De eBike-accu kan in elke laadtoestand opgeladen worden.
Een onderbreking van het opladen schaadt de eBike-accu
niet.
De eBike-accu is voorzien van een temperatuurbewaking die
ervoor zorgt dat de accu alleen in het temperatuurbereik tus-
sen0°C en40°C opgeladen kan worden.
Als de eBike-accu zich buiten
het oplaadtemperatuurbe-
reik bevindt, dan knipperen
drie LEDs van de oplaadaan-
duiding(2). Koppel de
eBike-accu los van het op-
laadapparaat en laat deze op
temperatuur komen.
Sluit de eBike-accu pas weer op het oplaadapparaat aan,
wanneer deze de toegestane oplaadtemperatuur heeft be-
reikt.
Oplaadaanduiding buiten de eBike
Aanwijzing: De oplaadaanduiding van de PowerMore-ac-
cu(2) dooft direct na het inschakelen weer.
De vijf LEDs van de oplaadaanduiding(2) geven bij inge-
schakelde eBike-accu de laadtoestand aan.
Daarbij komt elke LED overeen met ca. 20% van de capaci-
teit. Als de eBike-accu volledig is opgeladen, branden alle vijf
LEDs.
De laadtoestand van de ingeschakelde eBike-accu verschijnt
bovendien op het display van de boordcomputer. Lees daar-
toe de gebruiksaanwijzing van aandrijfeenheid en boord-
computer en houd u aan de voorschriften.
Ligt de capaciteit van de eBike-accu onder 10%, dan knip-
pert de laatst overgebleven LED.
Koppel na het opladen de eBike-accu los van het oplaadap-
paraat en het oplaadapparaat los van het elektriciteitsnet.
Kabel leggen bij de houder van de PowerMore-
accu (zie afbeeldingA)
Aanwijzing: Let er bij het leggen van de kabel(6) op dat de
kabel(6) onder de ontgrendelingstoets(10) doorgevoerd
wordt. Op deze manier wordt ervoor gezorgd dat de ontgren-
delingstoets(10) niet per ongeluk ingedrukt wordt en de Po-
werMore-accu niet ontgrendeld wordt.
PowerMore-accu plaatsen en verwijderen
uSchakel de eBike-accu en de eBike altijd eerst uit,
wanneer u de eBike-accu in de houder plaatst of uit de
houder neemt.
uWanneer u de eBike-accu geplaatst hebt, controleer
dan in alle richtingen of deze correct en stevig vastzit.
uLaat de PowerMore-accu alleen met ingestoken kabel
op de eBike zitten.
uDe montage van de PowerMore-accu met de aansluit-
bus naar boven is niet toegestaan.
PowerMore-accu plaatsen (zie afbeeldingB)
Voor het plaatsen van de accu(1) legt u deze met de gelei-
degroeven(12) tegen de geleiderails(11). Let daarbij op de
juiste uitlijning van de accu en dat de accu in beide geleide-
rails geplaatst is. Schuif de accu(1) in de houder(9) tot de-
ze hoorbaar vastklikt.
Steek de kabelstekker(4) in de aansluitbus(3). Let daarbij
op de juiste uitlijning van de kabelstekker(4).
Steek de kabelstekker(7) in de eBike-oplaadbus(8). Let
daarbij op de juiste uitlijning van de kabelstekker(7).
Zet de kabel(6) conform de voorschriften van de eBike-fa-
brikant vast (bijv. met kabelclips).
PowerMore-accu verwijderen (zie afbeeldingC)
Maak eerst de kabel(6) los door de kabelbeveiliging con-
form de voorschriften van de eBike-fabrikant te openen.
Trek het ontgrendelingsmechanisme(14) naar u toe en
verwijder de kabelstekker(7) uit de eBike-oplaadbus .
Druk op de ontgrendelingstoetsen(13) en verwijder de ka-
belstekker(4) uit de aansluitbus.
Voor het verwijderen van de accu(1) drukt u op de ontgren-
delingstoets(10) en trekt u de accu(1) zijwaarts uit de hou-
der(9).
Aanwijzing: Afhankelijk van verschillende gerealiseerde
constructies kan het zijn dat het plaatsen en verwijderen van
de PowerMore-accu op een andere manier moet gebeuren.
Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van de eBike-fabrikant.
Gebruik
Ingebruikname
uGebruik uitsluitend originele Bosch eBike-accu's van
de systeemgeneratiethe smart system (het smart sys-
teem), die door de fabrikant voor uw eBike goedge-
keurd werden. Het gebruik van andere eBike-accu’s kan
tot letsel en brandgevaar leiden. Bij gebruik van andere
eBike-accu’s wordt door Bosch geen aansprakelijkheid
aanvaard en geen garantie geboden.
Aanwijzing: Het vermogen van de aandrijving kan geredu-
ceerd zijn, wanneer alleen de PowerMore-accu gebruikt
wordt.
In- en uitschakelen
Het inschakelen van de eBike-accu is een van de mogelijkhe-
den om de eBike in te schakelen. Lees daartoe de gebruiks-
aanwijzing van aandrijfeenheid en bedieningseenheid en
houd u aan de voorschriften.
Wanneer de PowerMore-accu via de PowerMore-kabel met
de eBike verbonden is, kan de eBike via de aan/uit-toets(5)
in- of uitgeschakeld worden. Gebruik geen scherpe of spitse
voorwerpen om op de toets te drukken.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Nederlands – 4
Voor het uitschakelen van de eBike-accu drukt u opnieuw
op de aan/uit-toets(5). De eBike wordt daarmee eveneens
uitgeschakeld.
Wordt ongeveer10minuten lang geen vermogen van de aan-
drijving gevraagd (bijv. omdat de eBike stilstaat) en niet op
een toets van boordcomputer of bedieningseenheid van de
eBike gedrukt, dan schakelt de eBike automatisch uit.
De eBike-accu is door het „Battery Management System
(BMS)“ beschermd tegen diepontlading, overlading, over-
verhitting en kortsluiting. Bij gevaar wordt de eBike-accu
door een veiligheidsschakeling automatisch uitgeschakeld.
Als een defect van de eBike-
accu herkend wordt, dan
knipperen twee LEDs van de
oplaadaanduiding(2). Neem
in dit geval contact op met
een erkende rijwielhande-
laar.
Aanwijzingen voor de optimale omgang met de
eBike-accu
De levensduur van de eBike-accu kan verlengd worden, wan-
neer deze goed verzorgd wordt en met name bij de juiste
temperaturen bewaard wordt.
Met toenemende ouderdom zal de capaciteit van de eBike-
accu echter ook bij goede verzorging afnemen.
Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen geeft aan
dat de eBike-accu versleten is. U moet de eBike-accu vervan-
gen.
eBike-accu vóór en tijdens het bewaren bijladen
Bewaar de eBike-accu, wanneer deze langere tijd (>3maan-
den) niet gebruikt wordt, bij een laadtoestand van ongeveer
30% tot 60% (2tot 3LEDs van de oplaadaanduiding(2)
branden).
Controleer de laadtoestand na 6maanden. Als nog maar één
LED van de oplaadaanduiding(2) brandt, dan laadt u de
eBike-accu weer op tot ongeveer 30% à 60%.
Aanwijzing: Als de eBike-accu langere tijd in lege toestand
bewaard wordt, dan kan deze ondanks de geringe zelfontla-
ding beschadigd en de opslagcapaciteit sterk verminderd
worden.
Het is niet aan te raden de eBike-accu langdurig op het op-
laadapparaat aangesloten te laten.
Bewaaromstandigheden
Bewaar de eBike-accu bij voorkeur op een droge en goed ge-
ventileerde plaats. Bescherm deze tegen vocht en water. Bij
ongunstige weersomstandigheden is het bijv. aan te raden
om de eBike-accu van de eBike te verwijderen en tot het vol-
gende gebruik in een gesloten ruimte te bewaren.
Bewaar de eBike-accu niet op de volgende plekken:
in vertrekken zonder een rookmelder
in de buurt van brandbare of licht ontvlambare voorwer-
pen
in de buurt van hittebronnen
in gesloten voertuigen (vooral in de zomer)
bij directe bestraling door de zon
Voor een optimale levensduur van de eBike-accu bewaart u
de eBike-accu's bij kamertemperatuur.
Temperaturen onder−10°C of boven60°C moeten altijd
vermeden worden.
Let erop dat de maximale bewaartemperatuur niet over-
schreden wordt.
Er wordt aangeraden om de eBike-accu voor het bewaren
niet op de eBike te laten zitten.
Gedrag bij fouten
De eBike-accu mag niet geopend worden, ook niet voor re-
paratiedoeleinden. Er bestaat het gevaar dat de eBike-accu,
bijv. door een kortsluiting, in brand kan vliegen. Dit gevaar
bestaat bij verder gebruik van een eenmaal geopende eBike-
accu ook op een later moment.
Laat daarom de eBike-accu bij een storing niet repareren,
maar door uw rijwielhandelaar vervangen door een originele
Bosch eBike-accu van de systeemgeneratiethe smart sys-
tem (het smart systeem).
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
uDe eBike-accu mag niet onder water gedompeld of
met een waterstraal gereinigd worden.
Houd de eBike-accu schoon en vermijd contact met huidver-
zorgingsproducten, zonnebrandcrème en insecticiden. Rei-
nig deze voorzichtig met een vochtige, zachte doek.
Maak af en toe de stekkerpolen schoon en vet deze licht in.
Gebruik hiervoor medische of technische vaseline.
Als de eBike-accu niet meer werkt, dient u contact op te ne-
men met een erkende rijwielhandelaar.
Klantenservice en gebruiksadvies
Neem bij alle vragen over de eBike-accu’s contact op met
een erkende rijwielhandelaar.
Contactgegevens van erkende rijwielhandelaars vindt u op
de internetpagina www.bosch-ebike.com.
Vervoer
uWanneer u uw eBike buiten uw auto, bijv. op een fiets-
drager meeneemt, verwijder dan de boordcomputer
en de eBike-accu (uitzondering: vast ingebouwde
eBike-accu) om beschadigingen te vermijden.
De eBike-accu's vallen onder de vereisten van de wetgeving
inzake gevaarlijke goederen. Onbeschadigde eBike-accu's
kunnen door de privégebruiker zonder verdere verplichtin-
gen over de weg vervoerd worden.
Bij het vervoer door professionele gebruikers of bij het ver-
voer door derden (bijv. luchttransport of transportbedrijf)
moeten specifieke vereisten aan verpakking en aanduiding in
acht genomen worden (bijv. voorschriften van de ADR). In-
dien nodig kan bij de voorbereiding van het verzendstuk het
advies van een expert voor gevaarlijke stoffen ingewonnen
worden.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Nederlands – 5
Verstuur de eBike-accu's alleen, wanneer de behuizing onbe-
schadigd is en de eBike-accu functioneert. Gebruik voor een
transport de originele Bosch verpakking van de desbetref-
fende eBike-accu. Plak open contacten af en verpak de
eBike-accu zodanig dat hij niet beweegt in de verpakking.
Wijs uw pakketdienst erop dat het om een gevaarlijk product
gaat. Neem ook eventuele bijkomende nationale voorschrif-
ten in acht.
Neem bij alle vragen over het vervoer van de eBike-accu’s
contact op met een erkende rijwielhandelaar. Bij de rijwiel-
handelaar kunt u ook een geschikte transportverpakking be-
stellen.
Afvoer en stoffen in producten
Informatie over stoffen in producten vindt u onder de volgen-
de link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
eBike-accu's, accessoires en verpakkingen
moeten op een voor het milieu verantwoorde
wijze worden gerecycled.
Gooi de eBike-accu's niet bij het huisvuil!
Plak vóór het afvoeren van de eBike-accu's de contactvlak-
ken van de accupolen met tape af.
U kunt uw oude of defecte eBike-accu gratis afgeven bij elke
speciaalzaak die deze dan weer op een voor het milieu ver-
antwoorde wijze laat recyclen. Bewaar defecte eBike-accu's
op een veilige plek in de buitenlucht en informeer uw speci-
aalzaak. Pak sterk beschadigde eBike-accu's niet met blote
handen vast, omdat elektrolyt kan uitstromen en tot huidirri-
taties kan leiden.
Volgens de Europese richtlijn
2012/19/EU moeten niet meer bruikbare elek-
trische apparaten en volgens de Europese
richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of ver-
bruikte accu’s/batterijen apart worden ingeza-
meld en op een voor het milieu verantwoorde
wijze worden gerecycled.
Li-Ion:
Neem goed nota van de aanwijzingen in het ge-
deelte "Vervoer" (zie „Vervoer“,
PaginaNederlands – 4).
Geef niet meer te gebruiken eBike-accu’s af bij een erkende
rijwielhandelaar.
Wijzigingen voorbehouden.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Nederlands – 6
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Dansk – 1
Sikkerhedsinstrukser
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-
ger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an-
visningerne ikke, er der risiko for elektrisk
stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Indholdsstofferne i lithium-ion-battericeller er principielt an-
tændelige under bestemte betingelser. Gør dig derfor fortro-
lig med adfærdsreglerne i denne brugsanvisning.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til
fremtidig brug.
Det i brugsanvisningen anvendte begreb eBike-akku vedrø-
rer alle originale Bosch eBike-akkuer i systemgenerationen
the smart system (det intelligente system).
Begreberne drev og drivenhed, der anvendes i denne drifts-
vejledning, henviser til alle originale Bosch-drivenheder i sy-
stemgenerationen the smart system (det intelligente sy-
stem).
Begrebet lader, der anvendes i denne brugsanvisning, ved-
rører alle originale Bosch-ladere i systemgeneration the
smart system (det intelligente system).
uLæs og overhold sikkerhedsanvisningerne og in-
struktionerne i alle brugsanvisninger til eBike-syste-
met og i brugsanvisningen til din eBike.
uTag eBike-akkuen ud af eBiken, før du påbegynder ar-
bejde (f.eks. eftersyn, reparation, montering, vedlige-
holdelse, arbejde på kæden osv.) på eBiken, transpor-
terer den med bil eller fly eller opbevarer den. Ved util-
sigtet aktivering af eBiken er der risiko for at komme til
skade.
uÅbn ikke eBIke-akkuen. Fare for kortslutning. Ved åb-
ning af eBike-akkuen bortfalder samtlige garantikrav.
uBeskyt eBike-akkuen mod varme (f.eks. også mod
konstant sollys), ild og neddypning i vand. eBike-ak-
kuen må ikke opbevares eller benyttes i nærheden af
varme eller brændbare objekter. Fare for eksplosion.
uIkke-benyttede eBike-akkuer må ikke komme i berø-
ring med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer el-
ler andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte
kontakterne. En kortslutning mellem kontakterne øger ri-
sikoen for personskader i form af forbrændinger. Ved
kortslutningsskader, der opstår i den forbindelse, bortfal-
der ethvert garantikrav over for Bosch.
uUndgå mekaniske belastninger eller kraftig varmepå-
virkning. Dette kan beskadige battericellerne og føre til
udslip af antændelige indholdsstoffer.
uPlacer ikke lader og eBike-akku i nærheden af brænd-
bare materialer. Oplad kun eBIke-akkuerne i tør til-
stand og på et brandsikkert sted. Der er brandfare på
grund af den opvarmning, der forekommer under oplad-
ning.
ueBike-batteriet må ikke lades ude af syne.
uHvis akkuen anvendes forkert, kan der slippe væske
ud af eBike-akkuen. Undgå at komme i kontakt med
denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skal du
skylle med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øj-
nene. Akku-væske kan give hudirritation eller forbræn-
dinger.
ueBike-akkuer må ikke udsættes for mekaniske stød/
slag. Der er risiko for, at eBike-akkuen beskadiges.
uHvis eBike-akkuen beskadiges eller bruges forkert,
kan der sive dampe ud. Tilfør frisk luft og søg læge,
hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftveje-
ne.
uOplad altid kun eBike-akkuen med en original Bosch-
lader i systemgenerationen the smart system (det
intelligente system). Ved brug af ladere fra andre produ-
center kan der være risiko for brandfare.
uBrug kun eBike-akkuen i forbindelse med eBikes i sy-
stemgeneration the smart system (det intelligente sy-
stem). Kun på den måde beskyttes eBike-akkuen mod
farlig overbelastning.
uBrug kun originale Bosch eBike-akkuer i systemgene-
ration the smart system (det intelligente system),
som er godkendt af producenten af din eBike. Brug af
andre eBike-akkuer øger risikoen for personskader og er
forbundet med brandfare. Ved brug af andre eBike-akku-
er påtager Bosch sig intet ansvar og ingen garantiforplig-
telser.
uNår enheden ikek er i brug, skal du trække kablet ud
af PowerMore-akkuen og ladebøsningen til eBike-ak-
kuen og opbevare kablet sikkert. Ellers er der risiko for
alvorlige kvæstelser.
ueBike-akkuen skal være utilgængelig for børn.
Vores kunders og produkters sikkerhed er vigtig for os. Vo-
res eBike-akkuer er lithium-ion-akkuer, der udvikles og frem-
stilles efter det aktuelle tekniske niveau. Relevante sik-
kerhedsstandarder overholdes eller overgås tilmed. I op-
ladet tilstand har lithium-ion-akkuerne et højt energiindhold.
I tilfælde af en defekt (evt. ikke synlig udvendigt) kan lithium-
ion-akkuer i meget sjældne tilfælde og under ugunstige om-
stændigheder bryde i brand.
Databeskyttelse
Når du slutter eBiken tilBosch DiagnosticTool3 eller ud-
skifter eBike-komponenter, overføres tekniske oplysninger
om din eBike (f.eks. producent, model, cykel-id, konfigura-
tionsdata) samt om brugen af eBiken (f.eks. samlet køretid,
energiforbrug, temperatur) til Bosch eBike Systems (Robert
Bosch GmbH) med henblik på behandling af din anmodning,
i tilfælde af service og med henblik på produktforbedring. Du
kan finde yderligere oplysninger om databehandlingen på
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Produkt- og ydelsesbeskrivelse
Beregnet anvendelse
Bosch eBike-akkuerne i systemgeneration the smart sy-
stem (det intelligente system) er udelukkende beregnet til
at forsyne drivenheden i systemgeneration the smart sy-
stem (det intelligente system) med strøm og må ikke
anvendes til andre formål.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Dansk – 2
Du må kun bruge kablet fra producenten ved tilslutning af
eBike-akkuen.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de afbildede komponenter vedrører illu-
strationerne på grafiksiderne i begyndelsen af vejledningen.
Alle illustrationer af cykeldele undtagen eBike-akkuerne og
deres holdere er skematiske og kan afvige på din eBike.
Ud over de her viste funktioner er det til enhver tid muligt, at
der indføres softwareændringer til fejlafhjælpning og funk-
tionsændringer.
(1) PowerMore-akku
(2) Drifts- og ladestandsindikator
(3) Tilslutningsbøsning til PowerMore-akku
(4) Kabelstik til PowerMore-akku
(5) Tænd/sluk-knap
(6) Kabel til PowerMore-akku
(7) Kabelstik til eBike-ladebøsning
(8) eBike-ladebøsning
(9) Holder til PowerMore-akku
(10) Oplåsningsknap til holder til PowerMore-akku
(11) Styreskinne til holder til PowerMore-akku
(12) Styrenoter til PowerMore-akku
(13) Oplåsningsknap til kabelstik til PowerMore-akku
(14) Oplåsningsmekanisme til kabelstik til eBike-
ladebøsning
Tekniske data
Lithium-ion-akku PowerMore 250
Produktkode BBP3620
Nominel spænding V= 36
Nominel kapacitet Ah 6,7
Energi Wh 250
Driftstemperatur °C –5...+40
Opbevaringstemperatur °C +10...+40
Tilladt ladetemperaturområ-
de °C 0...+40
Vægt, ca. kg 1,5
Kapslingsklasse IP55
Montering
uStil kun eBike-akkuen på rene overflader. Undgå især
at tilsmudse ladebøsningen og kontakterne, f.eks. som
følge af sand eller jord.
uPowerMore-akkuen må kun monteres på eBikes, som
producenten har forberedt til det. Kontrollér, om din
eBike er godkendt til brug af PowerMore-akku. Følg i den
forbindelse brugsanvisningen fra eBike-producenten.Hvis
du har spørgsmål eller brug for yderligere oplysninger,
kan du kontakte en autoriseret cykelhandler.
ueBike-akkuen må kun bruges i akku-holderen på eBi-
ken.
Bemærk: En eBike kan også udstyres med 2eBike-akkuer.
Følg i den forbindelse brugsanvisningen fra eBike-producen-
ten.Hvis du har spørgsmål eller brug for yderligere oplysnin-
ger, kan du kontakte en autoriseret cykelhandler.
Bemærk: Vær opmærksom på mærkerne på akku-holderen
og PowerMore-akkuen, når du monterer akkuen.
Bemærk: PowerMore-akkuen må kun monteres på de på-
gældende styreskinner. Styreskinnerne må kun anvendes til
PowerMore-akkuen og den pågældende flaskeholder. Følg i
den forbindelse angivelserne fra eBike-producenten.
Bemærk: Følg angivelserne fra eBike-producenten, når du
lægger kablet. Hvis du har spørgsmål eller brug for yderlige-
re oplysninger, kan du kontakte en autoriseret cykelhandler.
Kontrol af eBike-akkuen før første anvendelse
Kontrollér eBike-akkuen, før du oplader den eller benytter
den med din eBike første gang.
Tryk på tænd/sluk-knappen(5) for at tænde eBike-akkuen.
Hvis der ikke er nogen lysdioder på ladetilstandsindikato-
ren(2), der lyser, er eBike-akkuen muligvis beskadiget.
Hvis mindst en, men ikke alle lysdioder på ladetilstandsindi-
katoren(2) lyser, skal du oplade eBike-akkuen helt før første
anvendelse.
uEn beskadiget eBike-akku må ikke oplades og ikke be-
nyttes. Kontakt en autoriseret cykelhandler.
Opladning af eBike-akku
uEn Bosch eBike-akku i systemgeneration the smart sy-
stem (det intelligente system) må kun oplades med en
original Bosch-lader i systemgeneration the smart sy-
stem (det intelligente system).
Bemærk! eBike-akkuen leveres delvis opladet. For at sikre
at eBike-akkuen fungerer 100%, skal du oplade akkuen helt
med laderen før første ibrugtagning.
Læs og følg driftsvejledningen til laderen ved opladning af
eBike-akkuen.
eBike-akkuen kan oplades i enhver ladetilstand. En afbry-
delse af opladningen beskadiger ikke eBike-akkuen.
eBike-akkuen er udstyret med en temperaturovervågning,
som kun tillader en opladning i temperaturområdet mel-
lem0°C og40°C.
Befinder eBike-akkuen sig
uden for ladetemperaturom-
rådet, blinker tre lysdioder
på ladetilstandsindikato-
ren(2). Afbryd eBike-akkuen
fra ladeaggregatet, og lad
dens temperatur tilpasse sig.
eBike-akkuen må først sluttes til laderen igen, når den har
nået den tilladte ladetemperatur.
Ladestandsindikator uden for eBiken
Bemærk: Ladestandsindikatoren på PowerMore-akkuen(2)
slukker igen, så snart du tænder enheden.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Dansk – 3
De fem lysdioder på ladestandsindikatoren(2) viser eBike-
akkuens ladeniveau, når eBike-akkuen er slået til.
Her svarer hver lysdiode til ca. 20% kapacitet. Når eBike-ak-
kuen er helt opladet, lyser alle fem lysdioder.
Den tilkoblede eBike-akkus ladeniveau vises desuden på cy-
kelcomputerens display. Læs og følg i den forbindelse vej-
ledningen til drivenhed og cykelcomputer.
Ligger eBike-akkuens kapacitet under 10%, blinker den sid-
ste tilbageværende lysdiode.
Afbryd eBike-akkuen fra lader og lader fra nettet efter oplad-
ningen.
Kabelføring på PowerMore-akkuens holder
(sebilledeA)
Bemærk: Når du lægger kablet(6), skal du føre kablet(6)
gennem under oplåsningsknappen(10). På den måde und-
går du at komme til at trykke på oplåsningsknappen(10) ved
en fejl, så PowerMore-akkuen låses op.
Isætning og udtagning af PowerMore-akku
uSlå altid eBike-akkuen og eBiken fra, før du sætter
eBike-akkuen i holderen eller tager den ud.
uNår du har isat eBike-akkuen, skal du kontrollere, om
den sidder korrekt og fast hele vejen rundt.
uLad kun PowerMore-akkuen sidde på eBiken, hvis kab-
let er isat.
uPowerMore-akkuen må ikke monteres med tilslut-
ningsbøsningen opad.
Isætning af PowerTube-akku (sebilledeB)
Når du isætter akkuen(1), skal du lægge den med styreno-
terne(12) på styreskinnerne(11). Sørg for at vende akkuen
rigtigt, og at den sættes i begge styringsskinner. Skub akku-
en(1) ind i holderen(9), indtil den går hørbart i indgreb.
Sæt kabelstikket(4) ind i tilslutningsbøsningen(3). Sørg for
at vende kabelstikket(4) rigtigt.
Sæt kabelstikket(7) ind i eBike-ladebøsningen(8). Sørg for
at vende kabelstikket(7) rigtigt.
Fastgør kablet(6) i henhold til eBike-producentens anvisnin-
ger (f.eks. med kabelclips).
Udtagning af PowerMore-akku (sebilledeC)
Løsn først kablet(6) ved at åbne kabelsikringen i henhold til
eBike-producentens anvisninger.
Træk oplåsningsmekanismen(14) ind mod, og tag ka-
belstikket(7) ud af eBike-ladebøsningen.
Tryk på oplåsningsknappen(13), og tag kabelstikket(4) ud
af tilslutningsbøsningen.
Hvis du vil udtage akkuen(1), skal du trykke på oplåsningsk-
nappen(10) og trække akkuen(1) sideværts ud af hol-
deren(9).
Bemærk: Som følge af forskellige konstruktionsmæssige
udførelse er det muligt, at isætning og udtagning af Po-
werMore-akkuen skal ske på anden vis. Læs i den forbin-
delse brugsanvisningen fra eBike-producenten.
Brug
Ibrugtagning
uBrug kun originale Bosch eBike-akkuer i systemgene-
ration the smart system (det intelligente system),
som er godkendt af producenten af din eBike. Brug af
andre eBike-akkuer øger risikoen for personskader og er
forbundet med brandfare. Ved brug af andre eBike-akku-
er påtager Bosch sig intet ansvar og ingen garantiforplig-
telser.
Bemærk: Drevets ydelse kan blive reduceret, hvis Po-
werMore-akkuen bruges alene.
Tænd/sluk
At tænde eBike-akkuen er en af mulighederne for at tænde
eBiken. Læs og følg i den forbindelse vejledningen til driven-
hed og betjeningsenheden.
Hvis PowerMore-akkuen er forbundet med eBiken via Po-
werMore-kablet, kan du tænde og slukke eBiken via tænd/
sluk-knappen(5). Brug ikke skarpe eller spidse genstande til
at trykke på knappen.
For at slukke for eBike-akkuen skal du trykke på tænd/sluk-
knappen(5) igen. Dermed slukkes også eBiken.
Hvis der i ca. 10minutter ikke rekvireres ydelse fra drevet
(f.eks. fordi eBiken står stille), og der ikke trykkes på en
knap på eBikens cykelcomputer eller betjeningsenhed, sluk-
kes eBiken automatisk.
eBike-akkuen er beskyttet mod dybafladning, overoplad-
ning, overophedning og kortslutning via "Battery Manage-
ment System (BMS)". Ved fare slukkes eBike-akkuen auto-
matisk via en beskyttelsesafbryder.
Hvis der registreres en de-
fekt på eBike-akkuen, blinker
to lysdioder på ladetilstands-
indikatoren(2). Kontakt i så
fald en autoriseret cykel-
handler.
Henvisninger til optimal håndtering af eBike-
akkuen
eBike-akkuens levetid kan forlænges, hvis den plejes godt og
frem for alt opbevares ved de rigtige temperaturer.
Med tiltagende aldring vil eBike-akkuens kapacitet imidlertid
nedsættes, også ved god pleje.
Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det
tegn på, at eBike-akkuen er slidt op. Du skal udskifte eBike-
akkuen.
Efterladning af eBike-akku før og under opbevaring
Hvis eBike-akkuen ikke skal benyttes i længere tid (>3må-
neder), bør den opbevares ved ca. 30% til 60% ladetilstand
(2–3 lysdioder på ladetilstandsindikatoren(2) lyser).
Kontrollér ladetilstanden efter 6måneder. Hvis kun en lysdi-
ode på ladetilstandsindikatoren(2) lyser, skal du oplade
eBike-akkuen til ca. 30% til 60% igen.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Dansk – 4
Bemærk: Opbevares eBike-akkuen længere tid i tom til-
stand, kan den på trods af den lille selvafladning blive beska-
diget, og lagerkapaciteten forringes kraftigt.
Det kan ikke anbefales at lade eBike-akkuen være tilsluttet til
laderen permanent.
Opbevaringsbetingelser
Opbevar så vidt muligt eBike-akkuen på et tørt, godt ventile-
ret sted. Beskyt den mod fugt og vand. Ved ugunstige vejr-
forhold kan det f.eks. anbefales at tage eBike-akkuen af eBi-
ken og opbevare den i et lukket rum, indtil den skal bruges
næste gang.
Opbevar ikke eBike-akkuen følgende steder:
i rum uden røgdetektor
i nærheden af brændbare eller let antændelige genstande
i nærheden af varmekilder
i lukkede køretøjer (især om sommeren)
ved direkte solindstråling
For at sikre at eBike-akkuen holder så længe som muligt, skal
du opbevare eBike-akkuerne ved stuetemperatur.
Temperaturer under−10°C eller over60°C bør principielt
undgås.
Sørg for, at den maksimale opbevaringstemperatur ikke
overskrides.
Det anbefales ikke at opbevare eBike-akkuen, mens den sid-
der på eBiken.
I tilfælde af fejl
eBike-akkuen må ikke åbnes, heller ikke i forbindelse med
reparation. Der er fare for, at eBike-akkuen kan antændes,
f.eks. via kortslutning. Dette er også tilfældet, hvis du gen-
bruger en eBike-akku, som tidligere har været åbnet.
Du må derfor ikke sende din Bosch eBike-akku til reparation i
tilfælde af fejl, men skal i stedet bestille en ny Bosch eBike-
akku i systemgeneration the smart system (det intelligen-
te system) hos din cykelhandler.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
ueBike-akkuen må ikke dyppes i vand eller rengøres
med en vandstråle.
Hold eBike-akkuen ren, og undgå kontakt med hudplejemid-
ler, solcreme og insektbeskyttelsesmidler. Rengør den for-
sigtigt med en fugtig, blød klud.
Rengør stikpolerne af og til, og smør dem med en smule fedt.
Brug vaseline til medicinsk eller teknisk brug.
Hvis eBike-akkuen ikke længere er funktionsdygtig, skal du
kontakte en autoriseret cykelhandler.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Ved alle spørgsmål vedrørende eBike-akkuerne bedes du
kontakte en autoriseret cykelhandler.
Kontaktdata for autoriserede cykelhandlere finder du på
hjemmesiden www.bosch-ebike.com.
Transport
uHvis du transporterer eBike uden for bilen, for eksem-
pel på en cykelholder, skal du fjerne cykelcomputeren
og eBike-akkuen (undtagelse: fastmonteret eBike-ak-
ku), så de ikke bliver beskadiget.
eBike-akkuerne er omfattet af kravene, der er fastsat for
transport af farligt gods. Ubeskadigede eBike-akkuer kan
transporteres på offentlig vej af private brugere uden yderli-
gere pålæg.
Ved transport udført af erhvervsmæssige brugere eller ved
transport gennem tredjemænd (f.eks. lufttransport eller spe-
dition) skal særlige krav til emballage og mærkning overhol-
des (f.eks. ADR-forskrifter). Efter behov kan du inddrage en
ekspert i farligt gods ved klargøring af fragtenheden.
Anvend kun eBike-akkuerne, hvis huset er intakt, og eBike-
akkuen fungerer. Anvend den originale Bosch-emballage til
den pågældende eBike-akku i forbindelse med transport.
Klæb åbne kontakter til, og pak eBike-akkuen, så den ikke
kan bevæge sig i emballagen. Gør speditøren opmærksom
på, at der er tale om farligt gods. Eventuelle mere vidtgående
nationale forskrifter skal også overholdes.
Ved alle spørgsmål vedrørende transport af eBike-akkuerne
bedes du kontakte en autoriseret cykelhandler. Hos forhand-
leren kan du også bestille en egnet transportemballage.
Bortskaffelse og stoffer i enheder
Du kan finde oplysninger om stoffer i enhederne ved at klik-
ke på følgende link:
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
eBike-akkuer, tilbehør og emballage skal gen-
bruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke eBike-akkuer ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald!
Sæt klæbebånd på akkupolernes kontaktflader før bortskaf-
felse af eBike-akkuerne.
Du kan aflevere din gamle eller defekte eBike-akku hos en-
hver cykelhandler, som derefter vil bortskaffe den miljø-
mæssigt korrekt med henblik på genvinding. Opbevar defek-
te eBike-akkuer et sikkert sted i det fri, og underret din loka-
le forhandler. Rør ikke ved kraftigt beskadigede eBike-akku-
er med de bare hænder, da der kan ske udslip af elektrolyt,
som kan irritere huden.
Iht. det europæiske direktiv
2012/19/EU skal kasseret el-værktøj og iht.
det europæiske direktiv 2006/66/EF skal de-
fekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles
separat og genbruges iht. gældende miljøfor-
skrifter.
Li-ion:
Læs og overhold anvisningerne i afsnittet
"Transport" (se "Transport",
SideDansk – 4).
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Dansk – 5
Ret til ændringer forbeholdes.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Kasserede eBike-akkuer bedes afleveret hos en autoriseret
cykelhandler.
Dansk – 6
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Svensk – 1
Säkerhetsanvisningar
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och
instruktioner. Fel som uppstår till följd av att
säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna
inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
De ämnen som lithiumjon-battericeller består av är
antändliga under vissa förutsättningar. Gör dig därför bekant
med förhållningsreglerna i denna bruksanvisning.
Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.
Begreppet e-Bike-batteri, som används i denna
bruksanvisning, avser alla original Bosch eBike-batterier i
systemgeneration the smart system (det smarta
systemet).
Begreppen drivning och drivenhet, som används i denna
bruksanvisning, avser alla original Bosch-drivenheter i
systemgeneration the smart system (det smarta
systemet).
Begreppet laddare, som används i denna bruksanvisning,
avser alla original Bosch eBike-laddare i systemgenerationen
the smart system (det smarta systemet).
uLäs och beakta säkerhetsanvisningarna och
anvisningar i alla bruksanvisningarna för eBike-
systemet samt i bruksanvisningen för din eBike.
uTa ut eBike-batteriet ur eBike innan du börjar arbeten
(t.ex. inspektion, reparation, montage, underhåll,
arbeten på kedjan etc.) på eBike, transporterar den
med bil eller flyg eller förvarar den. Vid oavsiktlig
aktivering av eBike finns risk för personskador.
uÖppna inte eBike-batteriet. Detta kan leda till
kortslutning. Vid öppnat eBike-batteri upphör garantin att
gälla.
uSkydda eBike-batteriet mot hetta (t.ex. även längre
vistelse i starkt solsken), eld, och doppa det inte i
vatten. Förvara eller använd inte eBike-batteriet i
närheten av heta eller brännbara objekt. Risk för
explosion.
uHåll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra
små metallföremål på avstånd från det ej använda
eBike-batteriet för att undvika en bygling av
kontakterna. En kortslutning av kontakterna kan leda till
brännskador eller brand. Vid de kortslutningsskador, som
uppstår i detta sammanhang upphör garantin att gälla.
uUndvik mekaniska belastningar eller kraftig
värmepåverkan Dessa kan skada battericellerna och
leda till att antändbara ämnen tränger ut.
uPlacera inte laddaren och eBike-batteriet i närheten
av brännbara material. Ladda endast eBike-
batterierna i torrt tillstånd och på ett brandsäkert
ställe. Brandrisk föreligger på grund av värmen som
uppstår vid laddning.
ueBike-batteriet får inte laddas utan uppsikt.
uOm batteriet används på fel sätt finns risk för att
vätska rinner ur eBike-batteriet. Undvik kontakt med
vätskan. Skölj med vatten vid kontakt. Om vätska
kommer i kontakt med ögonen, uppsök dessutom
läkare. Läckande vätska kan medföra hudirritation och
brännskada.
ueBike-batterier får inte utsättas för mekaniska stötar.
Risk för att eBike-batteriet skadas.
uVid skador och felaktig användning av eBike-batteriet
kan ångor träda ut. Tillför friskluft och uppsök läkare
vid besvär. Ångorna kan reta andningsvägarna.
uLadda endast eBike-batteriet med en originalladdare
från Bosch i systemgeneration the smart system (det
smarta systemet). Vid användning av laddare från andra
tillverkare kan en brandfara inte uteslutas.
uAnvänd endast eBike-batteriet tillsammans med eBike
från systemgenerationen the smart system (det
smarta systemet). Detta skyddar eBike-batteriet mot
farlig överbelastning.
uAnvänd endast original eBike-batterier från Bosch i
systemgeneration the smart system (det smarta
systemet) som är godkända för din eBike av
tillverkaren. Används andra eBike-batterier finns risk för
personskador och brand. Vid användning av andra eBike-
batterier tar Bosch inget ansvar och lämnar ingen garanti.
uDra ut sladden när PowerMore-batteriet och från
eBike-batteriets laddningsuttag och förvara den på en
säker plats. Annars föreligger stor risk för skador.
uHåll eBike-batteriet på avstånd från barn.
Våra kunders och produkters säkerhet är viktiga för oss. Våra
eBike-batterier är lithiumjon-batterier, som utvecklats och
tillverkats enligt moderna tekniska standarder. Vi följer eller
överträffar de gällande säkerhetsnormerna. I laddat tillstånd
har lithiumjon-batterier ett högt energiinnehåll. Vid en
defekt, som ev. inte syns utifrån, kan lithiumjon-batteri börja
brinna i mycket sällsynta fall och under ogynnsamma
förhållanden.
Skydd av personuppgifter
Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool3 eller vid
byte av eBike-komponenter överförs teknisk information om
din eBike (t.ex. tillverkare, modell, Bike-ID,
konfigurationsdata) samt om användning av din eBike (t.ex.
total körtid, energiförbrukning, temperatur) till Bosch eBike
Systems (Robert Bosch GmbH) för bearbetning av din
förfrågan, vid service och i produktförbättringssyfte. Mer
information om datahantering får du på
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Produkt- och prestandabeskrivning
Ändamålsenlig användning
Bosch eBike-batterierna i systemgenerationen the smart
system (det smarta systemet) är endast avsedda för
strömförsörjning av din drivenhet i systemgeneration the
smart system (det smarta systemet) och får inte användas
i andra syften.
Endast sladdar som godkänts av tillverkaren för anslutning
av eBike-batteriet får användas.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Svensk – 2
Illustrerade komponenter
Numreringen av de avbildade komponenterna refererar till
bilderna i början av bruksanvisningen.
Alla visningar av cykeldelar, utom eBike-batterierna och
deras hållare, är schematiska och kan avvika på din eBike.
Utöver de här beskrivna funktionerna kan det när som helst
hända att det görs programvaruändringar för att rätta fel
eller ändra funktionerna.
(1) PowerMore-batteri
(2) Drift- och laddningstillstånd
(3) Uttag PowerMore-batteri
(4) Kontakt PowerMore-batteri
(5) På-/av-knapp
(6) Sladd PowerMore-batteri
(7) Kontakt eBike-laddningsuttag
(8) eBike-laddningsuttag
(9) Hållare PowerMore-batteri
(10) Upplåsningsknapp hållare PowerMore-batteri
(11) Styrskena hållare PowerMore-batteri
(12) Styrspår PowerMore-batteri
(13) Upplåsningsknapp kontakt PowerMore-batteri
(14) Upplåsningsmekanism kontakt eBike-laddningsuttag
Tekniska data
Li-jon-batteri PowerMore 250
Produktkod BBP3620
Märkspänning V= 36
Nominell kapacitet Ah 6,7
Energi Wh 250
Drifttemperatur °C –5...+40
Lagringstemperatur °C +10...+40
Tillåtet temperaturintervall °C 0...+40
Vikt, ca. kg 1,5
Skyddsklass IP55
Montage
uStäll endast upp eBike-batteriet på rena ytor. Undvik
framför allt nedsmutsning av ladduttaget och
kontakterna, t. ex. på grund av sand eller jord.
uPowerMore-batteriet får endast monteras på de eBike
som är förberedda för detta från tillverkaren.
Kontrollera om din eBike är avsedd för användning med
PowerMore-batteri. Beakta eBike-tillverkarens
bruksanvisning.Vid frågor och för mer information,
kontakta en auktoriserad cykelhandlare.
ueBike-batteriet får endast användas i batterihållaren
på eBike.
Observera: en eBike kan också utrustas med två eBike-
batterier. Beakta eBike-tillverkarens bruksanvisning.Vid
frågor och för mer information, kontakta en auktoriserad
cykelhandlare.
Observera: beakta märkningarna på batterihållaren och på
PowerMore-batteriet vid monteringen.
Observera: PowerMore-batteriet får endast monteras på
avsedda styrskenor. Styrskenorna får endast användas för
PowerMore-batteriet och lämplig flaskhållare. Beakta
uppgifterna från eBike-tillverkaren.
Observera: följ eBike-tillverkarens uppgifter vid placering av
kabeln. Vid frågor och för mer information, kontakta en
auktoriserad cykelhandlare.
Kontrollera eBike-batteriet innan första
användning
Kontrollera eBike-batteriet innan du laddar det för första
gången eller använder det tillsammans med din eBike.
För att göra det trycker du på på-/av-knappen (5) för att
starta eBike-batteriet. Om ingen LED till
laddningsindikeringen (2) tänds så är kanske eBike-batteriet
skadat.
Om minst en LED men inte alla LED:er till
laddningsindikeringen (2) lyser så laddar du upp eBike-
batteriet helt och hållet innan första användningen.
uLadda inte upp ett skadat eBike-batteri och använd
det inte. Kontakta en auktoriserad cykelhandlare.
Ladda eBike-batteri
uEtt eBike-batteri i systemgenerationen the smart
system (det smarta systemet) får endast laddas med
en original Bosch laddare i systemgenerationen the
smart system (det smarta systemet).
Observera: eBike-batteriet levereras i delvis laddat tillstånd.
För full effekt ska eBike-batteriet före första användningen
laddas upp helt i laddaren.
Läs och beakta bruksanvisningen för eBike-batteriet vid
laddning.
eBike-batteriet kan laddas i alla laddningstillstånd. eBike-
batteriet skadas inte om laddning avbryts.
eBike-batteriet är försett med en temperaturövervakning
som endast tillåter uppladdning inom ett temperaturområde
mellan 0°C och 40°C.
Om eBike-batteriet befinner
sig utanför
laddningstemperaturområde
t så blinkar tre LED:till
laddningsstatusvisningen
(2). Skilj eBike-batteriet från
laddaren och låt det återfå
normal temperatur.
Anslut eBike-batteriet till laddaren först när den nått en
godkänd laddningstemperatur.
Laddningsindikering utanför eBike
Observera: PowerMore-batteriets laddningsindikering(2)
slocknar igen direkt efter påslagning.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Svensk – 3
De fem LED-lamporna på indikeringen för batteristatus(2)
visar eBike-batteriets laddningsnivå när det är påslaget.
En LED motsvarar cirka 20% kapacitet. Vid helt laddat
eBike-batteri lyser alla fem LED-lampor.
Laddningsstatus hos påslaget eBike-batteri visas också på
cykeldatorns display. Läs och beakta bruksanvisningen för
drivenheten och cykeldatorn.
Om eBike-batterinivån ligger under 10% blinkar den sista
LED-lampan.
Efter laddningen skiljer du eBike-batteriet från laddaren och
laddaren från nätet.
Kabelplacering vid PowerMore-batteriets
hållare (se bildA)
Observera: vid placering av kabeln(6), se till att kabeln(6)
dras under upplåsningsknappen(10). Därmed säkerställer
man att upplåsningsknappen(10) inte trycks in oavsiktligt
och PowerMore-batteriet inte låses upp.
Sätta in och ta ut PowerMore-batteriet
uNär du sätter i eller tar ut eBike-batteriet från
hållaren, stäng alltid av eBike-batteriet och eBike-
batteriet först.
uNär du har satt in eBike-batteriet, kontrollera att det
sitter fast i alla riktningar.
uLåt endast PowerMore-batteriet sitta i eBike med isatt
kabel.
uMontering av PowerMore-batteriet med
anslutningsuttaget uppåt är inte tillåtet.
Sätta in PowerMore-batteriet (sebildB)
För att sätta in batteriet(1) lägger du det med
styrspåret(12) mot styrskenorna(11). Se till att batteriet är
rätt inriktat och att det är isatt i båda styrskenor. Skjut in
batteriet(1) i hållaren (9) tills det klickar fast hörbart.
Sätt in kontakten(4) i uttaget(3). Se till att kontakten(4) är
korrekt placerad.
Sätt in kontakten(7) i eBike-laddningsuttaget(8). Se till att
kontakten(7) är korrekt placerad.
Säkra kabeln(6) enligt eBike-tillverkarens anvisningar (t.ex.
med kabelklämmor).
Ta ut PowerMore-batteriet (sebildC)
Lossa därefter kabeln(6) genom att öppna kabelsäkringen
enligt eBike-tillverkarens anvisningar.
Dra upplåsningsmekanismen(14) mot dig och ta ut
kontakten(7) ur eBike-laddningsuttaget.
Tryck på upplåsningsknappen(13) och ta ut kontakten(4)
ur uttaget.
För att ta ut batteriet(1) trycker du på
upplåsningsknappen(10) och drar batteriet(1) sidlängs ur
hållaren(9).
Observera: beroende på varierande konstruktioner kan det
förekomma att insättningen och uttagningen av PowerMore-
batteriet måste ske på annat sätt. Läs noga igenom eBike-
tillverkarens bruksanvisning.
Drift
Driftstart
uAnvänd endast original eBike-batterier från Bosch i
systemgeneration the smart system (det smarta
systemet) som är godkända för din eBike av
tillverkaren. Används andra eBike-batterier finns risk för
personskador och brand. Vid användning av andra eBike-
batterier tar Bosch inget ansvar och lämnar ingen garanti.
Observera: drivningens effekt kan bli reducerad om endast
PowerMore-batteriet används.
In- och urkoppling
Påslagning av eBike-batteriet är ett av flera sätt att starta
eBike-systemet. Läs och beakta bruksanvisningen för
drivenheten och manöverenheten.
Om PowerMore-batteriet är anslutet till eBike via
PowerMore-kabeln kan eBike slås på och stängas av via på-/
av-knappen(5). Använd inga vassa eller spetsiga föremål för
att trycka på knappen.
För att stänga av eBike-batteriet, tryck på på-/av-knappen
igen (5). Därmed stängs eBike också av.
Om ingen funktion öppnas på drivningen under ca
10minuter (t.ex. eftersom eBike står stilla), och ingen
knapp trycks in på cykeldator eller styr-reglage, stängs eBike
av.
eBike-batteriet är skyddat mot djupurladdning,
överladdning, överhettning och kortslutning med ”Battery
Management System (BMS)”. Vid fara stänger eBike-
batteriet av sig automatiskt med en skyddskoppling.
Om en defekt identifieras på
eBike-batteriet blinkar två
LED:er på
laddningsstatusvisningen
(2). Kontakta i detta fall en
auktoriserad cykelhandlare.
Anvisningar för korrekt hantering av eBike-
batteriet
eBike-batteriets livslängd kan förlängas vid god skötsel och
framför allt om batteriet förvaras i rätt temperatur.
Allt eftersom batteriet blir äldre kommer dock eBike-
batteriets kapacitet att minska, även vid god skötsel.
Är batteritiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på
att eBike-batteriet är förbrukat och måste bytas ut. Byt ut
eBike-batteriet.
Underhållsladda eBIke-batteriet före och under
lagringen
Lagra eBike-batteriet under längre tid (>3månader) då det
inte används med cirka 30% till 60% laddning (2till
3LED:er på laddningsstatusvisningen(2) lyser).
Kontrollera laddningen efter 6 månader. Om bara en LED på
laddningsstatusvisningen(2) lyser så laddar du upp eBike-
batteriet till cirka 30–60%.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Svensk – 4
Observera: om eBike-batteriet förvaras urladdat en längre
tid kan det skadas, trots att självurladdningen är låg, och
kapaciteten kan reduceras kraftigt.
Det är inte lämpligt att låta eBike-batteriet vara anslutet till
laddaren kontinuerligt.
Lagringsförhållanden
Förvara om möjligt eBike-batteriet på ett torrt och
välventilerat ställe. Skydda batteriet mot fukt och vatten. Vid
ogynnsamt väder är det t.ex. lämpligt att ta bort eBike-
batteriet från eBike och förvara det i ett stängt utrymme till
nästa användning.
Förvara inte eBike-batteriet på följande platser:
I utrymmen utan rökvarnare
I närheten av brandfarliga eller lättantändliga föremål
I närheten av värmekällor
I stängda fordon (i synnerhet på sommaren)
Vid direkt solljus
För optimal livslängd hos eBike-batteriet, förvara det vid
rumstemperatur.
Temperaturer under−10°C eller över60°C bör generellt
undvikas.
Kontrollera att den maximala lagringstemperaturen inte
överskrids.
Det rekommenderas att inte lagra aBike-batteriet på eBike.
Åtgärder vid fel
eBike-batteriet får inte öppnas, inte heller i reparationssyfte.
Brandrisk föreligger hos eBike-batteriet exempelvis vid
kortslutning. Denna risk kvarstår även vid senare tidpunkt
vid användning av ett eBike-batteri som en gång öppnats.
Låt därför inte reparera eBike-batteriet vid fel, utan byt ut
den mot ett original Bosch eBike-batteri i
systemgenerationen the smart system (det smarta
systemet) hos din cykelhandlare.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
ueBike-batteriet får inte doppas i vatten eller rengöras
med en vattenstråle.
Håll eBike-batteriet rent och undvik kontakt med hudkräm,
solkräm och insektsmedel. Rengör den försiktigt med en
fuktig, mjuk duk.
Rengör med jämna mellanrum instickspolerna och fetta in
dem lätt. Använd medicinskt eller tekniskt vaselin.
Om eBike-batteriet inte längre är användbart vänder du dig
till en auktoriserad cykelhandlare.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Vid alla frågor om eBike-batterierna vänder du dig till en
auktoriserad cykelhandlare.
Kontaktuppgifter till auktoriserade fackhandlare hittar du på
Internetsidan www.bosch-ebike.com.
Transport
uOm du tar med dig din eBike på utsidan av bilen, som
t.ex. på ett takräcke för cyklar eller cykelhållare, bör
du ta av cykeldatorn och eBike-batteriet (undantag:
integrerat eBike-batteri) för att undvika skador.
eBike-batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna.
Oskadade eBike-batterier kan transporteras av privata
användare.
Vid kommersiell transport eller transport via tredje part
(t.ex. lufttransport eller spedition) ska särskilda krav på
förpackning och beaktas (t.ex. föreskrifter från ADR). Vid
behov kan förberedelse av paketet utföras av en expert på
farligt gods.
Använd endast eBike-batterierna om höljet är oskadat och
eBike-batteriet fungerar felfritt. Använd
originalförpackningen från Bosch vid transport av eBike-
batteriet. Tejpa igen öppna kontakter och förpacka eBike-
batteriet så att det inte flyttar sig i förpackningen. Informera
leverantören om att det handlar om farligt gods. Beakta
också eventuella nationella föreskrifter.
Vid alla frågor om transport av eBike-batterierna vänder du
dig till en auktoriserad cykelhandlare. Hos handlaren kan du
också beställa en lämplig transportförpackning.
Avfallshantering och material och ämnen
Uppgifter om ämnen och material finns på följande länk:
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
eBike-batterier, tillbehör och förpackning ska
avfallshanteras på ett miljövänligt sätt för
återvinning.
Kasta inte eBike-batterierna i restavfallet!
Sätt tejp framför batteripolernas kontaktytor innan du
kasserar eBike-batteriet.
Du kan lämna in ett förbrukat eller defekt eBike-batteri utan
kostnad hos alla återförsäljare, som sedan lämnar in det för
miljövänlig avfallshantering. Förvara defekta eBike-batterier
på en säker plats utomhus och informera din återförsäljare.
Rör inte kraftigt skadade eBike-batterier med händerna,
eftersom elektrolyt kan tränga ut och leda till hudretningar.
Enligt det europeiska direktivet
2012/19/EU skall obrukbara elektriska
apparater och enligt det europeiska direktivet
2006/66/EG felaktiga eller förbrukade
batterier samlas in separat och tillföras en
miljöanpassad avfallshantering.
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet "Transport" (se
„Transport“, SidanSvensk – 4).
Lämna ej funktionsdugliga eBike-batterier till en
auktoriserad fackhandlare.
Ändringar förbehålles.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Norsk – 1
Sikkerhetsanvisninger
Les sikkerhetsanvisningene og instruksene.
Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og
instruksene tas til følge, kan det oppstå
elektrisk støt, brann og/eller alvorlige
personskader.
Under bestemte forhold er innholdet i litium-ion-battericeller
antennelig. Det er derfor viktig at du leser forholdsreglene i
denne bruksanvisningen.
Oppbevar alle sikkerhetsinstruksene og anvisningene
for fremtidig bruk.
Begrepet eBike-batteri som brukes i denne
bruksanvisningen, refererer til alle originale Bosch eBike-
batterier i systemgenerasjonen the smart system
(smartsystemet).
Begrepene motor og drivenhet som brukes i denne
bruksanvisningen, refererer til alle originale Bosch
drivenheter i systemgenerasjonen the smart system
(smartsystemet).
Begrepet lader som brukes i denne bruksanvisningen,
refererer til alle originale ladere fra Bosch av
systemgenerasjon the smart system (smartsystemet).
uFølg sikkerhetsanvisningene og instruksjonene i alle
bruksanvisningene for eBike-systemet og
brukerhåndboken for din eBike.
uTa ut batteriet til eBike før du setter i gang arbeid på
den (for eksempel inspeksjon, reparasjon, montering,
vedlikehold, arbeid på kjedet osv.) eller skal
transportere sykkelen med bil eller fly eller sette den
til lagring. Utilsiktet aktivering av eBike medfører fare for
personskader.
uDu må ikke åpne eBike-batteriet. Det er fare for
kortslutning. Ethvert garantikrav avvises hvis eBike-
batteriet åpnes.
uBeskytt eBike-batteriet mot varme (også mot sollys i
lengre tid) og ild, og pass på at det ikke senkes ned i
vann. Batteriet må ikke lagres eller brukes i nærheten
av varme eller brennbare gjenstander. Det medfører
eksplosjonsfare.
uNår eBike-batteriet ikke er i bruk, må det oppbevares i
god avstand fra binders, mynter, nøkler, spikre,
skruer eller andre små metallgjenstander som kan
lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning
mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller
brann. Ethvert garantikrav overfor Bosch i forbindelse
med kortslutningsskader som oppstår i slike situasjoner,
vil bli avvist.
uUnngå mekanisk belastning og eksponering for sterk
varme. Battericellene kan skades, og antennelig innhold
kan lekke ut.
uLaderen og eBike-batteriet må ikke plasseres i
nærheten av brennbare materialer. Lad eBike-
batteriene bare i tørr tilstand og på et brannsikkert
sted. Oppvarmingen som oppstår under lading, medfører
brannfare.
ueBike-batteriet må ikke lades utilsiktet.
uVed feil bruk kan det lekke væske ut av eBike-
batteriet. Unngå kontakt med væsken. Skyll med vann
ved kontakt. Hvis det kommer væske i øynene, må du i
tillegg oppsøke en lege. Væske som renner ut kan føre til
irritasjoner på huden eller forbrenninger.
ueBike-batterier må ikke utsettes for mekaniske støt.
Det er fare for at eBike-batteriet skades.
uVed skade på eller ikke-forskriftsmessig bruk av
eBike-batteriet kan det slippe ut damp. Sørg for
forsyning av friskluft, og oppsøk lege hvis du får
besvær. Dampen kan irritere luftveiene.
uLad eBike-batteriet bare med en original lader fra
Bosch av systemgenerasjon the smart system
(smartsystemet). Ved bruk av ladere fra andre
produsenter kan brannfare ikke utelukkes.
uBruk eBike-batteriet bare i kombinasjon med eBike av
systemgenerasjon the smart system (smartsystemet).
Bare da er eBike-batteriet beskyttet mot farlig
overbelastning.
uBruk bare originale Bosch eBike-batterier av
systemgenerasjon the smart system (smartsystemet)
som er godkjent av produsenten for bruk på din eBike.
Bruk av andre elsykkelbatterier kan medføre
personskader og brannfare. Bosch frasier seg ethvert
ansvar og gir ingen garanti hvis det brukes andre
elsykkelbatterier.
uTrekk ut kabelen fra PowerMore-batteriet og fra
ladekontakten til eBike-batteriet når den ikke er i
bruk, og oppbevar den på et trygt sted. Hvis ikke denne
anvisningen tas til følge, medfører det stor fare for
personskader.
uOppbevar eBike-batteriet utilgjengelig for barn.
Våre produkters og våre kunders sikkerhet er viktig for oss.
eBike-batteriene våre er litium-ion-batterier som er utviklet
og produsert med den nyeste tilgjengelige teknologi.
Sikkerheten er i samsvar med eller enda bedre enn
gjeldende standarder. I ladet tilstand har litium-ion-batterier
høyt energiinnhold. Ved defekt (eventuelt feil som ikke er
synlige fra utsiden) kan litium-ion-batterier i svært sjeldne
tilfeller og under ugunstige forhold begynne å brenne.
Personvernerklæring
Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool3 eller ved
utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om
din eBike (f.eks. produsent, modell, Bike-ID,
konfigurasjonsdata), pluss om bruken av eBike (f.eks. total
kjøretid, energiforbruk, temperatur) overført til Bosch eBike
Systems (Robert Bosch GmbH) for behandling av
forespørselen din, i forbindelse med service og med
formålet produktforbedring. Nærmere informasjon om
databehandlingen finner du på
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Norsk – 2
Produktbeskrivelse og
ytelsesspesifikasjoner
Forskriftsmessig bruk
Bosch eBike-batteriene av systemgenerasjon the smart
system (smartsystemet) er utelukkende beregnet brukt
som strømforsyning til din drivenhet av systemgenerasjon
the smart system (smartsystemet) og må ikke brukes til
andre formål.
Bare kabler som er godkjent av produsenten må brukes til
tilkobling av eBike-batteriet.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de avbildede komponentene er basert på
illustrasjonene på grafikksiden i begynnelsen av
bruksanvisningen.
Alle illustrasjoner av sykkelkomponenter med unntak av
eBike-batteriene og holderne til disse er skjematiske og kan
avvike fra komponentene på din eBike.
I tillegg til funksjonene som vises her, kan det når som helst
lanseres programvareendringer for feilretting og
funksjonsendringer.
(1) PowerMore-batteri
(2) Ladenivå- og driftsindikator
(3) Kontakt, PowerMore-batteri
(4) Støpsel, PowerMore-batteri
(5) Av/på-knapp
(6) Kabel, PowerMore-batteri
(7) Støpsel, eBike-ladekontakt
(8) eBike-ladekontakt
(9) Holder, PowerMore-batteri
(10) Utløserknapp, holder PowerMore-batteri
(11) Styreskinne, holder for PowerMore-batteri
(12) Styrespor, PowerMore-batteri
(13) Utløserknapper, støpsel PowerMore-batteri
(14) Utløsermekanisme, støpsel eBike-ladekontakt
Tekniske data
Li-ion-batteri PowerMore 250
Produktkode BBP3620
Nominell spenning V= 36
Nominell kapasitet Ah 6,7
Energi Wh 250
Driftstemperatur °C –5...+40
Lagringstemperatur °C +10...+40
Tillatt ladetemperatur °C 0...+40
Vekt, ca. kg 1,5
Kapslingsgrad IP55
Montering
ueBike-batteriet må aldri legges på et skittent
underlag. Vær spesielt nøye med å unngå skitt på
ladekontakten, for eksempel sand og jord.
uPowerMore-batteriet må bare monteres på eBike som
er forberedt for dette av produsenten. Kontroller om
din eBike er beregnet for PowerMore-batterier. Se
bruksanvisningen fra eBike-produsenten. Kontakt en
autorisert sykkelforhandler hvis du har spørsmål eller
ønsker mer informasjon.
ueBike-batteriet må kun brukes i batteriholderen på
eBike.
Merknad: En eBike kan også utstyres med to eBike-batterier
på et senere tidspunkt. Se bruksanvisningen fra eBike-
produsenten. Kontakt en autorisert sykkelforhandler hvis du
har spørsmål eller ønsker mer informasjon.
Merknad: Se merkingen på batteriholderen og på
PowerMore-batteriet ved monteringen.
Merknad: PowerMore-batteriet må bare monteres på de
beregnede styreskinnene. Styreskinnene må bare brukes til
PowerMore-batteriet og den egnede flaskeholderen. Se
anvisningene fra eBike-produsenten.
Merknad: Følg eBike-produsentens anvisninger for
plassering av kabelen. Kontakt en autorisert
sykkelforhandler hvis du har spørsmål eller ønsker mer
informasjon.
Kontrollere eBike-batteriet før første gangs bruk
Kontroller eBike-batteriet før du lader eller bruker det på din
eBike første gang.
Trykk på av/på-knappen (5) for å slå på eBike-batteriet. Hvis
ingen av lysdiodene til ladenivåindikatoren (2) lyser, kan det
hende at eBike-batteriet er skadet.
Hvis minst én av, men ikke alle, lysdiodene til
ladenivåindikatoren (2) lyser, lader du eBike-batteriet helt
opp før første gangs bruk.
uDu må ikke lade og ikke bruke et skadet eBike-batteri.
Kontakt en autorisert sykkelforhandler.
Lade eBike-batteriet
uEt Bosch eBike-batteri av systemgenerasjon the smart
system (smartsystemet) må bare lades med en
original lader fra Bosch av systemgenerasjon the
smart system (smartsystemet).
Merk: eBike-batteriet er delvis ladet ved levering. For å sikre
full effekt fra eBike-batteriet må du lade det fullstendig opp
med laderen før første gangs bruk.
Lad eBike-batteriet som beskrevet i bruksanvisningen for
laderen.
eBike-batteriet kan lades uansett ladenivå. Det skader ikke
eBike-batteriet å avbryte oppladingen.
eBike-batteriet er utstyrt med en temperaturovervåking som
kun tillater opplading i temperaturområdet mellom 0°C og
40°C.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Norsk – 3
Hvis eBike-batteriets
temperatur er utenfor
temperaturområdet for
lading, blinker de tre
lysdiodene til
ladenivåindikatoren (2).
Koble eBike-batteriet fra
laderen, og la det få riktig
temperatur for lading.
Ikke koble eBike-batteriet til laderen igjen før det har tillatt
ladetemperatur.
Ladenivåindikator utenfor eBike
Merknad: Ladenivåindikatoren til PowerMore-batteriet(2)
slukker igjen umiddelbart etter innkoblingen.
De fem lysdiodene i ladenivåindikatoren(2) viser ladenivået
når eBike-batteriet er slått på.
Hver lysdiode tilsvarer ca. 20% kapasitet. Når eBike-
batteriet er fulladet, lyser alle fem lysdiodene.
Ladenivået til det innkoblede eBike-batteriet vises også på
displayet til kjørecomputeren. Se også bruksanvisningene
for drivenheten og kjørecomputeren.
Hvis eBike-batteriets kapasitet er under 10%, blinker den
siste lysdioden.
Etter ladingen må du koble eBike-batteriet fra laderen og
laderen fra strømnettet.
Kabelplassering på holderen til PowerMore-
batteriet (se bildeA)
Merknad: Når du plasserer kabelen(6), må du passe på at
kabelen(6) føres under utløserknappen(10). Da er du
sikret at utløserknappen(10) ikke trykkes utilsiktet, og at
PowerMore-batteriet ikke låses opp.
Sette inn og ta ut PowerMore-batteriet
uSlå alltid av eBike-batteriet og eBike når du setter
eBike-batteriet i holderen eller tar det ut av holderen.
uNår du har satt inn eBike-batteriet, må du kontrollere i
alle retninger at det sitter riktig og er ordentlig festet.
uPowerMore-batteriet må bare bli værende på eBike
når kabelen er tilkoblet.
uDet er ikke tillatt å montere PowerMore-batteriet med
kontakten opp.
Sette inn PowerMore-batteriet (sebildeB)
For å sette inn batteriet(1) plasserer du styresporene(12)
til batteriet på styreskinnene(11). Pass på riktig plassering
av batteriet, og pass på at batteriet er satt inn i begge
styreskinnene. Skyv batteriet(1) inn i holderen(9) til det
høres at det festes.
Sett støpselet(4) i kontakten(3). Pass på at støpselet(4) er
riktig plassert.
Sett støpselet(7) i eBike-ladekontakten(8). Pass på at
støpselet(7) er riktig plassert.
Fest kabelen(6) i samsvar med anvisningene fra eBike-
produsenten (f.eks. med kabelklips).
Ta ut PowerMore-batteriet (sebildeC)
Løsne først kabelen(6) ved å åpne kabelsikringen som
beskrevet i anvisningene fra eBike-produsenten.
Trekk utløsermekanismen(14) mot deg, og ta
støpselet(7) ut av eBike-ladekontakten.
Trykk på utløserknappene(13), og ta støpselet(4) ut av
kontakten.
For å ta ut batteriet(1) trykker du på utløserknappen(10)
og trekker batteriet(1) ut av holderen(9) på siden.
Merknad: På grunn av forskjellige konstruksjonsløsninger
kan det hende at PowerMore-batteriet må settes inn og tas
ut på en annen måte. Les bruksanvisningen fra eBike-
produsenten.
Bruk
Igangsetting
uBruk bare originale Bosch eBike-batterier av
systemgenerasjon the smart system (smartsystemet)
som er godkjent av produsenten for bruk på din eBike.
Bruk av andre elsykkelbatterier kan medføre
personskader og brannfare. Bosch frasier seg ethvert
ansvar og gir ingen garanti hvis det brukes andre
elsykkelbatterier.
Merknad: Ytelsen til drivenheten kan være redusert hvis
bare PowerMore-batteriet brukes.
Inn-/utkobling
eBike kan blant annet slås på ved at eBike-batteriet slås på.
Se også bruksanvisningene for drivenheten og
betjeningsenheten.
Når PowerMore-batteriet er koblet til eBike med PowerMore-
kabelen, kan eBike slås på og av med av/på-knappen(5).
Bruk ikke skarpe eller spisse gjenstander for å trykke på
knappen.
For å slå av eBike-batteriet trykker du på av/på-bryteren (5)
igjen. Da slås også eBike av.
Hvis det ikke er behov for effekt fra eBike-drivenheten i løpet
av ca. 10minutter (for eksempel fordi sykkelen står i ro), og
ingen knapp på kjørecomputeren eller betjeningsenheten til
eBike trykkes, slås eBike automatisk av.
eBike-batteriet har "Battery Management System (BMS)",
som beskytter mot dyputladning, overlading, overoppheting
og kortslutning. Ved fare sørger en beskyttelseskobling for at
eBike-batteriet slås av automatisk.
Hvis det registreres feil på
eBike-batteriet, blinker to
lysdioder på
ladenivåindikatoren (2). Du
må da kontakte en autorisert
sykkelforhandler.
Riktig behandling av eBike-batteriet
eBike-batteriets levetid kan forlenges ved riktig behandling,
og fremfor alt ved lagring ved riktig temperatur.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Norsk – 4
Etter hvert som eBike-batteriet blir eldre, reduseres
imidlertid batterikapasiteten også ved riktig behandling.
En vesentlig reduksjon av driftstiden etter lading er et tegn
på at eBike-batteriet ikke lenger kan brukes. Du bør skifte ut
eBike-batteriet.
Lade opp eBike-batteriet før og under lagring
Lagre eBike-batteriet ved ca. 30% til 60% ladenivå (2til
3lysdioder i ladenivåindikatoren(2) lyser) ved lengre
opphold i bruken (over tre måneder).
Kontroller ladenivået etter 6 måneder. Hvis bare én av
lysdiodene til ladenivåindikatoren(2) lyser, lader du opp
eBike-batteriet til ca. 30% til 60% igjen.
Merk: Hvis eBike-batteriet oppbevares i lengre tid i tom
tilstand, kan det skades til tross for liten selvutlading, og
lagringskapasiteten kan reduseres kraftig.
Det anbefales ikke å la eBike-batteriet være koblet til laderen
hele tiden.
Lagringsforhold
Lagre om mulig eBike-batteriet på et tørt sted med god
ventilasjon. Beskytt det mot fuktighet og vann. Ved
ugunstige værforhold anbefales det for eksempel å ta eBike-
batteriet fra eBike og oppbevare det i et lukket rom til det
skal brukes igjen.
eBike-batteriet må ikke lagres på følgende steder:
i rom uten røykvarsler
i nærheten av brennbare eller lett antennelige
gjenstander
i nærheten av varmekilder
i lukkede kjøretøy (spesielt om sommeren)
i direkte sollys
For å oppnå optimal levetid for eBike-batteriet oppbevarer
du det ved romtemperatur.
Temperatur under−10°C eller over60°C bør prinsipielt
unngås.
Pass på at maksimal lagringstemperatur ikke overskrides.
Det anbefales å ta eBike-batteriet fra eBike før lagring.
Forholdsregler ved feil
eBike-batteriet må ikke åpnes, heller ikke til
reparasjonsformål. Det er fare for brann i eBike-batteriet, for
eksempel på grunn av en kortslutning. Det kan oppstå brann
også på et senere tidspunkt hvis et eBike-batteri som har
vært åpnet én gang brukes igjen.
Du må derfor ikke få reparert eBike-batteriet ved feil, men få
det skiftet ut med et originalt Bosch eBike-batteri av
systemgenerasjon the smart system (smartsystemet) hos
en forhandler.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
ueBike-batteriet må ikke senkes ned i vann eller
rengjøres med vannstråle.
Sørg for at eBike-batteriet alltid er rent, og unngå kontakt
med hudpleiemidler og insektmidler. Rengjør det forsiktig
med en fuktig, myk klut.
Rengjør eventuelt polene og smør dem med litt fett. Bruk
medisinsk eller teknisk vaselin.
Kontakt en autorisert sykkelforhandler hvis eBike-batteriet
ikke fungerer lenger.
Kundeservice og kundeveiledning
Kontakt en autorisert sykkelforhandler hvis du har spørsmål
om eBike-batteriene.
Du finner kontaktopplysninger til autoriserte
sykkelforhandlere på nettsiden www.bosch-ebike.com.
Transport
uHvis du transporterer eBike utenfor bilen, for
eksempel på et sykkelstativ, må du ta av
kjørecomputeren og eBike-batteriet slik at du unngår
skader (unntak: fast montert eBike-batteri).
eBike-batteriene er underlagt bestemmelsene for farlig
gods. Private brukere kan transportere uskadde eBike-
batterier på vei uten ytterligere restriksjoner.
Ved transport utført av kommersielle brukere eller tredjepart
(f.eks. lufttransport eller speditør) gjelder spesielle krav til
emballasjen og merkingen (f.eks. ADR-forskrifter). Kontakt
om nødvendig en ekspert på farlig gods for hjelp med hensyn
til forberedelsen av forsendelsen.
eBike-batteriene må bare sendes hvis huset er uskadet og
eBike-batteriene fungerer. Bruk den originale emballasjen
fra Bosch for eBike-batteriet ved transport. Dekk til åpne
kontakter, og pakk eBike-batteriet slik at det ikke beveger
seg i emballasjen. Gjør transportøren oppmerksom på at det
dreier seg om farlig gods. Følg også eventuelle ytterligere
nasjonale forskrifter.
Kontakt en autorisert sykkelforhandler ved spørsmål om
transport av eBike-batteriet. Du kan også bestille egnet
transportemballasje hos forhandleren.
Kassering og stoffer i produktene
Informasjon om stoffer i produktene finner du under
følgende kobling:
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
eBike-batterier, tilbehør og emballasje skal
leveres til gjenvinning.
Kast ikke eBike-batteriene sammen med vanlig
husholdningsavfall!
Lim tape på kontaktflatene til batteripolene før du kaster
eBike-batteriene.
Du kan levere dine gamle eller defekte eBike-batterier
kostnadsfritt til alle forhandlere, som leverer dem til
miljøvennlig gjenvinningOppbevar defekte eBike-batterier
på et sikkert sted utendørs, og informer forhandleren. Ikke
berør skadde eBike-batterier med bare hender. Elektrolytt
kan lekke ut og føre til hudirritasjon.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Norsk – 5
Iht. det europeiske direktivet
2012/19/EU om brukt elektrisk utstyr og iht.
det europeiske direktivet 2006/66/EC må
defekte eller brukte batterier/oppladbare
batterier samles adskilt og leveres inn for
miljøvennlig resirkulering.
Li-ion:
Se anvisningene i avsnittet "Transport" (se
„Transport“, SideNorsk – 4).
Lever eBike-batterier som ikke lenger kan brukes, til en
autorisert sykkelforhandler.
Rett til endringer forbeholdes.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Norsk – 6
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Suomi – 1
Turvallisuusohjeet
Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tur-
vallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jät-
täminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/
tai vakavaan loukkaantumiseen.
Litiumioniakkujen kennojen sisältämät aineet ovat herkästi
syttyviä tietyissä olosuhteissa. Tutustu sen vuoksi tämän
käyttöoppaan antamiin käsittelyohjeisiin.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tulevaa käyt-
töä varten.
Tässä käyttöohjekirjassa käytetty nimitys eBike-akku tar-
koittaa Boschin kaikkia alkuperäisiä, järjestelmäsukupolven
the smart system (älykäs järjestelmä) eBike-akkuja.
Tässä käyttöohjekirjassa käytetyt nimitykset moottori ja
moottoriyksikkö tarkoittavat Boschin kaikkia alkuperäisiä,
järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs järjes-
telmä) moottoriyksiköitä.
Tässä käyttöohjekirjassa käytetty nimitys latauslaite tarkoit-
taa Boschin kaikkia alkuperäisiä järjestelmäsukupolven the
smart system (älykäs järjestelmä) latauslaitteita.
uLue eBike-järjestelmän kaikissa käyttöoppaissa ja
eBike-pyörän käyttöoppaassa annetut turvallisuus- ja
käyttöohjeet ja noudata niitä.
uIrrota eBike-pyörän eBike-akku, ennen kuin teet
eBike-pyörään liittyviä töitä (esim. tarkastus, korjaus,
asennus, huolto, ketjua koskevat työt), kun kuljetat
akkua autolla tai lentokoneella tai kun viet akun säily-
tykseen. eBiken tahaton aktivoituminen johtaa loukkaan-
tumisvaaraan.
uÄlä avaa eBike-akkua. Oikosulkuvaara. Jos eBike-akku
on avattu, takuu raukeaa.
uÄlä altista eBike-akkua kuumuudelle (esim. jatkuvalle
auringonpaisteelle) tai tulelle äläkä upota sitä veteen.
Älä säilytä tai käytä eBike-akkua kuumien tai palonar-
kojen esineiden lähellä. Muuten syntyy räjähdysvaara.
uVarmista, ettei laitteesta irrotettu eBike-akku kosketa
paperinliittimiä, kolikoita, avaimia, nauloja, ruuveja
tai muita pieniä metalliesineitä, koska ne voivat oiko-
sulkea akun koskettimet. Koskettimien välinen oiko-
sulku saattaa johtaa palovammoihin ja tulipaloon. Bosch
ei hyväksy takuuvaatimuksia, jotka koskevat tämän takia
syntyneitä oikosulkuvahinkoja.
uVältä mekaanista kuormitusta ja voimakasta kuu-
muutta. Ne voivat vaurioittaa akkukennoja ja saattavat
johtaa akun herkästi syttyvien aineiden vuotamiseen.
uÄlä sijoita latauslaitetta ja eBike-akkua palonarkojen
materiaalien lähelle. Lataa eBike-akut vain kuivassa ti-
lassa ja paloturvallisessa paikassa. Latauksen yhtey-
dessä syntyvä kuumuus aiheuttaa palovaaran.
ueBike-akkua ei saa ladata valvomatta.
ueBike-akusta saattaa vuotaa nestettä, jos sitä käyte-
tään virheellisesti. Vältä koskettamasta tätä nestettä.
Jos nestettä pääsee iholle, huuhtele kosketuskohta
vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi
lääkärin puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheut-
taa ihon ärsytystä ja palovammoja.
ueBike-akut täytyy suojata iskuilta. Muuten eBike-akku
voi vaurioitua.
ueBike-akusta saattaa purkautua höyryä akun vioit-
tuessa tai epäasianmukaisessa käytössä. Järjestä te-
hokas ilmanvaihto ja käänny lääkärin puoleen, jos ha-
vaitset ärsytystä. Höyry voi ärsyttää hengitysteitä.
uLataa eBike-akkua vain alkuperäisellä Bosch-lataus-
laitteella, joka kuuluu järjestelmäsukupolveen the
smart system (älykäs järjestelmä). Tulipalovaara, jos
käytät muiden valmistajien latauslaitteita.
uKäytä eBike-akkua vain sellaisissa eBike-pyörissä,
jotka kuuluvat järjestelmäsukupolveen the smart sys-
tem (älykäs järjestelmä). Vain tällä tavalla saat estettyä
eBike-akun vaarallisen ylikuormituksen.
uKäytä vain järjestelmäsukupolven the smart system
(älykäs järjestelmä) alkuperäisiä Bosch eBike -akkuja,
jotka eBike-pyörän valmistaja on hyväksynyt. Muiden
eBike-akkujen käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja
tulipaloon. Muita eBike-akkuja käytettäessä Boschin
myöntämä takuu ja vastuu raukeaa.
uKun et käytä sähköjohtoa, vedä se irti PowerMore-
akusta ja eBike-akun latausportista. Säilytä sähköjoh-
toa turvallisessa paikassa. Muuten syntyy huomattava
loukkaantumisvaara.
uPidä eBike-akku poissa lasten ulottuvilta.
Asiakkaidemme ja tuotteidemme turvallisuus on meille tär-
keää. Meidän eBike-akkumme ovat litiumioniakkuja, jotka on
kehitetty ja valmistettu tekniikan viimeisimmän tason mu-
kaan. Noudatamme asiaankuuluvia turvallisuusstandardeja
ja joissakin tapauksissa jopa niitä korkeampia vaatimuksia.
Ladatussa tilassa litiumioniakut sisältävät erittäin suuren
energiamäärän. Jos litiumioniakussa ilmenee vika (jota ei voi
mahdollisesti havaita ulkopuolelta), se saattaa erittäin har-
voin ja epäedullisissa olosuhteissa syttyä palamaan.
Tietosuojaohje
Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool3 -laitteeseen tai
eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. valmis-
taja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitiedot) ja eBiken
käyttötiedot (esim. kokonaisajoaika, energiankulutus ja läm-
pötila) välitetään Bosch eBike Systemsille (Robert Bosch
GmbH:lle) pyynnön käsittelyä varten, pyörän huoltotapauk-
sessa sekä tuoteparannustoimia varten. Tietojen käsittelyä
koskevia lisätietoja saat osoitteesta
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
Määräystenmukainen käyttö
Järjestelmäsukulpolven the smart system (älykäs järjes-
telmä) Bosch eBike-akut on tarkoitettu yksinomaan järjes-
telmäsukupolven the smart system (älykäs järjestelmä)
moottoriyksikön virtalähteeksi, eikä niitä saa käyttää muihin
tarkoituksiin.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Suomi – 2
eBike-akun liittämiseen saa käyttää vain valmistajan hyväk-
symää sähköjohtoa.
Kuvatut osat
Kuvattujen osien numerointi viittaa oppaan alussa oleviin ku-
vasivujen piirroksiin.
Kaikki polkupyörän osien kuvaukset ovat eBike-akkuja ja nii-
den pidikkeitä lukuun ottamatta kaaviomaisia ja ne voivat
poiketa eBike-pyöräsi versiosta.
Tässä kuvattujen toimintojen lisäksi ohjelmistoon saatetaan
koska tahansa tehdä muutoksia virheiden poistamiseksi ja
toimintojen muuttamiseksi.
(1) PowerMore-akku
(2) Käyttö- ja lataustilan näyttö
(3) PowerMore-akun liitäntäportti
(4) PowerMore-akun johtopistoke
(5) Käynnistyspainike
(6) PowerMore-akun sähköjohto
(7) eBike-latausportin johtopistoke
(8) eBike-latausportti
(9) PowerMore-akun pidike
(10) PowerMore-akun pidikkeen vapautuspainike
(11) PowerMore-akun pidikkeen ohjainkisko
(12) PowerMore-akun ohjausurat
(13) PowerMore-akun johtopistokkeen vapautuspainik-
keet
(14) eBike-latausportin johtopistokkeen lukituksen avaus-
mekanismi
Tekniset tiedot
Li-ion-akku PowerMore 250
Tuotekoodi BBP3620
Nimellinen jännite V= 36
Nimellinen kapasiteetti Ah 6,7
Energia Wh 250
Käyttölämpötila °C –5...+40
Säilytyslämpötila °C +10...+40
Sallittu latauslämpötila-alue °C 0...+40
Paino n. kg 1,5
Suojausluokka IP55
Asennus
uAseta eBike-akku vain puhtaalle pinnalle. Varo etenkin,
ettei latausporttiin ja koskettimiin pääse likaa (esim. hiek-
kaa tai kuraa).
uPowerMore-akun saa asentaa vain sellaisiin eBike-
pyöriin, joissa on pyörän valmistajan tekemä asennus-
valmius. Tarkista, onko eBike-pyörässä PowerMore-akun
käyttövalmius. Huomioi eBike-valmistajan toimittamat
käyttöohjeet. Jos sinulla on tähän liittyviä kysymyksiä tai
tarvitset lisätietoja, käänny valtuutetun polkupyörämyy-
jän puoleen.
ueBike-akkua saa käyttää vain eBike-pyörän akkupidik-
keessä.
Huomautus: eBiken voi varustaa myös kahdella eBike-
akulla. Huomioi eBike-valmistajan toimittamat käyttöohjeet.
Jos sinulla on tähän liittyviä kysymyksiä tai tarvitset lisätie-
toja, käänny valtuutetun polkupyörämyyjän puoleen.
Huomautus: huomioi asennuksessa akkupidikkeen ja
PowerMore-akun merkinnät.
Huomautus: PowerMore-akun saa asentaa asiaankuuluville
ohjainkiskoille. Ohjainkiskoja saa käyttää vain PowerMore-
akkua ja soveltuvaa pullonpidikettä varten. Huomioi eBike-
valmistajan antamat ohjeet.
Huomautus: noudata sähköjohdon asennuksessa eBike-val-
mistajan ohjeita. Jos sinulla on tähän liittyviä kysymyksiä tai
tarvitset lisätietoja, käänny valtuutetun polkupyörämyyjän
puoleen.
Tarkasta eBike-akku ennen ensikäyttöä
Tarkasta eBike-akku ennen ensilatausta tai kun käytät sitä
ensi kerran eBike-pyörän kanssa.
Kytke sitä varten eBike-akku päälle painamalla käynnistys-
painiketta (5). Jos yksikään lataustilan näytön (2) LED-valo
ei syty, eBike-akku saattaa olla viallinen.
Jos vähintään yksi lataustilan näytön (2) LED-valo (ei kaikki)
syttyy, lataa eBike-akku täyteen ennen ensikäyttöä.
uÄlä lataa tai käytä viallista eBike-akkua. Käänny valtuu-
tetun polkupyöräkauppiaan puoleen.
eBike-akun lataus
uJärjestelmäsukupolven the smart system (älykäs jär-
jestelmä) Bosch eBike -akkua saa ladata vain järjestel-
mäsukupolven the smart system (älykäs järjestelmä)
alkuperäisellä Bosch-laturilla.
Huomautus: eBike-akku toimitetaan osittain ladattuna. La-
taa eBike-akku latauslaitteessa täyteen ennen ensikäyttöä,
jotta saat varmistettua sen täyden suorituskyvyn.
Lue latauslaitteen käyttöoppaassa olevat eBike-akun latau-
sohjeet ja noudata niitä.
eBike-akun voi ladata missä tahansa varaustilassa. Latauk-
sen keskeytys ei vaurioita eBike-akkua.
eBike-akku on varustettu lämpötilan valvonnalla, joka sallii
lataamisen vain, kun lämpötila on 0°C ja 40°C välillä.
Jos eBike-akun lämpötila on
latauslämpötila-alueen ulko-
puolella, lataustilan näytön
(2) kolme LED-valoa vilkku-
vat. Irrota eBike-akku lataus-
laitteesta ja odota, kunnes
akun lämpötila vastaa suosi-
tusta.
Liitä eBike-akku uudelleen latauslaitteeseen vasta sen jäl-
keen kun se on saavuttanut sallitun latauslämpötilan.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Suomi – 3
Lataustilan näyttö eBiken ulkopuolella
Huomautus: PowerMore-akun lataustilan näyttö(2) sam-
muu heti käynnistyksen jälkeen.
Lataustilan näytön(2) viisi LED-valoa ilmoittavat eBike-akun
varaustilan, kun akku on kytketty päälle.
Tällöin jokainen LED-valo vastaa n. 20% akun kapasitee-
tista. Kun eBike-akku on ladattu täyteen, kaikki viisi LED-va-
loa palavat.
Päälle kytketyn eBike-akun varaustila ilmoitetaan lisäksi ajo-
tietokoneen näytöllä. Lue moottoriyksikön ja ajotietokoneen
käyttöohjeet ja noudata niitä.
Jos eBike-akun kapasiteetti laskee alle 10% tasolle, viimei-
nen jäljellä oleva LED-valo vilkkuu.
Irrota latauksen jälkeen eBike-akku latauslaitteesta ja lataus-
laite sähköverkosta.
Sähköjohdon asennusreitti PowerMore-akun
pidikkeen (katso kuvaA)
Huomautus: huomioi sähköjohdon(6) asennuksessa, että
ohjaat sähköjohdon(6) vapautuspainikkeen(10) alapuo-
lelta. Tällä tavalla varmistat, ettei vapautuspainiketta(10)
paineta vahingossa, mikä avaisi PowerMore-akun lukituksen.
PowerMore-akun asennus ja irrotus
uKytke eBike-akku ja eBike aina pois päältä, ennen kuin
asennat tai irrotat eBike-akun pidikkeestä.
uKun olet asettanut eBike-akun paikalleen, tarkista
kaikkiin suuntiin, että se on oikein ja tukevasti paikal-
laan.
uJätä PowerMore-akku eBike-pyörään vain sähköjoh-
don ollessa kytkettynä.
uPowerMore-akkua ei saa asentaa niin, että liitäntä-
portti osoittaa ylöspäin.
PowerMore-akun asentaminen (katsokuvaB)
Kun haluat asentaa akun(1), aseta se ohjausuriensa(12)
kanssa ohjainkiskoihin(11). Varmista, että akku on oikein
päin ja molemmilla ohjainkiskoilla. Työnnä akkua(1) pidik-
keeseen(9), kunnes akku napsahtaa kuuluvasti kiinni.
Kytke johtopistoke(4) liitäntäporttiin(3). Varmista johtopis-
tokkeen(4) oikea asennusasento.
Kytke johtopistoke(7) eBike-latausporttiin(8). Varmista
johtopistokkeen(7) oikea asennusasento.
Kiinnitä sähköjohto(6) eBike-valmistajan ohjeiden mukai-
sesti (esim. kaapelipidikkeillä).
PowerMore-akun irrottaminen (katsokuvaC)
Vapauta ensin sähköjohto(6) avaamalla varmistin eBike-val-
mistajan ohjeiden mukaisesti.
Vedä lukituksen avausmekanismia(14) itseäsi kohti ja ir-
rota johtopistoke(7) eBike-latausportista.
Paina vapautuspainikkeita(13) ja irrota johtopistoke(4) lii-
täntäportista.
Irrota akku(1) painamalla vapautuspainiketta(10) ja vetä-
mällä akku(1) sivukautta ulos pidikkeestä(9).
Huomautus: erilaisista rakenneratkaisuista johtuen voi olla
mahdollista, että PowerMore-akku täytyy asentaa ja irrottaa
toisella tavalla. Lue eBike-valmistajan toimittamat käyttöoh-
jeet.
Käyttö
Käyttöönotto
uKäytä vain järjestelmäsukupolven the smart system
(älykäs järjestelmä) alkuperäisiä Bosch eBike -akkuja,
jotka eBike-pyörän valmistaja on hyväksynyt. Muiden
eBike-akkujen käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja
tulipaloon. Muita eBike-akkuja käytettäessä Boschin
myöntämä takuu ja vastuu raukeaa.
Huomautus: moottorin suorituskyky voi olla matalampi, jos
pyörässä käytetään vain yhtä PowerMore-akkua.
Käynnistys ja pysäytys
eBike-akun kytkeminen päälle on yksi mahdollinen tapa eBi-
ken käynnistämiseen. Lue moottoriyksikön ja käyttöyksikön
käyttöohjeet ja noudata niitä.
Jos PowerMore-akku on kytketty PowerMore-sähköjohdolla
eBike-pyörään, eBiken voi kytkeä päälle ja pois päältä käyn-
nistyspainikkeella(5). Älä paina painiketta terävillä tai piikki-
kärkisillä esineillä.
Kytke eBike-akku pois päältä painamalla uudelleen käyn-
nistyspainiketta (5). Tämän myötä myös eBike kytkeytyy
pois päältä.
Jos et käytä noin 10minuutin aikana moottoria (esim. kun
eBike seisoo paikallaan) etkä paina eBiken ajotietokoneen
tai käyttöyksikön painikkeita, eBike sammuu automaatti-
sesti.
eBike-akku on suojattu "Battery Management System
(BMS)" -hallintajärjestelmällä syväpurkautumisen, ylilatauk-
sen, ylikuumenemisen ja oikosulun estämiseksi. Vaaratilan-
teessa eBike-akku kytkeytyy automaattisesti pois päältä suo-
jakytkennän avulla.
Jos eBike-akussa havaitaan
vika, lataustilan näytön (2)
kaksi LED-valoa vilkkuvat.
Käänny tässä tapauksessa
valtuutetun polkupyöräkaup-
piaan puoleen.
Ohjeita eBike-akun optimaaliseen käsittelyyn
eBike-akun elinikää voi pidentää asianmukaisella huollolla ja
etenkin oikealla säilytyslämpötilalla.
Kuitenkin myös asianmukaisesti huolletun eBike-akun kapa-
siteetti vähenee ikääntymisen myötä.
Huomattavasti lyhentynyt käyntiaika latauksen jälkeen on
merkki siitä, että eBike-akku on elinikänsä lopussa. eBike-
akku kannattaa vaihtaa.
eBike-akun lataus ennen varastointia ja sen aikana
Säilytä eBike-akkua pidemmän käyttötauon aikana (>3kk)
noin 30–60% varaustilassa (lataustilan näytön(2) 2–3
LED-valoa palavat).
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Suomi – 4
Tarkista varaustila 6 kuukauden jälkeen. Jos lataustilan näy-
tössä(2) palaa enää vain yksi LED-valo, lataa siinä tapauk-
sessa eBike-akku jälleen noin 30–60% varaustilaan.
Huomautus: vaikka eBike-akun lataus purkautuu erittäin hi-
taasti, se voi silti vaurioitua ja menettää voimakkaasti varaus-
kykyään, jos sitä säilytetään pitkän aikaa tyhjänä.
Emme suosittele pitämään eBike-akkua jatkuvasti kytkettynä
latauslaitteeseen.
Säilytysolosuhteet
Säilytä eBike-akkua mieluiten kuivassa ja hyvin tuuletetussa
tilassa. Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä. Esimerkiksi
epäedullisissa sääolosuhteissa eBike-akku kannattaa irrottaa
eBike-pyörästä ja säilyttää sisävarastossa seuraavaan käyt-
tökertaan asti.
Älä säilytä eBike-akkua seuraavissa olosuhteissa:
palovaroittimella varustamattomissa huoneissa
tulenarkojen tai herkästi syttyvien esineiden lähellä
lämpölähteiden lähellä
pysäköidyissä ajoneuvoissa (etenkään kesällä)
suorassa auringonpaisteessa
Säilytä eBike-akkuja huonelämpötilassa maksimoidaksesi
eBike-akkujen käyttöiän.
Vältä aina alle−10°C tai yli 60°C lämpötiloja.
Varmista, ettei korkeinta sallittua säilytyslämpötilaa ylitetä.
Suosittelemme, ettet jätä eBike-akkua paikalleen eBike-pyö-
rään, kun viet pyörän varastoon.
Menettely vian ilmetessä
eBike-akkua ei saa avata, ei edes korjaustyötä varten. Tulipa-
lovaara, koska eBike-akku saattaa syttyä esim. oikosulun ta-
kia. Tämä riski on olemassa myös myöhemmin, jos kerran
avattua eBike-akkua käytetään edelleen.
Älä korjaa viallista eBike-akkua, vaan anna polkupyöräkaup-
piaan vaihtaa sen tilalle järjestelmäsukupolven the smart
system (älykäs järjestelmä) alkuperäinen Bosch eBike -
akku.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
ueBike-akkua ei saa upottaa veteen eikä puhdistaa ve-
sisuihkulla.
Pidä eBike-akun pinta puhtaana äläkä altista sitä ihonhoito-
tuotteille, aurinkorasvoille tai hyönteiskarkotteille. Puhdista
se varovasti kostealla ja pehmeällä liinalla.
Puhdista akun navat säännöllisin väliajoin ja voitele ne
ohuelti rasvalla. Käytä voiteluun vain lääketieteellistä tai tek-
nistä vaseliinia.
Jos eBike-akku on epäkunnossa, käänny valtuutetun polku-
pyöräkauppiaan puoleen.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen kaikissa
eBike-akkuun liittyvissä kysymyksissä.
Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot voit kat-
soa verkkosivulta www.bosch-ebike.com.
Kuljetus
uJos kuljetat eBike-pyörää auton ulkopuolella esim.
kattotelineellä, irrota ajotietokone ja eBike-akku
(poikkeus: kiinteästi asennettu eBike-akku), jotta ne
eivät vaurioidu.
eBike-akkuihin sovelletaan vaarallisia aineita koskevia mää-
räyksiä. Yksityiskäyttäjät saavat kuljettaa vaurioitumattomia
eBike-akkuja tiekuljetuksena ilman lisätoimenpiteitä.
Ammattimaisessa kuljetuksessa tai kuljetuksessa kolman-
sien osapuolten toimesta (esim. ilmakuljetus tai huolinta-
liike) on huomioitava erityiset pakkauksia ja merkintöjä kos-
kevat vaatimukset (esim. ADR-määräykset). Ota tarvittaessa
yhteyttä vaarallisten aineiden asiantuntijaan valmistellessasi
lähetystä.
Lähetä vain sellaiset eBike-akut, jotka ovat toimintakykyisiä
ja kuoreltaan ehjiä. Käytä kuljetukseen kyseisen eBike-akun
alkuperäistä Bosch-pakkausta. Peitä avoimet liittimet ja pak-
kaa eBike-akku niin, ettei se voi liikkua pakkauksessa. Ilmoita
kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaarallisia aineita sisäl-
tävä tuote. Noudata myös mahdollisia muita kansallisia mää-
räyksiä.
Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen eBike-
akun kuljetukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit
myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen.
Jätteiden hävittäminen ja tuotteiden
valmistusmateriaalit
Tuotteiden valmistusmateriaaleja koskevia tietoja saat seu-
raavasta linkistä:
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Toimita eBike-akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset
ympäristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen.
Älä heitä eBike-akkuja talousjätteisiin!
Peitä hävitettävien eBike-akkujen navat eristeteipillä.
Voit toimittaa vanhan tai viallisen eBike-akkusi maksutta
mille tahansa ammattiliikkeelle, joka kierrättää sen ympäris-
töystävällisellä tavalla. Säilytä viallisia eBike-akkuja turvalli-
sessa paikassa ulkona ja ilmoita asiasta ammattiliikkeelle.
Älä koske paljain käsin rikkinäisiin eBike-akkuihin, koska
vuotava elektrolyytti voi ärsyttää ihoa.
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mu-
kaan käyttökelvottomat sähkötyökalut ja eu-
rooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan
vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täy-
tyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystä-
välliseen kierrätykseen.
Li-Ion:
Noudata kappaleen "Kuljetus" (katso "Kuljetus",
SivuSuomi – 4) ohjeita.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Suomi – 5
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Toimita käytöstä poistetut eBike-akut valtuutetulle polkupyö-
räkauppiaalle.
Suomi – 6
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Íslenska – 1
Öryggisleiðbeiningar
Lesa skal allar öryggisupplýsingar og
leiðbeiningar. Ef ekki er farið að í samræmi við
öryggisupplýsingar og leiðbeiningar getur það
haft í för með sér raflost, eldsvoða og/eða
alvarlegt líkamstjón.
Við tiltekin skilyrði eru innihaldsefnin í litíumjónarafhlöðum
alltaf eldfim. Af þessum sökum þarftu að kynna þér
leiðbeiningarnar um meðferð þeirra í þessari
notendahandbók.
Geyma skal allar öryggisupplýsingar og leiðbeiningar til
síðari nota.
Þegar talað er um rafhlöðu rafhjóls í þessari
notendahandbók er átt við allar upprunalegar Bosch-
rafhlöður fyrir rafhjól sem tilheyra kynslóðinni the smart
system.
Þegar talað er um drif og drifeiningu í þessari
notendahandbók er átt við allar upprunalegar Bosch-
drifeiningar sem tilheyra kynslóðinni the smart system.
Hugtakið hleðslutæki sem notað er í þessum
notkunarleiðbeiningum vísar til allra upprunalegra Bosch
hleðslutækja af kerfiskynslóðinni the smart system.
uLesa og fylgja skal öryggisupplýsingum og
leiðbeiningum í öllum notendahandbókum fyrir
rafhjólskerfið sem og í notendahandbók rafhjólsins.
uTaka skal rafhlöðuna úr rafhjólinu áður en vinna (t.d.
skoðun, viðgerðir, samsetning, viðhald, vinna við
keðju o.s.frv.) fer fram, rafhjólið er flutt með bíl eða
flugvél eða það sett í geymslu. Hætta er á meiðslum ef
rafhjólið er sett óvart í gang.
uEkki opna eBike rafhlöðuna. Hætta er á skammhlaupi.
Allar ábyrgðarkröfur eru ógildar ef rafgeymirinn er opinn.
uVerndaðu eBike rafhlöðuna gegn hita (t.d. gegn
stöðugri útsetningu fyrir sólinni), eldi og dýfingu í
vatni. Ekki geyma eða nota eBike rafhlöðuna nálægt
heitum eða eldfimum hlutum. Það er hætta á
sprengingu.
uHaltu ónotuðu eBike rafhlöðunni frá klemmum,
myntum, lyklum, nöglum, skrúfum eða öðrum litlum
málmhlutum sem gætu valdið því að snertingarnar
verði brúaðar. Skammhlaup á milli tengiliða afkastar
valdið bruna eða eldi. Komi upp skammhlaupsskemmdir í
þessu samhengi eru allar ábyrgðarkröfur Bosch ógildar.
uGæta skal þess að rafhlaðan verði ekki fyrir hnjaski
eða miklum hita. Það getur skemmt sellur rafhlöðunnar
og leitt til þess að eldfim innihaldsefni leki úr henni.
uEkki má staðsetja hleðslutækið og rafhlöðu rafhjólsins
nálægt eldfimu efni. Hlaða verður rafhlöður fyrir
rafhjól þegar þær eru þurrar og á eldtraustum stað.
Hitinn sem myndast við hleðsluna getur skapað eldhættu.
uEkki má skilja rafhlöðu rafhjólsins eftir í hleðslu án
eftirlits.
uEf það er rangt notað afkastar vökvi sloppið úr
rafhlöðunni á eBike. Forðist snertingu við það.
Skolaðu með vatni ef þú kemst í snertingu. Ef vökvinn
kemst í augun skaltu leita frekari læknishjálpar. Vökvi
sem lekur út afkastar valdið ertingu í húð eða brunasár.
uRafhlöður fyrir rafhjól mega ekki verða fyrir vélrænni
áhrifum. Hætta er á að rafgeymir rafbílsins skemmist.
uGufur geta sloppið út ef rafgeymirinn er skemmdur
eða notaður á óviðeigandi hátt. Gefðu fersku lofti og
leitaðu til læknis ef kvörtunartilvik koma upp.
Gufurnar geta ert öndunarfærin.
uHladdu eBike rafhlöðuna aðeins með upprunalegu
Bosch hleðslutæki frá kerfiskynslóðinni the smart
system. Þegar hleðslutæki frá öðrum framleiðendum eru
notuð er ekki hægt að útiloka eldhættu.
uAðeins má nota rafhlöðuna með rafhjólum sem
tilheyra kynslóðinni the smart system. Aðeins á þann
hátt er rafhlaða rafhjólsins varin gegn hættulegu yfirálagi.
uNotaðu eingöngu upprunalegar Bosch-rafhlöður fyrir
rafhjól sem tilheyra kynslóðinni the smart system og
framleiðandi leyfir til notkunar með rafhjólinu þínu.
Notkun á öðrum rafhlöðum fyrir rafhjól getur leitt til
meiðsla og eldhættu. Ef notaðar eru rafhlöður af annarri
gerð fellur ábyrgð Bosch úr gildi.
uÞegar ekki er verið að nota snúruna skal taka hana úr
sambandi við PowerMore-rafhlöðuna og hleðslutengið
á rafhlöðu rafhjólsins og ganga síðan tryggilega frá
snúrunni. Annars er mikil hætta á meiðslum.
uGeyma skal rafhlöðu rafhjólsins þar sem börn ná ekki
til.
Við leggjum ríka áherslu á að tryggja öryggi viðskiptavina og
afurða okkar. Rafhlöður okkar fyrir rafhjól eru
litíumjónarafhlöður sem eru þróaðar og framleiddar
samkvæmt nýjustu tækni. Við uppfyllum kröfur gildandi
öryggisstaðla og gott betur. Hlaðnar litíumjónarafhlöður
geyma mikið af orku. Ef um galla er að ræða (sem getur verið
að sé ekki sýnilegur utan frá) getur í mjög sjaldgæfum
tilvikum og við óheppileg skilyrði kviknað í
litíumjónarafhlöðum.
Upplýsingar um persónuvernd
Þegar rafhjólið er tengt við Bosch DiagnosticTool3 eða
þegar skipt er um hluta rafhjólsins er tæknilegum
upplýsingum um rafhjólið þitt (t.d. um framleiðanda, gerð,
auðkenni hjólsins, stillingagögn) og notkun þess (t.d. um
heildartíma á ferð, orkunotkun, hitastig) miðlað til Bosch
eBike Systems (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr
fyrirspurn frá þér, veita þjónustu eða stuðla að vöruþróun.
Frekari upplýsingar um vinnslu persónuupplýsinga er að
finna á www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Lýsing á vöru og eiginleikum
Fyrirhuguð notkun
Bosch-rafhlöður fyrir rafhjól sem tilheyra kynslóðinni the
smart system eru eingöngu ætlaðar til að sjá drifeiningu sem
tilheyrir kynslóðinni the smart system fyrir rafmagni og ekki
má nota þær í öðrum tilgangi.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Íslenska – 2
Aðeins má nota snúruna sem framleiðandi leyfir til notkunar
til að tengja rafhlöðu rafhjólsins.
Hlutar á myndum
Númeraröð hluta á myndum miðast við hvernig þeir koma
fram á myndunum fremst í handbókinni.
Allar myndir af hlutum reiðhjóla, að undanskildum rafhlöðum
rafhjóla og festingum þeirra, eru til viðmiðunar og geta verið
frábrugðnar rafhjóli notanda.
Til viðbótar við eiginleikana sem hér er lýst getur einnig
hvenær sem er verið að gerðar séu breytingar á hugbúnaði til
að lagfæra villur og breyta eiginleikum.
(1) PowerMore-rafhlaða
(2) Stöðu- og hleðsluvísir
(3) Innstunga PowerMore-rafhlöðu
(4) Kló PowerMore-rafhlöðu
(5) Hnappur til að kveikja og slökkva
(6) Snúra PowerMore-rafhlöðu
(7) Kló fyrir hleðslutengi á rafhjóli
(8) Hleðslutengi á rafhjóli
(9) Festing PowerMore-rafhlöðu
(10) Hnappur til að taka festingu PowerMore-rafhlöðu úr
lás
(11) Spor fyrir festingu PowerMore-rafhlöðu
(12) Raufar PowerMore-rafhlöðu
(13) Hnappar til að taka kló PowerMore-rafhlöðu úr lás
(14) Aflæsingarbúnaður fyrir kló í hleðslutengi á rafhjóli
Tæknilegar upplýsingar
Litíumjónarafhlaða PowerMore 250
Vörukóði BBP3620
Málspenna V= 36
Málrýmd Ah 6,7
Orka Wh 250
Notkunarhitastig °C -5...+40
Geymsluhitastig °C +10...+40
Leyfilegt hitastig fyrir hleðslu °C 0...+40
Þyngd, u.þ.b. kg 1,5
Varnarflokkur IP55
Uppsetning
uEkki má setja rafhlöðu rafhjólsins niður á óhreina fleti.
Sérstaklega skal forðast að óhreinindi á borð við sand eða
mold komist inn í hleðslutengið og á tengi.
uAðeins má setja PowerMore-rafhlöðuna upp á
rafhjólum sem hafa verið undirbúin með viðeigandi
hætti hjá framleiðanda. Athugaðu hvort rafhjólið þitt er
ætlað til notkunar með PowerMore-rafhlöðunni. Sjá
notendahandbókina frá framleiðanda rafhjólsins. Ef
spurningar koma upp eða ef óskað er frekari upplýsinga
skal snúa sér til viðurkennds söluaðila reiðhjóla.
uAðeins má nota rafhlöðu rafhjólsins í
rafhlöðufestingunni á rafhjólinu.
Athugaðu: Rafhjól getur einnig verið búið tveimur
rafhlöðum. Sjá notendahandbókina frá framleiðanda
rafhjólsins. Ef spurningar koma upp eða ef óskað er frekari
upplýsinga skal snúa sér til viðurkennds söluaðila reiðhjóla.
Athugaðu: Við uppsetningu skal gæta að merkingunum á
rafhlöðufestingunni og á PowerMore-rafhlöðunni.
Athugaðu: Aðeins má setja PowerMore-rafhlöðuna upp í þar
til ætluðum sporum. Aðeins má nota sporin fyrir PowerMore-
rafhlöðuna og flöskuhaldara af viðeigandi gerð. Sjá fyrirmæli
frá framleiðanda rafhjólsins.
Athugaðu: Fylgja skal fyrirmælum frá framleiðanda
rafhjólsins varðandi frágang á snúrunni. Ef spurningar koma
upp eða ef óskað er frekari upplýsinga skal snúa sér til
viðurkennds söluaðila reiðhjóla.
Rafhlaða rafhjólsins prófuð fyrir fyrstu notkun
Prófa skal rafhlöðuna áður en hún er hlaðin í fyrsta sinn eða
notuð á rafhjólinu.
Það er gert með því að ýta á hnappinn til að kveikja/slökkva
(5) til að kveikja á rafhlöðunni. Ef engin ljósdíóða logar í
hleðsluvísinum (2) getur verið að rafhlaðan sé skemmd.
Ef að minnsta kosti ein ljósdíóða í hleðsluvísinum (2) logar,
en ekki allar, þá skal fullhlaða rafhlöðu rafhjólsins áður en
hún er notuð í fyrsta sinn.
uEf rafhlaða rafhjólsins er skemmd má hvorki hlaða
hana né nota hana. Snúa skal sér til viðurkennds
söluaðila reiðhjóla.
Rafhlaða rafhjólsins hlaðin
uBosch-rafhlöður fyrir rafhjól sem tilheyra kynslóðinni
the smart system má eingöngu hlaða með
upprunalegu Bosch-hleðslutæki sem tilheyrir
kynslóðinni the smart system.
Athugaðu: Rafhlaðan er hlaðin að hluta í verksmiðju. Til að
tryggja að rafhlaðan skili fullum afköstum skal fullhlaða hana í
hleðslutækinu áður en hún er notuð í fyrsta sinn.
Lesa skal leiðbeiningarnar um hleðslu rafhlöðunnar í
notendahandbók hleðslutækisins og fara eftir þeim.
Hægt er að hlaða rafhlöðuna óháð því hversu mikil hleðsla er
á henni. Óhætt er að stöðva hleðsluna hvenær sem er, því
það veldur ekki skemmdum á rafhlöðunni.
Rafhlaðan er með hitanema sem leyfir hleðslu aðeins þegar
hitastigið er á bilinu 0°C til 40°C.
Ef hitastig rafhlöðunnar er
utan þessara leyfilegu marka
fyrir hleðslu blikka þrjár
ljósdíóður í hleðsluvísinum
(2). Taktu rafhlöðuna úr
sambandi við hleðslutækið
og leyfðu henni að ná
hæfilegu hitastigi.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Íslenska – 3
Ekki tengja rafhlöðuna aftur við hleðslutækið fyrr en hitastig
hennar er aftur innan leyfilegra marka fyrir hleðslu.
Hleðsluvísir utan rafhjólsins
Athugaðu: Þegar búið er að kveikja slokknar strax aftur á
hleðsluvísi PowerMore-rafhlöðunnar(2).
Þegar kveikt er á rafhlöðu rafhjólsins sýna ljósdíóðurnar
fimm í hleðsluvísinum(2) hversu mikil hleðsla er á henni.
Hver ljósdíóða jafngildir þá u.þ.b. 20% hleðslugetu. Þegar
rafhlaða rafhjólsins er fullhlaðin loga allar fimm
ljósdíóðurnar.
Þegar kveikt er á rafhlöðu rafhjólsins kemur hleðslustaðan
einnig fram á skjá hjólatölvunnar. Hvað þetta varðar skal lesa
notendahandbók drifeiningarinnar og hjólatölvunnar og fara
eftir því sem þar kemur fram.
Þegar hleðslan á rafhlöðu rafhjólsins er komin niður fyrir
10% blikkar síðasta ljósdíóðan.
Þegar búið er að hlaða skal taka rafhlöðu rafhjólsins úr
sambandi við hleðslutækið og taka hleðslutækið úr sambandi
við rafmagn.
Frágangur snúru í festingu PowerMore-
rafhlöðunnar (sjá myndA)
Athugaðu: Þegar gengið er frá snúrunni(6) skal gæta þess
að leggja snúruna(6) undir aflæsingarhnappinn(10).
Þannig er séð til þess að ekki sé hægt að ýta á
aflæsingarhnappinn(10) í ógáti og taka PowerMore-
rafhlöðuna úr lás.
PowerMore-rafhlaðan sett í og tekin af
uSlökkva verður á rafhlöðunni og rafhjólinu áður en
rafhlaðan er sett í festinguna eða tekin úr henni.
uÞegar búið er að setja rafhlöðuna í skal ganga úr
skugga um að hún hafi verið sett rétt í og sé vel fest.
uEkki skal skilja PowerMore-rafhlöðuna eftir á
rafhjólinu nema snúran sé í sambandi.
uEkki má setja PowerMore-rafhlöðuna þannig á að
innstungan snúi upp.
PowerMore-rafhlaðan sett í (sjámyndB)
Til að setja rafhlöðuna(1) í skal setja raufar(12) hennar að
sporunum(11). Gæta verður þess að rafhlaðan snúi rétt og
að hún sé sett í bæði sporin. Ýttu rafhlöðunni(1) í festinguna
(9) þannig að hún smelli í lás.
Stingdu klónni(4) í innstunguna(3). Gæta verður þess að
klóin(4) snúi rétt.
Stingdu klónni(7) í hleðslutengið á rafhjólinu(8). Gæta
verður þess að klóin(7) snúi rétt.
Festu snúruna(6) samkvæmt fyrirmælum framleiðanda
rafhjólsins (t.d. með klemmum).
PowerMore-rafhlaðan tekin af (sjámyndC)
Losaðu fyrst snúruna(6) með því að opna snúrufestinguna
með þeim hætti sem framleiðandi rafhjólsins mælir fyrir um.
Dragðu aflæsingarbúnaðinn(14) að þér og taktu klóna(7)
úr hleðslutenginu á rafhjólinu.
Ýttu á aflæsingarhnappana(13) og taktu klóna(4) úr
innstungunni.
Til að taka rafhlöðuna(1) af skaltu ýta á
aflæsingarhnappinn(10) og draga rafhlöðuna(1) til hliðar úr
festingunni(9).
Athugaðu: Vegna mismunandi byggingarlags og útfærslna
getur verið að fara þurfi öðruvísi að þegar PowerMore-
rafhlaðan er sett í og tekin úr. Sjá notendahandbók
framleiðanda rafhjólsins hvað þetta varðar.
Notkun
Búnaðurinn tekinn í notkun
uNotaðu eingöngu upprunalegar Bosch-rafhlöður fyrir
rafhjól sem tilheyra kynslóðinni the smart system og
framleiðandi leyfir til notkunar með rafhjólinu þínu.
Notkun á öðrum rafhlöðum fyrir rafhjól getur leitt til
meiðsla og eldhættu. Ef notaðar eru rafhlöður af annarri
gerð fellur ábyrgð Bosch úr gildi.
Athugaðu: Afköst drifsins geta verið minni ef eingöngu er
notast við PowerMore-rafhlöðuna.
Kveikt/slökkt
Hægt er að kveikja á rafhjólinu með því að kveikja á rafhlöðu
rafhjólsins. Hvað þetta varðar skal lesa notendahandbók
drifeiningarinnar og stjórnbúnaðarins og fara eftir því sem
þar kemur fram.
Ef PowerMore-rafhlaðan er tengd við rafhjólið með
PowerMore-snúrunni er hægt að kveikja og slökkva á
rafhjólinu með hnappinum til að kveikja/slökkva(5). Ekki má
nota beitta eða oddhvassa hluti til að ýta á hnappinn.
Slökkt er á rafhlöðu rafhjólsins með því að ýta aftur á
hnappinn til að kveikja/slökkva (5). Er þá slökkt á rafhjólinu í
leiðinni.
Ef ekki er óskað eftir afli frá drifinu í 10mínútur (t.d. vegna
þess að rafhjólið er kyrrstætt) og ekki er ýtt á hnapp á
hjólatölvunni eða stjórnbúnaðinum á rafhjólinu slekkur
rafhjólið sjálfkrafa á sér.
Rafhlöðustjórnkerfið „Battery Management System (BMS)“
ver rafhlöðu rafhjólsins gegn djúpafhleðslu, ofhleðslu,
ofhitnun og skammhlaupi. Þegar hætta er á ferðum slekkur
rafhlaðan sjálfkrafa á sér.
Ef bilun greinist í rafhlöðu
rafhjólsins blikka tvær
ljósdíóður í hleðsluvísinum
(2). Snúa skal sér til
viðurkennds söluaðila
reiðhjóla vegna þessa.
Upplýsingar um rétta meðferð rafhlöðunnar
Hægt er að láta rafhlöðu rafhjólsins endast lengur með því að
sinna umhirðu hennar vel og þá sérstaklega með því að
geyma hana við rétt hitastig.
Jafnvel þótt farið sé vel með rafhlöðuna munu afköst hennar
óhjákvæmilega minnka með tímanum.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Íslenska – 4
Þegar umtalsvert skemmri tími líður á milli þess að rafhlaðan
tæmist er það merki um að hún sé úr sér gengin. Skal þá
skipta um rafhlöðu rafhjólsins.
Rafhlaðan hlaðin áður en hún er sett í geymslu og meðan
á geymslutíma stendur
Ef ekki á að nota rafhlöðuna í lengri tíma (>3mánuði) skal
sjá til þess að hleðslan á henni sé á bilinu 30% til 60% (tvær
til þrjár ljósdíóður á hleðsluvísinum(2) loga) á meðan hún er
í geymslu.
Athuga skal hleðsluna að sex mánuðum liðnum. Ef aðeins
logar ein ljósdíóða á hleðsluvísinum(2) skal hlaða
rafhlöðuna aftur þannig að hleðslan sé á bilinu 30% til 60%.
Athugaðu: Ef rafhlaðan tæmist og er geymd þannig í lengri
tíma getur hún orðið fyrir skemmdum þrátt fyrir litla
sjálfsafhleðslu og hleðslugetan getur minnkað til muna.
Ekki er mælt með því að hafa rafhlöðuna stöðugt í
hleðslutækinu.
Geymsluskilyrði
Helst skal geyma rafhlöðu rafhjólsins á þurrum og vel
loftræstum stað. Verja skal hana fyrir raka og vatni. Við
óhagstæð veðurskilyrði er t.d. mælt með því að taka
rafhlöðuna af rafhjólinu og geyma hana í lokuðu rými þar til
hún er notuð næst.
Ekki skal geyma rafhlöðu rafhjólsins á eftirfarandi stöðum:
í herbergjum þar sem ekki er reykskynjari
nálægt brennanlegum eða eldfimum hlutum
nálægt hitagjöfum
í lokuðum bíl (sérstaklega að sumarlagi)
þar sem sól skín beint á hana
Til þess að tryggja sem bestan endingartíma rafhlöðunnar
skal geyma hana við herbergishita.
Forðast skal hitastig undir−10°C eða yfir 60°C.
Gætið þess að geymsluhitastig fari ekki yfir leyfileg mörk.
Mælt er með því að geyma rafhlöðuna ekki á rafhjólinu.
Viðbrögð við bilunum
Ekki má opna rafhlöðuna, ekki heldur til að gera við hana.
Hætta er á því að eldur komi upp í rafhlöðunni, t.d. vegna
skammhlaups. Þessi hætta er áfram fyrir hendi ef haldið er
áfram að nota rafhlöðu sem búið er að opna.
Ef rafhlaða rafhjólsins bilar skal því ekki láta gera við hana,
heldur skal láta söluaðila skipta henni út fyrir upprunalega
Bosch-rafhlöðu fyrir rafhjól sem tilheyrir kynslóðinni the
smart system.
Viðhald og þjónusta
Viðhald og þrif
uEkki má þrífa rafhlöðu rafhjólsins með því að dýfa
henni í vatn eða sprauta á hana vatni.
Halda skal rafhlöðu rafhjólsins hreinni og gæta þess að hún
komist ekki í snertingu við húðkrem, sólaráburð eða
skordýrafælur. Hreinsa skal hana varlega með rökum,
mjúkum klút.
Hreinsa skal tengin öðru hvoru og bera á þau dálítið af feiti.
Til þess skal nota vaselín sem ætlað er til notkunar í
lækningaskyni eða á vélar.
Ef rafhlaða rafhjólsins virkar ekki lengur skal snúa sér til
viðurkennds söluaðila reiðhjóla.
Notendaþjónusta og ráðleggingar um notkun
Ef spurningar koma upp varðandi rafhlöður rafhjóla skal snúa
sér til viðurkennds söluaðila reiðhjóla.
Finna má samskiptaupplýsingar fyrir viðurkennda söluaðila
reiðhjóla á vefsíðunni www.bosch-ebike.com.
Flutningur
uEf aka á með rafhjólið utan á bílnum, t.d. á
farangursgrind, skal fjarlægja hjólatölvuna og
rafhlöðu reiðhjólsins (nema um sé að ræða fasta
innbyggða rafhlöðu) til að forðast skemmdir.
Rafhlöður fyrir rafhjól falla undir lagakröfur um hættulegan
farm. Einstaklingar mega flytja óskemmdar rafhlöður rafhjóla
á vegum án þess að gerðar séu sérstakar kröfur.
Þegar um er að ræða flutning af hálfu rekstraraðila eða þriðju
aðila (t.d. flugfraktar eða hraðflutningaþjónustu) þarf að
uppfylla sérstakar kröfur varðandi umbúðir og merkingar
(t.d. samkvæmt reglum ADR-samingsins um
millilandaflutninga á hættulegum farmi á vegum). Ef þörf
krefur er hægt að leita til sérfræðings á sviði hættulegs farms
við frágang pakkans.
Ekki skal senda rafhlöður rafhjóla nema að ytra byrði þeirra
sé óskemmt og að þær séu nothæfar. Við flutninginn skal
nota upprunalegu Bosch-umbúðirnar fyrir viðkomandi
rafhlöðu. Setja skal límband yfir óvarin tengi og pakka
rafhlöðunni þannig inn að hún geti ekki hreyfst til í
umbúðunum. Láta skal flutningafyrirtækið vita af því að um
hættulegan farm sé að ræða. Athugaðu einnig að frekari
reglur kunna að eiga við í hverju landi fyrir sig.
Ef spurningar koma upp varðandi flutning á rafhlöðunni skal
snúa sér til viðurkennds söluaðila reiðhjóla. Hjá söluaðilanum
er einnig hægt að panta viðeigandi umbúðir fyrir flutning.
Förgun og framleiðsluefni
Nálgast má upplýsingar um framleiðsluefni á eftirfarandi
vefslóð: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Skila skal rafhlöðu rafhjólsins, aukabúnaði og
umbúðum til endurvinnslu með
umhverfisvænum hætti.
Ekki má fleygja rafhlöðum rafhjóla með venjulegu
heimilissorpi!
Áður en rafhlöðum rafhjóla er fleygt skal setja límband yfir
tengi þeirra.
Skila má gömlum eða biluðum rafhlöðum rafhjóla til
viðkomandi söluaðila án endurgjalds og mun söluaðilinn þá
sjá um að skila þeim til endurvinnslu. Geyma skal bilaðar
rafhlöður rafhjóla á öruggum stað utandyra og gera söluaðila
viðvart. Ef rafhlöður rafhjóla eru mikið skemmdar má ekki
taka um þær með berum höndum, þar sem rafvökvi getur
lekið úr þeim og valdið ertingu í húð.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Íslenska – 5
Flokka verður úr sér gengin raftæki (samkvæmt
Evróputilskipun 2012/19/EU) og bilaðar eða úr
sér gengnar rafhlöður/hleðslurafhlöður
(samkvæmt Evróputilskipun 2006/66/EC)
sérstaklega og skila þeim til endurvinnslu með
umhverfisvænum hætti.
Litíumjónarafhlöður:
Sjá upplýsingar í kaflanum "Flutningur" (sjá
„Flutningur“, Bls.Íslenska – 4).
Skila skal úr sér gengnum rafhlöðum fyrir rafhjól til
viðurkennds söluaðila reiðhjóla.
Breytingar áskildar.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Íslenska – 6
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Ελληνικά – 1
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και
τις οδηγίες. Η μη τήρηση των υποδείξεων
ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκα-
λέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς
τραυματισμούς.
Τα εμπεριεχόμενα συστατικά στα στοιχεία των μπαταριών
ιόντων λιθίου κάτω από ορισμένες προϋποθέσεις είναι βασικά
αναφλέξιμα. Εξοικειωθείτε γι’ αυτό με τους κανόνες συμπερι-
φοράς σε αυτές τις οδηγίες χειρισμού.
Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση.
Ο χρησιμοποιούμενος σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας όρος
μπαταρία eBike αναφέρεται σε όλες τις γνήσιες μπαταρίες
eBike Boschthe smart system.
Οι χρησιμοποιούμενοι σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας όροι
μηχανισμός κίνησης και μονάδα κίνησης αναφέρονται σε
όλες τις γνήσιες μονάδες κίνησης της Bosch της γενιάς του συ-
στήματοςthe smart system.
Ο χρησιμοποιούμενος σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας όρος
φορτιστής αναφέρεται σε όλους τους γνήσιους φορτιστές
Bosch της γενιά συστήματοςthe smart system.
uΔιαβάστε και προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις
οδηγίες σε όλες τις οδηγίες λειτουργίας του συστήμα-
τος eBike καθώς και στις οδηγίες λειτουργίας του eBike
σας.
uΑφαιρέστε την μπαταρία eBike από το eBike, προτού
αρχίσετε με την εργασία (π.χ. επιθεώρηση, επισκευή,
συναρμολόγηση, συντήρηση, εργασίες στην αλυσίδα
κλπ.) στο eBike, το μεταφέρετε με το αυτοκίνητο ή με
το αεροπλάνο ή το φυλάξετε. Σε περίπτωση ακούσιας
ενεργοποίησης του ηλεκτρικού εργαλείου υπάρχει κίνδυνος
τραυματισμού.
uΜην ανοίγετε την μπαταρία eBike. Υπάρχει κίνδυνος
βραχυκυκλώματος. Σε περίπτωση ανοιχτής μπαταρίας eBike
εκπίπτει κάθε απαίτηση εγγύησης.
uΠροστατεύετε την μπαταρία eBike από τη θερμότητα
(π.χ. επίσης από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία), τη φωτιά
και το βύθισμα στο νερό. Μην αποθηκεύετε ή μη λει-
τουργείτε την μπαταρία eBike κοντά σε καυτά ή εύφλε-
κτα αντικείμενα. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
uΚρατάτε τις μπαταρίες eBike που δε χρησιμοποιούνται
μακριά από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά,
καρφιά, βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που
μπορούν να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρί-
ας. Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών μπορεί να προκαλέσει
τραυματισμούς ή φωτιά. Για τις ζημιές λόγω βραχυκυκλώμα-
τος, που προκύπτουν σε μια τέτοια περίπτωση, εκπίπτει
κάθε απαίτηση για εγγύηση από την Bosch.
uΑποφεύγετε τις μηχανικές καταπονήσεις ή την ισχυρή
έκλυση θερμότητας. Αυτές μπορεί να προξενήσουν ζημιά
στα στοιχεία της μπαταριάς και να οδηγήσουν σε διαφυγή
εύφλεκτων συστατικών.
uΜην τοποθετήσετε τον φορτιστή και την μπαταρία
eBike κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Φορτίζετε τις μπαταρί-
ες eBike μόνο σε στεγνή κατάσταση και σε πυρασφαλή
θέση. Λόγω της προκύπτουσας κατά τη φόρτιση θέρμανσης
υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
uΗ μπαταρία eBike δεν επιτρέπεται να φορτιστεί χωρίς
επίβλεψη.
uΜια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε
διαρροή υγρών από την μπαταρία eBike. Αποφεύγετε
κάθε επαφή μ’ αυτά. Σε περίπτωση επαφής ξεπλυθείτε
με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά έρθουν σε επαφή
με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική βοή-
θεια. Τα διαρρέοντα υγρά μπορεί να οδηγήσουν σε ερεθι-
σμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα.
uΟι μπαταρίες eBike δεν επιτρέπεται να υπόκεινται σε
μηχανικά κτυπήματα. Υπάρχει κίνδυνος, να υποστεί ζημιά
η μπαταρία eBike.
uΣε περίπτωση ζημιάς ή ακατάλληλης χρήσης της μπατα-
ρίας eBike μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις. Αφήστε
να μπει φρέσκος αέρας και επισκεφτείτε έναν γιατρό
σε περίπτωση που έχετε ενοχλήσεις. Οι αναθυμιάσεις
μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς.
uΦορτίζετε την μπαταρία eBike μόνο έναν γνήσιο φορτι-
στή Bosch της γενιάς συστήματοςthe smart system. Σε
περίπτωση χρήσης φορτιστών άλλων κατασκευαστών δεν
μπορεί να αποκλειστεί ένας κίνδυνος πυρκαγιάς.
uΧρησιμοποιείτε την μπαταρία eBike μόνο σε συνδυα-
σμό με eBike της γενιάς συστήματοςthe smart system.
Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία eBike από μια επικίν-
δυνη υπερφόρτιση.
uΧρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες eBike Bosch
της γενιάς συστήματοςthe smart system, οι οποίες εί-
ναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το eBike
σας. Η χρήση άλλων μπαταριών eBike μπορεί να οδηγήσει
σε τραυματισμούς και σε κίνδυνο πυρκαγιάς. Σε περίπτωση
χρήσης άλλων μπαταριών eBike η Bosch δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη και εγγύηση.
uΣε περίπτωση μη χρήσης τραβήξτε το καλώδιο από την
μπαταρία PowerMore καθώς και από την υποδοχή φόρ-
τισης της μπαταρίας eBike και φυλάξτε το καλώδιο με
ασφάλεια. Διαφορετικά υπάρχει σημαντικός κίνδυνος
τραυματισμού.
uΚρατάτε την μπαταρία eBike μακριά από παιδιά.
Η ασφάλεια των πελατών και των προϊόντων μας είναι για μας
σημαντική. Οι μπαταρίες eBike είναι μπαταρίες ιόντων λιθίου,
οι οποίες έχουν σχεδιαστεί και κατασκεύασε σύμφωνα με το
επίπεδο της τεχνολογίας. Συμμορφωνόμαστε ή ακόμη υπερ-
βούμε τα σχετικά πρότυπα ασφαλείας. Στη φορτισμένη κα-
τάσταση οι μπαταρίες ιόντων λιθίου έχουν ένα υψηλό ενερ-
γειακό περιεχόμενο. Σε περίπτωση ενός ελαττώματος (ενδεχο-
μένως μη αναγνωρίσιμο από έξω) οι μπαταρίες ιόντων λιθίου
σε πάρα πολύ σπάνιες περιπτώσεις και κάτω από δυσμενείς
προϋποθέσεις μπορούν να πιάσουν φωτιά.
Υπόδειξη προστασίας προσωπικών δεδομένων
Κατά τη σύνδεση του eBike στοBosch DiagnosticTool3 ή
κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων του eBike τεχνικές πλη-
ροφορίες σχετικά με το eBike σας (π.χ. κατασκευαστής, μο-
ντέλο, Bike-ID, δεδομένα διαμόρφωσης) καθώς και σχετικά με
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Ελληνικά – 2
τη χρήση του eBike (π.χ. συνολικός χρόνος οδήγησης, κατα-
νάλωση ενέργειας, θερμοκρασία) θα σταλούν στην Bosch
eBike Systems (Robert Bosch GmbH) για την επεξεργασία
του αιτήματός σας, σε περίπτωση σέρβις και για λόγους βελτίω-
σης του προϊόντος. Περισσότερες πληροφορίες για την επε-
ξεργασία των δεδομένων θα βρείτε στην ιστοσελίδα
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Οι μπαταρία eBike Bosch της γενιάς συστήματοςthe smart
system προορίζονται αποκλειστικά για την παροχή ρεύματος
στη μονάδα κίνησης της γενιάς συστήματοςthe smart system
και δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για άλλους σκοπούς.
Μόνο το καλώδιο το εγκεκριμένο από τον κατασκευαστή μπο-
ρεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύνδεση της μπαταρίας eBike.
Απεικονιζόμενα στοιχεία
Η απαρίθμηση των εικονιζομένων εξαρτημάτων αναφέρεται
στην παράσταση στις σελίδες γραφικών στην αρχή του εγχειρι-
δίου οδηγιών.
Όλες οι παραστάσεις τμημάτων του ποδηλάτου εκτός των μπα-
ταριών eBike και των στηριγμάτων τους είναι σχηματικές παρα-
στάσεις και μπορεί να αποκλίνουν στο δικό σας eBike.
Εκτός από τις λειτουργίες που εμφανίζονται εδώ, μπορεί οπο-
τεδήποτε να εισαχθούν αλλαγές λογισμικού για τη διόρθωση
σφαλμάτων και αλλαγές λειτουργιών.
(1) Μπαταρία PowerMore
(2) Ένδειξη λειτουργίας και κατάστασης φόρτισης
(3) Υποδοχή σύνδεσης της μπαταρίας PowerMore
(4) Φις καλωδίου της μπαταρίας PowerMore
(5) Πλήκτρο On/Off
(6) Καλώδιο της μπαταρίας PowerMore
(7) Φις καλωδίου της υποδοχής φόρτισης eBike
(8) Υποδοχή φόρτισης eBike
(9) Στήριγμα της μπαταρίας PowerMore
(10) Πλήκτρο απασφάλισης του στηρίγματος της μπαταρίας
PowerMore
(11) Ράγα οδηγός του στηρίγματος της μπαταρίας
PowerMore
(12) Αυλάκια οδηγοί της μπαταρίας PowerMore
(13) Κουμπιά απασφάλισης του φις καλωδίου της μπαταρίας
PowerMore
(14) Μηχανισμός απασφάλισης του φις του καλωδίου της
υποδοχής φόρτισης eBike
Τεχνικά στοιχεία
Μπαταρία ιόντων λιθίου PowerMore 250
Κωδικός προϊόντος BBP3620
Ονομαστική τάση V= 36
Ονομαστική χωρητικότητα Ah 6,7
Μπαταρία ιόντων λιθίου PowerMore 250
Ενέργεια Wh 250
Θερμοκρασία λειτουργίας °C –5...+40
Θερμοκρασία αποθήκευσης °C +10...+40
Επιτρεπόμενη περιοχή θερμο-
κρασίας φόρτισης °C 0...+40
Βάρος, περ. kg 1,5
Βαθμός προστασίας IP55
Συναρμολόγηση
uΤοποθετήστε την μπαταρία eBike μόνο πάνω σε μια κα-
θαρή επιφάνεια. Αποφύγετε τη ρύπανση ιδιαίτερα της
υποδοχής φόρτισης και των επαφών, π.χ. με άμμο ή χώμα.
uΗ μπαταρία PowerMore επιτρέπεται να τοποθετηθεί
μόνο σε eBike, που έχουν προετοιμαστεί για αυτό από
τον κατασκευαστή. Ελέγξτε, εάν το eBike σας προβλέπε-
ται να χρησιμοποιεί την μπαταρία PowerMore. Προσέξτε τις
οδηγίες λειτουργίας του κατασκευαστή του eBike. Σε περί-
πτωση που έχετε ερωτήσεις και για περισσότερες πληροφο-
ρίες απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορο ποδη-
λάτων.
uΗ μπαταρία eBike επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο στο
στήριγμα της μπαταρίας στο eBike.
Υπόδειξη: Ένα eBike μπορεί να εξοπλιστεί επίσης με 2 μπατα-
ρίες eBike. Προσέξτε τις οδηγίες λειτουργίας του κατασκευα-
στή του eBike. Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις και για πε-
ρισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτη-
μένο έμπορο ποδηλάτων.
Υπόδειξη: Κατά τη συναρμολόγηση προσέξτε τη σήμανση στο
στήριγμα της μπαταρίας και στην μπαταρία PowerMore.
Υπόδειξη: Η μπαταρία PowerMore επιτρέπεται να τοποθετη-
θεί μόνο στις προβλεπόμενες ράγες οδηγούς. Οι ράγες οδηγοί
επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν μόνο για την μπαταρία
PowerMore και το κατάλληλο στήριγμα μπουκάλας. Προσέξτε
τις προδιαγραφές του κατασκευαστή του eBike.
Υπόδειξη: Κατά την τοποθέτηση του καλωδίου ακολουθήστε
τοις προδιαγραφές του κατασκευαστής του eBike. Σε περίπτω-
ση που έχετε ερωτήσεις και για περισσότερες πληροφορίες
απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορο ποδηλάτων.
Έλεγχος της μπαταρίας eBike πριν την πρώτη
χρήση
Ελέγξτε την μπαταρία eBike, προτού την φορτίσετε για πρώτη
φορά ή την χρησιμοποιήσετε με το eBike σας.
Πατήστε γι’ αυτό το πλήκτρο On/Off(5), για την ενεργοποίηση
της μπαταρίας eBike. Εάν δεν ανάβει κανένα LED της ένδειξης
της κατάστασης φόρτισης(2), τότε η μπαταρία eBike είναι εν-
δεχομένως χαλασμένη.
Εάν ανάβει το λιγότερο μια, αλλά όχι όλα τα LED της ένδειξης
της κατάστασης φόρτισης(2), τότε φορτίστε εντελώς την μπα-
ταρία eBike πριν την πρώτη χρήση.
uΜη φορτίζετε μια χαλασμένη μπαταρία eBike και μη
την χρησιμοποιείτε. Απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτη-
μένο έμπορο ποδηλάτων.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Ελληνικά – 3
Φόρτιση μπαταρίας eBike
uΜια μπαταρία eBike Bosch της γενιάς συστήματοςthe
smart system επιτρέπεται να φορτιστεί μόνο με έναν
γνήσιο φορτιστή της Bosch της γενιάς συστήματοςthe
smart system.
Υπόδειξη: Η μπαταρία eBike παραδίδεται μερικώς φορτι-
σμένη. Για την εξασφάλιση της πλήρους ισχύος της μπαταρίας
eBike, φορτίστε την εντελώς πριν την πρώτη χρήση με τον
φορτιστή.
Διαβάστε και προσέξτε για τη φόρτιση της μπαταρίας eBike τις
οδηγίες λειτουργίας του φορτιστή.
Η μπαταρία eBike μπορεί να φορτιστεί σε κάθε κατάσταση
φόρτισης. Η διακοπή της φόρτισης δε βλάπτει την μπαταρία
eBike.
Η μπαταρία eBike είναι εξοπλισμένη με μια παρακολούθηση
της θερμοκρασίας, η οποία επιτρέπει μια φόρτιση μόνο στην
περιοχή θερμοκρασίας μεταξύ0°C και40°C.
Εάν η μπαταρία eBike βρίσκε-
ται εκτός της περιοχής θερμο-
κρασίας φόρτισης, αναβοσβή-
νουν τρία LED της ένδειξης
της κατάστασης φόρτισης(2).
Αποσυνδέστε την μπαταρία
eBike από τον φορτιστή και
αφήστε την να εγκλιματιστεί.
Συνδέστε την μπαταρία eBike ξανά στον φορτιστή, αφού
πρώτα φθάσει στην επιτρεπτή θερμοκρασία φόρτισης.
Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης εκτός του eBike
Υπόδειξη: Η ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρία
PowerMore(2) σβήνει ξανά αμέσως μετά την ενεργοποίηση.
Τα πέντε LED της ένδειξης της κατάστασης φόρτισης(2) με
ενεργοποιημένη την μπαταρία eBike δείχνουν την κατάσταση
φόρτισης.
Σε αυτή την περίπτωση αντιστοιχεί κάθε LED περίπου σε 20%
χωρητικότητα. Σε περίπτωση πλήρως φορτισμένης μπαταρίας
eBike ανάβουν και τα πέντε LED.
Η κατάσταση φόρτισης της ενεργοποιημένης μπαταρίας eBike
εμφανίζεται επιπλέον στην οθόνη του υπολογιστή οχήματος.
Διαβάστε και προσέξτε εδώ τις οδηγίες λειτουργίας της μο-
νάδας κίνησης και του υπολογιστή οχήματος.
Όταν η χωρητικότητα της μπαταρίας eBike βρίσκεται κάτω από
10%, αναβοσβήνει το τελευταίο LED που απομένει.
Αποσυνδέστε μετά τη φόρτιση την μπαταρία eBike από τον
φορτιστή και τον φορτιστή από δίκτυο του ρεύματος.
Τοποθέτηση καλωδίου στο στήριγμα της
μπαταρίας PowerMore (βλέπεεικόναA)
Υπόδειξη: Προσέξτε κατά την τοποθέτηση του καλωδίου(6),
να περάσει το καλώδιο(6) κάτω από το πλήκτρο απασφάλι-
σης(10). Έτσι εξασφαλίζεται, ότι το πλήκτρο απασφάλι-
σης(10) δε θα πατηθεί κατά λάθος και δε θα απασφαλιστεί η
μπαταρία PowerMore.
Τοποθέτηση και αφαίρεση της μπαταρίας
PowerMore
uΌταν τοποθετείτε την μπαταρία eBike στο στήριγμα ή
όταν την απομακρύνετε από το στήριγμα, απενεργο-
ποιείτε πάντοτε προηγουμένως την μπαταρία eBike και
το eBike.
uΌταν τοποθετήσετε την μπαταρία eBike, ελέγξτε προς
όλες τις κατευθύνσεις, εάν έχει τοποθετηθεί σωστά και
σταθερά.
uΑφήστε την μπαταρία PowerMore μόνο με τοποθετη-
μένο το καλώδιο στο eBike.
uΗ συναρμολόγηση της μπαταρίας PowerMore με την
υποδοχή σύνδεσης προς τα πάνω δεν επιτρέπεται.
Τοποθέτηση της μπαταρίας PowerMore (βλέπεεικόναB)
Για την τοποθέτηση της μπαταρίας(1) τοποθετήστε την με τα
αυλάκια οδηγοί(12) στις ράγες οδηγούς(11). Προσέξτε εδώ
για τη σωστή ευθυγράμμιση της μπαταρίας και ότι η μπαταρία
έχει τοποθετηθεί και στις δύο ράγες οδηγούς. Σπρώξτε την
μπαταρία(1) στο στήριγμα(9), μέχρι να ασφαλίσει με τον χα-
ρακτηριστικό ήχο.
Τοποθετήστε το φις του καλωδίου(4) στην υποδοχή σύνδε-
σης(3). Προσέξτε εδώ τη σωστή ευθυγράμμιση του φις του
καλωδίου(4).
Τοποθετήστε το φις του καλωδίου(7) στην υποδοχή φόρτισης
του eBike(8). Προσέξτε εδώ τη σωστή ευθυγράμμιση του φις
του καλωδίου(7).
Ασφαλίστε το καλώδιο(6) σύμφωνα με τις προδιαγραφές του
κατασκευαστή του eBike (π.χ. με κλιπ καλωδίων).
Αφαίρεση της μπαταρίας PowerMore (βλέπεεικόναC)
Λύστε πρώτα το καλώδιο(6), ανοίγοντας την ασφάλεια του κα-
λωδίου σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κατασκευαστής του
eBike.
Τραβήξτε τον μηχανισμό απασφάλισης(14) προς τα πάνω
σας και αφαιρέστε το φις του καλωδίου(7) από την υποδο-
χή φόρτισης του eBike.
Πατήστε τα κουμπιά απασφάλισης(13) και αφαιρέστε το φις
του καλωδίου(4) από την υποδοχή σύνδεσης.
Για την αφαίρεση της μπαταρίας(1) πατήστε το πλήκτρο απα-
σφάλισης(10) και τραβήξτε την μπαταρία(1) στα πλάγια έξω
από το στήριγμα(9).
Υπόδειξη: Λόγω διαφορετικής κατασκευής μπορεί να
χρειάζεται η τοποθέτηση και η αφαίρεση της μπαταρίας
PowerMore να γίνει με άλλον τρόπο. Διαβάστε γι’ αυτό τις
οδηγίες λειτουργίας του κατασκευαστή του eBike.
Λειτουργία
Θέση σε λειτουργία
uΧρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες eBike Bosch
της γενιάς συστήματοςthe smart system, οι οποίες εί-
ναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το eBike
σας. Η χρήση άλλων μπαταριών eBike μπορεί να οδηγήσει
σε τραυματισμούς και σε κίνδυνο πυρκαγιάς. Σε περίπτωση
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Ελληνικά – 4
χρήσης άλλων μπαταριών eBike η Bosch δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη και εγγύηση.
Υπόδειξη: Η ισχύς του κινητήρα μπορεί να είναι μειωμένη σε
περίπτωση χρήσης μόνο της μπαταρίας PowerMore.
Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας
Η ενεργοποίηση της μπαταρίας eBike είναι μια από τις δυνα-
τότητες, για την ενεργοποίηση του eBike. Διαβάστε και προ-
σέξτε εδώ τις οδηγίες λειτουργίας της μονάδας κίνησης και της
μονάδας χειρισμού.
Εάν η μπαταρία PowerMore είναι συνδεδεμένη στο eBike
μέσω του καλωδίου PowerMore, το eBike μπορεί να ενεργο-
ποιηθεί και να απενεργοποιηθεί μέσω του πλήκτρου On/
Off(5). Μη χρησιμοποιήσετε αιχμηρά ή κοφτερά εργαλεία για
το πάτημα του πλήκτρου.
Για την απενεργοποίηση της μπαταρίας eBike πατήστε το πλή-
κτρο On/Off(5) εκ νέου. Έτσι απενεργοποιείται επίσης και το
eBike.
Εάν μέσα σε περίπου10λεπτά δεν απαιτηθεί καμία ισχύς του
κινητήρα eBike (π.χ. επειδή το eBike είναι ακινητοποιημένο)
και δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο στον υπολογιστή οχήματος ή
στη μονάδα χειρισμού του eBike, απενεργοποιείται το eBike.
Η μπαταρία eBike προστατεύεται με το σύστημα «Battery
Management System (BMS)» από πλήρη αποφόρτιση, υπερ-
φόρτιση, υπερθέρμανση και βραχυκύκλωμα. Σε περίπτωση
κινδύνου απενεργοποιείται αυτόματα η μπαταρία eBike μέσω
ενός κυκλώματος προστασίας.
Όταν αναγνωριστεί ένα ελάτ-
τωμα της μπαταρίας eBike,
αναβοσβήνουν δύο LED της
ένδειξης της κατάστασης φόρ-
τισης(2). Απευθυνθείτε σε
αυτή την περίπτωση σε έναν
εξουσιοδοτημένο έμπορο πο-
δηλάτων.
Υποδείξεις για τον ιδανικό χειρισμό της
μπαταρίας eBike
Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας eBike μπορεί να παραταθεί,
όταν φροντίζεται καλά και κυρίως αποθηκεύεται στις σωστές
θερμοκρασίες.
Με αυξανόμενη γήρανση μειώνεται η χωρητικότητα της μπατα-
ρίας eBike ακόμη και με καλή φροντίδα.
Ένας σημαντικά μειωμένος χρόνος λειτουργίας μετά τη φόρτι-
ση δείχνει, ότι η μπαταρία eBike έχει εξαντληθεί. Πρέπει να
αντικαταστήσετε την μπαταρία eBike.
Επαναφόρτιση της μπαταρίας eBike πριν και κατά τη
διάρκεια της αποθήκευσης
Αποθηκεύετε την μπαταρία eBike σε περίπτωση μεγαλύτερου
χρονικού διαστήματος μη χρήσης (>3μήνες) σε κατάστασης
φόρτισης περίπου 30% έως 60% (ανάβουν 2 έως 3 LED της
ένδειξης της κατάστασης φόρτισης(2)).
Ελέγξτε μετά 6μήνες την κατάσταση φόρτισης. Εάν ανάβει
ακόμη μόνο ένα LED της ένδειξης της κατάστασης φόρτι-
σης(2), τότε φορτίστε την μπαταρία eBike ξανά περίπου στο
30% έως 60%.
Υπόδειξη: Εάν η μπαταρία eBike φυλαχτεί για μεγαλύτερο
χρονικό διάστημα σε άδεια κατάσταση, παρόλη την ελάχιστη
αυτοεκφόρτιση μπορεί να υποστεί ζημιά και να μειωθεί πολύ η
χωρητικότητά της.
Δεν είναι σκόπιμο, να αφήνετε την μπαταρία eBike συνεχώς
συνδεδεμένη στον φορτιστή.
Συνθήκες αποθήκευσης
Αποθηκεύετε την μπαταρία eBike κατά το δυνατό σε μια στε-
γνή, καλά αεριζόμενη θέση. Προστατεύετέ την από υγρασία
και νερό. Σε δυσμενείς καιρικές συνθήκες συνίσταται π.χ. η
αφαίρεση της μπαταρίας eBike από το eBike και η φύλαξή της
μέχρι την επόμενη χρήση σε κλειστούς χώρους.
Μην αποθηκεύετε τις μπαταρίες eBike στις ακόλουθες θέσεις:
Σε χώρους χωρίς ανιχνευτές καπνού
Κοντά σε αναφλέξιμα ή εύφλεκτα αντικείμενα
Κοντά σε πηγές θερμότητας
Σε κλειστά οχήματα (ιδιαίτερα το καλοκαίρι)
Σε περίπτωση άμεσης ηλιακής ακτινοβολίας
Για μια ιδανική διάρκεια ζωής της μπαταρίας eBike αποθηκεύε-
τε τις μπαταρίες eBike σε θερμοκρασία χώρου.
Οι θερμοκρασίες κάτω από−10°C ή πάνω από60°C πρέπει
πάντοτε να αποφεύγονται.
Προσέξτε, να μην ξεπεραστεί η μέγιστη θερμοκρασία αποθή-
κευσης.
Συνίσταται, να μην αφήνετε την μπαταρία eBike για αποθήκευ-
ση πάνω στο eBike.
Συμπεριφορά σε περίπτωση σφάλματος
Η μπαταρία eBike δεν επιτρέπεται να ανοίξει, ακόμη ούτε και
για λόγους επισκευής. Υπάρχει ο κίνδυνος, να πάρει φωτιά η
μπαταρία eBike, π.χ. λόγω ενός βραχυκυκλώματος. Αυτός ο
κίνδυνος υπάρχει σε περίπτωση περαιτέρω χρήση μιας ανοιγ-
μένης μία φορά μπαταρίας eBike ακόμη και σε μια αργότερη
χρονική στιγμή.
Γι’ αυτό σε περίπτωση σφάλματος μην επισκευάσετε την μπα-
ταρία eBike, αλλά αναθέστε την αντικατάστασή της στον έμπο-
ρος του ποδηλάτου σας με μια γνήσια μπαταρία eBike Bosch
της γενιάς συστήματοςthe smart system.
Συντήρηση και Service
Συντήρηση και καθαρισμός
uΗ μπαταρία eBike δεν επιτρέπεται να βυθιστεί στο νερό
ή να καθαριστεί με ακτίνα νερού.
Διατηρείτε την μπαταρία eBike καθαρή και αποφεύγετε την
επαφή με προϊόντα περιποίησης του δέρματος, αντηλιακά και
εντομοαπωθητικά. Καθαρίζετέ την προσεκτικά με ένα υγρό,
μαλακό πανί.
Καθαρίζετε κάπου-κάπου τους πόλους και γρασάρετέ τους
ελαφρά. Χρησιμοποιείτε γι’ αυτό ιατρική ή τεχνική βαζελίνη.
Όταν η μπαταρία eBike δεν είναι πλέον ικανή για λειτουργία,
απευθυνθείτε παρακαλώ σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορο
ποδηλάτων.
0 275 007 3RE | (16.02.2023) Bosch eBike Systems
Ελληνικά – 5
Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής
Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις σχετικά με τις μπαταρίες
eBike, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορο ποδη-
λάτων.
Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων
μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com.
Μεταφορά
uΌταν μεταφέρετε μαζί σας το eBike εκτός του αυτοκι-
νήτου σας, π.χ. πάνω σε μια σχάρα αποσκευών, αφαι-
ρέστε τον υπολογιστή οχήματος και την μπαταρία eBike
(εξαιρέσεις: σταθερά τοποθετημένη μπαταρία eBike),
για να αποφύγετε τυχόν ζημιές.
Οι μπαταρίες eBike υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας
για επικίνδυνα προϊόντα. Οι μη χαλασμένες μπαταρίες eBike
μπορούν να μεταφερθούν στον δρόμο από τον ιδιώτη χρήστη
χωρίς άλλες προϋποθέσεις.
Σε περίπτωση μεταφοράς από επαγγελματίες χρήστες ή σε πε-
ρίπτωση μεταφοράς μέσω τρίτων (π.χ. αεροπορική μεταφορά
ή μεταφορική εταιρεία) πρέπει να τηρηθούν ιδιαίτερες απαιτή-
σεις στη συσκευασία και στη σήμανση (π.χ. διατάξεις της
ADR). Όταν χρειάζεται, μπορεί κατά την προετοιμασία του τε-
μαχίου αποστολής να ζητήσετε τη γνώμη ενός εμπειρογνώμο-
να επικίνδυνων φορτίων.
Στείλτε τις μπαταρίες eBike μόνο, όταν το περίβλημα δεν έχει
ζημιά και η μπαταρία είναι ικανή για λειτουργία. Για τη μεταφο-
ρά χρησιμοποιήστε τη γνήσια συσκευασία της Bosch της αντί-
στοιχης μπαταρίας eBike. Κολλάτε τις γυμνές επαφές με κολλη-
τική ταινία και συσκευάζετε την μπαταρία eBike κατά τέτοιο
τρόπο, ώστε αυτή να μην κουνιέται μέσα στη συσκευασία.
Υποδείξτε στην υπηρεσία μεταφοράς δεμάτων, ότι πρόκειται
για επικίνδυνο φορτίο. Προσέξτε παρακαλώ επίσης ενδεχο-
μένως περαιτέρω εθνικούς κανονισμούς.
Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις για τη μεταφορά των μπα-
ταριών eBike, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπο-
ρο ποδηλάτων. Στον έμπορο μπορείτε επίσης να παραγγείλετε
μια κατάλληλη συσκευασία μεταφοράς.
Απόσυρση και υλικά σε προϊόντα
Στοιχεία για ουσίες σε προϊόντα μπορείτε να βρείτε στον
ακόλουθο σύνδεσμο (link):
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Οι μπαταρίες eBike, τα εξαρτήματα και οι συ-
σκευασίες πρέπει να παραδίδονται σε μια ανακύ-
κλωση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας
του περιβάλλοντος.
Μην πετάτε τις μπαταρίες eBike στα οικιακά απορρίμματα!
Πριν την απόσυρση των μπαταριών eBike καλύψτε τις επι-
φάνειες επαφής των πόλων της μπαταρίας με αυτοκόλλητη ται-
νία.
Μπορείτε να παραδώσετε την παλιά ή ελαττωματική σας μπα-
ταρία eBike δωρεάν σε οποιονδήποτε εξειδικευμένο έμπορο,
που θα την ανακυκλώσει με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Φυλάγετε τις χαλασμένες μπαταρίες eBike σε μια ασφαλή
θέση στην ύπαιθρο και ενημερώστε τον εξειδικευμένο έμπο-
ρο. Μην πιάσετε τις πολύ χαλασμένες μπαταρίες eBike με γυ-
μνά χέρια, επειδή μπορεί να εξέλθει ηλεκτρολύτης και να οδη-
γήσει σε ερεθισμό του δέρματος.
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία
2012/19/ΕΕ οι άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές
και σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία
2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες
μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά για
να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περι-
βάλλον.
Li-Ion:
Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα
"Μεταφορά" (βλέπε «Μεταφορά»,
ΣελίδαΕλληνικά – 5).
Παραδίδετε τις άχρηστες πλέον μπαταρίες eBike σε έναν έμπο-
ρο ποδηλάτων.
Με την επιφύλαξη αλλαγών.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Bosch BBP3620 Handleiding

Type
Handleiding