Gima Neo BP5S de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

INLEIDING
INHOUD VAN DE VERPAKKING
BEOOGD GEBRUIK
BLOEDDRUKCLASSIFICATIE VOOR VOLWASSENEN
CONTRA-INDICATIES
ONDERDELEN EN SCHERMINDICATOREN
INSTELLINGSVEREISTEN
INSTELLINGSPROCEDURES
MEETPROCEDURES
UW BLOEDDRUK METEN
SPECIFICATIES
ALGEMENE VEILIGHEID EN VOORZORGSMAATREGELEN
BEHANDELING EN GEBRUIK VAN BATTERIJ
PROBLEEMOPLOSSING
ZORG EN ONDERHOUD
GARANTIE-INFORMATIE
VERKLARING VAN SYMBOLEN
BELANGRIJKE INFORMATIE VERPLICHT DOOR DE FCC
ANDERE NORMEN EN VOORSCHRIFTEN
INFORMATIE M.B.T. ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT
Slimme bloeddrukmeter (BP5S)
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Inhoudsopgave
NL
1
1
1
1
2
2
3
4
5
7
9
10
12
14
16
17
18
19
20
21
INLEIDING
Bedankt om voor de iHealth slimme bloeddrukmeter Neo te kiezen. De iHealth slimme bloeddruk-
meter Neo is een volautomatische armbloeddrukmeter die door middel van het oscillometrische
principe uw bloeddruk en polsslag meet. De meter werkt samen met uw mobiele apparaten om
belangrijke bloeddrukgegevens te meten en te delen.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
* 1 slimme bloeddrukmeter Neo van iHealth
* 1 gebruikershandleiding
* 1 snelstartgids
* 1 oplaadkabel
* 1 reistas
BEOOGD GEBRUIK
De iHealth slimme bloeddrukmeter Neo (elektronische sfygmomanometer) is bedoeld voor gebruik
in een professionele omgeving of thuis en is een niet-invasief bloeddrukmeetsysteem. De meter is
ontworpen om de systolische en diastolische bloeddruk en polsslag van een volwassene te meten
door middel van een techniek waarbij een oppompbare manchet rond de arm wordt gewikkeld.
Het meetbereik van de standaard polsomtrek is 22 cm-42 cm.
BLOEDDRUKCLASSIFICATIE VOOR VOLWASSENEN
De Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) heeft de volgende gids gemaakt voor de beoordeling
van hoge bloeddruk (ongeacht leeftijd of geslacht). Houd er rekening mee dat andere factoren
(bijv. diabetes, overgewicht, roken, etc.) ook in overweging moeten worden genomen. Raadpleeg
uw arts voor een nauwkeurige beoordeling.
1
Opmerking: Raadpleeg uw arts voor een juiste interpretatie van de bloeddrukresultaten.
CONTRA-INDICATIES
Het wordt niet aanbevolen dat mensen met ernstige aritmie deze slimme polsbloeddrukmeter
gebruiken.
ONDERDELEN EN SCHERMINDICATOREN
Classificatie van bloeddruk voor volwassenen
BLOEDDRUK-
CLASSIFICATIE
SBD
mmHg
DBD
mmHg
KLEURINDI-
CATOR
Optimaal
Normaal
Hoog-normaal
Hypertensie van graad 1
Hypertensie van graad 2
Hypertensie van graad 3
GROEN
GROEN
GROEN
GEEL
ORANJE
ROOD
Systolisch (mmHg)
Diastolisch (mmHg)
Ernstige hypertensie
Matige hypertensie
Milde hypertensie
Hoog-normaal BP
Normaal BP
WGO/ISH Definities en Classificatie van Bloeddrukniveaus
2
INSTELLINGSVEREISTEN
Werkt zowel met apparaten met iOS als Android: bv. iPhone X/iPhone 8/Samsung Galaxy S6
Edge/SM-G9250/Samsung Galaxy Note3 Lite/Motorola Nexus 6
Een volledige lijst van compatibele apparaten vindt u op onze ondersteuningspagina op
www.ihealthlabs.eu
M
Led-scherm
USB-connector
Manchet
Bluetooth-indicator
Polsslagindicator
Sync-indicator
Systolisch
Diastolisch/Pols
Batterij/Laad-indicator
3
INSTELLINGSPROCEDURES
Download de gratis iHealth MyVitals-app
Download en installeer voor het eerste gebruik 'iHealth MyVitals' van de App Store of Google Play
Store. Volg de instructies op het scherm om uw persoonlijke account te registreren en in te stellen.
Ga naar de iHealth Cloud-account
Uw iHealth-account biedt u ook toegang tot de gratis en beveiligde iHealth cloud-service. Ga naar
www.ihealthlabs.com en meld u aan met dezelfde account.
De meter inschakelen
Druk gedurende ten minste 3 seconden op de START-knop tot het led-scherm alle tekens
weergeeft om de meter in te schakelen bij het eerste gebruik. Als u de meter niet normaal kunt
inschakelen, sluit de meter dan met behulp van de meegeleverde oplaadkabel aan op een
USB-poort tot de oplaadindicator volledig en stabiel oplicht.
De meter activeren
a. Bevestig dat de app 'iHealth MyVitals' al geïnstalleerd is en meld u met
uw persoonlijke account aan.
Als u de QR-code scant, wordt de app gedownload als dit nog niet
het geval is.
b. Kies 'Neo (BP5S)' op de pagina 'Nieuw apparaat selecteren'.
4
c. De meter kan geen metingen uitvoeren of de meetgeschiedenis weergeven
zolang ze niet geactiveerd is. Om de meter te activeren, drukt u op de
meter op de knop START of M. De meter toont dan '000' en de
Bluetooth-indicator knippert.
d. Plaats de meter in de buurt van uw smartphone en volg de stappen van de
app om de verbinding te voltooien.
e. Wanneer een verbinding met succes tot stand is gebracht, licht de
Bluetooth-indicator op. Dit betekent dat het apparaat met succes is geactiveerd.
Wanneer met succes geactiveerd, kan er rechtstreeks via Bluetooth verbinding
worden gemaakt, zonder druk op een knop.
f. U kunt nu de bloeddruk meten zonder smartphone en gegevens uploaden wanneer via
Bluetooth een verbinding is gemaakt.
MEETPROCEDURES
De bloeddruk kan beïnvloed worden door de positie van de manchet en uw fysiologische
toestand. Het is heel belangrijk dat u de manchet op dezelfde hoogte als uw hart plaatst.
Lichaamshouding
Comfortabel zitten tijdens de meting
a. Zit met uw voeten plat op de grond zonder uw benen te kruisen.
b.
Plaats uw hand met de palm omhoog voor u op een vlak oppervlak zoals een bureau of een tafel.
c. Het midden van de manchet moet zich ter hoogte van het rechteratrium van uw hart bevinden.
Liggen tijdens de meting
a. Ga op uw rug liggen.
b. Plaats uw arm recht langs uw lichaam met de palm omhoog.
c. De manchet moet op dezelfde hoogte als uw hart worden geplaatst.
Opmerking:
De bloeddruk kan beïnvloed worden door de positie van de manchet en uw
5
fysiologische toestand.
De manchet aanbrengen
a. Trek het uiteinde van de manchet door de metalen ring, en plaats deze naar buiten
(van uw lichaam af).
b. Steek een blote arm door de manchet en plaats de manchet 1-2 cm boven het
ellebooggewricht.
c. Span de manchet door hem naar uw lichaam te trekken, en zet hem vast met het klittenband.
d. Plaats, terwijl u zit, uw hand met de palm omhoog voor u op een vlak oppervlak zoals een
bureau of een tafel.
Wanneer de linkerarm (blauwe pijl wijst omlaag naar de hand) wordt gemeten, plaats de meter
dan in het midden van de arm zodat die met uw middenvinger is uitgelijnd.
Wanneer de rechterarm (rode pijl wijst omlaag naar de hand) wordt gemeten, plaats de meter
dan in het midden van de arm zodat die met uw middenvinger is uitgelijnd.
e. De manchet zou comfortabel maar stevig om uw arm moeten zitten. U zou één vinger tussen
uw arm en de manchet moeten kunnen steken.
Denk aan het volgende:
1. Zorg ervoor dat het juiste formaat manchet wordt gebruikt; raadpleeg het bereik van de
manchetomtrek in de Specificaties van deze handleiding.
2. Meet telkens op dezelfde arm.
3. Blijf stilzitten tijdens de meting. Beweeg uw arm, lichaam of de meter niet.
6
1/2’’(1-2cm) 1/2’’(1-2cm)
4. Blijf een tot anderhalve minuut stil en rustig zitten voordat u een bloeddrukmeting uitvoert.
De manchet te lang en te veel oppompen kan een bloeduitstorting op uw arm veroorzaken.
5. Houd de manchet schoon. Het wordt aanbevolen om de manchet telkens na 200 keer gebruik
schoon te maken. Als de manchet vuil wordt, maak deze dan schoon met een vochtige doek.
Spoel de meter of manchet niet af met stromend water.
Meting linkerarm Meting rechterarm
UW BLOEDDRUK METEN
a. Druk op de START-knop, de meter wordt geactiveerd en alle tekens worden weergegeven voor
de zelftest. U kunt de weergave van het ledscherm controleren volgens de foto rechts. Neem
contact op met het servicecentrum als een symbool ontbreekt.
