Braun VITALSCAN PLUS BP 1600 de handleiding

Categorie
Bloeddruk eenheden
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

65
Nederlands
Braun VitalScan Plus is een bloeddrukmeter die speciaal ontworpen is voor het
eenvoudig en nauwkeurig meten van de bloeddruk aan de pols. De nauwkeurigheid
van de meetresultaten is uitvoerig getest tijdens de fabricage en is bewezen door
klinische studies volgens AAMI/ANSI-SP10.
Wat u moet weten over bloeddruk
Gedurende de hele dag is onze bloeddruk continu aan wisselingen onderhevig.
In de ochtend stijgt hij sterk en aan het eind van de ochtend vindt er een daling
plaats. In de middag stijgt de bloeddruk weer, om ‘s nachts uiteindelijk een laag
niveau te bereiken. Dit is de reden waarom de meetresultaten kunnen variëren
wanneer op verschillende tijdstippen van de dag wordt gemeten.
Bloeddrukverloop van een gezonde 31-jarige man, gemeten met tussenpozen van
5 minuten
Wanneer uw arts in zijn spreekkamer uw bloeddruk meet, is dit slechts een
momentopname. Door herhaaldelijk thuis uw bloeddruk te meten, wordt een beter
beeld van uw werkelijke bloeddrukverloop verkregen.
Bovendien, hebben veel mensen een andere bloeddruk wanneer ze deze thuis
meten. Ze zijn dan vaak meer ontspannen dan in de spreekkamer van de dokter.
Door thuis regelmatig de bloedddruk te meten, kunt u uw arts voorzien van
waardevolle informatie over uw «alledaagse» bloeddrukwaarden.
De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) heeft de volgende standaardwaarden voor
de bloeddruk vastgesteld (bloeddruk gemeten in rust):
SYS
mm HG
140
120
100
60
65 h12 18 0
80
DIA
mm HG
6073426_BP1650_MN Seite 65 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09
66
Om nauwkeurige meetresultaten te verkrijgen, dient u deze instructies aandachtig
door te lezen.
Dit produkt is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het produkt en de
batterijen buiten bereik van kinderen houden.
Mensen die lijden aan hartritmestoornissen, vaatvernauwing, arteriosclerose
(aderverkalking) in ernstige vorm, diabetes en hartpatiënten met een pacemaker
dienen hun arts te raadplegen voordat ze zelf hun bloeddruk meten. In deze
gevallen kunnen namelijk afwijkende bloeddrukwaarden worden gemeten.
Raadpleeg in geval van twijfel uw huisarts, in het bijzonder wanneer u onder
medische behandeling staat of medicijnen gebruikt.
Het gebruik van deze bloeddrukmeter moet niet worden gezien als een vervanging
voor de consulten bij uw arts.
Bloeddruk
(mmHg)
Normale
waarden
Lichte
hypertensie
Ernstige
hypertensie
SYS = systolisch
= bovendruk
DIA = diastolisch
= onderdruk
tot 140
tot 90
140 – 180
90 – 110
hoger dan 180
hoger dan 110
6073426_BP1650_MN Seite 66 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09
67
Beschrijving van het produkt
A Display
B Geheugenknop («memo»)
C Tijd/datum knop (alleen bij model BP 1650)
D Start/stop knop
E Batterijvakje
F Batterijklepje
G Manchet
Batterijen plaatsen
Gebruik alkaline batterijen van het type LR 03 (AAA).
Dit zijn de batterijen die bij het produkt zijn
meegeleverd.
Verwijder het batterijklepje (F) en plaats de twee
batterijen met de juiste polariteit (zie aanduiding in het
batterijvakje (E)).
Nieuwe batterijen zijn goed voor ongeveer
200 metingen.
Gooi alleen lege batterijen weg. Deze mogen niet met
het huishoudelijk afval worden weggegooid, maar
dienen bij daarvoor bestemde inzamelingspunten of bij
uw dealer te worden afgegeven.
Belangrijke regels voor nauwkeurige
bloeddrukmeting
Verricht de metingen altijd op hetzelfde moment van de
dag, het liefst ‘s ochtends, en onder dezelfde
omstandigheden.
Meet nooit binnen een half uur na het roken of na het
drinken van koffie of thee.
Doe eerst uw sieraden en horloge af voordat u de
bloeddrukmeter bevestigt.
Tijdens een meting dient u te zitten en te ontspannen.
U mag niet bewegen (de hand van de arm met de bloed-
drukmeter mag zeker niet bewegen!) en niet praten.
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
6073426_BP1650_MN Seite 67 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09
68
Houdt de bloeddrukmeter ter hoo
gte van het hart.
Wacht ongeveer 3 minuten voordat u een volgende
meting uitvoert.
Meten
1. Bevestig het apparaat aan de kant van uw handpalm
op uw pols, ongeveer 2 cm. onder uw handpalm.
Zorg ervoor dat het manchet (G) goed strak zit.
2. Druk op de rode start/stop knop (D).
3. Houdt de bloeddrukmeter ter hoo
gte van het hart.
De meting begint automatisch. Zorg ervoor dat u tijdens
het meten niet beweegt of spreekt.
2 cm
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
memo
6073426_BP1650_MN Seite 68 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09
69
4. Wanneer de meting is uitgevoerd, zal er een geluids-
signaal klinken. De gemeten waarden worden op het
display weergegeven:
Bovendruk (systolisch)
Onderdruk (diastolisch)
Hartslag
5. Druk op de start/stop knop om het apparaat uit te
schakelen.
Als u het apparaat niet zelf uitschakelt, wordt het
apparaat na 2 minuten automatisch uitgeschakeld.
Indien u de meting wilt onderbreken, kunt u ten alle
tijden op de rode start/stop knop drukken.
Geheugenfunctie
Na iedere meting, worden de waarden automatisch
opgeslagen. Let op: indien het verwisselen van de
batterijen langer duurt dan 15 seconden, worden alle
opgeslagen waarden uit het geheugen gewist.
Opvragen van opgeslagen metingen
Om opgeslagen metingen te bekijken, zet u eerst het
apparaat uit.
Druk vervolgens op de geheugenknop («memo») (B).
De meest recente meting verschijnt nu op het display.
Door meerdere malen op de geheugenknop te drukken,
kunt u één voor één alle opgeslagen metingen bekijken.
Om af te sluiten, drukt u op de start/stop knop.
Puls
1/min
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
memo
mm Hg
DIA
memo
6073426_BP1650_MN Seite 69 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09
70
BP 1600: De resultaten van de laatste 10 metingen worden opgeslagen in het
geheugen.
BP 1650: De resultaten van de laatste 20 metin
gen met datum en tijd worden
opgeslagen in het geheugen. De onderste regel in het display toont
achtereenvolgens de datum, tijd en hartslag van de betreffende meting.
Tijd en datum instellen (alleen BP 1650)
Druk op de tijd/datum knop (C). De onderste regel in het display toont
«Time» en de cijfers in de uur-aanduiding knipperen. Druk herhaal-
delijk op de «memo» knop tot de uren juist staan ingesteld.
Druk nogmaals op knop (C): De cijfers in de minuten aanduiding gaan
nu knipperen. Druk herhaaldelijk op de «memo» knop tot de minuten
juist staan ingesteld.
Druk op knop (C) om de datum in te stellen: de onderste regel in het
display toont «Date» en de cijfers in de maand aanduiding knipperen.
Druk herhaaldelijk op de «memo» knop tot de juiste maand staat
ingesteld.
Druk nogmaals op knop (C): De cijfers in de dag aanduiding gaan nu
knipperen. Druk herhaaldelijk op de «memo» knop tot de juiste dag
staat ingesteld.
Om de nieuwe instellingen te bevestigen, drukt u op knop (C).
Als u het apparaat niet zelf uitschakelt, wordt het apparaat na
2 minuten automatisch uitgeschakeld. De nieuwe instellingen worden
automatisch opgeslagen.
Date
Time
Puls
1/min
mm Hg
memo
mm Hg
DIA
memo
Time
Time
Time
6073426_BP1650_MN Seite 70 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09
71
Bewaren en reinigen
Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een zachte, licht vochtige doek.
Vlekken op het manchet (G) kunnen voorzichtig worden verwijderd met een vochtige
doek. Het manchet mag niet worden gewassen of chemisch worden gereinigd.
Bewaar het apparaat niet op een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct
zonlicht of een hoge vochtigheid.
Calibratie
Dit apparaat is in de fabriek correct afgesteld. Bij gebruik volgens de gebruiksvoor-
schriften, is periodieke hercalibratie niet noodzakelijk.
Indien u twijfelt aan de meetnauwkeurigheid van het apparaat, verzoeken wij u
contact op te nemen met een Braun Service Centre.
Wat te doen als …
Probleem Oorzaak Oplossing
Batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen.
ERR Onjuist uitgevoerde
meting
Herhaal de meting zoals
beschreven bij «Meten». Indien dit
probleem zich blijft voordoen,
neem dan contact op met een
Braun Service Centrum of bel de
Braun consumenten info-lijn.
– – – Druk manchet boven
320 mmHg
Herhaal de meting
6073426_BP1650_MN Seite 71 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09
72
Probleem Oorzaak Oplossing
Tijdens het
meten (tijdens
het leeglopen
van het
manchet), hoor
ik bij iedere
hartslag een
«klikkend»
geluid.
Het apparaat werkt dmv
een speciale leegloop
procedure (stapsgewijs).
geen
Resultaten van
verschillende
metingen
verschillen
behoorlijk.
Bloeddruk is een
fluctuerende waarde.
Bij gezonde volwassnen,
zijn afwijkingen van 10 tot
20 mmHg mogelijk.
geen
Het manchet zit niet
goed.
Zorg dat het apparaat als volgt
wordt bevestigd:
aan de handpalmzijde van uw
pols
ca. 2 cm onder uw handpalm.
Metingen zijn niet
allemaal op hartniveau
verricht.
Houdt de bloeddrukmeter bij
iedere meting ter hoogte van het
hart.
Praten, hoesten, lachen,
bewegen etc. tijdens het
meten beïnvloeden de
meting.
Blijf tijdens het meten ontspannen
en stil zitten. Niet bewegen of
praten.
6073426_BP1650_MN Seite 72 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09
73
Specificaties
Model: BP1650 / BP1600
Werkingsprincipe: Oscillometrische methode
Display: LCD-Display
Meetbereik: 0–320 mmHg (manchetdruk)
40–199 / min (hartslag)
Bloeddrukmeting: 20 mmHg (minimale diastolische waarde)
300 mmHg (maximale systolische waarde)
Nauwkeurigheid: ± 3 mmHg (manchetdruk)
± 5 % (polsslag)
Klinische nauwkeurigheid: Volgens AAMI-SP10 met een auscultatoire
standaard:
< 5 mmHg standaardafwijking van het gemiddelde
< 8 mmHg standaardafwijking
Oppompen: Automatisch
Leeglopen: Stapsgewijs
Stroomvoorziening: 2 batterijen, type LR 03 (AAA)
Gebruikstemperatuur: + 10 °C to + 40 °C
Opslag temperatuur: – 20 °C to + 60 °C
Vochtigheid: 85 % of lager
Manchet: Geschikt voor polsomtrek van 13 tot 21 cm
Klinische validatie: volgens AAMI-SP10 met een auscultatoire
standaard.
(Opmerking: bij producten die zijn geijkt ten opzichte
van een auscultatoire standaard, kan validatie op
grond van intra-arteriële metingen tot afwijkende
resultaten leiden.)
Indien het apparaat niet wordt gebruikt bij de aangeraden temperatuur en
vochtigheid, dan kan de technische nauwkeurigheid niet worden gegarandeerd.
Type BF apparatuur
Wijzigingen voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan de volgende richtlijnen:
DIN EN 60601-1: 3/96 «Medische electrische apparaten» –
6073426_BP1650_MN Seite 73 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09
74
Part 1: Algemene veiligheidsvoorschriften
DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 «Non-invasive sphygmomanometers» –
Part 1: Algemene voorschriften
DIN EN 1060-3: 9/97 «Non-invasive sphygmomanometers» –
Part 3: Toegevoegde richtlijnen voor electro-mechanische bloeddruk meetsystemen
Dit produkt voldoet aan de bepalingen van EC richtlijn 93 /42 / EEC
(Richtlijn Medische Apparatuur).
ELECTRISCH MEDISCHE APPARATUUR moet voldoen aan speciale voorzorgs-
maatregelen volgens de EMC richtlijnen. Voor een gedetailleerde beschrijving van de
EMC vereisten kunt u contact opnemen met de Braun infolijn (zie pagina 2).
Draagbare en mobile RF communicatie apparatuur kan de werking van ELECTRISCH
MEDISCHE APPARATUUR beinvloeden.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het
huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw
gemeente aangewezen inleveradressen.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging
van onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door
Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en
gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door
niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een
geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
Bel 0 800-445 53 88 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
0297
6073426_BP1650_MN Seite 74 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09
Beispiel
Example
Exemple
Ejemplo
Exemplo
Esempio
Voorbeeld
¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ·
6073426_BP1650_MN Seite 86 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09
Effettuare una misurazione – Meten
¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙËÓ Ì¤ÙÚËÛË
Allacciate l'apparecchio al vostro polso, dal lato del palmo,
circa 2 cm sopra la linea palmare. Assicuratevi che il
manicotto (G) sia stretto adeguatamente.
Bevestig het apparaat aan de kant van uw handpalm
op uw pols, ongeveer 2 cm. onder uw handpalm.
Zorg ervoor dat het manchet (G) goed strak zit.
¢¤ÛÙ Ûõȯٿ ÙÔ ÈÂÛfiÌÂÙÚÔ (Ì ÙËÓ ÔıfiÓË ·fi ÙËÓ
ÏÂ˘Ú¿ ÙËÓ ·Ï¿Ì˘) ÛÙÔÓ Î·Úfi Û·˜, 2 ÂηÙÔÛÙ¿ οو
·fi ÙËÓ ÁÚ·ÌÌ‹ Ù˘ ·Ï¿Ì˘ Û·˜.
Premete il pulsante rosso start/stop (D)
Druk op de rode start/stop knop (D).
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ ÎÔ˘Ì› («start/stop»).
Tenete l'apparecchio a livello del cuore
.
La misurazione si avvia automaticamente.
Houdt de bloeddrukmeter ter hoo
gte van het hart.
De meting begint automatisch.
∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ‡„Ô˜ Ù˘ ηډȿ˜
.
∏ ̤ÙÚËÛË ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·. ∫·Ù¿ ÙËÓ ‰È¿ÚÎÂÈ·
Ù˘ ̤ÙÚËÛ˘ ÚÔÛ·ı‹ÛÙ ӷ ÌËÓ ÎÈÓ‹ÛÙÂ Î·È Ó· ÌËÓ
ÌÈÏ¿ÙÂ.
2 cm
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
memo
1.
2.
3.
6073426_BP1650_MN Seite 91 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09

Documenttranscriptie

6073426_BP1650_MN Seite 65 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09 Nederlands Braun VitalScan Plus is een bloeddrukmeter die speciaal ontworpen is voor het eenvoudig en nauwkeurig meten van de bloeddruk aan de pols. De nauwkeurigheid van de meetresultaten is uitvoerig getest tijdens de fabricage en is bewezen door klinische studies volgens AAMI/ANSI-SP10. Wat u moet weten over bloeddruk Gedurende de hele dag is onze bloeddruk continu aan wisselingen onderhevig. In de ochtend stijgt hij sterk en aan het eind van de ochtend vindt er een daling plaats. In de middag stijgt de bloeddruk weer, om ‘s nachts uiteindelijk een laag niveau te bereiken. Dit is de reden waarom de meetresultaten kunnen variëren wanneer op verschillende tijdstippen van de dag wordt gemeten. SYS 140 mm HG 120 100 DIA 80 mm HG 60 6 12 18 0 5h Bloeddrukverloop van een gezonde 31-jarige man, gemeten met tussenpozen van 5 minuten Wanneer uw arts in zijn spreekkamer uw bloeddruk meet, is dit slechts een momentopname. Door herhaaldelijk thuis uw bloeddruk te meten, wordt een beter beeld van uw werkelijke bloeddrukverloop verkregen. Bovendien, hebben veel mensen een andere bloeddruk wanneer ze deze thuis meten. Ze zijn dan vaak meer ontspannen dan in de spreekkamer van de dokter. Door thuis regelmatig de bloedddruk te meten, kunt u uw arts voorzien van waardevolle informatie over uw «alledaagse» bloeddrukwaarden. De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) heeft de volgende standaardwaarden voor de bloeddruk vastgesteld (bloeddruk gemeten in rust): 65 6073426_BP1650_MN Seite 66 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09 Bloeddruk (mmHg) Normale waarden Lichte hypertensie Ernstige hypertensie SYS = systolisch = bovendruk DIA = diastolisch = onderdruk tot 140 140 – 180 hoger dan 180 tot 90 90 – 110 hoger dan 110 • Om nauwkeurige meetresultaten te verkrijgen, dient u deze instructies aandachtig door te lezen. • Dit produkt is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het produkt en de batterijen buiten bereik van kinderen houden. • Mensen die lijden aan hartritmestoornissen, vaatvernauwing, arteriosclerose (aderverkalking) in ernstige vorm, diabetes en hartpatiënten met een pacemaker dienen hun arts te raadplegen voordat ze zelf hun bloeddruk meten. In deze gevallen kunnen namelijk afwijkende bloeddrukwaarden worden gemeten. • Raadpleeg in geval van twijfel uw huisarts, in het bijzonder wanneer u onder medische behandeling staat of medicijnen gebruikt. • Het gebruik van deze bloeddrukmeter moet niet worden gezien als een vervanging voor de consulten bij uw arts. 66 6073426_BP1650_MN Seite 67 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09 Beschrijving van het produkt A B C D E F G Display Geheugenknop («memo») Tijd/datum knop (alleen bij model BP 1650) Start/stop knop Batterijvakje Batterijklepje Manchet Batterijen plaatsen SYS mm Hg DIA mm Hg • Gebruik alkaline batterijen van het type LR 03 (AAA). Dit zijn de batterijen die bij het produkt zijn meegeleverd. • Verwijder het batterijklepje (F) en plaats de twee batterijen met de juiste polariteit (zie aanduiding in het batterijvakje (E)). • Nieuwe batterijen zijn goed voor ongeveer 200 metingen. • Gooi alleen lege batterijen weg. Deze mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid, maar dienen bij daarvoor bestemde inzamelingspunten of bij uw dealer te worden afgegeven. Belangrijke regels voor nauwkeurige bloeddrukmeting • Verricht de metingen altijd op hetzelfde moment van de dag, het liefst ‘s ochtends, en onder dezelfde omstandigheden. • Meet nooit binnen een half uur na het roken of na het drinken van koffie of thee. • Doe eerst uw sieraden en horloge af voordat u de bloeddrukmeter bevestigt. • Tijdens een meting dient u te zitten en te ontspannen. U mag niet bewegen (de hand van de arm met de bloeddrukmeter mag zeker niet bewegen!) en niet praten. 67 6073426_BP1650_MN Seite 68 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09 • Houdt de bloeddrukmeter ter hoogte van het hart. • Wacht ongeveer 3 minuten voordat u een volgende meting uitvoert. Meten 1. Bevestig het apparaat aan de kant van uw handpalm op uw pols, ongeveer 2 cm. onder uw handpalm. Zorg ervoor dat het manchet (G) goed strak zit. 2 cm 2. Druk op de rode start/stop knop (D). SYS mm Hg DIA mm Hg memo 3. Houdt de bloeddrukmeter ter hoogte van het hart. De meting begint automatisch. Zorg ervoor dat u tijdens het meten niet beweegt of spreekt. 68 6073426_BP1650_MN Seite 69 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09 SYS mm Hg DIA mm Hg 4. Wanneer de meting is uitgevoerd, zal er een geluidssignaal klinken. De gemeten waarden worden op het display weergegeven: Bovendruk (systolisch) Onderdruk (diastolisch) Hartslag Puls 1/min 5. Druk op de start/stop knop om het apparaat uit te schakelen. Als u het apparaat niet zelf uitschakelt, wordt het apparaat na 2 minuten automatisch uitgeschakeld. Indien u de meting wilt onderbreken, kunt u ten alle tijden op de rode start/stop knop drukken. SYS mm Hg DIA mm Hg memo Geheugenfunctie Na iedere meting, worden de waarden automatisch opgeslagen. Let op: indien het verwisselen van de batterijen langer duurt dan 15 seconden, worden alle opgeslagen waarden uit het geheugen gewist. DIA mm Hg memo Opvragen van opgeslagen metingen • Om opgeslagen metingen te bekijken, zet u eerst het apparaat uit. • Druk vervolgens op de geheugenknop («memo») (B). De meest recente meting verschijnt nu op het display. • Door meerdere malen op de geheugenknop te drukken, kunt u één voor één alle opgeslagen metingen bekijken. • Om af te sluiten, drukt u op de start/stop knop. 69 6073426_BP1650_MN Seite 70 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09 BP 1600: De resultaten van de laatste 10 metingen worden opgeslagen in het geheugen. BP 1650: De resultaten van de laatste 20 metingen met datum en tijd worden opgeslagen in het geheugen. De onderste regel in het display toont achtereenvolgens de datum, tijd en hartslag van de betreffende meting. Date Puls 1/min Time Tijd en datum instellen (alleen BP 1650) • Druk op de tijd/datum knop (C). De onderste regel in het display toont «Time» en de cijfers in de uur-aanduiding knipperen. Druk herhaaldelijk op de «memo» knop tot de uren juist staan ingesteld. DIA mm Hg mm Hg Time Time memo Time memo • Druk nogmaals op knop (C): De cijfers in de minuten aanduiding gaan nu knipperen. Druk herhaaldelijk op de «memo» knop tot de minuten juist staan ingesteld. • Druk op knop (C) om de datum in te stellen: de onderste regel in het display toont «Date» en de cijfers in de maand aanduiding knipperen. Druk herhaaldelijk op de «memo» knop tot de juiste maand staat ingesteld. • Druk nogmaals op knop (C): De cijfers in de dag aanduiding gaan nu knipperen. Druk herhaaldelijk op de «memo» knop tot de juiste dag staat ingesteld. • Om de nieuwe instellingen te bevestigen, drukt u op knop (C). • Als u het apparaat niet zelf uitschakelt, wordt het apparaat na 2 minuten automatisch uitgeschakeld. De nieuwe instellingen worden automatisch opgeslagen. 70 6073426_BP1650_MN Seite 71 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09 Bewaren en reinigen Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een zachte, licht vochtige doek. Vlekken op het manchet (G) kunnen voorzichtig worden verwijderd met een vochtige doek. Het manchet mag niet worden gewassen of chemisch worden gereinigd. Bewaar het apparaat niet op een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht of een hoge vochtigheid. Calibratie Dit apparaat is in de fabriek correct afgesteld. Bij gebruik volgens de gebruiksvoorschriften, is periodieke hercalibratie niet noodzakelijk. Indien u twijfelt aan de meetnauwkeurigheid van het apparaat, verzoeken wij u contact op te nemen met een Braun Service Centre. Wat te doen als … Probleem Oorzaak Oplossing Batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen. ERR Onjuist uitgevoerde meting Herhaal de meting zoals beschreven bij «Meten». Indien dit probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met een Braun Service Centrum of bel de Braun consumenten info-lijn. ––– Druk manchet boven 320 mmHg Herhaal de meting 71 6073426_BP1650_MN Seite 72 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09 Probleem Oorzaak Oplossing Tijdens het meten (tijdens het leeglopen van het manchet), hoor ik bij iedere hartslag een «klikkend» geluid. Het apparaat werkt dmv een speciale leegloop procedure (stapsgewijs). geen Resultaten van verschillende metingen verschillen behoorlijk. Bloeddruk is een fluctuerende waarde. Bij gezonde volwassnen, zijn afwijkingen van 10 tot 20 mmHg mogelijk. geen Het manchet zit niet goed. Zorg dat het apparaat als volgt wordt bevestigd: – aan de handpalmzijde van uw pols – ca. 2 cm onder uw handpalm. Metingen zijn niet allemaal op hartniveau verricht. Houdt de bloeddrukmeter bij iedere meting ter hoogte van het hart. Praten, hoesten, lachen, bewegen etc. tijdens het meten beïnvloeden de meting. Blijf tijdens het meten ontspannen en stil zitten. Niet bewegen of praten. 72 6073426_BP1650_MN Seite 73 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09 Specificaties Model: Werkingsprincipe: Display: Meetbereik: Bloeddrukmeting: Nauwkeurigheid: Klinische nauwkeurigheid: Oppompen: Leeglopen: Stroomvoorziening: Gebruikstemperatuur: Opslag temperatuur: Vochtigheid: Manchet: Klinische validatie: BP1650 / BP1600 Oscillometrische methode LCD-Display 0–320 mmHg (manchetdruk) 40–199 / min (hartslag) 20 mmHg (minimale diastolische waarde) 300 mmHg (maximale systolische waarde) ± 3 mmHg (manchetdruk) ± 5 % (polsslag) Volgens AAMI-SP10 met een auscultatoire standaard: < 5 mmHg standaardafwijking van het gemiddelde < 8 mmHg standaardafwijking Automatisch Stapsgewijs 2 batterijen, type LR 03 (AAA) + 10 °C to + 40 °C – 20 °C to + 60 °C 85 % of lager Geschikt voor polsomtrek van 13 tot 21 cm volgens AAMI-SP10 met een auscultatoire standaard. (Opmerking: bij producten die zijn geijkt ten opzichte van een auscultatoire standaard, kan validatie op grond van intra-arteriële metingen tot afwijkende resultaten leiden.) Indien het apparaat niet wordt gebruikt bij de aangeraden temperatuur en vochtigheid, dan kan de technische nauwkeurigheid niet worden gegarandeerd. Type BF apparatuur Wijzigingen voorbehouden. Dit apparaat voldoet aan de volgende richtlijnen: DIN EN 60601-1: 3/96 «Medische electrische apparaten» – 73 6073426_BP1650_MN Seite 74 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09 Part 1: Algemene veiligheidsvoorschriften DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 «Non-invasive sphygmomanometers» – Part 1: Algemene voorschriften DIN EN 1060-3: 9/97 «Non-invasive sphygmomanometers» – Part 3: Toegevoegde richtlijnen voor electro-mechanische bloeddruk meetsystemen Dit produkt voldoet aan de bepalingen van EC richtlijn 93 /42 / EEC (Richtlijn Medische Apparatuur). 0297 ELECTRISCH MEDISCHE APPARATUUR moet voldoen aan speciale voorzorgsmaatregelen volgens de EMC richtlijnen. Voor een gedetailleerde beschrijving van de EMC vereisten kunt u contact opnemen met de Braun infolijn (zie pagina 2). Draagbare en mobile RF communicatie apparatuur kan de werking van ELECTRISCH MEDISCHE APPARATUUR beinvloeden. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0 800-445 53 88 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. 74 6073426_BP1650_MN Seite 86 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09 Beispiel Example Exemple Ejemplo Exemplo Esempio Voorbeeld ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· 6073426_BP1650_MN Seite 91 Montag, 4. Dezember 2006 9:20 09 Effettuare una misurazione – Meten – ¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙËÓ Ì¤ÙÚËÛË 1. Allacciate l'apparecchio al vostro polso, dal lato del palmo, circa 2 cm sopra la linea palmare. Assicuratevi che il manicotto (G) sia stretto adeguatamente. 2 cm Bevestig het apparaat aan de kant van uw handpalm op uw pols, ongeveer 2 cm. onder uw handpalm. Zorg ervoor dat het manchet (G) goed strak zit. ¢¤ÛÙ Ûõȯٿ ÙÔ ÈÂÛfiÌÂÙÚÔ (Ì ÙËÓ ÔıfiÓË ·fi ÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ ÙËÓ ·Ï¿Ì˘) ÛÙÔÓ Î·Úfi Û·˜, 2 ÂηÙÔÛÙ¿ οو ·fi ÙËÓ ÁÚ·ÌÌ‹ Ù˘ ·Ï¿Ì˘ Û·˜. 2. Premete il pulsante rosso start/stop (D) SYS mm Hg Druk op de rode start/stop knop (D). DIA mm Hg memo ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ ÎÔ˘Ì› («start/stop»). 3. Tenete l'apparecchio a livello del cuore. La misurazione si avvia automaticamente. Houdt de bloeddrukmeter ter hoogte van het hart. De meting begint automatisch. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ‡„Ô˜ Ù˘ ηډȿ˜. ∏ ̤ÙÚËÛË ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·. ∫·Ù¿ ÙËÓ ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ̤ÙÚËÛ˘ ÚÔÛ·ı‹ÛÙ ӷ ÌËÓ ÎÈÓ‹ÛÙÂ Î·È Ó· ÌËÓ ÌÈÏ¿ÙÂ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Braun VITALSCAN PLUS BP 1600 de handleiding

Categorie
Bloeddruk eenheden
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor