![](//vs1.manuzoid.nl/store/data-gzf/9b02c1748173445373e65b67aa913f10/2/000324222.htmlex.zip/bg33.jpg)
3000113-2010-12-13
51 / 52
EU declaration of conformity
EU declaration of conformity
EXHAUSTO CDT A/S
C.F. Tietgens Boulevard 41
DK-5220 Odense SĂ
DANMARK
Tel. +45 7010 2234
Fax +45 7010 2235
www.exhausto-cdt.dk
Declaration of Conformity
DK: EU-OverensstemmelseserklĂŠring
GB: Declaration of Conformity
DE: EU-KonformitÀtserklÀrung
FR: DĂ©claration de conformitĂ© de lâUnion EuropĂ©enne
NO: EU-SamsvarserklĂŠring
PL: EU Deklaracja zgodnoĆci
NL: EU-Conformiteits verklaring
SE: EU-ĂverensstĂ€mmelsedeklaration
FI: EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
IS: ESS-SamrĂŠmisstaĂ°festing
IT: Dichiarazione di ConformitĂ Unione Europea
EXHAUSTO CDT A/S
C.F. Tietgens Boulevard 41
DK-5220 Odense SĂ
DANMARK
erklÊrer pÄ eget ansvar, at fÞlgende produkter:
hereby declares that the following products:
erklÀrt hierdurch auf eigene Verantwortung, daà folgende Produkte:
déclare, sous sa propre responsabilité, que les produits suivants:
erklÊrer pÄ eget ansvar at fÞlgende produkter:
niniejszym oĆwiadcza, ĆŒe nastÄpujÄ
ce produkty:
veklaart dat onderstaande producten:
deklarerar pÄ eget ansvar, att följande produkter:
vastaa siltÀ, ettÀ seuraava tuote:
Staðfesti à eigin à byrgð, að eftirfarandi vörur:
dichiara con la presente che i seguenti prodotti:
RSV9, RSV12, RSV14, RSV16, RSV160, RSV200, RSV250, RSV315, RSV400, RSV450
som er omfattet af denne erklĂŠring, er i overensstemmelse med fĂžlgende
standarder:
were manufactured in conformity with the provisions of the following stan-
dards:
die von dieser ErklĂ€rung umfaĂt sind, den folgenden Normen:
auxquels sâapplique cette dĂ©claration sont en conformitĂ© avec les normes
ci-contre:
som er omfattet av denne erklĂŠring, er i samsvar med fĂžlgende standarder:
zostaĆy wyprodukowane zgodnie z warunkami okreĆlonymi w nastÄpujÄ
cych
normach:
zijn vervaardigd in overeenstemming met de voorschriften uit de hieronder
genoemde normen en standaards:
som omfattas av denna deklaration, överensstÀmmer m ota tÀmÀ selvitys
koskee, on seuraavien standardien mukainen:
sem eru meĂ°talin i staĂ°festingu Pessari, eru i fullu samrĂŠmi viĂ° eftirtalda
staĂ°la:
sono stati fabbricati in conformitĂ con le norme degli standard seguenti:
EN60335-1, EN60332-2-80, DS/EN ISO 12100-1: 2003, DS/EN ISO 12100-2: 2003
i.h.t bestemmelser i direktiv:
in accordance with
entsprechen gemÀà den Bestimmungen der folgenden Richtlinien:
suivant les dispositions prévues aux directives:
i.h.t bestemmelser i direktiv:
zgodnie z:
en voldoen aan de volgende richtlijnen:
enligt bestÀmmelserna i följande direktiv:
seuraavien direktiivien mÀÀrÀysten mukaan:
med tilvisun til Ă kvarĂ°ana eftirlits:
in conformitĂ con le direttive:
Maskindirektivet:
the Machinery Directive:
Richtlinie Maschinen:
Directive Machines:
Maskindirektivet:
DyrektywÄ
maszynowÄ
:
de machinerichtlijn:
Maskindirektivet
Konedirektiivi:
VĂšlaeftirlitiĂ°:
Direttiva Macchinari:
2006/42/EF/-EEC/-EWG/-CEE
LavspĂŠndingsdirektiv:
the Low Voltage Directive:
Niederspannungsrichtlinie:
Directive Basse Tension:
Lavspenningsdirektivet:
DyrektywÄ
NiskonapiÄciowÄ
de laagspanningsrichtlijn:
LÄgspÀnningsdirektivet:
PienjÀnnitedirektiivi:
SmĂĄspennueftirlitiĂ°:
Direttiva Basso Voltaggio:
2006/95/EC
EMC-direktivet:
and the EMC Directive:
EMV-Richtlinie:
Directive Compatibilité Electromagnétique:
EMC-direktivet:
DyrektywÄ
EMC â kompatybilnoĆci elektromagnetycznej
en de EMC richtlijn:
EMC-direktivet:
EMC-direktiivi:
EMC-eftirlitiĂ°:
Direttiva CompatibilitĂ Elettromagnetica:
2004/108/EC
Odense, 01.07.2010
Adm. direktĂžr
Managing Director
JĂžrgen Andersen
Algemeen directeur
GeschĂ€ftsfĂŒhrender Direktor
Président Directeur Général
Dyrektor ZarzÄ
dzajÄ
cy
VerkstÀllande direktör
Toimitusjohtaja
Framkvemdastjori
Direttore Generale