7
b. Vervolgens wordt de manchet langzaam opgepompt. De bloeddruk en polsslag zullen worden
gemeten tijdens het oppompen. Het oppompen stopt zodra de bloeddruk en de polsslag
berekend zijn en worden weergegeven op het scherm. Het resultaat wordt automatisch
opgeslagen in het geheugen en alle resultaten worden automatisch geüpload naar de app bij de
volgende geslaagde Bluetooth-verbinding.
c. Tijdens de meting kunt u op de START-knop drukken om de meter handmatig uit te zetten.
d. Na de meting schakelt de meter na 60 seconden zonder gebruik automatisch uit. U kunt ook op
de START-knop drukken om de meter handmatig uit te schakelen.
Opmerking: Raadpleeg een zorgverlener voor interpretatie van de bloeddrukmetingen.
BLUETOOTH-FUNCTIE
Verbinding maken met een iOS/Android-apparaat via Bluetooth
a. Schakel BLUETOOTH in op uw apparaat.
b. Start de iHealth MyVitals-app vanaf uw apparaat.
c. Wanneer een verbinding met succes tot stand is gebracht, licht de Bluetooth-indicator op.
d. Wanneer sync bezig is, knippert de sync-indicator. Wanneer sync voltooid is, gaat de
sync-indicator gedurende 2 seconden branden en dooft hij vervolgens.
Verbinding via Bluetooth Synchroniseren Synchroniseren voltooid
Opmerking: De meter schakelt de Bluetooth-functie uit om energie te sparen als de batterij bijna
8
leeg is (wanneer de meter niet langer de bloeddruk kan meten) en schakelt de Bluetooth-functie in
wanneer de lader is aangesloten.
GEHEUGENFUNCTIE
a. Druk op de M-knop, de meter geeft de recentste meting weer, het scherm
toont systolisch en diastolisch, bij nogmaals op M drukken kan de op een
na recentste meting worden weergegeven, en bij het blijven drukken op de
M-knop kunnen de laatste 10 metingen worden weergegeven. Als u op de
START-knop drukt, kan de meter worden uitgeschakeld.
b. Als de meter geen geheugen heeft, geeft het apparaat bij het drukken op de M-knop '000' weer
bij zowel systolisch als diastolisch.
SPECIFICATIES
1. Naam van het product: slimme bloeddrukmeter Neo van iHealth
2. Model: BP5S
3.
Classificatie: Interne voeding; Type BF contactonderdeel; IP22, geen AP of APG; Continue bediening
4. Afmetingen van de machine: ca. 141,5 mm × 60,5 mm × 19 mm
5. Manchetomtrek: 22 cm-42 cm
6. Gewicht: ca. 240 g (inclusief manchet)
7. Meetmethode: Oscillometrische methode, automatische inflatie en meting
8. Geheugenvolume: 200 keer met tijd- en datumstempel
9. Voeding: DC: 5,0 V 1,0 A, batterij: 1*3,7 V Li-ion 950 mAh
10. Meetbereik: Manchetdruk: 0-300 mmHg Systolisch: 60-260 mmHg
Diastolisch: 40-199 mmHg Polsslag: 40-180 slagen/minuut
11. Nauwkeurigheid: Druk: ±3 mmHg Polsslag: Minder dan 60: ±3 bpm Meer dan 60 (incl.): ±5%
12. Draadloze communicatie: Bluetooth 4.1 Klasse 2 Frequentieband: 2,400-2,4835 GHz
13. Omgevingstemperatuur voor gebruik: 5 °C-40 °C
9
14. Omgevingsvochtigheid voor gebruik: ≤85% relatieve luchtvochtigheid
15. Omgevingstemperatuur voor opslag en transport: -20 °C-55 °C
16. Omgevingsvochtigheid voor opslag en transport: ≤90% RV
17. Atmosferische druk: 80 kPa - 105 kPa
18. Levensduur batterij: meer dan 130 metingen indien volledig opgeladen
19.
Het bloeddrukmeetsysteem is voorzien van accessoires: pomp, klep, manchet, ledscherm en sensor.
Opmerking: Deze specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
ALGEMENE VEILIGHEID EN VOORZORGSMAATREGELEN
1. Lees alle informatie in de Gebruikershandleiding en andere meegeleverde instructies voordat u
de eenheid gebruikt.
2. Raadpleeg uw arts in een van de volgende situaties:
a) Het aanbrengen van de manchet over een wonde of ontstoken gebied.
b) Het aanbrengen van de manchet over een ledemaat met intravasculaire toegang of therapie,
of een arterio-veneuze (A-V) shunt.
c) Het aanbrengen van de manchet op de arm aan de kant van een masectomie;
d) Gelijktijdig gebruik met andere medische meetapparatuur op dezelfde ledemaat;
e) De bloedcirculatie van de gebruiker moet worden gecontroleerd.
3. Gebruik dit product niet in een bewegend voertuig aangezien dit tot onnauwkeurige metingen
kan leiden.
4. Bloeddrukmetingen die door dit product worden uitgevoerd zijn gelijkwaardig aan metingen
uitgevoerd door professionele zorgverleners waarbij de manchet/
stethoscoop-auscultatiemethode wordt gebruikt binnen de limieten vastgelegd door de
American National Standard, Electronic or Automated Sphygmomanometer.
5. Als er een onregelmatige hartslag (IHB - Irregular Heartbeat) wordt waargenomen tijdens de
meetprocedure, wordt het IHB-symbool weergegeven in de 'iHealth MyVitals'-app. In deze
omstandigheid kan de slimme bloeddrukmeter blijven functioneren, maar de resultaten kunnen
10
onnauwkeurig zijn. Raadpleeg uw arts voor een nauwkeurige beoordeling.
Het IHB-symbool zal worden weergegeven in 2 omstandigheden:
1) De coëfficiënt van variatie (CV) van de polsslagperiode >25%.
2) Het verschil van de volgende polsslagperiode is ≥0,14 s en meer dan 53 procent van het
totale aantal polsslagmetingen valt onder deze definitie.
6. Gebruik geen andere manchet dan diegene die door de fabrikant werd meegeleverd, aangezien
dat tot onnauwkeurige metingen kan leiden.
7. Voor informatie met betrekking tot potentiële elektromagnetische of andere interferentie tussen
de bloeddrukmeter en andere apparaten en advies betreffende het voorkomen van dergelijke
interferentie, zie INFORMATIE M.B.T. ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT. Het wordt
aangeraden de bloeddrukmeter ten minste 10 meter van andere draadloze apparaten te
bewaren, zoals een WLAN-eenheid, mobiele telefoon, magnetron, etc.
8. Dit product mag niet worden gebruikt als USB-apparaat.
9. Als de bloeddrukmeting (systolisch of diastolisch) zich buiten het bereik gespecificeerd in het
deel SPECIFICATIES bevindt, geeft de meter onmiddellijk een technisch alarm weer op het
ledscherm. Herhaal in dit geval de meting om te zorgen dat de juiste meetprocedures gevolgd
worden en/of raadpleeg uw medisch zorgverlener. Het technisch alarm is ingesteld in de fabriek
en kan niet worden aangepast of gedeactiveerd. Dit technisch alarm heeft een lage prioriteit
toegewezen gekregen volgens IEC 60601-1-8. Het technisch alarm moet niet opnieuw worden
ingesteld.
10. Dit apparaat vereist een medische AC-adapter met een uitgangsspanning van DC 5,0 V die
overeenstemt met IEC60601-1/UL 60601-1 en IEC 60601-1-2/EN 60601-1-2, zoals
ASSA81a-050100 (ingangsspanning: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,45 A; uitgangsvermogen: DC 5 V,
1,0 A). Merk op dat de aansluiting van de meter het formaat USB Micro-B heeft. De
USB-aansluiting mag alleen worden gebruikt voor opladen.
11. Gebruik van een oplaadkabel anders dan die aangegeven of meegeleverd door de producent
van dit apparaat zou kunnen leiden tot toegenomen elektromagnetische uitstoot of vermin
derde elektromagnetische immuniteit van dit apparaat en resulteren in onjuiste werking.
11
12. Metingen zijn niet mogelijk bij patiënten met vaak voorkomende aritmie.
13. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik bij pasgeborenen, kinderen of zwangere vrouwen.
(Er zijn geen klinische onderzoeken uitgevoerd met pasgeborenen, kinderen of zwangere vrouwen.)
14. Beweging, bibberen en rillingen kunnen de meting beïnvloeden.
15. Het apparaat is niet van toepassing op patiënten met slechte perifere doorbloeding, opmerk
baar lage bloeddruk, of lage lichaamstemperatuur (er zou weinig bloedstroom richting de
meetpositie zijn).
16. Het apparaat is niet van toepassing op patiënten die gebruik maken van een kunstmatig hart
en long (er zou geen polsslag zijn).
17. Raadpleeg uw arts voor u het apparaat gebruikt voor een van de volgende aandoeningen:
algemene hartritmestoornissen zoals atriale of ventriculaire extrasystole of atriale fibrillatie,
arteriosclerose, slechte doorbloeding, diabetes, pre-eclampsie en nierziektes.
18. De patiënt is een beoogde gebruiker.
19. Batterijen en/of batterijvloeistof inslikken kan extreem gevaarlijk zijn. Houd de batterijen en het
toestel buiten het bereik van kinderen en mindervaliden.
20. Als u allergisch bent aan plastic/rubber, gebruik dit toestel dan niet.
21. Veranderingen of wijzigingen die niet uitdrukkelijk werden goedgekeurd door iHealth Labs Inc.,
ontnemen de gebruiker zijn recht om het product te bedienen.
Deze meter is ontworpen voor volwassenen en mag nooit worden gebruikt op baby's, jonge
kinderen of patiënten met zwangerschapsvergiftiging. Raadpleeg uw arts voordat u het apparaat
gebruikt op kinderen.
Dit product voldoet mogelijk niet aan de prestatiespecificaties indien het wordt opgeslagen of
gebruikt buiten de gespecificeerde temperatuur- en vochtigheidsbereiken.
Deel de manchet niet met een persoon die een besmettelijke ziekte heeft om kruisinfectie te
voorkomen.
BEHANDELING EN GEBRUIK VAN BATTERIJ
De batterijlading wordt na elke meting weergegeven op het ledscherm. En wanneer de meter is
12
Meterstatus
Laden
Volledig opgeladen
Batterijlading <25%
Laag batterijniveau
Statusindicator
batterij/oplaadsymbool knippert traag
batterij/oplaadsymbool licht vast op
batterij/oplaadsymbool knippert snel
batterij/oplaadsymbool knippert snel
verbonden met de 'iHealth MyVitals'-app wordt de batterijlading weergegeven in de app. Als de
lading minder dan 25% bedraagt, moet de batterij worden opgeladen.
De meter werkt niet tot de batterij voldoende is opgeladen.
• Wanneer de meter moet worden opgeladen, sluit u de meter aan op een stroombron.
• De batterij moet worden opgeladen wanneer de batterijlading minder dan 25% bedraagt. De
batterij te veel opladen kan de levensduur ervan verkorten.
• In de oplaadstand wordt de oplaadstatus weergegeven op het LED-scherm. Zie de onderstaande
tabel voor details.
Vervang de batterij niet. Als de batterij niet meer kan worden opgeladen, neem dan contact op
met de klantendienst.
De batterij te veel opladen kan de levensduur ervan verkorten.
Vervanging van een lithiumbatterij door personeel dat niet over de juiste opleiding beschikt, kan
gevaar veroorzaken zoals een brand of ontploffing.
Steek of haal de stroomkabel niet in of uit het stopcontact met natte handen. Als de AC-adapter
afwijkt, moet deze worden vervangen.
Gebruik de meter niet tijdens het opladen.
Gebruik geen ander type AC-adapter aangezien dat de meter kan beschadigen.
De meter, kabel, batterij en manchet moeten worden verwijderd in overeenstemming met
lokale voorschriften op het einde van hun gebruik.
13
Lage Batterij
Op het ledscherm staat 'Er0'
Op het ledscherm staat 'Er1'
Op het ledscherm staat 'Er2'
Op het ledscherm staat 'Er3'
Op het ledscherm staat 'Er4'
Op het ledscherm staat 'Er5'
Op het ledscherm staat 'Er6'
Op het ledscherm staat 'Er7'
Op het ledscherm staat 'Er8'
Op het ledscherm staat'ErA'
Op het ledscherm staat
' Er'
De batterijlading is te laag
Het druksysteem is onstabiel voor de meting
De systolische druk kan niet worden waargenomen
De diastolische druk kan niet worden waargenomen
Het pneumatische systeem is geblokkeerd of
de manchet zit te vast tijdens het oppompen
Lek in het pneumatische systeem of de
manchet zit te los tijdens het oppompen
Manchetdruk van meer dan 300 mmHg
Meer dan 160 seconden met manchetdruk
boven 15 mmHg
fout met toegang tot geheugen
Fout bij controleren apparaatparameter
Fout bij druksensorparameter
Bluetooth-communicatiefout
Opmerking: De batterij heeft een beperkt aantal oplaadcycli en zal misschien uiteindelijk moeten
worden vervangen door een iHealth dienstverlener. De levensduur en oplaadcycli van de batterij
variëren naargelang het gebruik en de instellingen.
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
Laad de batterij op
Voer de meting opnieuw uit,
zorg ervoor dat u uw arm of de
meter niet beweegt
Plaats de manchet correct en
probeer het opnieuw
Meet opnieuw na vijf minuten.
Als de meter nog steeds afwijkt,
neem dan contact op met de
lokale distributeur of de fabriek.
Reset de meter door de START-knop
gedurende ongeveer 10 seconden
ingedrukt te houden. Maak vervolgens
verbinding met het mobiele apparaat en
probeer opnieuw. Als de meter nog
steeds afwijkt, neem dan contact op met
de lokale distributeur of de fabriek.
14
De manchetpositie was niet correct of de
manchet was niet goed vastgemaakt
De lichaamshouding was niet correct
tijdens het testen
Praten, arm of lichaam bewegen, boos,
opgewonden of zenuwachtig zijn tijdens
de test
Bluetooth-verbinding is niet geslaagd, de
meter is abnormaal of er is sterke
elektromagnetische storing aanwezig
Onjuiste bewerking of sterke elektromag-
netische interferentie
De batterijlading is te laag
Het druksysteem is onstabiel voor de meting
De systolische druk kan niet worden waargenomen
De diastolische druk kan niet worden waargenomen
Het pneumatische systeem is geblokkeerd of
de manchet zit te vast tijdens het oppompen
Lek in het pneumatische systeem of de
manchet zit te los tijdens het oppompen
Manchetdruk van meer dan 300 mmHg
Meer dan 160 seconden met manchetdruk
boven 15 mmHg
fout met toegang tot geheugen
Fout bij controleren apparaatparameter
Fout bij druksensorparameter
Bluetooth-communicatiefout
Op het ledscherm staat een
abnormaal resultaat
Bluetooth- verbinding niet
stabiel
Geen respons wanneer u
op de knop drukt
Controleer de instructies voor
toepassing van de manchet en voer
de meting opnieuw uit
Lees de instructies voor de
lichaamshouding nogmaals en voer
de meting opnieuw uit
Voer de test opnieuw uit wanneer
u kalm bent; vermijd praten of
beweging tijdens de test
Reset het iOS/Android-apparaat.
Reset de meter door de
START-knop ongeveer 10
seconden ingedrukt te houden.
Zorg dat de meter en het
iOS/Android-apparaat zich uit de
buurt van andere elektrische
apparatuur bevinden. Raadpleeg
de ALGEMENE VEILIGHEID EN
VOORZORGSMAATREGELEN.
Druk op de START-knop en houd
deze ongeveer 10 seconden
ingedrukt om het apparaat te
resetten.
15
ZORG EN ONDERHOUD
1. Als deze meter wordt opgeslagen in temperaturen rond het nulpunt, laat deze dan voor gebruik
eerst tot kamertemperatuur komen.
2. Als de meter gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, zorg dan dat deze elke maand volledig
wordt opgeladen.
3. Er moet geen enkel onderdeel van de meter worden onderhouden door de gebruiker. De
schakelschema's, onderdelenlijsten, beschrijvingen, kalibratie-instructies of andere informatie
die het technisch personeel van de gebruiker met de juiste kwalificaties zal helpen de
onderdelen die geschikt zijn voor reparatie te repareren, kunnen geleverd worden.
4. Maak de meter schoon met een droge, zachte doek of een bevochtigde, goed uitgewrongen
zachte doek met water, verdunde desinfectiealcohol of verdund detergent.
5. De meter kan de veiligheids- en prestatie-eigenschappen minimaal 10.000 metingen of
gedurende een gebruiksperiode van drie jaar behouden en de manchet gaat minstens 1.000
open- en sluitcycli mee.
6. De batterij kan de prestatie-eigenschappen gedurende minimaal 300 oplaadcycli behouden.
7. Het wordt aanbevolen om de manchet, bij gebruik in een ziekenhuis of kliniek, tweemaal per
week te desinfecteren. Veeg de binnenkant (de kant die met de huid in contact komt) van de
manchet met een zachte doek die licht bevochtigd is met ethylalcohol (75-90%). Droog de
manchet vervolgens aan de lucht.
8. Het wordt aanbevolen om de productprestaties om de 2 jaar of na elke reparatie te controleren.
Neem contact op met de klantenservice.
9. De meter heeft 6 uur nodig om op te warmen van de minimale opslagtemperatuur tussen twee
gebruikssessies tot de meter klaar is voor het BEOOGD GEBRUIK wanneer de
omgevingstemperatuur 20 °C bedraagt.
10. De meter heeft 6 uur nodig om af te koelen van de maximale opslagtemperatuur tussen twee
gebruikssessies tot de meter klaar is voor het BEOOGD GEBRUIK wanneer de
16
omgevingstemperatuur 20 °C bedraagt.
11. Geen onderhoud wanneer de meter wordt gebruikt.
Laat deze meter niet vallen of stel hem niet bloot aan een sterke impact.
Vermijd hoge temperaturen en direct zonlicht. Dompel de meter niet onder in water aangezien
dit de meter zal beschadigen.
Probeer deze meter niet te demonteren.
De vervanging van de batterij mag alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde
iHealth-technicus. Als u dat wel doet, vervalt de garantie en beschadigt u mogelijk het apparaat.
De vervanging van de manchet mag alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerd
iHealth-technicus. Als dat niet gebeurt, wordt het apparaat mogelijk beschadigd.
GARANTIE-INFORMATIE
iHealth Labs, Inc. ('iHealth') garandeert de hardware van iHealth (het 'Product'), en alleen het
Product, tegen defecten op het vlak van materiaal en vakmanschap bij normaal gebruik geduren-
de een periode van één jaar (V.S.) of twee jaar (EU) vanaf de aankoopdatum van de originele koper
('Garantietermijn'). Als onder deze beperkte garantie iets defect raakt en iHealth binnen de
Garantietermijn van het Product een geldige claim ontvangt, dan zal iHealth naar eigen keuze en
voor zover wettelijk toegestaan ofwel (1) het Product repareren met nieuwe of gerepareerde
onderdelen, of (2) het Product omwisselen voor een nieuw of gerepareerd Product. In het geval
van een defect en voor zover als wettelijk toegestaan zijn dit de enige oplossingen.
Deze garantie is niet van toepassing op: (a) verbruiksonderdelen, zoals de manchet of de batterij
die na verloop van tijd leeg raakt, tenzij het probleem is opgetreden vanwege een defect in
materialen of de afwerking; (b) cosmetische schade, inclusief maar niet beperkt tot krassen en
deuken; (c) schade die is veroorzaakt door een ongeval, misbruik, verkeerd gebruik, contact met
vloeistof; (d) schade die is veroorzaakt doordat het iHealth-product niet wordt bediend volgens de
17
gebruikershandleiding, de technische gegevens of andere gepubliceerde richtlijnen voor het
iHealth-product; (e) schade die is veroorzaakt door onderhoud dat is uitgevoerd door iemand die
geen vertegenwoordiger is van iHealth of haar vertegenwoordigers.
VERKLARING VAN SYMBOLEN
Symbool voor 'TYPE BF CONTACTONDERDELEN' (alleen manchet)
Symbool voor 'DE BEDIENINGSHANDLEIDING MOET WORDEN GELEZEN'
De achtergrondkleur van het teken: blauw. Het grafische symbool: wit
Symbool voor 'MILIEUBESCHERMING – Afval met elektrische producten mag niet
met het normale huisvuil worden meegegeven. Recycle op de daartoe bedoelde plaatsen.
Raadpleeg uw plaatselijke autoriteit of winkelier voor advies over recycling.'
Symbool voor 'WAARSCHUWING' Symbool voor 'FABRIKANT'
Symbool voor 'EUROPEES VERTEGENWOORDIGER'
Symbool voor 'VOLDOET AAN MDD93/42/EEG-VOORSCHRIFTEN'
Het eerste karakteristieke numeriek symbool voor 'Beschermingsgraden tegen toegang
tot gevaarlijke onderdelen en tegen vaste vreemde voorwerpen'. Het tweede karakteristiek
numeriek symbool voor 'Beschermingsgraden tegen insijpeling van water'
iHealth is een handelsmerk van iHealth Labs, Inc.
iPad, iPhone en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere
landen.
18
Geproduceerd voor iHealth Labs, Inc.
120 San Lucar Ct., Sunnyvale, CA 94086, VS
Tel: +1-855-816-7705 www.ihealthlabs.com
iHealthLabs Europe SAS
36 Rue de Ponthieu, 75008 Paris, Frankrijk
[email protected] www.ihealthlabs.com
ANDON HEALTH CO., LTD.
No. 3 Jinping Street, YaAn Road, Nankai District, Tianjin 300190, China.
Tel: 86-22-60526161
BELANGRIJKE INFORMATIE VERPLICHT DOOR DE FCC
Dit apparaat voldoet aan Hoofdstuk 15 van de FCC-voorschriften. Het gebruik ervan is onderhevig
aan de volgende twee voorwaarden:
(1) Dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken, en dit apparaat moet alle ontvangen
interferenties accepteren, met inbegrip van interferenties die een ongewenste werking kan
veroorzaken.
(2) Veranderingen of wijzigingen die niet uitdrukkelijk werden goedgekeurd door iHealth Lab Inc.,
ontnemen de gebruiker zijn recht om het product te bedienen.
Opmerking: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een Klasse B digitaal apparaat,
in overeenstemming met Hoofdstuk 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen om
redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie. Dit
product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet geïnstal-
leerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke interferentie met radiocom-
municatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een
19
bepaalde installatie. Als dit product schadelijke interferentie veroorzaakt bij radio- of televisieont-
vangst, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en in te schakelen, wordt de gebruiker
aangemoedigd om de interferentie te verhelpen door middel van een of meerdere van de volgende
maatregelen:
— Verplaats de ontvangende antenne of richt deze anders.
— Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
— Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een ander circuit dan dat waarop de ontvanger
is aangesloten.
— Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/tv-technicus voor hulp.
Dit product voldoet aan Industry Canada. IC: RSS-210
IC-KENNISGEVING
Dit apparaat voldoet aan Industry Canada licentievrije RSS-norm(en). Het gebruik is onderhevig
aan de volgende twee voorwaarden:
(1) dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken, en dit apparaat moet elke interferentie
aanvaarden, inclusief interferentie die ongewenste werking van het apparaat kan veroorzaken.
De CE-markering is van toepassing op producten die geregeld worden door specifieke Europese
wetgeving betreffende gezondheid, veiligheid en milieubescherming. De CE-markering is verplicht
voor producten waarop ze van toepassing is: de fabrikant brengt de markering aan zodat hij zijn
product op de Europese markt kan verkopen.
[ANDON HEALTH CO., LTD] verklaart hierbij dat het type radioapparatuur [BP5S] in overeenstem-
ming is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EG-Conformiteitsverklaring vindt u op deze website:https://ihealth-
labs.eu/en/content/189-DoC-RED
ANDERE NORMEN EN VOORSCHRIFTEN
De draadloze bloeddrukmeter voldoet aan de volgende normen:
20
IEC 60601-1Edition 3.1 2012-08/EN 60601-1:2006/A1:2013 (Medische elektrische apparatuur --
Deel 1: Algemene eisen voor basisveiligheid en essentiële prestaties);
IEC 60601-1-2:2014/EN 60601-1-2:2015 (Medische elektrische apparatuur -- Deel 1-2: Algemene
eisen voor basisveiligheid en essentiële prestaties - Secundaire norm: Elektromagnetische
compatibiliteit - Vereisten en tests);
IEC80601-2-30:2009+AMD12013/EN 80601-2-30:2010/A12015Medische elektrische
apparatuur – Deel 2-30: Bijzondere voorschriften voor de fundamentele veiligheid en essentiële
prestaties van geautomatiseerde niet-invasieve sfygmomanometers);
EN 1060-1: 1995 + A2: 2009 (Niet-invasieve sfygmomanometers - Deel 1: Algemene vereisten);
EN 1060-3: 1997 + A2: 2009 (Niet-invasieve sfygmomanometers - Deel 3: Bijkomende
voorschriften voor elektromechanische bloeddrukmeetsystemen);
ISO81060-2 2013, (niet-invasieve bloeddrukmeters - Deel 2: Klinische validatie van geautomati-
seerde metingstype).
INFORMATIE M.B.T. ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT
Dit product valt onder de apparaat- en systeemvereisten voor het doel van het ontvangen van
radiofrequente straling ten behoeve van de werking, Bluetooth-ontvangstbandbreedte 2M. Dit
product kan ook worden gebruikt om RF-zendapparatuur te bevatten en systeemvereisten en
stralingsfrequentie van 2,4 GHz ISM-band, Bluetooth-modulatietypes: GFSK, effectief uitgestraald
vermogen: < 20 dBm.
21
Table 1 - Straling
Fenomeen
RF-straling
Harmonische vervorming
Spanningsschommelingen
en -flikkering
CISPR 11 Groep 1, Klasse B
IEC 61000-3-2 Klasse A
IEC 61000-3-3 Overeenstemming
Elektromagnetische omgeving
Thuiszorgomgeving
Thuiszorgomgeving
Thuiszorgomgeving
Overeenstemming
Table 2 – Toegang van behuizing
Fenomeen EMC
basisnorm
±8 kV contact ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV lucht
10V/m 80 MHz - 2,7 GHz 80% AM bij 1 kHz
Raadpleeg tabel 3
30A/m 50 Hz of 60 Hz
Grenswaarde voor immuniteit
Thuiszorgomgeving
Elektrostatische ontlading
Uitgestraald RF-EM-veld
Nabijheid van RF-draadloze
communicatieapparatuur
Nominaal vermogen frequente
magnetische velden
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-8
22
Table 3 – Nabijheid van RF-draadloze communicatieapparatuur
Testfrequentie (MHz)
385
450
710
745
780
810
870
930
1720
1845
1970
2450
5240
5500
5785
Band (MHz)
380-390
430-470
704-787
800-960
1700-1990
2400-2570
5100-5800
Grenswaarde voor immuniteit
Professionele gezondheidszorginstellingsomgeving
Pulsmodulatie 18 Hz, 27 V/m
FM, ±5 kHz afwijking, 1 kHz sinus, 28 V/m
Pulsmodulatie 217Hz, 9V/m
Pulsmodulatie 18 Hz, 28V/m
Pulsmodulatie 217Hz, 28V/m
Pulsmodulatie 217Hz, 28V/m
Pulsmodulatie 217Hz, 9V/m
23
Table 4 – AC-stroomtoevoerpoort
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
IEC 61000-4-11
Grenswaarde voor immuniteit
Fenomeen
Snelle schakeltransiënten
(bursts)
Pieken
Fase-fase
Pieken
Fase-aarde
Geleide storingen bij
RF-velden
Spanningsdalingen
Spanningsonderbreking
EMC
basisnorm
Thuiszorgomgeving
±2 kV 100 kHz herhalingsfrequentie
±0,5 kV, ±1 kV
±0,5 kV, ±1 kV, ±2 kV
3V, 0,15 MHz - 80 MHz
6 V in ISM- en amateurradiobanden
tussen 0,15 MHz en 80 MHz
80%AM bij 1 kHz
0% UT; 0,5 cyclus
Bij 0º, 45º, 90º, 135º, 180º, 225º,
270º en 315º
0% UT; 1 cyclus en 70% UT;
25/30 cycli Eenfase: bij 0º
0% UT; 250/300 cycli
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Gima Neo BP5S de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor