Medisana AM 880 de handleiding

Type
de handleiding
Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Appareil et éléments de commande
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Dispositivo y elementos de control
Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen
Laite ja käyttölaitteet
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Toets Aan/Uit
LCD-indicatie
Aansluitstekker
Toetsen voor het instellen van de
intensiteit
Programmakeuzetoets
Magneetbevestiging
Batterijvakafdekking
Verlenggordel
4 contactelektroden
NL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
På-/av-knapp
LCD-bildskärm
Anslutningskontakt
Knapp för inställning av in-
tensiteten
Programvalknapp
Magnetfäste
Batterilock
Förlängningsrem
4 kontaktelektroder
SE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Virtapainike
LCD-näyttö
Liitäntäpistoke
Tehonsäädön painikkeet
Ohjelmavalintapainike
Magneettikiinnitys
Paristolokeron kansi
Jatkovyö
4 kosketuselektrodia
FI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Πλήκτρο ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (On/Off)
Οθόνη ενδείξεων LCD
Βύσμα σύνδεσης
Πλήκτρα ρύθμισης έντασης
Πλήκτρο επιλογής
προγραμμάτων
Μαγνητική στερέωση
Κάλυμμα θήκης μπαταριών
Ζώνη επέκτασης
4 ηλεκτρόδια επαφής
GR
73
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
ABSOLUUT BEWAREN!
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsin-
structies, zorvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en
bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het
toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing
absoluut mee.
Verklaring van de symbolen
Het in acht nemen van de gebruiksaanwijzing wordt
aanbevolen.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden
om mogelijk letsel van de gebruiker te verhinderen.
OPGELET
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden
om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen.
AANWIJZING
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende
informatie bij de installatie of het gebruik.
LOT-nummer Gelijkstroom
Aanduiding beschermtype tegen vreemde voorwerpen
en water
Producent
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval
worden aangeboden.
Gooi gebruikte batterijen niet bij het huisvuil !
CE-merk (conformiteitsmerk)
IP22
74
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
Gebruik het artikel niet in elkaar geschoven of
gevouwen!
Geen naalden in het artikel steken!
Niet wassen!
Niet bleken!
Het artikel mag niet in de droogtrommel worden
gedroogd!
Het artikel mag niet worden gestreken!
Niet chemisch reinigen!
75
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
Het toestel is niet geschikt voor medisch gebruik (bijv. in zieken-
huizen).
Gebruikt u het apparaat alleen volgens zijn bestemming volgens
de gebruiksaanwijzing. Bij oneigenlijk gebruik vervalt de garan-
tieclaim.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik door gezonde
volwassenen.
Het toestel mag niet worden gebruikt:
- in de buurt van de borstkas/rug
- in de buurt van de hals en het hoofd
- in de buurt van de genitaliën
Hierdoor kunnen epileptische aanvallen, ventrikelbrilleren of
een hartstilstand worden veroorzaakt.
Bij zwangerschap mag dit apparaat niet worden gebruikt.
Het apparaat mag niet gebruik worden bij personen met een
pacemaker, andere implantaten of metalen protheses in het li-
chaam, bij hartritmestoringen, acute ziektes, epilepsie of kanker.
Voor gebruik van het apparaat moeten sieraden of piercings van
de plek van toepassing worden verwijderd, omdat daar anders
brandwonden of ander letsel kan ontstaan.
Diabetici en andere zieken dienen, vooraleer zij het toestel ge-
bruiken, hun huisarts te raadplegen.
Personen waarbij de gevoeligheid gestoord is of hiermee proble-
men ondervinden, mogen het toestel enkel gebruiken onder het
toezicht van een arts.
Als er tijdens het gebruik onaangenaamheden, zoals bijv. aller-
gische reacties of andere klachten optreden, onderbreekt u de
toepassing onmiddellijk en neem contact op met uw arts.
WAARSCHUWING!
Toepassing van het apparaat in de nabijheid van de
borstkas kan ventrikelbrilleren of een hartstilstand
veroorzaken.
76
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
De elektroden mogen niet op open huidplekken worden aange-
bracht.
Treedt er huidirritatie op, breek de behandeling dan af en raad-
pleeg een arts.
Gebruik de riem nooit met blootliggende metalen elektroden,
aangezien dit ernstig letsel kan veroorzaken. De elektroden moe-
ten altijd afgedekt zijn. U kunt via Medisana Service reserve-
afdekkingen voor de elektroden bestellen.
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd
van 8 jaar, alsook door mensen met een fysieke, sensorische of
mentale beperking, of mensen met gebrek aan kennis of ervaring,
op voorwaarde dat zij onder supervisie staan of dat zij behoorlijk
worden geïnformeerd over het veilige gebruik van het toestel en
zij de daaruit voorvloeiende mogelijke gevaren begrijpen.
Dit toestel is géén speelgoed.
Kinderen mogen het toestel niet schoonmaken of onderhouden,
wanneer ze niet onder supervisie staan.
Gebruik het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, brand-
bare of explosieve stoffen of gassen.
Het artikel mag niet gevouwen of geknikt worden gebruikt.
Plaats tijdens de opslag geen voorwerpen op het apparaat om
scherpe knikken te vermijden.
Trek, verdraai of knik de kabel niet.
Er mogen geen veiligheidsspelden of andere spitse of scherpe
voorwerpen worden aangebracht of ingestoken.
Gebruik het apparaat niet als u slijtage, beschadigingen of tekenen
van ondeskundig gebruik vaststelt.
In geval van storingen herstelt u het apparaat niet zelf aangezien
daardoor elke aanspraak op garantie vervalt. Laat reparaties en-
kel door een geautoriseerde servicedienst uitvoeren.
Voer geen wijzigingen aan het toestel uit en haal het toestel niet
uit elkaar.
77
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
Gebruik uitsluitend origineel toebehoren van de fabrikant.
Gebruik het apparaat niet tegelijk met andere apparaten die ele-
ktrische impulsen aan het lichaam afgeven.
Het toestel mag niet in de nabijheid van toestellen die sterke
elektrische straling uitzenden, zoals radio-zenders, micro-golven
of mobiele telefoons, worden gebruikt. De functie kan daardoor
worden beïnvloed.
De werking van het toestel in de nabijheid (bijv. op 1 meter af-
stand) van therapeutische toestellen met korte of middellange
golven resp. medische uitrusting kan leiden tot foutieve functies
en/of letsels.
De storingsvrije en veilige werking is enkel gegarandeerd als het
toestel uitsluitend binnen de in de technische gegevens vermel-
de omgevingsomstandigheden wordt gebruikt en opgeslagen.
Houd het apparaat uit de buurt van vochtigheid en vloeistoffen!
Een vochtig apparaat mag niet worden gebruikt.
Gebruik het instrument nooit terwijl u een bad of stortbad neemt.
Verwijder, in het geval dat vocht per ongeluk het instrument is
binnengedrongen, direct de batterijen en pas het instrument niet
opnieuw toe. Neem contact op met uw leverancier of met onze
servicedienst.
Het toestel mag niet worden gebruikt gedurende een machine of
een auto wordt bestuurd.
Het toestel mag niet gebruikt worden in ruimtes waar zuurstof of
aërosolen aanwezig zijn (bijvoorbeeld uit spuitbussen).
78
2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruik
NL
2.1
Levering en
verpakking
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van
beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het toestel niet in bedrijf en
neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt.
Bij de levering horen:
1 MEDISANA Stimulatie-apparaat voor de buikspieren AM 880
3 Pilhas de 1,5 V (tipo AAA)
1 Verlenggordel
1 Gebruiksaanwijzing
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg
ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde
afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade
constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van
kinderen. Zij kunnen er in stikken!
3 Het Gebruik
Het MEDISANA buikspierstimulatie-apparaat AM 880 werkt volgens het
principe van de elektrische spierstimulatie (ESS). Door middel van lichte
elektrische impulsen boven de huid, worden de buikspieren in het lichaam
- zonder de gewrichten te belasten - gestimuleerd. Dit leidt tot lichte spi-
ersamentrekkingen, die de spieren „passief“ (=zonder zelf uitgevoerde be-
weging) kunnen trainen. Dit kan helpen bij het versterken van verslapte
spieren, bij eenzijdige of te weinig training, bij stijve buikspieren of voor
het opwarmen voor het sporten. Deze manier van spierstimulatie worden
al vele jaren door professionele atleten, ambitieuze hobbysporters alsmede
in de revalidatie gebruikt om de prestaties van het lichaam te verhogen, de
kans op blessures te verlagen en de mobiliteit te verbeteren.
3.1
Batterijen
plaatsen/
verwijderen
Verwijder het deksel van het batterijvak
7
en plaats de meegeleverde bat-
terijen (3 x type AAA) erin. Let op de juiste richting (+/-) van de batterijen,
zoals aangegeven op de batterijen en aan de binnenkant van het batterij-
vak. Plaats de afdekking van het batterijvaker
7
op-nieuw op.
Ga bij het vervangen van de batterijen op dezelfde manier te werk (bij
zwakke batterijen verschijnt het batterijsymbool op de indicatie
2
). Er wordt
aangeraden om geen heroplaadbare batterijen te gebruiken. Neem de bat-
terij uit het toestel als u hem langere tijd niet wilt gebruiken.
79
3 Het Gebruik
NL
WAARSCHUWING
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ
• Batterien niet uit elkaar halen!
• Batterij- en toestelcontacten voor het plaatsen van de batterijen
indien nodig reinigen!
• Lege batterijen onmiddellijk uit het toestel verwijderen!
• Verhoogd uitloopgevaar, contact met huid, ogen en slijmhuid
vermijden! Bij contact met accuzuur de betreffende plaatsen
onmiddellijk met overvloedig helder water spoelen en onmiddellijk
een arts opzoeken!
• Mocht er een batterij ingeslikt zijn, dan moet onmiddellijk een arts
opgezocht worden!
Altijd alle batterijen tegelijk vervangen!
Alleen batterijen van hetzelfde type gebruiken, geen verschillende
types of gebruikte en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken!
• Plaats de batterijen correct, neem de polariteit in acht!
• Houd het batterijvak goed gesloten!
• Batterijen bij langer niet-gebruik uit het toestel verwijderen!
• Batterijen uit de buurt van kinderen houden!
• Batterijen niet heropladen! Er bestaat explosiegevaar!
• Niet kortsluiten! Er bestaat explosiegevaar!
• Niet in het vuur werpen! Er bestaat explosiegevaar!
• Bewaar ongebruikte batterijen in de verpakking en niet in de buurt
van metalen voorwerpen om een kortsluiting te vermijden!
Sluit de aansluitstekker
3
op het toestel aan
en plaats de controle-unit zo dat deze stevig in
de houder van de gordel zit (daarbij hebben de
magneetbevestigingen
6
contact met de over-
eenkomstige tegenstukken op de gordel). Plaats
nu de gordel zo dat de 4 contactelektroden
9
op
uw huid aan de buik liggen. Gebruik eventueel de
verlenggordel
8
om de gordel te kunnen plaat-
sen.
3.2
Toestel
voorbe-
reiden
Schakel het toestel in door te drukken op de toets Aan/Uit
1
. Het toestel
geeft een pieptoon. Kies een programma (A tot F) met de programmakeuze-
toets
5
. Met de beide toetsen voor het instellen van de intensiteit
4
kunt
u nu de gewenste intensiteit van trap 0 tot trap 50 instellen. De timer telt
automatisch een countdown naar beneden tot 0 minuten bereikt zijn. Na
aoop van deze tijd schakelt het toestel zelfstandig uit.
Wilt u tijdens de toepassing het programma omschakelen, druk dan opnieuw
op de programmakeuzetoets
5
- hierdoor wordt de intensiteit automatisch
op 0 gezet en na instelling van het nieuwe programma weer automatisch
naar de beginfase.
3.3
Toepassing
80
3.3
Toepassing
U kunt dit proces door te drukken op de pijl-naar-beneden-toets
4
afbreken.
Is het toestel ingeschakeld maar de intensiteit op niveau 0 ingesteld, dan
schakelt het toestel na ca. 5 minuten automatisch uit. Om het apparaat
handmatig uit te schakelen, drukt u op de toets Aan/Uit
1
en moet u deze
ca. 2 seconden ingedrukt houden. Om tijdens een programma te pauzeren,
drukt u op de toets Aan/Uit
1
kort voor een pauze en wederom kort om de
toepassing voor te zetten. De toetsen van de controle-unit kunnen tegen
onopzettelijk drukken worden beschermd door de programmakeuzetoets
5
gedurende ca. 2 seconden ingedrukt te houden. Deze toetsblokkering kan
op dezelfde manier worden opgeheven.
3 Het Gebruik
NL
WAARSCHUWING
Verhoog de intensiteit heel langzaam. Niet alle instelmogelijkheden
zijn geschikt voor alle gebruikers. Mocht u een onaangenaam gevoel
ervaren, stel dan een lagere intensiteit in. Is het gebruik dan nog on-
aangenaam of als de huid pijn doet/jeukt, stop dan onmiddelijk het
gebruik en raadpleeg uw arts.
3.4
De LCD-
indicatie
2
Verstellen Intensiteit Accu bijna Restlooptijd Toetsblokkering Pauze Programma
leeg
3.5
De pro-
gramma‘s
Programma A (impulsbreedte 200μs), duur: 25 minuten
Fase Frequentie Stijging Daling Fixatietijd Pauzetijd Duur
(Hz) (Sec.) (Sec.) (Sec.) (Sec.) (Min.)
Opwarmen 30 5 5 4 3 2
Fase 1 50 4 4 4 3 10
Fase 2 70 4 4 7 3 11
Cool down 30 5 5 4 3 2
Programma B (impulsbreedte 200μs), duur: 25 minuten
Fase Frequentie Stijging Daling Fixatietijd Pauzetijd Duur
(Hz) (Sec.) (Sec.) (Sec.) (Sec.) (Min.)
Opwarmen 30 5 5 4 3 2
Fase 1 60 5 5 7 3 10
Fase 2 90 4 4 8 3 11
Cool down 30 5 5 4 3 2
81
NL
3 Het Gebruik
3.5
De pro-
gramma‘s
Programma C (impulsbreedte 250μs), duur: 25 minuten
Fase Frequentie Stijging Daling Fixatietijd Pauzetijd Duur
(Hz) (Sec.) (Sec.) (Sec.) (Sec.) (Min.)
Opwarmen 30 5 5 4 3 2
Fase 1 70 4 4 6 4 21
Cool down 30 5 5 4 3 2
Programma D (impulsbreedte 250μs), duur: 30 minuten
Fase Frequentie Stijging Daling Fixatietijd Pauzetijd Duur
(Hz) (Sec.) (Sec.) (Sec.) (Sec.) (Min.)
Opwarmen 30 5 5 4 3 2
Fase 1 80 5 5 7 4 26
Cool down 30 5 5 4 3 2
Programma E (impulsbreedte 250μs), duur: 30 minuten
Fase Frequentie Stijging Daling Fixatietijd Pauzetijd Duur
(Hz) (Sec.) (Sec.) (Sec.) (Sec.) (Min.)
Opwarmen 30 5 5 4 3 2
Fase 1 80 4 4 8 4 26
Cool down 30 5 5 4 3 2
Programma F (impulsbreedte 250μs), duur: 30 minuten
Fase Frequentie Stijging Daling Fixatietijd Pauzetijd Duur
(Hz) (Sec.) (Sec.) (Sec.) (Sec.) (Min.)
Opwarmen 30 5 5 4 3 2
Fase 1 90 4 4 10 5 26
Cool down 30 5 5 4 3 2
82
NL
4 Diversen
4.3
Afval-
beheer
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aange-
boden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische
apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een
milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een
milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd.
Haal de batterijen uit het apparaat voordat u het apparaat verwijdert. Gooi
gebruikte batterijen niet bij het huisvuil, maar breng deze naar de daar-
voor bestemde afvalverwerking of lever deze in bij een speciaal daarvoor
bestemd inzamelstation bij de supermarkt of elektrawinkelier.
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
Geen indicatie: vervang alle 3 batterijen door nieuwe batterijen.
Intensiteit kan niet worden ingesteld: controleer of de elektroden con-
tact hebben met de huid en of de aansluitstekker
3
correct werd ver-
bonden.
Voor meer instructies omtrent gebruik, hulp bij problemen of gedetailleerde
technische beschrijvingen voor het servicepersoneel neemt u contact op
met de fabrikant.
4.2
Fouten en
foutver-
helping
Het toestel is onderhoudsvrij. U mag aan het apparaat enkel reiniging-
swerkzaamheden uitvoeren.
Verwijder de batterijen voor u het toestel reinigt.
Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of sterke borstels.
Bij kleinere verontreinigingen volstaat de reiniging met een lichtjes
vochtige doek of spons en een milde reiniger.
Het artikel mag niet in een droogtrommel worden gedroogd of gestreken.
Laat het artikel in uitgeschakelde toestand in open lucht drogen en ge-
bruik hem pas opnieuw als hij volledig droog is.
Sla het artikel uitgestrekt en zonder knikken op in een droge ruimte bij
kamertemperatuur. De gordel voor opslag laten afkoelen.
4.1
Reiniging en
onderhoud
83
NL
4 Diversen
Naam en model
Stroomvoorziening
Golftype
Impulsbreedte
Impulspercentage
Impulsamplitude
Belastingsimpedantie
Materiaal
Gebruiksomstan-
digheden
Transport-/opslagom-
standigheden
Afmetingen
Gewicht
Levensduur
Artikelnr.
EAN-Nr.
Speciaal onderdeel
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA Stimulatie-apparaat voor de
buikspieren AM 880
4,5 V , 3 batterijen (type AAA)
Bifasische rechthoekimpuls, symmetrisch
200-250 µs
30 - 90 Hz
0 - 70 mA
tot 500
Riem = synthetische vezels
Elektroden = siliconerubber
+5°C tot +40°C, 15 - 90 % rel. luchtvochtigheid
(niet-condenserend), atmosferische druk van
700 hPa tot 1060 hPa.
-25°C tot +5°C / +5°C tot +35°C bij max. 90 %
rel. luchtvochtigheid (niet-condenserend) /
> +35°C tot +70 °C bij een waterdampdruk tot
50 hPa
ca. 110 x 16 x 3 cm
ca. 310 g inclusief batterijen
Het toestel is voor een gebruiksperiode van 5
jaar ontworpen.
88322
40 15588 88322 4
Art. Nr. 88323: Reserve-afdekkingen (stickers)
voor elektroden, EAN 40 15588 88323 1
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeter-
ingen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op
technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren.
4.4
Technische
specicaties
De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op
www.medisana.com
Dit toestel voldoet aan de voorschriften van de EU-standaard voor
zenu-wen spierstimulatie toestellen. Het is gecerticeerd volgens de EU-
richtlijnen en draagt de CE-markering (conformiteitsteken).
84
NL
5 Garantie
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze
klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de
klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie
jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de
verkoopbon of factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten
worden binnen de garantietermijn kosteloos verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de
garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangbare
onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het
niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of
een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de
verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte ver
volgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de
schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.
Garantie en
reparatie-
voorwaarden
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DUITSLAND
Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.

Documenttranscriptie

Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού NL 1 2 3 4 FI SE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Toets Aan/Uit LCD-indicatie Aansluitstekker Toetsen voor het instellen van de intensiteit Programmakeuzetoets Magneetbevestiging Batterijvakafdekking Verlenggordel 4 contactelektroden 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Virtapainike LCD-näyttö Liitäntäpistoke Tehonsäädön painikkeet Ohjelmavalintapainike Magneettikiinnitys Paristolokeron kansi Jatkovyö 4 kosketuselektrodia GR 1 Πλήκτρο ενεργοποίησης/ 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 7 8 9 På-/av-knapp LCD-bildskärm Anslutningskontakt Knapp för inställning av intensiteten Programvalknapp Magnetfäste Batterilock Förlängningsrem 4 kontaktelektroder απενεργοποίησης (On/Off) Οθόνη ενδείξεων LCD Βύσμα σύνδεσης Πλήκτρα ρύθμισης έντασης Πλήκτρο επιλογής προγραμμάτων Μαγνητική στερέωση Κάλυμμα θήκης μπαταριών Ζώνη επέκτασης 4 ηλεκτρόδια επαφής 1 Veiligheidsmaatregelen NL BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. Verklaring van de symbolen Het in acht nemen van de gebruiksaanwijzing wordt aanbevolen. WAARSCHUWING Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden om mogelijk letsel van de gebruiker te verhinderen. OPGELET Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen. AANWIJZING Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende informatie bij de installatie of het gebruik. LOT-nummer Gelijkstroom IP22 Aanduiding beschermtype tegen vreemde voorwerpen en water Producent Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden. Gooi gebruikte batterijen niet bij het huisvuil ! CE-merk (conformiteitsmerk) 73 NL 1 Veiligheidsmaatregelen Gebruik het artikel niet in elkaar geschoven of gevouwen! Geen naalden in het artikel steken! Niet wassen! Niet bleken! Het artikel mag niet in de droogtrommel worden gedroogd! Het artikel mag niet worden gestreken! Niet chemisch reinigen! 74 1 Veiligheidsmaatregelen • • • NL Het toestel is niet geschikt voor medisch gebruik (bijv. in ziekenhuizen). Gebruikt u het apparaat alleen volgens zijn bestemming volgens de gebruiksaanwijzing. Bij oneigenlijk gebruik vervalt de garantieclaim. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik door gezonde volwassenen. WAARSCHUWING! Toepassing van het apparaat in de nabijheid van de borstkas kan ventrikelfibrilleren of een hartstilstand veroorzaken. • • • • • • • Het toestel mag niet worden gebruikt: - in de buurt van de borstkas/rug - in de buurt van de hals en het hoofd - in de buurt van de genitaliën Hierdoor kunnen epileptische aanvallen, ventrikelfibrilleren of een hartstilstand worden veroorzaakt. Bij zwangerschap mag dit apparaat niet worden gebruikt. Het apparaat mag niet gebruik worden bij personen met een pacemaker, andere implantaten of metalen protheses in het lichaam, bij hartritmestoringen, acute ziektes, epilepsie of kanker. Voor gebruik van het apparaat moeten sieraden of piercings van de plek van toepassing worden verwijderd, omdat daar anders brandwonden of ander letsel kan ontstaan. Diabetici en andere zieken dienen, vooraleer zij het toestel gebruiken, hun huisarts te raadplegen. Personen waarbij de gevoeligheid gestoord is of hiermee problemen ondervinden, mogen het toestel enkel gebruiken onder het toezicht van een arts. Als er tijdens het gebruik onaangenaamheden, zoals bijv. allergische reacties of andere klachten optreden, onderbreekt u de toepassing onmiddellijk en neem contact op met uw arts. 75 NL • • • • • • • • • • • • • • 76 1 Veiligheidsmaatregelen De elektroden mogen niet op open huidplekken worden aangebracht. Treedt er huidirritatie op, breek de behandeling dan af en raadpleeg een arts. Gebruik de riem nooit met blootliggende metalen elektroden, aangezien dit ernstig letsel kan veroorzaken. De elektroden moeten altijd afgedekt zijn. U kunt via Medisana Service reserveafdekkingen voor de elektroden bestellen. Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar, alsook door mensen met een fysieke, sensorische of mentale beperking, of mensen met gebrek aan kennis of ervaring, op voorwaarde dat zij onder supervisie staan of dat zij behoorlijk worden geïnformeerd over het veilige gebruik van het toestel en zij de daaruit voorvloeiende mogelijke gevaren begrijpen. Dit toestel is géén speelgoed. Kinderen mogen het toestel niet schoonmaken of onderhouden, wanneer ze niet onder supervisie staan. Gebruik het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, brandbare of explosieve stoffen of gassen. Het artikel mag niet gevouwen of geknikt worden gebruikt. Plaats tijdens de opslag geen voorwerpen op het apparaat om scherpe knikken te vermijden. Trek, verdraai of knik de kabel niet. Er mogen geen veiligheidsspelden of andere spitse of scherpe voorwerpen worden aangebracht of ingestoken. Gebruik het apparaat niet als u slijtage, beschadigingen of tekenen van ondeskundig gebruik vaststelt. In geval van storingen herstelt u het apparaat niet zelf aangezien daardoor elke aanspraak op garantie vervalt. Laat reparaties enkel door een geautoriseerde servicedienst uitvoeren. Voer geen wijzigingen aan het toestel uit en haal het toestel niet uit elkaar. 1 Veiligheidsmaatregelen • • • • • • • • • • NL Gebruik uitsluitend origineel toebehoren van de fabrikant. Gebruik het apparaat niet tegelijk met andere apparaten die elektrische impulsen aan het lichaam afgeven. Het toestel mag niet in de nabijheid van toestellen die sterke elektrische straling uitzenden, zoals radio-zenders, micro-golven of mobiele telefoons, worden gebruikt. De functie kan daardoor worden beïnvloed. De werking van het toestel in de nabijheid (bijv. op 1 meter afstand) van therapeutische toestellen met korte of middellange golven resp. medische uitrusting kan leiden tot foutieve functies en/of letsels. De storingsvrije en veilige werking is enkel gegarandeerd als het toestel uitsluitend binnen de in de technische gegevens vermelde omgevingsomstandigheden wordt gebruikt en opgeslagen. Houd het apparaat uit de buurt van vochtigheid en vloeistoffen! Een vochtig apparaat mag niet worden gebruikt. Gebruik het instrument nooit terwijl u een bad of stortbad neemt. Verwijder, in het geval dat vocht per ongeluk het instrument is binnengedrongen, direct de batterijen en pas het instrument niet opnieuw toe. Neem contact op met uw leverancier of met onze servicedienst. Het toestel mag niet worden gebruikt gedurende een machine of een auto wordt bestuurd. Het toestel mag niet gebruikt worden in ruimtes waar zuurstof of aërosolen aanwezig zijn (bijvoorbeeld uit spuitbussen). 77 NL 2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruik 2.1 Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van Levering en beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het toestel niet in bedrijf en verpakking neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt. Bij de levering horen: • 1 MEDISANA Stimulatie-apparaat voor de buikspieren AM 880 • 3 Pilhas de 1,5 V (tipo AAA) • 1 Verlenggordel • 1 Gebruiksaanwijzing Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier. WAARSCHUWING Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen er in stikken! 3 Het Gebruik Het MEDISANA buikspierstimulatie-apparaat AM 880 werkt volgens het principe van de elektrische spierstimulatie (ESS). Door middel van lichte elektrische impulsen boven de huid, worden de buikspieren in het lichaam - zonder de gewrichten te belasten - gestimuleerd. Dit leidt tot lichte spiersamentrekkingen, die de spieren „passief“ (=zonder zelf uitgevoerde beweging) kunnen trainen. Dit kan helpen bij het versterken van verslapte spieren, bij eenzijdige of te weinig training, bij stijve buikspieren of voor het opwarmen voor het sporten. Deze manier van spierstimulatie worden al vele jaren door professionele atleten, ambitieuze hobbysporters alsmede in de revalidatie gebruikt om de prestaties van het lichaam te verhogen, de kans op blessures te verlagen en de mobiliteit te verbeteren. 3.1 Batterijen plaatsen/ verwijderen 78 Verwijder het deksel van het batterijvak 7 en plaats de meegeleverde batterijen (3 x type AAA) erin. Let op de juiste richting (+/-) van de batterijen, zoals aangegeven op de batterijen en aan de binnenkant van het batterijvak. Plaats de afdekking van het batterijvaker 7 op-nieuw op. Ga bij het vervangen van de batterijen op dezelfde manier te werk (bij zwakke batterijen verschijnt het batterijsymbool op de indicatie 2). Er wordt aangeraden om geen heroplaadbare batterijen te gebruiken. Neem de batterij uit het toestel als u hem langere tijd niet wilt gebruiken. 3 Het Gebruik NL WAARSCHUWING VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ • Batterien niet uit elkaar halen! • Batterij- en toestelcontacten voor het plaatsen van de batterijen indien nodig reinigen! • Lege batterijen onmiddellijk uit het toestel verwijderen! • Verhoogd uitloopgevaar, contact met huid, ogen en slijmhuid vermijden! Bij contact met accuzuur de betreffende plaatsen onmiddellijk met overvloedig helder water spoelen en onmiddellijk een arts opzoeken! • Mocht er een batterij ingeslikt zijn, dan moet onmiddellijk een arts opgezocht worden! • Altijd alle batterijen tegelijk vervangen! • Alleen batterijen van hetzelfde type gebruiken, geen verschillende types of gebruikte en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken! • Plaats de batterijen correct, neem de polariteit in acht! • Houd het batterijvak goed gesloten! • Batterijen bij langer niet-gebruik uit het toestel verwijderen! • Batterijen uit de buurt van kinderen houden! • Batterijen niet heropladen! Er bestaat explosiegevaar! • Niet kortsluiten! Er bestaat explosiegevaar! • Niet in het vuur werpen! Er bestaat explosiegevaar! • Bewaar ongebruikte batterijen in de verpakking en niet in de buurt van metalen voorwerpen om een kortsluiting te vermijden! 3.2 Toestel voorbereiden Sluit de aansluitstekker 3 op het toestel aan en plaats de controle-unit zo dat deze stevig in de houder van de gordel zit (daarbij hebben de magneetbevestigingen 6 contact met de overeenkomstige tegenstukken op de gordel). Plaats nu de gordel zo dat de 4 contactelektroden 9 op uw huid aan de buik liggen. Gebruik eventueel de verlenggordel 8 om de gordel te kunnen plaatsen. 3.3 Schakel het toestel in door te drukken op de toets Aan/Uit 1. Het toestel Toepassing geeft een pieptoon. Kies een programma (A tot F) met de programmakeuzetoets 5. Met de beide toetsen voor het instellen van de intensiteit 4 kunt u nu de gewenste intensiteit van trap 0 tot trap 50 instellen. De timer telt automatisch een countdown naar beneden tot 0 minuten bereikt zijn. Na afloop van deze tijd schakelt het toestel zelfstandig uit. Wilt u tijdens de toepassing het programma omschakelen, druk dan opnieuw op de programmakeuzetoets 5 - hierdoor wordt de intensiteit automatisch op 0 gezet en na instelling van het nieuwe programma weer automatisch naar de beginfase. 79 NL 3 Het Gebruik 3.3 U kunt dit proces door te drukken op de pijl-naar-beneden-toets 4 afbreken. Toepassing Is het toestel ingeschakeld maar de intensiteit op niveau 0 ingesteld, dan schakelt het toestel na ca. 5 minuten automatisch uit. Om het apparaat handmatig uit te schakelen, drukt u op de toets Aan/Uit 1 en moet u deze ca. 2 seconden ingedrukt houden. Om tijdens een programma te pauzeren, drukt u op de toets Aan/Uit 1 kort voor een pauze en wederom kort om de toepassing voor te zetten. De toetsen van de controle-unit kunnen tegen onopzettelijk drukken worden beschermd door de programmakeuzetoets 5 gedurende ca. 2 seconden ingedrukt te houden. Deze toetsblokkering kan op dezelfde manier worden opgeheven. WAARSCHUWING Verhoog de intensiteit heel langzaam. Niet alle instelmogelijkheden zijn geschikt voor alle gebruikers. Mocht u een onaangenaam gevoel ervaren, stel dan een lagere intensiteit in. Is het gebruik dan nog onaangenaam of als de huid pijn doet/jeukt, stop dan onmiddelijk het gebruik en raadpleeg uw arts. 3.4 De LCDindicatie 2 Verstellen Intensiteit Accu bijna leeg 3.5 De programma‘s Restlooptijd Toetsblokkering Pauze Programma Programma A (impulsbreedte 200μs), duur: 25 minuten Fase Frequentie Stijging Daling Fixatietijd Pauzetijd (Hz) (Sec.) (Sec.) (Sec.) (Sec.) Opwarmen Fase 1 Fase 2 Cool down 30 50 70 30 5 4 4 5 5 4 4 5 4 4 7 4 3 3 3 3 Programma B (impulsbreedte 200μs), duur: 25 minuten Fase Frequentie Stijging Daling Fixatietijd Pauzetijd (Hz) (Sec.) (Sec.) (Sec.) (Sec.) Opwarmen Fase 1 Fase 2 Cool down 80 30 60 90 30 5 5 4 5 5 5 4 5 4 7 8 4 3 3 3 3 Duur (Min.) 2 10 11 2 Duur (Min.) 2 10 11 2 3 Het Gebruik 3.5 De programma‘s Programma C (impulsbreedte 250μs), duur: 25 minuten Fase Frequentie Stijging Daling Fixatietijd Pauzetijd (Hz) (Sec.) (Sec.) (Sec.) (Sec.) Opwarmen Fase 1 Cool down 30 70 30 5 4 5 5 4 5 4 6 4 3 4 3 Programma D (impulsbreedte 250μs), duur: 30 minuten Fase Frequentie Stijging Daling Fixatietijd Pauzetijd (Hz) (Sec.) (Sec.) (Sec.) (Sec.) Opwarmen Fase 1 Cool down 30 80 30 5 5 5 5 5 5 4 7 4 3 4 3 Programma E (impulsbreedte 250μs), duur: 30 minuten Fase Frequentie Stijging Daling Fixatietijd Pauzetijd (Hz) (Sec.) (Sec.) (Sec.) (Sec.) Opwarmen Fase 1 Cool down 30 80 30 5 4 5 5 4 5 4 8 4 3 4 3 Programma F (impulsbreedte 250μs), duur: 30 minuten Fase Frequentie Stijging Daling Fixatietijd Pauzetijd (Hz) (Sec.) (Sec.) (Sec.) (Sec.) Opwarmen Fase 1 Cool down 30 90 30 5 4 5 5 4 5 4 10 4 3 5 3 NL Duur (Min.) 2 21 2 Duur (Min.) 2 26 2 Duur (Min.) 2 26 2 Duur (Min.) 2 26 2 81 NL 4 Diversen 4.1 • Reiniging en onderhoud • • • • • 4.2 Fouten en foutverhelping • • Het toestel is onderhoudsvrij. U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uitvoeren. Verwijder de batterijen voor u het toestel reinigt. Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of sterke borstels. Bij kleinere verontreinigingen volstaat de reiniging met een lichtjes vochtige doek of spons en een milde reiniger. Het artikel mag niet in een droogtrommel worden gedroogd of gestreken. Laat het artikel in uitgeschakelde toestand in open lucht drogen en gebruik hem pas opnieuw als hij volledig droog is. Sla het artikel uitgestrekt en zonder knikken op in een droge ruimte bij kamertemperatuur. De gordel voor opslag laten afkoelen. Geen indicatie: vervang alle 3 batterijen door nieuwe batterijen. Intensiteit kan niet worden ingesteld: controleer of de elektroden contact hebben met de huid en of de aansluitstekker 3 correct werd verbonden. Voor meer instructies omtrent gebruik, hulp bij problemen of gedetailleerde technische beschrijvingen voor het servicepersoneel neemt u contact op met de fabrikant. 4.3 Afvalbeheer Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Haal de batterijen uit het apparaat voordat u het apparaat verwijdert. Gooi gebruikte batterijen niet bij het huisvuil, maar breng deze naar de daarvoor bestemde afvalverwerking of lever deze in bij een speciaal daarvoor bestemd inzamelstation bij de supermarkt of elektrawinkelier. Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. 82 4 Diversen 4.4 Naam en model Technische specificatiesStroomvoorziening Golftype Impulsbreedte Impulspercentage Impulsamplitude Belastingsimpedantie Materiaal Gebruiksomstandigheden Transport-/opslagomstandigheden Afmetingen Gewicht Levensduur Artikelnr. EAN-Nr. Speciaal onderdeel NL : MEDISANA Stimulatie-apparaat voor de buikspieren AM 880 : 4,5 V , 3 batterijen (type AAA) : Bifasische rechthoekimpuls, symmetrisch : 200-250 µs : 30 - 90 Hz : 0 - 70 mA : tot 500 : Riem = synthetische vezels Elektroden = siliconerubber : +5°C tot +40°C, 15 - 90 % rel. luchtvochtigheid (niet-condenserend), atmosferische druk van 700 hPa tot 1060 hPa. : -25°C tot +5°C / +5°C tot +35°C bij max. 90 % rel. luchtvochtigheid (niet-condenserend) / > +35°C tot +70 °C bij een waterdampdruk tot 50 hPa : ca. 110 x 16 x 3 cm : ca. 310 g inclusief batterijen : Het toestel is voor een gebruiksperiode van 5 jaar ontworpen. : 88322 : 40 15588 88322 4 : Art. Nr. 88323: Reserve-afdekkingen (stickers) voor elektroden, EAN 40 15588 88323 1 Dit toestel voldoet aan de voorschriften van de EU-standaard voor zenu-wen spierstimulatie toestellen. Het is gecertificeerd volgens de EUrichtlijnen en draagt de CE-markering (conformiteitsteken). In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren. De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op www.medisana.com 83 NL 5 Garantie Garantie en Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze reparatieklantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de voorwaarden klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn kosteloos verholpen. 3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangbare onderdelen. 4. Uitgesloten van garantie zijn: a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst. d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage. 5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte ver volgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is. MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DUITSLAND Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad. 84
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Medisana AM 880 de handleiding

Type
de handleiding