Makita BML145 Handleiding

Categorie
Zaklampen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

3
Symbols
The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning be-fore use.
Symboles
Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur signification avant
l’utilisation.
Symbole
Im Folgenden sind die Symbole dargestellt, die im Zusammenhang mit der Ausrüstung verwendet werden. Es ist wichtig,
dass Sie deren Bedeutung vor dem Einsatz des Geräts kennen.
Simboli
L'elenco seguente riporta i simboli utilizzati per l'apparecchio. È importante conoscerne il significato prima dell'uso.
Symbolen
Hieronder staan de symbolen die voor dit gereedschap worden gebruikt. Zorg ervoor dat u weet wat ze betekenen
alvorens het gereedschap te gebruiken.
Símbolos
Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo. Asegúrese de que comprende su significado antes del uso.
Read instruction manual.
Référez-vous au manuel d’instructions.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Leggere il manuale di istruzioni.
Lees de gebruiksaanwijzing.
Lea el manual de instrucciones.
Do not touch the bulb which is hot in use or immediately after putting on light. You may get burnt.
Ne pas toucher l’ampoule pendant l’utilisation. Il y a risque de brûlure.
Berühren Sie niemals die heiße Glühlampe während des Betriebs oder unmittelbar nach dem Einschalten
der Lampe. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Durante l'uso la lampada raggiunge temperature elevate, immediatamente dopo l'accensione. Non toccare
la lampada per evitare ustioni.
Raak de gloeilamp niet aan omdat deze heet is tijdens en onmiddellijk na gebruik. U kunt uzelf branden.
No toque la bombilla, que está muy caliente, mientras la utiliza o inmediatamente después de encender la
luz. Puede sufrir quemaduras.
Always recycle batteries
Les batteries doivent toujours être envoyées au recyclage
Führen Sie Akkus immer dem Recycling-Prozess zu.
Riciclare sempre le batterie
batterijen inleveren als kca.
Recicle siempre las baterías
Li-ion
15
NEDERLANDS
Verklaring van het onderdelenoverzicht
TECHNISCHE GEGEVENS
Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma, zijn de technische gegevens van dit
gereedschap onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Opmerking: De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING:
Tijdens het gebruik van elektrische gereedschappen
dienen altijd de basisveiligheidsvoorzorgen te worden
genomen om het risico van brand, elektrische schokken
en persoonlijk letsel te verkleinen, waaronder de
volgende:
LEES ALLE INSTRUCTIES.
1. Lees deze gebruiksaanwijzing en die van de
acculader voor gebruik aandachtig door.
2. Deze zaklamp is niet waterdicht. Gebruik hem niet op
vochtige of natte plaatsen. Stel hem niet bloot aan
regen of sneeuw. Was hem niet met water.
3. Kortsluiting kan leiden tot een hoge stroomsterke,
oververhitting, mogelijke brandwonden en zelfs een
defect.
(1) Raak de binnenkant van de kop van de zaklamp
niet aan met een pincet, metalen
gereedschappen, enz.
(2) Raak de accupolen niet aan met enig geleidend
materiaal.
(3) Bewaar de accu niet op een plaats waar deze in
aanraking kan komen met metalen voorwerpen,
zoals spijkers, munten, enz.
4. Stel de accu nooit bloot aan vlammen, vuur of grote
hitte. Als de accu openbarst, kan letselveroorzakend
materiaal vrijkomen.
5. Als de elektrolyt in uw ogen komt, wast u deze uit met
schoon water en raadpleegt u onmiddellijk een arts.
Dit kan leiden tot verlies van gezichtsvermogen.
6. Als de gebruikstijd aanzienlijk korter is geworden,
stopt u onmiddellijk met het gebruik. Anders kan dit
leiden tot kans op oververhitting, mogelijke
brandwonden en zelfs een explosie.
7. Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen,
schudt, of ergens tegenaan stoot.
8. Als het gereedschap niet in gebruik is, dient u het altijd
uit te schakelen en de accu eruit te halen.
9. Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen
waar de temperatuur kan oplopen tot 50 °C of hoger.
10. Oefen geen schokken op het gereedschap uit door het
te laten vallen, te slaan, enz.
11. Schijn niet continu met de lichtbundel in iemands
ogen. Dit kan pijn veroorzaken.
12. Bedek of blokkeer de zaklamp niet terwijl deze aan is
met een doek, stuk karton, enz. Hierdoor ontstaat het
risico van brand.
13. Schakel de zaklamp onmiddellijk uit wanneer deze
tijdens gebruik minder licht geeft. Als u de zaklamp
aan laat staan, kan de capaciteit van de accu
afnemen.
14. Haal de acculader en de accu niet uit elkaar, maar
breng deze naar een vakbekwame reparateur voor
onderhoud of reparatie. Door onjuist in elkaar zetten
kan een risico van elektrische schokken of brand
ontstaan.
15. Als zich een probleem voordoet, neemt u contact op
met uw dichtstbijzijnde Makita-servicecentrum of -
dealer. Voor het behoud van de productveiligheid en
betrouwbaarheid, dienen reparaties, onderhoud en
instellingen te worden uitgevoerd door een erkend
Makita-servicecentrum.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
BESCHRIJVING VAN DE
FUNCTIES
Opladen
Laad voor gebruik de accu op met de makita-acculader.
1. Accu
2. Knop
3. Rode deel
4. Aan/uit-schakelaar
5. Ring
6. Gloeilamp
7. Schouderriem
Model BML145 BML185
Gloeilamp 12 V, 0,7 A 18 V, 0,6 A
Afmetingen
L 284 mm 284 mm
B 84 mm 84 mm
H 96 mm 96 mm
Netto gewicht (zonder accu) 0,36 kg 0,36 kg
16
De accu aanbrengen en verwijderen (zie
afb. 1)
Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu
aanbrengt of verwijdert.
Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de
voorkant van de accu en trekt u tegelijkertijd de accu
uit het gereedschap.
Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit
met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn
plaats. Steek de accu zo ver mogelijk in het
gereedschap tot u een klikgeluid hoort. Als u het rode
deel aan de bovenkant van de knop kunt zien, is de
accu niet goed aangebracht. Steek de accu zo ver
mogelijk erin tot het rode deel niet meer zichtbaar is.
Als u dit niet doet, kan de accu per ongeluk uit het
gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving
verwonden.
Oefen geen grote kracht uit bij het aanbrengen van de
accu. Als de accu niet gemakkelijk in het gereedschap
kan worden gestoken, wordt deze niet goed
aangebracht.
De zaklamp inschakelen (zie afb. 2)
LET OP:
Kijk niet rechtstreeks in het licht of naar de bron van de
lamp.
Dit gereedschap is voorzien van een functie die de
gloeilamp uitschakelt wanneer de accuspanning laag
is. Als dat gebeurt, moet u de accu opladen.
Druk op de aan/uit-schakelaar om de zaklamp in te
schakelen. Om de gloeilamp uit te schakelen, drukt u
nogmaals op de aan/uit-schakelaar.
De onderstaande tabel geeft de gebruikstijd aan per
acculading.
Hoek van de kop (zie afb. 2)
De hoek van de kop kan in vier stappen worden versteld.
Stel deze naar wens in.
ONDERDELEN AANBRENGEN/
VERWIJDEREN
De gloeilamp vervangen (zie afb. 3 en 4)
LET OP:
De gloeilamp is onmiddellijk na gebruik zeer heet. Wacht
totdat de gloeilamp is afgekoeld alvorens deze te
vervangen.
Draai eerst de ring linksom en verwijder de reflector.
Vervang vervolgens de gloeilamp.
Schouderriem (zie afb. 5)
Bevestig de schouderriem aan het gereedschap.
ONDERHOUD
Voor het behoud van de productveiligheid en
betrouwbaarheid, dienen reparaties, onderhoud en
instellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita-
servicecentrum.
ACCESSOIRES
LET OP:
Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen
voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze
gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van
andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor
persoonlijk letsel opleveren. De accessoires en
hulpstukken dienen uitsluitend op de juiste en bedoelde
wijze te worden gebruikt.
Set gloeilampen (2 stuks)
Schouderriem
Diverse types originele Makita-accu’s en acculaders
Model Spanning Accutype Gebruiks tijd
BML145 14,4 V
BL1415
Ong.
100 min
BL1430
Ong.
220 min
BML185 18 V
BL1815
Ong.
110 min
BL1830
Ong.
240 min

Documenttranscriptie

Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning be-fore use. Symboles Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur signification avant l’utilisation. Symbole Im Folgenden sind die Symbole dargestellt, die im Zusammenhang mit der Ausrüstung verwendet werden. Es ist wichtig, dass Sie deren Bedeutung vor dem Einsatz des Geräts kennen. Simboli L'elenco seguente riporta i simboli utilizzati per l'apparecchio. È importante conoscerne il significato prima dell'uso. Symbolen Hieronder staan de symbolen die voor dit gereedschap worden gebruikt. Zorg ervoor dat u weet wat ze betekenen alvorens het gereedschap te gebruiken. Símbolos Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo. Asegúrese de que comprende su significado antes del uso. ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ Read instruction manual. Référez-vous au manuel d’instructions. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Leggere il manuale di istruzioni. Lees de gebruiksaanwijzing. Lea el manual de instrucciones. ❏ Do not touch the bulb which is hot in use or immediately after putting on light. You may get burnt. ❏ Ne pas toucher l’ampoule pendant l’utilisation. Il y a risque de brûlure. ❏ Berühren Sie niemals die heiße Glühlampe während des Betriebs oder unmittelbar nach dem Einschalten der Lampe. Es besteht Verbrennungsgefahr. ❏ Durante l'uso la lampada raggiunge temperature elevate, immediatamente dopo l'accensione. Non toccare la lampada per evitare ustioni. ❏ Raak de gloeilamp niet aan omdat deze heet is tijdens en onmiddellijk na gebruik. U kunt uzelf branden. ❏ No toque la bombilla, que está muy caliente, mientras la utiliza o inmediatamente después de encender la luz. Puede sufrir quemaduras. Li-ion ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ Always recycle batteries Les batteries doivent toujours être envoyées au recyclage Führen Sie Akkus immer dem Recycling-Prozess zu. Riciclare sempre le batterie batterijen inleveren als kca. Recicle siempre las baterías 3 NEDERLANDS Verklaring van het onderdelenoverzicht 1. 2. 3. 4. 5. 6. Accu Knop Rode deel 7. Aan/uit-schakelaar Ring Gloeilamp Schouderriem TECHNISCHE GEGEVENS Model BML145 BML185 Gloeilamp 12 V, 0,7 A 18 V, 0,6 A 284 mm Afmetingen L 284 mm B 84 mm 84 mm H 96 mm 96 mm 0,36 kg 0,36 kg Netto gewicht (zonder accu) • Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma, zijn de technische gegevens van dit gereedschap onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving. • Opmerking: De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Tijdens het gebruik van elektrische gereedschappen dienen altijd de basisveiligheidsvoorzorgen te worden genomen om het risico van brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel te verkleinen, waaronder de volgende: LEES ALLE INSTRUCTIES. 1. Lees deze gebruiksaanwijzing en die van de acculader voor gebruik aandachtig door. 2. Deze zaklamp is niet waterdicht. Gebruik hem niet op vochtige of natte plaatsen. Stel hem niet bloot aan regen of sneeuw. Was hem niet met water. 3. Kortsluiting kan leiden tot een hoge stroomsterke, oververhitting, mogelijke brandwonden en zelfs een defect. (1) Raak de binnenkant van de kop van de zaklamp niet aan met een pincet, metalen gereedschappen, enz. (2) Raak de accupolen niet aan met enig geleidend materiaal. (3) Bewaar de accu niet op een plaats waar deze in aanraking kan komen met metalen voorwerpen, zoals spijkers, munten, enz. 4. Stel de accu nooit bloot aan vlammen, vuur of grote hitte. Als de accu openbarst, kan letselveroorzakend materiaal vrijkomen. 5. Als de elektrolyt in uw ogen komt, wast u deze uit met schoon water en raadpleegt u onmiddellijk een arts. Dit kan leiden tot verlies van gezichtsvermogen. 6. Als de gebruikstijd aanzienlijk korter is geworden, stopt u onmiddellijk met het gebruik. Anders kan dit leiden tot kans op oververhitting, mogelijke brandwonden en zelfs een explosie. 7. Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen, schudt, of ergens tegenaan stoot. 8. Als het gereedschap niet in gebruik is, dient u het altijd uit te schakelen en de accu eruit te halen. 9. Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 °C of hoger. 10. Oefen geen schokken op het gereedschap uit door het te laten vallen, te slaan, enz. 11. Schijn niet continu met de lichtbundel in iemands ogen. Dit kan pijn veroorzaken. 12. Bedek of blokkeer de zaklamp niet terwijl deze aan is met een doek, stuk karton, enz. Hierdoor ontstaat het risico van brand. 13. Schakel de zaklamp onmiddellijk uit wanneer deze tijdens gebruik minder licht geeft. Als u de zaklamp aan laat staan, kan de capaciteit van de accu afnemen. 14. Haal de acculader en de accu niet uit elkaar, maar breng deze naar een vakbekwame reparateur voor onderhoud of reparatie. Door onjuist in elkaar zetten kan een risico van elektrische schokken of brand ontstaan. 15. Als zich een probleem voordoet, neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde Makita-servicecentrum of dealer. Voor het behoud van de productveiligheid en betrouwbaarheid, dienen reparaties, onderhoud en instellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita-servicecentrum. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES Opladen Laad voor gebruik de accu op met de makita-acculader. 15 De accu aanbrengen en verwijderen (zie afb. 1) • Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert. • Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de voorkant van de accu en trekt u tegelijkertijd de accu uit het gereedschap. • Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn plaats. Steek de accu zo ver mogelijk in het gereedschap tot u een klikgeluid hoort. Als u het rode deel aan de bovenkant van de knop kunt zien, is de accu niet goed aangebracht. Steek de accu zo ver mogelijk erin tot het rode deel niet meer zichtbaar is. Als u dit niet doet, kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden. • Oefen geen grote kracht uit bij het aanbrengen van de accu. Als de accu niet gemakkelijk in het gereedschap kan worden gestoken, wordt deze niet goed aangebracht. De zaklamp inschakelen (zie afb. 2) LET OP: • Kijk niet rechtstreeks in het licht of naar de bron van de lamp. • Dit gereedschap is voorzien van een functie die de gloeilamp uitschakelt wanneer de accuspanning laag is. Als dat gebeurt, moet u de accu opladen. Druk op de aan/uit-schakelaar om de zaklamp in te schakelen. Om de gloeilamp uit te schakelen, drukt u nogmaals op de aan/uit-schakelaar. De onderstaande tabel geeft de gebruikstijd aan per acculading. Model Spanning BML145 14,4 V BML185 Accutype Gebruiks tijd BL1415 Ong. 100 min BL1430 Ong. 220 min BL1815 Ong. 110 min BL1830 Ong. 240 min 18 V Hoek van de kop (zie afb. 2) De hoek van de kop kan in vier stappen worden versteld. Stel deze naar wens in. ONDERDELEN AANBRENGEN/ VERWIJDEREN De gloeilamp vervangen (zie afb. 3 en 4) LET OP: De gloeilamp is onmiddellijk na gebruik zeer heet. Wacht totdat de gloeilamp is afgekoeld alvorens deze te vervangen. Draai eerst de ring linksom en verwijder de reflector. Vervang vervolgens de gloeilamp. 16 Schouderriem (zie afb. 5) Bevestig de schouderriem aan het gereedschap. ONDERHOUD Voor het behoud van de productveiligheid en betrouwbaarheid, dienen reparaties, onderhoud en instellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makitaservicecentrum. ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren. De accessoires en hulpstukken dienen uitsluitend op de juiste en bedoelde wijze te worden gebruikt. • Set gloeilampen (2 stuks) • Schouderriem • Diverse types originele Makita-accu’s en acculaders
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Makita BML145 Handleiding

Categorie
Zaklampen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor