Panasonic SD206 de handleiding

Categorie
Machines voor het maken van brood
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Basic Principles when Baking with .......7
-Basic Features.................................................................7
Baking Programs.............................................................8
Parts identification...........................................................9
Control panel-display/functions......................................10
How to use................................................................11–16
-To use the timer for baking loaves only
with the BAKE mode.....................................................14
-Using the BAKE RAPID mode ......................................14
-Using the DOUGH mode ..............................................15
-Using the BAKE ONLY mode .................................15–16
How to clean...................................................................16
Slicing and storing the bread.........................................17
Leakage of bread ingredients from the bread pan.........17
Specifications.................................................................17
Display Indications for Abnormal Conditions................18
Before calling for service.........................................19–20
Brot- und Teigprogramme............................................21
- Wahl des Programms.................................................21
- Wahl des Brot-/Teigtyps.............................................21
- Wahl der Brotgröße und des Bräunungsgrads..........21
Zubereitungsphasen der Programme inkl.
Brot-/Teigtypen.............................................................22
Schematische Ansicht des Gerätes..............................23
Bedienfeld.....................................................................24
Bedienung des Brotbackautomaten.......................25–30
-Brotbacken mit Zeitvorwahl........................................28
-Der Betrieb "Brot schnell"...........................................28
-Der Teigbetrieb........................................................... 29
-Das Programm "Backen"......................................29–30
Reinigung und Pflege..................................................30
Lagerung des Brotes....................................................31
Austreten von Zutaten aus der Backform.....................31
Technische Daten.........................................................31
Anzeige bei Funktionsstörungen..................................32
Überprüfungstabelle...............................................33–34
Basisprincipes bij het bakken met de
....35
Basiskenmerken ........................................................35
Verloop van het bakproces .........................................36
Onderdelen................................................................37
Bedieningspaneel-Display/Funkties.............................38
Gebruiksaanwijzing..............................................3944
-Gebruiken van de timer.................................................42
-Gebruik van de BAKE RAPID modus .........................42
-Gebruik van de DOUGH modus.................................43
-Gebruik van de BAKE ONLY modus.......................4344
Het toestel schoonmaken...........................................44
Snijden en bewaren van het brood..............................45
De ingrediënten lopen over in het bakblik ....................45
Technische gegevens.................................................45
Aanduidingen op het display bij ongewone situaties.....46
Alvorens een beroep te doen op een Service Center
(dienst-na-verkoop)..............................................4748
Principes de base pour la cuisson du
pain à l’aide du ................................49
Caractéristiques de base...........................................49
Procédures de cuisson..............................................50
Nomenclature des pièces ..........................................51
Fonctions du panneau de commande/Panneau d’affichage
.
..52
Mode d’emploi....................................................53–58
-Utilisation du programmateur......................................56
-Utilisation du mode BAKE RAPID.............................56
-Utilisation du mode DOUGH ....................................57
-Utilisation du mode BAKE ONLY...........................57–58
Nettoyage de l’appareil..............................................58
Découpage du pain en tranches et conservation.........59
Fuites au niveau du moule.........................................59
Caractéristiques techniques.......................................59
Indications en cas de défaillance................................60
Mesures à prendre avant d’appeler
le service technique..............................................61–62
Het soort brood kiezen
De bak modus kiezen
Basiskenmerken
Basisprincipes bij het bakken met de
Nederlands
Verloop van het bakproces
Nederlands
Modus
Basic Bake
Basic Bake
Sandwich
Whole Wheat
Bake
Whole Wheat
Bake Sandwich
Multigrain
Bake
Whole Wheat
Bake Rapid
Whole Wheat
Bake Raisin
French Bake Bake Only
Basic
Bake Rapid
Basic
Bake Raisin
Whole Wheat
Dough
Whole Wheat
Dough Raisin
Multigrain
Dough
French Dough Pizza Dough
Basic Dough
Basic Dough
Raisin
Modus
Maatlepeltje
Maatbeker (ong. 240 ml)
Bakblik
Kneedmes
Handvat
Bedieningspaneel
Houder voor het kneedmes
Snoer
Stekker
Deksel
Toestel
Onderdelen
Plaatsen
Toebehoren
Nederlands
Display
SELECT (KIEZEN)
TIMER
Verklikker
START/STOP
MENU
Vergewis u ervan dat u de funktie van elke toets goed begrijpt alvorens de
in gebruik te nemen.
Opmerking: Het bedieningspaneel van het toestel is bedekt met een beschermende film om
krassen of schade tijdens het transport te vermijden.
U kunt deze film verwijderen en weggooien.
Bedieningspaneel-Display/Funkties
Nederlands
Handelingen Opmerkingen
1
2
3
4
5
6
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
7
Opmerkingen
Handelingen
8
9
10
Nederlands
Beep
Beep
Handelingen Opmerkingen
onmiddellijk
12
13
14
15
11
De bakvorm is bijzonder
heet.
Plaats de bakvorm niet op
een plastic oppervlak. Wees
voorzichtig bij het hanteren
van de bakvorm.
Het brood en het kneedmes
zullen bijzonder heet zijn.
Nederlands
Gebruiken van de timer (alleen BAKE (BAKKEN) functie)
Opmerkingen
Handelingen
Voer dezelfde stappen uit als op bladzijden 40 tot en met 41, behalve stap 9.
Vanaf stap 9 volgt u de onderstaande instructies.
9:00 uur
‘s avonds
begintijd
6:30 ‘s morgens
eindtijd
(9 uur en
30 minuten)
12
9
6
3
Nederlands
Handelingen Opmerkingen
8
9
10
11
Handelingen Opmerkingen
1
2
3
Nederlands
Toestel en deksel
Temperatuursensor
Maatbeker en maatlepeltje
Handelingen Opmerkingen
4
5
6
Alvorens het toestel te reinigen, haalt u de stekker uit het stopcontact en laat u het afkoelen.
Het toestel schoonmaken
Nederlands
O
Snijden van zelfgebakken brood
Bewaren van zelfgebakken brood
Snijden en bewaren van het brood
Technische gegevens
-
-
De ingrediënten lopen over in het bakblik
Nederlands
Reden/Oorzaak
Situatie
Oplossing/Herstarten
ALERT
TEMP
TEMP
Aanduidingen op het display bij ongewone situaties
Ja
Nee
Nederlands
Alvorens een beroep te doen op een Service Center
Kijk het volgende na:
BAKRESULTATEN:
WERKINGSFOUTENPROBLEMEN MET DE INGREDIENTEN
Nederlands
(dienst-na-verkoop)
Geen gist of niet genoeg gist
Nederlands

Documenttranscriptie

Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dÕemploi E Automatic Bread Maker Brotbackautomat Automatische broodmachine Four ˆ pain automatique SD-206 Before operating this unit, please read these instructions completely. ENGLISH P. 7Ð P. 20 Bevor Sie dieses GerŠt in Betrieb setzen, bitte die Bedienungsanleitung DEUTSCH S. 21Ð S. 34 NEDERLANDS P. 35 ÐP. 48 FRAN‚AIS P. 49 Ð P. 62 sorgfŠltig durchlesen. Leest U deze gebruiksaanwijzing eerst geheel door, voordat U het toestel in gebruik neemt. Raadpleeg ook het Panasonic kookboek!! A lire attentivement avant lÕutilisation. Onze dank voor de aankoop van de Panasonic broodbakautomaat, SD-206. Neem uit veiligheidsoverwegingen en voor het beste resultaat deze handleiding aandachtig door. InstaIlatie van de broodbakautomaat BELANGRIJK: DIT TOESTEL DIENT IN HET BELANG VAN UW EIGEN VEILIGHEID TE WORDEN AANGESLOTEN OP EEN GEAARD STOPCONTACT Indien uw stopcontact niet geaard is, is het de persoonlijke verantwoordeIijkheid van de gebruiker om het te laten vervangen door een geaard stopcontact van 230V/50Hz (230-240V 50Hz voor het Verenigd Koninkrijk) De broodbakautomaat dient te worden aangesloten aan een bij minimum 10 ampre beveiligde elektrische kring. Nederlands PLAATSING 1 . Gebruik de broodbakautomaat enkel binnenshuis. Het toestel werd uitsluitend ontwikkeld voor huishoudelijk gebruik. 2. Plaats het toestel op een stevig, effen en droog werkvlak. Plaats het niet op een wankel oppervlak of op een stuk stof (tafelkleed, tapijt,...). 3. Bedek het toestel niet tijdens het gebruik. Wilt u een perfekt resultaat, plaats de broodoven dan niet in de buurt van een warmtebron of in een te vochtige ruimte. 4. Tijdens het bakken wordt het toestel warm; laat dus een ruimte van ong. 5 cm tussen de wand of omliggende voorwerpen en de broodoven. BELANGRIJKE TIPS 1. Gebruik dit toestel niet indien het netsnoer en/of de stekker beschadigd zijn, Gebruik het broodbakautomaat niet indien het niet goed werkt, beschadigd werd of nadat men het toestel heeft laten vallen. 2. Tracht niet zelf herstellingen uit te voeren. Reparaties mogen uitsluitend en alleen worden uitgevoerd door daartoe gekwalificeerd service personeel. 3. Dompel het toestel, het netsnoer of de stekker nooit onder in water of in eender welke andere vloeistof. 4. Laat het netsnoer niet hangen over de oppervlak waarop het toestel zich bevindt en houdt het snoer uit de buurt van warme of hete oppervlaktes. 5. Haal de stekker niet uit het stopcontact en verwijder het bakblik nooit terwijl het toestel in gebruik is. Doet u dat wel, dan zal het programma stopgezet worden en pas na 10 minuten terug opgestart kunnen worden. De broodbakautomaat heeft bij stroomonderbreking een geheugen van 10 minuten. 6. De ventilatie-openingen van de broodbakautomaat moeten vrij blijven en mogen niet geblokkeerd worden. Leg geen papier, kleding of andere materialen op het toestel. 7. Het toestel na het kneedproces niet openen. Dit kan leiden tot een verminderd rijs- en bakresultaat. 8. Om het warme bakblik met het gebakken brood te verwijderen, gebruikt u best een isolerende doek of draagt u isolerende wanten, zoniet loopt u het risico u te verbranden aan het blik of aan de broodoven. 9. Zorg ervoor dat het bakblik en het binnenste van de broodoven steeds proper zijn, teneinde een optimaal verloop van het bakproces te garanderen. 10. Houd het toestel buiten bereik van kinderen. Laat het gebruik van het toestel door kinderen enkel en alleen toe onder toezicht van een volwassene en enkel na de kinderen te hebben gewezen op de risico's die een verkeerd gebruik met zich meebrengen. 11. Uw broodoven is enkel bestemd om brood of deeg te maken, zoals verder wordt uitgelegd. Dit toestel is conform met de E.E.G. richtlijn 89/336, 93/68 (Enkel de E.E.G. lidstaten.) Inhoudstafel Table des matires Basisprincipes bij het bakken met de ¨ ....35 Basiskenmerken ........................................................35 Verloop van het bakproces .........................................36 Onderdelen ................................................................37 Bedieningspaneel-Display/Funkties .............................38 Gebruiksaanwijzing ..............................................39–44 -Gebruiken van de timer.................................................42 -Gebruik van de BAKE RAPID modus .........................42 -Gebruik van de DOUGH modus .................................43 -Gebruik van de BAKE ONLY modus.......................43–44 Het toestel schoonmaken ...........................................44 Snijden en bewaren van het brood ..............................45 De ingrediënten lopen over in het bakblik ....................45 Technische gegevens .................................................45 Aanduidingen op het display bij ongewone situaties.....46 Alvorens een beroep te doen op een Service Center (dienst-na-verkoop)..............................................47–48 Principes de base pour la cuisson du pain à l’aide du ¨ ................................49 Caractéristiques de base ...........................................49 Procédures de cuisson..............................................50 Nomenclature des pièces ..........................................51 Fonctions du panneau de commande/Panneau d’affichage...52 Mode d’emploi....................................................53–58 -Utilisation du programmateur......................................56 -Utilisation du mode BAKE RAPID .............................56 -Utilisation du mode DOUGH ....................................57 -Utilisation du mode BAKE ONLY...........................57–58 Nettoyage de l’appareil..............................................58 Découpage du pain en tranches et conservation.........59 Fuites au niveau du moule.........................................59 Caractéristiques techniques.......................................59 Indications en cas de défaillance................................60 Mesures à prendre avant d’appeler le service technique..............................................61–62 English Brot- und Teigprogramme............................................21 - Wahl des Programms.................................................21 - Wahl des Brot-/Teigtyps.............................................21 - Wahl der Brotgröße und des Bräunungsgrads..........21 Zubereitungsphasen der Programme inkl. Brot-/Teigtypen.............................................................22 Schematische Ansicht des Gerätes..............................23 Bedienfeld.....................................................................24 Bedienung des Brotbackautomaten.......................25–30 -Brotbacken mit Zeitvorwahl........................................28 -Der Betrieb "Brot schnell" ........................................... 28 -Der Teigbetrieb........................................................... 29 -Das Programm "Backen"...................................... 29–30 Reinigung und Pflege .................................................. 30 Lagerung des Brotes.................................................... 31 Austreten von Zutaten aus der Backform.....................31 Technische Daten......................................................... 31 Anzeige bei Funktionsstörungen..................................32 Überprüfungstabelle...............................................33–34 Deutsch Basic Principles when Baking with ¨ .......7 -Basic Features.................................................................7 Baking Programs.............................................................8 Parts identification........................................................... 9 Control panel-display/functions......................................10 How to use................................................................11–16 -To use the timer for baking loaves only with the BAKE mode .....................................................14 -Using the BAKE RAPID mode ......................................14 -Using the DOUGH mode ..............................................15 -Using the BAKE ONLY mode .................................15–16 How to clean...................................................................16 Slicing and storing the bread.........................................17 Leakage of bread ingredients from the bread pan.........17 Specifications.................................................................17 Display Indications for Abnormal Conditions................18 Before calling for service .........................................19–20 Nederlands InhaltsŸbersicht Franais Table of Contents Basisprincipes bij het bakken met de ¨ Basiskenmerken Het soort brood kiezen Nederlands BASIC (BASIS)......Voor wit brood met een knapperige bruine korst en een zachte kruim, of voor tarwe-of roggebrood met als basis witte bloem. Verwijs naar de individuele recepten voor het bakken van een gewoon wit brood en de verschillende tarwe-en roggebroden. WHOLE WHEAT...Voor broden die tussen 51% en 100% volkorenbloem bevatten. Ze zijn rijk aan vezels, (VOLKOREN) vitamine B en E. Verschillende volkorenbroden. MULTIGRAIN........Voor broden die witte bloem, volkorenbloem, tarwebloem (25%) of 10-granen bevatten. (MEERGRANEN) Tevens voor broden die andere bloemsoorten, granen en zaden bevatten. FRENCH................Voor broden met een knapperlge korst en een luchtige textuur. Bij dit brood wordt geen (FRANS BROOD) suiker toegevoegd. PIZZA....................Een snelle deeg modus for pizza, focaccia of ander italiaans brood. BAKE ONLY..........Modus voor alleen maar bakken. (ALLEEN BAKKEN) De bak modus kiezen BAKE (BAKKEN)...Het toestel mengt automatisch alle ingredi‘nten, kneedt het deeg, laat het rijzen en bakt het tot brood. BAKE (RAPID)......Het toestel mengt de ingredi‘nten, kneedt het deeg en laat het rijzen en bakt het daarna (BAKKEN (SNEL)) automatisch maar sneller dan in de standaard modus BAKE. (In deze modus kan het brood dan wat minder hoog uitvallen.) BAKE SANDWICH...Deze modus geeft een medium groot brood met een zachte korst. Uitstekend geschikt voor (BAKKEN SANDWICH engelse sandwiches. BROOD) BAKE RAISIN........De broodbakmachine bakt automatisch brood, net als in de Bakken functie. Een (BAKKEN ROZIJN) alarmtoon zal klinken om u te laten weten wanneer u gedroogd fruit, zoals rozijnen, kunt toevoegen. Hierdoor wordt voorkomen dat deze kapot worden geslagen tijdens het kneden. DOUGH (DEEG)...Het toestel bereidt automatisch het deeg voor pizza Ôs, tafelbroodjes, doughnuts, croissants, ongezuurde broodjes, enz. DOUGH RAISIN....De broodbakmachine kneed automatisch deeg, net als in de DEEG functie. Een (DEEG ROZIJN) alarmtoon zal klinken om u te laten weten wanneer u gedroogd fruit kunt toevoegen, net als in de BAKKEN ROZIJN functie. -Met de 13-uur timer kan u alles Ôs avonds klaarmaken om dan de volgende ochtend wakker te worden met de heerlijke geur van versgebakken brood. Als u de timer gebruikt kan het resultaat soms wat anders uitvallen. -U hoort acht bieptonen wanneer het bakken in de BAKE modus of het rijzen in de DOUGH modus be‘indigd is. -U hoort tevens een bieptoon in de BAKE RAISIN en de DOUGH RAISIN modus op het ogenblik dat de rozijnen, het gedroogd fruit en/of de noten dienen toegevoegd te worden. Keuze van broodgrootte en korstkleur De bepaling van de grootte van het brood en van de korstkleur is mogelijk in de volgende modi : Indien de broodgrootte niet geselecteerd wordt, kiest het broodbakautomaat automatisch voor een L - (groot) brood met medium korstkleur. Mode Broodgrootte Korstkleur Grootte / Kleur L M S Donker Medium Licht BASIC BAKE à à à à à à BASIC BAKE RAPID à à à à à à BASIC BAKE RAISIN à à à à à WHOLE WHEAT BAKE à à à WHOLE WHEAT BAKE RAPID à à à WHOLE WHEAT BAKE RAISIN à à à broodgrootte en de korstkleur kunnen beinvloed worden door de temperatuur van de plaats waar het ¥ Detoestel zich bevindt en door de kwaliteit van de bloem en/of andere ingredi‘nten - 35 - Verloop van het bakproces NOTA : ¥ De opgegeven baktijden zijn bij benaderingen kunnen vari‘ren al naargelang de temperatuur van de plaats waar de broodbakautomaat zich bevindt. ¥ De opgegeven tijden houden geen rekening met de timer funktie. De mogelijkheid om de timer te gebruiken voor de verschillende bakmodi wordt aangegeven met een " " in de hieronder vermelde tabel. ¥ Er is een warmhoudtijd van 60 minuten na het be‘indigen van het bakprogramma of tot er op de STOP toets wordt gedrukt. Deze funktie is enkel beschikbaar voor de BAKE modi en niet voor de DOUGH of BAKE ONLY modi. ¥ Voor de BAKE RAISIN en DOUGH RAISIN modi is er tijdens het kneedproces een rustperiode van 1 minuut voor het toevoegen van rozijnen, gedroogd fruit of noten. Whole Wheat Bake Basic Bake Modus P R O C E S Basic Bake Sandwich Basic Bake Rapid Basic Whole Wheat Whole Wheat Whole Wheat Bake Raisin Bake Sandwich Bake Rapid Bake Raisin Multigrain Bake 30 ~ 60 min - 30 ~ 60 min 60 ~ 90 min 15 min 60 ~ 90 min 40 min ~ 1 u 55 min - Kneden 15 ~ 25 min 15 ~ 20 min 15 ~ 25 min 10 ~ 20 min 10 ~ 20 min 10 ~ 20 min 10 ~ 20 min - 1 u 55 min ~ 2 u 25 min ong. 1 uur 1 u 55 min ~ 2 u 25 min 2 u 25 min ~ 2 u 55 min ong. 1 u 40 min 2 u 25 min ~ 2 u 55 min 2 u 55 min ~ 4 u 10 min - 50 min 35 min 50 min 50 min 45 min 50 min 55 min 15 ~ 70 min 4 uren 1 u 55min 4 uren 5 uren 3 uren 5 uren 6 uren 15 ~ 70 min Rijzen Bakken Timer DOUGH modi : Whole Wheat Dough Basic Dough Modus P O C E S Bake Only Rusten Totaal R French Bake Basic Dough Raisin Whole Wheat French Dough Dough Raisin Pizza Dough Multigrain Dough Rusten 30 ~ 50 min 55 ~ 75 min 40 ~ 75 min - Kneden 15 ~ 25 min 10 ~ 20 min 10 ~ 20 min 10 ~ 15 min 1 u 15 min ~ 1 u 35 min 1 u 45 min ~ 2 u 5 min 1 u 45 min ~ 2 u 40 min Kneden - - - ong. 10 min Rijzen - - - ong. 10 min 2 u 20 min 3 u 15 min 3 u 35 min 45 min Rijzen Totaal 10 ~ 15 min Timer - 36 - Nederlands BAKE modi : Onderdelen Bakblik Plaats het bakblik in de broodoven en draai het volledig naar rechts. Zo staat het blik op zijn plaats. Draai het blik naar links om het uit de oven te halen. Nederlands Kneedmes Handvat Deksel Plaatsen Houder voor het kneedmes Bedieningspaneel Toestel Toebehoren Maatlepeltje Gebruik deze lepel om suiker, zout, e.d. af te meten. Op de maatbeker vindt u de volgende aanduiding. Soeplepel (ong. 15 ml) 1/2 Koffielepel (ong. 5 ml) 1/4, 1/2, 3/4 Maatbeker (ong. 240 ml) Snoer Gebruik deze beker om vloeistoffen af te meten. Voor sommige recepten is meer dan 240 ml. vloeistof nodig. Stekker * Meet in dat geval eerst 200 ml. af, giet dit in het bakblik en meet daarna * De vorm van de stekker kan verschiIlen de rest af. van land tot land. - 37 - Bedieningspaneel-Display/Funkties ¨ Vergewis u ervan dat u de funktie van elke toets goed begrijpt alvorens de in gebruik te nemen. Opmerking: Het bedieningspaneel van het toestel is bedekt met een beschermende film om krassen of schade tijdens het transport te vermijden. U kunt deze film verwijderen en weggooien. MENU Druk op deze toets om het type brood te kiezen: BASIC (BASIS), WHOLE WHEAT (VOLKOREN), MULTIGRAIN (MEERGRANEN),FRENCH (FRANS BROOD), PIZZA of BAKE ONLY (ALLEEN BAKKEN), (In het geval u BASIC kiest, is het niet noodzakelijk op de MENU toets te drukken.) Bij iedere druk op deze toets zullen de functies op de display een voor een worden doorlopen. SD-206 DARK LIGHT BASIC WHOLEWHEAT MULTIGRAIN RAISIN BAKE DOUGH FRENCH RAPID ALERT PIZZA BAKEONLY SANDWICH L M S SELECT MENU TEMP REST SIZE CRUST TIMER START STOP SELECT (KIEZEN) Druk op deze toets om het gewenste programma te selecteren: BAKE (BAKKEN), BAKE RAPID (BAKKEN SNEL), BAKE SANDWICH (BAKKEN SANDWICH), BAKE RAISIN (BAKKEN ROZIJN), DOUGH (DEEG) of DOUGH RAISIN (DEEG ROZIJN). (Voor de modus BAKE (BAKKEN) dient u niet op deze toets te drukken).Telkens u op deze toets drukt, zal het display overeenkomstig veranderen. SIZE (BROODGROOTTE) Druk op deze toets om de broodgrootte te selecteren : BAKE (BAKKEN), BAKE RAPID (BAKKEN SNEL) & BAKE RAISIN (BAKKEN ROZIJN) modi voor BASIC (BASIS) en WHOLE WHEAT (VOLKOREN) broden. CRUST (KORST) Druk op deze toets om de korstkleur te bepalen voor de BAKE (BAKKEN), BAKE RAPID (BAKKEN SNEL) & BAKE RAISIN (BAKKEN ROZIJN) modi voor BASIC (BASIS) broden. TIMER Druk op deze toets om de timer in te stellen. Telkens u op deze toets drukt gaat de tijd met 10 minuten vooruit. (Met 1 minuut voor de BAKE ONLY (ALLEEN BAKKEN) modus.) (De instelling van de timer verandert sneller als u op de toets blijft drukken.) Verklikker Het rode lampje gaat branden als het toestel in gebruik is. Het knippert als het brood gebakken of als het deeg klaar is. Het knippert eveneens, maar op een ander ritme, als er iets misloopt. START/STOP Druk op deze toets om de verrichting te beginnen of om de timer te starten. Druk op deze toets om de verrichting te be‘indigen of om de timer instelling te annuleren. (Om de verrichting te be‘indigen moet u de toets gedurende 1 seconde ingedrukt houden.) - 38 - Nederlands Display Alle modi en aanduidingen worden hier als referentie afgebeeld. Gebruiksaanwijzing Handelingen 1 Opmerkingen Verwijder de bakvorm als volgt uit de Het kneedmes moet los op de broodbakmachine: kneedmesas liggen en een Pak het handvat vast en draai de beetje vrije slag hebben. bakvorm een klein stukje linksom en trek het omhoog, uit de broodbakmachine. Vergewis u ervan dat het kneedmes en de houder voor het kneedmes vrij zijn van broodkruimels. Nederlands 2 Strooi de droge gist in de bakvorm. De beste resultaten worden verkregen in het geval u de gist het eerst in de bakvorm doet, zodat dit onder alle andere ingredi‘nten ligt. 3 Strooi de bloem en alle droge Bloem, poedermelk, zout, ingredi‘nten in de bakvorm. suiker, boter, enz. eerst. Alleen voor RAISIN (ROZIJN) functies U kunt gedroogd fruit (bijv. rozijnen) later in de bakvorm doen, nadat het alarm is afgegaan, om te voorkomen dat deze kapot worden geslagen door het kneedmes (zie handeling 10). 4 5 Giet water en enige andere vloeistoffen in de bakvorm. Plaats de bakvorm in de Veeg vloeistoffen en droge broodbakmachine. ingredi‘nten van de buitenkant Let erop dat de bakvorm goed op de in de broodbakmachine te plaatsen. bodem van de broodbakmachine staat. In het geval de bakvorm niet van de bakvorm af alvorens deze goed in broodbakmachine wordt Vouw het handvat omlaag. geplaatst, zal het deeg niet goed worden gekneed. 6 Sluit het bovendeksel. Zet de broodbakmachine weg van de rand van de tafel of het Steek de stekker in het 230 V werkblad. (230Ð240 V in het Verenigd Koninkrijk) De broodbakmachine kan trillen stopcontact. of bewegen tijdens het kneden. Plaats de broodbakmachine op zal oplichten. een plaats waar het niet vanaf kan vallen in het geval de broodbakmachine beweegt tijdens het kneden. - 39 - Handelingen LIGHT TEMP REST RAISIN BAKE DOUGH RAPID ALERT SANDWICH L M DARK REST RAISIN BAKE DOUGH RAPID ALERT SANDWICH L M Zie ÒHet soort brood kiezenÓ WHEAT (VOLKOREN) of MULTIGRAIN op bladzijde 35. (MEERGRANEN) te kiezen. In het geval u BASIC (BASIS) kiest, is het niet noodzakelijk op de MENU toets te MENU LIGHT TEMP Druk op de MENU toets om WHOLE drukken. S SELECT 8 BASIC WHOLE WHEAT MULTIGRAIN FRENCH PIZZA BAKE ONLY BASIC WHOLE WHEAT MULTIGRAIN FRENCH PIZZA BAKE ONLY Druk op de SELECT (KIEZEN) toets om Zie ÒDe bak modus kiezenÓ BAKE (BAKKEN SNEL), BAKE op bladzijde 35. SANDWICH (BAKKEN SANDWICH BROOD), BAKE RAISIN (BAKKEN ROZIJN), DOUGH (DEEG) of DOUGH RAISIN (DEEG ROZIJN) te kiezen. SELECT S Nederlands 7 DARK Opmerkingen MENU In het geval u BAKE (BAKKEN) kiest, is het niet noodzakelijk op de SELECT (KIEZEN) toets te drukken. Selecteer de grootte. SIZE CRUST Selecteer de korstkleur. Zie voor de mogelijkheid tot selectie van de broodgrootte en korstkleur op pagina 35. 9 Druk op START/STOP. START raadpleeg bladzijde 46. STOP DARK REST RAISIN BAKE DOUGH RAPID ALERT SANDWICH L M Het ÒberustenÓ begint. Tijdens het berusten zal niet worden Tijdens het berusten wordt de gekneed. temperatuur van de bakvorm en de LIGHT TEMP BASIC WHOLE WHEAT MULTIGRAIN FRENCH PIZZA BAKE ONLY ingredi‘nten vereffend. voor BASIC BAKE (BASIS- Nadat het berusten klaar is, zal vervolgens het kneden en het rijzen van het deeg beginnen, en tenslotte het De resterende tijd totdat het brood klaar BAKKEN), L grootte (groot is wordt op de display aangegeven in brood), medium korstkleur. uren en minuten. (bijv. 3:59, 3:58...) Alleen voor RAISIN (ROZIJN) functies DARK LIGHT TEMP REST RAISIN BAKE DOUGH RAPID ALERT SANDWICH L M BASIC WHOLE WHEAT MULTIGRAIN FRENCH PIZZA BAKE ONLY S De bovenstaande display is voor BASIC BAKE RAISIN (BASIS-BAKKEN ROZIJN), L grootte (groot brood), Lichte korstkleur. Het is mogelijk dat u een klikgeluid hoort tijdens de werking van de broodbakmachine. Dit duidt niet op bakken van het brood. S De bovenstaande display is 10 In het geval TEMP knippert, Tijdens de laatste fase van het kneden*, een defect. Voor verdere informatie betreffende het berusten, kneden, rijzen en bakken, zie bladzijde 36. De benodigde tijd voor het berusten, kneden, rijzen en bakken zal vari‘ren afhankelijk van factoren als spanningsvariatie en kamertemperatuur. *42Ð 72 minuten voor BASIC (BASIS) zal de alarmtoon achtmaal klinken, RAISIN en 72 Ð102 minuten voor WHOLE BEEP (ROZIJN ALARM) zal knipperen en WHEAT (VOLKOREN) nadat op de de broodbakmachine zal gedurende START/STOP toets is gedrukt. 1 minuut stoppen met kneden. Steek uw vinger niet in het deeg en Voeg het gedroogde fruit (bijv. rozijnen) raak de bakvorm niet aan bij het tijdens deze periode toe, zodat deze niet toevoegen van gedroogd fruit. kapot worden geslagen door het Tijdens de werking van de brood- kneedmes. bakmachine mag u de bakvorm niet Sluit het bovendeksel en laat de broodbakmachine zo staan. Nadat de uit de broodbakmachine halen en de stekker niet uit het stopcontact trekken. minuut verstreken is, zal het kneden De timer kan in deze modus worden hervat. niet gebruikt worden. --- 40 --- Handelingen 11 12 Beep Beep Opmerkingen Nadat het brood of het deeg klaar is, zal het alarm achtmaal klinken en zal de overeenkomstige indicator knipperen. Open het bovendeksel onmiddellijk en haal de bakvorm met ovenwanten uit de broodbakmachine. Druk op de START/STOP toets. Nederlands De broodbakmachine houd het brood gedurende 1 uur warm of totdat op de De bakvorm is bijzonder heet. Plaats de bakvorm niet op een plastic oppervlak. Wees voorzichtig bij het hanteren van de bakvorm. START/STOP toets wordt gedrukt, om het condenseren van de stoom te In het geval het brood in de voorkomen. broodbakmachine wordt In het geval u een DOUGH (DEEG) functie gebruikt, voert u de stappen uit gelaten, is het mogelijk dat de korst bruiner wordt. volgens de vermeldingen in het bijgevoegde receptenboek. 13 Draai de bakvorm ondersteboven. Schud de bakvorm een paar keer om het Het brood en het kneedmes zullen bijzonder heet zijn. brood eruit te laten vallen. In het geval het kneedmes tesamen met Metalen keukengereedschap het brood eruit valt, gebruikt u een kan de afwerklaag van het hittebestendig plastic kneedmes beschadigen. keukengereedschap om het te verwijderen. In het geval u een DOUGH (DEEG) functie gebruikt, haalt u de bakvorm met ovenwanten uit de broodbakmachine. 14 15 Plaats het brood op een draadrooster om Zie ÒSnijden en bewaren van het te laten uitstomen en afkoelen. het broodÓ op bladzijde 45. Nadat u klaar bent met het gebruiken Laat de broodbakmachine van de broodbakmachine,trekt u de minstens 1 uur afkoelen stekker uit het stopcontact. alvorens deze weer te gebruiken. --- 41 --- Gebruiken van de timer (alleen BAKE (BAKKEN) functie) Voer dezelfde stappen uit als op bladzijden 40 tot en met 41, behalve stap 9. Vanaf stap 9 volgt u de onderstaande instructies. Handelingen 12 9 6:30 ‘s morgens eindtijd 3 6 START STOP DARK LIGHT BASIC WHOLEWHEAT MULTIGRAIN RAISIN BAKE DOUGH FRENCH RAPID ALERT PIZZA BAKEONLY SANDWICH L M S TEMP REST ( 9 uur en 30 minuten) Voorbeeld: In het geval de huidige tijd 9:00 uur Ôs avonds is en u wilt dat het brood de volgende ochtend om 6:00 uur klaar is, stelt u de timer in op Ò9:30 Ó (9 uur en 30 minuten), zijnde het tijdsverschil tussen de huidige (begin) tijd en de gewenste eindtijd. Druk op de START/STOP toets. Terwijl de timer loopt zal de broodbakmachine niet werken. De resterende tijd totdat het brood klaar is wordt op de display aangegeven in uren en minuten. De bovenstaande display is voor BASIC BAKE (BASIS-BAKKEN.), L grootte (groot brood), medium korstkleur. GEBRUIK VAN DE BAKE RAPID (BAKKEN SNEL) modus Volg de stappen 1 tot en met 6 zoals vermeld op pagina 39. Bij punt 7 selecteert u ofwel BASIC ofwel WHOLEWHEAT (er is geen mogelijkheid voor de BAKE RAPID modus voor MULTIGRAIN of FRENCH). Voor stappen 8 & 9, zie hierna : DARK LIGHT Druk op deze toets voor het De resterende tijd SELECT MENU selecteren van de BASIC: TEMP REST BASIC wordt weergegeven WHOLEWHEAT in uren en minuten. BAKE RAPID (voor witte en MULTIGRAIN bruine broden) of de WHOLE RAISIN BAKE DOUGH FRENCH WHEAT BAKE RAPID modus RAPID ALERT PIZZA (voor volkoren broden). BAKEONLY SANDWICH START Druk op START. L M S STOP De timer kan in deze modus niet gebruikt worden. --- 42 --- De bovenstaande display is voor BASIC BAKE (BASIS-BAKKEN.), L grootte (groot brood), medium korstkleur. Nederlands Druk op de TIMER toets om de tijdsduur in te stellen Zie bladzijde 38 voor verdere waarna het brood klaar moet zijn. informatie betreffende de timertoetsen. De tijdsduur kan worden ingesteld tussen 4 uur en 13 uur voor de BASIC (BASIS) menufunctie en tussen 5 uur en 13 uur voor de WHOLE WHEAT (VOLKOREN) en MULTIGRAIN (MEERGRANEN) menufuncties, tussen 6 uur en 13 uur voor de FRENCH (FRANS BROOD) menufunctie. TIMER 9:00 uur ‘s avonds begintijd Opmerkingen GEBRUIK VAN DE DOUGH (DEEG) modus Volg de stappen 1 tot en met 7 zoals vermeld op pagina's 39 en 40. Handelingen 8 Opmerkingen Druk op deze toets voor het selecteren van BASIC SELECT START -De tijd begint te lopen vanaf DOUGH (witte en bruine deegbereidingen), het rustproces tijdens hetwelke WHOLEWHEAT DOUGH (volkoren de temperatuur van de deegbereidingen), MULTIGRAIN DOUGH broodbakautomaat aangepast (meergranen deegbereidingen), FRENCH DOUGH en de ingredi‘nten afgewogen (deegbereidingen voor franse broden) en PIZZA worden. DOUGH (pizza deegbereidingen). Nederlands STOP Druk op START. De resterende tijd wordt weergegeven in uren en minuten. 9 Wanner het deegbereidingsprogramma be‘indigd is worden er 8 bieptonen weergegeven en begint de verklikker te knipperen. Druk op STOP wanneer het biepen ophoudt. Neem het bakblik uit de broodbakautomaat. Sluit het deksel en haal de stekker uit het stopcontact. START STOP 10 11 Wanneer het biepen stopt, verdwijnt de indicatie op de display. De verklikker blijft echter knipperen tot wanneer op de STOP toets gedrukt wordt. Geef aan het deeg zijn uiteindelijke vorm en bak de deegbereiding in een conventionele oven (zie kookboek in bijlage). Gebruik ovenwanten bij het verwijderen van het gebakken brood De timer kan in deze modus uit de oven en Iaat het afkoeIen op een rooster. niet gebruikt worden. GEBRUIK VAN DE BAKE ONLY (ALLEEN BAKKEN) modus Handelingen 1 2 3 Opmerkingen Bereid het deeg in een afzonderlijke Voor meer inlichtingen zie het kom. bijgeleverde kookboek. Verwijder het kneedmes en giet het deeg in het bakblik. MENU Druk op de MENU toets om het BAKE ONLY (ALLEEN BAKKEN) programma te selecteren. - 43 - Handelingen Druk op de TIMER toets tot wanneer de gewenste tijd in het display verschijnt (van 15 tot 70 minuten). De timer kan niet gebruikt worden voor het uitstellen van de starttijd van het bakprogramma. START STOP Druk op START/STOP. Volg de stappen 11 tot en met 15 op pagina 41 Het bakblik is heet. Nota : Indien na het verstrijken van de baktijd, het gebak niet Pas op u niet te verbranden. voldoende gebakken is, kunt u door het volgen van de stappen 3 & 4 de baktijd verlengen. Een bijkomende baktijd kan ingesteld worden op voorwaarde dat de totale baktijd de 70 minuten niet overschrijdt. Het toestel schoonmaken Alvorens het toestel te reinigen, haalt u de stekker uit het stopcontact en laat u het afkoelen. Deksel Toestel en deksel Het toestel en het deksel moeten afgeveegd worden met een vochtige doek. Gebruik enkel milde detergenten. Gebruik geen reinigingsmiddelen, staalwollen sponsjes of andere schuurmiddelen. Gebruik geen benzine, verdunners, alkohol en dergelijke. Temperatuursensor Temperatuursensor Toestel Veeg de sensor voorzichtig af en vermijdt het ombuigen. Is het kneedmes moeilijk te verwijderen, giet dan wat lauw water in het afgekoeIde bakblik en laat het gedurende ongeveer 5Ð10 minuten rusten. Het kneedmes zal gemakkelijker loskomen. Verwijder en reinig steeds het kneedmes en het bakbIik na elke bakbeurt. Gebruik geen bijtende produkten of schuurmiddelen. Houder voor het kneedmes Gelieve deze onderdelen niet in de afwasmachine te stoppen. Maatbeker en maatlepeltje Reinigen en afdrogen. Gelieve deze onderdelen niet in de afwasmachine te stoppen. 1. Vergewis u ervan dat het toestel en het bakblik binnenin goed droog zijn alvorens ze weg te bergen. 2. De binnenkant van de broodbakautomaat en het deksel kan door het veelvuldig bakken wat verkleuren. - 44 - Nederlands 4 5 6 TIMER Opmerkingen Snijden en bewaren van het brood Laat het brood op een draadrooster afkoelen alvorens het te snijden of te bewaren. Bewaren van zelfgebakken brood Snijden van zelfgebakken brood Nadat het brood volledig is afgekoeld op Zelfgebakken brood kan met een broodmes worden kamertemperatuur, wikkelt u het in een folie of een gesneden. plastic zak om het vers te houden. Om het meest te genieten van vers zelfgebakken brood, eet u het brood zo snel mogelijk op. In het geval u het brood gedurende een langere tijd wilt bewaren, wikkelt u het goed in en vriest u het in. Het is beter het brood te snijden alvorens het in te Leg het brood op zijn zijkant en snij het met een vriezen. zagende beweging. Nederlands De ingrediënten lopen over in het bakblik -Na langdurig gebruik kan het voorvallen dat een kleine hoeveelheid van de ingredi‘nten uit het bakblik lekken. Dit is normaal. Het bakblik werd zodanig ontworpen dat er ingredi‘nten in de houdereenheid voor het kneedmes kunnen terechtkomen zonder dat het draaien wordt stopgezet. -Als de houder voor het kneedmes niet meer draait, moet deze eenheid vervangen worden door een nieuwe. Neem contact op met de Panasonic servicedienst voor reparatie en aanschaf van vervangsonderdelen. Controleer het onderdeelnummer van de kneedmesaseenheid. Houder voor het kneedmes Outlet Houdereenheid voor het kneedmes (Onderdeel n¡ ADA29A115) Technische gegevens Stroomtoevoer 230 V (230Ð240 V voor het Verenigd Koninkrijk), wisselstroom 50 Hz Stroomverbruik 550 W Inhoud max. 500 gr bloem min. 300 gr bloem Timer Digitale timer (tot max. 13 uur) Bescherming Afmetingen (h Zelfterugstellende bescherming van de motor b d) Ong. 35.5 Gewicht 34.0 Ong. 7.1 Toebehoren 23.2 cm O. Maatbeker, maatlepeltje - 45 - Aanduidingen op het display bij ongewone situaties TEMP Oplossing/Herstarten TEMP De broodbakmachine is te heet Laat de broodbakmachine onaangeroerd staan. wordt op (heter dan 40¡C). Nadat de broodbakmachine tot beneden de de display Dit kan zich voordoen bij 40¡C is afgekoeld zal afgebeeld. ononderbroken gebruik, U moet de display en zal de rode indicator uitgaan. broodbakmachine laten afkoelen alvorens deze weer te gebruiken. TEMP uitgaan op de Hierdoor wordt aangegeven dat de broodbakmachine klaar is voor gebruik. ALERT De stroomvoorziening werd In het geval de onderbreking van de wordt op onderbroken gedurende 10 minuten stroomvoorziening van korte duur is, zal de de display of korter. (De stekker is per ongeluk werking van de broodbakmachine niet worden afgebeeld. uit het stopcontact getrokken of een be•nvloed. ALERT zekering is gesprongen.) In het geval de stroomvoorziening binnen 10 minuten is hersteld, zal de broodbakmachine De stroomvoorziening werd onderbroken gedurende langer dan wordt op 10 minuten. (Een stroomstoring heeft de display zich voorgedaan, de stekker is per afgebeeld. ongeluk uit het stopcontact getrokken de werking voortzetten,echter, het is mogelijk dat het brood niet goed gebakken wordt. Haal het deeg uit de bakvorm en begin opnieuw met nieuwe ingredi‘nten. of een zekering is gesprongen.) Het brood is in het geheel De bescherming van de motor is in niet gebakken, ondanks dat werking getreden. Dit doet zich alleen de broodbakmachine heeft voor in het geval de broodbakmachine gewerkt. te vol is of een buitensporige kracht op de motor wordt uitgeoefend. Na ongeveer 30 minuten zal de motor automatisch weer beginnen te werken. Controleer of de kneedmesas rond kan draaien. Ja Nee Let erop dat u niet te veel of De te harde/zware ingredi‘nten broodbakmachine gebruikt en begin opnieuw moet worden met nieuwe ingredi‘nten. gerepareerd. Motorbeveiliging Indien het bakblik te zwaar beladen wordt zal de motorbeveiliging het toestel automatisch uitschakelen. Na ongeveer 30 minuten zal het toestel terug in werking treden, Het is aangeraden met verse ingredi‘nten te herbeginnen. OPLOSSING 1: OPLOSSING 2 : Indien het kneden belemmerd wordt door te hard deeg, verwijder dan het deeg uit het bakblik. Het toestel zal na 30 minuten terug in werking treden. Controleer of het kneedmes roteert. Indien wel, zal het toestel terug in werking treden na 30 minuten, indien niet, contacteer een door Panasonic erkende hersteldienst. - 46 - Nederlands Reden/Oorzaak Situatie Alvorens een beroep te doen op een Service Center BAKRESULTATEN: De Er komt De randen Het brood verklikker rook uit de van het is teveel noch het dampgaten. brood gerezen. display Het ruikt zakken in gaan naar en de branden. verbrand. bodem is vochtig. Kijk het volgende na: De stekker steekt niet in het stopcontact. WERKINGSFOUTEN verwamingselement. Stroomonderbreking (display 0:00) Na het opstarten werd op de toets START/STOP gedrukt. Het deksel is blijven openstaan tijdens de werking. De selectie van de modus was verkeerd (modus DOUGH (DEEG) werd ingesteld). Het brood werd na het bakken te lang in het bakblik gelaten. Het brood werd na het bakken onmiddellijk gesneden (de damp had niet kunnen ontsnappen). Er werd water toegevoegd nadat de bloem was gekneed. Het kneedmes werd niet correct in het bakblik FOUTIEVE HOEVEELHEDEN geplaatst. PROBLEMEN MET DE INGREDIENTEN Nederlands Er werden ingredienten gemorst op het Niet genoeg Bloem Teveel Niet genoeg Gist Teveel Geen gist Niet genoeg Water Teveel Geen zoetmakers Er werden andere ingredienten gebruikt dan voorgeschreven. De gebruikte bloem was oud. Bloem Er werd een verkeerde bloemsoort gebruikt. De gist werdniet als eerste in het bakblik gegoten, of de gist is voor het kneden in contact gekomen met vloeistoffen. Gist De gebruikte gist was oud. Er werd een verkeerde gistsoort gebruikt. Het water bevindt zich niet op kamertemperatuur. - 47 - (dienst-na-verkoop) Het brood ingevallen rijst niet na een te genoeg. hoge rijzing. Geen gist of niet genoeg gist Niet De genoeg sneetjes gebakken. zijn bruin en bedekt en niet is niet bruin met bloem. gebakken. genoeg. Binnenin is het ongelijk brood heel en kleverig. Er ligt Het brood bloem bovenop het brood. De randen zijn kleverig Nederlands Het is - 48 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic SD206 de handleiding

Categorie
Machines voor het maken van brood
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor