iHealth View BP7S Handleiding

Type
Handleiding
Draadloze polsbloeddrukmeter (BP7S)
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Inhoudstafel
NL
INLEIDING
INHOUD VAN DE VERPAKKING
BEDOELD GEBRUIK
CONTRA-INDICATIES
ONDERDELEN EN SCHERMINDICATOREN
INSTELLINGSVEREISTEN
INSTELLINGSPROCEDURES
LICHAAMSHOUDING TIJDENS METING
SYNCTIJD EN RESULTATEN VIA BLUETOOTH
SPECIFICATIES
ALGEMENE VEILIGHEID EN VOORZORGSMAATREGELEN
BEHANDELING EN GEBRUIK VAN BATTERIJ
PROBLEMEN OPLOSSEN
ZORG EN ONDERHOUD
GARANTIE-INFORMATIE
VERKLARING VAN SYMBOLEN
CONTACT EN KLANTENDIENST
BELANGRIJKE INFORMATIE VERPLICHT DOOR DE FCC
ANDERE NORMEN EN VOORSCHRIFTEN
1
1
1
2
2
3
3
3
5
6
7
9
10
12
13
13
14
15
16
INLEIDING
Bedankt om voor de iHealth View draadloze polsbloeddrukmeter te kiezen. De iHealth draadloze polsbloeddruk-
meter is een volledig automatische polsbloeddrukmeter die door middel van het oscillometrisch principe uw
bloeddruk en polsslag meet. De meter werkt samen met uw mobiele apparaten om belangrijke bloeddrukge-
gevens te meten en te delen.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
• 1 iHealth View draadloze polsbloeddrukmeter
• 1 Gebruikershandleiding
• 1 Snelstartgids
• 1 Oplaadkabel
• 1 Reisetui
BEDOELD GEBRUIK
De iHealth View draadloze polsbloeddrukmeter (elektronische sfygmomanometer) is bedoeld voor gebruik in een
professionele omgeving of thuis en is een niet-invasief bloeddrukmeetsysteem. De meter is ontworpen om de
systolische en diastolische bloeddruk en polsslag van een volwassene te meten door middel van een techniek
waarbij een oppompbare manchet rond de pols wordt gewikkeld. Het meetbereik van de standaard polsomtrek
is 13,5 cm - 22 cm.
Opmerking: Raadpleeg uw arts voor een juiste interpretatie van de bloeddrukresultaten.
1
!
CONTRA-INDICATIES
Het wordt niet aanbevolen dat mensen met ernstige aritmie deze draadloze polsbloeddrukmeter gebruiken.
ONDERDELEN EN SCHERMINDICATOREN
START/STOP-knop
Manchet
USB-adapter
Resultaatindicator
2
Bluetooth-indicator
Systolisch
Diastolisch
Polsslagindicator
Laad-indicator
Sync-indicator
Positiedetectie-indicator
Polsslag
Batterij
INSTELLINGSVEREISTEN
Compatibel met iPhone 4s+, iPod Touch 5, iPad 3+, iPad Mini+, iPad Air+ en sommige Android-telefoons.
Vereist iOS versie 7.0+ en Android versie 4.0+. Ga voor een volledige lijst van compatibele apparaten naar onze
ondersteuningspagina op www.ihealthlabs.eu/support.
INSTELLINGSPROCEDURES
Download de gratis iHealth MyVitals-app
Download en installeer voor het eerste gebruik “iHealth MyVitals” van de App Store of Google Play Store. Volg
de instructies op het scherm om uw persoonlijke account te registreren en in te stellen.
Ga naar de iHealth Cloud-account
Uw iHealth-account biedt u ook toegang tot de gratis en beveiligde iHealth cloud-service. Ga naar
www.ihealthlabs.eu en meld u aan met dezelfde account.
De batterij opladen voor het eerste gebruik
Sluit de meter aan op een USB-poort met de meegeleverde oplaadkabel tot de laadindicator lichtgroen kleurt
en de -indicator continu brandt.
LICHAAMSHOUDING TIJDENS METING
De bloeddruk kan beïnvloed worden door de positie van de manchet en uw fysiologische conditie. Het is zeer
belangrijk dat de manchet zich ter hoogte van uw hart bevindt tijdens bloeddrukmetingen.
1. Zit comfortabel met uw voeten plat op de grond zonder uw benen te kruisen. Blijf stilzitten tijdens de meting.
Beweeg uw pols, lichaam of de meter niet.
2. Plaats uw hand met de palm omhoog voor u en laat 1-2 cm tussen de meter en de onderkant van uw palm.
Als de meter correct is geplaatst, zal het iHealth-logo rechtop staan.
3
1/2" (1-2cm)
iHealth
iHealth
START
UW BLOEDDRUK METEN
1. Plaats de manchet of druk op de START/STOP-knop. De meter zal worden ingeschakeld en uw polspositie
beginnen waar te nemen.
2. Pas de hoogte van uw pols aan. De bloeddrukmeter zal de positie van uw pols waarnemen. De meting zal
ALLEEN starten, als de juiste positie wordt waargenomen. Als de positie juist is, drukt u nog eens op de
"START/STOP"-knop om de meting te beginnen.
3. Het midden van de manchet moet zich ter hoogte van uw hart bevinden.
4. Het wordt aanbevolen om het reisetui van de meter onder uw arm te plaatsen voor steun en om uw arm op
een optimale meethoogte te houden.
4
Polspositie te laag Polspositie te hoog Goede positie van de pols
3. Vervolgens zal de manchet traag worden opgepompt. De bloeddruk en polsslag zullen worden gemeten
tijdens het oppompen. Het oppompen stopt zodra de bloeddruk en de polsslag berekend zijn en worden
weergegeven op het scherm. Het resultaat wordt automatisch opgeslagen in het geheugen en alle resultaten
worden automatisch geüpload naar de app bij de volgende geslaagde Bluetooth-verbinding.
SYNCTIJD EN RESULTATEN VIA BLUETOOTH
Verbinding maken met iOS-apparaat via Bluetooth
• Start de iHealth MyVitals-app vanaf uw iOS-apparaat.
• Schakel Bluetooth in op uw iOS-apparaat: Schuif het iPhone-scherm zachtjes omhoog vanuit om het
Control Center te openen en klik op de
• Zodra de meter is uitgeschakeld, drukt u gedurende 2 seconden op de "START/STOP"-knop tot de
Bluetooth-indicator begint te knipperen wanneer de verbinding is geslaagd, en vervolgens stopt de indicator
met knipperen.
• Wanneer sync bezig is, knippert de sync-indicator en . Wanneer sync is voltooid, gaat de sync-indicator
branden
Verbinding maken met Android-apparaat via Bluetooth
• Druk 2 seconden op de START/STOP-knop; de Bluetooth-indicator begint te knipperen.
• Schakel Bluetooth in op uw Android-apparaat.
• Wanneer u de meter voor het eerst gebruikt, moet u de meter met het Android-apparaat koppelen. Ga naar de
instellingen van het apparaat om het te koppelen met uw Android-apparaat. Controleer in het Bluetooth-menu
of de modelnaam van uw meter (BP7SXXX) verschijnt en selecteer deze dan om te koppelen. Dit kan tot 30
seconden duren en de Bluetooth-indicator gaat branden wanneer er een verbinding is gemaakt.
• Start de “iHealth MyVitals”-app om te synchroniseren met uw meter.
• Wanneer sync bezig is, knippert de sync-indicator en . Wanneer sync is voltooid, gaat de sync-indicator
branden
5
• Herhaal deze stappen wanneer u met de meter overschakelt naar een ander Android-apparaat.
Denk aan het volgende:
1. Zorg dat uw pols in de omtrek van de manchet past. Zie het bereik in "SPECIFICATIES"
2. Meet telkens op dezelfde pols.
3. Blijf een tot anderhalve minuut stil en rustig zitten voordat u een bloeddrukmeting uitvoert. De manchet te
lang en te veel oppompen kan blauwe plekken veroorzaken op uw pols.
4. Houd de manchet schoon. Het wordt aanbevolen om de manchet telkens na 200 keer gebruik schoon te
maken. Als de manchet vuil wordt, maak deze dan schoon met een vochtige doek. Spoel de meter of
manchet niet af met stromend water.
5. Druk om het even wanneer op de "START/STOP"-knop om een meting te onderbreken.
Opmerking: Fysieke activiteit, eten, drinken, roken, opwinding, stress en vele andere factoren beïnvloeden de
bloeddrukresultaten.
SPECIFICATIES
1. Productnaam: iHealth View draadloze polsbloeddrukmeter
2. Model: BP7S
3. Classificatie: Interne voeding; Type BF contactonderdeel; IP22, geen AP of APG; Continue bediening
4. Apparaatafmetingen: ca. 72mm×74mm×17,6mm
5. Manchetomtrek: 13,5 cm - 22 cm
6. Gewicht: ca. 120 g (inclusief manchet)
7. Voeding: DC: 5,0 V 1,0 A, Batterij: 1*3,7 V Li-ion 400 mAh
8. Meetbereik:
Manchetdruk: 0-300 mmHg
6
Systolisch: 60-260 mmHg
Diastolisch: 40-199 mmHg
Polsslag: 40-180 slagen/minuut
9. Nauwkeurigheid:
Druk: ±3 mmHg
Polsslag: ±5%
10. Omgevingstemperatuur voor gebruik: 10°C - 40°C
11. Omgevingsvochtigheid voor gebruik: ≤85%RV
12. Omgevingstemperatuur voor opslag en transport: -20°C - 55°C
13. Omgevingsvochtigheid voor opslag en transport: ≤85%RV
14. Atmosferische druk: 80kPa - 105kPa
15. Levensduur batterij: meer dan 80 metingen indien volledig opgeladen
16. Het bloeddrukmeetsysteem is voorzien van accessoires: pomp, klep, manchet en sensor.
Opmerking: Deze specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
ALGEMENE VEILIGHEID EN VOORZORGSMAATREGELEN
1. Lees alle informatie in de Gebruikershandleiding en andere meegeleverde instructies voordat u de eenheid gebruikt.
2. Raadpleeg uw arts in een van de volgende situaties:
a) Het aanbrengen van de manchet over een wonde of ontstoken gebied;
b) Het aanbrengen van de manchet over een ledemaat met intravasculaire toegang of therapie, of een arterio-veneuze
(A-V) shunt;
c) Het aanbrengen van de manchet op de arm aan de kant van een masectomie;
d) Gelijktijdig gebruik met andere medische meetapparatuur op dezelfde ledemaat;
e) De bloedcirculatie van de gebruiker moet worden gecontroleerd.
7
3. Gebruik dit product niet in een bewegend voertuig aangezien dit tot onnauwkeurige metingen kan leiden.
4. Bloeddrukmetingen die door dit product worden uitgevoerd zijn gelijkwaardig aan metingen uitgevoerd door
professionele zorgverleners waarbij de manchet/stethoscoop-auscultatiemethode wordt gebruikt binnen de limieten
vastgelegd door de American National Standard, Electronic or Automated Sphygmomanometer. Dit apparaat is ook
klinisch gevalideerd volgens het Protocol van de European Society of Hypertension van 2010 (ESH 2010).
5. Als er een onregelmatige hartslag (IHB - Irregular Heartbeat) wordt waargenomen tijdens de meetprocedure, wordt het
IHB-symbool weergegeven in de “iHealth MyVitals”-app. In deze conditie kan de draadloze polsbloeddrukmeter blijven
functioneren, maar de resultaten kunnen onnauwkeurig zijn. Raadpleeg uw arts voor een nauwkeurige beoordeling.
Het IHB-symbool zal worden weergegeven in 2 omstandigheden:
1) De coëfficiënt van variatie (CV) van de polsslagperiode >25%.
2) Het verschil van de volgende polsslagperiode is ≥0,14s en meer dan 53 procent van het totale aantal
polsslagmetingen valt onder deze definitie.
6. Gebruik geen andere manchet dan diegene die door de fabrikant werd meegeleverd, aangezien dat tot onnauwkeurige
metingen kan leiden.
7. Voor informatie met betrekking tot potentiële elektromagnetische of andere interferentie tussen de bloeddrukmeter en
andere apparaten en advies betreffende het voorkomen van dergelijke interferentie, zie INFORMATIE M.B.T. ELEKTRO
MAGNETISCHE COMPATIBILITEIT. Het wordt aanbevolen om de bloeddrukmeter te gebruiken op een afstand van
minimum 10 meter van elektrische of draadloze apparaten (bv. routers, microgolfovens, enz.)
8. Als de bloeddrukmeting (systolisch of diastolisch) zich buiten het bereik gespecificeerd in het deel SPECIFICATIES
bevindt, geeft de meter onmiddellijk een technisch alarm weer op het scherm. Herhaal in dit geval de meting om te
zorgen dat de juiste meetprocedures gevolgd worden en/of raadpleeg uw medisch zorgverlener. Het technisch alarm is
ingesteld in de fabriek en kan niet worden aangepast of gedeactiveerd. Dit technisch alarm heeft een lage prioriteit
toegewezen gekregen volgens IEC 60601-1-8. Het technisch alarm moet niet opnieuw worden ingesteld.
9. Dit apparaat vereist een medische AC-adapter met een uitgangsspanning van DC 5,0 V die overeenstemt met IEC
60601-1/UL 60601-1 en IEC 60601-1-2/EN 60601-1-2, zoals ASP5-05010002JU (ingangsspanning: 100-240 V, 50/60
8
Hz, 200 mA; uitgangsspanning: DC 5 V, 1,0 A). Merk op dat de aansluiting van de meter het formaat USB mini B heeft.
De USB-aansluiting mag alleen worden gebruikt voor opladen.
Deze monitor is ontworpen voor volwassenen en mag nooit worden gebruikt op baby's, jonge kinderen of patiënten
met zwangerschapsvergiftiging. Raadpleeg uw arts voordat u het apparaat gebruikt op kinderen.
Dit product voldoet mogelijk niet aan de prestatiespecificaties indien het wordt opgeslagen of gebruikt buiten de
gespecificeerde temperatuur- en vochtigheidsbereiken.
Deel de manchet niet met een persoon die een besmettelijke ziekte heeft om kruisinfectie te voorkomen.
BEHANDELING EN GEBRUIK VAN BATTERIJ
• De batterijlading wordt weergegeven op het LED-scherm wanneer de meter actief is. En wanneer de meter is
verbonden met de “iHealth MyVitals”-app wordt de batterijlading weergegeven in de app. Als de lading
minder dan 25% bedraagt, moet de batterij worden opgeladen. De meter werkt niet tot de batterij voldoende
is opgeladen.
• Wanneer de meter moet worden opgeladen, sluit u de meter aan op een stroombron. De meter kan normaal
worden gebruikt tijdens het opladen.
• De batterij moet worden opgeladen wanneer de batterijlading minder dan 25% bedraagt. De batterij te veel
opladen kan de levensduur ervan verkorten.
• In de oplaadstand wordt de oplaadstatus weergegeven op het LED-scherm. Zie de onderstaande tabel voor
details.
9
Meterstatus
Laden
Volledig opgeladen
Lage batterij
Statusindicator
symbool groen,
symbool groen,
symbool knippert
symbool rollen
symbool constant
(enkele seconden)
Vervang de batterij niet. Als de batterij niet meer kan worden opgeladen, neem dan contact op met de
klantendienst.
De batterij te veel opladen kan de levensduur ervan verkorten.
Vervanging van een lithiumbatterij door personeel dat niet over de juiste opleiding beschikt, kan gevaar
veroorzaken zoals een brand of ontploffing.
Steek of haal de stroomkabel niet in of uit het stopcontact met natte handen. Als de AC-adapter afwijkt,
moet deze worden vervangen.
Trek de adapter niet uit wanneer u de meter gebruikt.
Gebruik geen ander type AC-adapter aangezien dat de meter kan beschadigen.
De meter, kabel, batterij en manchet moeten worden verwijderd in overeenstemming met lokale
voorschriften op het einde van hun levensduur.
Opmerking: De levensduur en oplaadcycli van de batterij variëren naargelang het gebruik en de instellingen.
10
PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
De batterijlading is te laag Laad de batterij op
Test opnieuw en probeer
uw arm of de meter niet te bewegen
Lage batterij
Op het LED-scherm staat “Er0”
Op het LED-scherm staat “Er1”
Op het LED-scherm staat “Er2”
Op het LED-scherm staat “Er3”
Op het LED-scherm staat “Er4”
Het druksysteem is onstabiel voor de meting
De systolische druk kan niet worden
waargenomen
De diastolische druk kan niet worden
waargenomen
Het pneumatische systeem is geblokkeerd of
de manchet zit te vast tijdens het oppompen
Lek in het pneumatische systeem of de
manchet zit te los tijdens het oppompen
Plaats de manchet correct en
probeer het opnieuw
11
Meet opnieuw na vijf minuten.
Als de meter nog steeds afwijkt,
neem dan contact op met de lokale
distributeur of de fabriek.
Op het LED-scherm staat “Er5”
Op het LED-scherm staat “Er6”
Op het LED-scherm staat “Er7”
Op het LED-scherm staat “Er8”
Op het LED-scherm staat “ErA”
Op het LED-scherm staat “ Er”
Op het LED-scherm verschijnt een
abnormaal resultaat
Onstabiele Bluetooth-verbinding
Geen respons wanneer u op de
knop drukt
Meer dan 160 seconden met manchetdruk
boven 15 mmHg
fout met toegang tot geheugen
Fout bij controleren apparaatparameter
Fout bij druksensorparameter
Bluetooth-communicatiefout
De manchetpositie was niet correct of de
manchet was niet goed vastgemaakt
Lees de instructies voor het aanbrengen
van de manchet nogmaals en test
opnieuw
De lichaamshouding was niet correct tijdens
het testen
Lees de instructies voor de lichaams-
houding nogmaals en test opnieuw
Manchetdruk van meer dan 300 mmHg
Praten, arm of lichaam bewegen, boos,
opgewonden of zenuwachtig zijn tijdens de
test
De Bluetooth-verbinding is niet geslaagd, de
meter is abnormaal of er is sterke
elektromagnetische storing aanwezig
Onjuiste bewerking of sterke
elektromagnetische interferentie
Druk op de START/STOP-knop en
houd deze ongeveer 10 seconden
ingedrukt om het apparaat te resetten.
Reset het iOS/Android-apparaat.
Reset de meter door de
START/STOP-knop ongeveer 10
seconden ingedrukt te houden. Zorg
dat de meter en het iOS/Android-ap-
paraat zich uit de buurt van andere
elektrische apparatuur bevinden. Zie
ALGEMENE VEILIGHEID EN
VOORZORGSMAATREGELEN
Test opnieuw wanneer u gekalmeerd
bent. Probeer niet te praten
of te bewegen tijdens de test
Sluit het mobiele apparaat correct en
probeer het opnieuw. Als de monitor nog
steeds abnormaal, neem dan contact op
met de plaatselijke dealer of de fabriek.
ZORG EN ONDERHOUD
1. Als deze meter wordt opgeslagen in temperaturen rond het nulpunt, laat deze dan voor gebruik eerst tot
kamertemperatuur komen.
2. Als de meter gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, zorg dan dat deze elke maand volledig wordt
opgeladen.
3. Er moet geen enkel onderdeel van de meter worden onderhouden door de gebruiker. De schakelschema's,
onderdelenlijsten, beschrijvingen, kalibratie-instructies of andere informatie die het technisch personeel van
de gebruiker met de juiste kwalificaties zal helpen de onderdelen die geschikt zijn voor reparatie te repareren,
kunnen geleverd worden door de technische afdeling van iHealth.
4. Maak de meter schoon met een droge, zachte doek of een bevochtigde, goed uitgewrongen zachte doek met
water, verdunde desinfectiealcohol of verdund detergent.
5. De meter kan de veiligheids- en prestatie-eigenschappen minimaal 10.000 metingen of gedurende een
gebruiksperiode van drie jaar behouden en de manchet gaat minstens 1.000 open- en sluitcycli mee.
6. De batterij kan de prestatie-eigenschappen gedurende minimum 300 oplaadcycli behouden.
7. Het wordt aanbevolen om de manchet, bij gebruik in een ziekenhuis of kliniek, tweemaal per week te
desinfecteren. Veeg de binnenkant (de kant die met de huid in contact komt) van de manchet met een zachte
doek die licht bevochtigd is met ethylalcohol (75-90%). Laat de manchet vervolgens aan de lucht drogen.
Laat deze meter niet vallen of stel hem niet bloot aan een sterke impact.
Vermijd hoge temperaturen en direct zonlicht. Dompel de meter niet onder in water aangezien dit de meter
zal beschadigen.
Probeer deze meter niet te demonteren.
De vervanging van de batterij mag alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerd iHealth-technicus. Als
u dat wel doet, vervalt de garantie en beschadigt u mogelijk het apparaat.
De vervanging van de manchet mag alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerd iHealth-technicus.
Als u dat wel doet, beschadigt u mogelijk het apparaat.
12
Symbool voor "FABRIKANT"
Symbool voor "SERIENUMMER"
Symbool voor "EUROPEES VERTEGENWOORDIGER"
Symbool voor "VOLDOET AAN MDD93/42/EEG-VOORSCHRIFTEN"
iHealth is een handelsmerk van iHealth Labs Inc.
iPad, iPhone en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
CONTACT EN KLANTENDIENST
Geproduceerd voor iHealth Labs Inc.
719N . Shoreline Blvd.,Mountain View, CA 94043, V.S.
Tel: +1-855-816-7705 www.ihealthlabs.com
iHealthlabs Europe
3 Rue Tronchet, 75008, Parijs, Frankrijk
[email protected] www.ihealthlabs.eu
ANDON HEALTH CO., LTD.
No. 3 Jinping Street, YaAn Road, Nankai District, Tianjin 300190, China.
Tel: 86-22-60526161
14
BELANGRIJKE INFORMATIE VERPLICHT DOOR DE FCC
Dit apparaat voldoet aan Hoofdstuk 15 van de FCC-voorschriften. Het gebruik ervan is onderhevig aan de
volgende twee voorwaarden:
(1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en
(2) dit apparaat moet eventuele ontvangen interferentie kunnen aanvaarden, met inbegrip van interferentie die
ongewenst bedrijf kan veroorzaken.
Veranderingen of wijzigingen die niet uitdrukkelijk werden goedgekeurd door iHealth Labs Inc., ontnemen de
gebruiker zijn recht om het product te bedienen.
Opmerking: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een Klasse B digitaal apparaat, in overeen-
stemming met Hoofdstuk 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming te
bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie. Dit product genereert, gebruikt en kan
radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de
instructies, schadelijke interferentie met radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat er geen
interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit product schadelijke interferentie veroorzaakt bij
radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en in te schakelen, wordt de
gebruiker aangemoedigd om de interferentie te verhelpen door middel van een of meerdere van de volgende
maatregelen:
— Verplaats de ontvangende antenne of richt deze anders.
— Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
— Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is
aangesloten.
— Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/TV-technicus voor hulp.
Dit product voldoet aan Industry Canada. IC: RSS-210
IC KENNISGEVING
Dit apparaat voldoet aan Industry Canada licentievrije RSS-norm(en). Het gebruik is onderhevig aan de volgende
15
ANDERE NORMEN EN VOORSCHRIFTEN
De draadloze polsbloeddrukmeter voldoet aan de volgende normen:
IEC 60601-1:2005 corr.1(2006)+corr.2(2007)/EN 60601-1 2006/A11: 2011(Medische elektrische apparatuur –
Deel 1: Algemene veiligheidsvoorschriften) IEC 60601-1-2:2007/EN 60601-1-2:2007 /AC:2010 (Medische
elektrische apparatuur – Deel 1: Algemene veiligheidsvoorschriften; Secundaire norm-Elektromagnetische
compatibiliteit - Voorschriften en tests); EN 1060-1: 1995 + A1: 2002 + A2: 2009 (Niet-invasieve sfygmomanom-
eters - Deel 1: Algemene voorschriften); EN 1060-3: 1997 + A1: 2005 + A2: 2009 (Niet-invasieve sfygmomanom-
eters - Deel 3: Bijkomende voorschriften voor elektromechanische bloeddrukmeetsystemen); IEC 80601-2-30
Uitgave 1.1 2013-07 (Medische elektrische apparatuur –Deel 2-30: Bijzondere voorschriften voor de fundamen-
tele veiligheid en essentiële prestaties van geautomatiseerde niet-invasieve sfygmomanometers). ISO 81060-2
Tweede uitgave 2013-05-01, Niet-invasieve sfygmomanometers - Deel 2: Klinische validatie van geautomati-
seerde metingstype.
16
twee voorwaarden:
(1) dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet eventuele interferentie kunnen
aanvaarden, met inbegrip van interferentie die ongewenst bedrijf kan veroorzaken. Dit product is goedgekeurd
in overeenstemming met R&TTE-richtlijn zender.
[Andon Health] verklaart hierbij dat dit [BP7S] voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. Richtlijn 1999/5/EG conformiteitsverklaring en alle wettelijk en certificer-
ingsdocumenten van iHealth kunnen worden gedownload via deze link:
https:// www.ihealthlabs.eu/support/certifications
17
18
19
20
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

iHealth View BP7S Handleiding

Type
Handleiding