Alpinestars R2 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
USER’S GUIDE
IMPORTANT READ THIS MANUAL.
SAFETY CRITICAL INFORMATION INSIDE.
v. 1.8
RACE
Please read the following important
WARNING and LIMITATION of use notice
carefully:
Motorcycling is an inherently dangerous activity and an
ultra-hazardous sport, which may result in serious personal
injury, including death. Each individual motorcycle rider
must be familiar with motorcycling, recognize the wide
range of foreseeable hazards and decide whether to assume
the risks inherent in such an activity with the knowledge of
the dangers involved and accept any and all risks of injury-
including death. While all motorcycle riders should utilize
appropriate protective equipment, each rider should exercise
extreme care for safety while riding and understand that no
product can offer complete protection from injury including
death or damage to individuals and property in case of fall,
collision, impact, loss of control or otherwise. Riders should
ensure that safety products are correctly used and fitted. DO
NOT use any product that is worn out, modified or damaged.
Alpinestars makes no guarantees or representations,
express or implied, regarding the fitness of its products
for any particular purpose.
Alpinestars makes no guarantees or representations,
express or implied, regarding the extent to which its
products protect individuals or property from injury, death
or damage.
ALPINESTARS DISCLAIMS ANY RESPONSIBILITY FOR
INJURIES INCURRED WHILE WEARING ANY OF ITS
PRODUCTS.
RACE
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
5 EN4 EN
2. Principles of Operation
The Tech-Air® Race airbag Vest contains an airbag control unit (with built-in sensor)
integrated into the back protector, and two external sensors positioned on the shoulders
(Figure 1). These three sensors monitor the user’s body for shocks or unexpected movements.
In the event the user’s body is subject to a high and/or sudden amount of energy, the airbag
will inflate. This may occur when the rider loses control, falls from or (in the case of a high
side) is launched from the motorcycle.
3. Activation and non activation conditions
The Tech-Air® Race airbag system offers protection to riders in the event of an accident;
notwithstanding, like any other product, there are limitations to the protection that it can
provide. NO PRODUCT CAN PROVIDE COMPLETE PROTECTION FROM INJURY, DEATH, OR
DAMAGE TO PERSONS OR PROPERTY IN THE EVENT OF A FALL, ACCIDENT, COLLISION,
IMPACT, LOSS OR CONTROL OR OTHER EVENT.
In general, there are three basic factors that determine whether an airbag system will
provide protection to a user:
(a) Whether the forces experienced by the user during a crash occur within an area covered
by the airbag; and
(b) Whether the airbag deploys during the event, and if so, whether it is fully inflated before
the user hits the ground or collides with an obstacle.
(c) Whether the airbag deploys before the user collides with parts or accessories of their
own motorcycle. For example, the windscreen.
The deployment time consists of the time for the sensors to detect the event together
with the time it takes to fill the airbag fully with gas, which is about 45 milliseconds (“ms”).
The time available to deploy the airbag is dependent on the accident.
The Tech-Air® Race airbag system provides impact protection for those areas of airbag
coverage shown in Figure 2.
Figure 1 – Sensor Locations
(Front)
(Front)
(Back)
(Back)
Figure 2
Area of Airbag
coverage
Table of Contents
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Introduction
Principles of Operation
Activation and Non Activation Conditions
Limitations of Use
System Overview
Sizing
Health and Age Restrictions
Vest Installation
Fitting
Transportation of Objects Inside the Compatible Airbag Garment
Battery Charging
Race Mode Operation
Display Indications
Cleaning, Storage and Transportation
Maintenance, Servicing and Disposal
Actions in the Event of an Accident
Tech-Air® Data Portal
Street Mode Operation
Troubleshooting
Index of Error Codes
Tech-Air® Support
Certification Information
4
5
5
7
8
10
10
11
12
12
12
13
15
15
16
18
18
20
27
27
27
28
WARNING! Use of an Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket without the airbag
vest will provide the user with NO airbag protection.
WARNING! It is essential to read this manual carefully, understand it
completely and to follow the advice and warnings. If you have any questions
regarding the equipment contact Tech-Air® Support (Section 21).
1. Introduction
The Tech-Air® Race Airbag Vest is an active safety system optimized for use on the racetrack.
The Tech-Air® Race Airbag Vest system also permits the ability to change the software
running on the electronic unit to make it suitable for use on public roads (See section 18).
In the event of an accident or other triggering event, the airbag system provides upper
body protection to the user. In addition, provided that such accident did not damage the
system, the Dual Charge concept, provides upper body protection in a second accident
without requiring the airbag to be returned to Alpinestars for recharge. (See section 12 -
Race ModeOperation - Dual Charge Concept).
In this manual the following three presentation styles are used to provide information:
Tip: Provides useful advice regarding the system.
IMPORTANT! Provides important information regarding the limitations of the system.
WARNING! Provides critical information which, if not followed, may cause
injury, death, system malfunction or non-function, and/or an exaggerated
expectation of the system’s abilities.
The Tech-Air® Race Airbag Vest is comprised of two components
1. The Alpinestars Tech-Air® Race airbag Vest (“airbag Vest”) and
2. An Alpinestars suit/jacket (“Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket”) compatible with and to
be used with the airbag vest. The airbag vest and the Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket
are sold separately.
WARNING! The airbag system, including its components (the airbag vest
and the Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket), are technically advanced
pieces of motorcycling safety equipment and should not be treated like a
normal motorcycle garment. Similar to one’s motorcycle, the system and its
components must be cared for, serviced and maintained, so that they may
function correctly.
WARNING! The airbag vest MUST be used with an Alpinestars’ Compatible
Suit/Jacket.
RACERACE
7 EN6 EN
WARNING! The user does not need to be involved in a crash for the system to
deploy. For example, the system may deploy if the user falls while wearing
the system, such as when dismounting from the motorcycle if the system is
still armed. These types of “non-riding” deployments are not failures of the
system because the user’s body was at risk of injury.
Motorcycle Type
The Tech-Air® Race airbag system can be utilized on any type of motorcycle, including
electric motorcycles.
4. Limitations of Use
WARNING! The Tech-Air® Race airbag system is to be used ONLY for
motorcycling in a closed circuit race track within the conditions and
limitations delineated above.
WARNING! Remember that when using your Tech-Air® Race airbag system on
a race track, the firmware must be the Race firmware. If you have downloaded
the Street firmware onto your Tech-Air® Race airbag system, you MUST
CHANGE the firmware back to Race mode before using your Tech-Air® Race
airbag system on a race track.
The system is NOT for use in:
• Enduro, Motocross, or Supermoto events;
• Motorcycle stunts; or
• ANY non-motorcycling activites.
WARNING! Due to shocks, movement and/or other input detected and/or
received by the system while in use, although unlikely the system may deploy
even though there is no crash-event.
The Tech-Air® Race airbag system will activate (provided the system is armed, see section 12)
within the following parameters:
A Highside crash*
A Lowside crash** with at least one the following characteristics:
Crash start speed over 80km/h
Where there is a collision or sudden deceleration during the slide (such has hitting the
curb or another bike)
Where there is high energy in the body limbs (tumbling or not).
A crash against an obstacle over 30km/h (such as hitting another bike or a tire barrier)
Falling off the bike without sliding (such as in a gravel trap)
The Tech-Air®Race airbag system will NOT activate under the following parameters:
The system is switched off, or not armed.
In a Lowside crash with at least one of the following characteristics
The speed of the crash is under 30km/h
The rider slides without touching the ground with their back or shoulder
Crashes against obstacles under 30km/h
* A Highside crash is where the rear tire momentarily loses grip, compressing the rear suspension
which can catapult the rider into the air.
** A Lowside crash is where the front tyre loses grip during cornering, causing the motorcycle
to fall onto side.
WARNING! The Tech-Air® Race airbag system provides only limited protection
against forces experienced at the areas of airbag coverage depicted in Figure
2. No guarantee is given that the Tech-Air® Race airbag system will prevent
injuries (including severe or fatal injuries) inside and/or outside the covered/
protected areas.
WARNING! The protective performance of the airbag is only warranted in the
FIRST crash of a new system or after an airbag recharge. Even if there is no
damage visible on the Vest.
WARNING! The Tech-Air® Race airbag system cannot prevent accidents.
WARNING! No protective device, including the Tech-Air® Race airbag system,
can provide protection against all possible sources of injury and therefore
cannot provide complete protection against injures.
WARNING! Wearing the Tech-Air® Race airbag system is not a substitute
for wearing other protective motorcycling clothing and gear. To provide full
potential protection, the Tech-Air® Race airbag system must always be worn
in conjunction with suitable motorcycling apparel, including a helmet, boots,
gloves, and other appropriate protective equipment.
RACERACE
Figure 4
Figure 3
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
9 EN8 EN
15
1
2
4
3
13
14
5. System Overview
The diagrams below illustrate the different parts of the Tech-Air® Race airbag system
(airbag Vest and an Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket - Figure 3). The numbered parts
are used to guide you through this user’s guide.
TECH-AIR® SYSTEM
COMPATIBLE SUIT
1. Vest attachment
zips (Vest)
2. Detachable belt
3. Sealed Closure zip
4. Control Unit
5. LED Display socket
6. On board power
LED RACE
7. On board power
LED STREET
8. Master Switch
9. Micro USB Port
10.Vest attachment
zips (Suit)
11. LED Display
11a. Green Indicator
11b. Orange Indicator
11c. Red indicator
12. Collar Attachment
Vecro Flap
13. Collar Attachment
Velcro
14. Upper Shoulder
Attachment Velcro
15. Lower Shoulder
Attachment Velcro
16. LED Display cable
17. LED Dispay plug
storage pocket
18. Activation Flap
11c
11b
11a
8
11
9
7 5
6
4
12
17
16
18
10
ELECTRONIC UNIT (4)
RACERACE
Figure 6 Figure 7
3. Fold out the second Velcro flap (12) and attach the collar Velcro on the Vest (13) to this
new flap, centering it correctly (Figure 6).
4. Proceed to attach the lower shoulder velcro (15) and upper shoulder velcro (14) to the
corresponding patches inside the suit lining on both the left and right shoulders.
5. Remove the LED display plug from the storage pocket (17) and plug it into the grey socket
(5) (Figure 7).
6. Turn on the Master switch(8). Note that the master switch should remain always on,
except during shipping or storage.
7. Place the rest of the Vest inside the leather suit .
8. Use the yellow zips on the suit (10) and the vest (1) to zip the Vest into the suit.
9. The suit is now ready for use.
11 EN10 EN
6. Sizing
The Tech-Air® Race airbag Vest is available in sizes from S to 2XL. The
airbag inside is available in five sizes that correspond to the waist to
shoulder length of the user (Figure 5). Table 1 below lists the sizes of vest
and the airbag size which they contain. This chart contains suggested
sizing.
IMPORTANT! The airbag Vest must be installed inside an Alpinestars’ Compatible Suit/
Jacket first.
MTF = Mean Transmitted Force attained during testing.
Table 1
Vest
Size
Euro
Size
US
Size
User’s Waist to Shoulder Range Suggested Height Range MTF
S 44,46 34,36 37 – 40cm (14.6” – 15.7”) 1.41 – 1.52m (4’7” – 5’0”) <4.5 KN
M 48,50 38,40 40 – 43cm (15.7” – 17.0”) 1.52 – 1.63m (5’0” – 5’4”) <4.5 KN
L 52,54 42,44 43 – 46cm (17.0” – 18.1”) 1.63 – 1.75m (5’4” – 5’9”) <4.5 KN
XL 56,58 46,48 46 – 49cm (18.1” – 19.3”) 1.75 – 1.86m (5’9” – 6’1”) <4.5 KN
2XL 60,62 50,52 49 – 51cm (19.3” – 20.1”) 1.86 – 1.94m (6’1” – 6’4”) <4.5 KN
Figure 5
7. Health and Age Restrictions
IMPORTANT! In Europe the pyrotechnic directive (2007/23) prohibits the sale of
pyrotechnic articles to anyone under the age of 18.
WARNING! The Tech-Air® Race airbag system must not be handled by
children at any time.
WARNING! In event of a crash, the inflation of the airbag will cause sudden
pressure across the back and torso. This can cause discomfort and for users
in poor health this may cause complications.
WARNING! The Tech-Air® Race airbag system must not be used by persons
with a history of heart problems, or other diseases, conditions, afflictions or
illnesses which may weaken the heart.
WARNING! The Tech-Air® Race airbag system must not be used by persons
fitted with a pacemaker or other implanted electronic medical devices. Note
also that magnets are contained inside the activation flap (18).
WARNING! The Tech-Air® Race airbag system must not be used by persons
with neck or back problems.
WARNING! The Tech-Air® Race airbag system must not be used by women
during pregnancy.
WARNING! The Tech-Air® Race airbag system must not be used by women
with artificial breast implants.
WARNING! Any body piercings which coincide with the airbag coverage area
should be removed before electing to use the Tech-Air® Race airbag system,
as inflation of the airbag into and against the body piercings may cause
discomfort and/or injury.
Allergy Advice
Persons with certain skin allergies to synthetic, rubber or plastic materials, should carefully
monitor their skin each time the Tech-Air® Street airbag system is worn. If any irritation
of the skin occurs, immediately stop wearing the system and seek medical advice and/or
attention.
Tip: If quickly trying only the fit of the garment, steps 5 and 6 can be skipped.
8. Vest Installation
WARNING! The Tech-Air® Race airbag Vest must ALWAYS be used with an
Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket of corresponding and appropriate size.
Use of the airbag vest with the incorrect size of Alpinestars’ Compatible Suit/
Jacket, or a non-compatible Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket, may result
in injury, including severe injury and/or death.
To install an airbag vest into a Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket:.
1. Remove the all the patches which are attached to the velcro panels on the Vest (13,14,15)
2. Detach the suit lining at the Velcro on the collar.
1
1
2
3
2
List of Compatible Garments
315 5016 GP PRO 1PC LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
315 6017 GP TECH V2 LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
315 0118 MISSILE LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
310 8517 GP TECH V2 LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 0118 MISSILE LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 8118 CHARLIE LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
320 0518 TMISSILE DRYSTAR JACKET TECH AIR COMPATIBLE
330 0618 TMISSILE AIR JACKET TECH AIR COMPATIBLE
330 2519 24RIDE JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 7219 SPECTER LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
316 0119 MISSILE 2PC LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
RACERACE
13 EN12 EN
Charging and Use Times
Approximately six hours are required to recharge a discharged battery with the supplied charger.
A fully charged battery will provide approximately 25 hours of use. If time is limited, charging
the battery for approximately one hour will provide approximately three to four hours of use.
Battery Life
If the system is not in regular use it is required to recharge the battery at least once every 12
months to prevent the battery dropping below a minimum charge after which the battery life
would be notably reduced.
WARNING! The unit should be recharged as soon as possible when the red
Battery Level LED light (11c) flashes, as this indicates low battery level.
Tip: The unit may be charged by connecting it to a computer, or to an alternative
Micro USB charger, however if the current output is under 2 Amps then charging
times will be longer than stated above.
12. Race Mode Operation
Turning On
1. Check that the Master switch (8) has been switched to the ‘I’ position (See section 8).
2. Put on the Compatible Suit/Jacket, but do not zip it closed.
3. Close the activation flap(18). This is best done by covering the velcro tab with your
thumb and letting the magnets snap together first, then engage the velcro.
4. At this point the system will turn on – check that the LED Display (11) illuminates.
5. Close the outer zip of the Compatible Suit/Jacket.
6. Continue to follow the LED Display indications (Section 13 below) to check that the
system starts correctly.
Tip: If the system does not power on (No LED Indications illuminate) check
that there is nothing in between the two activation flaps and that the two
flaps are correctly overlaid.
Tip: The Activation Flap (18) functions using magnets. Magnetically sensitive
items (such as credit cards) should be kept at least 1 cm away from the sensor
area.
WARNING! In order to activate the Tech-Air® Race airbag system, the Master
Switch (8) must be turned on (“I” position) AND the activation flap (18) of the
Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket must be closed.
10. Transportation of Objects Inside the Compatible
Airbag Garment
Where pockets are present on an Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket consideration needs to
be given to the objects which may be placed inside the Compatible Suit/Jacket pockets. For
example:
• Sharp or pointed objects placed in pockets may pierce the airbag and compromise inflation.
• Bulky objects will reduce the amount that the airbag can expand, reducing or potentially
reducing the efficacy of the airbag and/or making the system feel much tighter when inflated,
possibly increasing discomfort or causing distraction or injury.
IMPORTANT! Where a breast pocket exists on an Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket extra
attention should be paid to the contents stored in such breast pocket. ONLY flat objects such
as a wallet should be stored there.
WARNING! Under NO circumstances should a user attempt to transport objects
of ANY size or shape, including sharp or pointed objects, stuffed inside the
Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket, as they may cause injury to the user and/
or damage to the airbag. Where pockets are provided, only blunt objects should
be transported in the Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket provided that they fit
completely inside the pockets.
Tip: Users should note that Tech-Air® airbag system has been tested to be safe
when used in combination with backpacks loaded up to a maximum of 6kg
(approximately 13 pounds) in weight.
11. Battery Charging
Charge the unit fully before first use. To do this, connect the supplied charger to the Micro USB
port (9) on the unit. The LED display (11) will display an animation. When the battery is fully
charged all three LEDs will remain illuminated.
IMPORTANT! The battery will only recharge when the ambient temperature is between 0-45°C
(32°F-113°F).
IMPORTANT! It is not possible to charge the Tech-Air® Race airbag Vest when in use.
WARNING! Do not leave the unit unattended while charging the battery. Charge
only in a dry location with a temperature range of 0 to 45°C (32°F-113°F)
Tip: When the Tech-Air® Race airbag system is installed in a leather suit, the
MicroUSB port can be accessed easier by unzipping one of the vest attachment
zips (1) and partially lifting the vest outward. (See figure 8).
9. Fitting
Once the airbag Vest has been installed inside the Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket it may
be worn and fastened like any other garment. For those users who prefer the airbag Vest to fit
snugly, the internal belt (2) can be used, however this is a matter of personal preference and the
airbag Vest may be worn with the belt unfastened or removed.
When fitting the Tech-Air® Race airbag system, users should check in particular that:
• The suit is not too tight across the chest
• The legs and arms are of acceptable length to work with the gloves and boots that will be worn.
Tip: It is recommended to try the Compatible Suit/Jacket seated on a sports
motorcycle, to ensure that the suit is still comfortable when the arms and legs are
bent. Note that leather stretches slightly over time and thus it is better to select
the suit with a slightly tighter fit, rather than a slightly looser fit.
WARNING! It is imperative that the Tech-Air® Race airbag system is fitted
correctly in order to provide the maximum potential protection in an accident.
Compatible Suit/Jacket which are too small will cause severe discomfort when
the system is inflated, Compatible Suit/Jacket which are too large may not hold
the airbag vest in place during a fall or accident. In case of doubts or questions
regarding fit, seek advice from an Alpinestars dealer.
3
1
2
Figure 8
RACERACE
Turning Off
Unzip the Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket and separate the two activation flaps (18).
The orange LED (11b) will flash and the system will shut down after 5 seconds. Confirm that
the system is off and/or not receiving power by checking to see that there are no indicator
lights illuminated in the LED Display (11).
If you want to continue wearing the Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket after shutting the
system down, then zip the garment closed again keeping the two halves of the activation
flap (18) apart.
To make power unavailable to the system, move the Master Switch (8)to the off position.
Turn the Master Switch (8) off if the Tech-Air® Race airbag vest is to be stored, transported
or shipped.
Tip: It is easier to access the master switch (8) by first unzipping one of the Vest
attachment zips (1) and partially lifting the Vest out of the suit (See Figure 8).
Naturally after switching the master switch back on, the vest attachment zip
requires to be reattached.
WARNING! ALWAYS turn the system off [by separating the activation flap]
when you are not riding a motorcycle if you continue to wear the system.
Keeping the system powered up and/or active increases the possibility of an
unwanted deployment and drains the battery.
Note also that the system will power back up if the activation flap is closed
again.
WARNING! When not in use and being stored, transported or shipped,
the system must be shut down at the Master Switch. This makes power
unavailable to the system, prevents battery drain and possible reduced
battery life, as well as inadvertent supplying of power to and powering-up
of the system.
Dual Charge Concept
The Tech-Air® Race System offers a Dual Charge concept which provides the rider with a
second airbag inflation after a first inflation.
In the event of a first accident or other triggering event that causes the airbag to inflate for
the first inflation, and provided that such first accident did not damage the system or injure
the rider, the Dual Charge concept allows the rider after a first accident to continue riding.
Upper body protection will be provided in a second accident without requiring the airbag to
be returned to Alpinestars for recharge.
IMPORTANT! For the Dual Charge feature, even if no damage is observed on either the
Tech-Air® Race System or Compatible Suit/Jacket, the performance of the airbag in the
second deployment (re-use of the same airbag) cannot be warranted to be the same as
the first.
WARNING! Dual Charge operates ONLY if the system is in Race Mode.
WARNING! Street Mode can only be used if BOTH charges are NOT activated.
13. Display Indications
The LED Display (11) has three coloured LEDs which are used to monitor indicate the status of
the system.
Indications During Use
14. Cleaning, Storage and Transportation
Airbag Vest Cleaning
Use only a cloth dampened with water to clean the airbag vest (fabric and plastic parts).
Solvents or chemical cleaners must not be used, as they may compromise the integrity of
the airbag.
WARNING! Under NO circumstances should the airbag Vest be washed in
a washing machine, submerged in water, tumble dried or ironed. This may
cause permanent damage to the airbag system and cause malfunction.
IMPORTANT! This indication
At any time means there is a
fault and the system will not
deploy in an accident.
Off On Slow
Blink
Battery Level
Under 2 hours
Standby mode (Disarmed) - Two charges Standby mode (Disarmed) - One charge
Running mode (Armed) - Two charges Running mode (Armed) - One charge
2 to 8 hrs over 8 hrs
Fast
Blink
Turn On
Turn Off
3s
5s
5s
5s
5s
5s
Tip: With a single red indication, the red LED will blink a number of times
to indicate the code of the system error for the problem that the system is
experiencing. These codes and the corresponding errors are listed in Section
20, and the errors can also be viewed using the Tech-Air® Connect software
(Section 17, available from the DATA PORTAL).
IMPORTANT! The single Green LED indicates that the system is functioning
and will deploy in a crash.
WARNING! A single RED LED or Orange + Green LEDs indicate that
the system will NOT Deploy in a crash.
If the first charge has been activated, then the software will give an error
and no protection will be provided. In case only one charge is remaining, the
system will NOT work in Street mode. Send the system for a recharge service.
15 EN14 EN
System Arming
Once the system has started up, the LED Display (11) will provide a Green (11a) and Orange
(11b) indication. At this point the system is not live and will not inflate in case of an accident.
The system will become live automatically once the user starts riding, and this is confirmed
when the orange indication (11b) is switched off. Note that the sharp accelerations and
braking from racing assist the arming – without them a constant speed of around 100km/h
must be maintained in order to maintain the system in the armed state. If the rider stops
or the speed drops below 100km/h for an extended time then the system will disarm.
WARNING! If the rider chooses to ride a slow sighting (or celebratory) lap
then the system may not be armed. This can be verified by checking for the
steady Orange (11b) indication on the LED Display.
WARNING! The Tech-Air® Race airbag system will not provide protection if
the rider is stopped.
WARNING! ALWAYS Ensure that you have the Orange (11b) and Green
(11a) indication on the LED Display (11) before starting to ride. It is also
recommended to check the display status occasionally during riding to
confirm that the system is live (Steady Green indication- 11a) and that there
are no errors (Red indication – 11c)
RACERACE
15. Maintenance, Servicing and Disposal
Garments with electronically activated airbags are critical safety systems which must be
maintained in good working order to ensure their correct function. If not, they may not
function properly or at all.
Maintenance
Prior to each use, the user should conduct a check of the Tech-Air® Race airbag system
(Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket and the airbag vest), looking for any signs of wear
(loose threads, holes, marks on the airbag surface) or damage. If found, the system should
be inspected further by an authorized Alpinestars dealer.
Post Crash Inspection
After a crash the following must be checked:
• Compatible Suit/Jacket: That there are no holes anywhere in the leather suit (checking
carefully the joining seams between leather and stretch areas) and that all three bulbs of
the LED Display are undamaged.
Outer Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket Cleaning
Once separated from the airbag Vest, the outer Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket may be
cleaned according to the instructions on the garment.
Storage
The Tech-Air® Race airbag system (i.e.: airbag Vest + and outer Alpinestars’ Compatible
Suit/Jacket) is best stored hung from a rail. It may also be stored flat, provided no heavy or
sharp objects are placed on top of it. The Tech-Air® Race airbag system should be stored
in a cool, dry place, out of direct sunlight and the Master Switch (8) should be turned off.
If storing the airbag Vest only, it is best stored in its original packaging. Likewise, it may
be stored flat in a drawer provided that no heavy or sharp objects are placed on top of it.
Also, it should be stored in a cool, dry place, out of direct sunlight, and the Master Switch
(8) should also be turned off.
WARNING! Do NOT leave the airbag Vest in direct sunlight inside a closed car
or otherwise exposed to high temperatures. High temperatures will damage
the battery and possibly the other electronics of the unit.
WARNING! Do not use the activation flap on the Alpinestars’ Compatible
Suit/Jacket as a means to stop the garment falling off a clothes hanger. This
will cause the system to activate. To prevent this, it is essential that
the Master Switch (8) be turned off or that only the main zip of the suit is
closed, without closing the activation flaps (18) Failure to do so will cause
the unit to remain powered, which will cause the battery to drain. Confirm
the system is off by checking that there are no indicator lights illuminated
on the LED Display (11).
Transportation
Users should be aware that the airbag inflators are pyrotechnic devices, however the
Tech-Air® system has been classified as ‘Not Dangerous’ with reference to the UN shipping
regulations. This means that the system can be safely transported – including by air
provided that the airbag vest is checked into the aircraft’s hold as checked luggage.
When transporting the vest by air, users are strongly recommended to download and print
a copy of the Material Safety Data Sheet (MSDS) in the event they may be questioned
by airport staff. This can be downloaded from the Tech-Air® Data Portal (Section 17) or
obtained from your Alpinestars dealer.
Note: Not all countries worldwide permit the import of pyrotechnic devices. Prior to
travelling, users should check with the appropriate authorities of countries through which
and to which they are travelling to determine if the system will be permitted entry or not.
Tip: Whenever the system is returned for airbag replacement or routine
servicing, the airbag vest will be disassembled and washed.
• Tech-Air® Race airbag system: that there are no holes in the Vest, no frayed seams, no
cracks to the back protector plastics or electronics casing, and no exposed areas of the airbag.
WARNING! If any of the above damage is found then the Compatible Suit/
Jacket and/or the Tech-Air® Race airbag system MUST be returned for
service, otherwise it may not provide any protection in a second crash event.
If in doubt seek advice from your Alpinestars dealer.
IMPORTANT! For the dual charge feature, even if no damage is observed on either the
Tech-Air® Race airbag system or Compatible Suit/Jacket, the performance of the airbag
in the second deployment (reuse of the same airbag) cannot be warranted to be the same
as the first.
Routine Service
A routine service by Alpinestars must be conducted at least every 2 years, in cases where
the airbag vest has never previously been returned for recharge. Where the airbag vest has
been recharged, then the 2 years start from the recharge date. The routine service permits
the wear of the airbag and the unit’s components to be inspected in detail. Service can be
requested directly from an Alpinestars Tech-Air® dealer. The following work is undertaken
as part of the routine service:
• All components are removed from the airbag vest and the airbag vest is washed.
• The diagnostics of the electronic unit are checked (and firmware upgraded, if applicable).
• The airbag is inspected for wear and/or damage.
• The system is reassembled into the airbag vest and function checked as per new
production items.
Tip: Two years is the maximum recommended period between inspections,
however if the airbag vest is used extensively, then a recommended inspection
and service interval of 6 months to 1 year is recommended.
WARNING! If no service or recharge operation has been conducted after
two years of the purchase date or last service/recharge date, there is the
possibility that the system will not always function in accordance with the
activation and non activation conditions listed in section 3.
IMPORTANT! Even if serviced regularly, Alpinestars cannot guarantee that after 10 years
the system will always function in accordance with the activation and non activation
conditions conditions listed in section 3.
WARNING! There are NO user serviceable parts inside the airbag vest. Under
no circumstances should users attempt to open, service, disassemble or
modify the airbag vest. Any and all work performed on the airbag vest must
be done by Alpinestars or an authorized service provider. Severe injury or
damage may result otherwise.
IMPORTANT! The access zipper to the airbag vest is sealed (3). Cutting this seal voids the
warranty on the product.
Disposal – Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket
The outer Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket should be disposed of in accordance with
local waste regulations. Note that under the European WEEE regulation, the LED Display
cannot be disposed of in normal household waste. This must be removed from the airbag
garment and disposed of at a suitable facility for the recycling of electronic parts.
Disposal – Fired Airbag Vest
A deployed airbag vest contains electronic components. Under the European WEEE
regulation these must be removed and disposed of at a suitable recycling facility. The
remaining airbag vest chassis and used airbag can be disposed of in accordance with local
waste regulations.
Tip: A deployed Vest can be confirmed by turning on the system and checking
that the ‘airbag fired’ fault is indicated on the LED Display, which gives 25
blinks of the red LED (11c).
17 EN16 EN
RACERACE
Figure 9 – User Registration Dialogue
Disposal – Unfired Airbag Vest
WARNING! An undeployed airbag Vest still contains live pyrotechnic charges
and thus must NOT be disposed of in household waste or incinerated.
Undeployed airbag Vests must be returned to an Alpinestars dealer for subsequent return to
Alpinestars who will handle the disposal. This service is free of charge.
19 EN18 EN
• Download the street version of the firmware and firmware upgrade instructions, which are
important for Street Mode use.
• Download the Material Safety Data Sheet (See Section 14)
• Locate the nearest Alpinestars dealer who can handle Tech-Air® Systems.
• Be kept up to date on news relevant to your system.
Similar to a motorcycle, each airbag system has a serial number called the Chassis Number.
This can be found under the QR code on the inside of the airbag vest near the collar. Scanning
the QR code with a mobile phone will automatically connect to the Data Portal and provide
manufacturing and service history for that system.
The Data Portal also records details on the ownership of the system (customer name and a contact
e-mail address). Normally ownership is registered by the dealer during purchase of the system,
however if this did not happen registration can be executed following the instructions below.
IMPORTANT!
It is essential that each owner is correctly registered in the Data Portal. Alpinestars
will not use owner information for marketing purposes or pass the information to third-parties.
IMPORTANT!
Requests made for servicing, recharge, or warranty returns will only be carried out
if the system ownership has been registered with Alpinestars.
New User Registration
In order to register ownership there are two steps, first to create a customer record, and then to
transfer the ownership.
Registration can be made directly from the Tech-Air® website: techair.alpinestars.com
Click on the “New User registration” button and a dialogue as shown in Figure 9 below will appear:
Complete the details requested and click “Register”. A customer number will be assigned, which
the customer should note for future reference. Note that at this point this customer does not
own” any systems.
Transfer of Ownership
Ownership of a system can only be assigned by a Tech-Air® dealer or by Alpinestars Tech-Air®
support. Transfer of Ownership is applicable for first owners (brand new systems) as well as
systems that have then been sold privately, second-hand.
• At a dealership:
The user shall present the airbag vest and provide the dealer their customer number. The dealer
will then register ownership of the system.
• By Tech-Air® support:
The user shall advise the chassis number and (for brand new systems) provide proof of purchase.
Alpinestars will then register ownership of the system.
Tip: System ownership can be transferred by any Tech-Air® dealer, it does not
need to be the dealer where the system was purchased. A list of dealers which
handle Tech-Air® systems can also be obtained from the Tech-Air® web page.
16. Actions in the Event of an Accident
Accident WITHOUT Deployment
In the case of minor accidents which fall inside the non activation conditions in section 3, it is
likely that the airbag will not activate. Nonetheless, a thorough inspection of the Tech-Air® Race
airbag system (i.e.: Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket and the airbag vest) must be made as per
the post crash check outlined in Section 15.
Tip: If the outer Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket has sustained considerable
damage, but the airbag Vest is completely undamaged, then it may be more
economical and faster to purchase a replacement outer Alpinestars’ Compatible
Suit/Jacket instead of arranging for repair.
Accident WITHOUT Deployment, BUT Where The User Believes The System
Should Have Deployed.
IMPORTANT!
In these circumstances the system must be turned off IMMEDIATELY after the
accident because the electronic unit only holds 2 minutes of data. After that, the crash data will
be overwritten and the possibility to analyze the data will be lost.
The airbag Vest should be returned to an Alpinestars Tech-Air® dealer along with a detailed
account of the event (including photos, if possible). Alpinestars will then analyze the information
and respond.
Accident WITH Deployment.
Where the airbag has deployed a recharge service is available from Tech-Air® dealers to have the
airbag and inflators replaced. During this service, a full inspection will be made of the airbag Vest
and of its electronic equipment.
The outer Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket should also be inspected. For an extra fee, the user
may have the Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket inspected for damage and repaired while the
airbag vest is being recharged.
Accident or Other Situation WITH Deployment, BUT Where The User Believes The
System Should Not Have.
The airbag Vest should be returned to an Alpinestars Tech-Air® dealer along with a detailed
account of the event (including photos, if possible). Alpinestars will then analyze this the
information and respond.
17. Tech-Air® Data Portal
The Tech-Air® Data Portal is an on line resource which records information on the manufacture
and servicing of each individual airbag system. By using the Data Portal users can access the
following information:
• The service history of Tech-Air® system(s) (Race and Street) owned.
• The status of any systems undergoing service.
• Manufacturing information on Tech-Air® system(s) owned.
• Ask to be sent a reminder when the next service is due.
• Download the Tech-Air® Connect software.
RACERACE
21 EN20 EN
Customer Login
Once registered, customers can login from the Tech-Air® website. This presents a main
screen (Figure 10) where the following information can be seen:
1. Account info - use to verify an update user details.
2. Change Login Password.
3. List of products owned.
4. Download area.
5. News Bulletins
By clicking on one of the products owned, manufacturing information and the service history can
be viewed. If the product has been submitted for servicing, the progress of the service can also
be viewed here.
IMPORTANT! - Download Area
The download area is the most important resource of the data portal.
From here you can download:
- The firmware upgrade instructions (for changing from race mode to street and vice versa)
- The Material Safety Data Sheet for the shipping or air transport of the system.
- The Tech-Air® Connect software.
- The latest firmware versions – for both street and race mode.
Note that the download area is customised depending on the products that you own – if the
Street version of the system is additionally owned, further documentation will be available.
18. Street Mode Operation
WARNING! STREET MODE OPERATION DIFFERS FROM RACE MODE! IT IS
CRITICAL THAT USERS, READ AND UNDERSTAND FULLY THE FOLLOWING
INFORMATION WHICH APPLIES TO STREET MODE.
As supplied new the Tech-Air® Race vest has the racing firmware installed – which is optimized
for detecting crashes on the racetrack. It is possible to install the street firmware on the unit to
permit the use of the street algorithm for those users who will wear a Compatible Alpinestars
Suit/Jacket on the road for street riding, instead of the race track. The alternative firmware
version and the instructions on how to change it can be downloaded from the Data Portal.
IMPORTANT! Street mode can only be used if BOTH charges are NOT activated. If the first charge
has been activated, then the software will give an error and no protection will be provided.
Figure 10
1.
2.
3.
4.
5.
3.
18-1 Tech-Air® ‘Envelope of Protection’
The Tech-Air® Race airbag system when used in street mode offers protection to both riders and
passengers in the event of an accident or other triggering event; however, like any other product
there are limitations to the protections that it can provide.
WARNING! NO PRODUCT CAN PROVIDE COMPLETE PROTECTION FROM
INJURY/OR DEATH, OR DAMAGE TO PERSONS OR PROPERTY IN THE EVENT
OF A FALL, ACCIDENT, COLLISION, IMPACT, LOSS OR CONTROL OR OTHER
EVENT.
The “Envelope of Protection” is used to generally describe situations and/or circumstances where
the Tech-Air® Race airbag system may provide protection (”inside the envelope”), and those
where it will not (“outside the envelope”).
In general, there are three basic factors that determine whether an airbag system will provide
protection to a user:
(a) Whether the forces experienced by the user during an event (such as an accident) occur within
an area covered by the airbag; and
(b) Whether the airbag deploys before the user collides with a vehicle, an obstacle or the ground.
(c) Whether the airbag deploys before the user collides with parts or accessories of their own
motorcycle. For example, mirrors, windscreens or tank bags.
The deployment time consists of the time for the sensors to detect the event plus the time it
takes to fill the airbag fully with gas, which is about 45 milliseconds (“ms”). The time available
to deploy the airbag is dependent upon factors such as the type of the accident, the type of
motorcycle (e.g.: scooter, custom, sports) and the speed of involved vehicles.
The Tech-Air® airbag system provides impact protection for those areas of airbag coverage shown
in Figure 2.
WARNING! The Tech-Air® airbag system provides only limited protection against
forces experienced at the areas of airbag coverage depicted in Figure 2. No
guarantee is given that the Tech-Air® Street airbag system will prevent injuries
(including severe or fatal injuries) inside and/or outside the covered/protected
areas.
WARNING! The Tech-Air® airbag system cannot prevent accidents.
WARNING! No protective device, including the Tech-Air® Street airbag system,
can provide protection against all possible sources of injury and therefore cannot
provide complete protection against injures.
WARNING! Wearing the Tech-Air® airbag system is not a substitute for wearing
other protective motorcycling clothing and gear. To provide full potential
protection, the Tech-Air® airbag system must always be worn in conjunction with
suitable motorcycling gear and apparel that covers the rider from head to toe,
including a helmet, protectors, boots, gloves, and other appropriate protective
equipment.
RACERACE
Loss of Control Crashes
A Loss of Control Crash often results in the motorcycle falling over during riding. This
commonly happens when tire grip on the roadway is lost during a turn or heavy braking.
These are often similar to crashes in racing (known as “low-side” crashes).
WARNING! The user does not need to be involved in a crash for the system to
deploy. For example, the system may deploy if the user a falls while wearing the
system, such as when dismounting from the motorcycle. These types of “non-
riding” deployments are not failures of the system.
Motorcycle Type
The Tech-Air® airbag system can be utilized, by riders or passengers, on any type of
motorcycle, including electric motorcycles.
Off-Road Riding
The Tech-Air® airbag system in Street Mode may be used off road IN A LIMITED CAPACITY
riding on gravel roads only.
For the purpose of using the Tech-Air® airbag system off road, the definition of a gravel
road is:
• An unpaved road surfaced with gravel.
• Has a minimum width of 4m (13ft).
• Has no gradients +/-30%.
• Has no ruts, steps or holes greater than 50cm (19.5”) in depth.
IMPORTANT!
The chances of falling are notably higher when riding off-road, particularly
when a rider is inexperienced. Even when stopped, a fall may cause the Tech-Air® airbag
system to deploy, leaving the user without protection until the system is returned for
recharging (See Section 16).
18-2 Limitations of Use
WARNING! The Tech-Air® Race airbag system in Street Mode is to be used ONLY
for motorcycling within the conditions and limitations delineated above. The
system is NOT for use in:
• Any racing or competitive events;
• Enduro, Motocross, or Supermoto events;
• Motorcycle stunts; or
• ANY non-motorcycling activities.
WARNING! Due to shocks, movement and/or other input detected and/or received
by the system while in use, although unlikely the system may deploy even though
there is no crash-event.
WARNING! Depending on the motorcycle type, for example a scooter or trials bike,
it cannot be guaranteed that the system will inflate before the user collides with
parts or accessories of the motorcycle.
WARNING! Wearing the Tech-Air® Race airbag system in Street Mode is not a
substitute for wearing other protective motorcycling clothing and gear. To offer
full potential protection the system must always be worn in conjunction with
suitable motorcycling apparel that covers the rider from head to toe, including a
helmet, boots, gloves, and other appropriate protective equipment.
Arrival Speed
Arrival Speed
From 25km/h (15mph)
From 25km/h (15mph)
to 50km/h (31mph)
ANY
From 60° to 120°
Impact Angle
Impact Angle (Fig 11)
23 EN22 EN
Envelope of Protection
Crashes Where a Vehicle Strikes a Stationary Motorcycle:
Valid for both rider and passenger
Crashes Where a Motorcycle Strikes a Vehicle or Obstacle (Figure 11):
The above parameters are valid for both the rider and passenger.
IMPORTANT!
If the speed of the vehicle is less than 25km/h, the system may not deploy at
the time of the collision, but may deploy if the rider or passenger suddenly falls from the
motorcycle after the impact.
IMPORTANT!
Figure 11 outlines the envelope where the Tech-Air® Street airbag system is
expected to inflate before the user’s body contacts an obstacle. At speeds above 25km/h
the system will deploy regardless of the impact angle, but outside the envelope the airbag
may not be fully inflated before there is contact between the obstacle and the user.
Figure 11
50km/h
60°
60°
RACERACE
18-3 Health and Age Restrictions
IMPORTANT!
In Europe the pyrotechnic directive (2007/23) prohibits the sale of
pyrotechnic articles to anyone under the age of 18.
WARNING! The Tech-Air® Race airbag system in Street Mode must not be handled
by children at any time.
WARNING! In event of a crash, the inflation of the airbag will cause sudden
pressure across the back and torso. This can cause discomfort and for users in
poor health this may cause complications.
WARNING! The Tech-Air® Race airbag system in Street Mode must not be used by
persons with a history of heart problems, or other diseases, conditions, afflictions
or illnesses which may weaken the heart.
WARNING! The Tech-Air® Race airbag system in Street Mode must not be used by
persons fitted with a pacemaker or other implanted electronic medical devices.
Note also that magnets are contained inside the activation flap (18).
WARNING! The Tech-Air® Race airbag system in Street Mode must not be used by
persons with neck or back problems.
WARNING! The Tech-Air® Race airbag system in Street Mode must not be used by
women during pregnancy.
WARNING! The Tech-Air® Race airbag system in Street Mode must not be used by
women with artificial breast implants.
WARNING! Any body piercings which coincide with the airbag coverage area
should be removed before electing to use the Tech-Air® Race airbag system in
Street Mode, as inflation of the airbag into and against the body piercings may
cause discomfort and/or injury.
Allergy Advice
Persons with certain skin allergies to synthetic, rubber or plastic materials, should monitor
carefully their skin each time the Tech-Air® Race airbag system in Street Mode is worn. If
any irritation of the skin occurs, immediately stop wearing the system and seek medical
advice and/or attention.
18-4 Transportation of Objects inside the compatible
airbag garment
See section 10.
18-5 Battery Charging
See section 11.
18-6 Operation
Turning On
The operation to turn on the garment is the same as outlined in section 12.
Stability Check (Only in Street Mode)
During the first 20-60 seconds after the system is activated, the system remains disarmed
while it performs a stability check with a flashing green indication (11a). During this period
the system is looking for the body to conduct one or all of the following activities:
• Walking (including up and down stairs)
• Mounting the motorcycle
• Riding the motorcycle
If the check is passed a solid green indication will be given (11a).
Note that the following activities are unlikely to pass the stability check:
• Closing the activation flaps without wearing the suit
• Standing still
• Running or other dynamic actions (such as sharp changes of direction or speed when
walking)
• Sitting down – INCLUDING on the motorcycle with the engine at idle
If after 60 seconds the system cannot see stable use it will give an error indication
by illuminating a single red indicator light (11c) in the LED Display (11). In this case the
garment must be unzipped and closed again to restart the stability check.
WARNING! you MUST ALWAYS check the LED Display (11) after the Stability Check
to confirm you have the solid green LED before starting to ride/using the Tech-
Air® airbag system. The system will not deploy if needed while the 20-60 second
Stability Check is proceeding and will not deploy if needed unless the Stability
Check registers no errors in the system, as indicated by a solid green indicator
light (11a).
25 EN24 EN
RACERACE
Turning Off
This is the same as in section 12.
WARNING! ALWAYS turn the system off [by separating the activation flap] when
you are not riding a motorcycle, even if you continue to wear the system. Keeping
the system powered up and/or active increases the possibility of an unwanted
deployment and drains the battery.
Note also that the system will power back up if the activation flap is closed again.
Display indicates - street mode
IMPORTANT!
The solid Green LED indicates that the system is functioning and will deploy
in a crash.
WARNING! A single RED LED or a flashing green LED indicates that the system
will NOT deploy in a crash.
Tip: With a single red indication, the red LED will blink a number of times
to indicate the code of the system error for the problem that the system
is experiencing. A list of these codes and corresponding errors are listed in
Section 20.
18-7 Cleaning, Storage and Transportation
See section 14.
Normal Operation
Off On Slow
Blink
Battery Level
Under 2 hours 2 to 8 hrs over 8 hrs
Stability Check
Use while Riding
NOT STABLE
TOO STILL
BATTERY LOW
FAULT
Red LED Blinks.
No of blinks
indicate fault type
(see Section 20)
Fast
Blink
Fault Conditions
Turn On
FAULT
220-60s
3s
5s
3s
5s
2s
5s
2s
5s
Turn Off
18-8 Maintenance, Servicing and Disposal
See section 15.
18-9 Actions in the Event of an Accident
See section 16.
19. Troubleshooting
20. Index of Error Codes
Where ‘Red LED’ is crossed marked with an “X”, the error number will correspond directly to
the number of blinks of the Red LED.
21. Tech-Air® Support
In case of questions or if customers need further information, they may first contact the
Tech-Air® dealer where the product was purchased, however support is also available direct
from Alpinestars:
E-mail: techairsupport@alpinestars.com
Tel: +39 0423 5286 (asking for Tech-Air® Support)
Tip: Remember that a full list of Tech-Air® dealers in your country is available
from the Tech-Air® Data Portal.
Problem Possible Cause Possible Solutions
Vest does not startup when the
activation flaps (18) are closed. Master Switch not on Turn on Master Switch (8)
Battery fully discharged Recharge battery (Section 11)
Suit and vest not connected Connect LED Display wires to unit (section 8)
Activation flaps open Close the activation flaps, checking that as they
are closed the magnets attract one another.
Activation Flaps obstructed or not aligned Check that there is nothing in between the
activation flaps and that the velcro closure is
only used AFTER the magnets have attracted
both parts together.
Single Red Indication on LED
Display Dependent on error Consult list of error codes in Section 20 for
recommended solution
Code Number Red LED Error Description Possible Solution
001 xFirmware Error Reflash Firmware / Return for Service
002 xPower Supply Error Recharge Battery / Return for Service
003 xBattery Voltage Too Low Recharge Battery
004 xReset Squib Error Restart Unit, if error persists, Return for Service
005 xSquib Configuration Error Recharge Battery, Restart Unit, if error persits, Return Service
006 xSquib Diagnosis Fail Restart Unit, if error persists, Return for Service
007 xInflator 1 error Restart Unit, if error persists, Return for Service
008 xLeft Sensor Error Return for Service
009 xRight Sensor Error Return for Service
010 xCentral Sensor Error Return for Service
011 xGyro Sensor Error Return for Service
012 xSquib Arming Error Restart Unit, Recharge Battery, if error persists, Return Service
013 xSynchronization Error Reflash Firmware / Return for Service
015 xLoad Algorithm Error Reflash Firmware
018 xInflator 2 Error Restart Unit, if error persists, Return for Service
019 xLeft Sensor Power Supply Return for Service
020 xRight Sensor Power Supply Return for Service
024 xAlgorithm Not Stable Switch system off and on, sitting on motorcycle
025 x Unit Locked Indicates that both charges have been fired
and that the airbag must be replaced.
128 First Charge Activated No action.
136 Second Charge Activated Return for service / Dispose of System.
27 EN26 EN
RACERACE
22. Certification Information
The Tech-Air® Race Vest is covered by a number of certifications.
(a) Personal Protective Equipment
The Tech-Air® Race Vest is considered Category 2 Personal Protective Equipment under
EU Regulation 2016/425. As such a UE Type examination has been conducted. As the
motorcyclists’ inflatable protectors standard (EN1621-4:2013) is for mechanically triggered
systems, this has been used with reference to impact performance and ergonomics only.
The examination was conducted NB #0598 SGS Fymko Oy, Takomotie 8, Helsinki, 00380 –
Finland. The explanation of the product markings are as follows:
(b) Pyrotechnic Articles
The Tech-Air® Race Vest contains two pyrotechnically activated cold gas inflators, and as
such, the whole item is considered as an “AIRBAG MODULE” category P1 under EU Directive
2013/29. As such a CE Type Examination (Module B) has been conducted on the design of
the system, and a CE Type Examination and Audit (Module E) has been conducted on the
assembly of the system.
The CE Type Examination and Audit have been conducted by Notified Body #0080, Ineris,
Parc Technologique ALATA BP2, Verneuil-en-Halatte, 60550, France.
Electromagnetic Stability
The electronic unit of the Tech-Air® Race Vest has been homologated to ECE R10 04 which
dictates minimum requirements for electromagnetic stability, electromagnetic interference,
and electrostatic discharge for automotive electronic devices.
Homologation No:
E13
10R – 04 – 12891
Declaration of Conformity
EU and CE Type examination is detailed in EU and CE certificate of conformity (a).
GB16/871695 and (b) 0080.P1.15.0023, approved by notified bodies:
For (a)
NB #0598 SGS Fymko Oy, Takomotie 8, Helsinki, 00380 – Finland
For (b)
NB #0080 INERIS, Parc Technologique ALATA BP2, Verneuil-en-Halatte, 60550, France
Declaration of conformity is available on the site http://eudeclaration.alpinestars.com.
RAV1 Unique identification code
Indicates that the product is for motorcycle use, meets level 1 airbag
requirements and provides protection to the full back of the user
Indicates that an inflatable protector is installed
Name of the manufacturer
Garment Size (waist to shoulder)
Sizing table in Section 6
1 FB
Important Information for Users
WARNING!
The Tech-Air® System is an active safety protection system that is different
from normal motorcycle clothing and as a result requires additional care and
precautions. You must read and understand the instruction manual fully before
use, as well as pay close attention to the following warnings:
• An airbag system can only provide a limited amount of protection in an accident or event.
As such, there always remains a possibility that a serious or fatal injury could occur even
when using the airbag system.
• The Tech-Air® system is designed and developed ONLY for:- Race use when in Race Mode;
Street use when in Street Mode and in Street Mode in limited off-road use. This product has
not been designed for hard off-road use, , stunt use or any non-motorcycling applications.
Alpinestars does not accept any claims for malfunctions of the system used outside the
environments for which its use is intended.
• Certain types of movement could be interpreted as a crash by the Tech-Air® system and
cause a deployment though no crash has occurred.
• The Tech-Air® system has been designed to deploy in crashes above a minimum energy
threshold. This is to prevent wasteful use of the charges in situations where protection
typically would not be needed. Thus, in low speed/low energy crashes it is likely and
reasonable that the product will not deploy.
• The Tech-Air® system contains no parts which may be serviced by final customers, and
must be serviced and recharged ONLY by approved Alpinestars Service Personnel, in order to
ensure this equipment is sealed into the vest. Breaking this seal will void any claims against
warranty or system malfunctions.
• Do not attempt to make any modifications or adjustments to the electronics, airbag vest
or Alpinestars’ Compatible Suit/Jacket of the Tech-Air® system.
• The Tech-Air® system must only be used for motorcycle Race riding when in Race Mode, or
Street riding when in Street Mode or limited off- roading in Street Mode – it is not to be used
for any other purpose, motorcycle-related or otherwise. This includes: Enduro, Motocross,
Supermoto, performing stunts and any type of non-motorcycling activity. Wearing the
product during any non-intended activity (with the unit switched on) may cause the system
to deploy and cause injury or death to you or others and may cause damage to property.
• When not in use and being stored, transported, or shipped the Tech-Air® system must be
powered off at the Master Switch.
• Prior to each use, the Tech-Air® system should be inspected for any signs of wear or
damage. Additionally when powered on, the LED display must be checked. In the event
that the system reports a fault (Red LED is illuminated), users should not use the product
and must follow the instructions in this booklet.
• Whenever the LED Display gives a low battery indication the unit MUST be recharged as
soon as possible.
• The Tech-Air® system must never be machine washed, submerged in water, tumble dried
or ironed.
• After a deployment, the unit must be returned to the Tech-Air® Support Team which can
arrange the unit to be recharged.
• Even if the Tech-Air® system has not been used, or the airbag never fired, it is important
that the equipment be serviced at least once every two years, or if the system is used
extensively, that it be serviced every 6 months to a year. This can be arranged through a
Tech-Air® authorized dealer.
29 EN28 EN
RACERACE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
IMPORTANT : LISEZ CE MANUEL. CONSIGNES DE
SÉCURITÉ TRÈS IMPORTANTES À L’INTÉRIEUR.
v. 1.8
RACE
Veuillez-lire attentivement cette
notice d’utilisation, elle contient des
informations importantes concernant
les AVERTISSEMENTS et LIMITATIONS
d’utilisation:
Le motocyclisme est une activité extrêmement risquée
et un sport ultra-dangereux, qui pourrait causer de graves
blessures humaines, y compris la mort. Tout pilote de moto
doit se familiariser avec le motocyclisme, reconnaître la
grande multitude des risques prévisibles et décider d’assumer
les risques inhérents dans cette activité en connaissant les
dangers impliqués et, accepter tout risque de blessure y
compris la mort. Tandis que tous les pilotes de moto doivent
utiliser les équipements de protection appropriés, chaque
pilote doit faire preuve d’une grande précaution en matière
de sécurité en pilotant et comprendre qu’aucun produit ne
peut offrir une protection complète contre les blessures voire
la mort ou, les dommages corporels ou matériels en cas de
chute, d’accident, d’impact, de perte de contrôle ou autre. Les
pilotes doivent s’assurer que les produits de sécurité soient
correctement utilisés et fixés. NE PAS utiliser de produit usé,
modifié ou endommagé.
Alpinestars ne fait aucune garantie ou représentation,
expresse ou implicite, concernant l’adaptation de ses
produits pour quelqu’usage particulier.
Alpinestars ne fait aucune garantie ou représentation,
expresse ou implicite, concernant la mesure dans laquelle
ses produits protègent les individus ou la propriété des
blessures, de la mort ou des dommages.
ALPINESTARS DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE
BLESSURES SUBIES EN PORTANT L’UN DE SES PRODUITS.
RACE
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
5 FR4 FR
2. Principes de fonctionnement
Le Tech-Air® Race Vest comprend une unité de contrôle de l’airbag (avec capteur intégré)
intégrée dans la protection arrière, et deux capteurs externes positionnés sur les épaules
(Figure 1). Ces trois capteurs contrôlent les chocs ou les mouvements imprévus du corps
de l’utilisateur. Si le corps de l’utilisateur est sujet à une quantité élevée et/ou soudaine
d’énergie, l’airbag se déploiera. Ceci peut se produire lorsque le pilote perd le contrôle,
tombe ou (en cas de high side) est éjecté de la moto.
3. Conditions d’activation et de non-activation
Le système airbag Tech-Air® Race offre une protection aux pilotes en cas d’accident ;
néanmoins, il existe comme tout autre produit des limites à la protection fournie. AUCUN
PRODUIT NE PEUT FOURNIR UNE PROTECTION COMPLÈTE CONTRE LES BLESSURES, LA
MORT, OU LES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS EN CAS DE CHUTE, D’ACCIDENT, DE
COLLISION, D’IMPACT, DE PERTE, DE CONTRÔLE VOIRE D’AUTRES ÉVÉNEMENTS.
En général, il existe trois facteurs basiques qui déterminent si un système airbag fournira ou
pas une protection à l’utilisateur.
(a) Si les forces expérimentées par l’utilisateur lors d’un crash se produisent dans une zone
couverte par l’airbag ; et
(b) Si l’airbag se déploie lors de l’événement, et si tel est le cas, si elle est complètement
gonflée avant que l’utilisateur ne heurte le sol ou un obstacle.
(c) Si l’airbag se déploie avant que l’utilisateur ne heurte des pièces ou accessoires de sa
propre moto. Par exemple, le pare-brise.
Le temps de déploiement comprend le temps nécessaire pour les capteurs pour détecter
l’événement et le temps que cela prend pour remplir intégralement l’airbag de gaz, qui est
d’environ 45 millisecondes (« ms »).
Le temps disponible pour le déploiement de l’airbag dépend de l’accident.
Le système airbag Tech-Air® Race fournit une protection contre les impacts les zones de
couverture d’airbag indiquées à la Figure 2.
Figure 1 – emplacements des capteurs
(Avant)
(Avant)
(Arrière)
(Arrière)
Figure 2
Zone de
couverture
airbag
1. Introduction
Le Tech-Air® Race Vest est un système de sécurité actif optimisé pour être utilisé sur une
piste de course.
Le Tech-Air® Race Vest est un système qui permet également de changer les logiciels
s’exécutant sur l’unité électronique pour le rendre utilisable sur des routes publiques (voir
la rubrique 18).
En cas d’accident ou d’un autre évènement déclencheur, le système airbag fournit une
protection du haut du corps à l’utilisateur, et grâce au concept de Double Charge, il fournira
également une protection dans un second crash sans la nécessité de retourner l’airbag pour
le rechargement. (Voire la rubrique 12 – Fonctionnement Mode Race – Concept the charge
Double).
Dans ce manuel, les trois styles de présentation suivants sont utilisés pour fournir les
informations :
Encore un conseil : fournit des conseils utiles sur le système.
IMPORTANT! Fournit des informations importantes sur les limitations du système.
ATTENTION ! Fournit des informations essentielles qui, si elles ne sont pas
suivies, pourraient causer des blessures, la mort, le dysfonctionnement ou
le non-fonctionnement du système et/ou l’attente exagérée des capacités
du système.
Le Tech-Air® Race Vest comprend deux composantes
1. Le Tech-Air® Race Vest Alpinestars et
2. Une veste/combinaison Alpinestars (« gilet/combinaison compatible Alpinestars »)
compatible avec et à utiliser avec le gilet airbag. Le gilet airbag et la veste/combinaison
compatible d’Alpinestars sont vendus séparément.
ATTENTION ! Le système airbag, y compris ses composantes (le gilet
airbag et la veste/combinaison compatible d’Alpinestars), sont des pièces
techniquement avancées, des équipements de sécurité de motocyclisme
et ne doivent pas être considérées comme un vêtement de moto. Comme
la moto, le système et ses composantes doivent être entretenus pour
fonctionner correctement.
ATTENTION! Le gilet airbag DOIT être utilisé avec une veste/combinaison
Table des matières
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Introduction
Principes de fonctionnement
Conditions d’activation et de non-activation
Limites d’utilisation
Aperçu du système
Tailles
Restrictions en matière de santé et d’âge
Installation du Tech-Air® Race Vest
Ajustement
Transport d’objets dans le vêtement airbag compatible
Chargement de la batterie
Fonctionnement Mode Race
Témoins d’affichage
Nettoyage, rangement et transport
Entretien, réparation et élimination
Mesures en cas d’accident
Tech-Air® Data Portal
Fonctionnement Mode Street
Dépannage
Index des codes d’erreur
Assistance Tech-Air®
Informations de certification
4
5
5
7
8
10
10
11
12
12
12
13
15
15
16
18
18
20
27
27
27
28
compatible d’Alpinestars.
ATTENTION! L’utilisation d’une veste/combinaison compatible d’Alpinestars
sans le gilet airbag ne fournira à l’utilisateur AUCUNE protection airbag.
ATTENTION! Il est essentiel de lire attentivement ce manuel, de le
comprendre intégralement et de suivre les conseils et avertissements. Pour
toute question concernant l’équipement, contactez l’Assistance Tech Air
(Section 21).
RACERACE
7 FR6 FR
ATTENTION! L’utilisateur n’a pas besoin d’être impliqué dans un crash
pour que le système se déploie. Le système peut par exemple se déployer
si l’utilisateur tombe tandis qu’il porte le système, comme llors de la
descente de la motocyclette si le système est toujours armé. Ces types de
déploiements « non-pilotage » ne sont pas des défauts du système car le
corps de l’utilisateur risquait de se blesser.
Type de motocyclette
Le système airbag Tech-Air® Race peut être utilisé sur n’importe-quel type de motocyclette,
y compris les motocyclettes électriques.
4. Limites d’utilisation
ATTENTION! Le système airbag Tech-Air® Race NE doit être utilisé que pour
le motocyclisme dans une piste de course à circuit fermé selon les conditions
et limites susmentionnées.
ATTENTION! N’oubliez pas que lorsque vous utilisez votre système airbag
Tech-Air® Race sur une piste de course, le firmware doit être le firmware
Race. Si vous avez téléchargé le firmware Street sur votre système airbag
Tech-Air® Race, vous DEVEZ CHANGER de nouveau le firmware en mode Race
avant d’utiliser votre système airbag Tech-Air® Race sur une piste de course.
Le système n’est PAS utilisable dans:
• Les évènements d’Enduro, de Motocross, ou de Supermoto ;
• Les cascades de moto ; ou
• TOUTE activité hors moto.
ATTENTION ! Dans le cas de chocs, de mouvements et/ou d’autres impulsions
détectés et/ou reçus par le système en cours d’utilisation, même si cela est
très peu probable, le système pourrait se déployer même s’il n’y a aucun
évènement d’accident.
Le système airbag Tech-Air® Race s’activera (à condition que le système soit armé, voir la
rubrique 12) dans les paramètres suivants :
• Un crash Highside*
• Un crash Lowside** avec au moins l’une des caractéristiques suivantes :
• Vitesse de démarrage du crash à plus de 80km/h
• En cas de collision ou de décélération soudaine lors de la glissade (par exemple, heurter le
trottoir ou une autre motocyclette)
• En cas de présence d’énergie élevée dans les membres du corps (avec rotation du corps
ou pas)
• Un crash contre un obstacle à plus de 30km/h (par exemple, heurter une autre motocyclette
ou une barrière de protection en pneu)
• Tomber de la motocyclette sans glisser (comme dans un bac a graviers)
Le système airbag Tech-Air® Race ne s’activera PAS sous les paramètres suivants :
• Le système est éteint ou désarmé.
• En crash Lowside avec au moins l’une des caractéristiques suivantes :
• La vitesse du crash est inférieure à 30km/h
• Le pilote glisse sans toucher le sol avec son dos ou épaule
• Des accidents contre les obstacles sous 30km/h
* Le crash Highside est lorsque la roue arrière perd momentanément le contact, en comprimant
la suspension arrière qui peut catapulter le pilote en l’air.
** Le crash Lowside est lorsque la roue avant perd momentanément le contact lors du virage,
causant la chute de la motocyclette sur le côté intérieur.
ATTENTION! Le système airbag Tech-Air® Race ne fournit qu’une protection
limitée contre les forces expérimentées dans les zones de couverture
airbag indiquées à la Figure 2. Aucune garantie n’est donnée quant au fait
que le système airbag Tech-Air® Race préviendra les blessures (y compris
les blessures graves ou fatales) à l’intérieur et/ou à l’extérieur des zones
couvertes/protégées.
ATTENTION! La performance protectrice de l’airbag n’est garantie qu’au
PREMIER crash d’un nouveau système ou après le rechargement de l’airbag,
même si aucun dommage n’est visible sur le gilet.
ATTENTION! Le système airbag Tech-Air® Race ne peut prévenir les accidents.
ATTENTION! Aucun dispositif de protection, y compris le système airbag
Tech-Air® Race, ne peut fournir une protection contre toutes les sources
possibles de blessure et ne peut donc fournir une protection complète
contre les blessures.
ATTENTION ! Le système airbag Tech-Air® Race n’est pas un substitut au
port d’un autre vêtement de moto protecteur. Pour fournir une protection
potentielle complète, le système airbag Tech-Air® Race doit toujours être
porté en conjonction avec un vêtement de moto adapté, y compris un casque,
des bottes, des gants et d’autres équipements de protection individuelle.
RACERACE
Figure 4
Figure 3
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
9 FR8 FR
15
1
2
4
3
13
14
5. Aperçu du système
Les tableaux ci-dessous illustrent les différentes parties du système airbag Tech-Air®
Race (gilet airbag et veste/combinaison compatible d’Alpinestars – Figure 3). Les pièces
numérotées sont utilisées pour vous guider à travers le guide de l’utilisateur.
TECHAIR® SYSTEM
COMBINAISON COMPATIBLE
1. Fermetures éclairs de
fixation du gilet (Gilet)
2. Ceinture détachable
3. Fermeture éclair
scellée.
4. Unité de contrôle
5. Prise d’écran LCD
6. On board power
LED RACE
7. On board power
LED STREET
8. Commutateur maître
9. Port micro USB
10. Fermetures éclairs
de fixation du gilet
(Combinaison)
11. Écran LCD
11a. Témoin vert
11b. Témoin orange
11c. Témoin rouge
12. Rabat velcro de
fixation au cou
13. Velcro de fixation
au cou
14. Velcro de fixation
épaules supérieures
15. Velcro de fixation
épaules inférieures
16. Câble d’écran LCD
17. Pochette de
rangement de la fiche
de l’écran LCD
18. Rabat d’activation
11c
11b
11a
8
11
9
7 5
6
4
12
17
16
10
UNITÉ ÉLECTRONIQUE (4)
18
RACERACE
Figure 6 Figure 7
3. Plier le deuxième rabat velcro (12) puis fixer le col velcro sur le gilet compatible (13) à ce
nouveau rabat, en le centrant correctement (Figure 6).
4. Fixer le velcro inférieur et (15) le velcro des épaules supérieures (14) aux patchs
correspondants dans la doublure de la combinaison sur les épaules gauche et droite.
5. Enlever la fiche de l’écran LCD de la pochette de rangement (17) puis la brancher dans la
prise grise (5) (Figure 7).
6. Allumer le commutateur maître (8). Notez que le commutateur maître doit toujours rester
sous tension sauf lors du transport ou du rangement.
7. Placer le reste du gilet compatible dans la combinaison en cuir.
8. Utiliser les fermetures éclairs jaunes sur la combinaison (10) et le gilet compatible (1) pour
fermer le gilet dans la combinaison.
9. La combinaison est maintenant prête à être utilisée.
11 FR10 FR
6. Tailles
Le gilet airbag Tech-Air® Race est disponible en tailles S à 2XL. L’airbag
à l’intérieur est disponible en cinq tailles qui correspondent à la longueur
taille-épaules de l’utilisateur (Figure 5). Le tableau 1 ci-après liste les tailles
de gilet et la taille de l’airbag qu’ils comprennent. Ce tableau comprend
les tailles suggérées.
IMPORTANT! Le gilet airbag doit d’abord être installé dans une veste/combinaison
compatible d’Alpinestars.
MTF = Force moyenne émise atteinte lors des essais.
Table 1
Vest
Taille
Euro
Size
US
Size
Plage taille-épaules
de l’utilisateur
Plage de hauteur suggérée MTF
S 44,46 34,36 37 – 40cm (14.6” – 15.7”) 1.41 – 1.52m (4’7” – 5’0”) <4.5 KN
M 48,50 38,40 40 – 43cm (15.7” – 17.0”) 1.52 – 1.63m (5’0” – 5’4”) <4.5 KN
L 52,54 42,44 43 – 46cm (17.0” – 18.1”) 1.63 – 1.75m (5’4” – 5’9”) <4.5 KN
XL 56,58 46,48 46 – 49cm (18.1” – 19.3”) 1.75 – 1.86m (5’9” – 6’1”) <4.5 KN
2XL 60,62 50,52 49 – 51cm (19.3” – 20.1”) 1.86 – 1.94m (6’1” – 6’4”) <4.5 KN
Figure 5
7. Restrictions en matière de santé et d’âge
IMPORTANT! En Europe, la directive pyrotechnique (2007/23) interdit la vente d’articles
pyrotechniques à toute personne de moins de 18 ans.
ATTENTION ! Le système airbag Tech-Air® Race ne doit en aucun cas être à
la portée des enfants.
ATTENTION ! En cas d’accident, le déploiement de l’airbag causera la pression
soudaine au dos et au torse. Ceci peut engendrer l’inconfort et pour les
utilisateurs en mauvaise santé, provoquer des complications.
ATTENTION ! Le système airbag Tech-Air® Race ne doit pas être utilisé par
des personnes ayant des antécédents de problèmes cardiaques ou d’autres
maladies, conditions, souffrances pouvant affaiblir le cœur.
ATTENTION ! Le système airbag Tech-Air® Race ne doit pas être utilisé par
des personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque ou d’un autre appareil
médical électronique implanté. Notez également que des aimants sont
compris dans le rabat d’activation (18).
ATTENTION ! Le système airbag Tech-Air® Race ne doit pas être utilisé par
des personnes souffrant de problèmes au cou ou au dos.
ATTENTION ! Le système airbag Tech-Air® Race ne doit pas être utilisé par
des femmes enceintes.
ATTENTION ! Le système airbag Tech-Air® Race ne doit pas être utilisé par
des femmes portant des implants mammaires.
ATTENTION ! Tout piercing corporel qui coïncide avec la zone de couverture
airbag doit être enlevé avant de choisir d’utiliser le système airbag Tech-Air®
Race, car le déploiement de l’airbag dans et contre les piercings du corps peut
causer l’inconfort et/ou des blessures.
Conseils en matière d’allergie
Les personnes ayant certaines allergies cutanées aux matériaux synthétiques, caoutchouteux
ou plastiques doivent contrôler soigneusement leur peau à chaque fois que le système
airbag Tech-Air® est usé. En cas d’irritation de la peau, arrêtez immédiatement le port du
système et consultez un médecin.
Encore un conseil : si vous essayez rapidement le vêtement, vous pouvez
passer les étapes 5 et 6.
8. Installation du gilet
ATTENTION ! Le gilet airbag Tech-Air® Race doit TOUJOURS être utilisé
avec une veste/combinaison compatible d’Alpinestars d’une taille
correspondante et adaptée. L’utilisation de la mauvaise taille de gilet airbag,
de veste/combinaison compatible d’Alpinestars, ou d’une veste/combinaison
d’Alpinestars non-compatible peut provoquer des blessures voire la mort.
Pour installer un gilet airbag dans une veste/combinaison d’Alpinestars :
1. Enlever tous les patchs fixés aux panneaux velcro sur le gilet compatible (13, 14, 15).
2. Détacher la doublure de la combinaison sur le velcro sur le col.
1
1
2
3
2
Liste des vêtements compatibles
315 5016 GP PRO 1PC LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
315 6017 GP TECH V2 LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
315 0118 MISSILE LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
310 8517 GP TECH V2 LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 0118 MISSILE LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 8118 CHARLIE LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
320 0518 TMISSILE DRYSTAR JACKET TECH AIR COMPATIBLE
330 0618 TMISSILE AIR JACKET TECH AIR COMPATIBLE
330 2519 24RIDE JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 7219 SPECTER LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
316 0119 MISSILE 2PC LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
RACERACE
13 FR12 FR
Encore un conseil : lorsque le système airbag Tech-Air® Race est installé dans une
combinaison en cuir, le port Micro USB est plus facilement accessible en ouvrant
l’une des fermetures éclairs du gilet (1) et en soulevant partiellement le gilet vers
l’extérieur. (Voir figure 8).
Temps de chargement et d’utilisation
Il faut environ six heures pour recharger une batterie déchargée avec le chargeur. Une batterie
complètement chargée fournira environ 25 heures d’utilisation. Si le temps est limité, le
chargement de la batterie pendant environ une heure fournira à peu près trois à quatre heures
d’utilisation.
Durée de vie de la batterie
Si le système n’est pas régulièrement utilisé, il faut recharger la batterie au moins une fois tous
les 12 mois pour empêcher que la batterie ne chute en-dessous de la charge minimale après
laquelle la durée de vie de la batterie pourrait probablement être réduite.
ATTENTION ! L’unité doit être rechargée le plus tôt possible lorsque le témoin
DEL Niveau batterie rouge (11c) clignote car il indique un niveau de batterie
faible.
Encore un conseil : l’unité peut être chargée en la reliant à un ordinateur ou à un
chargeur Micro USB alternatif, cependant, si la sortie actuelle est en-dessous de 2
Amps, les temps de chargement seront donc plus longs que ceux susmentionnés.
12. Fonctionnement Mode Race
Allumage
1. Vérifier que le commutateur maître (8) est passé à la position « I » (voir la rubrique 8).
2. Mettre la veste/combinaison compatible sans la fermer.
3. Fermer le rabat d’activation (18). Il vaut mieux le faire en couvrant la fermeture velcro
avec votre pouce et en laissant les aimants s’enclencher mutuellement d’abord puis
enclencher le velcro.
4. À ce stade, le système s’allumera – vérifier que l’écran LCD (11) s’allume.
5. Fermer la fermeture extérieure de la veste/combinaison compatible.
6. Continuer de suivre les indications de l’écran LCD (Section 13 ci-dessous) pour vérifier
que le système démarre correctement.
Encore un conseil : si le système ne se met pas sous tension (aucun indicateur
DEL ne s’allume), vérifier que rien ne se trouve entre les deux rabats d’activation
et que les deux rabats sont correctement revêtis.
Encore un conseil : le volet d’activation (18) fonctionne en utilisant des aimants.
Les articles magnétiquement sensibles (tels que les cartes de crédit) doivent être
gardés à au moins 1 cm de distance de la zone du capteur.
ATTENTION ! Afin d’activer le système airbag Tech-Air® Race, le commutateur
maître (8) doit être allumé sur (position « I ») ET le rabat d’activation (18) de la
veste/combinaison compatible d’Alpinestars fermé.
10. Transport d’objets dans le vêtement airbag compatible
Lorsque la veste/combinaison compatible d’Alpinestars comprend des poches, il faut tenir
compte des objets à placer dans les poches de la veste/combinaison compatible. Par exemple :
• Les objets tranchants ou pointus placés dans les poches peuvent trouer l’airbag et
compromettre le gonflement.
• Les objets volumineux réduiront la quantité que l’airbag peut dépenser, en diminuant
potentiellement l’efficacité de l’airbag et/ou en rendant le système beaucoup plus serré lors
de son déploiement, en augmentant probablement l’inconfort ou en causant une distraction
ou blessure.
IMPORTANT! Lorsqu’il y a une poche de poitrine sur une veste/combinaison compatible
d’Alpinestars, vous devez porter une attention particulière au contenu. SEULS les objets plats
tels que le portefeuille ou le téléphone mobile peuvent s’y trouver.
ATTENTION ! L’utilisateur ne doit en AUCUN cas tenter de transporter des
objets d’une dimension ou forme quelconque, y compris les objets tranchants
ou pointus, fourrés dans la veste/combinaison compatible d’Alpinestars car ils
peuvent causer des blessures à l’utilisateur et/ou endommager l’airbag. Lorsque
des poches sont fournies, seuls des objets plats et sans angles vifs, ajustés a la
taille des poches, doivent être transportés dans la veste/combinaison compatible
d’Alpinestars fournie qui s’ajusteront complètement dans les poches.
Encore un conseil : les utilisateurs doivent savoir que le système airbag a été tes
pour être sûr lorsqu’il est utilisé en combinaison avec des sac à dos chargés à 6 kg
maximum (environ 13 livres) en poids.
11. Chargement de la batterie
Chargez entièrement l’unité avant la première utilisation. Pour ce faire, connectez le chargeur
alimenté au port Micro USB (9) sur l’unité. L’écran LCD (11) affichera une animation. Lorsque la
batterie est complètement chargée, les trois DEL resteront allumées.
IMPORTANT! La batterie ne se rechargera que lorsque la température ambiante sera comprise
entre 0 et 45°C (32°F-113°F).
IMPORTANT! Il n’est pas possible de charger le gilet airbag compatible Tech-Air® Race lorsqu’il
est utilisé.
ATTENTION ! Ne pas laisser l’unité sans surveillance lors du chargement de
la batterie. Ne chargez que dans un lieu sec avec une plage de température
comprise entre 0 et 45°C (32°F-113°F).
9. Ajustement
Une fois que le gilet airbag compatible a été installé dans la veste/combinaison d’Alpinestars,
il peut se porter et se fixer comme tout autre vêtement. Pour les utilisateurs qui préfèrent le
gilet airbag compatible bien ajusté, la ceinture intérieure (2) peut être utilisée. Cependant, cela
dépend de la préférence de chacun et le gilet airbag compatible peut être porté avec la ceinture
attachée ou enlevée.
Lors de la fixation du système airbag Tech-Air® Race, les utilisateurs doivent vérifier en
particulier que:
• La combinaison n’est pas trop serrée sur la poitrine
• Les jambes et les bras sont acceptables en longueur pour travailler avec les gants et les bottes
qui seront portés
Encore un conseil : il est recommandé d’essayer le vêtement en étant assis sur une
moto de sport pour s’assurer que la combinaison reste confortable lorsque les bras
et les jambes sont en position de conduite. Notez que le cuir se détend petit à petit
avec le temps, il vaut donc mieux sélectionner la combinaison avec un meilleur
ajustement plutôt qu’un ajustement légèrement ample.
ATTENTION ! Il est impératif que le système airbag Tech-Air® Race soit
correctement adapté afin de fournir le maximum de protection potentielle dans
un accident. Les vestes/vêtements compatibles trop petits causeront un sérieux
inconfort lorsque le système sera déployé, les vestes/vêtements compatibles
trop larges peuvent ne pas maintenir le gilet airbag en place lors d’une chute
ou d’un accident. En cas de doute ou de question concernant l’ajustement,
demandez conseil auprès d’un distributeur Alpinestars.
3
1
2
Figure 8
RACERACE
Arrêt
Ouvrez la veste/combinaison compatible d’Alpinestars puis séparez les deux rabats
d’activation (18). La DEL orange (11b) s’allumera et le système s’arrêtera après 5 secondes.
Confirmez que le système est éteint et/ou qu’il ne reçoit pas de courant en vérifiant qu’il n’y
a aucun témoin allumé sur l’écran DEL (11).
Si vous souhaitez continuer à porter la veste/combinaison compatible d’Alpinestars après
avoir arrêté le système, fermez alors de nouveau le vêtement en gardant les deux moitiés
du rabat d’activation (18) à part.
Pour rendre le courant indisponible pour le système, passez le commutateur maître (8) en
position OFF.
Éteignez le commutateur maître (8) si le gilet airbag Tech-Air® Race doit être rangé,
transporté ou expédié.
Encore un conseil : il est plus simple d’accéder au commutateur maître (8) en
ouvrant d’abord les fermetures de fixation du gilet compatible (1) et en enlevant
partiellement le gilet de la combinaison (voir la figure 8). Naturellement, en
rallumant le commutateur maître, la fermeture de fixation du gilet doit être
fixée de nouveau.
ATTENTION ! Éteindre le système [en séparant le rabat d’activation] lorsque
vous ne conduisez pas de moto, même si vous continuez de porter le
système. Garder le système sous tension/ou actif augmente la possibilité
d’un déploiement involontaire et vide la batterie.
Notez aussi que le système se remettra sous tension si le rabat d’activation
est refermé.
ATTENTION ! Lorsqu’il n’est pas rangé, transporté ou expédié, le système doit
être arrêté au commutateur maître. Ceci rend le courant indisponible pour
le système, empêche que la batterie ne se vide, la réduction possible de la
durée de vie de la batterie, ainsi que l’alimentation involontaire du système.
Concept de Charge Double
La Veste de Course Tech-Air® inclues le concept de Charge Double, ce qui offre conducteur
un second gonflage après le premier.
Dans l’éventualité d’un premier accident ou autre catastrophe qui pourrait déclencher le
premier gonflage de l’airbag, et étant donné qu’un tel accident n’a pas endommagé le
système ou blessé le conducteur, le concept de Charge Double permet au conducteur de
continuer la course après le premier accident. La protection du haut du corps est mise en
place pour un second accident, sans que la recharge Alpinestars de l’airbag ne soit nécessaire.
IMPORTANT!: Pour l’option de Charge Double, même si aucun dommage n’est observé
sur aucun des systèmes d’airbag Tech-Air ou une Veste/Combinaison Compatible, la
performance de l’airbag dans le second gonflage (réutilisation du même airbag) ne peut
être garantie comme étant entièrement similaire au premier.
AVERTISSEMENT! La Charge Double est en marche SEULEMENT si le système est
en Mode Course.
13. Témoins d’affichage
L’écran DEL (11) dispose de trois DEL colorées utilisées pour contrôler l’état du système.
Indications lors de l’utilisation
14. Nettoyage, rangement et transport
Nettoyage du gilet airbag
N’utilisez qu’un chiffon humidifié d’eau pour nettoyer le gilet airbag compatible (pièces en
tissu et plastique). Les solvants ou nettoyants chimiques ne doivent pas être utilisés car ils
peuvent compromettre l’intégralité de l’airbag.
ATTENTION ! Le gilet airbag compatible ne doit en AUCUN cas être lavé en
machine, submergé d’eau, mis au sèche-linge ou repassé. Ceci pourrait causer
des dommages permanents et le dysfonctionnement du système airbag.
IMPORTANT! Cette indication
À tout moment signifie qu’il y
a un défaut et que le système
ne s’allumera pas en cas
d’accident
Arrêt Marche Clignotement
lent
Niveau batterie
Moins de 2h
Mode veille (Désarmé) – Deux charges Mode veille (Désarmé) - Une charge
Mode exécution (Armé) – Deux charges Mode exécution (Armé) – Une charge
2-8h Plus de 8h
Clignotement
rapide
Allumer
Arrêter
3s
5s
5s
5s
5s
5s
Encore un conseil : avec une seule indication rouge au démarrage, la DEL rouge
clignotera plusieurs fois pour indiquer le code de l’erreur du système pour
le problème rencontré par le système. Une liste de ces codes et des erreurs
correspondantes sont énoncées dans la partie 20, et les erreurs sont également
visibles en utilisant le logiciel Tech-Air® Connect (Section 17, disponible du
DATA PORTAL).
IMPORTANT! La DEL Verte indique que le système fonctionne et qu’il
s’allumera lors d’un crash.
ATTENTION ! La DEL Rouge ou Orange + les DEL Vertes indiquent
que le système ne se déploiera PAS lors d’un crash.
AVERTISSEMENT! Le Mode Rue ne peut être utilisé uniquement si les DEUX
recharges ne sont PAS activées. Si la première recharge a été activée, alors le
programme sera en mode erreur et aucune protection ne sera mise en place.
Dans l’éventualité où une seule recharge est restante, le système ne fonctionnera
PAS en Mode Rue. Envoyez le système au service de recharge.
AVERTISSEMENT! La Charge Double n’est PAS offerte pour la Veste de Course
Tech-Air® en taille 2XL.
15 FR14 FR
Armement du système
Une fois que le système a démarré, l’écran DEL (11) donnera une indication verte (11a) et
orange (11b). À ce stade, le système n’est pas sous tension et ne s’allumera pas en cas
d’accident. Le système sera automatiquement sous tension une fois que l’utilisateur aura
commencé à piloter et cela est confirmé lorsque l’indication orange (11b) est éteinte. Notez
que les accélérations et freinages brutaux de la course permettent l’armement – sans eux,
une vitesse constante d’environ 100km/h doit être maintenue afin de garder le système en
état armé. Si le pilote s’arrête ou que sa vitesse chute en-dessous de 100km/h sans freinage
ni accélération, pendant un temps prolongé, le système se désarmera.
ATTENTION! Si le pilote choisit de piloter à une vitesse lente, comme par
exemple pour un tour de repérage (ou de célébration après une course), le
système pourrait ne pas s’armer. Vous pouvez vérifier ceci en contrôlant le
témoin orange stable (11b) sur l’écran d’affichage.
ATTENTION! Le système airbag Tech-Air® Race ne fournira aucune protection
si le pilote est arrêté.
ATTENTION! Assurez-vous TOUJOURS du témoin orange (11b) et vert (11a) sur
l’écran DEL (11) avant de commencer à piloter. Il est également recommandé
de vérifier de temps à autre l’état de l’écran lors du pilotage pour confirmer
que le système est sous tension (témoin vert continu - 11a) et qu’il n’y a pas
d’erreurs (Indication Rouge – 11c).
RACERACE
15. Entretien, réparation et élimination
Les vêtements à airbags électroniquement actifs sont des systèmes de sécurité importants
à maintenir en bonne condition de fonctionnement pour assurer leur service. Sinon, ils ne
fonctionneront pas correctement, voire pas du tout.
Maintenance
Avant chaque utilisation, l’utilisateur doit effectuer une vérification du système airbag Tech-
Air® (veste/combinaison compatible d’Alpinestars et le gilet airbag), en cherchant tout signe
d’usure (fils déconnectés, trous, marques sur la surface de l’airbag) ou dommage. Si tel est
le cas, le système doit être immédiatement inspecté par un distributeur Alpinestars agréé.
Inspection après crash
Après un crash, ce qui suit est à vérifier :
• Veste/combinaison compatible : qu’il n’y ait aucun trou dans la combinaison en cuir (en
vérifiant soigneusement les coutures entre les zones en cuir et textile extensible) et que les
trois ampoules de l’écran DEL ne sont pas endommagées.
• Le système airbag Tech-Air® Race : qu’il n’y ait aucun trou dans le gilet, aucun bord
Nettoyage de la veste/combinaison compatible d’Alpinestars extérieure
Une fois séparée du gilet airbag compatible, la veste/combinaison compatible d’Alpinestars
extérieure doit être nettoyée selon les instructions du vêtement.
Rangement
Le système airbag Tech-Air® Race (c’est-à-dire le gilet airbag compatible + la veste/
combinaison compatible d’Alpinestars) est mieux rangé accroché sur un rail. Il peut
également être rangé à plat, à condition qu’aucun objet lourd ou tranchant ne soit placé
au-dessus. Le système airbag Tech-Air® Race doit être rangé dans un lieu frais, sec, à l’abri
de la lumière directe du soleil et le commutateur maître (8) éteint.
Si vous rangez uniquement le gilet airbag compatible, il vaut mieux le ranger dans son
emballage original. De même, vous pouvez aussi le ranger dans un tiroir à condition qu’aucun
objet lourd ou tranchant ne soit placé au-dessus. Il doit être rangé dans un lieu frais, sec, à
l’abri de la lumière directe du soleil et le commutateur maître (8) éteint.
ATTENTION ! Ne PAS laisser le gilet airbag compatible exposé directement à
la lumière du soleil dans une voiture fermée ou à des températures élevées.
Les hautes températures abîmeront la batterie et probablement les autres
pièces électroniques de l’unité.
ATTENTION ! Ne pas utiliser de rabat d’activation sur la veste/combinaison
compatible d’Alpinestars pour empêcher le vêtement de tomber d’un
cintre. Ceci activera le système. Pour prévenir cela, il est essentiel que le
commutateur maître (8) soit éteint ou que seule la fermeture principale de
la combinaison soit fermée sans fermer les rabats d’activation (18). Le non-
respect de ceci maintiendra l’unité sous tension ce qui videra la batterie.
Confirmez que le système est éteint en vérifiant qu’il n’y a aucun témoin
allumé sur l’écran DEL (11)
Transport
Les utilisateurs doivent savoir que les dispositifs de gonflage des airbags sont des dispositifs
pyrotechniques, cependant, le système Tech Air a été classifié comme étant « non-dangereux
» en référence aux règlementations des Nations Unies relatives au transport. Cela signifie
que le système peut être transporté en toute sécurité – y compris par air à condition que le
gilet airbag soit enregistré dans l’avion en tant que bagage en soute.
Lors du transport aérien du gilet, on recommande fortement aux utilisateurs de télécharger
et d’imprimer une copie de la Fiche de données de sécurité des matériaux s’ils sont
interrogés par le personnel de l’aéroport. Elle est téléchargeable du portail des données
Tech-Air® (Section 17) ou obtenue auprès de votre distributeur Alpinestars.
Remarque : les pays ne permettent pas tous l’importation de dispositifs pyrotechniques.
Avant de voyager, les utilisateurs doivent vérifier avec les autorités appropriées des pays
dans lesquelles ils voyagent pour déterminer si le système autorisera l’entrée ou non.
Encore un conseil : à chaque fois que le système est retourné pour remplacement
ou un entretien de routine, le gilet airbag devra être démonté et lavé.
effiloché, aucune fissure dans les plastiques du protecteur arrière ou le boîtier électronique
et aucune zone exposée de l’airbag.
ATTENTION! Si l’un des dommages ci-dessus se présente, la veste/
combinaison compatible et/ou le système airbag Tech-Air® Race DOIT être
retourné pour réparation, autrement, il/elle ne fournira aucune protection
en cas de second crash. En cas de doute, demandez conseil auprès de votre
distributeur Alpinestars.
IMPORTANT! Pour la fonction double charge, même si aucun dommage n’est observé sur
le système airbag Tech-Air® Race ou la veste/combinaison compatible, la performance de
l’airbag au second déploiement (réutilisation du même airbag) ne peut être garantie être la
même que la première.
Routine Service
Un entretien de routine doit être effectué par Alpinestars au moins tous les 2 ans si le gilet
airbag n’a jamais été retourné avant pour être rechargé. Lorsque le gilet airbag n’a pas été
rechargé, les 2 ans commencent alors à la date de recharge. L’entretien de routine permet
à l’airbag et aux composants de l’unité d’être inspectes en détails. L’entretien peut être
demandé directement d’un distributeur Alpinestars. Le travail suivant est effectué dans le
cadre de l’entretien de routine :
• Tous les composants sont enlevés du gilet airbag et le gilet airbag est lavé.
• Le diagnostic de l’unité électronique est vérifié (et le firmware mis à niveau, le cas échéant).
• L’airbag est inspecté en cas d’usure et/ou de dommage.
• Le système est réassemblé dans le gilet airbag et la fonction vérifiée selon les nouveaux
articles de production.
Encore un conseil : deux ans est la période maximale recommandée entre les
inspections, cependant, si le gilet airbag est utilisé de manière prolongée, un
intervalle d’inspection et d’entretien de 6 mois à 1 an est alors conseillé.
ATTENTION ! Si aucune opération d’entretien ou de recharge n’a été effectuée
après deux ans suivant la date d’achat ou la date du dernier entretien/
recharge, il est probable que le système ne fonctionnera jamais selon les
conditions d’activation et de non-activation énoncées dans la partie 3.
IMPORTANT! Même s’il est régulièrement entretenu, Alpinestars ne peut garantir qu’après
10 ans le système fonctionnera toujours selon les conditions d’activation et de non-
activation énoncées dans la partie 3.
ATTENTION ! Il n’y a AUCUNE pièce réparable par l’utilisateur dans le gilet
airbag. Les utilisateurs ne doivent en aucun cas tenter d’ouvrir, de réparer,
de démonter ou de modifier le gilet airbag. Tous les travaux effectués sur le
gilet airbag sont à entreprendre par un prestataire d’entretien Alpinestars
ou agréé. Des blessures graves ou dommages peuvent autrement survenir.
IMPORTANT! La fermeture éclair d’accès du gilet airbag est scellée (3). Le découpage de
cette fermeture annule la garantie sur le produit.
Élimination – Veste/combinaison compatible d’Alpinestars
La veste/combinaison compatible d’Alpinestars doit être éliminée conformément aux
réglementations locales en matière d’élimination. Notez que sous la réglementation WEEE
européenne, l’écran DEL ne peut être éliminé dans les déchets ménagers normaux. Ceci doit
être enlevé du vêtement airbag et éliminé dans un centre adapté au recyclage des pièces
électroniques.
Élimination – Gilet airbag déployé
Le gilet airbag déployé comprend des composantes électroniques. Sous la réglementation
WEEE européenne, celles-ci doivent être enlevées et éliminées dans un centre de
recyclage adapté. Le châssis du gilet airbag restant et l’airbag utilisé peuvent être éliminés
conformément aux règlementations locales en matière de déchet.
Encore un conseil : le gilet déployé peut être confirmé en allumant le système
et en vérifiant que le défaut « airbag déployé » est indiqué sur l’écran DEL, qui
donne 25 clignotements de la DEL rouge (11c).
17 FR16 FR
RACERACE
Figure 9 – Dialogue d’enregistrement de l’utilisateur
Élimination – Tech-Air® Race Vest Airbag non-déployé
ATTENTION! Le Tech-Air® Race Vest Airbag non-déployé comprend toujours
des charges pyrotechniques sous tension et ne doit donc PAS être éliminé
dans les déchets ménagers ou incinérés.
Les gilets airbags non-déployés doivent être retournés à un distributeur Alpinestars pour un
prochain retour à Alpinestars qui s’occupera de l’élimination. Ce service est gratuit.
19 FR18 FR
• Télécharger la version Street du firmware et les instructions de mise à niveau du firmware, qui
sont importantes pour l’utilisation du mode Street.
• Télécharger la Fiche des données de sécurité des matériaux (voir la rubrique 14).
• Localiser le distributeur Alpinestars le plus proche qui peut manipuler les systèmes Tech-Air™.
• Rester informé des nouvelles concernant votre système.
Semblable à la moto, le système airbag dispose d’un numéro de série nommé numéro de châssis. Il
figure sous le code QR dans le gilet airbag près du col. Le scannage du code QR avec un téléphone
mobile se connectera automatiquement au portail des données et fournira l’historique de
fabrication et d’entretien de ce système.
Le portail des données enregistre également les détails sur la propriété du système (nom du client
et adresse de courriel du contact). Normalement, la propriété est enregistrée par le distributeur
lors de l’achat du système, cependant, si ceci ne s’est pas produit, l’enregistrement peut être
exécuté en suivant les consignes ci-après.
IMPORTANT!
Il est important que chaque propriétaire soit correctement enregistré dans
le portail des données. Alpinestars n’utilisera pas les informations du propriétaire à des fins
commerciales ou ne transmettra pas à des tiers.
IMPORTANT!
Les demandes effectuées pour l’entretien, la recharge ou les retours garantis ne
seront traitées que si la propriété du système a été enregistrée avec Alpinestars.
Enregistrement de nouvel utilisateur
Afin d’enregistrer la propriété, il existe deux étapes, la première est de créer un rapport client et la
deuxième est de transférer la propriété.
L’enregistrement peut être effectue directement du site Web Tech-Air™ : techair.alpinestars.com
Cliquez sur le bouton « enregistrement Nouvel Utilisateur » et un dialogue comme celui dans la
Figure 9 ci-dessous apparaîtra :
Remplissez les détails demandes puis cliquez sur « Enregistrer ». Un numéro de client sera
attribué, que le client notera pour référence future. Notez qu’à ce stade, ce client ne « possède
» aucun système.
Transfert de propriété
La propriété d’un système ne peut être assignée que par un distributeur Tech-Air™ ou l’assistance
Tech-Air™ Alpinestars. Le transfert de propriété est applicable aux premiers propriétaires
(nouveaux systèmes) ainsi qu’aux systèmes ayant été vendus séparément, d’occasion.
• À une distribution :
L’utilisateur doit présenter le gilet airbag et fournir au distributeur le numéro de client. Le
distributeur enregistrera ensuite la propriété du système.
• Par l’assistance Tech-Air™ :
L’utilisateur doit informer du numéro de châssis et (pour les tous nouveaux systèmes), fournir
une preuve d’achat. Alpinestars enregistrera ensuite la propriété du système.
Encore un conseil : la propriété du système peut être transférée par n’importe-
quel distributeur Tech-Air™, cela ne doit pas être nécessairement le distributeur
chez qui le système a été acheté. Une liste des distributeurs qui manipulent
les systèmes Tech-Air™ est également accessible de la page Web Tech-Air™.
16. Mesures en cas d’accident
Accident SANS déploiement
En cas d’accidents mineurs classifiés dans les conditions de « non-incendie » à la rubrique 3, il
est probable que l’airbag ne se déploie pas. Néanmoins, une inspection approfondie du système
airbag Tech-Air® (c’est-à-dire la veste/combinaison compatible d’Alpinestars et le gilet airbag) doit
être effectuée selon la vérification des après-crashs soulignée à la rubrique 15.
Encore un conseil : si la veste/combinaison compatible d’Alpinestars a subi des
dommages considérables mais que le gilet airbag est complétement en bon
état, il serait alors plus économique et rapide d’acheter une veste/combinaison
compatible d’Alpinestars de rechange au lieu de la faire réparer.
Accident SANS déploiement MAIS lorsque l’utilisateur croit que le système
aurait dû être déployé.
IMPORTANT! Dans ces circonstances, le système doit être IMMÉDIATEMENT éteint après
l’accident car l’unité électronique ne détient que 2 minutes de données. Apres cela, les données
du crash seront écrasées et la possibilité d’analyser les données perdue. Le gilet airbag doit être
retourné à un distributeur Tech-Air® Alpinestars avec un compte-rendu détaillé de l’évènement (y
compris des photos, si possible). Alpinestars analysera les informations et répondra.
Accident AVEC déploiement
Lorsque l’airbag s’est déployé, un service de recharge est disponible auprès des distributeurs Tech-
Air® pour remplacer l’airbag et les dispositifs de gonflage. Lors de l’entretien, une inspection
complète sera effectuée du gilet airbag et de son équipement électronique.
La veste/combinaison compatible extérieure d’Alpinestars doit également être inspectée. A la
charge de l’utilisateur, la veste/combinaison compatible d’Alpinestars peut être inspectée et en
cas de dommage réparée, tandis que le gilet airbag est rechargé.
Accident ou autre situation AVEC déploiement MAIS lorsque l’utilisateur croit
que le système n’aurait pas dû être déployé.
Le gilet airbag doit être retourné à un distributeur Tech-Air® Alpinestars avec un compte-rendu
détaillé de l’évènement (y compris des photos, si possible). Alpinestars analysera les informations
et répondra.
17. Tech-Air® Data Portal
Le portail des données Tech-Air® constitue une ressource en ligne qui enregistre les informations
sur la fabrication et l’entretien de chaque système airbag individuel. En utilisant le Portail des
données, les utilisateurs peuvent accéder aux informations suivantes :
• L’historique de l’entretien de/s système/s Tech-Air® (Race et Street) possédé/s.
• L’état de tout système subissant un entretien.
• Les informations de fabrication sur le/s systèmes/s Tech-Air® possédés.
• Demander à recevoir un rappel lorsque le prochain entretien est indispensable.
• Télécharger le logiciel Tech-Air® Connect.
RACERACE
21 FR20 FR
Connexion client
Une fois enregistrés, les clients peuvent se connecter du site Web Tech-Air®. Il présente un écran
principal (Figure 10) sur lequel les informations suivantes sont visibles :
1. Infos compte – utiliser pour vérifier et mettre à jour les coordonnées de l’utilisateur
2. Changer le mot de passé de connexion
3. Liste des produits possédés
4. Zone de téléchargement
5. Bulletins d’actualités
En cliquant sur l’un des produits possédés, les informations de fabrication et l’historique des
entretiens sont visibles. Si le produit a été soumis pour un entretien, le progrès de l’entretien est
également visible ici.
IMPORTANT - Zone de téléchargement
La zone de téléchargement est la ressource la plus importante du portail des données.
De là vous pouvez télécharger:
- Les instructions de mise à niveau du firmware (pour passer du mode Race au mode Street et
vice-versa)
- La Fiche de données de sécurité des matériaux pour l’envoi ou le transport aérien du système
- Le logiciel Tech-Air® Connect
- Les dernières versions de firmware – pour le mode Street et Race
Notez que la zone de téléchargement est personnalisée en fonction des produits que vous possédez
– si la version Street du système est également possédée, des documents supplémentaires seront
disponibles
18. Fonctionnement Mode Street
ATTENTION ! LE FONCTIONNEMENT EN MODE STREET DIFFÈRE DU MODE
RACE ! IL EST ESSENTIEL QUE LES UTILISATEURS LISENT ET COMPRENNENT
INTÉGRALEMENT LES INFORMATIONS SUIVANTES QUI S’APPLIQUENT AU MODE
STREET.
A l’état neuf, le nouveau gilet Tech-Air® Race est livré avec le firmware de course installé – qui est
optimisé pour détecter les accidents sur la piste de course. Il est possible d’installer le firmware
de route sur l’unité pour permettre l’utilisation de l’algorithme de route à ces utilisateurs qui
porteront une veste/combinaison compatible sur la route pour le pilotage en route au lieu de la
piste de course. La version et les instructions de firmware alternatives sur la manière de le changer
sont téléchargeables du Portail des données.
Figure 10
1.
2.
3.
4.
5.
3.
IMPORTANT! Le mode Street ne peut être utilisé que si les DEUX charges ne sont PAS activées.
Si la première charge a été activée, le logiciel signalera une erreur et aucune protection ne sera
fournie.
18-1 « Enveloppe de protection » Tech-Air®
Le système airbag Tech-Air®, lorsqu’il est utilisé en mode Street, offre une protection aux pilotes
et aux passager en cas d’accident ou d’autres événements déclencheurs, cependant, comme tout
autre produit, il y a des limites aux protections fournies.
ATTENTION ! AUCUN PRODUIT NE PEUT FOURNIR UNE PROTECTION
COMPLÈTE CONTRE LES BLESSURES/OU LA MORT, VOIRE LES DOMMAGES
CORPORELS OU MATÉRIELS EN CAS DE CHUTE, D’ACCIDENT, DE COLLISION,
D’IMPACT, DE PERTE, DE CONTRÔLE, VOIRE D’AUTRES ÉVÉNEMENTS.
« L’enveloppe de protection » est utilisée pour généralement décrire des situations et/ou
circonstances où le système airbag Tech-Air® Street peut fournir une protection (« dans
l’enveloppe »), et celles où il n’en fournira aucune (« à l’extérieur de l’enveloppe »).
En général, il existe trois facteurs basiques qui déterminent si un système airbag fournira ou pas
une protection à l’utilisateur.
(a) Si les forces expérimentées par l’utilisateur lors d’un événement (tel qu’un accident) se
produisent dans une zone couverte par l’airbag ; et
(b) Si l’airbag se déploie avant que l’utilisateur ne heurte un véhicule, un obstacle ou le sol.
(c) Si l’airbag se déploie avant que l’utilisateur ne heurte des pièces ou accessoires de sa propre
moto. Par exemple, des miroirs, des pare-brises ou des sacoches de réservoir.
Le temps de déploiement comprend le temps nécessaire pour les capteurs pour détecter
l’événement et le temps que cela prend pour remplir intégralement l’airbag de gaz, qui est
d’environ 45 millisecondes (« ms »). Le temps disponible pour le déploiement de l’airbag dépend
de l’accident, du type de motocyclette (par exemple, les scooters, les sur mesures, les sports) et de
la vitesse des véhicules impliqués.
Le système airbag Tech-Air® fournit une protection contre les impacts à ces zones de couverture
d’airbag indiquées à la Figure 2.
ATTENTION ! Le système airbag Tech-Air® Street ne fournit qu’une protection
limitée contre les forces expérimentées dans les zones de couverture airbag
indiquées à la Figure 2. Aucune garantie n’est donnée quant au fait que le système
airbag Tech-Air® Street préviendra les blessures (y compris les blessures graves
ou fatales) à l’intérieur et/ou à l’extérieur des zones couvertes/protégées.
ATTENTION ! Le système airbag Tech-Air® ne peut prévenir les accidents.
ATTENTION ! Aucun dispositif de protection, y compris le système airbag Tech-
Air® Street, ne peut fournir une protection contre toutes les sources possibles
de blessure et ne peut donc fournir une protection complète contre les blessures.
ATTENTION ! Le système airbag Tech-Air® n’est pas un substitut au port d’un
autre vêtement de moto protecteur. Pour fournir une protection potentielle
complète, le système airbag Tech-Air® doit toujours être porté en conjonction
avec un vêtement de moto adapté, y compris un casque, des bottes, des gants et
d’autres équipements de protection individuelle.
RACERACE
Perte de contrôle accidentelle
Une perte de contrôle accidentelle est souvent à l’origine de la chute de la motocyclette
lors du pilotage. Ceci se produit généralement lorsque l’adhérence des pneus sur la route
est perdue lors d’un virage ou d’un freinage important. Ceux-ci sont souvent semblables aux
accidents en course (connus sous le nom d’accidents « low-side ».
ATTENTION ! L’utilisateur n’a pas besoin d’être impliqué dans un crash pour que
le système se déploie. Le système peut par exemple se déployer si l’utilisateur
tombe tandis qu’il porte le système, comme lors du démontage de la motocyclette
si le système est toujours armé. Ces types de déploiements « non-pilotage » ne
sont pas des défauts du système car le corps de l’utilisateur risquait de se blesser.
Type de motocyclette
Le système airbag Tech-Air® peut être utilisé sur n’importe-quel type de motocyclette, y
compris les motocyclettes électriques.
Pilotage hors-route
Le système airbag Tech Air Street peut être utilisé hors route dans un pilotage à CAPACITÉ
LIMITÉE sur des routes de gravier seulement.
Pour utiliser le système airbag Tech Air Street hors route, la définition d’une route de gravier
est :
• Une route non asphaltée revêtue de gravier
• A une largeur minimale de 4m (13 pieds)
• N’a pas de forte inclinaison +/- 30 %
• N’a pas d’ornières, de marches ou de trous supérieurs à 50 cm (19.5”) de profondeur.
IMPORTANT! Les chances de tomber sont particulièrement plus fortes en pilotage hors route,
surtout lorsqu’un pilote n’est pas expérimenté. Même arrêtée, une chute peut permettre le
déploiement du système airbag Tech-Air® Street, en laissant l’utilisateur sans protection jusqu’à
ce que le système soit retourné pour le rechargement (voir la rubrique 16).
18-2 Limites d’utilisation
ATTENTION ! Le système airbag Tech-Air® Street est utilisé SEULEMENT pour le
motocyclisme dans les conditions et limites susmentionnées. Le système ne peut
PAS être utilisé dans :
• Tout événement de course ou de compétition ;
• les événements d’Enduro, Motocross, ou Supermoto ;
• Les cascades de moto ; ou
• TOUTE activité hors moto.
ATTENTION ! Dans le cas de chocs, de mouvements et/ou d’autres impulsions détectés
et/ou reçus par le système en cours d’utilisation, même si cela est très peu probable,
le système pourrait se déployer même s’il n’y a aucun évènement d’accident.
ATTENTION ! Selon le type de motocyclette, par exemple un scooter ou une
motocyclette d’essai, il ne peut être garanti que le système se déploiera avant que
l’utilisateur ne heurte des pièces ou des accessoires de la motocyclette.
ATTENTION ! Le port d’un système airbag Tech-Air® Race ne constitue pas un
substitut au port d’un autre vêtement de moto protecteur. Pour fournir une
protection potentielle optimale, le système doit toujours être porté en conjonction
avec un appareil de motocyclisme adapté qui couvre le pilote de la tête aux pieds,
y compris un casque, des bottes, des gants et d’autres équipements de protection
appropriés.
Vitesse d’arrivée
Vitesse d’arrivée
À partir de 25 km/h (15
mph)
À partir de 25 km/h
(15 mph) à 50 km/h (31
mph)
Tout
De 60° à 120°
Angle d’impact
Angle d’impact (Fig. 3)
23 FR22 FR
Enveloppe de protection
Les accidents où un véhicule heurte une motocyclette stationnaire:
Valide pour les pilotes et les passagers
Accidents où une motocyclette heurte un véhicule ou un obstacle (Figure 11) :
Les paramètres ci-dessus sont valides pour le pilote et le passager.
IMPORTANT: Si la vitesse du véhicule est inférieure à 25 km/h, le système pourrait ne pas se
déployer au moment de la collision, mais peut se déployer si le pilote ou le passager tombe
soudainement de la motocyclette après l’impact.
IMPORTANT: La Figure 11 souligne l’enveloppe où il est prévu que le système airbag Tech-Air®
Street se gonfle avant que le corps de l’utilisateur n’entre en contact avec un obstacle. À des
vitesses supérieures à 25 km/h, le système se déploiera indépendamment de l’angle de l’impact,
mais en dehors de l’enveloppe, l’airbag pour ne pas être totalement gonflé avant qu’il n’y ait un
contact avec l’obstacle et l’utilisateur.
Figure 11
50km/h
60°
60°
RACERACE
18-3 Restrictions en matière de santé et d’âge
IMPORTANT !
En Europe, la directive pyrotechnique (2007/23) interdit la vente d’articles
pyrotechniques à toute personne de moins de 18 ans.
ATTENTION ! Le système airbag Tech-Air® Race en mode Street ne doit en aucun
cas être à la portée des enfants.
ATTENTION ! En cas d’accident, le déploiement de l’airbag causera la pression
soudaine au dos et au torse. Ceci peut engendrer l’inconfort et pour les utilisateurs
en mauvaise santé, provoquer des complications.
ATTENTION ! Le système airbag Tech-Air® Race en mode Street ne doit pas être
utilisé par des personnes ayant des antécédents de problèmes cardiaques ou
d’autres maladies, conditions, afflictions pouvant affaiblir le cœur.
ATTENTION ! Le système airbag Tech-Air® Race en mode Street ne doit pas être
utilisé par des personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque ou d’un autre
appareil médical électronique implanté. Notez également que des aimants sont
compris dans le rabat d’activation (18).
ATTENTION ! Le système airbag Tech-Air® Race en mode Street ne doit pas être
utilisé par des personnes souffrant de problèmes au cou ou au dos.
ATTENTION ! Le système airbag Tech-Air® Race en mode Street ne doit pas être
utilisé par des femmes enceintes.
ATTENTION ! Le système airbag Tech-Air® Race en mode Street ne doit pas être
utilisé par des femmes portant des implants mammaires.
ATTENTION ! Tout piercing corporel qui coïncide avec la zone de couverture airbag
doit être enlevé avant de choisir d’utiliser le système airbag Tech-Air® Race en
mode Street, car le déploiement de l’airbag dans et contre les piercings du corps
peut causer l’inconfort et/ou des blessures.
Conseils en matière d’allergie
Les personnes ayant certaines allergies cutanées aux matériaux synthétiques, caoutchouteux
ou plastiques, doivent contrôler soigneusement leur peau à chaque fois que le système
airbag Tech-Air® Race en mode Street est porté. Si une irritation de la peau se produit,
arrêtez immédiatement de porter le système et demandez conseil auprès d’un médecin.
18-4 Transport d’objets dans le vêtement airbag
compatible
Voir la rubrique 10.
18-5 Chargement de la batterie
Voir la rubrique 11.
18-6 Fonctionnement
Allumage
L’opération d’allumage du vêtement est la même que celle soulignée à la rubrique 12.
Vérification de la stabilité (seulement en mode Street)
Lors des premières 20-60 secondes après l’activation du système, celui-ci reste désarmé
tandis qu’il effectue une vérification de la stabilité avec une indication verte clignotante
(11a). Lors de cette période, le système cherche à ce que le corps suive une ou toutes les
activités suivantes :
• Marche (y compris en haut et en bas des escaliers)
• Montée sur la motocyclette
• Pilotage de la motocyclette
Si la vérification a été soumise, une indication verte continue sera donnée (11a).
Notez qu’il est peu probable que les activités suivantes soient soumises à la vérification
de la stabilité :
• Fermeture des rabats d’activation sans porter la combinaison
• Rester immobile
• Courir ou autres actions dynamiques (telles que les changements brusques de
direction ou de vitesse pendant la marche)
• S’asseoir – Y COMPRIS sur la motocyclette avec le moteur au ralenti
Si après 60 secondes le système ne voit pas d’utilisation stable, il fournira une indication
d’erreur en allumant une seule lumière de témoin rouge (18c) dans l’affichage DEL (18).
Dans ce cas, le vêtement doit être dézippé puis refermé pour redémarrer la vérification
de la stabilité.
ATTENTION ! Vous DEVEZ TOUJOURS vérifier l’écran DEL (11) après la vérification
de la stabilité pour confirmer que vous avez la DEL verte continue avant de
commencer à piloter/utiliser le système airbag Tech-Air® Street. Le système ne
se déploiera pas s’il est nécessaire pendant l’établissement de la vérification de la
stabilité dans les 20-60 secondes et ne se déploiera pas si nécessaire, à moins que
la vérification de la stabilité n’enregistre aucune erreur dans le système, comme le
montre le voyant d’indication vert continu (11a).
25 FR24 FR
RACERACE
Turning Off
Pareil qu’à la rubrique 12.
ATTENTION ! Éteignez TOUJOURS le système [en séparant le rabat d’activation]
lorsque vous ne pilotez pas de motocyclette, même si vous continuez de porter le
système. Garder le système sous tension et/ou actif augmente la possibilité d’un
déploiement non désiré et vide la batterie.
Notez également que le système se remettra sous tension si le rabat d’activation
est refermé.
Indications d’affichage – Mode Street
IMPORTANT ! La DEL verte continue indique que le système fonctionne et se déploiera dans
l’accident.
ATTENTION ! Une seule DEL ROUGE ou DEL verte clignotante indique que le
système ne se déploiera PAS dans l’accident.
Encore un conseil : avec une seule indication rouge, la DEL rouge clignotera
plusieurs fois pour indiquer le code de l’erreur du système pour le problème
rencontré par le système. Une liste de ces codes et erreurs correspondantes
sont indiquées dans la rubrique 20.
18-7 Nettoyage, rangement et transport
Voir la rubrique 14.
Conditions normales
Arrêt
Marche
Clignotement
lent
Niveau batterie
Moins de 2 heures 2 à 8 hrs Plus de 8 hrs
Vérification de la stabilité
Utiliser lors du pilotage
Non stable
TROP CONTINU
BATTERY LOW
Défaut
La DEL rouge
clignote, le nbr.
de clignotements
indique le type
de défaut (voir la
rubrique 20)
Clignotement
rapide
Conditions de défaut
Allumer
Défaut
220-60s
3s
5s
3s
5s
2s
5s
2s
5s
Arrêter
18-8 Entretien, réparation et élimination
Voir la rubrique 15.
18-9 Actions en cas d’accident
Voir la rubrique 16.
19. Dépannage
20. Index des codes d’erreur
Lorsque la « DEL Rouge » est marquée en croisé d’un « X », le numéro de l’erreur
correspondra directement au nombre de clignotements de la DEL Rouge.
21. Assistance Tech-Air®
Pour toute question ou si les clients nécessitent des renseignements supplémentaires,
ils peuvent contacter d’abord le distributeur Tech-Air® chez qui ils ont acheté le produit,
cependant, une aide est également disponible directement auprès d’Alpinestars :
E-mail : techairsupport@alpinestars.com
Tél : +39 0423 5286 (demander l’assistance Tech-Air®)
Encore un conseil : rappelez-vous qu’une liste complète des distributeurs Tech-
Air® dans votre pays est disponible du portail de données Tech-Air®.
Problème Cause possible Solutions possibles
Le gilet ne démarre pas lorsque les
rabats d’activation (18) sont fermés. Commutateur maître non allumé Allumer le commutateur maître (8)
Batterie complètement déchargée Recharger la batterie (section 11)
Combinaison et gilet non connectés Brancher les câbles de l‘écran DEL (section 8)
Rabats d’activation ouverts Fermer les rabats d’activation en vérifiant tandis
qu’ils sont fermés, que les aimants s’attirent les
uns aux autres.
Rabats d’activation obstrués ou non-alignés Vérifier qu’il n y’ait rien entre les rabats
d’activation et que la fermeture velcro ne soit
utilisée qu’APRÈS que les aimants aient attiré
les deux parties ensemble.
Indication unique rouge sur
l’écran DEL Selon l’erreur Consulter la liste des codes d’erreur dans la
rubrique 20 pour la solution recommandée.
Numéro
de code
DEL
Rouge Description de l’erreur Solution possible
001 XErreur firmware Reflasher le firmware / Retourner pour entretien
002 XErreur bloc d’alimentation Recharger la batterie / Retourner pour entretien
003 XTension de la batterie trop basse Recharger la batterie
004 XErreur réinitialiser allumage Redémarrer l’unité, si l’erreur persiste, retourner pour entretien
005 XErreur configuration allumage Recharger la batterie, redémarrer l’unité, si l’erreur persiste,
retourner pour entretien
006 XEchec diagnostic allumage Redémarrer l’unité, si l’erreur persiste, retourner pour entretien
007 XErreur dispositif de gonflage 1 Redémarrer l’unité, si l’erreur persiste, retourner pour entretien
008 XErreur capteur gauche Retourner pour entretien
009 XErreur capteur droit Retourner pour entretien
010 XErreur capteur central Retourner pour entretien
011 XErreur capteur gyro Retourner pour entretien
012 XErreur armement allumage Redémarrer l’unité, recharger la batterie, si l’erreur persiste,
retourner pour entretien
013 XErreur synchronisation Reflasher le firmware / Retourner pour entretien
015 XErreur algorithme de charge Reflasher le firmware
018 XErreur dispositif de gonflage 2 Redémarrer l’unité, si l’erreur persiste, retourner pour entretien
019 XBloc d’alimentation capteur gauche Retourner pour entretien
020 XBloc d’alimentation capteur droit Retourner pour entretien
024 XAlgorithme instable Éteindre le système en vous asseyant sur la moto
025 X Unité verrouillée Indique que les deux charges ont été déployées
et que l’airbag doit être remplacée
128 Première charge déployée Aucune action
136 Deuxième charge déployée Retourner pour entretien / Éliminer le système
27 FR26 FR
RACERACE
22. Informations de certification
Le gilet Tech-Air® Race est couvert par plusieurs certifications.
(a) Équipement de protection individuelle
Le système Tech-Air® Race est considéré comme un équipement de protection individuelle
de catégorie 2 en vertu du règlement UE 2016/425. À ce titre, un examen UE de type a été
effectué. Étant donné que la norme des protecteurs gonflables pour motocyclistes (EN1621-
4: 2013) concerne les systèmes à déclenchement mécanique, elle a été utilisée en référence
aux performances d’impact et à l’ergonomie uniquement. L’examen a été mené par NB
#0598 SGS Fymko Oy, Takomotie 8, Helsinki, 00380 – Finland.
Les explications des marquages du produit sont les suivants :
(b) Articles pyrotechniques
Le système Tech-Air® Race System contient deux dispositifs de gonflage à gaz froid activés
par voie pyrotechnique, et en tant que tel, l’ensemble est considéré comme un « MODULE
AIRBAG » de catégorie P1 en vertu de la directive européenne 2007/23. À ce titre, un examen
de type UE (module B) a été mené sur la conception du système, ainsi qu’un autre examen
de type UE et un audit (module E) sur l’assemblage du système.
L’examen et l’audit de type UE ont été menés par un organisme notifié #0080, Ineris, Parc
Technologique ALATA BP2, Verneuil-en-Halatte, 60550, France.
Stabilité électromagnétique
L’unité électronique du gilet Tech-Air® Race a été homologuée à ECE R10 04 qui dicte
les exigences minimales en matière de stabilité électromagnétique, d’interférence
électromagnétique, et de décharge électrostatique pour les dispositifs électroniques
automobiles.
Homologation n° :
E13
10R – 04 – 12891
Déclaration de conformité
L’examen de type UE et CE est détaillé dans le certificat de conformité UE et CE (a)
GB16/871695 et (b) 0080.P1.15.0023, approuvé par les organismes notifiés :
Pour (a)
NB #0598 SGS Fymco Oy, Takomotie 8, Helsinki, 00380 - Finland
Pour (b)
NB #0080 INERIS, Parc Technologique ALATA BP2, Verneui-en-Halatte, 60550, France.
La déclaration de conformité est disponible sur le site http://eudeclaration.alpinestars.com.
RAV1 Code d’identification unique
Indique que le produit est spécifique au motocyclisme,conforme aux exigences
de l’airbag niveau 1 et fournit une protection au dos de l’utilisateur
Indique qu’un protecteur gonflable est installé
Nom du fabricant
Tableau des tailles des vêtements (taille aux épaules) à la rubrique 6
1 FB
Informations importantes pour les utilisateurs
ATTENTION !
Le système Tech-Air® est un système de protection actif diffèrent de l’habillage
de moto normal et de ce fait, un soin et des précautions supplémentaires sont
nécessaires. Vous devez lire et comprendre intégralement le manuel d’utilisation
avant de l’utiliser et porter une attention particulière aux avertissements
suivants :
• Un système airbag ne peut fournir qu’une légère protection en cas d’accident. De ce
fait, il reste toujours la possibilité qu’une blessure grave voire mortelle se produise lors de
l’utilisation du système airbag.
• Le système Tech-Air® est conçu et développé pour une utilisation sur piste et tout-terrain
partielle. Ce produit n’a pas été conçu pour des applications sur des routes difficiles, pour la
course, la cascade ou tout usage hors moto. Alpinestars n’accepte aucune réclamation en
cas de dysfonctionnement du système utilisé en dehors des environnements pour lesquels
il est destiné.
• Certains types de mouvement pourraient être interprétés comme un crash par le système
Tech-Air® et causer un déploiement bien qu’aucun crash ne se soit produit.
• Le système Tech-Air® a été conçu pour se déployer lors de crashs supérieurs au seuil
d’énergie minimal. Ceci pour empêcher l’utilisation inutile des charges dans des situations
où la protection n’est pas nécessairement requise. Ainsi, à vitesse lente/énergie basse, il est
probable et raisonnable que le produit se déploie en cas d’accident.
• Le système Tech-Air® ne comprend aucune pièce pouvant être entretenue par des clients
finaux et NE doivent être entretenues et rechargées que par des employés d’entretien
approuvés d’Alpinestars afin d’assurer que cet équipement soit scellé dans le gilet. Le bris
de ce scellage pourrait annuler toute réclamation de garantie ou dysfonctionnement du
système.
• Ne pas tenter d’apporter des modifications ou ajustements aux pièces électroniques, au
gilet airbag ou à la veste/combinaison compatible d’Alpinestars du système Tech-Air®.
• Le système Tech-Air® ne doit être utilisé que pour un pilotage de moto sur piste ou une
utilisation tout-terrain partielle – il ne doit en aucun cas être utilisé pour une autre fin. Ceci
comprend : l’Enduro, le Motocross, la Supermoto, la course de tout genre, la réalisation
de cascades et tout type d’activité hors moto. Le port du produit lors d’une activité sans
rapport avec la moto (avec l’unité allumée) peut provoquer le déploiement du système et
causer des blessures voire la mort et engendrer des dommages matériels.
• Lorsque le système Tech-Air® n’est pas utilisé et est rangé, transporté ou envoyé, il doit
être déconnecté du commutateur principal.
• Avant chaque utilisation, le système Tech-Air®doit être inspecté en cas d’usure ou de
dommage. De plus, lorsqu’il est allumé, l’écran DEL doit être vérifié. Si le système signale
une panne (la DEL Rouge s’allume), les utilisateurs ne doivent pas utiliser le produit et suivre
les consignes de ce manuel.
• À chaque fois que l’écran DEL donne une indication de batterie faible, l’unité DOIT être
rechargée le plus tôt possible.
•.Le système Tech-Air® ne doit jamais être lavé à la machine, submergé d’eau, séché en
machine ou repassé.
• Après un déploiement, l’unité doit être retournée à l’Équipe d’assistance Tech-Air® qui peut
ranger l’unité à recharger.
• Même si le système Tech-Air® n’a pas été utilisé ou que l’airbag ne s’est jamais déployé,
il est important que l’équipement soit entretenu au moins une fois tous les deux ans, ou si
le système est beaucoup utilisé, qu’il soit entretenu tous les 6 mois à un an. Vous organisez
ceci avec l’assistance d’un distributeur Tech-Air® agréé.
29 FR28 FR
RACERACE
GUIDA DELL’UTENTE
IMPORTANTE LEGGERE QUESTO MANUALE,
INFORMAZIONI FONDAMENTALI SULLA
SICUREZZA ALL’INTERNO
v. 1.8
RACE
Si prega di leggere attentamente la
seguente AVVERTENZA e avviso di
LIMITAZIONE d’ uso:
Il motociclismo è un’attività intrinsecamente pericolosa e
uno sport ultra-pericoloso, che può provocare gravi lesioni
personali, compresa la morte. Ogni singolo motociclista
deve avere familiarità con il motociclismo, riconoscere la
vasta gamma di rischi prevedibili e decidere se assumete i
rischi inerenti a tale attività con la conoscenza dei pericoli
relativi e accettare tutti i rischi di infortunio-compresa la
morte. Mentre tutti i motociclisti dovrebbero utilizzare
adeguati dispositivi di protezione, ogni pilota dovrebbe
prestare estrema attenzione alla sicurezza durante la guida
e capire che nessun prodotto può offrire una protezione
completa dalle lesioni inclusa la morte o danni a persone e
cose in caso di caduta, collisione, urto, perdita di controllo o
altro. I piloti dovrebbero garantire che i prodotti di sicurezza
siano correttamente utilizzati e montati. NON utilizzare il
prodotto qualora usurato, modificato o danneggiato.
Alpinestars non fornisce alcuna garanzia o assicurazione,
espressa o tacita, per quanto riguarda l’idoneità dei propri
prodotti per nessun scopo particolare.
Alpinestars non fornisce alcuna garanzia o assicurazione,
espressa o tacita, riguardo alla protezione fornita dai propri
prodotti nei confronti di persone o i beni da lesioni, morte
o danni.
ALPINESTARS DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER LESIONI
SUBITE MENTRE SI INDOSSA UNO QUALSIASI DEI SUOI
PRODOTTI.
RACE
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
2. Principi di funzionamento
Il Tech-Air® Race Airbag Vest contiene un’unità di controllo airbag (con sensore incorporato)
integrato nel paraschiena e due sensori esterni posizionati sulle spalle (Figura 1). Questi tre
sensori rilevano gli urti o i movimenti inaspettati del corpo dell’utilizzatore. Nel caso in cui
il corpo sia sottoposto a una quantità elevata e/o improvvisa di energia, l’airbag si gonfia.
Questo può verificarsi quando il pilota perde il controllo, cade da o (nel caso di un high-side)
viene lanciato dalla motocicletta.
3. Condizioni di attivazione e non-attivazione
Il Tech-Air® Race Airbag System offre protezione ai motociclisti in caso di incidente; ma
nonostante ciò la protezione fornita è limitata, come qualsiasi altro prodotto. NESSUN
PRODOTTO PUÒ FORNIRE UNA PROTEZIONE COMPLETA DA LESIONI, MORTE O DANNI
A PERSONE O COSE IN CASO DI CADUTA, INCIDENTE, COLLISIONE, IMPATTO, PERDITA DI
CONTROLLO O ALTRO EVENTO.
In generale, ci sono tre fattori fondamentali che determinano se un sistema airbag fornirà
protezione a un utilizzatore:
(a) Se le forze subite da parte dell’utilizzatore durante un incidente si verificano all’interno
di un’area coperta dall’ airbag; e
(b) Se l’airbag si dispiega durante l’evento, e in questo caso, se si è completamente gonfiato
prima che l’utilizzatore tocchi il suolo o si scontri con un ostacolo.
(c) Se l’airbag si dispiega prima che l’utilizzatore si scontri con parti o accessori della propria
moto. Ad esempio, col parabrezza.
Il tempo di dispiegamento è il tempo necessario ai sensori per rilevare l’evento insieme al
tempo richiesto per gonfiare completamente l’airbag con il gas, che è di circa 45 millisecondi
(“ms”). Il tempo a disposizione per dispiegare l’airbag dipende dal tipo di incidente.
Il Tech-Air® Race Airbag System fornisce protezione dagli impatti per quelle aree di
copertura dell’airbag illustrate nella figura 2.
Figure 1 – Sensor Locations
(Front)
(Front)
(Back)
(Back)
Figure 2
Area of Airbag
coverage
1. Introduzione
Il Tech-Air® Race Airbag System è un sistema di sicurezza attivo, ottimizzato per l’uso in
pista.
Il Tech-Air® Race Airbag System fornisce, inoltre, la possibilità di cambiare il software in
esecuzione sull’unità elettronica per renderlo adatto all’uso su strada (vedere paragrafo 18).
In caso di incidente o altro evento scatenante, il sistema airbag fornisce protezione alla parte
superiore del corpo dell’utilizzatore. Inoltre, purché tale incidente non abbia danneggiato il
sistema, il sistema di Dual Charge fornisce protezione alla parte superiore del corpo in un
secondo incidente senza la necessità di rendere l’airbag ad Alpinestars per la ricarica. (Vedere
Paragrafo 12 – Funzionamento in modalità Corsa – Sistema a Doppia Carica).
In questo manuale si utilizzano le seguenti parole per fornire informazioni:
Suggerimento: Fornisce consigli utili per quanto riguarda il sistema.
IMPORTANTE! Fornisce informazioni importanti per quanto riguarda le limitazioni del
sistema.
ATTENZIONE! Fornisce informazioni fondamentali che, se non seguite,
possono causare lesioni, morte, malfunzionamento del sistema o non
funzionamento e/o un’aspettativa esagerata delle capacità del sistema.
Il Tech-Air® Race Airbag System è costituito da due componenti
1. Dalla Tech-Air® Race Vest Alpinestars (“Tech-Air® Race Airbag Vest”) e
2. Una tuta/giacca Alpinestars (“Tuta/Giacca compatibile Alpinestars”) compatibile con e per
essere utilizzata con il Race airbag. Il Tech-Air® Race Airbag Vest e la tuta/giacca Alpinestars
compatibile sono venduti separatamente.
ATTENZIONE! Il sistema di airbag, inclusi i suoi componenti (il Race Vest e la
tuta/giacca Alpinestars compatibile), sono parti dell’attrezzatura di sicurezza
da motociclismo tecnicamente avanzati e non devono essere trattati come
un normale indumento da moto. Come per la moto, il sistema e i relativi
componenti devono essere curati e mantenuti, in modo che funzionino
correttamente.
ATTENZIONE! Tech-Air® Race Airbag System può essere usato SOLO con una
Table of Contents
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Introduzione
Principi di funzionamento
Condizioni di attivazione e non-attivazione
Limitazioni d’uso
Panoramica del sistema
Taglie
Restrizioni inerenti all’età e alle condizioni di salute
Installazione della Race Vest
Montaggio
Trasporto di oggetti all’interno dell’Indumento Airbag Compatibile
Caricare la batteria
Funzionamento modalità corsa
Indicazioni del display
Pulizia, conservazione e trasporto
Manutenzione , riparazione e smaltimento
Azioni in caso di incidente
Tech-Air® Data Portal
Funzionamento in Modalità Strada
Risoluzione dei problemi
Indice dei codici errore
Supporto Tech-Air®
Informazioni sulla certificazione
4
5
5
7
8
10
10
11
12
12
12
13
15
15
16
18
18
20
27
27
27
28
tuta/giacca Alpinestars compatibile.
ATTENZIONE! L’utilizzo di una Tuta/Giacca Alpinestars compatibile senza il
Tech-Air® Race Airbag System NON fornirà all’utente alcuna protezione airbag.
ATTENZIONE! È essenziale leggere attentamente questo manuale, capire
completamente e seguire i consigli e le avvertenze. Se avete domande
riguardanti le apparecchiature contattare il supporto di Tech Air (sezione 21).
5 IT4 IT
RACERACE
7 IT6 IT
ATTENZIONE! L’utilizzatore non ha bisogno di essere coinvolto in un
incidente affinché il sistema si attivi. Il sistema può attivarsi se l’utilizzatore
cade mentre indossa il sistema, come ad esempio quando smonta dalla moto
qualora il sistema sia ancora inserito. Le attivazioni del sistema quando
l’utilizzatore non è alla guida non sono difetti di sistema perchè viene
rilevato il periodo per l’utilizzatore.
Tipo di motocicletta
Il sistema airbag da corsa di Tech-Air® può essere utilizzato su qualsiasi tipo di moto,
compresi i motocicli elettrici.
4. Limitazioni d’uso
ATTENZIONE! Il Tech-Air® Race Airbag System deve essere utilizzato SOLO
per motociclismo su una pista da gara a circuito con le condizioni e i limiti
delineati sopra.
ATTENZIONE! Ricordate che quando si utilizza il Tech-Air® Race Airbag
System su una pista da corsa, il firmware deve essere il firmware da Corsa.
Se avete scaricato il firmware da Strada sul vostro Tech-Air® Race Airbag
System, DOVETE MODIFICARE il firmware tornando alla modalità Corsa prima
di utilizzare il sistema di airbag Race Tech-Air® su una pista da corsa.
Il sistema NON è per l’uso in:
• Eventi di enduro, Motocross o Supermoto;
• Acrobazie in moto; o
• QUALSIASI attività di non-motociclismo.
ATTENZIONE! A causa di urti, movimento e/o altri input rilevati e/o ricevuti
dal sistema mentre è in uso, anche se improbabile, il sistema potrebbe
attivarsi anche se non c’è nessun impatto.
Il Tech-Air® Race Airbag System si attiverà (purché il sistema sia inserito, vedere sezione 12)
all’interno dei seguenti parametri:
• Un high-side*
• Un incidente low side* con almeno una delle seguenti caratteristiche:
Velocità di inizio d’incidente superiore a 80km/h
Dove c’è una collisione o un’improvvisa decelerazione durante lo scivolamento (ad esempio
colpendo il marciapiede o un’altra moto)
Dove c’è alta energia degli arti del corpo (con e senza rotazione).
Un incidente contro un ostacolo oltre i 30km/h (ad esempio colpendo un’altra moto o una
barriera di un pneumatico)
Cadendo dalla moto senza scivolare (ad esempio finendo su un manto sterrato)
Il Tech-Air® Race Airbag System NON si attiverà qualora ricorrano le seguenti circostanze:
Il sistema è spento o non inserito.
• In un incidente low side con almeno una delle seguenti caratteristiche
La velocità della collisione è inferiore a 30km/h
Il motociclista scivola senza toccare terra con la schiena o la spalla
Collisioni contro ostacoli sotto i 30km/h
* Un disarcionamento è quando il pneumatico posteriore perde momentaneamente la presa,
comprimendo la sospensione posteriore che può catapultare il motociclista in aria.
** Un incidente lowside è quando il pneumatico anteriore perde aderenza in curva, causando la
caduta su di un lato della motocicletta.
ATTENZIONE! Il Tech-Air® Race Airbag System offre solo una protezione
limitata contro le forze subite nelle aree di copertura dell’airbag rappresentate
nella figura 2. Non vi è alcuna garanzia che il Tech-Air® Race Airbag System
eviti le lesioni (incluso le ferite gravi o mortali) all’interno e/o all’esterno
delle zone coperte/protette.
ATTENZIONE! La prestazione di protezione dell’airbag è garantita solo al
PRIMO incidente di un sistema airbag nuovo o dopo una ricarica dell’airbag.
Anche se non ci sono danni visibili sul Gilet
ATTENZIONE! Il Tech-Air® Race Airbag System non può evitare gli incidenti.
ATTENZIONE! Nessun dispositivo di protezione, incluso il Tech-Air® Race
Airbag System, può fornire una protezione contro tutte le possibili fonti di
lesioni e di conseguenza non può fornire una protezione completa contro le
ferite.
ATTENZIONE! Il Tech-Air® Race Airbag System non deve essere indossato
in sostituzione ad altri indumenti protettivi e ad attrezzatura da moto. Per
fornire una protezione completa, il Tech-Air® Race Airbag Vest deve sempre
essere indossato in combinazione con abbigliamento da moto adeguato, tra
cui un casco, gli stivali, i guanti e altri opportuni dispositivi di protezione.
RACERACE
9 IT8 IT
Figure 4
Figure 3
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
15
1
2
4
3
13
14
5. Panoramica del sistema
Gli schemi riportati di seguito illustrano le diverse parti del sistema airbag da corsa
di Tech-Air® (Race Vest e Tuta/Giacca Alpinestars compatibile). Le parti numerate
vengono utilizzate per guidarvi attraverso questa guida dell’utente.
TECHAIR® RACE VEST
TUTA COMPATIBILE
1. Cerniere di attacco
(Race Vest)
2. Cintura rimovibile
3. Cerniera
chiusura ermetica.
4. Unità di controllo
5. Presa Display
a LED
6. On board power LED
RACE
7. On board power LED
STREET
8. Interruttore Principale
9. Porta MicroUSB
10. Cerniere Attacco del
Race Vest (Tuta)
11. Display a LED
11a. Spia verde
11b. Spia arancione
11c. Spia rossa
12. Lembo in velcro
attacco del colletto
13. Velcro attacco
14. Velcro attacco spalla
superiore
15. Velcro attacco spalla
inferiore
16. Cavo del display
a LED
17. Tasca portaoggetti
spina del display a LED
18. Lembo di attivazione
19. LED CORSA di
alimentazione a bordo
20. LED STRADA di
alimentazione a bordo
11c
11b
11a
8
11
9
7 5
6
4
12
17
16
10
UNITA’ ELETTRONICA (4)
18
RACERACE
11 IT10 IT
6. Taglie
Il Tech-Air® Race Airbag Vest è disponibile nelle taglie dalla S alla 2XL.
L’airbag interno è disponibile in cinque taglie che corrispondono alla
lunghezza dalla vita alla spalla dell’utilizzatore (Figura 5). La tabella 1 qui
sotto elenca le dimensioni del Race Vest e la dimensione dell’airbag che
contengono. Questo grafico contiene le taglie consigliate.
IMPORTANTE! Il Race Vest deve essere come prima cosa installato all’interno di una tuta/
giacca compatibile Alpinestars.
MTF = significa forza trasmessa del mezzo raggiunta durante i test.
Table 1
Taglia
Gilet
Taglia
Euro
Taglia
US
Serie vita dell’utente alla spalla Serie altezza suggerita MTF
S 44,46 34,36 37 – 40cm (14.6” – 15.7”) 1.41 – 1.52m (4’7” – 5’0”) <4.5 KN
M 48,50 38,40 40 – 43cm (15.7” – 17.0”) 1.52 – 1.63m (5’0” – 5’4”) <4.5 KN
L 52,54 42,44 43 – 46cm (17.0” – 18.1”) 1.63 – 1.75m (5’4” – 5’9”) <4.5 KN
XL 56,58 46,48 46 – 49cm (18.1” – 19.3”) 1.75 – 1.86m (5’9” – 6’1”) <4.5 KN
2XL 60,62 50,52 49 – 51cm (19.3” – 20.1”) 1.86 – 1.94m (6’1” – 6’4”) <4.5 KN
Figure 5
7. Restrizioni Inerenti all’Età e alle Condizioni di Salute
IMPORTANTE! In Europa la direttiva pirotecnica (2007/23) vieta la vendita di articoli
pirotecnici a chiunque sotto l’età di 18.
ATTENZIONE! Il Tech-Air® Race Airbag System non dovrà essere in alcun
modo maneggiato dai bambini.
ATTENZIONE! Nell’eventualità di un incidente, il gonfiaggio dell’airbag causerà
pressione improvvisa su tutta la schiena e sul busto. Questo può causare
disagio e, per gli utenti in cattiva salute, ciò potrebbe causare complicazioni.
ATTENZIONE! Il sistema di airbag da corsa di Tech-Air® non deve essere usato
da persone con un’anamnesi di problemi cardiaci, o altre malattie, condizioni,
afflizioni o patologie che possono indebolire il cuore.
ATTENZIONE! Il sistema di airbag da corsa di Tech-Air® non deve essere usato
da persone con un pacemaker o altri dispositivi medici elettronici impiantati.
Si noti inoltre che all’interno del lembo di attivazione sono presenti magneti
(18).
ATTENZIONE! Il Tech-Air® Race Airbag System non deve essere usato da
persone con problemi di collo o schiena.
ATTENZIONE! Il Tech-Air® Race Airbag System non deve essere usato da
donne in gravidanza.
ATTENZIONE! Il Tech-Air® Race Airbag System non deve essere usato da
donne con protesi artificiali al seno.
ATTENZIONE! Qualsiasi piercing che coincide con l’area di copertura
dell’airbag dovrebbe essere rimosso prima di scegliere di utilizzare il Tech-
Air® Race Airbag System, poichè il gonfiaggio dell’airbag e contro il piercing
del corpo può causare disagio e/o lesioni.
Consigli per le allergie
Le persone con determinate allergie cutanee ai materiali sintetici, in gomma o plastici,
dovrebbero monitorare con attenzione la loro pelle ogni volta che il Tech-Air® Race Airbag
System viene indossato. Se dovesse sorgere qualsiasi irritazione della pelle, smettere
immediatamente di indossare l’airbag e consultare il medico e/o chiedere cure mediche.
Figura 6 Figura 7
3. Aprire il secondo lembo di velcro (12) e fissare il velcro del collo sul Race Vest (13) a questo
nuovo lembo, centrandolo correttamente (Figura 6).
4. Procedere collegando il velcro della spalla inferiore (15) e il velcro della spalla superiore
(14) verso le etichette corrispondenti all’interno della fodera della tuta su entrambe le spalle
destra e sinistra.
5. Rimuovere la spina del display LED dalla tasca di custodia (17) e collegarla alla presa grigia
(5) (Figura 7).
6. Accendere l’interrutore principale (8). Si noti che l’interruttore principale deve rimanere
sempre acceso, tranne durante il trasporto o la custodia.
7. Riporre il resto del Race Vest dentro la tuta in pelle.
8. Utilizzare le cerniere gialle sulla tuta (10) e il Race Vest (1) per fissare il Race Vest alla tuta.
9. La tuta è ora pronta all’uso.
Suggerimento: Se si sta solo provando rapidamente la vestibilità del capo, è
possibile saltare i passaggi 5 e 6.
8. Installazione del Vest
ATTENZIONE! Il Tech-Air® Race Airbag System deve essere SEMPRE utilizzato
con una tuta/giacca compatibile di Alpinestars della taglia adeguata e
corrispondente. L’utilizzo del Race Vest con la taglia della tuta/giacca
compatibile errata o una tuta/giacca non compatibile con Alpinestars, può
provocare lesioni, compresi lesioni gravi e/o morte.
Per installare un Race Vest in una tuta/giacca compatibile Alpinestars:
1. Rimuovere tutte le etichette che sono fissate ai pannelli velcro sul Race Vest (13, 14,15)
2. Staccare il rivestimento della tuta all’altezza del velcro sul collo.
1
1
2
3
2
Lista degli Indumenti Compatibili
315 5016 GP PRO 1PC LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
315 6017 GP TECH V2 LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
315 0118 MISSILE LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
310 8517 GP TECH V2 LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 0118 MISSILE LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 8118 CHARLIE LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
320 0518 TMISSILE DRYSTAR JACKET TECH AIR COMPATIBLE
330 0618 TMISSILE AIR JACKET TECH AIR COMPATIBLE
330 2519 24RIDE JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 7219 SPECTER LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
316 0119 MISSILE 2PC LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
RACERACE
13 IT12 IT
ATTENZIONE! Non lasciare l’apparecchio incustodito durante la ricarica.
Ricaricare solo in un luogo asciutto con una temperatura di 0-45°C (32° F - 113°F)
Suggerimento: Quando il Tech-Air® Race Airbag System è installato in una tuta in
pelle, la porta Micro USB è facilmente accessibile aprendo una delle cerniere della
tuta (1) e sollevando il Vest parzialmente verso l’esterno (Vedi figura 8).
Ricarica e Tempo di utilizzo
Sono necessarie circa sei ore per ricaricare una batteria scarica con il caricabatterie in dotazione.
Una batteria completamente carica fornirà circa 25 ore di accensione. Se il tempo è ridotto, la
carica della batteria per circa un’ora fornirà circa tre o quattro ore di utilizzo.
Durata della batteria
Se il sistema non è usato regolarmente è necessario ricaricare la batteria almeno una volta ogni
12 mesi per evitare che la batteria scenda al di sotto della carica minima dopo la quale la durata
della batteria verrebbe notevolmente ridotta.
ATTENZIONE! L’unità deve essere ricaricata prima possibile quando l’indicatore
LED del livello della batteria (11c) lampeggia, in quanto indica che il livello della
batteria è basso.
Suggerimento: L’unità può essere caricata collegandola ad un computer o a un
caricabatterie Micro USB alternativo, tuttavia se la corrente di uscita è inferiore a 2
ampere i tempi di ricarica saranno più lunghi di quelli indicati sopra.
12. Funzionamento in Modalità Corsa
Turning On
1. Verificare che l’interruttore principale (8) sia stato posto sulla posizione “I” (Vedere il
paragrafo 8).
2. Indossare la tuta/giacca compatibile, ma non chiuderla con la cerniera.
3. Chiudere il lembo di attivazione(18). Il modo migliore di eseguire l’operazione è coprire
la linguetta di velcro con il pollice, lasciando che i magneti si aggancino per primi, e poi
coprire con il velcro.
4. A questo punto il sistema si accende – controllare che il display a LED (11) si illumini.
5. Chiudere la cerniera esterna della tuta/giacca compatibile.
6. Continuare a seguire le indicazioni del display a LED (paragrafo 13 qui di seguito) per
verificare che il sistema si avvii correttamente.
Suggerimento: Se il sistema non si accende (nessuna spia LED s’illumina)
verificare che non ci sia nulla tra i due lembi di attivazione e che i due lembi siano
correttamente sovrapposti.
Suggerimento: Il lembo di attivazione (18) funziona utilizzando i magneti. I pezzi
magneticamente sensibili (come le carte di credito) dovrebbero essere tenute
almeno ad 1 cm di distanza dall’area del sensore.
10. Trasporto di oggetti all’interno
dell’Indumento airbag compatibile
Qualora la giacca/tuta Alpinestars compatibile sia munita di tasche, bisogna fare attenzione agli
oggetti posizionati al loro interno. Per esempio:
• Gli oggetti taglienti o appuntiti riposti nelle tasche possono perforare l’airbag e compromettere
il gonfiaggio.
• Gli oggetti ingombranti ridurranno la grandezza in cui l’airbag può espandersi, riducendo
potenzialmente l’efficacia dell’airbag e/o rendendo il sistema molto più stretto quando gonfiato,
con possibile aumento di disagio o causando distrazione o lesioni.
IMPORTANTE! Dove esiste un taschino sul petto, su una tuta/giacca compatibile Alpinestars
occorre prestare molta attenzione al contenuto. Devono essere custoditi lì SOLO oggetti piatti
come un portafoglio.
ATTENZIONE! In NESSUNA circostanza l’utente deve tentare di trasportare
oggetti di QUALSIASI dimensione o forma, tra cui oggetti affilati o appuntiti,
messi all’interno della tuta/giacca Alpinestars, poichè potrebbero causare
lesioni all’utente e/o danni all’airbag. Dove sono presenti le tasche devono
essere trasportati solo gli oggetti non appuntiti nella tuta/giacca Alpinestars
compatibile purché si adattino completamente all’interno delle tasche.
Suggerimento: Gli utenti dovrebbero tener presente che il Tech-Air® Race Airbag
System è stato testato per essere sicuro quando usato in combinazione con zaini
caricati fino ad un massimo di 6kg (circa 13 libbre) di peso.
11. Caricare la batteria
Caricare l’unità completamente prima del primo utilizzo. Per effettuare questa operazione,
è necessario collegare il caricabatterie in dotazione alla porta Micro USB (9) sull’unità. Il
display a LED (11) visualizzerà un’animazione. Quando la batteria è completamente carica
tutti e tre i LED rimangono accesi.
IMPORTANTE! La batteria si ricarica solo quando la temperatura dell’ambiente è compresa tra
0-45°C (32° F - 113°F).
IMPORTANTE! Non è possibile caricare il
Tech-Air® Race Airbag System
da corsa quando è
in uso.
9. Montaggio
Una volta che il Race Vest è stato installato all’interno della tuta/giacca compatibile Alpinestars
può essere indossato e allacciato come qualsiasi altro indumento. Per quegli utenti che
preferiscono il Race Vest con airbag aderente al corpo, può essere utilizzata la cintura interna
(2), tuttavia questa è una questione di preferenze personali e il Race Vest può essere indossato
con la cintura slacciata o senza.
Quando s’indossa il
Tech-Air® Race Airbag System
, gli utenti devono controllare in particolare
che:
• La tuta non sia troppo stretta sul petto
• Le gambe e le braccia siano di lunghezza accettabile per essere compatibili con i guanti e gli
stivali che saranno indossati
Suggerimento: Si consiglia di provare l’indumento seduti su una moto sportiva, per
garantire che la tuta sia sempre comoda anche quando le braccia e le gambe sono
piegate. Si noti che la pelle si tende leggermente nel corso del tempo e è quindi
meglio scegliere una tuta con una vestibilità leggermente più stretta, piuttosto che
una che vesta leggermente più larga.
ATTENZIONE! È imperativo che il
Tech-Air® Race Airbag System
sia
correttamente montato al fine di fornire la massima protezione in caso di
incidente. Le Tute/Giacche Compatibili troppo piccole causano notevoli disagi
qualora l’airbag si gonfi, le Tute/Giacche Compatibili che sono troppo grandi
potrebbero non tenere il Race Vest a posto durante una caduta o un incidente.
In caso di dubbi o domande riguardanti la vestibilità, chiedere il parere di un
rivenditore di Alpinestars.
3
1
2
Figura 8
RACERACE
Spegnimento
Aprire la cerniera della tuta/giacca compatibile di Alpinestars e separare i due lembi di
attivazione (18). Il LED arancione (11b) lampeggerà e il sistema si spegnerà dopo 5 secondi.
Confermare che il sistema sia spento e/o non riceva alimentazione controllando e guardando
che ci siano luci di spie illuminate nel display a LED (11).
Se si desidera continuare a indossare la tuta/giacca compatibile Alpinestars dopo aver
spento il sistema, chiudere la cerniera dell’indumento tenendo le due metà del lembo di
attivazione separate (18).
Per non mettere a disposizione del sistema la corrente, spostare l’interruttore principale (8)
in posizione off.
Spegnere l’interruttore principale (8) se il Tech-Air® Race Airbag Vest deve essere riposto,
trasportato o spedito.
Suggerimento: È più facile accedere all’interruttore principale (8) aprendo una
delle cerniere di fissaggio del Gilet (1) e sollevando parzialmente il Gilet fuori
dalla tuta (Vedi figura 8). Dopo l’accensione dell’interruttore generale, la cerniera
di fissaggio del gilet deve essere naturalmente ricollegata.
ATTENZIONE! Spegnere SEMPRE il sistema [separando il lembo di attivazione]
quando non si sta guidando la moto, anche se si continua a indossare
il sistema. Mantenendo il sistema alimentato e/o attivo si aumenta la
possibilità di dispiegamento indesiderato e che si scarichi la batteria.
Si noti inoltre che il sistema si riattiverà se il lembo di attivazione viene
chiuso nuovamente.
ATTENZIONE! Quando non in uso e riposto, trasportato o spedito,
l’interruttore principale del sistema deve essere spento. Questo fa sì che la
potenza non sia disponibile al sistema, impedendo che la batteria si scarichi,
la possibilità che si riduca la durata della batteria, nonché un’alimentazione
involontaria e relativa accensione del sistema.
Sistema a doppia carica
Il Gilet Tech-Air® Race è dotato di un sistema Dual Charge (a doppia carica) che offre al
motociclista un secondo gonfiaggio dell’airbag a seguito di un primo gonfiaggio.
Nel caso di un primo incidente, o di un altro evento simile che causi l’attivazione dell’airbag
per il primo gonfiaggio, e purché tale primo incidente non abbia danneggiato il sistema o
ferito il motociclista, il sistema di doppia carica consente al motociclista dopo un primo
incidente di continuare a guidare. La protezione della parte superiore del corpo sarà
garantita nel caso di un secondo incidente senza che l’airbag debba essere restituito ad
Alpinestars per la ricarica.
IMPORTANTE!: Per la funzione Dual Charge, anche se non si osservano danni sul sistema
airbag Tech-Air™ Race o sul Giubbotto/Giacca compatibile, la
la prestazione dell’airbag nel secondo impiego (riutilizzo dello stesso airbag) non può essere
garantita identico al primo.
ATTENZIONE! La Dual Charge funziona SOLO se il sistema è in modalità Race.
ATTENZIONE! La modalità Street può essere utilizzata solo se ENTRAMBE le
13. Indicazioni del display –
Funzionamento durante la corsa
Il Display a LED (11) ha tre LED colorati che vengono utilizzati per monitorare lo stato del sistema.
Indicazioni durante l’uso
14. Pulizia, custodia e trasporto
Pulizia del Race Vest
Usare solo un panno inumidito con acqua per pulire il Race Vest (tessuto e parti in
plastica). I solventi o i detergenti chimici non devono essere utilizzati, in quanto possono
compromettere l’integrità dell’airbag.
ATTENZIONE! In NESSUNA circostanza il Race Vest deve essere lavato in
lavatrice, immerso nell’acqua, centrifugato o stirato. Questo può causare
danni permanenti al sistema airbag e causare malfunzionamenti.
Suggerimento: Ogni volta che il sistema viene restituito per la sostituzione dell’
airbag o per interventi di manutenzione, il Race Vest sarà smontato e lavato.
IMPORTANTE! Questa spia
In qualsiasi momento significa
che c’è un guasto e il sistema
non si gonfierà in caso di
incidente
SpentoAcceso Lampeggiamento
Lento
Livello della Batteria
Meno di 2hrs
Modalità standby (disattivato) - Due Cariche Modalità stanby (disattivato) Una carica
Modalità di esecuzione (attivatà) - Due Cariche Modalità di esecuzione (attivata) - Una carica
2 to 8 hrs Oltre a 8 hrs
Lampeggiamento
Rapido
Accendere
Spegnimento
3s
5s
5s
5s
5s
5s
Suggerimento: Qualora si accenda solamente il LED rosso, questi lampeggerà
un numero di volte pari al numero dell’errore che vuole segnalare . Al Paragrafo
20 sono elencati un elenco di questi codici e degli errori corrispondenti, e gli
errori possono anche essere visualizzati utilizzando il software di connessione
di Tech-Air® (paragrafo 17, disponibile sul DATA PORTAL).
ATTENZIONE! Il solo LED verde indica che il sistema sta funzionando e si
gonfierà in un incidente.
ATTENZIONE! Un solo LED rosso o un LED arancio + verde indicano
che il sistema NON si gonfierà in caso di incidente.
cariche NON sono attivate. Se la prima carica è stata attivata, il software darà
un errore e non verrà fornita alcuna protezione. Nel caso in cui rimanga una sola
una carica, il sistema NON funzionerà in modalità Street. Restituire il sistema per
un servizio di ricarica.
ATTENZIONE! Il Dual Charge NON è disponibile per il Gilet Tech-Air® Race taglia
2XL.
15 IT14 IT
ATTENZIONE! Per attivare il Tech-Air® Race Airbag System, l’interruttore
principale (8) deve essere acceso (posizione “I”) e il lembo di attivazione (18)
della tuta/giacca di Alpinestars deve essere chiuso.
Sistema di attivazione
Una volta che il sistema è stato avviato, il display a LED (11) avrà una spia verde (11a) e
arancione (11b). A questo punto il sistema non é sotto tensione e non si gonfierà in caso
di incidente. Il sistema andrà automaticamente sotto tensione non appena l’utente inizierà
a guidare, e questo è confermato quando la spia arancione (11b) si spegne. Si noti che le
accelerazioni e la frenata brusca durante la guida contribuiscono all’attivazione – senza di
ciò deve essere mantenuta una velocità costante di circa 100km/h al fine di mantenere il
sistema nello stato attivo. Se il pilota si ferma o la velocità scende sotto i 100km/h per un
tempo prolungato, il sistema si disattiverà.
ATTENZIONE! Se il pilota sceglie di percorrere un giro lento di ricognizione
(o celebrativo) il sistema potrebbe non attivarsi. Questo può essere verificato
controllando la spia costante arancione (11b) sul display a LED.
ATTENZIONE! Il sistema di airbag da corsa di Tech-Air® non fornirà protezione
se il pilota si è fermato.
ATTENZIONE! Assicurarsi SEMPRE di avere la spia arancione (11b) e verde
(11a) sul display a LED (11) prima di iniziare a guidare. Si raccomanda inoltre
di controllare occasionalmente lo stato di visualizzazione durante la guida per
confermare che il sistema sia sotto tensione (spia verde fissa-11a) e che non
siano presenti errori (spia rossa – 11c).
RACERACE
• Sistema airbag da corsa di Tech-Air®: Che non ci siano fori nel Race Vest, cuciture sfilacciate,
crepe nelle parti in plastica del paraschiena o dell’involucro delle parti elettroniche e nessun’
area esposta dell’airbag.
ATTENZIONE! Se viene rilevato uno qualsiasi dei danni di cui sopra, la tuta/
giacca compatibile e/o il sistema di airbag da corsa di Tech-Air® dovrà essere
restituito per la manutenzione, altrimenti non può fornire alcuna protezione
in un secondo evento di incidente In caso di dubbio chiedere consiglio al
rivenditore di Alpinestars.
IMPORTANTE! Per la funzione di doppia carica, anche qualora non siano visibili danni al
sistema e/o la Tuta/Giacca Compatibile, le prestazioni dell’ airbag al secondo dispiegamento
(riutilizzo dello stesso airbag) non possono essere garantite come per il primo.
Manutenzione di routine
Una manutenzione di routine deve essere eseguita da Alpinestars almeno ogni 2 anni, se
il Race Vest non è mai stato reso precedentemente per la ricarica. Qualora il Vest sia stato
ricaricato, i 2 anni decorrono dall’ultima carica. La manutenzione di routine consente di
ispezionare dettagliatamente l’airbag e i componenti dell’unità. La manutenzione può essere
richiesta direttamente presso un rivenditore Alpinestars Tech-Air®. La manutenzione di
routine comprende i seguenti passaggi:
• Tutti i componenti vengono rimossi dal Tech-Air® Race Airbag System e il Race Vest airbag
viene lavato.
• Viene controllata la diagnostica dell’unità elettronica (e il firmware aggiornato, se
applicabile).
• L’airbag è ispezionato se c’è usura e/o danni.
• Il sistema viene riassemblato nel Race Vest e controllata la funzione come nei pezzi nuovi
di produzione.
Suggerimento: Due anni è il periodo massimo consigliato tra le ispezioni,
tuttavia se il Race Vest è usato intensamente, si consiglia un intervallo di
ispezione e manutenzione da 6 mesi a 1 anno.
ATTENZIONE! Se nessuna operazione di manutenzione o di ricarica è
stata condotta dopo due anni dalla data di acquisto o dall’ultima data di
manutenzione/ricarica, c’è la possibilità che il sistema non funzioni in
conformità con le condizioni di dispiegamento e non dispiegamento elencate
nel paragrafo 3.
IMPORTANTE! Anche se sottoposto a manutenzione regolarmente, Alpinestars non
garantisce che dopo 10 anni il sistema funzioni sempre in conformità con le condizioni di
dispiegamento e non dispiegamento elencate nel paragrafo 3.
ATTENZIONE! NON ci sono parti riparabili dall’utente all’interno del Race
Vest. In NESSUN caso gli utenti devono tentare di aprire, fare manutenzione,
smontare o modificare il Race Vest. Qualsiasi lavoro eseguito sul Race Vest
deve essere fatto da Alpinestars o un fornitore di manutenzione autorizzato.
In caso contrario potrebbe causare lesioni gravi o danni.
IMPORTANTE! La cerniera di accesso al Race Vest è sigillata (3). Il taglio di questo sigillo di
taglio fa decadere la garanzia sul prodotto.
Smaltimento della Tuta/Giacca Compatibile esterna Alpinestars
La Tuta/Giacca Compatibile esterna Alpinestars deve essere smaltita in conformità con le
normative locali dei rifiuti. Si noti che ai sensi del regolamento europeo WEEE, il Display a LED
non può essere smaltito come rifiuto domestico. Questo deve essere rimosso dall’indumento
dell’airbag e smaltito presso un impianto idoneo per il riciclaggio dei componenti elettronici.
Smaltimento - Race Vest dispiegato
Un Race Vest dispiegato contiene componenti elettronici. Ai sensi del regolamento europeo
WEEE questi devono essere rimossi e smaltiti presso un centro di riciclaggio adatto. Il
rimanente telaio del Tech-Air® Race Airbag System e l’airbag usato possono essere smaltiti
in conformità alle normative dei rifiuti.
Suggerimento: Che un Race Vest si sia dispiegato può essere confermato
attivando il sistema e verificando che il guasto di “airbag dispiegato” sia indicato
sul Display del LED, qualora indichi 25 lampeggi del LED rosso (11c).
15. Manutenzione e smaltimento
I capi di abbigliamento con airbag attivati elettronicamente sono sistemi importanti di
sicurezza che devono essere mantenuti in buone condizioni di lavoro per garantire il corretto
funzionamento. In caso contrario, potrebbero non funzionare correttamente o affatto.
Manutenzione
Prima di ogni utilizzo, l’utente dovrebbe condurre un controllo sul Tech-Air® Race Airbag
System (tuta/giacca compatibile Alpinestars e Race Vest), alla ricerca di eventuali segni
di usura (fili vaganti, fori, segni sulla superficie dell’airbag) o danni. Se se ne trovano, il
sistema dovrebbe essere ispezionato da un rivenditore autorizzato di Alpinestars.
Ispezione post incidente
Dopo un incidente è necessario controllare quanto segue:
• Tuta/Giacca Compatibile: Che non ci siano fori in nessun punto della tuta in pelle
(controllando attentamente le cuciture di giunzione tra pelle e zone stretch) e che tutte le
tre lampadine del display a LED non siano danneggiate.
Pulizia della tuta/giacca compatibile esterna Alpinestars
Una volta separata dal Race Vest, la tuta/giacca compatibile esterna Alpinestars può essere
pulita secondo le istruzioni riportate sull’indumento.
Custodia
E’ meglio riporre il sistema Tech-Air® Race Airbag System (cioè: il Race Vest + la Tuta/Giacca
Compatibile esterna Alpinestars) appeso ad una gruccia. Può anche essere conservato in
modo orizzontale, purché nessun oggetto pesante o tagliente sia posizionato su di esso. Il
Tech-Air® Race Airbag System deve essere conservato in un luogo fresco e asciutto, lontano
dalla luce solare diretta e l’interruttore principale (8) deve essere spento
Se si conserva il Race Vest da solo, è meglio custodirlo nella sua confezione originale.
Allo stesso modo, può essere conservato in un cassetto purché nessun oggetto pesante
o tagliente sia posizionato su di esso. Inoltre, deve essere conservato in un luogo fresco e
asciutto, lontano dalla luce solare diretta, e l’interruttore di principale (8) dovrebbe anche
essere spento.
ATTENZIONE! NON lasciare Race Vest esposto alla luce diretta del sole
all’interno di un’automobile chiusa o altrimenti esposto alle alte temperature.
Le alte temperature danneggiano la batteria e, eventualmente, le componenti
elettroniche dell’unità.
ATTENZIONE! Non utilizzare il lembo di attivazione sulla Tuta/Giacca
Compatibile Alpinestars come un mezzo per bloccare l’indumento alla
gruccia. In questo modo il sistema si attiverà. Per evitare ciò, è essenziale
che l’interruttore principale (8) sia spento o che l’unica cerniera della tuta
sia chiusa, senza chiudere i lembi di attivazione (18) in caso contrario l’unità
rimarrà alimentata, facendo sì che la batteria si scarichi. Assicurarsi che il
sistema sia spento controllando che non ci sia nessuna luce di spie illuminate
sul display a LED (11).
Trasporto
Gli utenti dovrebbero essere consapevoli del fatto che i gonfiatori dell’airbag sono dispositivi
pirotecnici, tuttavia il Tech-Air® Race Airbag System è stato classificato come “Non
Pericoloso” con riferimento ai regolamenti di spedizione dell’ONU. Ciò significa che il sistema
può essere trasportato in modo sicuro – anche in aereo a condizione che il Race Vest sia
imbarcato in stiva come bagaglio.
Quando si trasporta il Race Vest in aereo, si consiglia fortemente agli utenti di scaricare e
stampare una copia della scheda di sicurezza del prodotto conforme (MSDS) nel caso in cui
ci fossero domande dal personale dell’aeroporto. Questo può essere scaricato dal Tech-Air®
Data Portal (paragrafo 17) o ottenuto dal vostro rivenditore di Alpinestars
Nota: Non tutti i paesi del mondo consentono l’importazione di dispositivi pirotecnici.
Prima del viaggio, gli utenti dovrebbero verificare presso le autorità competenti dei paesi
attraverso cui e verso cui stanno viaggiando per determinare se sarà consentita o no
l’entrata al sistema.
17 IT16 IT
RACERACE
Figure 9 – User Registration Dialogue
Smaltimento - Race Vest non dispiegato
ATTENZIONE! Un Race Vest non dispiegato contiene cariche pirotecniche
attive e quindi NON deve essere smaltito nei rifiuti domestici o incenerito.
I Race Vest non dispiegati devono essere restituiti al rivenditore Alpinestars per un successivo
reso a Alpinestars che gestirà lo smaltimento. Questo servizio è gratuito.
19 IT18 IT
• Scaricare il software di connessione Tech-Air®.
• Scaricare la versione strada del firmware e il manuale utente per il funzionamento su strada.
• Scaricare la scheda dati di sicurezza (vedere paragrafo 14)
• Individuare il rivenditore più vicino di Alpinestars in grado di gestire i sistemi di Tech-Air®.
• Essere tenuti aggiornati sulle novità riguardanti il sistema.
Simile a una moto, ogni sistema di airbag ha un numero di serie chiamato numero di telaio.
Questo può essere trovato sotto il codice QR all’interno del gilet dell’airbag vicino al colletto. La
scansione del codice QR con un telefono cellulare vi collegherà automaticamente al portale dati e
fornirà lo storico della produzione e della manutenzione per tale sistema.
Il portale dati registra anche i dettagli sulla proprietà del sistema (nome del cliente e un indirizzo
di posta elettronica del contatto). La proprietà è normalmente registrata dal rivenditore durante
l’acquisto del sistema, tuttavia se questo non è avvenuto, la registrazione può essere eseguita
seguendo le istruzioni qui sotto.
IMPORTANTE!
È essenziale che ogni proprietario sia registrato correttamente nel Data Portal.
Alpinestars non utilizzerà le informazioni del proprietario per scopi di marketing o per passare le
informazioni a terzi.
IMPORTANTE!
Le richieste effettuate per la manutenzione, la ricarica, o i resi in garanzia
verranno effettuate solo se la proprietà del sistema è stata registrata presso Alpinestars.
Registrazione nuovo utente
Al fine di registrare il prodotto è necessario seguire 2 passaggi, prima creare una scheda cliente e
poi trasferire la proprietà.
L’iscrizione può essere fatta direttamente dal sito Tech-Air®: techair.alpinestars.com
Cliccare sul pulsante “registrazione nuovo utente” e apparirà un dialogo come mostrato in figura
9 di seguito:
Completare i dati richiesti e cliccare su “Registrati”. Verrà assegnato un numero di cliente, che il
cliente dovrebbe notare per riferimento futuro. Si noti che a questo punto questo cliente non è
“proprietario” del sistema.
Trasferimento di proprietà.
La proprietà di un sistema può essere assegnata solo da un rivenditore di Tech-Air® o
dall’assistenza Alpinestars Tech-Air®. Il trasferimento di proprietà è applicabile per i primi
proprietari (nuovo sistema) così come sistemi che sono poi stati venduti privatamente, di
seconda mano.
• In una concessionaria:
L’utente deve presentare il Race Vest e fornire al rivenditore il proprio numero cliente. Il
rivenditore registrerà quindi la proprietà del sistema.
• Dall’assistenza Tech-Air®
L’utente comunicherà il numero di telaio e (per i sistemi di nuovi) fornirà la prova di acquisto.
Alpinestars registrerà quindi la proprietà del sistema.
Suggerimento: La proprietà del sistema può essere trasferita da qualsiasi
rivenditore di Tech-Air®, che non deve necessariamente essere il rivenditore
dove è stato acquistato il sistema. Un elenco dei rivenditori che gestiscono i
sistemi di Tech-Air® può anche essere ottenuto dalla pagina web Tech-Air®.
16. Azioni in caso di incidente
Incidente SENZA dispiegamento
Nel caso di piccoli incidenti che rientrano all’interno delle condizioni di “nessun dispiegamento””
nel paragrafo 3, è probabile che l’airbag non si dispieghi. Ciononostante, un controllo approfondito
del sistema airbag da corsa di Tech-Air® (vale a dire: la tuta/giacca Alpinestars compatibile e il
Race Vest) deve essere fatto secondo il controllo di post incidente delineato nel paragrafo 15.
Suggerimento: Se la Tuta/Giacca Alpinestars Compatibile esterna ha subito
danni considerevoli, ma il Race Vest è completamente integro, potrebbe essere
più economico e più veloce l’acquisto di una tuta/giacca esterna Alpinestars
compatibile di ricambio invece di effettuare una riparazione.
Incidente SENZA Dispiegamento, MA Nel Quale L’utente Ritiene Che Il Sistema
Avrebbe Dovuto Dispiegarsi.
IMPORTANTE!
In queste circostanze il sistema deve essere spento IMMEDIATAMENTE dopo
l’incidente perché l’apparecchiatura elettronica trattiene solo 2 minuti di dati. Dopo di che, i dati
dell’incidente verranno sovrascritti e la possibilità di analizzare i dati andrà persa.
Il Race Vest dovrebbe essere restituito al rivenditore Alpinestars Tech-Air® insieme ad un
resoconto dettagliato dell’evento (incluse delle foto, se possibile). Alpinestars analizzerà quindi le
informazioni e risponderà.
Incidente CON Dispiegamento
Qualora l’airbag si è dispiegato è disponibile un servizio di ricarica presso i rivenditori di Tech-Air®
al fine di sostituire l’airbag e i gonfiatori. Durante questo servizio, avverrà un’ispezione completa
del Race Vest dell’airbag e della sua apparecchiatura elettronica.
Anche la tuta/giacca esterna compatibile Alpinestars dovrebbe essere ispezionata. Pagando un
supplemento, l’utente può far ispezionare i danni della tuta/giacca esterna compatibile Alpinestars
e farla riparare mentre il Race Vest è in fase di ricarica.
Incidente O Altra Situazione CON Dispiegamento, MA Nel Quale L’utente Ritiene
Che Il Sistema Non Avrebbe Dovuto Dispiegarsi.
Il Gilet dell’airbag dovrebbe essere restituito al rivenditore Alpinestars Tech-Air® insieme ad un
resoconto dettagliato dell’evento (incluse delle foto, se possibile). Alpinestars analizzerà quindi le
informazioni e risponderà.
17. Portale dati Tech-Air®
Il portale dati Tech-Air®è una risorsa on-line che registra le informazioni relative alla fabbricazione
e alla manutenzione di ogni sistema di airbag individuali. Tramite il portale dati gli utenti possono
accedere alle seguenti informazioni:
• Lo storico della manutenzione del proprio sistema Tech-Air® (corsa e strada) di proprietà.
• Lo stato di eventuali sistemi sottoposti a manutenzione.
• Informazioni sulla produzione del proprio sistema(i) di Tech-Air®.
• Chiedere che venga inviato un promemoria quando scade la prossima manutenzione.
RACERACE
21 IT20 IT
Login cliente
Una volta registrati, i clienti possono collegarsi al sito Web Tech-Air®. Questo presenta una pagina
principale: (figura 10) dove sono visibili le seguenti informazioni:
1. Informazioni dell’account - da utilizzare per verificare i dettagli di utente di aggiornamento.
2. Cambiare Password di accesso.
3. Elenco dei prodotti posseduti.
4. Area di download.
5. Notiziari
Cliccando su uno dei prodotti di proprietà, è possibile visualizzare le informazioni di produzione
e la storia della manutenzione. Se il prodotto è stato sottoposto a manutenzione, da qui si può
visualizzare lo stato di avanzamento del servizio.
IMPORTANTE! - Area di Download
L’area di download è la risorsa più importante del portale dei dati da qui è possibile scaricare:
- Il manuale di istruzioni per il funzionamento in modalità strada del gilet da corsa Tech-Air®
- Le versioni di firmware corsa e strada
- La scheda di sicurezza del materiale per la spedizione o il trasporto aereo del sistema.
- Il software di connessione a Tech-Air®.
- Le ultime versioni del firmware – per la modalità sia da strada che da corsa.
Nota che l’area di download è personalizzata a seconda dei prodotti che possedete – se possedete
anche la versione su strada del sistema, sarà disponibile un’ ulteriore documentazione.
18. Funzionamento in modalità strada
ATTENZIONE! IL FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ DA STRADA DIFFERISCE DALLA
MODALITÀ CORSA! È FONDAMENTALE CHE GLI UTILIZZATORI LEGGANO E
COMPRENDANO PIENAMENTE LE SEGUENTI INFORMAZIONI CHE SI APPLICANO
ALLA MODALITÀ DA STRADA.
Al momento dell’acquisto sul Tech-Air® Vest è installato il firmware da corsa – che è ottimizzato
per il rilevamento delle collisioni su pista. È possibile installare il firmware da strada sull’unità per
consentire l’utilizzo dell’algoritmo da strada per quegli utilizzatori che indosseranno una tuta/
giacca Alpinestars compatibile per guida su strada, invece che sulla pista da corsa. La versione
firmware alternativa e le istruzioni su come cambiare modalità possono essere scaricate dal
portale dati.
IMPORTANTE! La modalità da strada è utilizzabile solo se ENTRAMBE le cariche NON sono
attivate. Se è stata attivata la prima carica, il software vi darà un errore e non sarà fornita alcuna
protezione.
Figure 10
1.
2.
3.
4.
5.
3.
18-1 Tech-Air® ‘Involucro di Protezione’
Il sistema airbag da corsa The Tech-Air® quando usato in modalità da strada offre protezione sia
al motociclista sia ai passeggeri in caso di un incidente o altro impatto; tuttavia, come per qualsiasi
altro prodotto la protezione che può fornire è limitata.
ATTENZIONE! NESSUN PRODOTTO PUÒ FORNIRE UNA PROTEZIONE
COMPLETA DA LESIONI, MORTE O DANNI A PERSONE O MATERIALI IN CASO
DI CADUTA, INCIDENTE, COLLISIONE, IMPATTO, PERDITA DI CONTROLLO O
ALTRO EVENTO.
L’ “Involucro di Protezione” è usata per descrivere generalmente situazioni e/o circostanze dove
il sistema airbag Tech-Air® da strada può fornire protezione (“all’interno dell’Involucro”) e quelle
dove invece no (“fuori Involucro”).
In generale, ci sono tre fattori fondamentali che determinano se un sistema airbag fornirà
protezione a un utilizzatore:
(a) Se le forze subite da parte dell’utilizzatore durante l’evento (ad esempio un incidente) si
verificano all’interno di un’area coperta dall’ airbag; e
(b) Se l’airbag si dispiega prima che l’utilizzatore si scontri con un veicolo, un ostacolo o il terreno.
(c) Se l’airbag si dispiega prima che l’utilizzatore si scontri con parti o accessori della propria moto.
Ad esempio, con gli specchietti, il parabrezza o le borse del serbatoio.
Il tempo di dispiegamento è il tempo necessario ai sensori per rilevare l’evento oltre al tempo
richiesto per riempire completamente l’airbag con il gas, che è di circa 45 millisecondi (“ms”). Il
tempo a disposizione per dispiegare l’airbag dipende da fattori quali il tipo di incidente, il tipo di
motocicletta (ad es.: scooter, personalizzato, e sportiva) e la velocità dei veicoli coinvolti.
Il sistema airbag Tech-Air® fornisce protezione dagli impatti per quelle aree di copertura dell’airbag
illustrate nella figura 2.
ATTENZIONE! Il sistema airbag Tech-Air® offre solo una protezione limitata contro
gli impatti subiti nelle aree di copertura dell’ airbag rappresentate nella figura 2.
Non vi è alcuna garanzia che il Tech-Air® Race Airbag Vest eviti danni (incluso
ferite gravi o mortali) all’interno e/o all’esterno delle aree coperte/protette.
ATTENZIONE! Il sistema airbag Tech-Air® non può prevenire gli incidenti.
ATTENZIONE! Nessun dispositivo di protezione, tra cui l’airbag Tech-Air®da
strada è in grado di fornire protezione contro tutte le possibili fonti di lesioni e
pertanto non può fornire una protezione completa contro le ferite.
ATTENZIONE! Il sistema airbag di Tech-Air® non deve essere indossato in
sostituzione di altri indumenti protettivi e di attrezzature da moto. Per fornire una
protezione completa, il sistema airbag Tech-Air® deve essere sempre indossato
in combinazione con un abbigliamento da moto idoneo a coprire il pilota dalla
testa ai piedi, includendo un casco, gli stivali, i guanti e altri opportuni dispositivi
di protezione.
RACERACE
Perdita di controllo nello schianto
Una perdita di controllo nello schianto risulta spesso una caduta dalla moto durante la guida.
Ciò si verifica comunemente quando l’aderenza del pneumatico sulla strada viene persa durante
una curva o una frenata forte. Questi spesso sono simili all’impatto durante la corsa (noto come
impatto “low-side”).
ATTENZIONE! L’utilizzatore non ha bisogno di essere coinvolto in un incidente
affinchè il sistema si dispieghi. Il sistema può dispiegarsi se l’utilizzatore cade
mentre indossa il sistema, come ad esempio quando smonta dalla moto. Questi
tipi dispiegamenti mentre “non si sta guidando” non sono errori del sistema.
Tipo di moto
Il sistema airbag di Tech-Air® può essere utilizzato, da motociclisti o passeggeri, su qualsiasi tipo
di moto, compresi i motocicli elettrici
Guida Off-Road
Il sistema airbag Tech-Air® in modalità da strada può essere utilizzato fuori strada CON UNA
CAPACITÀ LIMITATA solo quando si guida su strade sterrate.
Ai fini dell’ utilizzo del sistema airbag Tech-Air® da strada, la definizione di strada sterrata è:
• una strada sterrata ricoperta in superfice da ghiaia.
• ha una larghezza minima di 4m (13piedi).
• non ha pendenze + /-30%.
• non ha solchi, gradini o fori superiori a 50cm (19,5”) di profondità.
IMPORTANTE! Le probabilità di caduta sono considerevolmente più alte quando si guida su
sterrato, particolarmente quando un motociclista è inesperto. Anche da fermo, una caduta può
causare il dispiegamento del sistema airbag Tech-Air® da strada, lasciando l’utilizzatore privo di
protezione fino a quando il sistema viene reso per la ricarica (Vedi sezione 16).
18-2 Limitazioni d’uso
ATTENZIONE! Il sistema airbag da corsa di Tech-Air® in Modalità Strada deve
essere utilizzato SOLO per motociclismo all’interno delle condizioni e i limiti
delineati sopra. Il sistema NON può essere utilizzato per:
• Eventuali gare o eventi competitivi;
• Eventi di Enduro, Motocross o Supermoto;
• Acrobazie in moto; o
• QUALSIASI attività di non-motociclistica
ATTENZIONE! A causa di urti, di un movimento e/o altri input rilevati e/o
ricevuti dal sistema mentre è in uso, anche se è improbabile, il sistema potrebbe
dispiegarsi.
ATTENZIONE! A seconda del tipo di moto, per esempio uno scooter o moto da
trial, non può essere garantito che il sistema si dispieghi prima che l’utilizzatore si
scontri con parti o accessori della motocicletta
ATTENZIONE! Il sistema airbag da corsa di Tech-Air® non deve essere indossato
in sostituzione di altri indumenti protettivi e attrezzature da moto. Per offrire
una potenziale protezione completa del sistema dovrà essere sempre indossato
in combinazione con un abbigliamento da moto idoneo che copre il pilota dalla
testa ai piedi, tra cui un casco, gli stivali, i guanti e altri opportuni dispositivi di
protezione.
Velocità di arrivo
Velocità di arrivo
Da 25km/h (15mph)
Da 25km/h (15 mph)
a 50km/h (31mph)
QUALSIASI
Da 60° a 120°
Angolo d’impatto
Angolo d’impatto
(Fig 11)
23 IT22 IT
Involucro di protezione
Scoppia quando un veicolo colpisce una moto ferma:
Valido sia per il motociclista che per il passeggero
Collisioni dove una motocicletta si scontra contro un veicolo o un ostacolo (figura 11)
I parametri qui sopra sono validi sia per il pilota che per il passeggero.
IMPORTANTE! Se la velocità del veicolo è inferiore a 25km/h, il sistema potrebbe non
dispiegarsi al momento della collisione, ma potrebbe dispiegarsi se il motociclista o il
passeggero cade improvvisamente dalla moto dopo l’impatto.
IMPORTANTE! La figura 11 illustra l’involucro in cui è previsto che il sistema airbag Tech-Air®
strada si gonfi prima che il corpo dell’utilizzatore entri in contatto con un ostacolo. A velocità
superiori ai 25km/h il sistema si dispiegherà indipendentemente dall’angolo di impatto, ma
all’esterno della busta l’airbag potrebbe non essere completamente gonfiato prima che ci sia
contatto tra l’ostacolo e l’utilizzatore.
Figura 11
50
km/h
60°
60°
RACERACE
18-3 Restrizioni di Età e per Condizioni di Salute
IMPORTANTE! In Europa la direttiva pirotecnica (2007/23) vieta la vendita di articoli pirotecnici
a chiunque di età inferiori ai 18.
ATTENZIONE! Il sistema airbag da corsa di Tech-Air® in Modalità da Strada non
deve essere maneggiato dai bambini in alcun modo.
ATTENZIONE! Nell’eventualità di un incidente, il gonfiaggio dell’airbag causerà
pressione improvvisa lungo tutta la schiena e il busto. Questo può causare un
disagio e ciò potrebbe comportare complicazioni agli utilizzatori in cattiva salute.
ATTENZIONE! Il sistema airbag da corsa di Tech-Air® in Modalità da Strada non
deve essere usato da persone con un’anamnesi di problemi cardiaci, o altre
patologie, condizioni, afflizioni o malattie che possono indebolire il cuore.
ATTENZIONE! Il sistema airbag da corsa di Tech-Air® in Modalità da Strada non
deve essere usato da persone con pacemaker o altri dispositivi medici elettronici
impiantati. Si noti inoltre che vi sono dei magneti contenuti all’interno del lembo
di attivazione (18).
ATTENZIONE! Il sistema airbag da corsa di Tech-Air® in Modalità da Strada non
deve essere usato da persone con problemi al collo o alla schiena.
ATTENZIONE! Il sistema airbag da corsa di Tech-Air® in Modalità da Strada non
deve essere usato da donne durante la gravidanza.
ATTENZIONE! Il sistema airbag da corsa di Tech-Air® in Modalità da Strada non
deve essere usato da donne con protesi artificiali al seno.
ATTENZIONE! Qualsiasi piercing in corrispondenza con l’area di copertura dell’airbag
dovrebbe essere rimosso prima di scegliere di utilizzare il sistema airbag da corsa
di Tech-Air® in Modalità da Strada, in quanto il gonfiaggio dell’airbag potrebbe
causare disagio e/o lesioni.
Consigli per le allergie
Persone con determinate allergie cutanee ai materiali sintetici, in gomma o materie
plastiche, devono monitorare con attenzione la loro pelle ogni volta che il sistema airbag da
corsa di Tech-Air® in Modalità da Strada viene indossato. Se sorge qualsiasi irritazione della
pelle, smettere immediatamente di indossare il sistema e consultare il medico e/o chiedere
cure mediche.
18-4 Trasporto di oggetti all’interno dell’indumento
airbag compatibile
Vedere la sezione 10.
18-5 Caricare la batteria
Vedere la sezione 11.
18-6 Funzionamento
Accensione
L’operazione di accensione dell’indumento è la stessa di quella descritta nella sezione 12.
Controllo di stabilità (solo in modalità strada)
Durante i primi 20-60 secondi dopo che il sistema è stato attivato, il sistema rimane inattivo
mentre esegue una verifica di stabilità con un’indicatore verde lampeggiante (11a). Durante
questo periodo il sistema analizza il corpo per capire quali delle seguenti attività è in atto:
• Camminare (compreso su e giù per le scale)
• Salire sulla motocicletta
• Guidare la motocicletta
Un’ indicatore verde indicherà che il controllo è stato passato (11a).
Si noti che le seguenti attività rischiano di non superare il controllo di stabilità:
• Chiusura dei lembi di attivazione senza indossare la tuta
• Stare fermi in piedi
• Correre o altre azioni dinamiche (come cambi improvvisi di velocità o di direzione
quando
si cammina)
• Seduti – COMPRESO quando la motocicletta ha il motore in folle
Se dopo 60 secondi, il sistema non riesce a rilevare un uso stabile vi darà un’indicazione
di errore illuminando un singolo indicatore luminoso rosso (11c) sul Display a LED (11).
In questo caso deve essere aperta la cerniera dell’indumento e chiusa nuovamente per
riavviare il controllo di stabilità.
ATTENZIONE! si DEVE SEMPRE controllare il Display a LED (11) dopo la Verifica
di Stabilità per confermare che sia in corso e che il LED sia verde fisso prima di
iniziare a guidare/usare il sistema airbag Tech-Air®. Il sistema non si dispiegherà
mentre la Verifica di Stabilità di 20-60 secondi e non si dispiegherà a meno che
la Verifica di Stabilità non abbia accertato l’assenza di errori nel sistema, come
indicato da una spia verde fissa (11a).
Spegnimento
Vale lo stesso del paragrafo 12.
ATTENZIONE! Spegnere SEMPRE il sistema [separando il lembo di attivazione]
quando non si sta guidando la moto, anche se si continua a indossare il sistema.
Mantenendo il sistema alimentato e/o attivo si aumenta la possibilità di
spiegamento indesiderato e che si scarichi la batteria.
Si noti inoltre che il sistema si riattiverà se il lembo di attivazione viene chiuso
nuovamente.
25 IT24 IT
RACERACE
Indicatori sul display – modalità strada
IMPORTANTE! Il LED verde fisso indica che il sistema sta funzionando e si dispiegherà in un
incidente.
ATTENZIONE! Un singolo LED rosso o un LED verde lampeggiante indicano che il
sistema NON si dispiegherà in un incidente.
Suggerimento: Qualora si accenda solamente il LED rosso, questi lampeggerà
un numero di volte pari al numero dell’errore che vuole segnalare . Al
Paragrafo 20 sono elencati un elenco di questi codici e degli errori
corrispondenti
18-7 Pulizia, custodia e trasporto
Vedere il paragrafo14.
18-8 Manutenzione e smaltimento
Vedere il paragrafo15.
18-9 Azioni in caso di incidente
Vedere il paragrafo16.
19. Risoluzione dei problemi
20. Indice dei codici di errore
Dove il “LED Rosso” è contrassegnato con una “X”, il numero di errore corrisponderà
direttamente al numero di lampeggi del LED rosso.
Problema Possibile causa Possibili soluzioni
Il gilet non si avvia quando i lembi
di attivazione (18) sono chiusi. Interruttore principale non acceso Accendere l’interruttore principale(8).
Batteria completamente scarica Ricaricare la batteria (paragrafo 11)
Tuta e gilet non collegati Collegare i fili del Display LED all’unità
(paragrafo 8)
Lembi di attivazione aperti Chiudere i lembi di attivazione, controllare
quando sono chiusi se i magneti si attraggono
reciprocamente.
Lembi di attivazione ostruiti o non allineati. Verificare che non ci sia nulla tra i lembi di
attivazione e che la chiusura in velcro sia
utilizzata solo DOPO che i magneti abbiano
attirato insieme entrambe le parti.
Spia singola rossa su Display a LED Dipendente dall’errore Consultare l’elenco dei codici di errore nel
paragrafo 20 per la soluzione consigliata.
Codenummer LED Rosso Descrizione dell’errore Possibili soluzioni
001 xErrore nel firmware Rilampeggio del Firmware / Rendere per manutenzione
002 xErrore di alimentazione di potenza Ricaricare batteria / Rendere per manutenzione
003 xTensione batteria troppo bassa Ricaricare la batteria
004 xErrore di reset della carica Riavviare l’unità, se l’errore persiste, rendere per
manutenzione
005 xErrore di configurazione della ricarica Ricaricare la batteria, riavviare l’unità. Riavviare l’unità, se
l’errore persiste, rendere per manutenzione
006 xDiagnosi fallita della carica Riavviare l’unità, se l'errore persiste, rendere per
manutenzione
007 xErrore gonfiatore 1 Riavviare l'unità. Riavviare l’unità, se l'errore persiste,
rendere per manutenzione
008 xErrore sensore sinistro Rendere per manutenzione
009 xErrore sensore sinistro Rendere per manutenzione
010 xErrore sensore sinistro Rendere per manutenzione
011 xErrore girosensore Rendere per manutenzione
012 xErrore di inserimento della carica Riavviare l’unità, ricaricare la batteria se l’errore persiste,
rendere per manutenzione
013 xErrore di sincronizzazione Rilampeggio del Firmware / Reso per manutenzione
015 xErrore dell’algoritmo di carico Rilampeggio del Firmware
018 xErrore gonfiatore 2 Riavviare l’unità, se l'errore persiste, rendere per
manutenzione
019 xAlimentazione sensore sinistro Rendere per manutenzione
020 xAlimentazione sensore destro Rendere per manutenzione
024 xAlgoritmo non stabile Spegnere e accendere il sistema seduto sulla moto
025 x Unità bloccata Indica che entrambe le cariche sono state impiegate e che
l'airbag deve essere sostituito.
128 Prima carica dispiegata Nessuna azione.
136 Seconda carica dispiegata Rendere per manutenzione / smaltire il sistema.
Spento Acceso Lampeggio
lento
Lampeggio
veloce
Funzionamento normale
Livello batteria
Meno di 2 ore 2-8 ore Oltre 8 ore
Controllo di stabilità
Uso durante la guida
BATTERIA SCARICA
Il LED rosso lampeggia.
L’assenza di lampeggio
indica il tipo di guasto
(consultare la sezione 20)
Condizioni di guasto
Accensione
GUASTO
220-60s
5s
3s
5s
3s
5s
2s
5s
2s
5s
5s
5s
Spegnimento
NON STABILE
GUASTO
IMMOBILE
27 IT26 IT
RACERACE
22. Informazioni sulla certificazione
Il Tech-Air® Race Airbag Vest è coperto da un numero di certificazioni:
(a) Dispositivi di Protezione Individuale
Il Sistema Tech-Air® Race è considerato un Dispositivo di Protezione Individuale ai sensi del
Regolamento UE 2016/425. In virtù di ciò, è stato condotto un Test UE. Poiché la norma sulle
protezioni gonfiabili per motociclisti (EN1621-4:2013) è per i sistemi a innesco meccanico,
questa è stata utilizzata solo in riferimento alle prestazioni d’impatto e all’ergonomia.
L’esame è stato condotto da NB #0598 SGS Fymko Oy, Takomotie 8, Helsinki, 00380 –
Finlandia.
Le spiegazioni delle marcature di prodotto sono le seguenti:
(b) Articoli pirotecnici
Il Sistema Tech-Air® Race contiene due gonfiatori a gas freddo ad attivazione pirotecnica
e, pertanto, l’intero articolo è considerato come un “MODULO AIRBAG” di categoria P1 ai
sensi della direttiva UE 2007/23. In virtù di ciò, sono stati condotti un esame di tipo UE
(Modulo B) sulla progettazione del Sistema, e un esame di tipo UE e un audit (Modulo E)
sull’assemblaggio del Sistema.
L’esame di tipo EU e l’audit è stato condotto dall’Organismo notificato #0080, Ineris, Parc
Technologique ALATA BP2, Verneuil-en-Halatte, 60550, Francia.
Stabilità elettromagnetica
L’unità elettronica del Tech-Air® Race Vest è stato omologata ECE R10 04 che
determina i requisiti minimi per la stabilità elettromagnetica, l’interferenza elettromagnetica,
e le scariche elettrostatiche per dispositivi elettronici automotive.
N° di omologazione:
E13
10R – 04 – 12891
Dichiarazione di conformità
L’esame del tipo UE e CE è dettagliato nel certificato di conformità UE e CE (a) GB16/871695
e (b) 0080.P1.15.0023, approvato dagli organismi notificati:
Per (a)
NB #0598 SGS Fymco Oy, Takomotie 8, Helsinki, 00380 - Finland
Per (b)
NB #0080 INERIS, Parc Technologique ALATA BP2, Verneui-en-Halatte, 60550, France.
La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito http://eudeclaration.alpinestars.com.
RAV1 Codice di identificazione univoco RAV1
Indica che il prodotto è per uso motociclistico, soddisfa i requisiti per
airbag di livello 1 e fornisce protezione a tutta la schiena dell’utente.
Indica che è installato un dispositivo di protezione gonfiabile
Nome del produttore
Dimensione indumento Tabella delle taglie
(vita da spalla) nel paragrafo 8
1 FB
Informazioni importanti per gli utenti
ATTENZIONE!
Il sistema Tech-Air® è un sistema di protezione di sicurezza attiva che è diverso
da un abbigliamento da moto normale e di conseguenza richiede precauzioni
e cure aggiuntive. Si deve leggere e comprendere il manuale d’ istruzioni
completamente prima dell’uso, nonché prestare particolare attenzione alle
seguenti avvertenze:
• Un sistema di airbag può fornire solo una quantità limitata di protezione in un incidente o
un evento. Come tale, rimane sempre una possibilità che si possa verificare una ferita grave
o mortale anche quando si utilizza il sistema di airbag.
• Il sistema di Tech-Air® è progettato e sviluppato per uso da corsa e limitato all’uso solo
fuoristrada. Questo prodotto non è stato progettato per l’uso fuoristrada estremo, uso
acrobatico o tutte le applicazioni di non-motociclismo. Alpinestars non accetta reclami
per malfunzionamenti del sistema utilizzato di fuori degli ambienti a cui è destinato il suo
utilizzo.
• Alcuni tipi di movimento potrebbero essere interpretati come un incidente dal sistema
Tech-Air® e causano un dispiegamento anche se non si è verificato nessun incidente.
• Il sistema di Tech-Air® è stato progettato per dispiegarsi al di sopra di una soglia di
minima energia. Questo serve a prevenire l’uso dispendioso delle cariche in situazioni dove,
la protezione in genere non sarebbe necessaria. Così, in incidenti a bassa velocità/a bassa
energia è probabile e ragionevole che il prodotto non si dispieghi.
• Il sistema di Tech-Air® non contiene parti che possono essere sottoposte a manutenzione
dai clienti finali e deve essere riparato e ricaricata SOLO dal personale di servizio autorizzato
Alpinestars, al fine di garantire che questa apparecchiatura sia sigillata nel Race Vest. La
rottura di questo sigillo invaliderà qualsiasi reclamo contro i malfunzionamenti di sistema
o di garanzia.
• Non tentare di apportare eventuali modifiche o regolazioni all’elettronica, al Tech-Air®
Race Vest o alla tuta/giacca Alpinestars compatibile del sistema Tech-Air®.
• Il sistema di Tech-Air® deve essere utilizzato solo per corse in moto o limitato al fuori
strada – non deve essere utilizzato per altri scopi, moto o altro. Questo include: Enduro,
Motocross, Supermoto, l’esecuzione di acrobazie e qualsiasi tipo di attività di non-
motociclismo. Indossando il prodotto durante tutte le attività non conformi (con l’unità
accesa) potrebbe causare il dispiegamento del sistema e causare lesioni o la morte per voi o
ad altri e può causare danni alle cose.
Quando non in uso e riposto, trasportato o spedito, l’interruttore principale del sistema
Tech-Air® deve essere spento.
• Prima di ogni utilizzo, il sistema di Tech-Air® deve essere ispezionato per eventuali segni
di usura o danneggiamento. Inoltre quando viene acceso, il display a LED deve essere
controllato. Nel caso in cui il sistema segnali un errore (LED rosso acceso), gli utenti non
devono utilizzare il prodotto e devono seguire le istruzioni riportate in questo libretto.
• Ogni volta che il Display a LED dà un’indicazione bassa della batteria l’unità deve essere
ricaricata il prima possibile.
• Il sistema di Tech-Air® non deve mai essere lavato in lavatrice, immerso nell’acqua,
centrifugato o stirato.
• Dopo un dispiegamento, l’unità deve essere restituita all’assistenza di Tech-Air® che può
organizzare affinchè l’unità venga ricaricata.
• Anche se non è stato utilizzato il sistema di Tech-Air®, o l’airbag mai dispiegato, è
importante che l’attrezzatura venga sottoposta a manutenzione almeno una volta ogni due
anni, oppure se il sistema è usato intensamente, che venga sottoposta a manutenzione
ogni 6 mesi all’ anno. Questo può essere organizzato tramite un rivenditore autorizzato di
Tech-Air®.
21. Supporto Tech-Air®
In caso di domande o se i clienti hanno bisogno di maggiori informazioni, si può in primo
luogo contattare il rivenditore di Tech-Air® dove è stato acquistato il prodotto, tuttavia
l’assistenza è inoltre disponibile direttamente da Alpinestars:
E-mail: techairsupport@alpinestars.com
Tel: +39 0423 5286 (chiedendo dell’asistenza di Tech-Air® Support)
Suggerimento: Ricordate che un elenco completo dei rivenditori Tech-Air® nel
vostro paese è disponibile sul portale dati Tech-Air®
29 IT28 IT
RACERACE
BENUTZERHANDBUCH
WICHTIG, LESEN SIE DIESES HANDBUCH.
IM INNEREN BEFINDEN SICH WICHTIGE
SICHERHEITSINFORMATIONEN.
v. 1.8
RACE
Bitte lesen Sie die folgende wichtige
WARNUNG und EINSCHRÄNKUNG der
Verwendung sorgfältig:
Motorradfahren ist eine von sich aus gefährliche Aktivität
und ein sehr riskanter Sport, der zu schweren Verletzungen
und sogar zum Tod führen kann. Jeder einzelne
Motorradfahrer muss mit dem Motorradfahren vertraut
sein, sich der vorhersehbaren Risiken bewusst sein und
entscheiden, ob er die Risiken, die mit einer solchen Aktivität
einhergehen eingehen möchte in dem Wissen der Gefahren,
die diese bedeutet und all die Verletzungsrisiken, sogar
das Risiko zu sterben akzeptieren. Jeder Motorradfahrer
muss entsprechende Schutzausrüstung tragen und sehr
vorsichtig beim Fahren sein, sowie verstehen, dass kein
Produkt vollständigen Schutz gegen Verletzungen oder den
Tod oder Personenschäden bei einem Sturz, Zusammenstoß,
Fall, Kontrollverlust etc. bieten kann. Die Motorradfahrer
müssen sicherstellen, dass die Sicherheitsprodukte korrekt
verwendet und angepasst sind. Verwenden Sie KEIN Produkt,
dass abgenutzt, verändert oder beschädigt ist.
Alpinestars übernimmt keine ausdrücklichen oder
implizierten Garantien oder Zusicherungen hinsichtlich der
Eignung ihrer Produkte für diesen speziellen Zweck.
Alpinestars übernimmt keine ausdrücklichen oder
implizierten Garantien oder Zusicherungen bezüglich des
Umfangs, in dem die Produkte Personen oder Gegenstände
vor Verletzung, Tod oder Schaden schützen.
ALPINESTARS HAFTET NICHT FÜR VERLETZUNGEN, DIE
MAN ERLEIDET, WÄHREND MAN IHRE PRODUKTE TRÄGT.
RACE
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
5 DE4 DE
2. Betriebsprinzipien
Die Airbag Weste Tech-Air® Race Vest enthält eine Airbag-Steuereinheit (mit eingebautem
Sensor), die in den Rückenschutz integriert ist und zwei externe Sensoren auf den Schultern
(Abbildung 1). Diese drei Sensoren überwachen den Körper des Benutzers auf Stöße und
unerwartete Bewegungen. Der Airbag wird aufgeblasen, wenn der Körper des Benutzers einer
hohen und/oder plötzlichen Energie unterliegt. Das kann passieren, wenn der Fahrer die
Kontrolle verliert, vom Motorrad fällt oder (im Fall eines Zusammenstoßes) vom Motorrad
geschleudert wird.
3. Auslösebedingungen
Das Tech-Air® Airbagsystem Race Vest bietet Motorradfahrern bei einem Unfall Schutz;
Trotzdem hat dieses Produkt wie jedes andere Einschränkungen bezüglich des Schutzes,
den es bietet. KEIN PRODUKT KANN VOLLSTÄNDIGEN SCHUTZ GEGENÜBER VERLETZUNG,
TOD ODER BESCHÄDIGUNG VON PERSONEN BZW. EIGENTUM BEI EINEM STURZ, UNFALL,
ZUSAMMENSTOSS, AUFPRALL, KONTROLLVERLUST ODER ANDEREN VORFALL BIETEN.
Allgemein tragen drei grundlegende Faktoren dazu bei, ob ein Airbagsystem einen Benutzer
schützt oder nicht:
(a) Ob die Kräfte, die der Benutzer während eines Unfalls erfährt, innerhalb des Bereichs
auftreten, der von dem Airbag abgedeckt ist; und
(b) Ob der Airbag während des Ereignisses auslöst, und ob er vollständig aufgeblasen ist,
bevor der Benutzer auf dem Boden aufschlägt oder mit dem Hindernis zusammenstößt.
(c) Ob der Airbag auslöst, bevor der Fahrer mit Teilen oder Zubehör seines eigenen Motorrads
zusammenstößt. Beispielsweise die Windschutzscheibe.
Die Auslösezeit setzt sich aus der Zeit zusammen, die der Sensor benötigt, um den
Zwischenfall zu erfassen, zusammen mit der Zeit, die benötigt wird, um den Airbag
vollständig mit Gas zu füllen, die etwa 45 Millisekunden (“ms”) beträgt. Die Zeit, die zur
Verfügung steht, damit der Airbag auslöst, hängt von dem Unfall ab.
Das Tech-Air® Airbag System bietet Aufprallschutz für die Bereiche, die der Airbag abdeckt,
wie in der Abbildung 2 gezeigt.
Abbildung 1 – Sensorplatzierungen
(Vorderseite)
(Vorderseite)
(Rückseite)
(Rückseite)
Abbildung 2
Bereich
der Airbag-
Abdeckung
1. Einführung
Die Tech-Air® Airbagweste für Motorradrennen ist ein aktives Sicherheitssystem, das für
den Gebrauch auf der Rennstrecke optimiert wurde. Das Tech-Air® System ermöglicht
das Austauschen der Software, die auf der elektronischen Einheit läuft, um es für die
Verwendung auf öffentlichen Straßen geeignet zu machen (Siehe Abschnitt 18). Bei einem
Unfall oder einem anderen auslösenden Ereignis bietet das Airbagsystem Schutz für den
Oberkörper des Benutzers. Zusätzlich bietet das Konzept der Dualen Ladung, solange es
nicht beschädigt ist, Schutz für den Oberkörper im Fall eines zweiten Unfalls, ohne dass
der Airbag zur Aufladung an Alpinestars eingeschickt werden muss. (Siehe Abschnitt 12 –
Betrieb im Rennmodus – Dual Charge Konzept). In diesem Handbuch werden folgende drei
Präsentationsstile verwendet, um Information zu geben:
Tipp: Gibt nützliche Information bezüglich des Systems.
WICHTIG! Gibt wichtige Information bezüglich der Einschränkungen des Systems.
WARNUNG! Gibt kritische Information, die eingehalten werden muss, da
es ansonsten zu Verletzungen, Tod, Fehlfunktionen oder Ausfall und/oder
übertriebene Erwartungen an die Fähigkeiten des Systems kommen kann.
Die Tech-Air® Race Airbag Weste umfasst zwei Komponenten.
1. Die Alpinestars Tech-Air® Race Vest (“Airbag-Weste”) und
2. Ein Alpinestars Anzug/Jacke (“Alpinestars’ Kompatibler Anzug/Jacke”) zur Verwendung
mit der Airbag Weste. Die Airbag Weste und der kompatible Anzug/Jacke werden separat
verkauft.
WARNUNG! Das Airbagsystem einschl. seiner Komponenten (die Airbag
Weste und der kompatible Anzug/Jacke von Alpinestars) sind hochtechnische
Teile der Sicherheitsausrüstung für Motorräder und dürfen nicht wie normale
Motorradkleidung behandelt haben. Ähnlich wie bei dem Motorrad selbst
müssen das System und seine Komponenten für eine korrekte Funktion
gewartet, unterhalten und instandgehalten werden,
WARNUNG! Die Airbag Weste MUSS zusammen mit einem kompatiblen
Anzug/Jacke von Alpinestars verwendet werden.
WARNUNG! Die Verwendung eines kompatiblen Anzugs/Weste von Alpinestars
ohne die Airbag Weste bietet dem Benutzer KEINEN Airbagschutz.
Inhalt
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Einführung
Betriebsprinzipien
Auslösebedingungen
Nutzungseinschränkungen
Systemüberblick
Abmessung
Einschränkungen aufgrund von Gesundheit und Alter
Westeninstallation
Anpassen
Transport von Gegenständen in der kompatiblen Airbagkleidung
Batterieladen
Betrieb im Rennmodus
Displayanzeigen
Reinigen, Lagern und Transport
Wartung, Instandhaltung und Entsorgung
Handeln bei einem Unfall
Tech-Air® Datenportal
Betrieb im Straßenmodus
Fehlersuche
Verzeichnis der Fehlercodes
Tech-Air® Support
Zertifizierungsinformation
4
5
5
7
8
10
10
11
12
12
12
13
15
15
16
18
18
20
27
27
28
28
WARNUNG! Es ist grundlegend, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen und es
vollständig zu verstehen sowie die Ratschläge und Warnungen zu befolgen.
Bei Fragen bezüglich der Ausrüstung, kontaktieren Sie den Kundendienst
Tech-Air® (Abschnitt 21).
RACERACE
7 DE6 DE
WARNUNG! Der Benutzer muss nicht an einem Zusammenstoß beteiligt sein,
damit das System ausgelöst wird. Beispielsweise löst das System aus, wenn
der Benutzer fällt, während er das System trägt oder wenn er vom Motorrad
steigt, wenn das System noch in Gebrauch ist. Diese Aktivierungen sind kein
Fehler des Systems, weil der Körper des Fahrers einem Verletzungsrisiko
ausgesetzt war.
Motorradarten
Das Airbag System Tech-Air® Race kann auf jeder Art Motorrad, einschl. elektrischen
Motorrädern benutzt werden.
4. Nutzungseinschränkungen
WARNUNG! Das Tech-Air® Race Vest darf NUR für das Motorradfahren
auf einer geschlossenen Rennstrecke innerhalb der unten detaillierten
Bedingungen und Einschränkungen benutzt werden.
WARNUNG! Denken Sie daran, dass beim Tragen Ihres Tech-Air® Race
Vest auf der Rennstrecke die Firmware die spezifische für Rennen sein
muss. Wenn Sie die Straßenfirmware auf Ihr Tech-Air® Airbagsystem für
Rennen heruntergeladen haben, MÜSSEN SIE die Firmware zurück in den
Rennmodus stellen bevor Sie Ihr Tech-Air® Airbagsystem für Rennen auf
einer Rennstrecke benutzen,
Das System darf NICHT verwendet werden für:
• Enduro, Motocross, oder Supermoto Events;
• Motorradstunts oder
• ALLE sonstigen Aktivitäten, die nicht Motorradfahren sind.
WARNUNG! Aufgrund von Stößen, Bewegung und/oder anderem Input, die
das System erfasst und/oder empfängt, während es in Gebrauch ist, kann
das System auch ohne einen Zusammenstoß ausgelöst werden, wenn es auch
unwahrscheinlich ist.
Das
Tech-Air®
Race Vest aktiviert sich, wenn das System scharf gestellt ist, siehe Abschnitt 12
innerhalb der folgenden Parameter:
• Ein Highside-Crash*
• Ein Lowside-Crash** mit mindestens einer der folgenden Eigenschaften
• Geschwindigkeit beim Beginn des Zusammenstoßes über 80km/h
• Aufprall oder plötzliches Abbremsen während des Rutschens (wie das Auftreffen auf den
Bordstein oder ein anderes Motorrad)
• Bei hoher Energie in den Gliedmaßen (mit Sturz oder ohne).
• Ein Zusammenstoß mit einem Hindernis bei mehr als 30km/h (beispielsweise gegen ein
anderes Motorrad oder eine Reifenbarriere)
• Sturz vom Motorrad ohne Rutschen (beispielsweise auf Splitt)
Das
Tech-Air®
Race Vest löst bei folgenden Gegebenheiten NICHT aus:
• Das System ist ausgestellt oder nicht scharf gestellt.
• Bei einem Lowside-Crash mit mindestens einer der folgenden Eigenschaften
• Die Geschwindigkeit des Zusammenstoßes liegt unter 30km/h
• Der Fahrer rutscht, ohne mit dem Rücken oder der Schulter den Boden zu berühren.
• Aufprall auf ein Hindernis mit einer Geschwindigkeit unter 30km/h
* Bei einem Highside-Crash hat der Hinterreifen vorübergehend keine Haftung, wodurch die
hintere Federung komprimiert wird, die den Fahrer nach oben schleudern kann.
** Bei einem Lowside-Crash hat der Vorderreifen in einer Kurve keinen Halt, weswegen das
Motorrad zur Seite kippt.
WARNUNG! Das Tech-Air® Race Vest bietet nur begrenzten Aufprallschutz
für die Bereiche, die der Airbag abdeckt, wie in der Abbildung 2 gezeigt. Es
wird keine Garantie dafür übernommen, dass das Tech-Air® Race Vest vor
Verletzungen (einschl. schwerer oder tödlicher Verletzungen) innerhalb oder
außerhalb des geschützten Bereichs schützt.
WARNUNG! Die Schutzleistung des Airbags wird nur für den ERSTEN Unfall
eines neuen Systems oder nach einer Neuladung des Airbags garantiert. Auch
wenn kein sichtbarer Schaden an der Weste besteht
WARNUNG! Das Tech-Air® Race Vest kann keinen Unfall verhindern.
WARNUNG! Keine Schutzvorrichtung, auch nicht das Tech-Air® Race Vest
kann Schutz gegen alle möglichen Quellen für Verletzungen bieten, weswegen
der Verletzungsschutz nicht vollständig sein kann.
WARNUNG! Das Tragen des Airbagsystems Tech-Air® Race Vest ersetzt
nicht das Tragen anderer Schutzkleidung und -vorrichtungen für das
Motorradfahren. Um vollständigen potenziellen Schutz zu bieten, muss das
System immer zusammen mit entsprechender Motorradausrüstung getragen
werden, die den Fahrer von oben bis unten abdeckt, einschl. Helm, Stiefel,
Handschuhe und sonstige wirksame Schutzausrüstung.
RACERACE
Abbildung 4
9 DE8 DE
11c
11b
11a
8
11
9
7 5
6
4
5. Systemüberblick
Die Diagramme unten illustrieren die verschiedenen Teile des Airbagsystems Tech-Air®
Race Vest (Airbag Weste und ein kompatibler Anzug/Jacke von Alpinestars - Abbildung
3). Die nummerierten Teile werden verwendet, um Sie durch dieses Handbuch zu führen.
TECH-AIR® RACE VEST
KOMPATIBLER ANZUG
ELEKTRONISCHE EINHEIT (4)
1. Reißverschluss zur
Befestigung der Weste
(Weste)
2. Abnehmbarer Gurt
3. Abgedichteter
Reißverschluss.
4. Steuereinheit
5. LED Display
Steckdose
6. On board power LED
7. 7. On board power LED
STREET
8. Hauptschalter
9. MicroUSB Port
10. Reißverschluss zur
Befestigung der Weste
(Anzug)
11. LED Display
11a. Grüne Anzeige
11b. Orange Anzeige
11c. Rote Anzeige
12. Kragenbefestigung
Klettlasche
13. Kragenbefestigung
Klett
14. Obere
Schulterbefestigung
Klett
15. Untere
Schulterbefestigung
Klett
16. LED Display Kabel
17. LED Display Stecker
Aufbewahrungstasche
18. Aktivierungslasche
12
17
16
10
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
1
2
4
3
13
14
Abbildung 3
15
18
RACERACE
Abbildung 6 Abbildung 7
3. Falten Sie die zweite Klettlasche (12) und befestigen Sie den Klettverschluss des Kragens
an der Weste (13) an dieser neuen Lasche, sodass sie genau zentriert ist (Abbildung 6).
4. Befestigen Sie den unteren Schulterklettverschluss (15) und den oberen
Schulterklettverschloss (14) an den entsprechenden Stoffstücken in dem Anzugfutter auf
der rechten und linken Seite.
5. Entfernen Sie den Stecker des LED Displays aus der Aufbewahrungstasche (17) und
stecken Sie ihn in den grauen Anschluss (5) (Abbildung 7).
6. Stellen Sie den Hauptschalter an (8). Beachten Sie, dass der Hauptschalter immer
angestellt sein sollte, außer während Versand oder Lagerung.
7. Platzieren Sie den Rest der Weste in dem Lederanzug.
8. Verwenden Sie die gelben Reißverschlüsse an dem Anzug (10) und der Weste (1), um die
Weste in den Anzug einzuziehen.
9. Jetzt ist der Anzug einsatzbereit.
11 DE10 DE
6. Abmessung
Die Airbag-Weste Tech-Air® Race Vest ist in den Größen S bis 2XL
erhältlich. Das Innere des Airbag ist in fünf Größen erhältlich, die der
Länge von Taille zu Schulter des Benutzers entsprechen (Abbildung 5). Die
Tabelle 1 listet die Größen der Weste und die Airbaggrößen auf, die diese
enthalten. Dieser Chart enthält die vorgeschlagenen Größen.
WICHTIG! Die Airbag Weste muss zuerst in einem kompatiblen Anzug von Alpinestars
installiert werden.
MTF = Durchschnittlich übertragene Kraft, die während des Tests erzielt wurde.
Tabelle 1
Westeng Europäis US
Größe
Bereich Taille bis Schulter
des Benutzers
Vorgeschlagener
Höhenbereich
MTF
S 44,46 34,36 37 – 40cm (14.6” – 15.7”) 1.41 – 1.52m (4’7” – 5’0”) <4.5 KN
M 48,50 38,40 40 – 43cm (15.7” – 17.0”) 1.52 – 1.63m (5’0” – 5’4”) <4.5 KN
L 52,54 42,44 43 – 46cm (17.0” – 18.1”) 1.63 – 1.75m (5’4” – 5’9”) <4.5 KN
XL 56,58 46,48 46 – 49cm (18.1” – 19.3”) 1.75 – 1.86m (5’9” – 6’1”) <4.5 KN
2XL 60,62 50,52 49 – 51cm (19.3” – 20.1”) 1.86 – 1.94m (6’1” – 6’4”) <4.5 KN
Abbildung 5
7. Einschränkungen aufgrund von Gesundheit und Alter
WICHTIG! Die pyrotechnische Richtlinie in Europa (2007/23) verbietet den Verkauf
pyrotechnischer Artikel an Personen unter 18 Jahren.
WARNUNG! Das Airbagsystem Tech-Air® Race Vest darf zu keinem Zeitpunkt
von Kindern bedient werden.
WARNUNG! Im Fall eines Zusammenstoßes führt das Aufblasen des Airbags
zu einem plötzlichen Druck auf Rücken und Oberkörper. Das kann unbequem
sein und Benutzer mit schlechtem gesundheitlichem Zustand kann dies zu
Komplikationen führen.
WARNUNG! Das Airbagsystem Tech-Air® Race Vest darf nicht von Personen
benutzt werden, die unter Herzproblemen oder anderen Krankheiten,
Erkrankungen oder Störungen leiden, die das Herz schwächen.
WARNUNG! Das Airbagsystem Tech-Air® Race Vest darf nicht von Personen
benutzt werden, die einen Herzschrittmacher oder andere eingepflanzte
elektronische medizinische Geräte tragen. Bedenken Sie auch, dass sich
innerhalb der Aktivierungslasche Magnete befinden. (18).
WARNUNG! Das Airbagsystem Tech-Air® Race Vest darf nicht von Personen
benutzt werden, die unter Nacken- oder Rückenproblemen leiden.
WARNUNG! Das Airbagsystem Tech-Air® Race Vest darf nicht von Frauen
während der Schwangerschaft benutzt werden..
WARNUNG! Das Airbagsystem Tech-Air® Race Vest darf nicht von Frauen mit
Brustimplantaten benutzt werden.
WARNUNG! Piercings am Körper, die mit dem Abdeckungsbereich des Airbags
übereinstimmen, sollten entfernt werden, bevor man sich für die Benutzung
eines Airbagsystems Tech-Air® Race Vest entscheidet, da das Aufblasen
des Airbags unangenehm an den Piercingstellen sein kann und/oder zu
Verletzungen führen kann.
Allergiehinweis
Personen mit bestimmten Allergien gegen Synthetik, Gummi oder Plastikmaterialien, sollten
jedes Mal bei der Benutzung des Airbagsystems Tech-Air® Race Vest im Straßenmodus
sorgfältig ihre Haut überwachen. Bei Reizungen der Haut, hören Sie sofort auf, das System
zu tragen und konsultieren Sie einen Arzt.
Tipp: Wenn Sie nur schnell ausprobieren möchten, ob das Kleidungsstück
passt, können Sie die Schritte 5 und 6 auslassen.
8. Westeninstallation
WARNUNG! Die Airbag Weste Tech-Air® Race Vest muss IMMER zusammen
mit einem kompatiblen Anzug/Jacke von Alpinestars mit entsprechender
und passender Größe benutzt werden. Das Verwenden einer Airbag Weste
mit einem kompatiblen Anzug/Jacke der falschen Größe oder einem nicht
kompatiblen Anzug/Jacke von Alpinestars kann zu Verletzungen, sogar
schweren Verletzungen und/oder Tod führen.
Zum Installieren einer Airbag Weste in einen kompatiblen Anzug/Jacke von Alpinestars:
1. Entfernen Sie alle Stoffstücke, die an den Klettstreifen der Weste befestigt sind (13,14,15)
2. Lösen Sie das Futter des Anzugs am Klettverschluss am Kragen.
1
1
2
3
2
Liste kompatibler Kleidungsstücke
315 5016 GP PRO 1PC LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
315 6017 GP TECH V2 LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
315 0118 MISSILE LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
310 8517 GP TECH V2 LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 0118 MISSILE LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 8118 CHARLIE LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
320 0518 TMISSILE DRYSTAR JACKET TECH AIR COMPATIBLE
330 0618 TMISSILE AIR JACKET TECH AIR COMPATIBLE
330 2519 24RIDE JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 7219 SPECTER LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
316 0119 MISSILE 2PC LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
RACERACE
13 DE12 DE
9. Anpassen
Wenn die Airbag Weste in dem kompatiblen Anzug/Jacke von Alpinestars installiert ist, kann
dieser wie jedes andere Kleidungsstück geschlossen und getragen werden. Wenn der Benutzer
die Airbag Weste lieber eng trägt, kann der innere Gürtel (2) benutzt werden, aber das ist eine
Frage der persönlichen Vorlieben und die Airbag Weste kann getragen werden, ohne dass der
Gürtel geschlossen oder eingelegt ist.
Beim Anprobieren des Airbag Systems Tech-Air® Race Vest müssen die Benutzer insbesondere
Folgendes überprüfen:
• Der Anzug darf nicht zu eng an der Brust anliegen
• Die Beine und Ärmel sind von passender Länge, um die Handschuhe und Stiefel zu tragen.
Tipp: Es wird empfohlen, die Kleidung auf einem Sportmotorrad sitzend
anzuprobieren, um sicherzustellen, dass der Anzug weiterhin bequem ist, wenn die
Arme und Beine gebeugt sind. Beachten Sie, dass das Leder sich mit der Zeit leicht
dehnt und es ist darum ratsam, einen Anzug zu wählen, der etwas enger sitzt, statt
einen mit einem lockeren Sitz.
WARNUNG! Um den bestmöglichen potenziellen Schutz bei einem Unfall zu
erzielen, ist es notwendig, dass das Airbag System Tech-Air® Race Vest korrekt
angepasst wird. Kompatible Kleidung/Jacken, die zu klein sind, sind sehr
unbequem, wenn sich das System aufbläst. Wenn sie zu locker sitzen, kann es
sein, dass sich die Airbag Weste während eines Sturzes oder Unfalls bewegen.
Bei Zweifeln oder Fragen bezüglich der Anpassung wenden Sie sich an Ihren
Alpinestars Händler.
Tipp: Wird das Airbagsystem Tech-Air® Race Vest in einem Lederanzug
installiert, hat man besseren Zugriff auf den MicroUSB, indem man einen der
Reißverschlüsse zur Befestigung der Weste (1) öffnet und die Weste teilweise
herausnimmt. (Siehe Abbildung 8).
Lade- und Nutzungszeit
Es werden etwa sechs Stunden benötigt, um eine entladene Batterie mit dem mitgelieferten
Ladegerät wieder aufzuladen. Eine vollständig geladene Batterie hält etwa 25 Stunden Betrieb.
Wenn man nur über begrenzte Zeit verfügt, hält eine etwa eine Stunde geladene Batterie etwa
drei bis vier Stunden lang.
Lebensdauer der Batterie
Wenn das System nicht regelmässig in Betrieb ist, ist es erforderlich, die Batterie mindestens ein
Mal alle 12 Monate zu laden, um zu verhindern, dass die Batterie unter eine Mindestladung fällt,
wonach die Lebensdauer der Batterie merklich eingeschränkt wäre.
WARNUNG! Die Einheit sollte so früh wie möglich wieder aufgeladen werden,
wenn die rote Anzeige (11c) der Batterieladung während des Hochfahrens
aufleuchtet.
Tipp: Die Einheit kann geladen werden, indem man sie an einen Computer oder ein
alternatives Micro USB Ladegerät anschließt. Allerdings ist die Ladezeit länger als
oben genannt, wenn die Stromstärke unter 2 Ampere liegt.
12. Betrieb im Rennmodus
Anstellen
1. Prüfen Sie, dass der Hauptschalter (8) auf die “I” Position gestellt wurde (siehe Abschnitt 8).
2. Ziehen Sie den kompatiblen Anzug/Jacke an, aber schließen Sie nicht den Reißverschluss.
3. Schließen Sie die Aktivierungslasche (18). Das macht man am besten, indem man den
Klettverschluss mit dem Daumen abdeckt und zuerst die Magneten zuschnappen lässt, dann
den Klettverschluss schließt.
4. In diesem Moment geht das System an - prüfen Sie, dass das LED-Display (11) angeht.
5. Schließen Sie den äußeren Reißverschluss des kompatiblen Anzugs/Jacke.
6. Folgen Sie danach den Angaben auf dem LED-Display (Abschnitt 13 unten), um zu prüfen,
ob das System korrekt hochfährt.
Zu diesem Zeitpunkt kann der Hauptreißverschluss der Kleidung geschlossen werden.
Tipp: Wenn das System nicht angeht (keine LED-Angaben leuchten auf), prüfen Sie,
dass sich nichts zwischen den beiden Aktivierungslaschen befindet und dass die
beiden Laschen korrekt übereinander liegen.
Tipp: Die Aktivierungslasche (18) funktioniert unter Verwendung von Magneten.
Magnetempflindliche Gegenstände (wie Kreditkarten) sollten mindestens 1 cm von
dem Sensorbereich entfernt gehalten werden.
WARNUNG! Zur Aktivierung des Airbagsystems Tech-Air® Race Vest, muss der
Hauptschalter (8) angestellt sein (“I”-Position UND die Aktivierungslasche (18)
des kompatiblen Anzugs/Jacke muss geschlossen sein.
10. Transport von Gegenständen in der kompatiblen
Airbagkleidung
Wo es Taschen an einem kompatiblen Anzug/Jacke von Alpinestars gibt, muss darauf geachtet
werden, welche Gegenstände in diesen Taschen aufbewahrt werden können. Beispielsweise:
• Scharfe oder spitze Gegenstände in den Taschen könnten den Airbag durchbohren und das
Aufblasen verhindern.
• Grosse Gegenstände verringern den Umfang, zu dem sich der Airbag aufblasen kann, wodurch
sich möglicherweise dessen Wirksamkeit reduziert und/oder das System beim Aufblasen viel
enger werden lässt, was möglicherweise unbequem ist oder zu Verletzungen führt.
WICHTIG! Wenn es auf einem kompatiblen Anzug/Jacke von Alpinestars eine Brusttasche
gibt, sollte besondere Aufmerksamkeit deren Inhalt gewidmet werden. Dort sollten NUR
flache Gegenstände wie eine Brieftasche aufbewahrt werden.
WARNUNG! KEINESFALLS sollte der Benutzer in dem kompatiblen Anzug/Jacke
von Alpinestars Gegenstände BELIEBIGER Größe und Form transportieren, da
scharfe oder spitze Gegenstände den Benutzer verletzen und/oder den Airbag
beschädigen können. Wenn es Taschen gibt, sollten nur stumpfe Gegenstände
vin dem kompatiblen Anzug/Jacke von Alpinestars transportiert werden, wenn
diese vollständig in die Taschen passen.
Tipp: Die Benutzer müssen beachten, dass das Airbagsystem Tech-Air® als sicher
getestet wurden, wenn es in Kombination mit Rucksäcken verwendet wird, die
maximal mit 6 kg (etwa 13 Pfund) beladen sind.
11. Batterieladen
Laden Sie die Einheit vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Schließen Sie hierzu das
Ladegerät an den Micro USB Port (9) an der Einheit an. Auf dem LED-Display (11) erscheint eine
Animation. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, bleiben alle drei LEDs beleuchtet.
WICHTIG! Die Batterie lädt nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0-45°C
(32°F-113°F).
WICHTIG! Die Airbag Weste Tech-Air® Race Vest kann nicht geladen werden, wenn sie in
Betrieb ist.
WARNUNG! Lassen Sie die Einheit während des Ladens der Batterie nicht
unbeaufsichtigt. Nur in einer trockenen Umgebung bei einer Temperatur von 0
bis 45°C (32°F-113°F) laden.
3
1
2
Abbildung 8
RACERACE
Ausstellen
Öffnen Sie den Reißverschluss des kompatiblen Anzugs/Jacke Alpinestars und trennen Sie
die beiden Aktivierungslaschen (18). Die – orange
LED (11b) blinkt und das System wird nach 5 Sekunden heruntergefahren. Bestätigen Sie,
dass das System aus ist und/oder keinen Strom erhält, indem Sie sicherstellen, dass keine
Anzeigen auf dem LED Display (11) leuchten.
Wenn Sie weiterhin den kompatiblen Anzug/Jacke von Alpinestars nach dem Herunterfahren
des Systems tragen möchten, dann schließen Sie den Reißverschluss wieder und halten Sie
die zwei Hälften der Aktivierungslasche (18) getrennt.
Um keinen Strom in das System zu lassen, bewegen Sie den Hauptschalter (8) auf die Aus-
Position.
Stellen Sie den Hauptschalter (8) aus,wenn die Airbag Weste Tech-Air® Race Vest gelagert,
transportiert oder versandt werden muss.
Tipp: Es ist leichter, den Hauptschalter (8) zu erreichen, wenn man zuerst einen
der Reißverschlüsse zur Befestigung der Weste (1) öffnet und die Weste teilweise
aus dem Anzug nimmt (siehe Abbildung 8). Natürlich muss der Reißverschluss
wieder geschlossen werden, wenn man den Hauptschalter wieder angestellt hat.
WARNUNG! Stellen Sie das System IMMER aus [indem Sie die
Aktivierungslasche trennen], wenn Sie nicht Motorrad fahren, auch wenn
Sie das System weiterhin tragen. Wenn man das System unter Strom und/
oder aktiv hält, steigt die Möglichkeit, eines ungewollten Auslösens und die
Batterie wird beansprucht.
Berücksichtigen Sie auch, dass das System wieder angestellt wird, wenn die
Aktivierungslasche erneut geschlossen wird.
WARNUNG! Das System muss am Hauptschalter ausgestellt werden, wenn es
nicht gebraucht wird und gelagert, transportiert oder versandt wird. Dadurch
wird dem System kein Strom zugeführt, die Batterie nicht beansprucht und
so nicht die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Es kann nicht zu unbemerkter
Stromversorgung und Scharfstellen des Systems kommen.
Dual Charge-Konzept
Die Tech-Air®-Rennweste bietet ein Dual Charge-Konzept, das dem Fahrer nach dem ersten
Auslösen das Auslösen eines zweiten Airbags ermöglicht.
Falls bei einem ersten Unfall oder einem anderen Ereignis, bei dem der Airbag ausgelöst
wird, und vorausgesetzt, bei diesem ersten Unfall wurden das System oder der Fahrer nicht
geschädigt, kann der Fahrer nach einem ersten Unfall mithilfe des Dual Charge-Konzepts
weiterfahren. Bei einem zweiten Unfall erfolgt der Schutz des Oberkörpers, ohne dass der
Airbag zum erneuten Aufladen an Alpinestars zurückgegeben werden muss.
WICHTIG!: Auch wenn weder am Tech-Air™ Renn-Airbagsystem noch dem kompatiblen
Anzug/der kompatiblen Jacke kein Schaden festzustellen ist, kann für das Dual Charge-
Feature beim zweiten Einsatz (Wiederverwendung des gleichen Airbags) nicht die gleiche
Leistung des Airbags garantiert werden wie beim ersten
13. Displayanzeigen
Die LED-Anzeige (11) verfügt über drei farbige LEDs, die dazu dienen, den Status des Systems
anzuzeigen.
Hinweise während der Benutzung
14. Reinigen, Lagern und Transport
Verwenden Sie nur ein mit Wasser befeuchtetes Tuch, um die Airbag Weste zu reinigen
(Stoff und Plastikteile). Es dürfen weder Lösungsmittel noch chemische Reinigungsmittel
verwendet werden, da sie den Airbag beschädigen könnten.
WARNUNG! Unter KEINEN Umständen darf die Airbag Weste in der
Waschmaschine gewaschen werden, in Wasser getaucht werden, geschleudert
oder gebügelt werden. Dies kann das System unwiderruflich schädigen und
zu Fehlfunktionen führen.
WICHTIG! Diese Anzeige
Bedeutet zu jeder Zeit, dass es
einen Fehler im System gibt
und das System bei einem
Unfall
Aus An Langsames
Blinken
Batteriefüllstand
Unter 2hrs
Standby-Modus (nicht scharf) zwei Standby-Modus (nicht scharf) eine Ladung
Betriebsmodus (scharf) - zwei Ladungen Betriebsmodus (scharf) - eine Ladung
2 to 8 hrs over 8 hrs
Schnelles
Blinken
Anstellen
Ausstellen
3s
5s
5s
5s
5s
5s
Tipp: Bei einer einzelnen roten Anzeige beim Hochfahren blinkt die rote LED
einige Male, um den Code des Systemfehlers für das Problem anzuzeigen,
das das System hat. Eine Liste dieser Codes und der entsprechenden Fehler
finden Sie im Abschnitt 20 und die Fehler können auch mittels der Software
Tech-Air® Connect angesehen werden, die auf dem Data Portal verfügbar ist
(Abschnitt 17).
WICHTIG! Das einzelne grüne LED zeigt an, dass das System funktioniert
und bei einem Unfall auslöst.
WARNUNG! Eine einzelne ROTE LED oder Orange + Grüne LEDs zeigen
an, dass das System bei einem Unfall NICHT auslös
WARNUNG! Dual Charge funktioniert NUR, wenn sich das System im Rennmodus
befindet.
WARNUNG! Der Straßenmodus kann nur genutzt werden, wenn BEIDE Ladungen
NICHT aktiviert wurden. Wenn die erste Ladung aktiviert wurde, dann wird die
Software einen Fehler melden und nicht schützen. Wenn nur eine Ladung übrig
bleibt, wird die Funktion im Straßen-Modus NICHT funktionieren. Senden Sie das
System zur Wiederaufladung ein.
WARNUNG! Dual Charge ist NICHT für Tech-Air® Rennwestengröße 2XL erhältlich.
15 DE14 DE
Scharfschaltung des Systems
Wenn das System aktiviert wurde, gehen an dem LED-Display (11) eine Grüne (11a) und eine
Orange (11b) Anzeige an. Zu diesem Zeitpunkt ist das System nicht scharf und löst bei einem
Unfall nicht aus. Das System wird automatisch scharf, wenn der Benutzer anfängt zu fahren
und dies wird bestätigt, wenn die orange Anzeige (11b) ausgeht. Bedenken Sie, dass die
starken Beschleunigungen und das Abbremsen beim Rennen das Scharfstellen unterstützen
- ohne sie muss eine konstante Geschwindigkeit von etwa 100km/h beibehalten werden,
damit das System scharf bleibt. Wenn der Fahrer anhält oder seine Geschwindigkeit unter
100km/h fällt, wird das System entschärft.
WARNUNG! Wenn der Fahrer eine langsame Runde zur Sichtung (oder als
Ehrenrunde) dreht, kann es sein, dass das System nicht scharf gestellt ist.
Das kann überprüft werden, indem man die ständige orange (11b) Anzeige
auf dem LED-Display sieht.
WARNUNG! Das Airbagsystem Tech-Air® Race Vest schützt nicht, wenn der
Fahrer anhält.
WARNUNG! Stellen Sie IMMER sichern, dass die orange (11b) und grüne (11a)
Anzeige auf dem LED-Display (11) an sind, bevor Sie die Fahrt beginnen. Es ist
auch empfehlenswert, den Displaystatus von Zeit zu Zeit während der Fahrt
zu prüfen, um zu bestätigen, dass das System scharf ist (ständige grüne
Anzeige- 11a) und dass es keine Fehler gibt (rote Anzeige – 11c).
RACERACE
Überprüfung nach einem Aufprall
Nach einem Aufprall muss Folgendes überprüft werden:
• Kompatibler Anzug/Jacke: Dass sich in dem Lederanzug keine Löcher befinden (prüfen Sie
sorgfältig die Nähe zwischen Leder und Dehnbereich) und dass alle drei Birnen des LED-
Displays unbeschädigt sind.
• Airbagsystem Tech-Air® Race Vest: Dass es keine Löcher in der Weste gibt, keine
ausgefransten Nähte, keine Risse auf dem Plastik des Rückenschutzes oder des
Elektronikgehäuses und kein exponierten Bereiche des Airbags.
WARNUNG! Findet man einen der oben beschriebenen Schäden, muss
der kompatible Anzug/Jacke und/oder Airbagsystem Tech-Air® Race
Vest zur Wartung zurückgegeben werden, da ansonsten möglicherweise
unzureichender Schutz bei einem weiteren Zusammenprall gegeben ist. Bei
Fragen bitten Sie Ihren Alpinestars Händler um Rat.
WICHTIG! Bei der Eigenschaft der dualen Ladung kann die Leistung bei einem zweiten
Auslösen nicht gleich garantiert werden wie beim ersten Auslösen, selbst wenn auf dem
Tech-Air® Race Vest oder dem kompatiblen Anzug/Jacke kein Schaden erkennbar ist.
Routinemäßige Wartung
Eine routinemäßige Wartung muss durch Alpinestars mindestens alle 2 Jahre durchgeführt
werden, wenn die Airbag Weste nicht vorher zum Aufladen zurückgegeben wird. Wurde die
Airbag Weste neu geladen, dann beginnt der Zeitraum von zwei Jahren ab dem Aufladegerät.
Bei der Routinewartung kann die Abnutzung des Airbags und der Komponenten der Einheit
detailliert untersucht werden. Die Wartung kann direkt von einem
Tech-Air® Händler angefordert werden. Die folgenden Arbeiten sind Teil der Routinewartung:
• Alle Komponenten werden aus der Airbag Weste entfernt und die Weste wird gewaschen.
• Die Diagnose der elektronischen Einheit wird geprüft (und ggf. die Firmware aktualisiert).
• Der Airbag wird auf Abnutzung und/oder Beschädigung untersucht.
• Das System wird wieder in die Airbag Weste eingebaut und die Funktion überprüft wie bei
neu hergestellten Produkten.
Tipp: Zwei Jahre ist der maximale empfohlene Zeitraum zwischen zwei
Inspektionen, es wird aber bei einer intensiven Nutzung der Weste empfohlen,
diese alle 6 Monate bis 1 Jahr überprüfen zu lassen.
WARNUNG! Wurden zwei Jahre nach Kaufdatum oder dem letzten Wartungs-/
Ladedatum keine Wartungs- oder Aufladeoperationen durchgeführt,
besteht die Möglichkeit, dass das System nicht immer entsprechend der
Auslösebedingungen des Abschnitts 3 funktioniert.
WICHTIG! Auch wenn das System regelmäßig gewartet wird, kann Alpinestars nicht
gewährleisten, dass es nach 10 Jahren immer entsprechend der Auslösebedingungen
des Abschnitts 3 funktioniert.
WARNUNG! Es gibt KEINE vom Benutzer wartbare Teile im Inneren der Airbag
Weste. Keinesfalls dürfen Benutzer versuchen, die Airbag Weste zu öffnen,
zu warten, auseinanderzubauen oder zu verändern. Alle Arbeiten, die an der
Airbag Weste ausgeführt werden,
müsse durch Alpinestars oder einen zugelassenen Dienstleister erfolgen.
Zuwiderhandlung kann zu schweren Verletzungen und Schäden führen.
WICHTIG! Der Reißverschluss, der Zugriff auf die Airbag Weste gibt, ist versiegelt. (3).
Das Durchtrennen dieser Versiegelung setzt die Produktgarantie außer Kraft.
Entsorgung - Kompatibler Anzug/Jacke von Alpinestars
Der kompatible Anzug/Jacke von Alpinestars muss entsprechend der lokalen Abfallgesetze
entsorgt werden. Beachten Sie, dass gemäß der Europäischen WEEE Regelung LED-Displays
nicht im normalen Haushaltsabfall entsorgt werden können. Dieses muss aus der Airbag-
Kleidung entfernt werden und an entsprechender Stelle dem Recycling elektronischer Teile
zugeführt werden.
Entsorgung - Ausgelöste Airbag Weste
Eine ausgelöste Airbag Weste enthält elektronische Komponenten. Entsprechend der
Europäischen WEEE Regelung müssen diese entfernt und an einer entsprechenden
Entsorgungsstelle entsorgt werden. Der verbleibende Unterbau der Airbag Weste und der
benutzte Airbab können entsprechend den lokalen Abfallgesetzen entsorgt werden.
15. Wartung, Instandhaltung und Entsorgung
Kleidungsstücke mit elektronisch aktivierten Airbags sind kritische Sicherheitssysteme,
die in gutem Betriebszustand gehalten werden müssen, um ihre korrekte Funktion zu
gewährleisten. Ansonsten kann es sein, dass sie fehlerhaft oder gar nicht funktionieren.
Wartung
Vor jeder Benutzung muss der Benutzer eine Prüfung des Airbagsystems Tech-Air®
Race Vest durchführen (kompatibler Anzug/Jacke von Alpinestars und Airbag Weste), um
eventuelle Anzeichen von Abnutzung (lose Fäden, Löcher, Spuren auf der Airbagoberfläche)
oder Schäden zu entdecken. Findet man solche, muss das System von einem zugelassenen
Alpinestars Händler genauer untersucht werden.
Reinigen des kompatiblen Anzugs/Jacke von Alpinestars
Wenn er von der Airbag Weste getrennt ist, kann der kompatible Anzug/Jacke von Alpinestars
entsprechend der Anweisungen auf dem Kleidungsstück gereinigt werden.
Lagerung
Das Airbagsystem Tech-Air® Race Vest (d.h. Airbag Weste + kompatibler Anzug/Jacke von
Alpinestars) wird zur Aufbewahrung am besten auf einen Bügel gehängt. Es kann auch
liegend aufbewahrt werden, solange keine schweren oder scharfen Gegenstände darauf
platziert werden. Das Airbagsystem Tech-Air® Race Vest sollte an einem kühlen, trockenen
Ort aufbewahrt werden, an den kein direktes Sonnenlicht gelangt und der Hauptschalter (8)
muss ausgestellt sein.
Wenn die Airbag Weste alleine aufbewahrt wird, lagert man sie am besten in der
Originalverpackung. Sie kann auch in eine Schublade aufbewahrt werden, solange keine
schweren oder scharfen Gegenstände darauf platziert werden. Sie sollte an einem kühlen,
trockenen Ort aufbewahrt werden, an den kein direktes Sonnenlicht gelangt und der
Hauptschalter (8) muss ausgestellt sein.
WARNUNG! Lassen Sie die Airbag Weste NICHT im direkten Sonnenlicht
in einem geschlossenen Auto oder in anderen Form hohen Temperaturen
ausgesetzt liegen. Hohe Temperaturen beschädigen die Batterie und
möglicherweise die anderen elektronischen Komponenten der Einheit.
WARNUNG! Verwenden Sie die Aktivierungslaschen an dem kompatiblen
Anzug/Jacke von Alpinestar nicht als Mittel, um das Kleidungsstück daran
zu hindern, vom Bügel zu fallen. Dadurch wird das System aktiviert Um das
zu verhindern, muss der Hauptschalter (8) ausgeschaltet sein oder nur der
Hauptreißverschluss des Anzugs geschlossen, ohne die Aktivierungslaschen
(18) zu schließen. Tut man dies nicht, ist die Einheit aktiviert, wodurch sich
die Batterie entlädt. Bestätigen Sie, dass das System ausgestellt ist, indem
Sie prüfen, dass keine Anzeigen auf dem LED-Display aufleuchten (11)
Transport
Die Benutzer sollten sich dessen bewusst sein, dass es sich bei den Aufblassystemen
für Airbags um pyrotechnische Vorrichtungen handelt. Allerdings ist das System Tech
Air entsprechend den UN Versandbestimmungen als “Nicht gefährlich” eingestuft. Dies
bedeutet, dass das System sicher transportiert werden kann, einschl. per Flugzeug,
vorausgesetzt, dass die Airbag Weste als aufgegebenes Gepäck im Frachtraum transportiert
wird.
Wenn die Weste im Flugzeug transportiert wird, ist es sehr empfehlenswert, eine
Kopie des Sicherheitsdatenblatts (MSDS) herunterzuladen und auszudrucken, falls das
Flughafenpersonal die Vorlage verlangt. Es kann von dem Datenportal von Tech-Air®
(Abschnitt 17) heruntergeladen werden oder bei Ihrem Alpinestars Händler angefordert
werden.
Anmerkung: Nicht alle Länder der Welt erlauben die Einfuhr von pyrotechnischen
Vorrichtungen. Vor der Reise muss der Benutzer bei den entsprechenden Behörden der
Länder, in die und durch die er reist, nachprüfen, ob das System eingeführt werden darf
oder nicht.
Tipp: Jedes Mal, wenn das System zurückgegeben wird, um den Airbag
auszutauschen oder zu warten, wird die Airbag Weste auseinandergenommen
und gewaschen.
17 DE16 DE
RACERACE
Figure 9 – User Registration Dialogue
Tipp: Eine ausgelöste Weste kann überprüft werden, indem man das System
anstellt und prüft, ob der Fehler “Airbag ausgelöst” auf dem LED-Display
angezeigt wird, der 25 Mal mit dem roten LED blinkt (11c).
Entsorgung - Nicht ausgelöste Airbag Weste
WARNUNG! Eine nicht ausgelöste Airbag Weste enthält weiterhin
pyrotechnische Ladung und darf darum NICHT im Hausabfall entsorgt oder
verbrannt werden.
Nicht ausgelöste Airbag Westen müssen dem Alpinestars Händler zurückgegeben werden,
der sie an Alpinestars zurückgeht, die sich um die Entsorgung kümmert. Dieser Service ist
kostenlos.
19 DE18 DE
• Downloads der Software Tech-Air® Connect.
• Herunterladen der Straßenversion der Firmware und Anleitung zum Upgraden der Firmware, die
wichtig für die Benutzung im Straßenmodus ist.
• Downloads der Sicherheitsdatenblätter (Siehe Abschnitt 14)
• Standort des nächstgelegenen Alpinestars Händlers, der mit Tech-Air® Systemen umgehen
kann.
• Aktualisierungen der Daten zu Neuigkeiten bezüglich Ihres Systems.
Ähnlich wie bei einem Motorrad hat jedes Airbagsystem eine Seriennummer, die Gestellnummer
genannt wird. Diese findet man unter dem QR-Code auf der Innenseite der Airbag Weste nahe
dem Kragen. Wenn man den QR-Code mit einem Smartphone scannt, wird man automatisch mit
dem Datenportal verbunden und erhält die Herstellungs- und Wartungshistorie für dieses System.
Das Datenportal speichert auch Angaben hinsichtlich des Eigentümers des Systems (Kundenname
und eine Kontaktmailadresse). Normalerweise wird der Eigentümer durch den Händler während
dem Kauf des Systems gespeichert, wenn dies aber nicht erfolgt ist, kann die Registrierung
erfolgen, indem man die Anweisungen unten befolgt.
WICHTIG!
Es ist wichtig, dass jeder Eigentümer korrekt auf dem Datenportal registriert ist.
Alpinestars verwendet die Eigentümerinformation nicht zu Marketingzwecken und gibt sie
nicht an Dritte weiter.
WICHTIG!
Anfragen für Wartungen, Aufladen oder Garantierückgaben werden nur
berücksichtigt, wenn der Eigentümer des Systems bei Alpinestars registriert ist.
Registrierung eines neuen Benutzers
Um einen Eigentümer zu registrieren muss man zwei Schritte befolgen, zuerst erstellt man einen
Kundeneintrag und dann überträgt man die Eigentümerschaft.
Die Registrierung kann direkt von der Webseite Tech-Air® aus erfolgen: techair.alpinestars.com
Klicken Sie auf die Taste “Registrierung eines neuen Benutzers” und es erscheint ein Dialog wie in
der Abbildung 9 gezeigt:
Füllen Sie die geforderten Angaben aus und klicken Sie auf “Registrieren”. Es wird eine
Kundennummer zugeteilt, die der Kunde für zukünftige Anfragen zur Hand haben sollte. Beachten
Sie, dass der Kunde zu diesem Zeitpunkt keine Systeme “besitzt”.
Übertragung der Eigentümerschaft
Die Eigentümerschaft eines Systems kann nur durch einen Händler von Tech-Air® oder Alpinestars
Tech-Air® Kundendienst zugeteilt werden.
• Die Übertragung der Eigentümerschaft findet sowohl auf erste Eigentümer (ganz neue Systeme)
Anwendung als auch auf
Systeme, die privat gebraucht verkauft wurden.
• Bei einem Händler:
Der Benutzer muss die Airbag Weste vorlegen und dem Händler die Kundennummer geben. Der
Händler registriert dann die Eigentümerschaft des Systems.
• Durch den Kundendienst Tech-Air®:
Der Benutzer muss die Gestellnummer angeben und (bei ganz neuen Systemen) einen
Kaufnachweis. Alpinestars registriert dann die Eigentümerschaft des Systems.
16. Handeln bei einem Unfall
Unfall OHNE Auslösen
Bei kleineren Unfällen, die unter nicht Bedingungen für das Nichtauslösen im Abschnitt 3 fallen, ist
es wahrscheinlich, dass der Airbag nicht ausgelöst wird. Trotzdem ist eine sorgfältige Überprüfung
des Airbagsystems Tech-Air® Race Vest (d.h. der kompatible Anzug/Jacke von Alpinestars und
die Airbag Weste) erforderlich, damit die Tests nach einem Aufprall durchgeführt werden, die im
Abschnitt 15 genannt sind.
Tipp: Wenn der kompatible Anzug/Jacke von Alpinestars erheblich beschädigt
wurde, die Airbag Weste aber ganz unbeschädigt ist, kann es kostengünstiger
und schneller sein, sich einen neuen kompatiblen Anzug/Jacke von Alpinestars
zu besorgen, statt die Reparatur ausführen zu lassen.
Unfall OHNE Auslösen, bei dem aber der Benutzer der Meinung ist, das System
hätte auslösen sollen.
WICHTIG!
Unter diesen Umständen muss das System SOFORT nach dem Unfall ausgestellt
werden, weil die elektronische Einheit nur 2 Minuten Daten speichert. Danach werden die
Unfalldaten überschrieben und es gibt keine Möglichkeit mehr, die Daten zu analysieren.
Der Airbag muss an einen Alpinestars Tech-Air® Händler zusammen mit dem detaillierten
Unfallhergang (einschl. Fotos nach Möglichkeit) zurückgesendet werden. Alpinestars
analysiert die Information dann und antwortet.
Unfall MIT Auslösen
Wenn der Airbag ausgelöst wurde, steht ein Ladeservice von Tech-Air® Händlern zur Verfügung,
die den Airbag und die Aufblasvorrichtung ersetzen. Gleichzeitig wird die Airbag Weste sowie die
elektronische Ausrüstung vollständig überprüft.
Es sollte auch der kompatible Anzug/Jacke von Alpinestars überprüft werden. Gegen einen
Aufpreis wird der kompatible Anzug/Jacke von Alpinestars auf Schäden untersucht und repariert,
während die Airbag Weste aufgeladen wird.
Unfall oder andere Situation MIT Auslösen, bei der aber der Benutzer der Meinung
ist, das System hätte nicht auslösen müssen.
Der Airbag muss an einen Alpinestars Tech-Air® Händler zusammen mit dem detaillierten
Unfallhergang (einschl. Fotos nach Möglichkeit) zurückgesendet werden. Alpinestars analysiert die
Information dann und antwortet.
17. Tech-Air® Datenportal
Das Tech-Air® Datenportal ist ein Online-Ressource, die Informationen bezüglich Herstellung und
Wartung jedes einzelnen Airbagsystems enthält. Durch Verwendung des Datenportals hat der
Benutzer Zugriff auf die folgende Information:
• Die Wartungshistorie der Tech-Air® Systeme (Rennen und Straße), die man besitzt.
• Der Status der Systeme, die gerade gewartet werden.
• Herstellungsinformation zu den Tech-Air® Systemen, die man besitzt.
• Sie können sich eine Erinnerung schicken lassen, wenn die nächste Wartung fällig ist.
RACERACE
21 DE20 DE
Tipp: Die Eigentümerschaft des Systems kann durch einen beliebigen Tech-
Air® Händler übertragen werden, es muss nicht der Händler sein, bei dem das
System gekauft wurde. Auf der Webseite von Tech-Air® kann man eine Liste der
Händler einsehen, die Tech-Air® Systeme manipulieren können.
Kundenlogin
Wenn der Kunde registriert ist, kann er sich von der Tech-Air® Webseite aus einloggen. Dies stellt
den Hauptbildschirm dar (Abbildung 10), auf dem man folgende Information sehen kann:
1. Account-Information - zur Überprüfung info - use to verify an update user details.
2. Login Passwort ändern.
3. Liste der Produkte in seinem Besitz.
4. Download-Bereich.
5. Nachrichtenbulletin
Durch Klicken auf eins der Produkte, die man besitzt, werden Informationen zur Herstellung und
die Wartungshistorie angezeigt. Wurde das Produkt zum Warten eingeschickt, kann hier auch der
Fortschritt der Wartung angezeigt werden.
WICHTIG! Download-Bereich.
Der Download-Bereich ist die wichtigste Ressource des Datenportals, von dem aus man Folgendes
herunterladen können:
- Die Anweisungen für das Upgraden der Firmware (zum Wechseln vom Rennmodus zum
Straßenmodus und umgekehrt)
- Das Sicherheitsdatenblatt für den Versand oder Flugzeugtransport des Systems.
- Die Tech-Air® Connect Software.
- Die neusten Firmwareversionen - sowohl für den Straßen- als auch den Rennmodus.
Berücksichtigen Sie, dass der Download-Bereich personalisiert ist, abhängig von den Produkten,
die Sie benutzen - wenn man zusätzlich die Straßenversion des Systems besitzt, stehen weitere
Dokumente zur Verfügung.
18. Betrieb im Straßenmodus
WARNUNG! DER BETRIEB IM STRASSENMODUS UNTERSCHEIDET SICH VOM
RENNMODUS! ES IST GRUNDLEGEND, DASS DIE BENUTZER DIE FOLGENDE
INFORMATION ZUM STRASSENMODUS VOLLSTÄNDIG LESEN UND VERSTEHEN.
Bei der Neulieferung ist in der Tech-Air® Race Vest die Rennfirmware installiert, die für die
Erfassung von Zusammenstößen auf Rennstrecken optimiert ist. Es ist möglich, auf der Einheit
die Straßenfirmware zu installieren, um die Benutzung des Straßenalgorithmus für die Benutzer
zu ermöglichen, die einen kompatiblen Anzug/Jacke von Alpinestars auf der Straße statt auf der
Abbildung 10
1.
2.
3.
4.
5.
3.
Rennstrecke tragen. Die alternative Firmwareversion und die Anweisungen dazu, wie man sie
ändern kann, kann von dem Datenportal heruntergeladen werden.
WICHTIG!
Der Straßenmodus kann nur verwendet werden, wenn BEIDE Ladungen NICHT
aktiviert sind. Wurde die erste Ladung aktiviert, zeigt die Software einen Fehler an und der
Schutz ist nicht gegeben.
18-1 Tech-Air® ‘Schutzhülle’
Das TTech-Air® Race Vest bietet bei Benutzung im Straßenmodus sowohl Fahrer als auch
Beifahrer bei einem Unfall Schutz; Trotzdem hat dieses Produkt wie jedes andere Einschränkungen
bezüglich des Schutzes, den es bietet.
WARNUNG! KEIN PRODUKT KANN VOLLSTÄNDIGEN SCHUTZ GEGENÜBER
VERLETZUNG, TOD ODER BESCHÄDIGUNG VON PERSONEN BZW. EIGENTUM
BEI EINEM STURZ, UNFALL, ZUSAMMENSTOSS, AUFPRALL, KONTROLLVERLUST
ODER ANDEREN VORFALL BIETEN.
Die “Schutzhülle” wird benutzt, um allgemein Situationen und/oder Umstände zu beschreiben, bei
denen das Tech-Air® Airbagsystem für die Strasse Schutz bieten kann (“innerhalb der Schutzhülle”)
und bei denen es das nicht kann (“ausserhalb der Schutzhülle”).
Allgemein tragen drei grundlegende Faktoren dazu bei, ob ein Airbagsystem einen Benutzer
schützt oder nicht:
(a) Ob die Kräfte, die der Benutzer während eines Zwischenfalls (z.B.Unfalls) erfährt, innerhalb des
Bereichs auftreten, der von dem Airbag abgedeckt ist; und
(b) Ob der Airbag auslöst, bevor der Benutzer mit einem Fahrzeug, einem Hindernis oder dem
Boden kollidiert.
(c) Ob der Airbag auslöst, bevor der Fahrer mit Teilen oder Zubehör seines eigenen Motorrads
zusammenstößt. Beispielsweise Spiegel, Windschutzscheiben oder Tanks.
Die Auslösezeit setzt sich aus der Zeit zusammen, die der Sensor benötigt, um den Zwischenfall zu
erfassen, zusammen mit der Zeit, die benötigt wird, um den Airbag vollständig mit Gas zu füllen,
die etwa 45 Millisekunden (“ms”) beträgt. TDie Zeit, die zur Verfügung steht, damit der Airbag
auslöst, hängt von der Art des Unfalls, der Art des Motorrads (z.B. Scooter, Straßenmotorrad,
Sportmotorrad) und der Geschwindigkeit der beteiligten Fahrzeuge ab.
DasTech-Air® Airbagsystem bietet Aufprallschutz für die Bereiche, die der Airbag abdeckt, wie in
der Abbildung 2 gezeigt.
WARNUNG! Das Tech-Air® Airbagsystem bietet nur begrenzten Aufprallschutz für
die Bereiche, die der Airbag abdeckt, wie in der Abbildung 2 gezeigt. Es wird keine
Garantie dafür übernommen, dass das Tech-Air® Airbagsystem für die Straße
vor Verletzungen (einschl. schwerer oder tödlicher Verletzungen) innerhalb oder
außerhalb des geschützten Bereichs schützt.
WARNUNG! Das Tech-Air® Race Airbagsystem kann keinen Unfall verhindern.
WARNUNG! Keine Schutzvorrichtung, auch nicht das Tech-Air® Race Vest kann
Schutz gegen alle möglichen Quellen für Verletzungen bieten, weswegen der
Verletzungsschutz nicht vollständig sein kann.
WARNUNG! Das Tragen des Airbagsystems Tech-Air® Race Vest ersetzt nicht das
Tragen anderer Schutzkleidung und -vorrichtungen für das Motorradfahren. .
Um vollständigen potenziellen Schutz zu bieten, muss das System immer
zusammen mit entsprechender Motorradausrüstung getragen werden, die den
Fahrer von oben bis unten abdeckt, einschl. Helm, Stiefel, Handschuhe und
sonstige wirksame Schutzausrüstung.
RACERACE
Zusammenstöße durch Kontrollverlust
Bei einem Unfall durch Kontrollverlust kommt es häufig dazu, dass sich das Motorrad während
der Fahrt überschlägt. Das geschieht üblicherweise, wenn der Reifen den Halt während einer
Kurve oder einer starken Bremsung verliert. Diese ähneln häufig Unfällen bei Rennen (bekannt
als “Low-side”- Unfälle).
WARNUNG! Der Benutzer muss nicht an einem Zusammenstoß beteiligt sein,
damit das System ausgelöst wird. Beispielsweise löst das System aus, wenn der
Benutzer fällt, während er das System trägt oder wenn er vom Motorrad steigt.
Dieses Auslösen ohne dass gefahren wird, sind keine Fehlfunktion des Systems.
Motorradarten
Das Airbag System Tech-Air® Race kann auf jeder Art Motorrad, einschl. elektrischen Motorrädern
vom Fahrer oder Beifahrer benutzt werden.
Off-Road Fahren
Das Tech-Air® Race Airbag System kann in Straßenmodus mit EINGESCHRÄNKTER KAPAZITÄT
off road verwendet werden, wenn nur Splittwege benutzt werden.
Im Rahmen der Benutzung des Tech-Air Airbagsystems für Straßen ist die Definition von
Splittwegen:
• Ein unbefestigter Weg, der mit Splitt bestreut ist.
• Die Mindestbreite beträgt 4m (13ft).
• Er hat keine Steigungen +/-30%.
• Er hat keine Spurrillen, Stufen oder Löcher, die tiefer als 50cm (19.5”) sind.
WICHTIG! Die Möglichkeiten zu fallen sind merklich höher, wenn man off road fährt,
insbesondere wenn ein Fahrer unerfahren ist. Selbst im Stehen kann es sein, dass ein Sturz
das Tech-Air® Airbagsystem für die Strasse auslöst, womit der Benutzer keinen Schutz hat,
bis das System eingeschickt wird, um wieder aufgeladen zu werden. (Siehe Abschnitt 16).
18-2 Nutzungseinschränkungen
WARNUNG! Das
Tech-Air® Race Vest
darf NUR für das Motorradfahren innerhalb
der oben detaillierten Bedingungen und Einschränkungen benutzt werden. Das
System darf NICHT verwendet werden für:
• Rennen oder Wettbewerbe;
• Enduro, Motocross, oder Supermoto Events;
• Motorradstunts oder
• ALLE sonstigen Aktivitäten, die nicht Motorradfahren sind.
WARNUNG! Aufgrund von Stößen, Bewegung und/oder anderem Input, die
das System erfasst und/oder empfängt, während es in Gebrauch ist, kann das
System auch ohne einen Zusammenstoß ausgelöst werden, wenn es auch
unwahrscheinlich ist.
Ankunftsgeschwindigkeit
Ankunftsgeschwindigkeit
Ab 25km/h (15 mph)
Ab 25km/h (15 mph)
von 50km/h (31mph)
Irgendein
Von 60° bis 120°
Aufprallwinkel
Aufprallwinkel (Abb 11)
23 DE22 DE
Schutzhülle
Zusammenstöße, bei denen das Fahrzeug gegen ein stehendes Motorrad stößt:
Gültig für Fahrer und Beifahrer
Unfall, in dem ein Fahrzeug mit einem Fahrzeug oder einem Hindernis kollidiert:
(Abbildung 11) :
Die oben genannten Parameter gelten sowohl für den Fahrer als auch für den Beifahrer.
WICHTIG! Liegt die Geschwindigkeit des Fahrzeugs unter 25km/h, kann es sein, dass das
System nicht zum Zeitpunkt des Zusammenstoßes auslöst, aber es kann auslösen, wenn der
Fahrer oder der Beifahrer plötzlich nach dem Zusammenstoß vom Motorrad fällt.
WICHTIG! Die Abbildung 11 zeigt die Hülle, in der das Tech-Air® Airbagsystem für die
Strasse sich aufblasen soll, bevor der Körper des Benutzers auf ein Hindernis trifft. Bei
Geschwindigkeiten über 25km/h löst das System unabhängig von dem Aufprallwinkel aus,
aber außerhalb dieser Hülle kann es sein, dass der Airbag nicht vollständig aufgeblasen ist,
bevor es zum Kontakt zwischen dem Hindernis und dem Benutzer kommt.
Abbildung 11
50
km/h
60°
60°
RACERACE
18-3 Einschränkungen aufgrund von Gesundheit und Alter
WICHTIG! Die pyrotechnische Richtlinie in Europa (2007/23) verbietet den Verkauf
pyrotechnischer Artikel an Personen unter 18 Jahren.
WARNUNG! Das Airbagsystem Tech-Air® Race Vest darf im Straßenmodus zu
keinem Zeitpunkt von Kindern bedient werden.
WARNUNG! Im Fall eines Zusammenstoßes führt das Aufblasen des Airbags zu
einem plötzlichen Druck auf Rücken und Oberkörper. Das kann unbequem sein und
Benutzer mit schlechtem gesundheitlichem Zustand kann dies zu Komplikationen
führen.
WARNUNG! Das Airbagsystem Tech-Air® Race Vest darf im Straßenmodus
nicht von Personen benutzt werden, die unter Herzproblemen oder anderen
Krankheiten, Erkrankungen oder Störungen leiden, die das Herz schwächen.
WARNUNG! Das Airbagsystem Tech-Air® Race Vest darf im Straßenmodus
nicht von Personen benutzt werden, die einen Herzschrittmacher oder andere
eingepflanzte elektronische medizinische Geräte tragen. Bedenken Sie auch, dass
sich innerhalb der Aktivierungslasche Magnete befinden. (18).
WARNUNG! Das Airbagsystem Tech-Air® Race Vest darf im Straßenmodus nicht
von Personen benutzt werden, die unter Nacken- oder Rückenproblemen leiden.
WARNUNG! Das Airbagsystem Tech-Air® Race Vest darf im Straßenmodus nicht
von Frauen während der Schwangerschaft benutzt werden..
WARNUNG! Das Airbagsystem Tech-Air® Race Vest darf im Straßenmodus nicht
von Frauen mit Brustimplantaten benutzt werden.
WARNUNG! Piercings am Körper, die mit dem Abdeckungsbereich des Airbags
übereinstimmen, sollten entfernt werden, bevor man sich für die Benutzung
eines Airbagsystems Tech-Air® Race Vest im Straßenmodus entscheidet, da das
Aufblasen des Airbags unangenehm an den Piercingstellen sein kann und/oder zu
Verletzungen führen kann.
Allergiehinweis
Personen mit bestimmten Allergien gegen Synthetik, Gummi oder Plastikmaterialien, sollten
jedes Mal bei der Benutzung des Airbagsystems Tech-Air® Race Vest im Straßenmodus
sorgfältig ihre Haut überwachen. Kommt es zu Reizungen der Haut, hören Sie sofort auf, das
System zu tragen und konsultieren Sie einen Arzt.
18-4 Transport von Gegenständen in der kompatiblen
Airbagkleidung
Siehe Abschnitt 10.
18-5 Laden der Batterie
Siehe Abschnitt 11.
18-6 Betrieb
Anstellen
Zum Anziehen der Kleidung wird wie in Abschnitt 12 beschriebene vorgegangen.
Stabilitätsprüfung (nur im Straßenmodus)
In den ersten 20-60 Minuten nach der Aktivierung des Systems ist es nicht scharf,
während es eine Stabilitätsprüfung mit einer blinkenden grünen Anzeige ausführt (11a).
Während dieses Zeitraums erfasst das System, welche der folgenden Aktivitäten der Körper
ausführt:
• Gehen (auch Treppen hinauf und hinunter)
• Auf das Motorrad steigen
• Das Motorrad fahren
Wenn die Prüfung abgeschlossen ist, erfolgt eine stetige grüne Anzeige (11a).
Beachten Sie, dass folgende Aktivitäten wahrscheinlich nicht der Stabilitätsprüfung
standhalten:
• Schließen der Aktivierungslaschen, ohne dass man den Anzug trägt.
• Still stehen
Laufen oder andere dynamische Aktionen (wie brüske Richtungs- oder
Geschwindigkeitswechsel, beim Gehen)
• Hinsetzen - EINSCHLIESSLICH auf dem Motorrad, mit ausgestelltem Motor Wenn
das System nach 60 Sekunden keine stabile Verwendung erfassen kann, erfolgt eine
Fehleranzeige, indem eine einzelne rote Anzeige (18c) auf dem LED Display (18)
aufleuchtet. In diesem Fall muss der Reißverschluss des Kleidungsstücks geöffnet und
wieder geschlossen werden, um die Stabilitätsprüfung erneut durchzuführen.
WARNUNG! Nach der Stabilitätsprüfung müssen Sie IMMER das LED Display (11)
prüfen, um zu bestätigen, dass das grüne LED stetig leuchtet, bevon Sie das Tech-
Air® Race Airbag System im Straßenmodus benutzen. Das System löst nicht bei
Bedarf aus, während die 20-60 Sekunden dauernde Stabilitätsprüfung stattfindet
und löst erst aus, wenn die Stabilitätsprüfung keine Fehler im System verzeichnet
wie durch eine stetige grüne Anzeige angezeigt wird (11a).
WARNUNG! Abhängig von der Motorradart, beispielsweise ein Scooter oder ein
Trial Motorrad, kann nicht gewährleistet werden, dass das System sich aufbläst,
bevor der Benutzer mit Teilen oder Zubehör des Motorrads kollidiert.
WARNUNG! Das Tragen des Airbagsystems
Tech-Air® Race Vest
ersetzt nicht das
Tragen anderer Schutzkleidung und -vorrichtungen für das Motorradfahren. Um
vollständigen potenziellen Schutz zu bieten, muss das System immer zusammen
mit entsprechender Motorradausrüstung getragen werden, die den Fahrer
von oben bis unten abdeckt, einschl. Helm, Stiefel, Handschuhe und sonstige
wirksame Schutzausrüstung.
25 DE24 DE
RACERACE
Ausstellen
Dies ist gleich wie im Abschnitt 12.
WARNUNG! Stellen Sie das System IMMER aus [indem Sie die Aktivierungslasche
trennen], wenn Sie nicht Motorrad fahren, auch wenn Sie das System weiterhin
tragen. Wenn man das System unter Strom und/oder aktiv hält, steigt die
Möglichkeit, eines ungewollten Auslösens und die Batterie wird beansprucht.
Berücksichtigen Sie auch, dass das System wieder angestellt wird, wenn die
Aktivierungslasche erneut geschlossen wird.
Display-Anzeigen - Straßenmodus
WICHTIG! Das fixe grüne LED zeigt an, dass das System funktioniert und bei einem Unfall auslöst.
WARNUNG! Eine einzelne ROTE LED oder blinkende Grüne LED zeigen an, dass das
System bei einem Unfall NICHT auslöst.
Tipp: Bei einer einzelnen roten Anzeige blinkt die rote LED einige Male, um den
Code des Systemfehlers für das Problem anzuzeigen, das das System hat. Eine
Liste dieser Codes und entsprechenden Fehler befindet sich im Abschnitt 20.
Normale Bedingungen
Aus Ein Langsames
Blinken
Batteriestand
Unter 8 St. von 2 bis 8 St. Über 8 St.
Stabilitätskontrolle
Einsatz beim Fahren
NICHT STABIL
BEWEGUNGSLOS
BATTERIE NIEDRIG
FEHLER
Roter LED blinkt.
Das Blinken zeigt
keinen Fehler (Siehe
Abschmitt 20)
Schnelles
Blinken
Fehlerhafte Bedingungen
Anstellen
FEHLER
220-60s
5s
3s
3s
5s
2s
2s
5s
5s
5s
Ausschalten
18-7 Reinigen, Lagern und Transport
Siehe Abschnitt 14.
18-8 Wartung, Instandhaltung und Entsorgung
Siehe Abschnitt 15.
18-9 Handeln bei einem Unfall
Siehe Abschnitt 16.
19. Fehlersuche
20. Verzeichnis der Fehlercode
Ist das “Rote LED” mit einem “X” markiert, entspricht die Fehlernummer direkt
der Anzahl an Blinksignalen des roten LED.
Problem Möglicher Grund Mögliche Lösungen
Die Weste wird nicht geladen,
wenn die Aktivierungslaschen (18)
geschlossen sind.
Hauptschalter nicht an Stellen Sie den Hauptschalter an (8)
Batterie vollständig entladen Laden Sie die Batterie auf (Abschnitt 11)
Der Anzug und die Weste sind nicht
angeschlossen Die Kabel des LED Displays an die Einheit
anschließen (Abschnitt 8)
Aktivierungslaschen offen Schließen Sie die Aktivierungslaschen, prüfen
Sie dass sich die Magneten dabei anziehen.
Aktivierungslaschen blockiert oder nicht
ausgerichtet.. Prüfen Sie, dass sich nichts zwischen den
Aktivierungslaschen befindet und dass der
Klettverschluss benutzt wird, NACHDEM die
Magneten aneinanderliegen.
Eine einzige rote Anzeige auf dem
LED-Display Abhängig vom Fehler Siehe die Liste der Fehlercodes im Abschnitt 20
für die empfohlene Lösung.
Codenummer Rotes LED Fehlerbeschreibung Mögliche Lösungen
001 xFirmwarefehler Umprogammieren der Firmware / Rückgabe zur Wartung
002 xFehler Stromversorgung Neuladen der Batterie / Rückgabe zur Wartung
003 xBatteriespannung zu niedrig Batterie aufladen
004 xZündungsfehler zurücksetzen Einheit neu starten, wenn der Fehler weiter besteht, zur
Wartung einsenden.
005 xFehler bei der Zündungskonfigurierung Batterie neu laden, Einheit neu starten. Wenn der Fehler
weiter besteht, zur Wartung einsenden.
006 xFehler der Zündungsdiagnose Einheit neu starten, wenn der Fehler weiter besteht, zur
Wartung einsenden.
007 xAufblasvorrichtung 1 Fehler Einheit neu starten. Wenn der Fehler weiter besteht, zur
Wartung einsenden.
008 xFehler linker Sensor Zur Wartung einsenden
009 xFehler rechter Sensor Zur Wartung einsenden
010 xFehler mittlerer Sensor Zur Wartung einsenden
011 xFehler Kreiselsensor Zur Wartung einsenden
012 xFehler bei der Scharfstellung der
Zündung
Einheit neu starten, Batterie neu laden, wenn der Fehler
weiter besteht, zur Wartung einsenden.
013 xSynchronisierungsfehler Umprogammieren der Firmware / Rückgabe zur Wartung
015 xFehler des Ladealgorithmus Firmware umprogrammieren
018 xAufblasvorrichtung 2 Fehler Einheit neu starten, wenn der Fehler weiter besteht, zur
Wartung einsenden.
019 xStromzufuhr linker Sensor Zur Wartung einsenden
020 xStromzufuhr rechter Sensor Zur Wartung einsenden
024 xAlgorithmus nicht stabil System an- und ausstellen, während man auf dem
Motorrad sitzt.
025 x Einheit blockiert Zeigt an, dass beide Ladungen ausgelöst wurden und der
Airbag ersetzt werden muss.
128 Erste Ladung aktiviert Keine Handlung.
136 Zweite Ladung aktiviert Zur Wartung zurückgeben / System entsorgen.
27 DE26 DE
RACERACE
22. Zertifizierungsinformation
Das Tech-Air® Airbag System verfügt über eine Reihe von Zertifizierungen:
(a) Persönliche Schutzausrüstung
Das Tech-Air® Airbag System gilt gemäß Verordnung (EU) 2016/425 als persönliche
Schutzausrüstung der Kategorie 2. Als solche wurde eine EU-Baumusterprüfung
durchgeführt. Da die Norm für aufblasbare Protektoren für Motorradfahrer (EN 1621-4:2013)
für mechanisch ausgelöste Systeme gilt, wurde diese nur in Bezug auf die Aufprallleistung
und Ergonomie verwendet. Die Untersuchung wurde von folgender Stelle durchgeführt:
NB #0598 SGS Fymko Oy, Takomotie 8, Helsinki, 00380 – Finland.
Die Produktkennzeichnungen haben folgende Bedeutung:
(b) Pyrotechnische Artikel
Das Tech-Air® Airbag System enthält zwei pyrotechnisch aktivierte
Kaltgasaufblasvorrichtungen, daher wird das gesamte Produkt gemäß Richtlinie
2007/23/EU als „AIRBAG-MODUL“ der Kategorie P1 angesehen. Demzufolge wurde eine
EU-Baumusterprüfung (Modul B) über die Konstruktion des Systems und eine EU-
Baumusterprüfung und Prüfung (Modul E) über den Aufbau des Systems durchgeführt.
Die EU-Baumusterprüfung und die Prüfung wurden von der benannten Stelle #0080, Ineris,
Parc Technologique ALATA BP2, Verneuil-en-Halatte, 60550, Frankreich, durchgeführt.
Elektromagnetische Stabilität
Die elektronische Einheit der Tech-Air® Airbag System wurde entsprechend ECE R10
04 homologiert, die die Mindestanforderungen an elektromagnetische Stabilität,
elektromagnetische Interferenz,und elektrostatische Entladung für elektronische Geräte in
Automobilen vorschreibt.
Homologationsnr.:
E13
10R – 04 – 12891
Konformitätserklärung
Die EU- und CE-Baumusterprüfung ist detailliert in der EU- und CE-Konformitätsbescheinigung
(a) GB16/871695 und (b) 0080.P1.15.0023 beschrieben, die von benannten Stellen genehmigt
wurde:
Für (a)
NB #0598 SGS Fymco Oy, Takomotie 8, Helsinki, 00380 - Finland
Für (b)
NB #0080 INERIS, Parc Technologique ALATA BP2, Verneui-en-Halatte, 60550, France.
Die Konformitätserklärung ist auf der Website http://eudeclaration.alpinestars.com
verfügbar.
RAV1 Eindeutiger Identifizierungscode
Zeigt an, dass das Produkt für den Motorradgebrauch ist, das Niveau 1 der
Airbag-Anforderungen erfüllt und Schutz für den gesamten Rücken des
Benutzers bietet.
Zeigt an, dass ein aufblasbarer Protektor installiert ist.
Name des Herstellers
leidungsgröße (Taille bis Schulter)
Größentabelle im Abschnitt 6
1 FB
Wichtige Information für Benutzer
WARNUNG!
Das Tech-Air® System ist ein aktives Sicherheitsschutzsystem, das sich von
normaler Motorradkleidung unterscheidet und demzufolge zusätzliche Pflege
und Vorsichtsmaßnahmen erfordert. Sie müssen die Gebrauchsanweisung
vor der Benutzung vollständig lesen und verstehen sowie genau auf folgende
Warnungen achten:
• Ein Airbagsystem kann nur einen begrenzten Schutz bei einem Unfall oder anderen
Zwischenfall bieten. Es besteht somit immer die Möglichkeit schwerer oder tödlicher
Verletzungen, auch wenn man das Airbagsystem benutzt.
• Das Tech-Air® System ist NUR für folgenden Gebrauch konzipiert und entwickelt: - Rennen,
wenn es im Rennmodus ist; Straße, wenn es im Straßenmodus ist und im Straßenmodus
auch begrenzte Off-Road-Nutzung. Dieses Produkt wurde nicht für den harten Off-Road-
Gebrauch, Stunts oder andere Anwendungen außerhalb des Motorradfahrens konzipiert.
Alpinestars akzeptiert keine Ansprüche aufgrund Fehlfunktionen des Systems, wenn es für
andere als die vorgesehene Benutzung eingesetzt wird.
• Bestimmte Bewegungen könnten von dem Tech-Air® System als Zusammenstoß
interpretiert werden und den Airbag auslösen, obwohl es keinen Unfall gegeben hat.
• Das Tech-Air® System wurde konzipiert, um bei Zusammenstößen ausgelöst zu werden,
die über einem bestimmten Energiegrenzwert liegen. Damit soll verhindert werden, dass
Ladungen in Situationen verschwendet werden, bei denen kein Schutz benötigt wird. Somit
ist es bei Zusammenstößen mit geringer Geschwindigkeit/geringer Energie wahrscheinlich
und vernünftig, dass das Produkt nicht auslöst.
• Das Tech-Air® System enthält keine Teile, die vom Endkunden gewartet werden können und
darf NUR durch zugelassenes Wartungspersonal von Alpinestars gewartet und aufgeladen
werden, damit sichergestellt wird, dass das Gerät in der Weste versiegelt ist. Das Zerstören
der Versiegelung macht die Garantie bei Systemfehlern ungültig.
• Versuchen Sie nicht, Änderungen oder Einstellungen an der Elektronik, der Airbag Weste
oder dem kompatiblen Anzug/Jacke von Alpinestars durchzuführen, die zum Tech-Air®
System gehören.
• Das Tech-Air® System darf nur für Motorradrennen im Rennmodus oder Straßenfahrt im
Straßenmodus oder eingeschränkte Off-Road- Benutzung eingesetzt werden. Es darf nicht
für andere Zwecke eingesetzt werden, unabhängig, davon, ob sie mit Motorradfahren im
Zusammenhang stehen oder nicht. Dies umfasst: Enduro, Motocross, Supermoto, Stunts
und jede Art von Aktivitäten, die nicht mit Motorradfahren im Zusammenhang stehen. Trägt
man das Produkt während einer Aktivität, für die es nicht vorgesehen ist (mit angestellter
Einheit), kann das System ausgelöst werden und zu Verletzung oder Tod oder Schäden an
Eigentum führen.
• Das Tech-Air® System muss am Hauptschalter ausgestellt werden, wenn es nicht gebraucht
wird und gelagert, transportiert oder versandt wird.
• Vor jeder Verwendung muss das Tech-Air® System auf Abnutzungserscheinungen oder
Schäden untersucht werden. Zusätzlich muss das LED Display bei Anstellen überprüft
werden. Für den Fall, dass das System einen Fehler aufzeichnet (die rote LED leuchtet auf),
darf der Benutzer das Produkt nicht benutzen und muss den Anweisungen der Broschüre
folgen.
• Wenn das LED-Display einen niedrigen Batteriestand angibt, MUSS die Batterie so bald wie
möglich aufgeladen werden.
• Das Tech-Air® System darf niemals in der Waschmaschine gewaschen, unter Wasser
getaucht, geschleudert oder gebügelt werden.
• Nach einem Auslösen muss die Einheit zum Tech-Air® Support Team zurückgsendet
werden, das sich um ein Aufladen der Einheit kümmert.
• Selbst wenn das Tech-Air® nicht benutzt wurde oder der Airbag niemals ausgelöst wurde,
ist es wichtig, dass das Gerät mindestens ein Mal alle zwei Jahre gewartet wird oder bei
starkem Gebrauch alle 6 Monate bis zu einem Jahr. Dies kann durch einen zugelassenen
Tech-Air® Händler organisiert werden.
21. Tech-Air® Support
Bei Fragen oder wenn der Kunden weitere Information benötigt, kann er zuerst den
Tech-Air® Händler kontaktieren, bei dem er das Produkt gekauft hat, aber auch bei
Alpinestars direkt kann man
Support anfordern:
E-mail: techairsupport@alpinestars.com
Tel: +39 0423 5286 (fragen Sie nach Tech-Air® Support)
Tipp: Auf dem Datenportal von Tech-Air® finden Sie eine vollständige Liste
der Tech-Air® Händler in Ihrem Land
29 DE28 DE
RACERACE
GUÍA DEL USUARIO
LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL CONTIENE
INFORMACIÓN ESENCIAL SOBRE LA SEGURIDAD
v. 1.8
RACE
Por favor lea atenta y detenidamente la
siguiente información sobre ADVERTENCIA
y LIMITACIÓN de uso:
El motociclismo es una actividad intrínsecamente peligrosa
y un deporte extremadamente riesgoso, puede ocasionar
lesiones graves o incluso mortales. Cada piloto debe estar
familiarizado con el motociclismo, debe saber reconocer la
gran cantidad de riesgos previsibles y decidir si asumir los
riesgos inherentes a dicha actividad con el conocimiento
de los peligros que ello implica y aceptar todos los riesgos
asociados incluyendo lesiones, incluso la muerte. Si bien
todos los motociclistas deben utilizar idóneos equipos de
protección, cada piloto debe extremar los cuidados en lo
que a la seguridad respecta mientras conduce y entender
que ningún producto brinda una completa protección de
seguridad sobre lesiones, muerte o daños a personas y
bienes en caso de caída, colisión, impacto, pérdida de control
u otros. Los pasajeros también deben garantizar que no
comprometerán la seguridad propia y ajena y que utilizarán
los equipos de protección correctamente. NO UTILIZAR
ningún producto desgastado, modificado o dañado.
Alpinestars no garantiza ni representa, de manera expresa
o implícita, la idoneidad de sus productos para un fin o uso
particular.
Alpinestars no garantiza ni representa, de manera expresa
o implícita, el grado en que sus productos puedan proteger
a los individuos de lesiones, muerte o daños materiales.
ALPINESTARS RECHAZA CUALQUIER RESPONSABILIDAD
ANTE EVENTUALES LESIONES SUFRIDAS AL USAR
CUALQUIERA DE SUS PRODUCTOS.
RACE
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
5 ES4 ES
2. Operaciones principales
Tech-Air® Race Vest contiene un módulo de control del airbag (con sensor incorporado)
integrado en el protector de espalda, y dos sensores externos situados en los hombros
(Figura 1). Estos tres sensores monitorean el cuerpo del usuario con el fin de protegerlo
contra golpes o movimientos inesperados. En caso de que el cuerpo del usuario se
encuentre sujeto a un incremento repentino de la energía, el airbag se inflará. Esto puede
ocurrir cuando el piloto pierde el control, cae o (en caso de una colisión lateral) es activado
desde la motocicleta.
3. Condiciones de Activación y No Activación
El sistema de airbag Tech-Air® Race protege al piloto en caso de accidente; no obstante, al
igual que cualquier otro producto existen limitaciones en relación a la protección que puede
proporcionar NINGÚN PRODUCTO BRINDA UNA COMPLETA PROTECCIÓN DE SEGURIDAD
SOBRE LESIONES, MUERTE O DAÑOS A PERSONAS Y BIENES EN CASO DE CAÍDA, COLISIÓN,
IMPACTO, PÉRDIDA DE CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO DE EVENTO.
En términos generales existen tres factores fundamentales que determinan si un sistema de
airbag proporcionará protección a un usuario:
(a) Si la fuerza experimentada por el usuario durante un accidente se produce dentro de un
área cubierta por el airbag; y
(b) Si el airbag se despliega durante el evento, y de ser así, si está completamente inflado
antes de que el usuario caiga al suelo o colisione contra un obstáculo;
(c) Si el airbag se despliega antes de que el usuario colisione contra partes o accesorios de
su propia motocicleta. Por ejemplo, el parabrisas
El tiempo de despliegue consiste en el tiempo que tardan los sensores en detectar el evento
contemporáneamente al tiempo que se necesita para llenar el airbag completamente con
gas, que es de unos 45 milésimas de segundos (“ms”). El tiempo disponible para desplegar
el airbag dependerá del accidente.
El sistema de airbag Tech-Air® Race proporciona una protección en caso de impacto para
aquellas zonas de cobertura del airbag que es posible observar en la Figura 2.
Figura 1 - Ubicación de los Sensores
(Delantero)
(Delantero)
(Espalda)
(Espalda)
Figura 2
Área de
cobertura
Airbag
1. Introducción
Tech-Air® Race Airbag es un sistema de seguridad activo optimizado para uso en la pista.
Tech-Air® Race Airbag permite además la posibilidad de cambiar el software que se ejecuta
en la unidad electrónica para que sea idóneo para uso en carreteras (Véase la sección 18).
En caso de accidente o cualquier otro evento de activación, el sistema de airbag ofrece una
completa protección de la parte superior del cuerpo al usuario.
Además, siempre que del accidente no resultasen daños en el sistema y gracias al concepto
Dual Charge (doble carga) proporcionará también protección en un segundo accidente sin
necesidad de volver a cargar el airbag que será devuelto a Alpinestars para la recarga. (Vease
la Seccion 12 – Funcionamento en Modalidad Carrera (Race) - Concepto de Carga Doble).
El presente manual utiliza los siguientes tres estilos de presentación para ofrecer
información:
Tip: Brinda consejos útiles sobre el sistema
¡IMPORTANTE! Ofrece información importante con respecto a las limitaciones del sistema.
¡ADVERTENCIA! Ofrece información crítica que, si no se cumple, puede
causar lesiones incluso la muerte, mal funcionamiento del sistema o no
funcionamiento y/o una expectativa exagerada sobre las capacidades del
sistema.
Tech-Air® Race Vest está compuesto por dos componentes
1. Tech-Air® Race Airbag Vest (“Chaleco airbag”) y
2. Un Alpinestars suit/jacket (“Alpinestars Compatible Traje/Chqueta”) compatible con y para
ser utilizado con el Chaleco airbag.
El Tech-Air® Race Vest y el Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta se venden por
separado.
¡ADVERTENCIA! El sistema de Airbag, incluidos sus componentes (Tech-Air®
Race Vest Airbag y Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta), son piezas
de tecnología avanzada de los equipos de seguridad para motociclismo y
no deben ser tratados como una prenda para motocicletas. Al igual que en
las motocicletas, el sistema y sus componentes deben cuidarse, revisarse y
mantenerse, de manera que puedan funcionar correctamente
¡ADVERTENCIA! El Tech-Air® Race Vest Airbag DEBE ser utilizado con
Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta.
Tabla de Contenidos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Introducción
Operaciones principales
Condiciones de Activación y No Activación
Limitaciones de Uso
Descripción del sistema
Tallas
Restricciones sanitarias y límite de edad
Instalación del Tech-Air® Race Vest
Colocación
Transporte de objetos dentro de la Prenda Airbag Compatible
Carga de la batería
Funcionamiento en Modalidad Carrera (Race)
Indicaciones de pantalla
Limpieza, Almacenamiento y Transporte
Mantenimiento, Revisión y Eliminación
Actuaciones en caso de Accidente
Tech-Air® Data Portal
Funcionamiento en Modalidad Carretera (Street)
Solución de problemas
Índice de Códigos de Error
Soporte Tech-Air®
Información de certificación
4
5
5
7
8
10
10
11
12
12
12
13
15
15
16
18
18
20
27
27
27
28
¡ADVERTENCIA! El uso de Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta sin
el Tech-Air® Race Vest Airbag hará que el usuario NO esté completamente
protegido por un airbag.
¡ADVERTENCIA! Es sumamente importante leer detenidamente el presente
manual, comprenderlo perfectamente y respetar los consejos y advertencias
Si usted tiene alguna duda relacionada con los equipos por favor póngase en
contacto con el centro de soporte técnico de Tech-Air® (Sección 21).
RACERACE
7 ES6 ES
¡ADVERTENCIA! El usuario no necesita estar involucrado en un accidente
para que el sistema se active. Por ejemplo, el sistema se desplegará si el
usuario cae mientras esté usando el sistema, tal como cuando sucede en
el desmontaje de la motocicleta si el sistema está armado. Estos tipos de
despliegues “no montados” no deben ser considerados fallas del sistema, ya
que el cuerpo del usuario se encontraba en riesgo de lesión.
Tipo de Motocicleta
El sistema de airbag Tech-Air® Race puede ser utilizado en cualquier tipo de motocicleta,
incluyendo motocicletas eléctricas.
4. Limitaciones de Uso
¡ADVERTENCIA! El sistema de airbag Tech-Air® Race debe utilizarse SÓLO
en prácticas de motociclismo en circuito cerrado en las condiciones y
limitaciones delimitadas anteriormente.
¡ADVERTENCIA! Recuerde que cuando utiliza el sistema de airbag Tech-Air®
Race en una pista de carreras, el firmware debe ser el firmware de Carreras
(Race firmware). Si ha descargado el firmware de Carretera en su sistema
de airbag Tech-Air® Race, DEBE CAMBIAR el firmware nuevamente a la
modalidad de Carrera antes de utilizar el sistema de airbag Tech-Air® Race
en una pista de carreras.
El sistema NO es para su uso en:
• Enduro, Motocross o competición de Supermoto;
• Acrobacias motociclísticas; o
• en CUALQUIER otro tipo de actividades no motociclísticas.
¡ADVERTENCIA! Debido a golpes, movimientos o cualquier otra señal
detectada y/o recibida por el sistema durante su uso, aunque si improbable,
el sistema podría desplegarse aun cuando no exista una colisión.
El sistema de airbag Tech-Air® Race se activará siempre y cuando el sistema esté armado. Véase
en sección 12 los siguientes parámetros:
• Accidente Highside*
• Un accidente Lowside** con al menos una de las siguientes características
• Velocidad de la caída superior a 80km/h
• En caso de colisión o de frenado brusco durante la caída (tales como golpear la acera u
otra moto)
• En caso de excesiva potencia en las extremidades del cuerpo (cayendo o no).
• En caso de choque contra un obstáculo a 30km/h (tales como chocar con otra moto o
contra una barrera de neumáticos)
• Caerse de la moto sin deslizamiento (tal como en una trampa de grava)
El sistema de airbag Tech-Air® Race NO se activará dentro de los siguientes parámetros:
• El sistema está desactivado, o no armado.
• Un accidente Lowside con al menos una de las siguientes características:
• En caso de colisión a una velocidad inferior a los 30km/h
• El piloto se desliza sin tocar el suelo con la espalda o el hombro
• En caso de choque contra un obstáculo a una velocidad menor a los 30km/h
* Un accidente Highside se produce cuando la moto en curva sufre una pérdida de adherencia
en la rueda trasera y vuelve a recuperar adherencia de forma violenta, esto hace que el piloto
salga despedido por encima del manillar.
** Un accidente Lowside se produce cuando la rueda delantera pierde adherencia en las curvas,
haciendo que la moto caiga sobre uno de sus lados.
¡ADVERTENCIA! El sistema de airbag Tech-Air® Race proporciona una
protección limitada contra la fuerza experimentada en las zonas de cobertura
del airbag como se observa en la Figura 2. No se ofrece ninguna garantía de
que el sistema de airbag Tech-Air® Race evitará lesiones (incluyendo lesiones
graves y/o fatales) dentro y/o fuera de las zonas cubiertas/protegidas.
¡ADVERTENCIA! Se garantiza un rendimiento de protección frente a impactos
sólo en el PRIMER accidente cuando el sistema es nuevo o después de una
recarga del airbag. Incluso si no hay ningún daño visible en el Chaleco.
¡ADVERTENCIA! El sistema de airbag Tech-Air® Race no puede prevenir
accidentes.
¡ADVERTENCIA! No existe ningún dispositivo de protección, incluyendo el
sistema de airbag Tech-Air® Race, capaz de ofrecer protección contra todas
las posibles causas de lesiones y por lo tanto no pueden proporcionar una
protección completa contra las lesiones.
¡ADVERTENCIA! Usar el sistema de airbag Tech-Air® Race no sustituye bajo
ningún concepto el uso de otras prendas y equipos de protección para
motociclismo. Para proporcionar una posible protección total el sistema
Tech-Air® de airbag Race debe ser siempre usado en combinación con
idóneas prendas para motociclismo incluyendo casco, botas, guantes y otros
equipos de protección apropiados.
RACERACE
Figura 4
Figura 3
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
9 ES8 ES
15
1
2
4
3
13
14
5. Descripción del sistema
Los siguientes diagramas ilustran las diferentes partes del sistema de airbag Tech-Air®
Race (Tech-Air® Race Vest Airbag y Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta - Figura
3). Las partes numeradas sirven para guiarlo a través de esta guía del usuario.
TECH-AIR® SYSTEM
COMPATIBLE TRAJE
1. Cremalleras de
fijación del chaleco
(Tech-Air® Race Vest)
2. Cinturón
desmontable
3. Cierre de cremalleras
hermético
4. Unidad de Control
5. Pantalla LED toma
6. Red de a bordo LED
RACE/CARRERA
7. Red de a bordo LED
STREET/CARRETERA
8. Interruptor Principal
9. Puerto Micro USB
Port
10. Cremalleras de
fijación del chaleco
(Traje)
11. Pantalla LED
11a. Indicador Verde
11b. Indicador Naranja
11c. Indicador Rojo
12. Solapas de Fijación
por Velcro del Collar
13. Collar de Fijación
por Velcro
14. Cierre por velcro de
la parte superior del
hombro
15. Cierre por velcro
de la parte inferior del
hombro
16. Pantalla LED cable
17. Bolsillo de
almacenamiento para
conector de pantalla
LED
18. Solapa de
Activación
11c
11b
11a
8
11
9
7 5
6
4
12
17
16
10
UNIDAD ELECTRÓNICA (4)
18
RACERACE
Figura 6 Figura 7
3. Desplegar la segunda solapa de Velcro (12) y fijar el Velcro collar en el chaleco (13) a esta
nueva solapa, centrada correctamente (Figura 6).
4. Proceder fijando el velcro inferior del hombro (15) y velcro superior del hombro (14) a los
parches correspondientes en el interior del forro de la chaqueta en ambos hombros
5. Quitar el conector de la pantalla LED del correspondiente bolsillo (17) y conectarlo a la
toma gris (5) (Figura 7).
6. Activar el interruptor principal (8). Tenga en cuenta que el interruptor principal debe
permanecer siempre encendido, excepto durante el transporte o almacenamiento
7. Colocar el resto del chaleco dentro del traje de cuero.
8. Utilizar las cremalleras amarillas del traje (10) y del chaleco (1) para ajustar el chaleco en
el traje.
9. El traje ya está listo para ser usado.
11 ES10 ES
6. Tallas
Tech-Air® Race Vest se encuentra disponible en diferentes tallas desde S
a 2XL. El airbag interno se encuentra disponible en cinco diferentes tallas
que corresponden a la distancia que existe entre la línea de la cintura y
el hombro del usuario (Figura 5). Tabla 1 indica las tallas de Tech-Air®
Race Vest y el tamaño airbag que contiene. Esta tabla contiene la talla
sugerido.
¡IMPORTANTE! El Tech-Air® Race Vest Airbag debe ser primero instalado dentro de un
Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta.
MTF = Promedio de transmisión de fuerza alcanzado durante la prueba.
Tabla 1
Talla
Chaleco
Euro
Talla
US
Talla
Distancia entre la cintura y el
hombro del usuario
Rango de altura sugerido MTF
S 44,46 34,36 37 – 40cm (14.6” – 15.7”) 1.41 – 1.52m (4’7” – 5’0”) <4.5 KN
M 48,50 38,40 40 – 43cm (15.7” – 17.0”) 1.52 – 1.63m (5’0” – 5’4”) <4.5 KN
L 52,54 42,44 43 – 46cm (17.0” – 18.1”) 1.63 – 1.75m (5’4” – 5’9”) <4.5 KN
XL 56,58 46,48 46 – 49cm (18.1” – 19.3”) 1.75 – 1.86m (5’9” – 6’1”) <4.5 KN
2XL 60,62 50,52 49 – 51cm (19.3” – 20.1”) 1.86 – 1.94m (6’1” – 6’4”) <4.5 KN
Figura 5
7. Restricciones sanitarias y límite de edad
¡IMPORTANTE! En Europa la directiva pirotécnica (2007/23) prohíbe la venta de artículos
pirotécnicos a cualquier persona menor de 18 años.
¡ADVERTENCIA! El sistema de airbag Tech-Air® Race bajo ningún concepto
debe ser manipulado por los niños.
¡ADVERTENCIA! En caso de colisión, el inflado del airbag provocará una
repentina presión en la espalda y en el torso. Esto podría causar algunas
molestias a los usuarios con problemas de salud provocando complicaciones.
¡ADVERTENCIA! El sistema de airbag Tech-Air® Race no debe ser utilizado
por personas con antecedentes cardíacos u otras patologías, condiciones,
afecciones o insuficiencia cardiovascular.
¡ADVERTENCIA! El sistema de airbag Tech-Air® Race no debe ser usado por
personas que tengan implantado algún dispositivo médico, tal como un
marcapasos u otros dispositivos médicos electrónicos. Tenga en cuenta
también que los imanes se encuentran dentro de la solapa de activación (18).
¡ADVERTENCIA! El sistema de airbag Tech-Air® Race no debe ser utilizado por
personas con problemas cervicales o de espalda.
¡ADVERTENCIA! El sistema de airbag Tech-Air® Race no debería ser utilizado
por las mujeres durante el embarazo.
¡ADVERTENCIA! El sistema de airbag Tech-Air® Race no debería ser utilizado
por mujeres con implantes mamarios artificiales.
¡ADVERTENCIA! Los piercings en el cuerpo que coinciden con el área de
cobertura del airbag deben ser eliminados antes de utilizar el sistema de
airbag Tech-Air® Race, ya que el inflado del airbag contra los piercings del
cuerpo puede causar molestias y/o lesiones.
Información sobre alergias
Las personas alérgicas a determinados materiales sintéticos, caucho o plástico, deben
controlar atentamente la piel cada vez que utilizan el sistema de airbag Tech-Air® Race. En
caso de que se produzcan irritaciones en la piel, por favor deje de utilizar inmediatamente
el sistema y solicite atención y/o asesoramiento médico.
Tip: Si pretende solo ajustar rápidamente la prenda, los pasos 5 y 6 se pueden
saltar.
8. Instalacion del chaleco
¡ADVERTENCIA! El Tech-Air® Race Vest Airbag debe ser utilizado SIEMPRE
con Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta adecuado al propio tamaño y
talla. El uso de una talla incorrecta del chaleco airbag Alpinestars Compatible
con Traje/Chaqueta, o un Alpinestars no Compatible con Traje/Chaqueta,
puede provocar lesiones graves incluso la muerte.
Para instalar un Tech-Air® Race Vest airbag en un Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta:
1. Quitar todos los parches que se encuentran sujetados a través de cierre velcro en el
chaleco (13,14,15)
2. Desmontar el forro del Velcro del collar
1
1
2
3
2
Lista de prendas compatibles
315 5016 GP PRO 1PC LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
315 6017 GP TECH V2 LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
315 0118 MISSILE LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
310 8517 GP TECH V2 LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 0118 MISSILE LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 8118 CHARLIE LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
320 0518 TMISSILE DRYSTAR JACKET TECH AIR COMPATIBLE
330 0618 TMISSILE AIR JACKET TECH AIR COMPATIBLE
330 2519 24RIDE JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 7219 SPECTER LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
316 0119 MISSILE 2PC LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
RACERACE
13 ES12 ES
Tip: Cuando el sistema de airbag Tech-Air® Race se instala en un traje de cuero,
puede ser más fácil de acceder al puerto Micro USB desabrochando una de las
cremalleras de fijación del chaleco (1) y alzando parcialmente el chaleco hacia el
exterior. (Véase figura 8).
Tiempos de carga y Uso
Se requieren aproximadamente seis horas para recargar una batería descargada con el cargador
suministrado. Una batería completamente cargada proporciona aproximadamente 25 horas
de uso. Si la disponibilidad de tiempo es limitada, cargar la batería durante aproximadamente
una hora proporcionará aproximadamente tres a cuatro horas de uso.
Vida útil de la batería
Si no se usa de manera regular el sistema es necesario cargar la batería al menos una vez
cada 12 meses para evitar que se descargue por debajo de la carga mínima lo cual reduciría
notablemente la vida útil y la disponibilidad de la batería
¡ADVERTENCIA! La batería deberá cargarse tan pronto como sea posible cuando
el indicador luminoso del nivel de carga parpadea (11c) emitiendo una luz roja
significa que el nivel de carga de la batería es bajo.
Tip: La unidad se puede cargar mediante la conexión a un ordenador o mediante
un cargador Micro USB alternativo, si la corriente de salida es menor de 2 amperios
el tiempo de carga será superior al indicado.
12. Funcionamiento en Modalidad Carrera (Race)
Activación
1. Compruebe que el interruptor principal (8) se encuentre en la posición “I” (Véase sección 8).
2. Póngase el Traje/Chaqueta compatible pero no cierre la cremallera
3. Cierre la solapa de activación (18). Es mejor hacerlo cubriendo la lengüeta de velcro con
el pulgar y juntando primero los broches magnéticos juntando luego el velcro.
4. En este punto se activará el sistema - Compruebe que la pantalla LED (11) se encienda.
5. Cierre la cremallera exterior del Traje/Chaqueta Compatible
6. Siga las indicaciones de la pantalla LED (Sección 13 siguiente) para comprobar que el
sistema arranca correctamente.
Tip: Si el sistema no se enciende (los Indicadores LED no se iluminan) compruebe
que no haya nada entre las dos solapas de activación y que las dos solapas se
superpongan correctamente.
Tip: La Solapa de Activación (18) funciona mediante imanes. Los elementos
magnéticamente sensibles (tales como las tarjetas de crédito) deben mantenerse
al menos a 1 cm de distancia de la zona del sensor.
¡ADVERTENCIA! Con el fin de activar el sistema de airbag Tech-Air® Race, el
interruptor principal (8) deberá estar activado (posición “I”) y la solapa de activación
(18) del Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta tiene que estar cerrada.
10. Transporte de objetos dentro de la chaqueta compatible
Donde se encuentran presentes los bolsillos en un Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta
es necesario tener en cuenta todos los objetos que pueden ser colocados en el interior de los
bolsillos mismos. Por ejemplo:
• Objetos afilados o puntiagudos colocados en los bolsillos pueden perforar y comprometer el
inflado del airbag
• Los objetos voluminosos harán que el airbag no tenga suficiente espacio para desplegarse,
reduciendo o potencialmente reduciendo la eficacia del mismo y/o haciendo que el sistema
se sienta mucho más apretado cuando se infla, aumentando posiblemente las molestias o
causando distracción o lesión.
¡IMPORTANTE! Cuando exista un bolsillo en la chaqueta de un Alpinestars Compatible con
Traje/Chaqueta será necesario prestar especial atención al contenido presente en dicho bolsillo.
SÓLO objetos planos tales como una billetera o teléfono móvil pueden ser llevados allí.
¡ADVERTENCIA! Bajo NINGUNA circunstancia el usuario debe intentar transportar
objetos de CUALQUIER tamaño o forma, incluidos los objetos afilados o
puntiagudos, dentro de un Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta, ya
que pueden causar lesiones al usuario y/o serios daños al airbag. Cuando se
proporcionan los bolsillos, sólo objetos embotados deben ser transportados
en el Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta siempre y cuando encajen
perfectamente dentro de los bolsillos.
Tip: Los usuarios deben tener en cuenta que el sistema de airbag Tech-Air® ha
sido exhaustivamente estudiado y se ha determinado que es seguro y eficaz en
combinación con mochilas cargadas hasta un máximo de 6 kg (aproximadamente
13 libras) de peso.
11. Carga de la batería
Cargar completamente la unidad antes del primer uso. Para ello, conectar el cargador
suministrado al puerto Micro USB (9) de la unidad La pantalla LED (11) mostrará una animación.
Cuando la batería está completamente cargada los tres LED permanecerán iluminados.
¡IMPORTANTE! La batería sólo se carga cuando la temperatura ambiente se encuentra entre
los 0-45°C (32°F-113°F).
¡IMPORTANTE! No es posible cargar el Tech-Air® Race Vest Airbag cuando está en uso.
¡ADVERTENCIA! No deje la unidad desatendida mientras se carga la batería.
Cargar solamente en un lugar seco, con un rango de temperatura de 0 a 45°C
(32°F-113°F)
9. Colocación
Una vez que el Tech-Air® Race Vest Airbag ha sido instalado en el interior del Alpinestars
Compatible con Traje/Chaqueta puede ser usado y fijado como cualquier otra prenda de vestir
Aquellos usuarios que prefieren que el chaleco airbag adhiera perfectamente, se puede utilizar
la cinta interior (2), sin embargo, esto es una cuestión de gusto personal por lo tanto el chaleco
airbag puede ser usado con el cinturón desabrochado o quitado.
En la instalación del sistema airbag Tech-Air® Race, los usuarios deben comprobar en especial que:
• El traje no se encuentre demasiado apretado en el pecho
• Las piernas y los brazos tengan una longitud aceptable para trabajar con los guantes y las
botas que se llevarán puestas
Tip: Se recomienda probar la prenda sentado en una motocicleta deportiva, para
asegurar que el traje siga siendo cómodo cuando los brazos y las piernas estén
doblados. Tenga en cuenta que el cuero se estira ligeramente con el tiempo y por
lo tanto es mejor seleccionar un traje con un ajuste ligeramente apretado, en lugar
de un ajuste ligeramente flojo.
¡ADVERTENCIA! Es sumamente importante que el sistema de airbag Tech-
Air® Race se encuentre correctamente montado con el fin de proporcionar la
máxima protección posible en caso de accidente. Compatible con prendas de
vestir Traje/Chaquetas que sean demasiado pequeñas causará graves molestias
cuando el sistema se infla, compatible con prendas de vestir/chaquetas que
sean demasiado grandes no podrán sujetar el chaleco airbag en su lugar durante
una caída o accidente. En caso de dudas o preguntas con respecto al perfecto
ajuste, por favor diríjase a un distribuidor Alpinestars autorizado.
3
1
2
Figura 8
RACERACE
Desactivación
Desabrochar el Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta y separar las dos solapas de
activación (18).
El LED naranja (11b) parpadeará y el sistema se apagará después de 5 segundos. Compruebe
que el sistema se encuentre desactivado y/o no recibe alimentación verificando que no haya
luces indicadoras .encendidas en la pantalla LCD (11).
Si desea seguir usando Alpinestars Compatible con Traje/Chaleco después de apagar el
sistema, cierre nuevamente cremallera de la prenda manteniendo las dos mitades de la
solapa de activación (18) separadas.
Para que la energía no se encuentre disponible para el sistema, lleve el interruptor principal
(8) a la posición de apagado.
Gire el interruptor principal (8) en la posición de apagado si el Tech-Air® Race Vest va a ser
almacenado, transportado o enviado.
Tip: Es más fácil poder acceder al interruptor principal (8) desabrochando
primero una de las cremalleras de fijación del chaleco (1) y alzando parcialmente
el chaleco del traje (véase Figura 8).
Naturalmente después de conectar nuevamente el interruptor principal es
necesario cerrar la cremallera de fijación del chaleco.
¡ADVERTENCIA! Desactive SIEMPRE el sistema [mediante la separación de la
solapa de activación] cuando no se está montando una motocicleta, aunque
continúe usando el sistema. Mantener el sistema encendido y/o activo,
aumenta la posibilidad de un despliegue involuntario y agota la batería.
Tenga en cuenta además que el sistema proporcionará energía si la solapa de
activación se cierra nuevamente.
¡ADVERTENCIA! El sistema debe ser desactivado desde el interruptor principal
cuando no está en uso y/o cuando se encuentre almacenado, o en caso de
transporte o envío. Esto hace que la energía no se encuentre disponible para
el sistema, impidiendo la descarga de la batería reduciendo así la vida útil de
la batería, así como el suministro accidental de energía que pueda poner en
funcionamiento el sistema.
Concepto de carga doble
El chaleco Tech-Air® Race Vest se diseñó a partir de un concepto de carga doble que infla
el airbag dos veces consecutivas.
En caso de un primer accidente u otro evento desencadenante que active el airbag por
primera vez y siempre que dicho primer accidente no haya dañado el sistema ni lesionado
al piloto, el concepto de doble carga le permite seguir en carrera después de un primer
accidente. De ese modo, la parte superior del cuerpo tendrá protección en un segundo
accidente sin tener que devolver el chaleco a Alpinestars para recargarlo.
¡IMPORTANTE!: En el caso de la función de carga doble, aunque no se observe ningún
daño en el sistema de airbag Tech-Air™ Race ni en la chaqueta o traje compatible con
dicho sistema, no se puede garantizar que el rendimiento del airbag en la segunda
activación (reutilizando el mismo airbag) sea idéntico al de la primera activación.
¡ADVERTENCIA! La carga doble funciona ÚNICAMENTE si el sistema está en modo
13. Indicaciones de pantalla
La pantalla de LED (11) tiene tres LED de colores que se utilizan para supervisar el estado del sistema.
Indicaciones durante el uso
14. Limpieza, Almacenamiento y Transporte, Limpieza
del Tech-Air® Race Vest
Utilice sólo un paño humedecido con agua para limpiar el Tech-Air® Race Vest Airbag (tejido
y partes plásticas). Los disolventes o productos químicos de limpieza no deben utilizarse, ya
que pueden poner en peligro la integridad del airbag.
¡ADVERTENCIA! Bajo NINGUNA circunstancia se debe lavar el chaleco airbag
en una lavadora, sumergirlo en agua, secarse en secadora o planchar. Esto
puede causar daños permanentes en el sistema airbag y provocar averías.
¡IMPORTANTE! Esta indicación
En cualquier momento
significa que hay un fallo y el
sistema no se desplegará en
caso de accidente.
Off On Parpadeo
Lento
Nivel de Batería
Menos de 2 horas
Modalidad de espera (Desarmado) - Dos cargas Modalidad de espera (Desarmado) - Una carga
Modalidad de accionamiento (Armado) - Dos cargas Modalidad de accionamiento (Armado)
2 a 8 hrs más de 8 horas
Parpadeo
Rápido
Activado
Desactivad
3s
5s
5s
5s
5s
5s
Tip: Un indicador rojo al arranque: el LED rojo parpadea un número de
veces para indicar el código de error del sistema y para identificar
el problema que el sistema está experimentando. Una lista con los códigos
y errores correspondientes se enumeran en la Sección 20, además es posible
visualizar los errores utilizando el software Tech-Air® Connect (Disponible en la
Sección 17 Portal de Datos).
¡IMPORTANTE! Solo el LED Verde iluminado indica que el sistema está
funcionando y se desplegará en caso de accidente.
¡ADVERTENCIA! Solo el LED ROJO iluminado o los LED Naranja +
Verde indican que el sistema no se desplegará en un accidente.
Carrera.
¡ADVERTENCIA! El modo Calle se puede usar únicamente si AMBAS cargas NO
han sido activadas. Si se ha activado la primera carga, el software registrará un
error y no se suministrará ningún tipo de protección. En caso de que quede una
sola carga, el sistema NO funcionará en modo Calle. Envíe el sistema para que
sea recargado.
¡ADVERTENCIA! La carga doble NO está disponible para el chaleco Tech-Air® Race
Vest de talla 2XL.
15 ES14 ES
Armado del Sistema
Una vez que el sistema se ha puesto en marcha, la pantalla LED (11) proporcionará una
indicación Verde (11a) y Naranja (11b). En este punto el sistema no resulta activado y no se
desplegará en caso de accidente. El sistema quedará automáticamente activo una vez que
el usuario monta la motocicleta y esto será confirmado cuando el indicador naranja (11b)
se encuentre apagado. Tenga en cuenta que, tanto la fuerte aceleración como el frenado
brusco en las carreras ayudarán a la activación – debe mantenerse una velocidad constante,
alrededor de los 100 km/h con el fin de mantener el sistema en estado de armado. Si el
piloto se detiene o la velocidad se reduce por debajo de los 100 km/h durante un tiempo
prolongado el sistema se desactivará.
¡ADVERTENCIA! Si el piloto decide efectuar una vuelta de reconocimiento (o
celebración) el sistema no puede ser armado. Esto puede verificarse comprobando
en la pantalla LCD que el indicador naranja emite una luz fija (11b).
¡ADVERTENCIA! El sistema de airbag Tech-Air® Race no proporcionará
protección si el piloto se detiene.
¡ADVERTENCIA! Antes de empezar a montar la motocicleta, asegúrese SIEMPRE
de tener el indicador Naranja (11b) y Verde (11a) encendidos en la pantalla LED
(11). También se recomienda comprobar el estado de la pantalla de vez en
cuando durante la conducción para confirmar que el sistema está activado
(Indicador verde fijo - 11a) y que no haya errores (Indicador rojo – 11c)
RACERACE
15. Mantenimiento, Revisión y Eliminación
Las prendas con airbags que se activan electrónicamente son sistemas críticos de seguridad
que deben mantenerse en buenas condiciones para garantizar su correcto funcionamiento.
De lo contrario, es posible que no funcionen correctamente, o bien que no funcionen en
absoluto.
Mantenimiento
Antes de cada uso, el usuario debe realizar un control del sistema de airbag Tech-Air®
Race (Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta y Chaleco airbag), en busca de cualquier
señal de desgaste (hilachas, agujeros, marcas en la superficie del airbag) o averías. En
caso de verificarse cualquier tipo de desgaste el sistema deberá ser inspeccionado por un
distribuidor autorizado Alpinestars.
Inspección después de un accidente
Después de un accidente debe verificarse lo siguiente:
• Compatible con Traje/Chaqueta: Que no existan perforaciones en ninguna parte del
traje de cuero (revisión cuidadosa de las costuras de unión entre el cuero y las zonas de
estiramiento) y que las tres lámparas de la pantalla LED no se encuentren dañadas.
• Sistema de airbag Tech-Air® Race: Que no existan perforaciones en el Chaleco, que no haya
costuras deshilachadas, que no haya fisuras en el plástico protector de la espalda o carcasa
electrónica y que no existan zonas del airbag expuestas.
Limpieza exterior del Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta
Una vez separado el chaleco del airbag, el exterior del Alpinestars Compatible con Traje/
Chaqueta puede limpiarse de acuerdo con las instrucciones de la prenda.
Almacenamiento
El sistema de airbag Tech-Air® Race (es decir: el chaleco airbag + la parte externa del
Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta) es recomendable almacenarlo colgándolo en
una barra. También puede ser almacenado en forma horizontal, siempre y cuando no haya
objetos pesados o afilados colocados por encima del mismo. El sistema de airbag Tech-
Air® Race debe ser almacenado en un lugar fresco y seco, lejos de la luz solar directa y el
interruptor principal (8) debe ser desactivado
Si va a guardar sólo el chaleco airbag, se recomienda almacenarlo en su embalaje original. Del
mismo modo, se puede almacenar en un cajón siempre y cuando no haya objetos pesados o
afilados colocados por encima del mismo. También, deberá almacenarse en un lugar fresco
y seco, lejos de la luz solar directa y el interruptor principal (8) debe ser desactivado.
¡ADVERTENCIA! NUNCA deje el Tech-Air® Race airbag bajo la luz solar directa
en el interior de un automóvil cerrado o expuesto a altas temperaturas.
Las altas temperaturas pueden dañar la batería y, posiblemente, los otros
dispositivos electrónicos de la unidad.
¡ADVERTENCIA! No utilice la solapa de activación del Alpinestars Compatible
con Traje/Chaqueta para evitar que la prenda caiga de la percha. Esto hará que
el sistema se active. Para evitar esto, es esencial que el interruptor principal
(8) se encuentre apagado o que la cremallera principal de la chaqueta esté
bien cerrada, sin cerrar las solapas de activación (18). Caso contrario, la unidad
permanecerá accionada, lo que hará que la batería se agote. Compruebe que
el sistema se encuentre desactivado y/o no recibe alimentación verificando
que ninguna luz de indicación se encuentre encendida en la pantalla LCD (11).
Transporte
Los usuarios deben ser conscientes que los infladores airbag son dispositivos pirotécnicos,
sin embargo, el sistema Tech-Air® ha sido clasificado como ‘No peligroso en referencia a las
regulaciones de transporte de las Naciones Unidas’. Esto significa que el sistema puede ser
transportado de forma segura incluso por vía aérea siempre que el chaleco airbag viaje en
la bodega de la aeronave como equipaje facturado.
Si debe transportar el Tech-Air® Race por vía aérea le recomendamos descargar e
imprimir una copia de la Ficha de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS) en caso de ser
cuestionados por personal del aeropuerto. La misma puede ser descargada desde el Portal
de Datos Tech-Air® (Sección 17) o bien obtenerlas a través de su distribuidor Alpinestars
autorizado.
Nota: No todos los países del Mundo permiten la importación de dispositivos pirotécnicos.
Antes de viajar, los usuarios deberán consultar con las autoridades competentes de los
países al cual están viajando para determinar si el ingreso al país está permitido o no.
Tip: Cuando el sistema se envía para recambio de airbag o para un mantenimiento
de rutina, el Tech-Air® Race Vest airbag debe ser desmontado y luego lavado
¡ADVERTENCIA! Si cualquiera de los daños anteriores se encuentra en el
Compatible con Traje/Chaqueta y/o en el sistema airbag Tech-Air® Race debe
REGRESARLO a un centro de servicio autorizado de lo contrario no podrá
proporcionarle ningún tipo de protección en un segundo posible accidente.
Si tiene alguna duda, por favor consulte con su distribuidor Alpinestars.
¡IMPORTANTE! Para la función Dual Charge, incluso si no se observan daños tanto en
el sistema de airbag Tech-Air® Race como en el Compatible con Traje/Chaqueta, el
rendimiento del airbag en el segundo despliegue (reutilización del mismo airbag) no podrá
ser garantizado al igual que en el primero.
Servicio de rutina
Será necesario efectuar un servicio de rutina llevado a cabo por Alpinestars al menos cada 2
años, en aquellos casos en que el chaleco airbag jamás ha sido devuelto anteriormente para
recarga. Cuando el airbag del chaleco haya sido recargado, entonces los 2 años comenzarán
a partir de la fecha de recarga. El servicio de rutina permite inspeccionar detalladamente
el desgaste del airbag y de los componentes de la unidad. El servicio puede ser solicitado
directamente a un distribuidor Alpinestars Tech-Air®. El siguiente trabajo se efectúa como
parte de la rutina de servicio:
• Se extraen todos los componentes del chaleco airbag y se lava el chaleco airbag.
• Se verifica el diagnóstico de la unidad electrónica (y actualización del firmware, si procede).
• Se inspecciona el airbag en busca de desgastes y/o averías.
• El sistema se vuelve a montar en el chaleco airbag y se efectúa el control de función de
acuerdo con los nuevos elementos de producción.
Tip: Dos años es el periodo máximo recomendado entre cada inspección,
sin embargo si el chaleco airbag se utiliza ampliamente, se recomienda una
inspección y un intervalo de servicio, de 6 meses a 1 año.
¡ADVERTENCIA! Si ninguna operación de servicio o recarga ha sido llevada
a cabo después de dos años a partir de la fecha de compra o del último
servicio/fecha de recarga, existe la posibilidad de que el sistema no siempre
funcione de acuerdo con las condiciones de activación/no activación que
figuran en la sección 3.
¡IMPORTANTE! Aun cuando existe un mantenimiento periódico, Alpinestars no puede
garantizar que después de 10 años el sistema funcionará siempre de acuerdo con las
condiciones activación y no activación que figuran en la sección 3.
¡ADVERTENCIA! NO existen piezas que el usuario pueda reparar en el interior
del chaleco airbag. El Usuario, bajo ningún concepto, deberá intentar abrir,
reparar, desmontar o modificar el chaleco airbag. Todos y cada uno de los
trabajos realizados en el chaleco airbag deberá ser realizado por Alpinestars o
por un proveedor de servicios autorizado. De lo contrario, pueden provocarse
graves lesiones y/o daños.
¡IMPORTANTE! La cremallera de acceso al airbag del chaleco presenta un sellado (3). Cortar
este sellado equivale a anular la garantía del producto.
Eliminación – Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta
La eliminación de la parte externa del Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta debe
efectuarse de acuerdo con las reglamentaciones locales. Tenga en cuenta que con arreglo
al Reglamento Europeo WEEE, la pantalla LED no puede eliminarse como normal basura
doméstica. Esta debe ser retirada de la prenda airbag y desechada en instalaciones
adecuadas para el reciclaje de componentes electrónicos.
Eliminación – Tech-Air® Race Vest Airbag Disparado
Un chaleco con disparadores airbag contiene componentes electrónicos. En virtud del
Reglamento Europeo WEEE estos deben ser retirados y eliminados en una instalación de
reciclaje adecuado. El chasis del chaleco airbag y el airbag utilizado deben ser eliminados de
acuerdo con las reglamentaciones locales.
Tip: Un Tech-Air® Race Vest disparado puede ser confirmado activando el
sistema y verificando que la pantalla LED indica la falla del ‘disparo del airbag’
con 25 parpadeos del LED rojo (11c).
17 ES16 ES
RACERACE
Figura 9 – Ventana de diálogo Registro de Usuario
Eliminación – Tech-Air® Airbag No Disparado
¡ADVERTENCIA! Un Tech-Air® airbag no disparado contiene todavía cargas
pirotécnicas vivas, por lo tanto NO se debe desechar con la basura doméstica
o en incinerados.
Los chalecos airbag sin disparar deben ser regresados a un distribuidor oficial Alpinestars
para su posterior regreso a Alpinestars que se encargará de su eliminación. Este servicio es
gratis.
19 ES18 ES
• Descargar la versión Carretera, el firmware y las instrucciones de actualización importantes para
el uso en modalidad Carretera.
• Descargar la Ficha de Datos de Seguridad de Materiales (Véase sección 14).
Localización del distribuidor Alpinestars más cercano autorizado para manejar el sistema Tech-Air®.
• Estar siempre actualizado con las noticias más relevantes para su sistema.
Al igual que una motocicleta, cada sistema airbag tiene un número de serie llamado número de
chasis. Este se puede encontrar debajo del código QR en el interior del Tech-Air® Race Vest airbag
cerca del collar. Escaneando el código QR con un teléfono móvil se conectará automáticamente al
Portal de Datos y le proporcionará el historial de servicio para ese sistema.
El Portal de Datos también registra los datos del propietario del sistema (nombre del cliente y la
dirección de correo electrónico de contacto). Normalmente, el propietario es registrado por el
concesionario durante la compra del sistema, sin embargo, si este registro no ha sido llevado a
cabo es posible efectuarlo siguiendo las instrucciones que figuran a continuación.
¡IMPORTANTE! Es de fundamental importancia que cada propietario se encuentre registrado
correctamente en el Portal de Datos. Alpinestars no utilizará la información del propietario para
fines de marketing o transmitir la información a terceros.
¡IMPORTANTE! Las solicitudes efectuadas para las devoluciones por mantenimiento, recarga, o
garantía solo pueden llevarse a cabo si el propietario del sistema ha sido registrado en Alpinestars.
Registro de Nuevo Usuario
Con el fin de registrar al propietario es necesario seguir los siguientes dos pasos, primero crear un
registro de cliente, y luego transferir la propiedad.
El registro se puede hacer directamente desde el sitio Web de Tech-Air®: techair.alpinestars.com
Haga clic en el botón “Registro de Nuevo Usuario”, luego se abrirá una ventana de diálogo como
se muestra en la Figura 9:
Complete los datos solicitados y haga clic en “Registrar”. Se le asignará un número de cliente, que
deberá tener en cuenta para futuras referencias. Tenga en cuenta que en este momento a este
cliente no le “pertenece” algún sistema.
Transferencia de Propiedad
La propiedad de un sistema sólo puede asignada por un distribuidor oficial Tech-Air® o por el
centro de Asistencia de Alpinestars Tech-Air®. La transferencia de propiedad es aplicable para
el primer propietario (nuevos sistemas), así como los sistemas que han sido vendidos de forma
privada, de segunda mano.
Por un concesionario:
El usuario deberá presentar el Tech-Air® Race Vest airbag y proporcionar al distribuidor su
número de cliente. El distribuidor registrará luego la propiedad del sistema.
Por un centro de Asistencia Tech-Air®:
El usuario deberá informar el número de chasis y (para nuevos sistemas) el comprobante de
compra. Alpinestars registrará luego la propiedad del sistema.
La propiedad del sistema se puede transferir en cualquier distribuidor oficial
Tech-Air®, no tiene que ser necesariamente el distribuidor donde adquirió el
sistema. Es posible obtener la lista de los distribuidores oficiales que manejan
los sistemas Tech-Air® en la página Web de Tech-Air®.
16. Actuaciones en caso de Accidente
Accidente SIN DISPARO del Airbag
En el caso de accidentes menores incluidos dentro de las condiciones de ‘no activación’ en la
sección 3, es probable que el airbag no se dispare. Sin embargo, una inspección minuciosa del
sistema de airbag Tech-Air® Race (es decir: Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta y chaleco
airbag) debe ser llevada a cabo después del accidente como se indica en la Sección 15.
Tip: Si la parte externa del Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta ha
sufrido daños considerables, pero el chaleco airbag está completamente intacto,
entonces puede ser más económico y más rápido adquirir la parte externa de
reemplazo del Alpinestars Compatible Traje/Chaqueta en lugar de repararlo.
Accidente SIN disparo PERO donde el usuario considera que el sistema debería
haberse disparado
¡IMPORTANTE! En estas circunstancias, el sistema debe ser apagado INMEDIATAMENTE después
del accidente porque la unidad electrónica solo contiene 2 minutos de datos. Después de dicho
lapso de tiempo, los datos del accidente se sobrescribirán y se perderá la posibilidad de analizar los
datos. El Tech-Air® Race Vest airbag debe ser regresado a un centro autorizado Alpinestars Tech-
Air® junto con una descripción detallada del evento (incluyendo fotos, si es posible). Alpinestars
responderá luego de analizar detalladamente toda la información del caso.
Accidente CON DISPARO del Airbag
Cuando el sistema airbag ha sido disparado un servicio de recarga estará disponible en los
distribuidores Tech-Air® para proceder al reemplazo del airbag y de los infladores. Durante este
servicio, una inspección completa se hará del chaleco airbag y de su equipo electrónico. Las partes
externas del Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta también deberán ser inspeccionadas.
Abonando un cargo adicional, el usuario podrá tener los Alpinestars Compatible con Traje/
Chaqueta inspeccionados por los daños y reparado, mientras que el chaleco airbag esté siendo
recargado.
Accidente u otra situación CON DISPARO del airbag, PERO el usuario considera
que el sistema NO debería haberse disparado
El Tech-Air® Race Vest airbag debe ser regresado a un centro autorizado Alpinestars Tech-Air®
junto con una descripción detallada del evento (incluyendo fotos, si es posible). Alpinestars
responderá luego de analizar detalladamente todas las informaciones del caso.
17. Tech-Air® Data Portal
El Portal de Datos Tech-Air® es un recurso en línea que registra información sobre la fabricación
y mantenimiento de cada individual sistema de airbag. Utilizando el Portal de Datos el usuario
podrá acceder a la siguiente información:
• Historial del servicio del sistema Tech-Air® (Carrera y Carretera) poseídos.
• El estado de los sistemas sometidos a servicio.
• Información sobre la fabricación del sistema Tech-Air® poseído.
• Solicitud envío aviso recordatorio sobre el próximo mantenimiento.
• Descargar el software Tech-Air® Connect.
RACERACE
21 ES20 ES
Acceso Clientes
Una vez registrados, los usuarios podrán iniciar sesión en la página Web de Tech-Air®. Allí
encontrará una pantalla principal (Figura 10) desde donde podrá visualizar la siguiente información:
1. Información de cuenta - utilícela para comprobar y actualizar sus datos.
2. Cambiar su Contraseña de Acceso
3. Lista de productos de propiedad
4. Área de descargas
5. Boletines de noticias
Haciendo clic en uno de los productos de propiedad, podrá visualizar la información de fabricación
y el historial de servicio. Si el producto ha sido enviado para su reparación, podrá desde aquí
visualizar también el estado del servicio.
IMPORTANTE!  ÁREA DE DESCARGA
El área de descarga es el recurso más importante del portal de datos. Desde aquí se puede
descargar:
- Instrucciones de actualización del firmware (para cambiar de modalidad de carrera a carretera
y viceversa)
- La Ficha de Datos de Seguridad de Materiales para el envío vía aérea o terrestre del sistema.
- El software Tech-Air® Connect.
- Las últimas versiones de firmware – tanto para la modalidad carretera como carrera.
Tenga en cuenta que el área de descarga es personalizada en base a los productos de su propiedad
- si posee adicionalmente la versión Carretera del sistema, más documentación estará disponible.
18. Funcionamiento en Modalidad Carretera (Street)
¡ADVERTENCIA! ¡EL FUNCIONAMIENTO DIFIERE SEGÚN LA MODALIDAD
CARRETERA O CARRERA! ES FUNDAMENTAL QUE LOS USUARIOS, LEAN Y
ENTIENDAN COMPLETAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN REFERIDA A:
MODALIDAD CARRETERA.
El nuevo Tech-Air® Race Vest viene suministrado con el firmware instalado para carreras - el cual
está optimizado para la detección de accidentes en pista. Es posible instalar el firmware carretera
en la unidad para permitir el uso del algoritmo carretera para aquellos usuarios que usarán un
Alpinestars Compatible Traje/Chaqueta en la carretera para circular por la ciudad, en lugar de la
pista de carreras. La versión de firmware alternativa y las instrucciones sobre cómo cambiarlo
pueden descargarse desde el Portal de Datos.
Figura 10
1.
2.
3.
4.
5.
3.
IMPORTANTE! La modalidad carretera puede ser utilizada sólo si AMBAS cargas NO están
activadas. Si la primera carga se ha activado, a continuación, el software le dará un error y no
ofrecerá ninguna protección.
18-1 Tech-Air® ‘Cobertura de Protección’
El sistema de airbag Tech-Air® Race cuando se utiliza en modalidad carretera ofrece protección
al piloto y al pasajero en caso de colisión u otro evento de activación; sin embargo, al igual que
cualquier otro producto existen limitaciones en cuanto a la protección que puede proporcionar.
¡ADVERTENCIA! NINGÚN PRODUCTO BRINDA UNA COMPLETA PROTECCIÓN
DE SEGURIDAD SOBRE LESIONES, MUERTE O DAÑOS A PERSONAS Y BIENES
EN CASO DE CAÍDA, COLISIÓN, IMPACTO, PÉRDIDA DE CONTROL O CUALQUIER
OTRO TIPO DE EVENTO.
La “Cobertura de Protección” se utiliza generalmente para describir situaciones y/o circunstancias
en las que el sistema de airbag Tech-Air® Street puede proporcionar protección (”dentro de la
cobertura”), y aquellos en los que no lo hará (“fuera de la cobertura”).
En términos generales existen tres factores fundamentales que determinan si un sistema de
airbag proporcionará protección a un usuario:
(a) Si la fuerza experimentada por el usuario durante un evento (como un accidente) se produce
dentro de un área cubierta por el airbag; y
(b) Si el airbag se despliega antes de que el usuario colisione contra un vehículo, un obstáculo o
caiga al suelo.
(c) Si el airbag se despliega antes de que el usuario colisione contra partes o accesorios de su
propia motocicleta. Por ejemplo, espejos, cristales o cestos.
El tiempo de despliegue consiste en el tiempo que tardan los sensores para detectar el evento
más el tiempo que se necesita para llenar el airbag completamente con gas, que es de unos 25
milésimas de segundos (“ms”). El tiempo disponible para que el airbag se active depende de
factores tales como el tipo de accidente, el tipo de motocicleta (Ej. Motos, Motos Deportivas y
Motos Carretera) y la velocidad de los vehículos implicados
El sistema de airbag Tech-Air® proporciona una protección en caso de impacto para aquellas
zonas de cobertura del airbag que es posible observar en la Figura 2.
¡ADVERTENCIA! El sistema de airbag Tech-Air® proporciona una protección
limitada contra la fuerza experimentada en las zonas de cobertura del airbag
como se observa en la Figura 2. No se ofrece ninguna garantía de que el sistema
de airbag Tech-Air® Street evitará lesiones (incluyendo lesiones graves y/o
fatales) dentro y/o fuera de las zonas cubiertas/protegidas.
¡ADVERTENCIA! El sistema de airbag Tech-Air® no puede prevenir accidentes.
¡ADVERTENCIA! No existe ningún dispositivo de protección, incluyendo el sistema
de airbag Tech-Air® Street, capaz de ofrecer protección contra todas las posibles
causas de lesiones y por lo tanto no pueden proporcionar una protección completa
contra las lesiones.
¡ADVERTENCIA! Usar el sistema de airbag Tech-Air® no sustituye bajo ningún
concepto el uso de otras prendas y equipos de protección para motociclismo.
Para proporcionar una posible protección total, el sistema de airbag Tech-Air®
debe ser siempre usado en combinación con idóneas prendas para motociclismo
que cubren al piloto de pies a cabeza, incluyendo casco, botas, guantes y otros
equipos de protección apropiados.
RACERACE
Accidentes causados por la pérdida de control
Un accidente causado por la pérdida de control menudo da lugar a que la motocicleta se caiga
durante la conducción. Esto sucede comúnmente cuando el agarre del neumático sobre la calzada
se pierde durante un giro o un frenazo brusco. Estos accidentes son muy frecuentes en la pista de
carrera (conocidos como “low-side”)
¡ADVERTENCIA! El usuario no necesita estar involucrado en un accidente para
que el sistema se active. Por ejemplo, el sistema se desplegará si el usuario cae
mientras esté usando el sistema, tal como cuando sucede en el desmontaje de la
motocicleta. Estos tipos de despliegues “no montados” no deben ser considerados
fallas del sistema.
Tipo de Motocicleta
El sistema de airbag Tech-Air® puede ser utilizado por los pilotos y pasajeros, en cualquier
tipo de motocicleta, incluyendo motocicletas eléctricas.
Conducción off-road
El sistema Tech-Air Street airbag puede ser utilizado en la conducción off-road en una
CAPACIDAD LIMITADA sólo sobre carreteras de grava.
A los efectos de utilizar el sistema Tech-Air Street airbag off-road por carretera de grava se
entiende:
• Carretera cuya superficie de rodadura está conformada por gravas.
• Tiene una anchura mínima de 4 mt. (13ft).
• No tiene gradientes +/- 30%.
• No tiene surcos, escalones u hoyos superiores a los 50 cm (19.5”) de profundidad.
¡IMPORTANTE! Las posibilidades de caer son notablemente superiores al montar una
todoterreno, sobre todo si el motociclista es inexperto. Incluso al detenerse, una caída puede
causar que el sistema Tech-Air® Street airbag se active, dejando al usuario sin protección hasta
que el sistema se devuelve para la recarga (Véase Sección 16).
18-2 Limitaciones de Uso
¡ADVERTENCIA! El sistema de airbag Tech-Air® Street debe utilizarse únicamente
para motociclismo dentro de las condiciones y limitaciones delineadas
anteriormente. El sistema NO es para su uso en:
• Cualquier evento de carrera o de competencia;
• Enduro, Motocross o competición de Supermoto;
• Acrobacias motociclísticas; o
• en CUALQUIER otro tipo de actividades no motociclísticas.
¡ADVERTENCIA! Debido a golpes, movimientos o cualquier otra señal detectada
y/o recibida por el sistema durante su uso, aunque si improbable, el sistema
podría desplegarse aun cuando no exista una colisión.
¡ADVERTENCIA! Dependiendo del tipo de motocicleta, por ejemplo, una moto de
trial o scooter, no es posible garantizar que el sistema se active antes de que el
usuario colisione con partes o accesorios de la motocicleta.
¡ADVERTENCIA! Usar el sistema de airbag Tech-Air® Race en Modalidad Street no
sustituye bajo ningún concepto el uso de otras prendas y equipos de protección
para motociclismo. Para proporcionar una posible protección total el sistema
debe ser siempre usado en combinación con idóneas prendas para motociclismo
que cubren al piloto de pies a cabeza, incluyendo casco, botas, guantes y otros
equipos de protección apropiados.
Velocidad de marcha
Velocidad de marcha
Desde 25 kmh (15 mph)
Desde 25km/h (15mph)
a 50km/h (31mph)
CUALQUIERA
Desde 60° a 120°
Ángulo de impacto
Ángulo de impacto
(Fig. 11)
23 ES22 ES
Cobertura de Protección
Colisión/choque cuando un vehículo golpea una motocicleta estacionada:
Válido tanto para el conductor como para el acompañante
Choque de Motocicleta contra un vehículo u obstáculo
Los parámetros anteriores son válidos tanto para el conductor como para el pasajero.
IMPORTANTE! Si la velocidad del vehículo es inferior a 25 km/h, el sistema no podrá activarse
al momento de la colisión, pero podrá desplegarse si el conductor o el pasajero cae bruscamente
de la motocicleta después del impacto.
IMPORTANTE! La Figura 11 describe la cobertura donde se espera que el sistema Tech-Air®
Street airbag se active antes del contacto corporal del usuario contra un obstáculo. A velocidades
superiores a los 25 km/h el sistema se activará independientemente del ángulo de impacto, pero
fuera de la zona de cobertura el airbag podría no estar totalmente inflado antes de que exista un
contacto entre el obstáculo y el usuario.
Figura 11
50km/h
60°
60°
RACERACE
18-3 Restricciones sanitarias y límite de edad
¡IMPORTANTE! En Europa la directiva pirotécnica (2007/23) prohíbe la venta de artículos
pirotécnicos a cualquier persona menor de 18 años.
¡ADVERTENCIA! El sistema de airbag Tech-Air® Race en Modalidad Street bajo
ningún concepto debe ser manipulado por los niños.
¡ADVERTENCIA! En caso de colisión, el inflado del airbag provocará una repentina
presión en la espalda y en el torso. Esto podría causar algunas molestias a los
usuarios con problemas de salud provocando complicaciones.
¡ADVERTENCIA! El sistema de airbag Tech-Air® Race en Modalidad Street no
debe ser utilizado por personas con antecedentes cardíacos u otras patologías,
condiciones, afecciones o insuficiencia cardiovascular.
¡ADVERTENCIA! El sistema de airbag Tech-Air® Race en Modalidad Street no
debe ser usado por personas que tengan implantado algún dispositivo médico, tal
como un marcapasos u otros dispositivos médicos electrónicos. Tenga en cuenta
también que los imanes se encuentran dentro de la solapa de activación (18).
¡ADVERTENCIA! El sistema de airbag Tech-Air® Race en Modalidad Street no debe
ser utilizado por personas con problemas cervicales o de espalda.
¡ADVERTENCIA! El sistema de airbag Tech-Air® Race en Modalidad Street no
debería ser utilizado por las mujeres durante el embarazo.
¡ADVERTENCIA! El sistema de airbag Tech-Air® Race en Modalidad Street no
debería ser utilizado por mujeres con implantes mamarios artificiales.
¡ADVERTENCIA! Los piercings en el cuerpo que coinciden con el área de cobertura
del airbag deben ser eliminados antes de utilizar el sistema de airbag Tech-Air®
Race en Modalidad Street, ya que el inflado del airbag contra los piercings del
cuerpo puede causar molestias y/o lesiones.
Información sobre alergias
Las personas alérgicas a determinados materiales sintéticos, caucho o plástico, deben
controlar atentamente la piel cada vez que utilizan el sistema de airbag Tech-Air® Race
en Modalidad Street. En caso de que se produzcan irritaciones en la piel, por favor deje de
utilizar inmediatamente el sistema y solicite atención y/o asesoramiento médico.
18-4 Transporte de objetos dentro de la Prenda Airbag
Compatible
Véase sección 10.
18-5 Carga de la batería
Véase sección 11.
18-6 Funcionamiento
Activación
La operación para activar la prenda es la misma que se describe en la sección 12.
Comprobación de estabilidad (Solo para Modalidad Carretera Street)
Durante los primeros 20-60 segundos después de que el sistema está activado, el sistema
permanece desarmado mientras se realiza una comprobación de estabilidad con un
indicador verde intermitente (11a). Durante este período, el sistema busca el cuerpo para
llevar a cabo una o todas las actividades siguientes:
• Caminar (incluyendo subir y bajar escaleras)
• Montar la motocicleta
• Conducir la motocicleta
Si la comprobación ha sido superada se iluminará una luz de indicación de color verde
fijo (11a).
Tenga en cuenta que en las siguientes actividades es poco probable que se supere la
comprobación de estabilidad:
• Cerrar las solapas de activación sin usar el traje
• Quedarse quieto
• Correr u otras acciones dinámicas (tales como cambios bruscos de dirección o de
velocidad cuando camina)
• Sentarse - INCLUYENDO en la motocicleta con el motor en marcha lenta
Si después de 60 segundos, el sistema no puede ver un uso estable dará una señal
de error mediante la iluminación de una luz de indicación de color rojo (11 c) en la
PANTALLA LED (11). En este caso, la prenda debe ser descomprimida y volver a cerrarse
para reiniciar la comprobación de estabilidad.
¡ADVERTENCIA! SIEMPRE DEBERÁ controlar la pantalla LED (11) después de
Comprobar la Estabilidad para confirmar que el LED es de color verde fijo (no
parpadeante) antes de empezar a montar/usar el sistema de airbag Tech-Air®.
En caso de ser necesario el sistema no se activará durante 20-60 seg. mientras
se está llevando a cabo la Comprobación de Estabilidad y tampoco se activará,
en caso de ser necesario, a menos que la Comprobación de Estabilidad no registre
ningún error en el sistema, mediante la visualización de un indicador luminoso
verde fijo (11a).
25 ES24 ES
RACERACE
Desactivación
Igual que en la sección 12.
¡ADVERTENCIA! Desactive SIEMPRE el sistema [mediante la separación de la
solapa de activación] cuando no se está montando una motocicleta, aunque
continúe usando el sistema. Mantener el sistema encendido y/o activo, aumenta
la posibilidad de un despliegue involuntario y agota la batería.
Tenga en cuenta además que el sistema proporcionará energía si la solapa de
activación se cierra nuevamente.
Indicaciones de pantalla - Modalidad Carretera (Street)
¡IMPORTANTE! El LED Verde fijo indica que el sistema está funcionando y en caso de accidente
será activado. Solo el LED Verde iluminado indica que el sistema está funcionando y se desplegará
en caso de accidente.
¡ADVERTENCIA! Solo el LED ROJO o el LED Verde intermitente indican que el
sistema NO se activará en caso de accidente.
Tip: Un indicador rojo al arranque: el LED rojo parpadea un número de veces
para indicar el código de error del sistema y para identificar el problema
que el sistema está experimentando. Una lista con los códigos y errores
correspondientes se enumeran en la Sección 20.
18-7 Limpieza, Almacenamiento y Transporte
Véase sección 14.
Funcionamiento Normal de falla
Off
On
Parpadeo
Lento
Nivel de Batería
Menos de 2 hrs 2 a 8 hrs más de 8 hrs
Comprobación de estabilidad
Utilizar mientras se conduce
NO ESTABLE
DEMASIADO
LENTO
BATERÍA BAJA
AVERÍA
LED rojo Parpadea
N. de parpadeo
a indican el tipo
de fallo (véase la
Sección 20)
Parpadeo
Rápido
Condiciones
Activado
AVERÍA
220-60s
3s
5s
3s
5s
2s
5s
2s
5s
Desactiva
18-8 Mantenimiento, Revisión y Eliminación
Véase sección 15.
18-9 Actuaciones en caso de Accidente
Véase sección 16.
19. Solución de problemas
20. Índice de Códigos de Error
En caso que el ‘LED rojo’ esté marcado, cruzado con una “X”, el número de error corresponde
directamente al número de parpadeos del LED rojo.
21. Soporte Tech-Air®
Si tiene alguna duda o necesita mayor información, por favor póngase en contacto en primer
lugar con el distribuidor Tech-Air® donde compró el producto, no obstante se encuentre
disponible incluso el centro de soporte de Alpinestars:
Correo Electrónico: techairsupport@alpinestars.com
TEL.: +39 0423 5286 (pedir por Asistencia Tech-Air®)
Tip: Le recordamos además que una lista completa de los distribuidores
oficiales Tech-Air® de su país se encuentran disponible en el Portal de Datos
Tech-Air®
Problemas Posibles Causas Posibles Soluciones
El Tech-Air® Race Vest no se activa
cuando las aletas de activación (18)
están cerradas
Interruptor principal no está en posición de ON Activar el interruptor principal (8).
Batería totalmente descargada Recargar la Batería (Sección 11)
Traje y chaleco no está conectados Conectar los cables de la pantalla LED a la
unidad (sección 8)
Solapas de Activación abiertas Cerrar las solapas de activación, la
comprobación de que están cerradas es que los
imanes se atraen.
Las solapas de activación están obstruidas o
no alineadas. Comprobar que no haya nada entre las solapas
de activación y que el cierre de velcro sólo
se utilice DESPUÉS de que los imanes hayan
atraído ambas partes juntas.
Solo el indicador rojo en la
pantalla LCD Depende del error Por favor, consulte la lista de códigos de error
en la sección 20 para la solución recomendada.
Número
de Código LED Rojo Descripción del Error Posible Solución
001 XError Firmware Vuelva a actualizar el firmware/Regréselo para servicio
002 XError fuente de alimentación Recargar la Batería/Regréselo para servicio
003 XVoltaje de la batería demasiado bajo Recargar la Batería
004 XError Restablecer Circuito Reiniciar la Unidad, si persiste el error, regréselo para servicio
005 XError Configuración Circuito Recargar la Batería, reiniciar la unidad, si persiste el error,
regréselo para servicio
006 XFallo en el Diagnóstico del Circuito Reiniciar la Unidad, si persiste el error, regréselo para servicio
007 XError Inflador 1 Reiniciar la Unidad, si persiste el error, regréselo para servicio
008 XError Sensor Izquierdo Regréselo para servicio
009 XError Sensor Derecho Regréselo para servicio
010 XError Sensor Central Regréselo para servicio
011 XError Sensor Giroscopio Regréselo para servicio
012 XError Armado del Circuito Reiniciar la Unidad, Recargar la Batería, si persiste el error,
regréselo para servicio
013 XError de sincronización Vuelva a actualizar el firmware/Regréselo para servicio
015 XError Algoritmo de Carga Programar Firmware
018 XError Inflador 2 Reiniciar la Unidad, si persiste el error, regréselo para servicio
019 XFuente de alimentación del sensor
izquierdo Regréselo para servicio
020 XFuente de alimentación del sensor
derecho Regréselo para servicio
024 XEl algoritmo no es estable Sistema del conmutador de encendido/apagado, sentado en la
motocicleta
025 X Unidad bloqueada Indica que ambas cargas han sido disparadas y que el airbag
debe ser reemplazado.
128 Primera carga disparada Ninguna acción.
136 Segunda carga disparada Regréselo para servicio /Deseche el Sistema.
27 ES26 ES
RACERACE
22. Información de certificación
Tech-Air® Race Vest está cubierto por una serie de certificaciones:
(a) Equipo de protección personal
El Sistema Tech-Air® Race Vest es considerado un Equipo de Protección Personal (PPE, por
sus siglas en inglés) de Categoría 2, de acuerdo con la Directiva EU 2016/425. Como tal, se ha
llevado a cabo un Análisis de Tipo conforme a la UE. Como el estándar (EN1621-4:2013) sobre
protectores inflables para motociclistas cubre los sistemas que se activan automáticamente,
este se ha utilizado como referencia para evaluar solamente el rendimiento frente a un
impacto y la ergonomía. El análisis lo llevó a cabo NB #0598 SGS Fymko Oy, Takomotie 8,
Helsinki, 00380 – Finland.
A continuación, se muestra la explicación sobre la etiqueta del producto:
(b) Artículos pirotécnicos
El Sistema Tech-Air® Race Vest contiene dos infladores de gas frío que se activan de forma
pirotécnica. Por tanto, el artículo en su totalidad se considera un «MÓDULO DE AIRBAG»
de categoría 1, según la Directiva (EU)2007/23. Por consiguiente, se ha realizado un Análisis
de Tipo conforme a la UE (Módulo B) sobre el diseño del Sistema y un Análisis de Tipo y
Auditoría conforme a la UE (Módulo E) sobre el ensamblaje del Sistema.
El Análisis de Tipo y la Auditoría conforme a la UE los llevó a cabo el Organismo Notificado
#0080, Ineris, Parc Technologique ALATA BP2, Verneuil-en-Halatte, 60550, Francia.
Estabilidad electromagnética
La unidad electrónica del Tech-Air® Race Vest ha sido homologada según el ECE R10
04 que dicta requerimientos mínimos de estabilidad electromagnética, interferencia
electromagnética y descarga electrostática para dispositivos electrónicos de automoción.
Número de Homologación:
E13
10R – 04 – 12891
Declaración de conformidad
El examen de tipo UE y CE se detalla en el certificado de conformidad UE y CE (a)
GB16/871695 y (b) 0080.P1.15.0023, aprobado por organismos notificados:
Para (a)
NB #0598 SGS Fymco Oy, Takomotie 8, Helsinki, 00380 - Finland
para (b)
NB #0080 INERIS, Parc Technologique ALATA BP2, Verneui-en-Halatte, 60550, France.
La declaración de conformidad está disponible en el sitio http://eudeclaration.alpinestars.
com.
RAV1 Código único de identificación
Indica que el producto es apto para uso en motocicletas, que cumple con los
requerimientos de nivel 1 airbag y que proporciona una completa protección
a la espalda del usuario
Indica que un protector inflable es instalado
Nombre del fabricante
Talle de la indumentaria (desde la cintura a los hombros) tabla de
los talles en la sección 6
1 FB
Información importante para el Usuario
¡ADVERTENCIA!
El sistema Tech-Air® es un sistema de protección de seguridad activo que es
diferente de la ropa para motocicletas, y como consecuencia requiere cuidado
y precauciones adicionales. Debe leer y comprender completamente el manual
de instrucciones antes de su empleo, así como prestar especial atención a las
siguientes advertencias:
• Un sistema airbag sólo puede proporcionar una protección limitada en caso de accidente
u otro evento.
Como tal, la posibilidad de una lesión grave o incluso mortal podría ocurrir incluso cuando
se utiliza el sistema de airbag.
• El sistema Tech-Air® ha sido diseñado y desarrollado sólo para: - El uso de carreras cuando
está en modalidad Race (carrera); uso en carretera cuando se encuentra en modalidad Street
(carretera) y para un uso off-road limitado. . Este producto no ha sido diseñado para un uso
off-road duro, competiciones, acrobacias o cualquier aplicación que no esté relacionada con
el motociclismo. Alpinestars no acepta ninguna reclamación por mal funcionamiento del
sistema utilizado fuera de los ambientes para los que ha sido destinado su uso.
• Ciertos tipos de movimiento podrían ser interpretados como un accidente por el sistema
Tech-Air® y causar el despliegue, aun cuando no se haya producido ningún accidente.
• El sistema Tech-Air® ha sido diseñado para desplegarse en choques por encima de un
umbral mínimo de energía. De esta manera evitará el desperdicio de cargas en situaciones
en las que normalmente no sería necesaria la protección. Así, en choques a baja velocidad/
baja energía es probable y razonable que el producto no se despliegue.
• El sistema Tech-Air® no contiene partes que puedan ser reparadas por los clientes finales,
por lo tanto debe ser reparado y recargado ÚNICAMENTE por personal del servicio técnico
autorizado Alpinestars. Con el fin de garantizar este equipo el chaleco presenta un sellado.
Romper este sellado provocará la anulación de la garantía o cualquier reclamación por fallas
en el funcionamiento del sistema.
• No intente realizar ninguna modificación o ajuste en los componentes electrónicos, en el
chaleco airbag o en el Alpinestars Compatible con Traje/Chaqueta del sistema Tech-Air®.
• El sistema Tech-Air® sólo debe ser utilizado para montar en carreras de motocicletas
cuando está en modalidad Race Mode, o para carreteras cuando está en modalidad Street
Mode o para escapadas off-road limitadas en modalidad Street Mode - no debe ser utilizado
para cualquier otro propósito no relacionado con el motociclismo u otros. Esto incluye:
Enduro, Motocross, Supermoto, carreras de cualquier tipo que realizan acrobacias y cualquier
tipo de actividad fuera del motociclismo. Usar el producto durante cualquier actividad no
intencional (con la unidad encendida) puede hacer que el sistema se despliegue y provocar
graves lesiones personales, daños a bienes de terceros o lesiones a terceras personas.
• El sistema debe ser apagado desde el interruptor principal cuando no está en uso y/o
cuando se encuentre almacenado, o en caso de transporte o envío.
• Antes de cada uso, el sistema Tech-Air® debe ser inspeccionado para detectar cualquier
signo de desgaste o averías. Además cuando se enciende la pantalla LED debe ser revisada
y controlada. Si el sistema informa una avería (LED rojo iluminado), el Usuario no debe
utilizar el producto y deberá seguir las instrucciones de este folleto.
• Cada vez que la pantalla LED proporciona una indicación de batería baja, la batería deberá
ser RECARGADA tan pronto como sea posible.
• El sistema Tech-Air® NUNCA debe ser lavado en lavadora, sumergido en el agua, secado
en secadora o planchado.
• Después de un despliegue, la unidad debe ser regresada al Equipo de Soporte Tech-Air®
para que la unidad pueda ser recargada.
• Incluso si el sistema Tech-Air® no ha sido utilizado, o el airbag no ha sido disparado,
es importante regresar el equipo para servicio al menos una vez cada dos años, o si el
sistema se utiliza ampliamente, cada 6 meses o un año. Esto podrá realizarse mediante un
distribuidor oficial Tech-Air® autorizado.
29 ES28 ES
RACERACE
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK, LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING.
BEVAT BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
v. 1.8
RACE
Lees de volgende belangrijke
WAARSCHUWING en de toelichting bij
BEPERKING VAN GEBRUIK grondig door:
Motorsport gaat inherent vergezeld van gevaren en zeer grote
risico’s die kunnen leiden tot ernstig letsel en overlijden. Elke
beoefenaar van de motorsport moet bekend zijn met de
gevaren van de motorsport, het grote aantal voorspelbare
risico’s herkennen, en besluiten om de risico’s inherent aan
dergelijke activiteiten te accepteren met de wetenschap van
de gevaren die daarbij komen kijken en alle risico’s wat betreft
letsel, en overlijden, te accepteren. Hoewel alle beoefenaren
van de motorsport de juiste beschermende apparatuur
moeten gebruiken, dient elke rijder de veiligheid zeer hoog
in het vaandel te hebben tijdens het rijden en begrijpen
dat geen enkel product volledige bescherming kan bieden
tegen letsel, waaronder overlijden, of schade bij individuen
en eigendommen bij een valpartij, botsing, impact, verlies
van controle of anderszins. Rijders moeten ervoor zorgen dat
veiligheidsproducten correct worden gebruikt en bevestigd.
Gebruik geen producten die zijn versleten, gewijzigd of
beschadigd.
Alpinestars geeft geen garantie of verklaringen, uitgedrukt
of geïmpliceerd, met betrekking tot de fitheid van haar
producten voor welk bepaald doel dan ook.
Alpinestars geeft geen garantie of verklaringen, uitgedrukt
of geïmpliceerd, met betrekking tot hoever haar producten
individuen of eigendommen beschermt tegen letsel,
overlijden of schade.
ALPINESTARS IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR LETSEL
OPGELOPEN TIJDENS HET DRAGEN VAN EEN VAN HAAR
PRODUCTEN.
RACE
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
5 NL4 NL
2. Werkprincipe
Het Tech-Air® Race airbag-vest is uitgerust met een regeleenheid voor de airbag (met
ingebouwde sensor) geïntegreerd in de rugbescherming en twee externe sensoren op de
schouders (Afbeelding 1). Deze drie sensoren monitoren het lichaam van de gebruikers op
schokken of onverwachte bewegingen. In de situatie waarin het lichaam van de gebruiker
bloot wordt gesteld aan een hoge en/of plotselinge hoeveelheid energie zal de airbag worden
opgeblazen. Dit kan gebeuren als de motorrijder de controle verlies, van de motorfiets valt
of (in geval van een high sider) van de motorfiets wordt gelanceerd.
3. Situaties van activeren en niet-activeren
Het Tech-Air® Race airbagsysteem beschermt motorrijders bij een ongeluk. Niettemin heeft
net als elk ander product zijn beperkingen met betrekking tot de bescherming die het kan
geven. GEEN ENKEL PRODUCT KAN VOLLEDIGE BESCHERMING BIEDEN TEGEN LETSEL,
OVERLIJDEN OF SCHADE AAN PERSONEN OF EIGENDOMMEN BIJ EEN VAL, ONGELUK,
BOTSING, IMPACT, VERLIES VAN CONTROLE OF ANDERE GEBEURTENIS.
In het algemeen zijn er drie basisfactoren die bepalen of een airbagsysteem bescherming
zal bieden aan een gebruiker:
(a) Of de krachten die een gebruiker ondergaat tijdens een botsing plaatsvinden in een
gebied dat wordt gedekt door de airbag; en
(b) Of de airbag zal worden geactiveerd tijdens de gebeurtenis, en als dat zo is, of het
helemaal wordt opgeblazen voordat de gebruiker de grond raakt of op een voorwerp botst;
(c) Of de airbag wordt ingeschakeld voordat de gebruiker botst met onderdelen of
accessoires van zijn of haar eigen motorfiets. De voorruit bijvoorbeeld.
De tijd van activering is de tijd die de sensoren nodig hebben om de gebeurtenis te
detecteren plus de tijd de nodig is om de airbag helemaal te vullen met gas, dat ongeveer 45
milliseconden (“ms”) nodig heeft. De tijd beschikbaar om de airbag in te zetten is afhankelijk
van het ongeluk.
Het Tech-Air® Race airbagsysteem zorgt ervoor dat de delen die door de airbag worden
gedekt worden beschermt zoals geïllustreerd in Afbeelding 2.
Afbeelding 1 – Locaties sensoren
(Voorzijde)
(Voorzijde)
(Achterzijde)
(Achterzijde)
Afbeelding 2
Gebied gedekt
door de airbag
1. Inleiding
The Tech-Air® Race Airbag Vest is een actief veiligheidssysteem speciaal ontworpen om te
worden gebruik op de racebaan.
Het Tech-Air® Race Airbag Vest-systeem maakt het ook mogelijk om de software die op
de elektronische eenheid wordt gebruikt te veranderen zodat het tevens geschikt is voor
gebruik op de openbare weg (zie Sectie 18).
Bij een ongeluk of andere gebeurtenis waarbij het systeem wordt geactiveerd, zorgt het
airbagsysteem ervoor dat het bovenlichaam van de gebruiker wordt beschermt. Bovendien,
vooropgesteld dat een dergelijk ongeluk het systeem niet beschadigd, beschermt het
Dual Charge-concept het bovenlichaam bij een tweede ongeluk zonder dat de airbag
teruggestuurd hoeft te worden naar Alpinestars om het opnieuw op te laden. (Zie Sectie
12 – Werking Race Modus - Dual Charge Concept).
De volgende drie presentatiestijlen worden gebruikt voor het geven van informatie:
Tip: Geeft nuttige informatie over het systeem.
BELANGRIJK! Bevat belangrijke informatie over de beperkingen van het systeem.
WAARSCHUWING! Bevat zeer belangrijke informatie die, als deze niet in acht
wordt genomen, kan leiden tot letsel, overlijden, een defect systeem of niet-
functioneren ervan, en/of overdreven verwachtingen van de capaciteiten van
het systeem.
Het Tech-Air® Race Airbag Vest bestaat uit twee onderdelen:
1. The Alpinestars Tech-Air® Race Airbag Vest (“airbag-vest”) en
2. Een pak/jas van Alpinestars (“Passende pak/jas van Alpinestars”) compatibel met en te
gebruiken met de airbag-vest. De airbag-vest en de passende pak/jas van Alpinestars worden
apart verkocht.
WAARSCHUWING! Het airbagsysteem, inclusief de onderdelen ervan
(het airbag-vest en het passende pak/jas van Alpinestars), zijn technisch
geavanceerde onderdelen van veiligheidsapparatuur voor de motorsport
en dienen niet als normale motorfietskleding te worden behandeld. Net
als de motorfiets zelf, moet het systeem en de onderdelen ervan worden
onderhouden en gerepareerd zodat ze correct blijven functioneren.
WAARSCHUWING! Het airbag-vest MOET worden gebruikt in combinatie met
Inhoudsopgave
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Inleiding
Werkprincipe
Situaties van activeren en niet-activeren
Beperking van gebruik
Systeemoverzicht
De maat nemen
Beperkingen met betrekking tot de gezondheid en leeftijd
Het vest installeren
Bevestigen
Het vervoeren van voorwerpen in de passende airbaguitrusting
Accu opladen
Werking race-modus
Display-indicaties
Schoonmaken, Opbergen en Transport
Onderhoud en weggooien
Handelingen in geval van een ongeluk
Tech-Air® Data Portal
Werking straatmodus
Problemen verhelpen
Index met foutcodes
Tech-Air® ondersteuning
Informatie over het certificaat
4
5
5
7
8
10
10
11
12
12
12
13
15
15
16
18
18
20
27
27
27
28
een passende pak/jas van Alpinestars.
WAARSCHUWING! Het gebruik van een passende pak/jas van Alpinestars
zonder het airbag-vest geeft de gebruiker GEEN airbag-bescherming.
WAARSCHUWING! Het is van essentieel belang om deze gebruiksaanwijzing
grondig te lezen, het goed te begrijpen en om de aanbevelingen en
waarschuwingen in acht te nemen. Als u vragen hebt met betrekking tot
de apparatuur moet u contact opnemen met Tech-Air® Support (Sectie 21).
RACERACE
7 NL6 NL
WAARSCHUWING! De gebruiker hoeft niet bij een botsing betrokken te zijn
om het systeem in actie te laten komen. Het systeem kan bijvoorbeeld worden
geactiveerd als de gebruiker valt terwijl het systeem wordt gedragen zoals
bij het afstappen van zijn motorfiets terwijl het systeem nog is ingeschakeld.
Dit type “niet-rijden” activeringen zijn gevolgen van geen defecten in het
systeem maar omdat het lichaam van de gebruiker risico liep om letsel op
te lopen.
Motorfietstype
Het Tech-Air® Race airbagsysteem kan op elk type motorfiets, waaronder elektrische
motorfietsen, worden toegepast.
4. Beperking van gebruik
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® Race airbagsysteem mag ALLEEN bij de
motorsport worden gebruikt op racebaan met gesloten circuit en binnen de
bovenstaande voorwaarden en beperkingen.
WAARSCHUWING! Vergeet niet dat als u uw Tech-Air® Race airbagsysteem
op een racebaan gebruikt de firmware , de Race-firmware moet zijn. Als u
de Street-firmware op uw Tech-Air® Race airbagsysteem hebt gedownload,
MOET u de firmware weer VERANDEREN in de Race-modus voordat u uw
Tech-Air® Race airbagsysteem op een racebaan gaat gebruiken.
Het systeem mag niet worden gebruikt bij:
• Enduro, Motocross, of Supermoto-wedstrijden;
• Stunten met motorfietsen; of
• Alle activiteiten niet gerelateerd aan de motorsport.
WAARSCHUWING! Als gevolg van schokken, bewegingen en/of andere invoer
gedetecteerd en/of ontvangen door het systeem terwijl het in gebruik is, kan
het systeem worden geactiveerd, hoewel dit onwaarschijnlijk is, zelfs als er
geen botsing plaatsvindt.
Het Tech-Air® Race airbagsysteem zal worden geactiveerd (vooropgesteld dat het systeem werd
geactiveerd, zie sectie 12) binnen de volgende parameters:
• Een high sider*
• Een low sider** met ten minste een van de volgende eigenschappen:
• Snelheid bij botsing hoger dan 80km/u.
• Een botsing of plotselinge afname tijdens het schuiven (zoals het raken van de stoeprand
of andere motorfiets).
• Veel energie in de ledematen van het lichaam (vallend of niet).
• Een botsing tegen een obstakel bij meer dan 30km/u (botsing met een andere motorfiets
of een versperring voor banden).
• Van een motorfiets vallen zonder te schuiven (zoals in een kiezelvanger).
Het Tech-Air® Race airbagsysteem zal NIET worden geactiveerd binnen de volgende parameters:
• Als het systeem is uitgeschakeld of niet werd geactiveerd.
• Een low sider met ten minste een van de volgende eigenschappen:
• Snelheid bij botsing lager dan 30km/u.
• De motorrijder schuift zonder dat zijn of haar rug de grond raakt.
• Botst tegen obstakels aan met een snelheid die onder de 30km/u ligt.
* Een high sider is waar het achterwiel voor een kort ogenblik geen grip meer heeft en de
achterophanging samendrukt waardoor de motorrijder in de lucht kan worden gelanceerd.
** Een low sider is waar het voorwiel grip verliest tijdens het maken van bochten waardoor de
motorfiets op zij zijkant valt.
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® Race airbagsysteem geeft slechts beperkte
bescherming tegen de krachten die de delen die door de airbag ondergaan
zoals geïllustreerd in Afbeelding 2. Er kan niet worden gegarandeerd het
Tech-Air® Race airbagsysteem letsel zal voorkomen (waaronder ernstig of
fataal letsel) in en/of buiten de gedekte/beschermde delen.
WAARSCHUWING! De beschermende prestaties van de airbag worden alleen
gegarandeerd bij de EERSTE botsing van een nieuw systeem of nadat de
airbag weer werd opgeladen. Zelfs als er geen schade zichtbaar is op het vest.
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® Race airbagsysteem kan geen ongelukken
voorkomen.
WAARSCHUWING! Geen enkel beschermend apparaat, inclusief het Tech-
Air® Race airbagsysteem, kan tegen alle mogelijke oorzaken van letsel
bescherming bieden en kan daarom geen volledige bescherming bieden
tegen letsel.
WAARSCHUWING! Het dragen van het Tech-Air® Race airbagsysteem dient
niet als vervanging voor het dragen van andere beschermende motorkleding
en uitrusting. Voor het bieden van de optimale bescherming, moet het Tech-
Air® Race airbagsysteem altijd worden gedragen in combinatie met geschikte
uitrusting voor de motorsport, inclusief helm, laarzen, handschoenen en
andere beschermende apparatuur.
RACERACE
Afbeelding 4
Afbeelding 3
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
9 NL8 NL
15
1
2
4
3
13
14
5. Systeemoverzicht
In het onderstaande diagram worden de verschillende onderdelen van het Tech-
Air® Race airbagsysteem weergegeven (airbag-Vest en een passende pak/jas van
Alpinestars - Afbeelding 3). De genummerde onderdelen worden gebruikt om u door de
gebruiksaanwijzing te leiden.
TECH-AIR® SYSTEM
PASSEND PAK
1. Bevestigingsritsen
voor vest (vest)
2. 2. Afneembare
niergordel
3. Afgedichte sluitrits
4. Regeleenheid
5. Aansluiting LED-
display
6. LED RACE
ingebouwde voeding
7. LED STREET
ingebouwde voeding
8. Masterswitch
9. Micro USB-poort
10. Bevestigingsritsen
voor vest (pak)
11. LED-display
11a. Groene indicator
11b. Oranje indicator
11c. Rode indicator
12. Klittenbandflap
kraagbevestiging
13. Klittenband
kraagbevestiging
14. Klittenband
schouderbevestiging
bovenstuk
15. Klittenband
schouderbevestiging
onderstuk
16. Kabel LED-display
17. Opbergzak plug LED-
display
18. Activeringsflap
11c
11b
11a
8
11
9
7 5
6
4
12
17
16
10
ELEKTRONISCHE EENHEID (4)
18
RACERACE
Afbeelding 6 Afbeelding 7
1. Vouw de tweede klittenbandflap (12) uit en bevestig de klittenband van de kraag op het
vest (13) op deze nieuwe flap, waarbij u het precies in het midden plaatst (Afbeelding 16).
2. Bevestig het klittenband van de onderschouder (15) en bovenschouder (14) op de
bijbehorende stukken in de voering van het pak op zowel de linker- als rechterschouders.
3. Haal de plug van het LED-display uit de opbergzak (17) en steek het in de grijze aansluiting
(5) (Afbeelding 7).
4. Haal de masterswitch over (8). Merk op dat de masterswitch altijd moet zijn ingeschakeld
behalve bij het opbergen of vervoeren.
5. Doe de rest van het vest in het leren pak.
6. Gebruik de gele ritsen op het pak (10) en het vest (1) om het vest aan het pak te bevestigen.
7. Het pak kan nu worden gebruikt
11 NL10 NL
6. Passen of de maat nemen
De Tech-Air® Race airbag-vest is verkrijgbaar in de maten S tot 2XL. De
airbag aan de binnenkant is verkrijgbaar in vijf maten die passen bij de
lengte van de taille tot de schouder van de gebruiker (Afbeelding 5). In
Tabel 1 staan de maten van het vest en de maten van de airbag die er in
zit. In deze tabel staan aanbevolen maten.
BELANGRIJK! Het airbag-vest MOET eerst aan de binnenzijde van een passend pak/jas van
Alpinestars worden geplaatst.
MTF = Mean Transmitted Force verkregen tijdens het testen.
Tabel 1
Vestmaat Euromaat VS-
maat
Lengte taille tot schouder
gebruiker
Lengte gebruiker MTF
S 44,46 34,36 37 – 40cm (14.6” – 15.7”) 1.41 – 1.52m (4’7” – 5’0”) <4.5 KN
M 48,50 38,40 40 – 43cm (15.7” – 17.0”) 1.52 – 1.63m (5’0” – 5’4”) <4.5 KN
L 52,54 42,44 43 – 46cm (17.0” – 18.1”) 1.63 – 1.75m (5’4” – 5’9”) <4.5 KN
XL 56,58 46,48 46 – 49cm (18.1” – 19.3”) 1.75 – 1.86m (5’9” – 6’1”) <4.5 KN
2XL 60,62 50,52 49 – 51cm (19.3” – 20.1”) 1.86 – 1.94m (6’1” – 6’4”) <4.5 KN
Afbeelding 5
7. Beperkingen met betrekking tot de gezondheid en leeftijd
BELANGRIJK! In Europa verbiedt pyrotechnische richtlijn (2007/23) de verkoop van
pyrotechnische artikelen aan personen onder de 18 jaar.
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® Race airbagsysteem mag nooit door
kinderen worden gebruikt.
WAARSCHUWING! In geval van een botsing creëert de opblazen van de airbag
een plotselinge druk over de rug en torso. Dit kan tot ongemakken leiden en
complicaties veroorzaken bij gebruikers met een slechte gezondheid.
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® Race airbagsysteem mag niet worden
gebruikt door personen met hartproblemen of andere ziektes, condities,
kwellingen of kwalen die het hart kunnen verzwakken.
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® Race airbagsysteem mag niet worden
gebruikt door mensen met een pacemaker of andere geïmplanteerde
elektronische medische hulpmiddelen. Merk tevens op dat er magneten aan
de binnenzijde van de activeringsflap zitten (18).
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® Race airbagsysteem mag niet door personen
met nek- of rugklachten worden gebruikt.
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® Race airbagsysteem mag niet door zwangere
vrouwen worden gebruikt.
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® Race airbagsysteem mag niet door vrouwen
met kunstmatige borstimplantaten worden gebruikt.
WAARSCHUWING! Piercings die in het deel zitten dat door de airbag wordt
gedekt moeten worden verwijderd voor dat wordt besloten het Tech-Air®
Race airbagsysteem te gebruiken omdat het opblazen van de airbag in en
tegen piercings tot ongemakken en/of letsel kan leiden.
Advies met betrekking tot allergieën
Personen met bepaalde huidallergieën tegen synthetische, rubber of plastic materiaal
moeten hun huid goed in de gaten houden elke keer als ze het Tech-Air® Race airbagsysteem
in de straatmodus dragen. Als er huidirritatie optreedt moet u meteen stoppen met het
dragen van het systeem en medisch advies inwinnen en/of hulp vragen.
Tip: Als het alleen snel hoeft te worden gepast kunt u stappen 5 en 6
overslaan.
8. Het vest installeren
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® Race airbag-vest moet ALTIJD worden
gebruikt in combinatie met een passende pak/jas van Alpinestars van de
bijbehorende en juiste maat. Het gebruik van het airbag-vest in combinatie
met verkeerd passend pak/jas van Alpinestars, of een niet-passende pak/jas
van Alpinestars kan leiden tot zwaar letsel en/of overlijden.
De installatieprocedure voor een passende pak/jas van Alpinestars:
1. Verwijder alle stukken die op de klittenbandpanelen op het vest zijn bevestigd (13, 14, 15).
2. Verwijder de voering van het pak op de kraag.
1
1
2
3
2
Lijst met kledingstukken die compatibel zijn.
315 5016 GP PRO 1PC LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
315 6017 GP TECH V2 LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
315 0118 MISSILE LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
310 8517 GP TECH V2 LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 0118 MISSILE LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 8118 CHARLIE LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
320 0518 TMISSILE DRYSTAR JACKET TECH AIR COMPATIBLE
330 0618 TMISSILE AIR JACKET TECH AIR COMPATIBLE
330 2519 24RIDE JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 7219 SPECTER LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
316 0119 MISSILE 2PC LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
RACERACE
13 NL12 NL
Tip: Als het Tech-Air® Race airbagsysteem wordt gebruik in een leren pak,
dan kan de MicroUSB-poort makkelijker worden bereikt door een van de
bevestigingsritsen (1) van het vest te openen en de vest gedeeltelijk naar buiten
te halen. (Zie afbeelding 8.)
Opladen en gebruiksduur
Het duurt ongeveer zes uren om een lege accu op te laden met de meegeleverde oplader. Een
volledig opgeladen accu is gelijk aan ongeveer 25 uren van gebruik. Als er weinig tijd is, zal het
ongeveer één uur opladen van de accu ongeveer drie á vier uren van gebruik opleveren.
Levensduur accu
Als het systeem niet regelmatig wordt gebruikt, dan moet de accu ten minste één keer per 12
maanden worden opgeladen om te voorkomen dat de accu onder het minimum niveau komt
waardoor de levensduur van de accu aanzienlijk zal worden verkort.
WAARSCHUWING! Het apparaat moet zo snel mogelijk worden opgeladen als het
LED-lampje (11c) voor het accuniveau rood knippert omdat dit aangeeft dat de
accu bijna leeg is.
Tip: Het apparaat kan worden opgeladen door het aan te sluiten op een computer,
of op een alternatieve micro USB-oplader; maar als de stroomuitvoer lager is dan 2
ampère zal de laadtijd langer zijn dan wat boven wordt vermeld.
12. Werking Race-modus
Inschakelen
1. Controleer of de masterswitch (8) in de ‘I’-stand staat (zie sectie 8).
2. Doe het passende pak/jas aan, maar doe de rits niet dicht.
3. Sluit de activeringsflap (18). Dit is het beste te doen door de klittenband af te dekken
met uw duim en door de magneten eerst aan elkaar vast te laten klikken en daarna pas
het klittenband.
4. Nu zal het systeem worden ingeschakeld - controleer of het LED-display (11) gaat
branden.
5. Sluit de buitenrits van het passende pak/jas.
6. Volg de aanwijzingen op het LED-display (zie sectie 13 onder) om te controleren of
het systeem goed opstart.
Nu kan de hoofdrits worden gesloten.
Tip: Als het systeem niet aan gaat (het LED-display gaat niet branden) dan moet
u controleren of er niets zit tussen de twee activeringsflappen en dat de twee
flappen goed er over heen liggen.
Tip: De activeringsflap (18) functioneert door middel van magneten. Voorwerpen
gevoelig voor magneten (zoals creditcards) moeten ten minste 1 cm uit de buurt
worden gehouden van het sensor gebied.
WAARSCHUWING! De masterswitch (8) moet worden ingeschakeld (“I”-stand) EN
de activeringsflap (18) van het passende pak/jas van Alpinestars moet worden
gesloten om het Tech-Air® Race airbagsysteem te activeren.
10. Het vervoeren van voorwerpen in de passende
airbaguitrusting
Als er zakken aanwezig zijn op een passend pak/jas van Alpinestars dan moet goed worden
nagedacht over welke voorwerpen in de zakken van het passend pak/jas kunnen worden
gestopt. Voorbeeld:
• Scherpe of puntige voorwerpen in de zakken kunnen de airbag doorprikken en het opblazen
ervan onmogelijk maken.
• Grote voorwerpen zullen het volume dat de airbag kan creëren reduceren of mogelijk de
efficiency van de airbag reduceren en/of er voor zorgen dat het systeem veel strakker aanvoelt
als het wordt opgeblazen met mogelijk een toegenomen ongemak, afleiding of letsel tot gevolg.
BELANGRIJK! Als er borstzakken zijn op een passend pak/jas van Alpinestars dan moet
goed worden opgelet op de inhoud opgeborgen in dergelijke borstzakken. ALLEEN platte
voorwerpen zoals een portemonnee mogen daarin worden opgeborgen.
WAARSCHUWING! De gebruiker mag NOOIT voorwerpen van welke grootte of
vorm dan ook, waaronder scherpe of puntige voorwerpen vervoeren in het
passende pak/jas van Alpinestars vervoeren omdat deze voorwerpen letsel bij
de gebruiker en/of schade aan de airbag kunnen veroorzaken. Als er zakken zijn
dan mag u alleen botte voorwerpen in het passende pak/jas van Alpinestars
plaatsen vooropgesteld dat ze helemaal passen in de zakken.
Tip: Gebruikers moeten weten dat het Tech-Air® airbagsysteem op veiligheid
werd getest als het wordt gebruik in combinatie met rugzakken gevuld tot een
maximum gewicht van 6 kg (ongeveer 13 pond).
11. Accu opladen
Laad het apparaat helemaal op voordat u het voor het eerst gaat gebruiken. Sluit de
meegeleverde oplader aan op de micro USB-poort (9) op het apparaat. Op het LED-display (11)
verschijnt een animatie. Als de accu helemaal is opgeladen blijven alle drie de LEDs branden.
BELANGRIJK! De accu wordt alleen opgeladen bij een omgevingstemperatuur tussen de
0°C - 45°C (32°F - 113°F).
BELANGRIJK! Het is niet mogelijk het Tech-Air® Race airbag-vest op te laden tijdens
gebruik.
WAARSCHUWING! Laat het apparaat niet zonder toezicht achter tijdens
het opladen van de accu. Alleen opladen op een droge locatie met een
temperatuurbereik tussen de 0°C - 45°C (32°F - 113°F)
9. Passen
Zodra het airbag-vest aan de binnenzijde van het passende pak/jas van Alpinestars is bevestigd
kan het worden gedragen en vastgemaakt zoals elk ander stuk uitrusting. Voor gebruikers die
liever hebben dat het airbag-vest strak vastzit kan de niergordel (2) worden gebruikt. Dit is
echter een kwestie van persoonlijke voorkeur en het airbag-vest kan worden gebruiken met een
losse of verwijderde niergordel.
Als het Tech-Air® Race airbagsysteem wordt bevestigd moet de gebruiker er vooral op letten
dat:
• Het pak niet te strak op de borstkas zit.
• Dat de benen en armen van de juiste lengte zijn om te kunnen werken met de laarzen en
handschoenen die zullen worden gedragen.
Tip: Het wordt aanbevolen om het passende pak/jas zittend op een motorfiets te
testen om er zeker van te zijn dat het pak nog steeds comfortabel zit als de armen
en benen gebogen zijn. Merk op dat leer na verloop van tijd een beetje gaat rekken
en dus is het beter om een pak te selecteren dat wat strakker zit dan een die wat
losser zit.
WAARSCHUWING! Het is belangrijk dat het Tech-Air® Race airbagsysteem
goed past zodat het de allerbeste bescherming kan bieden tijdens een ongeluk.
Een passend pak/jas dat te klein is zal ernstige ongemak veroorzaken als het
systeem wordt opgeblazen, en een passend pak/jas dat te groot is houd het
airbag-vest misschien niet op zijn plek tijdens een val of ongeluk. In geval van
twijfel of vragen met betrekking tot het passen kunt u advies inwinnen bij de
leverancier van Alpinestars.
3
1
2
Afbeelding 8
RACERACE
Uitschakelen
Rits het passende pak/jas van Alpinestars los en scheidt de twee activeringsflappen (18).
Het oranje LED-display (11b) zal gaan knipperen en het systeem gaat na vijf seconden uit.
Controleer of het systeem is uitgeschakeld en/of geen voeding ontvangt door te kijken of
er geen indicatielampjes blijven branden op het LED-display (11).
Als u het passende pak/jas van Alpinestars wilt blijven dragen nadat u het systeem
hebt uitgeschakeld dan moet u de uitrusting weer dichtritsen door de twee helften van
activeringsflap (18) van elkaar gescheiden te houden.
Zet de masterswitch (8) in de uitstand zodat het systeem geen voeding ontvangt.
Schakel de masterswitch (8) uit als het Tech-Air® Race airbag-vest moet worden opgeborgen,
vervoerd of verzonden.
Tip: De masterswitch (8) is makkelijker te bereiken door eerst een van de
bevestigingsritsen van het vest (1) open te ritsen en daarna het vest gedeeltelijk
uit het pak te trekken (zie Afbeelding 8).Na het weer inschakelen van de
masterswitch moet de bevestigingsrits van het vest weer worden aangesloten.
WAARSCHUWING! Schakel het systeem ALTIJD uit (door de twee
activeringsflappen van elkaar te scheiden) als u niet op een motorfiets rijdt,
zelfs als u het systeem blijft dragen. Het systeem geactiveerd houden en/
of voeding laten blijven ontvangen vergroot de kans van het per ongeluk
activeren van de airbag en maakt de accu leeg.
Merk tevens op dat het systeem weer wordt geactiveerd als de activeringsflap
weer wordt dichtgemaakt.
WAARSCHUWING! Als het niet wordt gebruikt en wordt opgeborgen,
vervoerd of verzonden, dan moet het systeem worden uitgeschakeld via de
masterswitch. Hierdoor krijgt het systeem geen voeding meer en voorkomt
dat de accu leegraakt met mogelijk een kortere levensduur van de accu tot
gevolg, en het per ongeluk voeden en activeren van het systeem.
Dual Charge-concept
Het Tech-Air® Racevest biedt een Dual Charge-concept dat de motorrijder een tweede
airbag-inflatie biedt na een eerste inflatie.
In het geval van een eerste ongeluk of een ander activerend voorval dat ervoor zorgt dat
de airbag voor de eerste inflatie wordt opgeblazen, en mits een dergelijk eerste ongeval het
systeem niet heeft beschadigd of de berijder heeft verwond, zorgt het Dual Charge-concept
ervoor dat de berijder na een eerste ongeluk verder kan rijden. Zo wordt bescherming van
het bovenlichaam geboden in geval van een tweede ongeval zonder dat de airbag naar
Alpinestars hoeft te worden gestuurd om te worden opgeladen.
BELANGRIJK! Betreft de Dual Charge-functie kan, zelfs als er geen schade aan het Tech-
Air® Race-airbagsysteem of compatibele pak/jack wordt waargenomen,
niet worden gegarandeerd dat de prestaties van de airbag bij de tweede inzet (hergebruik
van dezelfde airbag) hetzelfde zijn als bij de eerste inzet.
WAARSCHUWING! Dual Charge werkt ALLEEN als het systeem in de Racemodus staat.
13. Display-indicaties
Het LED-display (11) heeft drie gekleurde LEDs die worden gebruikt om de status van het systeem
te monitoren.
Indicaties tijdens gebruik.
14. Schoonmaken, Opbergen en Transport en het
schoonmaken van het Airbag Vest.
Gebruik alleen maar een doek bevochtigd met water om het airbag-vest schoon te maken
(stof en plastic onderdelen). Er mag geen gebruik worden gemaakt van oplos- of chemische
reinigingsmiddelen omdat hierdoor de integriteit van de airbag beschadigd kan raken.
WAARSCHUWING! In GEEN geval mag het airbag-vest niet in een wasmachine
worden gewassen, worden ondergedompeld in water, gecentrifugeerd of
worden gestreken. Hierdoor kan er permanente schade ontstaan bij het
airbagsysteem en defecten veroorzaken.
BELANGRIJK!
Deze indicate geeft aan dat er
een fout is en dat het systeem
niet in actie zal komen bij een
ongeluk.
Uit Aan Langz
knip
Accuniveau
Korter dan 2 uren
Standby-modus (uitgeschakeld) - Twee ladingen Standby-modus (uitgeschakeld) – Een lading
Draaiende modus (ingeschakeld) - Twee ladingen Draaiende modus (ingeschakeld) – Een lading
2 tot 8 u langer dan 8 u
Snel
knip
Inschakelen
Uitschakel
3s
5s
5s
5s
5s
5s
Tip: Met een enkele rode indicatie zal de rode LED zal een aantal keren
knipperen om de foutcode van het systeem aan te geven voor het probleem
dat wordt ondervonden. In sectie 20 staat een lijst van deze codes en de daarbij
behorende fouten, en de fouten kunnen ook worden bekeken met behulp
van Tech-Air® Connect software (sectie 17, verkrijgbaar in de DATA PORTAL).
BELANGRIJK! De continu brandende groene LED geeft aan dat het systeem
functioneert en geactiveerd zal worden tijdens een botsing.
WAARSCHUWING! Een rode LED of oranje + groene LEDs geven
aan dat het systeem NIET zal worden geactiveerd tijdens een botsing.
WAARSCHUWING! De Straatmodus kan alleen worden gebruikt als BEIDE ladingen
NIET geactiveerd zijn. Als de eerste lading is geactiveerd, geeft de software een
foutmelding en wordt er geen bescherming geboden. Als er nog maar één lading
over is, werkt het systeem NIET in de Straatmodus. Verzend het systeem voor
een oplaadbeurt.
WAARSCHUWING! Dual Charge is NIET beschikbaar voor het Tech-Air® Racevest
maat 2XL.
15 NL14 NL
Het systeem afstellen
Zodra het systeem is opgestart, gaat het LED-display groen (11) en oranje (11a) branden.
Nu is het systeem nog niet geactiveerd en zal niet worden opgeblazen bij een ongeluk. Het
systeem wordt automatisch actief zodra de gebruiker gaat rijden, en dit wordt bevestigd
doordat de oranje indicatie (11b) uitgaat. Merk op dat plotselinge acceleraties en remmen
door het racen het activeren helpen - zonder dat moet een constante snelheid van ongeveer
100km/u worden aangehouden om het systeem actief te houden. Het systeem wordt
uitgeschakeld als de rijder stopt of als de snelheid voor een langere periode tot onder de
100km/u daalt.
WAARSCHUWING! Als de rijder besluit om een ronde langzaam te gaan rijden
(of om te vieren) dan wordt het systeem waarschijnlijk niet geactiveerd. Dit
kan worden geverifieerd door te controleren of de oranje indicator (11b) op
het LED-display blijft branden.
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® Race airbagsysteem biedt geen bescherming
als de rijder stopt.
WAARSCHUWING! Controleer ALTIJD of de oranje (11b) en groene (11a)
indicaties op het LED-display (11) branden voordat u met rijden begint. Tevens
wordt aanbevolen om de status van het display regelmatig te controleren
tijdens het rijden om te bevestigen dat het systeem is geactiveerd (Groene
indicator brandt ononderbroken - 11a) en dat er geen fouten zijn (rode
indicator - 11c)
RACERACE
15. Onderhoud en weggooien
Uitrusting met elektronisch geactiveerde airbags zijn belangrijke veiligheidssystemen die in
goede conditie moeten worden gehouden om te garanderen dat ze goed functioneren. Als
dat niet gebeurd werken ze misschien niet goed of helemaal niet.
Onderhoud
Voor elk gebruik moet de gebruiker een inspectie uitvoeren op het Tech-Air® Race
airbagsysteem (het passende pak/jas van Alpinestars en het airbag-vest) en inspecteren op
tekenen van slijtage (losse draadjes, gaten, markeringen op het oppervlak van de airbag) of
schade. Als die worden aangetroffen dan moet het systeem nader worden geïnspecteerd
door een door Alpinestars bevoegde leverancier.
Inspectie na een botsing.
Na een botsing moeten de volgende zaken worden geïnspecteerd:
• Passende pak/jas: Controleer of er geen gaten in het leren pak zitten (inspecteer de
naden tussen het leer en de reksecties erg grondig) en dat alle drie de lampjes van het
LED-display onbeschadigd zijn.
• • Tech-Air® Race airbagsysteem: Controleer of er geen gaten in het vest zitten, geen
gerafelde naden, geen barsten in het plastic van de rugbescherming of elektronische
behuizing, en dat er geen delen van de airbag blootliggen.
Het schoonmaken van de buitenkant van het passende pak/jas van Alpinestars.
Eenmaal gescheiden van het airbag-vest kan de buitenkant van het passende pak/jas
worden schoongemaakt volgens het label op de uitrusting.
Opbergen
Het Tech-Air® Race airbagsysteem (d.w.z. het airbag-vest en de buitenkant van het passende
pak/jas van Alpinestars kunnen het beste aan een railing worden opgehangen. Het kan ook
liggend worden opgeborgen vooropgesteld dat er geen zware of scherpe voorwerpen op
worden geplaatst. Het Tech-Air® Race airbagsysteem moet worden opgeborgen op een
koele droge plek buiten direct zonlicht en de masterswitch (8) moet zijn uitgeschakeld.
Als u alleen het airbag-vest opbergt, dan kunt u het het beste opbergen in de originele
verpakking. Het kan ook liggend in een lade worden opgeborgen vooropgesteld dat er geen
zware of scherpe voorwerpen op worden geplaatst. Tevens moet het worden opgeborgen op
een koele droge plek buiten direct zonlicht en de masterswitch (8) moet zijn uitgeschakeld.
WAARSCHUWING! Laat het airbag-vest NIET liggen in een afgesloten auto
blootgesteld aan direct zonlicht of anderszins aan hoge temperaturen. Hoge
temperaturen zullen de accu en mogelijk de elektronica van het systeem
beschadigen.
WAARSCHUWING! Gebruik de activeringsflap op het passende pak/jas van
Alpinestars niet om te voorkomen dat de uitrusting van een klerenhanger
valt. Hier wordt het systeem geactiveerd. Het is van essentieel belang dat, om
dit te voorkomen, de masterswitch (8) wordt uitgeschakeld of dat alleen de
hoofdrits van het pak wordt dichtgemaakt zonder dat de activeringsflappen
(18) worden dichtgemaakt. Als dit niet wordt gedaan, dan blijft de eenheid
worden gevoed en zal de accu leeg raken. Controleer of het systeem is
uitgeschakeld door te kijken of er geen indicatielampjes blijven branden op
het LED-display (11).
Transporteren
Gebruikers moeten zich ervan bewust zijn dat op opblaassystemen voor airbags
pyrotechnische apparaten zijn, maar het systeem van Tech-Air® geclassificeerd is als
‘Ongevaarlijk” met betrekking tot de transportregels van de VN. Dit betekent dat het systeem
veilig kan worden vervoerd - inclusief transport via een vliegtuig vooropgesteld dat het het
airbag-vest in het vrachtruim van het vliegtuig wordt geplaatst als gecontroleerde bagage.
Gebruikers wordt aangeraden een kopie van het Veiligheidsblad (Material Safety Data Sheet
(MSDS)) te downloaden en af te drukken als ze door personeel van de luchthaven worden
ondervraagd als het vest via een vliegtuig wordt vervoerd. Het veiligheidsblad kan worden
gedownload vanaf de Tech-Air® Data Portal (sectie 17) of is te verkrijgen bij de leverancier
van Alpinestars.
Opmerking: Er zijn landen die het importeren van pyrotechnische apparaten verbieden.
Gebruikers moeten voordat ze gaan reizen navraag doen bij de juiste autoriteiten van de
landen waardoor en waarnaartoe ze reizen om te bepalen of het systeem binnengelaten
wordt of niet.
Tip: Het airbag-vest wordt uit elkaar gehaald en gewassen als het systeem
wordt teruggestuurd om de airbag te vervangen of voor routine-onderhoud.
WAARSCHUWING! Als een van de bovenstaande zaken is beschadigd dan
MOET het passende pak/jas en/of het Tech-Air® Race airbagsysteem worden
teruggestuurd ter reparatie anders kan het geen bescherming bieden bij een
volgende botsing. Vraag om advies bij uw leverancier van Alpinestars in geval
van twijfel.
BELANGRIJK! Wat betreft de dubbele oplaadfunctie, zelfs als er geen schade te zien op
op zowel het Tech-Air® Race airbagsysteem of het passende pak/jas, kan niet worden
gegarandeerd dat de prestaties van de airbag bij een volgende botsing gelijk zullen zijn aan
die van de laatste botsing.
Routine-onderhoud
In situaties waarin het airbag-vest nooit eerder werd teruggestuurd om opnieuw te worden
opgeladen, moet ten minste elke 2 jaar routine-onderhoud worden gepleegd Alpinestars.
Als het airbag-vest opnieuw word opgeladen dan begint de tweejaarlijkse periode vanaf
de oplaaddatum. Dankzij het routine-onderhoud kan de slijtage aan de airbag en de
onderdelen van het apparaat in detail worden geïnspecteerd. Onderhoud kan direct worden
aangevraagd bij een Tech-Air® leverancier van Alpinestars. De volgende werkzaamheden
worden uitgevoerd als onderdeel van het routine-onderhoud:
• Alle onderdelen worden uit het airbag-vest verwijderd en het airbag-vest wordt gewassen.
• Er wordt een diagnose gemaakt van de elektronische eenheid (en de firmware wordt
bijgewerkt indien nodig).
• De airbag wordt geïnspecteerd op slijtage en/of schade.
• Het systeem wordt weer in elkaar gezet in het airbag-vest en het functioneren wordt
gecontroleerd volgens de nieuwe productie items.
Tip: De tweejaarlijkse periode is de maximum aanbevolen periode tussen
inspecties, echter als het airbag-vest veel wordt gebruikt, dan wordt aanbevolen
om de inspectie en het onderhoud om de 6 maanden of 1 keer per jaar te laten
uitvoeren.
WAARSCHUWING! Als er twee jaar na de aankoopdatum of laatste
onderhouds-/oplaaddatum geen onderhouds- of oplaadoperatie heeft
plaatsgevonden, dan bestaat de kans dat het systeem niet altijd goed zal
functioneren volgens de condities beschreven in sectie 3.
BELANGRIJK! Zelfs als er regelmatig onderhoud wordt gepleegd kan Alpinestars niet
garanderen dat na 10 jaren het systeem altijd zal functioneren volgens de activerings- en
niet-activeringscondities beschreven in sectie 3.
WAARSCHUWING! Er zitten GEEN onderdelen in het airbag-vest die door de
gebruiker kunnen worden gerepareerd. Gebruikers mogen nooit proberen het
airbag-vest te openen, er onderhoud aan te plegen, het uit elkaar te halen
of veranderingen aan te brengen. Al het werk dat op het airbagvest wordt
uitgevoerd moet worden uitgevoerd door Alpinestars, of door een bevoegde
reparateur. Anders kan er ernstig letsel of schade worden opgelopen.
BELANGRIJK! De ritssluiting naar het airbag-vest is afgedicht (3). Het opensnijden van deze
afdichting doet de garantie op het product vervallen.
Het verwijderen van een passend pak/jas van Alpinestars
De buitenzijde van een passend pak/jas van Alpinestars moet worden weggegooid in
overeenstemming met de locale afvalregels. Merk op dat onder de Europese AEEA-wetgeving
het LED-display niet kan worden weggegooid met het normale huishoudafval. Het moet van
de airbag-uitrusting worden gehaald en worden weggebracht naar een geschikte faciliteit
voor het recyclen van elektronische onderdelen worden gebracht.
Weggooien - Geactiveerde airbag-vest
Een geactiveerde airbag-vest bevat elektronische onderdelen. Onder de Europese AEEA-
regels moeten deze worden verwijderd en naar een geschikte recycle faciliteit worden
gebracht. Het resterende chassis van het airbag-vest en gebruikte airbag kunnen worden
weggegooid in overeenstemming met de locale afvalregels.
Tip: Of een Vest werd geactiveerd , kan worden nagegaan door het systeem in
te schakelen en te kijken of de fout ‘Airbag geactiveerd” wordt aangegeven op
het LED-display dat 25 keer zal knipperen op de rode LED (11c).
17 NL16 NL
RACERACE
Afbeelding 9 – Dialoogvenster registratie gebruiker.
Weggooien - Niet-geactiveerde airbag-vest
WAARSCHUWING! Een niet-geactiveerde airbag-vest bevat nog steeds
actieve pyrotechnische ladingen en MAG NIET worden weggegooid met het
gewone huishoudafval of worden verbrandt.
Niet-geactiveerde airbag-vesten moeten worden teruggestuurd naar een leverancier van
Alpinestars die het vernietigen ervan voor haar rekening zal nemen. Deze service is gratis.
19 NL18 NL
• Verzoeken om een herinnering als de volgende onderhoudsbeurt voor de deur staat.
• Het downloaden van de Tech-Air® Connect software.
* Downloaden van de straatversie van de firmware en de gebruiksaanwijzing voor het upgraden
van de firmware die belangrijk zijn voor het gebruiken van de straatmodus.
• Het downloaden van het Veiligheidsblad (MSDS - zie sectie 14)
• Het vinden van een leverancier van Alpinestars in de buurt voor Tech-Air® systemen.
• Voor het op de hoogte blijven van relevant nieuws over uw systeem.
Net als een motorfiets heeft elk airbagsysteem een serienummer dat het chassisnummer wordt
genoemd. Dit is te vinden onder de QR-code aan de binnenzijde van het airbag-vest vlakbij de
kraag. Er wordt automatisch verbinding gemaakt met de Data Portal en de onderhouds- en
fabricagegeschiedenis voor dat systeem valt te raadplegen als u de QR-code scant met een
mobiele telefoon.
Het Data Portal legt tevens de informatie over het eigendom van het systeem vast (de naam van
de klant en een e-mailadres). Normaal wordt het eigendom geregistreerd door de leverancier
tijdens de aankoop van het systeem, maar als dit niet is gedaan dan kan het via de volgende
aanwijzingen eveneens worden vastgelegd.
BELANGRIJK! Het is van essentieel belang dat elke eigenaar op de juiste wijze wordt
vastgelegd in Data Portal. Alpinestars zal de informatie over het eigendom niet gebruiken voor
marketingdoeleinden of de informatie doorgeven aan derden.
BELANGRIJK! Verzoeken tot onderhoud, opnieuw opladen of garantievergoedingen worden
alleen uitgevoerd als het eigendom van het systeem is aangemeld bij Alpinestars
Registreren van een nieuwe gebruiker
Er zijn twee stappen om het eigendom te registreren. Ten eerste voor het creëren van een
klantenrecord, en daarna voor het overbrengen van het eigendom.
De registratie kan direct worden uitgevoerd vanuit de website van Tech-Air®: techair.alpinestars.
com Klik op “Nieuwe gebruiker registeren” en er verschijnt een dialoogvenster zoals in Afbeelding
9: Vul de gevraagde informatie in en klik op “Registreren”. U krijgt een klantnummer toegewezen
die u moet noteren voor toekomstig gebruik. Merk op dat hier de klant nog een enkel systeem
in bezit heeft.
Eigendom overbrengen
Het eigendom van het systeem kan alleen worden toegewezen door een Tech-Air® leverancier
of door de ondersteuning van Tech-Air® Alpinestars. Het overbrengen van het eigendom
is van toepassing op eerste eigenaren (gloednieuwe systemen) en op systemen die privé en
tweedehands zijn verkocht.
• Bij een leverancier:
De gebruiker overlegt het airbag-vest en geeft aan de leverancier het klantnummer door. De
leverancier zal daarna het eigendom van het systeem registeren.
• Door de ondersteuning van Tech-Air®:
De gebruiker het chassisnummer tonen en (in geval van gloednieuwe systemen) het bewijs van
aanschaf tonen. Alpinestars zal daarna het eigendom van het systeem registeren.
Tip: Eigendom van het systeem kan door elke Tech-Air® leverancier worden
overgebracht; het hoeft niet de leverancier te zijn waar het systeem werd
aangeschaft. Tevens is het mogelijk een lijst van leveranciers die Tech-Air®
systemen leveren te raadplegen op de website van Tech-Air®.
16. Handelingen in geval van een ongeluk
Een ongeluk ZONDER activering
Bij kleine ongelukken die vallen onder de categorie “niet-geactiveerd” in sectie 3, is de kans groot
dat de airbag niet zal worden geactiveerd. Niettemin moet er een grondige inspectie worden
uitgevoerd op het Tech-Air® Race airbagsysteem (d.w.z. het passende pak/jas van Alpinestars
en het airbag-vest) volgens de procedure voor inspectie na een botsing beschreven in sectie 15.
Tip: Als de buitenzijde van het passende pak/jas van Alpinestars aanzienlijke
schade heeft geleden, maar het airbag-vest onbeschadigd is gebleven, dan is
het misschien zuiniger en sneller om een nieuwe buitenzijde van het passende
pak/jas van Alpinestars te kopen in plaats van een reparatie te laten uitvoeren.
Een ongeluk ZONDER activeren, MAAR waarvan de gebruiker denkt dat het
systeem in actie had moeten komen.
BELANGRIJK! Onder deze omstandigheden moet het systeem ONMIDDELLIJK worden
uitgeschakeld na het ongeluk omdat de elektronische eenheid slechts 2 minuten aan data kan
bevatten. Daarna zal de data van de botsing worden overschreven en wordt de kans om de data
te analyseren gemist.
Het airbag-vest moet worden teruggestuurd naar een Tech-Air® leverancier van Alpinestars
vergezeld van een gedetailleerd verslag van de gebeurtenis (inclusief foto’s indien mogelijk).
Alpinestars zal dan de informatie analyseren en reageren.
Een ongeluk MET activering
Bij de Tech-Air® leveranciers is een oplaadservice beschikbaar om de airbag en het opblaassysteem
te laten vervangen als de airbag werd geactiveerd. Tijdens deze service wordt een grondige
inspectie uitgevoerd van het airbag-vest en de elektronische onderdelen ervan.
De buitenzijde van een passend pak/jas van Alpinestars moet ook worden geïnspecteerd. Voor
een aanvullend bedrag kan de gebruiker het passende pak/jas van Alpinestars laten inspecteren
op schade en laten repareren als het airbag-vest wordt opgeladen.
Een ongeluk of andere situaties MET activering, MAAR waarvan de gebruiker
denkt dat niet in actie had moeten komen.
Het airbag-vest moet worden teruggestuurd naar een Tech-Air® leverancier van Alpinestars
vergezeld van een gedetailleerd verslag van de gebeurtenis (inclusief foto’s indien mogelijk).
Alpinestars zal dan deze informatie analyseren en reageren.
17. Tech-Air® Data Portal
Het Tech-Air® Data Portal is een online systeem voor het vastleggen van informatie over de
fabricage en het onderhoud van elk individueel airbagsysteem. Door gebruik te maken van het
Data Portal kunnen gebruikers de volgende informatie raadplegen:
• De onderhoudsgeschiedenis van de Tech-Air® systemen (Race en Street) in bezit.
• De status van systemen waaraan onderhoud wordt gepleegd.
• Fabricage-informatie over Tech-Air® systemen in bezit.
RACERACE
21 NL20 NL
Inloggen klant
Klanten kunnen, eenmaal aangemeld, inloggen op de website van Tech-Air®. Hierdoor verschijnt
er een hoofdscherm (Afbeelding 10) waar de volgende informatie valt te raadplegen:
1. Accountinfo - te gebruiken om informatie over de gebruiker te verifiëren en bij te werken.
2. Inlogwachtwoord wijzigen.
3. Lijst van producten in bezit.
4. Downloadsectie.
5. Nieuwsbrieven
Als u op een van de producten die bezit klikt, krijgt u fabricage-informatie en de
onderhoudsgeschiedenis te zien. Tevens kunt u de voortgang van de onderhoudsbeurt zien als
het product werd opgestuurd voor een onderhoudsbeurt.
BELANGRIJK!  DOWNLOADSECTIE
De downloadsectie is het belangrijkste deel van Data Portal. Vanuit hier kunt u downloaden:
- De gebruiksaanwijzing voor het upgraden van de firmware (als u van de race-modus naar de
straatmodus veranderd en omgekeerd).
- Het veiligheidsblad (MSDS) voor verzenden (via de lucht) van het systeem downloaden;
- De Tech-Air® Connect software downloaden;
- De nieuwste firmwareversies - voor zowel de Street- als de Race-modus downloaden.
Merk op dat de downloadsectie is aangepast aan de producten die u bezit - als u u tevens de
Street-versie van het systeem bezit zal meer informatie beschikbaar zijn.
18. Straatmodus
WAARSCHUWING! DE STRAATMODUS WERKT ANDERS DAN DE RACE-MODUS! HET
IS VAN ESSENTIEEL BELANG DAT GEBRUIKERS DE VOLGENDE INFORMATIE DIE
VAN TOEPASSING IS OP DE STRAATMODUS GRONDIG DOORLEZEN EN BEGRIJPEN.
Nieuw geleverd is het TechAir® Race vest uitgerust met de race-firmware - welke is geoptimaliseerd
voor het detecteren van botsingen op de racebaan. Het is mogelijk de straatfirmware te
installeren op het apparaat zodat het straatalgoritme kan worden gebruikt voor die gebruikers
die een passend pak/jas van Alpinestars op de weg in plaats van de racebaan zullen gebruiken. De
alternatieve softwareversie en de gebruiksaanwijzing over hoe het om te wisselen kunnen worden
gedownload vanuit de Data Portal.
BELANGRIJK! LDe straatmodus kan alleen worden gebruikt als GEEN van BEIDE ladingen is
geactiveerd. Als de eerste lading werd geactiveerd zal de software een foutmelding geven en
wordt er geen bescherming geleverd.
Afbeelding 10
1.
2.
3.
4.
5.
3.
18-1 Tech-Air® ‘Omhullende bescherming’
Wanneer het Tech-Air® Race airbagsysteem in de straatmodus wordt gebruikt dan bied het
bescherming aan zowel de bestuurder als de passagiers bij een ongeluk of andere gebeurtenis
die het systeem activeert, maar net als elk ander product zijn er beperkingen in de bescherming
die het kan bieden.
WAARSCHUWING! GEEN ENKEL PRODUCT KAN VOLLEDIGE BESCHERMING
BIEDEN TEGEN LETSEL, OVERLIJDEN OF SCHADE AAN PERSONEN OF
EIGENDOMMEN BIJ EEN VAL, ONGELUK, BOTSING, IMPACT, VERLIES VAN
CONTROLE OF ANDERE GEBEURTENIS.
De term “Omhullende bescherming” wordt gebruikt om in het algemeen situaties en/of
omstandigheden te beschrijven waar het Tech-Air® Street airbagsysteem bescherming kan
bieden (“in de omhulling”), en die waar het dat niet zal doen (“buiten de omhulling”).
In het algemeen zijn er drie basisfactoren die bepalen of een airbagsysteem bescherming zal
bieden aan een gebruiker:
(a) Of de krachten die een gebruiker ondergaat tijdens een gebeurtenis (zoals een ongeluk)
plaatsvinden in een gebied dat wordt gedekt door de airbag; en
(b) Of de airbag wordt ingeschakeld voordat de gebruiker botst met een voertuig, een obstakel
of de grond.
(c) Of de airbag wordt ingeschakeld voordat de gebruiker botst met onderdelen of accessoires van
zijn of haar eigen motorfiets. Bijvoorbeeld zijspiegels, voorruiten of tankzakken.
De tijd van activering is de tijd die de sensoren nodig hebben om de gebeurtenis te detecteren
plus de tijd de nodig is om de airbag helemaal te vullen met gas, dat ongeveer 45 milliseconden
(“ms”) nodig heeft. De tijd beschikbaar voor het inzetten van de airbag is afhankelijk van factoren
zoals het type ongeluk, het type motorfiets, (bijvoorbeeld een motorscooter, custom, sport) en de
snelheid van de betrokken voertuigen.
Het Tech-Air® airbagsysteem zorgt ervoor dat de delen die door de airbag worden gedekt worden
beschermd zoals geïllustreerd in Afbeelding 2.
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® airbagsysteem geeft slechts beperkte
bescherming tegen de krachten die de delen die door de airbag ondergaan zoals
geïllustreerd in Afbeelding 2. Er kan niet worden gegarandeerd het Tech-Air®
Street airbagsysteem letsel zal voorkomen (waaronder ernstig of fataal letsel) in
en/of buiten de gedekte/beschermde delen.
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® airbagsysteem kan geen ongelukken voorkomen.
WAARSCHUWING! Geen enkel beschermend apparaat, inclusief het Tech-Air®
Race airbagsysteem, kan tegen alle mogelijke oorzaken van letsel bescherming
bieden en kan daarom geen volledige bescherming bieden tegen letsel.
WAARSCHUWING! Het dragen van het Tech-Air® Race airbagsysteem dient niet
als vervanging voor het dragen van andere beschermende motorkleding en
uitrusting. Voor het bieden van de optimale bescherming, moet het Tech-Air®
airbagsysteem altijd worden gedragen in combinatie met geschikte uitrusting
voor de motorsport dat tevens het gehele lichaam van de motorrijder bedekt,
inclusief helm, beschermers, laarzen, handschoenen en andere beschermende
apparatuur.
RACERACE
Botsingen met verlies van controle
Een botsing met verlies van controle heeft tot gevolg dat de motor omvalt tijdens het rijden. Dit
gebeurd vaak er geen grip meer is op de weg tijdens het maken van een bocht of zwaar remmen.
Deze lijken vaak op botsingen bij het racen (waar ze bekend staan als een low sider).
WAARSCHUWING! De gebruiker hoeft niet bij een botsing betrokken te zijn om
het systeem in actie te laten komen. Het systeem kan bijvoorbeeld worden
geactiveerd als de gebruikt valt terwijl het systeem wordt gedragen zoals bij het
afstappen van zijn motorfiets. Dit type “niet-rijden” activeringen zijn niet het
gevolg van defecten in het systeem.
Motorfietstype
Het Tech-Air® airbagsysteem kan door motorrijders of passagiers op elk type motorfiets,
waaronder elektrische motorfietsen, worden toegepast.
Off-Road Rijden
Het Tech-Air® Airbagsysteem kan in de Street-modus off-road worden gebruikt IN EEN
BEPERKTE CAPACITEIT door alleen op grindwegen te rijden.
Voor het doel het Tech-Air® airbagsysteem off-road te gebruiken wordt een grindweg als
volgt gedefinieerd:
• Een ongeplaveide weg met kiezelstenen op het oppervlak.
• Heeft een minimum breedte van 4 meter.
• Heeft geen hellingen van +/- 30 %.
• Heeft geen sporen of gaten groter dan 50 cm in diepte.
BELANGRIJK! De kans op een valpartij is aanzienlijk hoger bij het off-road rijden, vooral als
de motorrijder onervaren is. Zelfs als er werd gestopt kan een val ervoor zorgen dat het Tech-
Air® airbagsysteem wordt geactiveerd, waardoor de gebruiker pas weer bescherming krijgt als het
systeem wordt teruggestuurd om opnieuw te worden opgeladen (zie sectie 16).
18-2 Beperking van gebruik
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® Race airbagsysteem in de Street-modus
mag ALLEEN bij de motorsport worden gebruikt en binnen de bovenstaande
voorwaarden en beperkingen. Het systeem mag niet worden gebruikt bij:
• Racen of competitieve evenementen;
• Enduro, Motocross, of Supermoto-wedstrijden;
• Stunten met motorfietsen; of
• Alle activiteiten niet gerelateerd aan de motorsport.
WAARSCHUWING! Als gevolg van schokken, bewegingen en/of andere invoer
gedetecteerd en/of ontvangen door het systeem terwijl het in gebruik is, kan
het systeem worden geactiveerd, hoewel dit onwaarschijnlijk is, zelfs als er geen
botsing plaatsvindt.
WAARSCHUWING! Afhankelijk van het type motorfiets, bijvoorbeeld een
motorscooter of een trailbike kan niet worden gegarandeerd dat het systeem zal
worden opgeblazen voordat de gebruiker botst met onderdelen of accessoires
van de motorfiets.
WAARSCHUWING! Het dragen van het Tech-Air® Race airbagsysteem in de Street-
modus dient niet als vervanging voor het dragen van andere beschermende
motorkleding en uitrusting. Voor het bieden van de optimale bescherming, moet
het systeem altijd worden gedragen in combinatie met geschikte uitrusting voor
de motorsport dat tevens het gehele lichaam van de motorrijder bedekt, inclusief
helm, laarzen, handschoenen en andere beschermende apparatuur.
Aankomstsnelheid
Aankomstsnelheid
Vanaf 25km / u
Vanaf 25km/u tot
50km/u
ELKE
Vanaf 60° tot 120°
Impacthoek
Impacthoek (Afb. 11)
23 NL22 NL
Omhullende bescherming
Botsingen waarbij een voertuig tegen een stilstaande motorfiets botst:
Van toepassing op zowel de motorrijder als de passagier.
Botsingen waarbij een motorfiets tegen een voertuig of obstakel botst (Afbeelding 11):
De bovenstaande parameters zijn van toepassing op zowel de motorrijder als de
passagier.
BELANGRIJK! Als de snelheid van het voertuig lager is dan 25km/u zal het systeem niet worden
geactiveerd tijdens de botsing zelf, maar kan wel worden geactiveerd als de motorrijder of
passagier plotseling van de motorfiets valt na de botsing.
BELANGRIJK! In Afbeelding 11 staan de omtrekken van de omhulling waar het Tech-Air® Street
airbagsysteem naar waarschijnlijkheid zal opblazen voordat het lichaam van de gebruiker een
obstakel raakt. Bij snelheden hoger dan 25km/u zal het systeem worden geactiveerd ongeacht de
hoek van de botsing, maar buiten de omhulling wordt de airbag misschien pas volledig opgeblazen
voordat er contact wordt gemaakt tussen het obstakel en de gebruiker.
Figure 11
50km/h
60°
60°
RACERACE
18-3 Beperkingen met betrekking tot de gezondheid en
leeftijd
BELANGRIJK!
In Europa verbiedt pyrotechnische richtlijn (2007/23) de verkoop van
pyrotechnische artikelen aan personen onder de 18 jaar.
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® Race airbagsysteem in de straatmodus mag
nooit door kinderen worden gebruikt.
WAARSCHUWING! In geval van een botsing creëert de opblazen van de airbag
een plotselinge druk over de rug en torso. Dit kan tot ongemakken leiden en
complicaties veroorzaken bij gebruikers met een slechte gezondheid.
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® Race airbagsysteem in de straatmodus mag niet
worden gebruikt door personen met hartproblemen of andere ziektes, condities,
kwellingen of kwalen die het hart kunnen verzwakken.
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® Race airbagsysteem in de straatmodus mag
niet worden gebruikt door mensen met een pacemaker of andere geïmplanteerde
elektronische medische hulpmiddelen. Merk tevens op dat er magneten aan de
binnenzijde van de activeringsflap zitten (18).
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® Race airbagsysteem in de straatmodus mag niet
door personen met nek- of rugklachten worden gebruikt.
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® Race airbagsysteem in de straatmodus mag niet
door zwangere vrouwen worden gebruikt.
WAARSCHUWING! Het Tech-Air® Race airbagsysteem mag in de straatmodus niet
door vrouwen met kunstmatige borstimplantaten worden gebruikt.
WAARSCHUWING! Piercings die in het deel zitten dat door de airbag wordt
gedekt moeten worden verwijderd voor dat wordt besloten het Tech-Air® Race
airbagsysteem in de straatmodus te gebruiken omdat het opblazen van de airbag
in en tegen piercings tot ongemakken en/of letsel kan leiden.
Advies met betrekking tot allergieën.
Personen met bepaalde huidallergieën tegen synthetische, rubber of plastic materiaal
moeten hun huid goed in de gaten houden elke keer als ze het Tech-Air® Race airbagsysteem
in de Street-modus dragen. Als er huidirritatie optreedt moet u meteen stoppen met het
dragen van het systeem en medisch advies inwinnen en/of hulp vragen.
18-4 Het vervoeren van voorwerpen in de passende
airbaguitrusting
Lees sectie 10.
18-5 Accu opladen
Lees sectie 11.
18-6 Werking
Inschakelen
De procedure voor het inschakelen van de uitrusting is gelijk zoals die beschreven in sectie
12.
Stabiliteitscontrole (alleen in de Street-modus).
Gedurende de eerste 20 - 60 seconden nadat het systeem word geactiveerd blijft het
systeem inactief terwijl het bezig is met het uitvoeren van een stabiliteitscontrole waarbij
een groene indicator (11a) blijft knipperen. Gedurende deze periode wacht het systeem
totdat het één van of alle volgende activiteiten gaat uitvoeren:
• Lopen (inclusief de trap op en af)
• Gaan zitten op de motorfiets
• Rijden op de motorfiets
Als de controle met succes is uitgevoerd zal de groene indicator (11a) continu gaan
branden.
Merk op dat de volgende activiteiten waarschijnlijk niet zullen slagen voor de
stabiliteitscontrole:
• Het sluiten van de activeringsflappen zonder dat u het pak draagt.
• Stilstaan
• Rennen of andere dynamische acties (zoals scherpe veranderingen van richting of
snelheid tijdens het lopen)
• Zitten - INCLUSIEF op de motorfiets met een stationair draaiende motor.
Als het systeem na 60 seconden geen stabiel gebruik waarneemt zal er een foutindicatie
worden aangegeven door een rood indicatielampje (18c) in het LED-display (11).
In dit geval moet de uitrusting worden afgeritst en weer worden gesloten om de
stabiliteitscontrole opnieuw uit te voeren.
WAARSCHUWING! U MOET ALTIJD het LED-display (11) controleren na het uitvoeren
van de Stabiliteitscontrole om te bevestigen of u een continu brandende groene
LED hebt voordat u gaat rijden/het Tech-Air® airbagsysteem gaat gebruiken.
Het systeem zal pas worden ingezet indien nodig terwijl de stabiliteitscontrole
van 20 - 60 seconden bezig is en zal niet worden ingezet indien nodig tenzij de
stabiliteitscontrole geen fouten in het systeem detecteert, iets dat door een
continu brandende groene indicator (11a) wordt aangegeven.
25 NL24 NL
RACERACE
Uitschakelen
Dit is dezelfde procedure zoals beschreven in sectie 12.
WAARSCHUWING! Schakel het systeem ALTIJD uit (door de twee activeringsflappen
van elkaar te scheiden) als u niet op een motorfiets rijdt, zelfs als u het systeem
blijft dragen. Het systeem geactiveerd houden en/of voeding laten blijven
ontvangen vergroot de kans van het per ongeluk activeren van de airbag en
maakt de accu leeg.
Merk tevens op dat het systeem weer wordt geactiveerd als de activeringsflap
weer wordt dichtgemaakt.
Display geeft aan - Street-modus
BELANGRIJK! De continu brandende groene LED geeft aan dat het systeem functioneert en
geactiveerd zal worden tijdens een botsing.
WAARSCHUWING! Een continu rood brandende LED of knipperende groene LED-
indicaties geven aan dat het systeem NIET zal worden geactiveerd tijdens een
botsing.
Tip: Met een enkele rode indicatie zal de rode LED zal een aantal keren
knipperen om de foutcode van het systeem aan te geven voor het probleem
dat wordt ondervonden. Een lijst met deze codes en de daarbij behorende
fouten is te raadplegen in sectie 20.
18-7 Schoonmaken, opbergen en transporteren
Lees sectie 14.
Normale werking
Uit
Aan
Lang
knip
Accuniveau
Korter dan 2 uren 2 tot 8 u Langer dan 8 u
Stabiliteitscontrole
Gebruik tijdens rijden
NIET STABIEL
TE STIL
Accuniveau laag
FOUT
Rode LED knippert.
Aantal knipperingen
geeft het fouttype
aan (zie sectie 20)
Snel
knip
Foutcondities
Inschakelen
FOUT
220-60s
3s
5s
3s
5s
2s
5s
2s
5s
Uitschakelen
18-8 Onderhoud en weggooien
Lees sectie 15.
18-9 Handelingen in geval van een ongeluk
Lees sectie 16.
19. Problemen oplossen
20. Index met foutcodes
Waar de ‘Rode LED’ een “X” heeft staan komt dat foutnummer direct overeen met het aantal
keren dat de rode LED knippert.
21. Tech-Air® ondersteuning
Als er vragen zijn of als klanten meer informatie nodig hebben dan kunnen ze eerst contact
opnemen met de Tech-Air® leverancier waar het product werd gekocht. Ondersteuning is
ook direct verkrijgbaar bij Alpinestars:
E-mail: techairsupport@alpinestars.com:
Tel: +39 0423 5286 (vraag naar Tech-Air® Support)
Tip: Vergeet niet dat er een complete lijst met Tech-Air® leveranciers in uw
land kan worden geraadpleegd op de Tech-Air® Data Portal.
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingen
Het vest start niet als de
activeringsflappen (18) zijn
gesloten.
De masterswitch is niet ingeschakeld. Haal de masterswitch over (8).
De accu is helemaal leeg. Laad de accu opnieuw op (sectie 11).
Pak en vest niet aangesloten. Sluit de kabels van het LED-display aan op de
eenheid (sectie 8).
Activeringsflappen open. Sluit de activeringsflappen en controleer,
als ze gesloten zijn, of de magneten elkaar
aantrekken.
Activeringsflappen geblokkeerd of niet
uitgelijnd. Controleer of er niets zit tussen de
activeringsflappen en dat de klittenbandsluiting
alleen wordt gebruikt NADAT de magneten
elkaar hebben aangetrokken.
Rode indicatie op het LED-display. Afhankelijk van fout Raadpleeg de lijst met foutcodes in sectie 20
voor de aanbevolen oplossing.
Codenummer Rode
LED Foutbeschrijving Mogelijke oplossing
001 XFirmwarefout Firmware reflashen / Terugsturen voor onderhoud
002 XFout voedingseenheid Accu opladen / Terugsturen voor onderhoud
003 XAccuvoltage te laag Accu opladen
004 XOntstekerfout resetten. Eenheid opnieuw starten. Ter reparatie terugsturen als de fout zich blijft
voordoen.
005 XConfiguratiefout ontsteker. Eenheid opnieuw laden, apparaat opnieuw starten; als fout blijft dan
terugsturen ter reparatie.
006 XDiagnose fout ontsteker. Eenheid opnieuw starten. Ter reparatie terugsturen als de fout zich blijft
voordoen.
007 XOpblaassysteem 1 fout Eenheid opnieuw starten. Ter reparatie terugsturen als de fout zich blijft
voordoen.
008 XFout linkersensor Ter reparatie terugsturen
009 XFout rechtersensor Ter reparatie terugsturen
010 XFout middensensor Ter reparatie terugsturen
011 XFout gyrosensor Ter reparatie terugsturen
012 XActiveringsfout ontsteker. Eenheid opnieuw starten, accu opnieuw opladen; als fout blijft dan
terugsturen ter reparatie.
013 XSynchronisatiefout Firmware reflashen / Terugsturen voor onderhoud
015 XAlgritmefout laden Firmware reflashen
018 XOpblaassysteem 2 fout Eenheid opnieuw starten. Ter reparatie terugsturen als de fout zich blijft
voordoen.
019 XVoeding linkersensor Ter reparatie terugsturen
020 XVoeding rechtersensor Ter reparatie terugsturen
024 XAlgoritme niet stabiel Schakel het systeem uit en in terwijl u op de motorfiets zit.
025 X Eenheid vergrendeld Geeft aan dat beide ladingen zijn afgevuurd en dat de airbag moet worden
vervangen.
128 Eerste lading geactiveerd Geen actie.
136 Tweede lading geactiveerd Terugsturen ter reparatie / Systeem weggooien.
27 NL26 NL
RACERACE
(b) Pyrotechnische artikelen
Het Tech-Air® Race vest bevat twee pyrotechnisch geactiveerd opblaassystemen met koud
gas, en daarom wordt het hele artikel beschouwd als een ‘AIRBAG MODULE’ van categorie
P1, krachtens de Europese richtlijn 2007/23. Daarom is een EU-typeonderzoek (module B)
uitgevoerd op het ontwerp van het systeem. Ook werd een EU-typeonderzoek en audit
(module E) uitgevoerd op de assemblage van het systeem.
Het EG-typeonderzoek en de audit zijn uitgevoerd door de aangemelde Instantie #0080,
Ineris, ParcTechnologique ALATA BP2, Verneuil-en-Halatte, 60550, Frankrijk.
Elektromagnetische stabiliteit
De elektronische eenheid van het Tech-Air® Race vest werd gehomologeerd tot ECE R10
04 dat de minimumvereisten voor elektromagnetische stabiliteit, elektromagnetische
interferentie en elektromagnetische ontlading voor elektronische apparatuur in auto’s
dicteert.
Homologatie nr.:
E13
10R – 04 – 12891
RAV1 Unieke identificatiecode
Geeft aan dat het product bedoelt is voor gebruik op een motorfiets, voldoet
aan de airbagvereisten van niveau 1, en beschermt de hele rug van de
gebruiker.
Geeft aan dat er een opblaasbare bescherming is geplaatst.
Naam van de fabrikant
Maat uitrusting (taille tot schouder) Maattabel in sectie 6
1 FB
Belangrijke informatie voor gebruikers.
WAARSCHUWING!
The Tech-Air® systeem is een actief veiligheidsbeschermingssysteem dat
verschilt van normale motorfietskleding met als gevolg dat er extra zorg en
voorzorgsmaatregelen nodig zijn. U moet de gebruiksaanwijzing grondig lezen
en goed begrijpen voordat u het gaat gebruiken, en tevens moet u de volgende
waarschuwingen in acht nemen:
• Een airbagsysteem biedt slechts een beperkte hoeveelheid bescherming bij een ongeluk
of gebeurtenis. Daarom blijft er altijd de kans bestaan dat een ernstig of fataal letsel kan
optreden zelfs als het airbagsysteem wordt gebruikt.
• Het Tech-Air® systeem is ALLEEN ontworpen en ontwikkeld voor: - Racen in de Race-
modus; op de openbare weg in de Street-modus en in de Street-modus tijdens beperkt
gebruik off-road. Dit product is niet ontworpen voor hard off-road gebruik, stunten of
toepassingen die niets met de motorsport te maken hebben. Alpinestars accepteert geen
claims voor defecten van het systeem gebruikt buiten de milieus waarvoor het gebruikt is
bedoeld.
• Bepaalde bewegingstypen kunnen worden geïnterpreteerd als een botsing door het Tech-
Air® systeem en een activering veroorzaken hoewel er geen botsing plaatsvond.
• Het Tech-Air® systeem is ontworpen om te worden geactiveerd in botsingen boven een
minimum energiegrens. Dit is om onnodig gebruik van de ladingen te voorkomen in situaties
waar een dergelijke bescherming niet nodig is. Dus bij botsingen met een lage snelheid/laag
energieniveau is het waarschijnlijk en redelijk dat het product niet zal worden geactiveerd.
• Het Tech-Air® systeem bevat geen onderdelen die door de eindgebruikers kunnen
worden gerepareerd, en dienen ALLEEN te worden gerepareerd en opgeladen door bevoegd
onderhoudspersoneel van Alpinestars om te garanderen dat deze apparatuur wordt
verzegeld in het vest. Het breken van deze zegel maakt elke claim voor garantie of defecten
van het systeem ongeldig.
• Probeer geen wijzigingen of aanpassingen aan te brengen bij de elektronica, airbag-vest of
het passende pak/jas van het Tech-Air® systeem van Alpinestars.
• Het Tech-Air® systeem mag alleen worden gebruikt voor de motorsport in de Race-modus,
of voor het rijden op de openbare weg in Street-modus of beperkt off-road rijden - het mag
niet worden gebruikt voor andere doeleinden wel of niet gerelateerd aan de motorfiets.
Dit zijn: Enduro, Motocross, Supermoto, het uitvoeren van stunts en elk type activiteit
niet gerelateerd aan de motorsport. Het dragen van het product tijdens activiteiten niet
bedoeld voor het gebruik (met het systeem geactiveerd) kan veroorzaken dat het systeem
wordt gebruikt en letsel of overlijden bij u of andere mensen en misschien schade aan
eigendommen veroorzaken.
• Als het niet wordt gebruikt en wordt opgeborgen, vervoerd of verzonden, dan moet het
Tech-Air® systeem worden uitgeschakeld via de masterswitch.
• Het Tech-Air® systeem moet voor elk gebruik worden geïnspecteerd op tekenen van slijtage
of schade. Bovendien moet na het inschakelen het LED-display worden gecontroleerd. Als
het systeem een fout meldt (de rode LED brandt), dan dienen gebruikers het product niet te
gebruiken en de aanwijzingen in dit boekje volgen.
• Als het LED-display aangeeft dat de accu bijna leeg is MOET de eenheid zo snel mogelijk
worden opgeladen.
• Het Tech-Air® systeem mag nooit in een wasmachine worden gewassen, worden
ondergedompeld in water, gecentrifugeerd of worden gestreken.
• Na een activering moet de eenheid worden teruggestuurd naar het Tech-Air® Support
Team dat ervoor kan zorgen dat de eenheid weer wordt opgeladen.
• Zelfs als het Tech-Air® systeem niet werd gebruikt, of als de airbag nooit werd geactiveerd,
is het van belang dat de apparatuur ten minste elke 2 jaar wordt onderhouden, of als het
systeem vaak wordt gebruikt, elke 6 maanden tot een jaar. Dit kan via een bevoegde Tech-
Air® leverancier worden geregeld.
29 NL28 NL
22. Informatie over het certificaat
Het Tech-Air® Race vest valt onder een aantal certificeringen:
(a) Persoonlijk beschermende apparatuur
Het Tech-Air® Race vest wordt beschouwd als een persoonlijk beschermingsmiddel van
categorie 2, conform de Richtlijn 89/686/EEG. Als zodanig is een EU-typeonderzoek
uitgevoerd. Aangezien de norm voor opblaasbare beschermers voor motorrijders (EN1621-
4:2013) bedoeld is voor systemen die mechanisch worden geactiveerd, wordt deze
uitsluitend gebruikt met betrekking tot de gevolgen van een impact op de prestaties en op
de ergonomie. Het onderzoek is uitgevoerd door NB #0598 SGS Fymko Oy, Takomotie 8,
Helsinki, 00380 – Finland.
De uitleg van de opschriften van het product is als volgt:
Conformiteitsverklaring
EU- en CE-typeonderzoek wordt gedetailleerd beschreven in het EU- en CE-certificaat van
overeenstemming (a) GB16/871695 en (b) 0080.P1.15.0023, goedgekeurd door aangemelde
instanties:
Voor (a)
NB #0598 SGS Fymco Oy, Takomotie 8, Helsinki, 00380 - Finland
voor (b)
NB #0080 INERIS, Parc Technologique ALATA BP2, Verneui-en-Halatte, 60550, France.
Verklaring van overeenstemming is beschikbaar op de site http://eudeclaration.alpinestars.
com.
RACERACE
USER’S GUIDE
内部に安全に関して重要な情報が含まれます。
必ずお読みください。
v. 1.8
RACE
以下における重要な警告と使用制限
について注意してお読みください
モーターサイクルは危険を伴う活動であり、非常に注意が必要
なスポーツです。個人においては傷害または死亡に至る危険を
はらんでいます。モーターサイクルを扱う各個人はバイクに親
しみ、予測可能な広範囲の危険を認識するとともに、危険に関
する知識をもとに活動し、そのリスクの責任を取ることを決意
しなくてはなりません。死亡を含む傷害の危険があることを了
解しなければなりません。ライダーは適当な防護器具を使用す
るべきであり、走行中は安全に関して細心の注意を払い、使用
する器具が傷害もしくは死亡を避ける完全なる防護は存在しな
いと理解することが必要です。ライダーは第三者への被害、落
下、接触、衝撃やコントロールミスその他の責任の所在を認識
なくてはなりません。ライダーは安全装具を正しく装着使用し
なければなりません。破損製品や修理品などは決して使用しな
いでください。
Alpinestarsはいかなる個人目的においてもこの製品のフィット
ネスに関して明示の保証、表現や黙示の保証を含め一切保証し
ません。
Alpinestarsは製品が個人を防護し、使用に関して傷害、死亡、
損傷における範囲で、一切の表現明示、黙示の保証をいたしま
せん。
Alpinestarsはこの製品の使用の際に起こる傷害に関して。すべ
ての責任を否認します。
RACE
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
5 JP4 JP
2. オペレーション概要
Tech-Air® レースエアバックベストはエアバックコントールを背中部分のプロテクターに内
蔵し(ビルトインセンサー) 肩部にふたつの外部センサーがついています(図1)これら三
つのセンサーが、ユーザーの体の衝撃や予期せぬ動きをモニターします。ユーザーの体に高
圧で突発的なエネルギーが生じた場合、エアバックが膨張します。こうした状況はライダー
がコントロールを失った際、バイクから落下(大きなスライド)し着地した際にも起ります.
3. 作動と非作動条件に関して
Tech-Air® レースエアバックシステムはアクシデントの際にライダーを保護する役割をしま
す。にもかわからず、いかなる製品同様、提供できる保護には制限があります。傷害、死亡
または第三者への傷害、もしくは落下、事故、接触、衝撃、コントロールミスその他に関し
て、完全保護を提供できる製品はありません。
一般に、エアバックがユーザ−を守るのは以下のような3つの基本的なファクターになります。
(a) エアバックによってカバーされている部分内において、ユーザーが衝突の際に受けた衝撃
がある
(b) 衝撃によりエアバックが膨張またはユーザーが地上に打ちつけられたりまたは障害物に接触
する前にエアバックが完全に膨張する
(c) 例えばウィンドスクリーンのような部品やバイクアクセサリーとの衝突によりエアバックが
作動。
センサーが衝撃を探知し、エアバックに完全にガスが充填されるまでの時間は45/1000秒で
す。エアバックが展開される時間予測はアクシデントによります。
Tech-Air®レースエアバックシステムは図2で示されるエアバックエリアにおいてユーザーを衝
撃から守ります。
図1– センサー内蔵部
(前)
(前)
(後ろ)
(後ろ)
図2
エアバックカバ
ーエリア
1. はじめに
Tech-Air®レースエアバックベストはレーストラックでの使用のために最適化された安全シス
テムです。
Tech-Air®は電子部分においてストリートでの使用に合わせたランニングソフトウェアに変換
する機能を備えています。(18参照)
アクシデントもしくはそれに準ずる状況の際に、エアバックシステムがユーザーの上体を守
るシステムを提供します。加えて、こうした事故状況においてシステムにダメージを受けな
かった場合、ドゥアルチャージコンセプトによって、第2次事故から上体を守ります。この
場合、Alpinestarsでエアバックをリチャージする必要はありません。 (12参照 - レースモー
ドの操作 - デュアルチャージコンセプト) 。
このマニュアルにおいては以下の3つの方法で情報を提示してゆきます。
マーク: システム理解に便利なアドバイス
重要! システムの制限における重要な情報
警告!このマークの指示に従わない場合は傷害、死亡、システム不全や機能停止、
システム機能の想定外の作動を誘発する危険があります。
Tech-Air®レースエアバックベストは二つの部分からなっています。
1. Alpinestars Tech-Air® レースエアバックベスト(通称“エアバックベスト) と
2. Alpinestarsスーツ/ジャケット(Alpinestars’互換性 スーツ/ジャケット)はエアバッ
クベストとの同時使用が可能です。エアバックベストとAlpinestars’互換性スーツ/ジャケ
ットは別売です。
警告! エアバックシステムは、そのコンポーネントを含みます(エアバックベス
トとAlpinestars’互換性 スーツ/ジャケット)。これらは高度なテクノロジーに
よるモーターサイクルの安全装具であり、通常のモーターサイクルスーツの扱いを
してはいけません。個人のモーターサイクルにおいてもそれぞれシステムとその装
置を適切に使用し、メンテナンスしなければならないのと同様です。適切な扱いに
より正確に機能します。
警告!エアバックベストはAlpinestars’互換性 スーツ/ジャケットとのみ使用し
なくてはなりません。
警告!.エアバックベストなしで Alpinestars’互換性スーツ/ジャケットを使用
目次
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
はじめに
オペレーション概要
作動と非作動条件に関して
使用制限
システム概要
サイズ
健康および年齢制限
ベストの装着
フィッティング
当製品との互換性のある装具内の持ち物について
バッテリーチャージ
レースモードオペレーション
表示表示
クリーニング、保管と運搬ついて
メンテナンス、サービスと廃棄について
アクシデントの際のアクション
Tech-Air®データポータル
ストリートモードオペレーション
トラブルの際に
エラーコードインデックス
Tech-Air®サポート
認証に関する情報
4
5
5
7
8
10
10
11
12
12
12
13
15
15
16
18
18
20
27
27
27
28
する場合はエアバック保護はありません。
警告!このマニュアルを注意深く読み、完全に理解し、アドバイスと警告に完全
に従うことが必須です。装具に関して質問があれば Tech-Air® サポートにご連絡
ください(21参照)
RACERACE
7 JP6 JP
警告!ユーザーはシステム起動のために衝突内にいる必要はありません。例えば、
システムが設定されている間、モーターサイクルから下車の際にユーザーが落下し
た場合にも、システム起動が行われる場合があります。 こうした例のように乗車
時ではないシステム起動も、システム障害ではなく、ユーザーの体に傷害のリスク
があると判断します。
モーターサイクルのタイプ
Tech-Air® レースエアバックシステムは、いかなるタイプのバイクにも、また電気バイクに
も使用できます。
4. 使用制限
警告! Tech-Air® レースエアバックシステムは走行するモーターサイクルで使用
され、クローズサーキットレーストラック内で、上記に記したような制限でのみ有
効です。
警告! Tech-Air® レースエアバックシステムをレーストラックで使用する際に、
ファームウェアはレースファームウェアでなくてはなりません。 ストリートモー
ドのファームウェアをあなたのTech-Air® エアバックシステムにダウンロードした
のなら、ファームウェアをレースモードに変換する必要があります。これはTech-
Air® レースエアバックシステムをレーストラックで使用する前に必ず行ってくだ
さい。
以下の条件ではシステムは使用できません。
• エンデューロレース、モトクロスまたはスーパーバイクイベント;
• モーターサイクルスタント
• モーターサイクル以外の活動
警告!使用の際にシステムが受信または探知した衝撃や他の動きにより、衝突事故
がなくともシステムが作動する場合が非常に稀ですがあります。
Tech Air® レースエアバッグシステムは以下の状況内で作動します。
(システムが設定されている状態。12参照):
ハイサイドの衝撃
ローサイドの衝撃に関しては、最低限以下のいずれかの条件が必要です。
衝撃の時速が80km/h以上
接触またはスライドの際の急激な減速がある(路面または他のバイクとの衝撃)
体に強い衝撃を受ける
障害物に対し30km/h以上での衝突(他のバイクやタイヤバリアとの衝突など)
ライディングなしでのバイクからの落下(コース外などで)
Tech Air®レースエアバッグシステムは以下の状況では作動しません。
システムのスイッチがオフになっている。設定されていない。
ローサイドの衝撃に関して以下の状況の場合
衝撃時の時速が30km/h以下である
•ライダーがその背中または肩で地面に触れずにスライドした場合
障害物に対し時速30km/h以下での衝突
* ハイサイドの衝撃とは、リアタイヤが一時的にグリップを失い 、リアサスペンションが圧
縮しライダーが反対側へ放り出される場合
** ローサイドの衝撃とは、フロントタイヤがコーナリングの際にグリップをなくし、バイク
が傾いている側に横倒しになる場合
警告! Tech-Air® レースエアバックシステムは図2に示されたエアバックカバー
エリアにおいて受ける衝撃においてのみ防護します。 Tech-Air® レースエアバッ
クシステムはこのカバーエリア内外で、予防しうる傷害(重傷または死亡傷害に
おいても)を予防の保証はしません。
警告!エアバックの防護効用については新規システムの目またはエアバックリチ
ャージ後の衝撃に対してのみ有効です。ベスト上で認識できる損害がなかった場
合もこれに準じます。
警告!Tech-Air® レースエアバックシステムは事故を予測しません。
警告! Tech-Air® レースエアバックシステムも含め、保護デバイスはありませ
ん。傷害の元になるすべての可能性に対して防護をしますが、傷害に対して完全
なる保護を提供するものではありません。
警告! Tech-Air® レースエアバックシステム着用は他のモーターサイクル保護服
や保護装置の代替になるものではありません。 Tech-Air® レースエアバックシス
テムの最大限保護を利用するためには、必ずモーターサイクル用衣服を併せて着
用し、ヘルメット、ブーツ、グローブやその他適宜必要な保護装具を装着しなく
てはいけません。
RACERACE
図4
図3
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
89/686/EEC CAT II
SAB1
2007/23/EC
AIRBAG MODULE
0080.P1.14.XXXXXXX
37 - 40cm
0080
AIRBAG
1FB
CHASSIS NUMBER:
0000000
MADE IN ITALY
9 JP8 JP
15
1
2
4
3
13
14
5. システム概要
以下のダイアグラムはTech-Air® レースエアバックシステムの異なった部分を示していま
す.(エアバックベストとAlpinestars 互換性スーツ/ジャケット図3) 部分の数字はこの
ユーザ ーガイド内で共通です。
TECH-AIR® SYSTEM
互換性スーツ
1. ベストアタッチメントジッ
パー(ベスト)
2. 脱着可能ベルト
3. シールドクロージャ
ージッパー
4. コントロールユニ ット
5. LED 表示ソケット
6. パワーボードLED レ
ースモード
7. パワーモード LED ス
トリートモ ード
8. マスタースイッチ
9. マイクロ USB 接続
10. ベストアタッチメン
トジッパー(スーツ)
11. LED 表示
11a. 緑表示
11b. オレンジ表示
11c. 赤表示
12. 首用ベルクロアタッ
チメントフラップ
13. 首用ベルクロアタッ
チメント
14. 肩上部ベルクロアタ
ッチメント
15. 肩下部ベルクロアタ
ッチメント
16. LED 表示ケーブ ル
17. LED 表示プラグ保管
ポケット
18. 作動フラップ
11c
11b
11a
8
11
9
7 5
6
4
電子ユニット(4)
12
17
16
18
10
RACERACE
図 6 図 7
3.ふたつめの首用マジックテープアタッチメントフラップ (12)をはがして、 ベストの首用
マジックテープアタッチメント(13)に装着します 。この新しいフラップ部分を中心に取り付
けます(図6)
4.肩下部のマジックテープアタッチメント(15)と肩上部マジックテープアタッチメント(14)
スーツ内のそれぞれのパッチにつけて、右肩左肩に沿って合わせます。
5.保管ポケットからLED 表示プラグを取り外し (17) グレーのソケット(5)に差し込みま
す(図7)
6.マスタースイッチをonにします( 8).。移動中または保管中以外ではマスタースイッチが常
にonになっていることを確認してください。
7.ベストの他の部分をレザースーツの中に納めます。
8.スーツの黄色ジップ(10)とベスト(1)を使ってスーツの中にベストを納めます。
9.スーツの使用が準備できました。
11 JP10 JP
6. サイズ
Tech-Air® レースエアバックベストはSから2XLサイズまでを取り揃えて
居ます。内蔵エアバックはユーザーのウエストから肩の長さに併せて5つ
のサイズがあります(図5)。表1はベストサイズと、内蔵されるエアバ
ックサイズの表になります。表にはサイズの目安が示されています。
重要!エアバックベストはAlpinestars互換性スーツ/ジャケット内に着用しなければ
なりません。
MTF = テスティング時の強度
表 1
ベスト
サイズ
ヨーロ
ッパ
サイズ
アメリカ
サイズ
ユーザーのウエストから肩ま
での丈
身長の目安 MTF
S 44,46 34,36 37 – 40cm (14.6” – 15.7”) 1.61 – 1.52m (4’7” – 5’0”) <4.5 KN
M 48,50 38,40 40 – 43cm (15.7” – 17.0”) 1.52 – 1.63m (5’0” – 5’4”) <4.5 KN
L 52,54 42,44 43 – 46cm (17.0” – 18.1”) 1.63 – 1.75m (5’4” – 5’9”) <4.5 KN
XL 56,58 46,48 46 – 49cm (18.1” – 19.3”) 1.75 – 1.86m (5’9” – 6’1”) <4.5 KN
2XL 60,62 50,52 49 – 51cm (19.3” – 20.1”) 1.86 – 1.94m (6’1” – 6’4”) <4.5 KN
図 5
7. 健康および年齢制限
重要!ヨーロッパでは煙火製造指令により (2007/23)18歳以下への 煙火製造品の販売
は禁じられています。
警告! Tech-Air®レースエアバックシステムはいかなる状況においても子供が扱う
ことを禁じます。
警告!衝突時、エアバックの膨張は背中と胴体に急激な高圧を与えます。これによ
り不快感が生じ、健康状態がよくないユーザーには合併症を引き起こす可能性があ
ります。
警告! Tech-Air® レースエアバックシステムは心臓疾患または他に、心臓に影響
のある疾患や病気、苦痛のある方はご使用になれません。
警告! Tech-Air® レースエアバックシステムはペースメーカーまたは他の医療電
子機器デバイスを移植、使用している方はご利用できません。
作動フラップ(18)においては磁気も含まれています。
警告! Tech-Air® レースエアバックシステムは首または背中に問題のある方はご
使用になれません。
警告!Tech-Air®レースエアバックシステムは妊婦はご使用になれません。
警告! Tech-Air® レースエアバックシステムは人工豊胸をしている方はご使用に
なれません。
警告!ボディピアスをしている方でエアバックカバー部に重なる方は Tech-Air®
レースエアバックシステムを使用する前に、ピアスをお取りください。 エアバッ
ク膨張時にボディピアスに不快感または傷を及ぼすことがあります。
アレルギーアドバイス
合成化繊、ゴム、プラスチック素材に対してアレルギーのある方は Tech-Air® ストリートエ
アバックシステムを着用の際にお肌に注意してください。お肌に異常の出た場合はただちに
使用を中止し、医師に相談してください。
着用のみすばやくを試すのであれば、5、6は省略可能です。
8. ベストの装着
警告! Tech-Air® レースエアバックベストは常にサイズのあったAlpinestars’
互換性スーツ/ジャケットと使用しなくてはなりません。適正でないサイズの
Alpinestars互換性スーツ/ジャケットまたは互換性のないAlpinestarsスーツ/ジ
ャケットを使用し、エアバックベストを着用した場合、 死亡を含む重傷、傷害を
負う恐れがあります。
互換性スーツ/ジャケット内にエアバックベストを装着するには
1.ベストのマジックテープパネルに着いている全てのパッチをはずします (13,14,15)
2.スーツを首のマジックテープに沿って取り外します。
1
1
2
3
2
互換性スーツ
315 5016 GP PRO 1PC LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
315 6017 GP TECH V2 LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
315 0118 MISSILE LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
310 8517 GP TECH V2 LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 0118 MISSILE LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 8118 CHARLIE LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
320 0518 TMISSILE DRYSTAR JACKET TECH AIR COMPATIBLE
330 0618 TMISSILE AIR JACKET TECH AIR COMPATIBLE
330 2519 24RIDE JACKET TECH AIR COMPATIBLE
310 7219 SPECTER LEATHER JACKET TECH AIR COMPATIBLE
316 0119 MISSILE 2PC LEATHER SUIT TECH AIR COMPATIBLE
RACERACE
13 JP12 JP
チャージと使用時間
チャージャーに接続してからリチャージ完了まで約6時間が必要です。フルチャージ時には約25
時間使用が可能です。チャージ時間が限られている場合、1時間のチャージで約3、4時間の使用
ができます。
バッテリー寿命
システムを定期的に使用しない場合少なくとも1年に一度はリチャージしなくてはなりません。
バッテリーが最低チャージ以下の状態が続くと、バッテリー寿命は著しく減少します。
警告!バッテリーレベル LEDライト(11c)の赤いフラッシュは低いチャージレベル
を示し、点灯したらただちにリチャージを行わなくてはなりません。
: コンピューターまたはそれにかわるマイクロUSB用チャージャーでチャージをする
場合、アウトプット側の電流が2アンペアより低い場合、上記の チャージ時間より
長い時間を要します。
12. レースモードオペレーション
オン
1. マスタースイッチ (8) が‘I’ 位置になっているかチェックしてください。 (8参照)
2.互換性スーツ/ジャケットを装着してください。ジッパーはまだ閉めないでください。
3.作動フラップ(18)を閉めてください。ベルクロのタブを親指で覆い、先にマグネットで合
わせ、ベルクロを閉じます。
4.この時点ではシステムはオンになります。 LED 表示(11) の点灯を確認してください。
5.互換性スーツ/ジャケットの外側ジップを締めてください。
6.システムの正しい始動をLED 表示に従ってチェックしてください。(下記13参照)
: システムがオンにならない場合(LED表示が点灯しない)、二つの作動フラッ プ
に遮蔽物がないか、二つの作動フラップが正しくついているか、確認し
: 作動フラップ(18) はマグネットを使用しています。磁気的にセンシティブなもの
(クレジットカードなど)はセンサーエリア1cm圏外に保ってください。
警告! Tech-Air®レースエアバックシステムの始動のためにはマスタースイッチ (8)
をオンにしてください(“I” 位置)。そしてAlpinestars互換性スーツ/ジャケット
の作動フラップ (18) が閉まっていなくてはなりません。
10. 当製品との互換性のある装具内の持ち物に
ついて
Alpinestars 互換性スーツ/ジャケット内にポケットが着いている場合、このポケット内に入れ
るものに注意を払う必要があります。例
•鋭くまたは尖った物がポケット内にあると、エアバックを貫通したり、適切な膨張を妨げる可
能性があります。
•容量のある物をポイエット内に入れておくと、エアバックの膨張を妨げる可能性があります。
その場合、エアバックの効力が著しく減少します。もしくは、膨張時に締めつけられすぎるる
可能性があります。こうした状況は不快感を与えたり、不注意を促し、傷害の危険を増長させま
す。
重要!Alpinestars互換性スーツ/ジャケットに胸ポケットがついている場合、内部に入
れるものに注意してください。財布のような平らなものだけを入れるのに利用してくだ
さい。
警告!いかなる状況であれ、いかなるサイズであれ、鋭利なもの尖ったものを
Alpinestars互換性スーツ/ジャケット内に入れて持ち運んではなりません。こうし
た物はユーザーもしくはエアバックを傷つける可能性があります。Alpinestars互換
性スーツ/ジャケット内にポケットが着いている場合、角のない形の物のみがポケ
ット内に完全に入れて持ち運ぶことができます。
: ユーザーは Tech-Air®エアバックシステムが最大6kg(重量約13パウンド)までのバ
ックパックを合わせた状態で安全性テストを行っていることを 認識してください。
11. バッテリーチャージ
第一回使用前にバッテリーをフルチャージしてください。チャージを行うためには、マイクロ
USB 接続(9) をチャージャーに接続してください。 LED 表示(11) に画面表示が出ます。 フルチ
ャージ時には3つのLED表示が点灯します。
重要!バッテリーチャージは0-45°C (32°F-113°F)の環境下で行ってください。
重要!Tech-Air®レースエアバックを使用中にチャージすることはできません。
警告!0 から45°C (32°F-113°F)の乾いた環境下にてのみチャージを行い、チャー
ジ時にはベストを放置しないでください。
: Tech-Air®レースエババックシステムがレザースーツに装着されている場合、マイ
クロUSB 接続はベストアタッチメントのひとつ(1)を外し、ベスト外側を一部持ち
上げることで簡単に手に取ることができます。 (図8参照)
9. フィッティング
Alpinestars’互換性スーツ/ジャケットに装着されたエアバックベストは他の装着同様に、し
っかりと固定しなくてはなりません。エアバックベストを快適にフィットするために内部ベルト
(2)を使用することもできます。これは個人の快適性の問題であり、エアバックベストはベル
トを締めずにまたは取り外しても装着可能です。
Tech-Air®レースエアバックシステムを装着した際、ユーザーは以下のことをことをチェックし
なくて はなりません。
胸部を締めつけすぎていないか
ブーツや手袋を装着した際に、足部と腕部が動くのに適度な長さに保たれているか
:互換性スーツ/ジャケット装着したらスポーツモーターサイクルに座ってみること
を薦めます。腕と足を絞めたときにスーツ着用が快適であるかどうかを試すためで
す。革は時間経過の中で微妙に伸縮します。そのため、軽くゆるいフィット感のある
ものよりも軽く締まった フィット感のあるスーツを選ぶほうが好ましいです。
警告! Tech-Air®レースエアバックシステムはアクシデントの際に最大限の保護を発
揮するために適正にフィットしていなくてはなりません。互換性スーツ/ジャケ
トが小さすぎる場合、エアバック膨張時に深刻な不快感が生じる場合があります。
また互換性スーツが大きすぎる場合、落下やアクシデント時にエアバックベストが適
正に収まらない可能性もあります。フィッテングについて疑問や質問がある場合は
Alpinestarsディーラーにご相談ください。
3
1
2
図 8
RACERACE
オフ
Alpinestars互換性スーツ/ジャケットのジッパーを外してください。互換性スーツ/ジャケ
ットと二つの作動フラップ(18)を離してください。 LED オレンジ表示(11b) が点灯し、
システムは5秒でオフになります。LED表示(11)のどのライトも点灯していないことを確認
し、システムがオフになったことを確かめてください。
システムオフのあとも Alpinestars互換性スーツ/ジャケットをそのまま着用したい場合、
作動フラップ(18)の 半分を別に離したまま、またジッパーを閉めてください。システムに影
響を与えないように、マスタースイッチ(8)をオフにしてください。
マスタースイッチ(8)をオフにすることで、Tech-Air®レースエアバックベストは保管、運
搬、運送が可能です。
まずベストのアタッチメントジップ(1)を外し、スーツの外にベストの一部を持
ち上げることで、マスタースイッチ(8)に届きやすくなります。(図8参照)マス
タースイッチをオフにしたら、ベストアタッチメントジップを再び装着することに
なります。
警告!モーターサイクルに乗っておらず、システムをつけたままでいる場合は、常
に(作動フラップを離すことで)システムオフにしてください。バイクに乗ってい
ないのにシステムをパワーオン状態に保っていると、思わぬ展開や、バッテリー浪
費になります。
システムは作動フラップが再び閉まった状態になると,再起動します。
警告!未使用時、保管時、輸送や移動 時にはマスタースイッチにおいてシステム
はオフになっていなければなりません。これはバッテリーの浪費を防ぎ、バッテリ
ー寿命の減少を防ぐためです。同様に、システムに不注意なパワー供給防ぎ、パワ
ーの無駄な消費を防ぐためです。
二重チャージコンセプト
Tech-Air® レースベストは二重チャージコンセプトを提供しライダーに一回目のエアバッグ
の膨張後にもう一度エアバッグを発動してくれます。
最初の事故もしくはエアバッグを発動するような衝撃を受けた場合、またシステムにダメー
ジを与えたりライダーに損害を与えられなかった場合、二重チャージコンセプトシステムは
一回目の衝撃の後運転の継続を許可してくれます。
ボディ上部プロテクションは二回目の衝撃の際アルピンスターズに再チャージするために戻
る必要がないように提供してくれるでしょう。
重要!: 二重チャージ機能について、Tech-Air™レースエアバッグシステムもしくは適合スー
ツ/ジャケットにダメージが無い場合でも、二回目のエアバッグ機能(一回目と同じエアバッ
グを使用したとき)の発動効果は一回目と同じであることは保障できません。
危険! 二重チャージシステムはレースモードがオンの時のみ発動します。
13. 表示表示
LED 表示(11) には三色あり、システムの状態を色によってモニターできます。
使用時の表示
14. クリーニング、保管と運搬ついて
エアバックベストのクリーニングには、水で湿った布のみを使用してください(生地部分、
プラスチック部分)。溶剤や化学クリーナーは使用しないでください。エアバックの完全な
状態に影響を与える可能性があります。
警告!いかなる環境においても、エアバックベストの洗濯機での洗浄や浸水、ドラ
イクリーニング、アイロンをかけたりしないでください。こうした行為はエアバ
ックとシステムに恒常的なダメージを与え、不機能の原因になります。
重要!この表示は
いかなる場合も、不具合が生じ
ています。システムが事故時に
作動しない事を示しています。
Off On 遅い
点滅
バッテリーレベルBattery Level
2時間以下 8時間以上
スタンバイモードmode (非作動) –ツーシャージ スタンバイモード (非作動) – ワンチャージ
ランニングモード (作動) – ツーチャージ ランニングモード (作動) – ワンチャージ
2時間以上8時間以下
早い
点滅
Turn On
Turn Off
3s
5s
5s
5s
5s
5s
: 赤色だけの表示で、点滅を始めた場合、システムが持っている問題について、エ
ーが起こっていることを知らせています。このエラーコードは20において説明
があります。このエラーについてはTech-Air® ソフトフェアにおいても参考するこ
とができます。(17参照、 データポータルにおいて利用).
重要!緑 色だけの点灯は 衝突時にシステムが作動することを示しています。
警告!赤色だけの点灯 もしくはオレンジと緑同時の点灯は衝突 時にシス
テムが作動しないことを示しています。
危険! Street ストリートモードは両方のチャージが機能していない場合にのみ利用で
きます。もし一つ目のチャージが機能している場合、ソフトウェアにエラーが出たり
保護機能がオフになったりします。一つだけのチャージしか残っていない場合、スト
リートモードでシステムが発動することはありません。再チャージサービスに送って
ください。
危険! 二重チャージはTech-Air®レースベスト2XL以上でのサイズではご利用いただけま
せん。
15 JP14 JP
システム作動
システムが始動すると、 LED 表示が(11) 緑(11a) とオレンジ (11b) 表示になります。この
時点で、システムは作動ではなく事故の際にはまだエアバックは膨張しません。システムは
ユーザーが走行を始めた時に自動的に作動状態になります。このことはオレンジ表示(11b)
が消えることで確認できます。レースによる鋭い加速と減速がこの装置をアシストしていま
す。そうした状態でなければ、システム作動状態に保つには継続的に約時速100km が保たれ
なくてはなりません。長い時間ライダーが止まった場合、もしくは時速100km以下にな った
場合、システムは解除されます。
警告!ライダーがゆっくりとしたライディング(もしくは慣熟走行)を選んだ場
合、システムは作動しない可能性があります。これはLEDのオレンジ表示(11b)が
作動していることで確認できます。
警告! Tech-Air® レースエアバックシステムはライダーが停止している場合、保
護作動をしません。
警告!走行前に常にLED表示(11)にてオレンジ表示 (11b) と緑表示 (11a)
確認してください。ライディングの途中も時々システムがライブ状態(緑表示11a
が作動)であるかどうか、エラー(赤表示11c)がないかどうかチェックすることを
おすすめします。
RACERACE
15. メンテナンス、サービスと廃棄について
電子的に作動するこの衣料は極めて安全なシステムであり、その正確な作動のために適切な
取り扱いが必要になります。適切に取り扱われない場合、その機能の一部または全くの機能
を果たさない可能性があります。
メンテナンス
各使用の前に、ユーザーはTech-Air® レースエアバックシステム(Alpinestars互換性ス
ーツ/ジャケットとエアバックベスト)のすべてをチェックしてください。衣料に関し
てほんの少しでも何か兆候(破れ、穴、エアバック表面にしみ)や損傷が認められた場
合、Alpinestars の正式ディーラーにより更なる調査が必要になります。
衝撃後の調査
衝突後、以下の点を確認してください。
互換性スーツ/ジャケット レザースーツに穴がないか(革部分とストレッチ部分の縫製な
ど注意深く点検) LED 表示の3つの電気部分すべてが損傷を受けていないか
Tech-Air® レースエアバックシステム: ベストに穴がないか、壊れた部分はないか、背中の
プラスチックプロテクター部、電子部品に衝撃はないか、エアバックが露出している部分がな
いか。
アウターAlpinestars 互換性スーツ/ジャケットのクリーニング
エアバックベストと一旦離したアウター Alpinestars互換性スーツ/ジャケットは商品の説
明書に沿ってクリーニングを行ってください。
保管
Tech-Air® レースエアバックシステムは(エアバックベストとアウターAlpinestars’スー
ツジャケット)ハンガーに掛けての保存が最良の方法です。平坦に保管することも出来ます
が、その際には重いものや尖ったものとの接触をさけてください。 Tech-Air®レースエアバ
ックシステムは、湿気のない冷暗所 に保管し、直射日光を避けてください。マスタースイッ
チ(8)をオフの状態で保管してください。
エアバックベストだけを保管する場合、オリジナル包装内で保管するのが最適です。もしく
は、平坦に保管することも出来ますが、その際は重いものや尖ったものとの接触を避けてく
ださい。湿気のない冷暗所 に保管し、直射日光を避けてください。マスタースイッチ(8)
をオフの状態で保管してください。
警告!エアバックベストを高温の車内やその他高温の場所に置かないでください。
高温はバッテリーダメージを与えます。
警告! Alpinestars互換性スーツ/ジャケットについている作動フラップをハンガ
ーにぶらさげるために使用しないでください。作動フラップにコンタクトがある
と作動の可能性があります。これを避けるため、マスタースイッチ(8)のオフ、
スーツのメインジップが閉まっていることを確認してください。 作動フラップを
閉めるだけで、ユニットがパワー受容状態になり、これがバッテリーの浪費の原因
となります。保管時にはLED 表示のどのライトも点灯していないことを確認してく
ださい。
運搬
Tech-Air® システムは、UNの運搬法においては「非危険物」として分別されていますが、ユ
ーザーはエアバックの膨張にはインフレーター(点火装置)が内蔵されていることを知って
いる必要があります。 それゆえ、システムを安全に運搬しなければなりません。空輸の場合
でもエアバックベストは貨物として航空法に基づいて運搬されなければなりません。
空輸の場合は、ユーザーにはマテリアル安全データ表 Material Safety Data Sheet (MSDS)
をダウンロードし、携帯することを強くおすすめします。空港職員に常に提示できるように
してください。 Tech-Air® データポータル(17参照) においてダウンロードするか 、または
Alpinestars ディーラーにMSDS書類を申請してください。
注:全ての国が煙火装置の輸入を許可してるわけではありません。旅行の前に、ユーザーは訪
問国の担当機関に問い合わせをし、こうしたシステムの輸入の可否を確認してください。
エアバック再設置または定期点検のために提出された場合、ベストは解体され、洗
浄作業を行います。
警告!互換性スーツ/ジャケットまたはTech-Air® スーツシステムに上記のような
欠陥が見つかった場合、製品の点検をお受けください。その状態では2度目の衝撃
の際に保護作用を発揮しません。疑問があれば、 Alpinestars ディーラーのアド
バイスに従ってください。
重要! Tech-Air® レースエアバックシステムにも、互換性スーツ/ジャケットにも損
傷が認められない場合でも、2度目の衝撃(同じエアバックの2度使用)においてはエ
アバックのパフォーマンスは最初のパフォーマンスとの違いがある場合があります。
定期点検
事前にエアバック再設置のための返還がなかった場合、 Alpinestarsにおける定期点検は最
低でも2年に1度必要です。エアバックが再設置された場合、再設置から2年の間に定期点検を
ってください。定期点検ではエアバックと他部品との装着性を詳細に渡って点検します。
点検はAlpinestars Tech-Air®ディーラーが直接に行います。 以下のような点検は定期点検の
一部として請け負われます。
• エアバックベストから全ての部品の取り外し 、ベストを洗浄
• 電子部品の診断と点検(適用可能なファームウェアのアップグレード)
• エアバックの装着および損傷点検
• システムのエアバックとベストへの再設置後、新製品アイテムとしての機能点検
アバックが使用されなかったとしても,点検は最低でも2年に一回を強くおすすめ
します。点検のインターバルは6ヶ月から1年を推奨します。
警告!点検や再設置がなく購入日もしくは最終点検日から2年が経過した場合、3
に見られるような作動、非作動の条件下で正常なシステム作動を行わない可能性が
あります。
重要!定期点検を行っても、購入後10年たった製品の作動に関しては3に見られるよ
うな作動、非作動の条件下で正常なシステム作動をAlpinestarsは 保証しません。
警告!エアバックベスト内にはユーザーが付け替えられる部品はひとつもありませ
ん。ユーザーはいかなる場合においてもベストの開閉、点検、解体、修正をしない
でください。エアバックにおけるすべての作業は Alpinestars もしくは公認サ
ビスプロバイダーによるものでなければなりません。守られない場合、深刻な傷害
や損傷が起こりえます。
重要!エアバックベストへのアクセスジッパー(3)は封印されています。 (3). この
シールドを切った場合、製品の保証が無効になります。
廃棄-Alpinestarsスーツ/ジャケットの場合
アウターThe outer Alpinestars’ 互換性スーツ/ジャケットは地域により制定された廃棄
法に沿 って廃棄します。ヨーロッパ WEEE法においては, LED 表示は通常家庭用廃棄物と一
緒に廃棄はできません。表示部分は衣料部分から取り外し、電子部品リサイクルに沿って廃
棄処分してください。
廃棄–使用済みベスト
Aエアバックベストには電子部品が含まれます。ヨーロッパWEEE 法においては、これら電子
部品は取り外し、リサイクルに沿って廃棄しなくてはなりません。エアバックベストの残り
部分と、使用済みのエアバックについては地域により制定された廃棄物法に沿って廃棄しま
す。
: 点火装置起動後のエアバックはシステムをオンにし、エアバック発火装置エラー
をチェックすることで、使用後ベストの確認ができます。赤いLEDランプ(11c)の
25回の 点滅で示されます。
17 JP16 JP
RACERACE
図 9 – ユーザー登録ページ
廃棄– 発火装置非起動のエアバックベスト
警告!使用されていないエアバックは中に未起動の発火装置が含まれるゆえ、家庭
用ゴミとの廃棄や焼却処分はしないでください。
発火装置非起動のエアバックベストは廃棄処分ができるAlpinestarsディーラーに返品してく
ださい。この場合の処理作業は無料です。
19 JP18 JP
モーターサイクル同様、エアバックシステムにもシャーシナンバーと呼ばれる製造番号がありま
す。これはエアバックベストの首部近く内部のQRコードに記載されています。携帯電話でQRコー
ドをスキャンすることで自動的にデータポータルに接続し、 製造とサービス履歴を見ることが
できます。
データポータルはシステムの所有者詳細も記録します(所有者名とメールアドレス)。通常、所
有者はシステム購入時にディーラーによって登録されます。万が一登録が行われなかった場合、
以下の指示にしたがってください。
重要! データポータルに各所有者が正確に登録されることは必須です。 Alpinestarsは所
有者情報を商業目的使用や第三者への譲渡を行いません。
重要! サービス、リチャージや保証期間内返却のリクエストはAlpinestarsによって登録
されたシステム所有者のみ対象です。
新規ユーザー登録
所有者登録をするには2ステップがあります。はじめにカスタマー記録を登録し、その後所有
者登録にそのデータを移します。,
登録はTech-Air® ウェブサイトに直接行います。 techair.alpinestars.com
“New User registration” をクリック、図9が現れます。
必要項目に記入し、 “Register(登録)”.をクリック 。カスタマーナンバーが提供され、利用
者はこれをレファレンス番号として控えてください。この段階ではまだカスタマーは所有者とし
て登録されていません。
所有者登録へデータを移す
システム所有者登録はTech-Air® のディーラーまたはAlpinestars Tech-Air® サポートによっての
み可能です。 所有者登録は第一番目の所有者(新しいシステム製品)に適用されますが、同様に
中古で個人的に購入したシステムについても登録できます。
ディーラー店にて
ユーザーはエアバックベストを提示し、そのカスタマーナンバーを知らせます。ディーラーはそ
こでシステムの所有者登録を行います。
Tech-Air® サポートにおいて
ユーザーはシャーシナンバーを告げ、(新しいシステム製品について)その購入証明を行いま
す。そのご.Alpinestars は所有者登録を行います。
所有者システムはどの Tech-Air® ディーラーでも移すことが可能です。システム
が購入されたディーラー店である必要はありません。Tech-Air® システム取り扱い
店についてはTech-Air® ウェブページで検索できます。
16. アクシデントの際のアクション
アクシデントの際、エアバック非起動
3で示されたような条件下で、小さな落下事故の場合、エアバック機能が起動しない場合があり
ます。にもかかわらず、Tech-Air® レースエアバックシステム(Alpinestarsスーツ/ジャケット
とエアバックベスト)の点検を各アクシデントの際に15に沿って行ってください。
: アウターAlpinestars互換性スーツ/ジャケットがある一定のダメージを受けて
もエアバックベスト自体に全く損傷がない場合、Alpinestars互換性スーツ/ジャ
ケットの買い替えのほうが、修理改善よりも経済的な場合があります。
アクシデントの際エアバックは非起動だが、ユーザーがシステムは起動すべきだと信
じる場合
重要! こうした環境においては、事故後速やかにユーザーはシステムをオフにしてくださ
い。電子ユニットは2分間のデータのみを保存します。その後衝撃のデータが上書きされ
ると、分析すべき前データが消失する可能性があります。
Alpinestars Tech-Air®ディーラーに事故(可能なら写真なども)詳細状況を伝え、ベスト
を返却すれば、 ディーラーが情報分析を行い、お答えします。
エアバックが起動したアクシデントの場合
エアバックが一度使用された際、Tech-Air® ディーラーを通じて再設置するサービスが可能で
す。エアバックと発火装置の再設置を行います。このサービス時には、エアバックベストとその
電子機器のフル点検も行われます。
アウターのAlpinestars互換性スーツ/ジャケットも点検しなくてはいけません。エアバックベス
トが再設置された際のAlpinestars互換性スーツ/ジェケットを点検するにあたっては別料金にな
ります。
エアバックが起動した別の状況でのアクシデントで、ユーザーがシステムには異常が
ないと信じる場合
Alpinestars Tech-Air®ディーラーに事故(可能なら写真なども)詳細状況を伝え、エアバックベ
ストを返却すれば、 ディーラーが情報分析を行い、お答えします。
17. Tech-Air® データポータル
Tech-Air® データポータルは製品の情報を記録し、各個人のエアバックシステムのサービスを行
うためのオンラインリソースです。データポータルを使用することによってユーザーは次の情報
にアクセスすることができます。
• Tech-Air®システム(レース、ストリート) の履歴情報
•現在行われているすべてのタイプのサービスステート
•Tech-Air® システムズが所有する製造情報
•次の点検が必要な際のリマインダーを送る
•Tech-Air®コネクトソフトウェアのダウンロード Connect software.
ストリートモード使用の際に必要なファームウェアのストリートバージョン、アップグレード
インストラクションをダウンロード
•マテリアル安全データシート(MSDS)をダウンロード(14参照)
•Tech-Air®システム取り扱いできる最寄りのAlpinestars ディーラーを検索.
•お買い上げ製品の新情報をアップデート
RACERACE
21 JP20 JP
カスタマーログイン
登録終了後、カスタマーはTech-Air® ウェブサイトからログインが可能になります。 こちらはメ
インページを示してます(図10)。以下の情報が提示されます。
1. アカウントインフォメーション- ユーザー詳細のアップデートを確証
2. ログインパスワードの変更
3. 所有商品のリスト
4. ダウンロードエリア
5. 新着情報
所有している商品上でクリックをすると,製造情報とサービス履歴が閲覧できます。商品が点検
や点検中である場合もここで表示されます。
重要!- ダウンロードエリア
ダウンロードエリアはデータポータルの最も重要なリソースです。ここからダ
ウンロードできるのは以下のものがあります。
- ファームウェアのアップグレードインストラクション (fレースモードからストリートモード、
その反対も)
- 船や飛行機でのシステム運搬の際のマテリアル安全データシート
- Tech Air®コネクトソフトウェア
- 最新ファームウェアバージョン– ストリート、レースモード両方
ダウンロードエリアは所有している商品によってカスタマイズされています。download area–
ステムのストリートモードが追加購入の場合もそれにそった 書類が利用できます。
18. ストリートモードオペレーション
警告!ストリートモードオペレーションはレースモードオペレーションとは異なりま
す。ストリートモードを利用する際には続く情報全てに目を通り理解することが必要
です。
新しいTech Air®レースベストにはレース用ファームウェアがインストールされています。—これ
はレーストラック上での衝撃を探知するのに最適化されています。 ストリートライディング用に
Alpinestarsスーツ/ジャケットを着用したユーザーには、ユニットにストリート用のファームウ
ェアをインストールすることが可能です。このインストールはストリートのアルゴリズムを使用
し、道路上での走行使用を可能にします。代替用のフィアームウェアヴァーションと変換への方
法説明はデータポータルにてダウンロード可能です。
重要!ストリートモードは両方のチャージが作動していない場合のみ使用可能です。一本
目のチャージが作動すると、ソフトウェアがエラーを表示し、保護は作動しません。
図10
1.
2.
3.
4.
5.
3.
18-1 Tech-Air® エンベローププロテクション
Tech-Air®をストリートモードで使用した際、事故や他の困難な出来事に遭遇するライダー、
しくは歩行者に保護作用を与えます。その作動のためには他の製品同様、制限があります。
警告!傷害、死亡、または第三者への傷害、もしくは落下、事故、接触、衝撃、コ
ントロールミスその他に関して完全保護を提供できる製品はありません。
“エンベローププロテクションは Tech-Air® レースエアバックシステムが提供できる保護範囲に
おいて同様の保護(エンベロープ内)を提供するものです。エンベロープ外では保護しません。
一般的にエアバックがユーザーに作動するには三つの基本ファクターがあります。
a)(事故のような)大きな衝撃が起きた際に、エアバッグのカバーできる範囲内で発動される。
b)ユーザーが自動車、障害物、地面に接触する前にエアバッグが発動される。
c) 所有するモーターサイクルの付属品や部品(例えばミラーやフロントガラス、タンクバック)
に接触する前に発動される。
センサーが衝撃を探知し、エアバックに完全にガスが充填されるまでの時間は45ミリ秒です。エ
アバックが作動する時間予測はアクシデントのタイプ、モーターサイクルのタイプ(スクータ
ー、カスタムもしくはスポーツなど)や事故時の事故車の時速にもよります。
Tech-Air® エアバッグシステムは図2に示されるエアバックのカバーする部分においてインパクト
から守ります。
警告! Tech-Air® エアバックシステムは図2に示されたエアバックのカバーエリアに
おいて受ける衝撃においてのみ防護します。Tech-Air® エアストリートエアバックシ
ステムがこのカバーエルア内外において、傷害(重傷または死亡傷害においても)を
予防をする保証はありません。
警告! Tech-Air®エアバックシステムは事故を予測しません。
警告! Tech-Air®ストリートエアバックシステムも含め、傷害になりうる全ての可能
性に対して保護を提供できる防護デバイスは存在しません。それゆえ、製品も傷害に
対し完全保護を保証しません。
警告! Tech-Air®エアバックシステム着用は他のモーターサイク防護服や保護装置の
代替えになるものではありません。Tech-Air® レースエアバックシステムの最大限保
護を利用するためには、必ずモーターサイクル用衣服を併せて着用し、ヘルメット、
ブーツ、グローブやその他適宜必要な保護装具を装着しなくてはいけません。.
RACERACE
衝撃時コントロールのロス
衝撃時のコントロールロスはしばしば,乗車時のモーターサイクルからの落下の原因になり
ます。これはターン時や急速な減速により道路上のタイヤグリップが失われることで起こり
ます。レース内ではこれは衝突と類似しています(ローサイドクラッシュ)
警告! 転倒でなくともシステムは作動する場合があります。例えば、システムを装
着している際、モーターサイクルから下車するような際にユーザーが落ちれば シス
テムが作動する場合があります。こうした乗車時ではないシステム起動も、システム
障害ではありません。
モーターサイクルのタイプ
Tech-Air®エアバックシステムはライダーおよび歩行者にも、またいかなるモーターサイクル
のタイプ、電気バイクにも使用できます。
オフロードランディング
ストリートモードの Tech-Air® エアバックシステムにおいては、オフロード上での使用は、
その機能に制限があります。
Tech-Air® エアバックシステムをオフロードで使用する目的には、オフロードを以下のよう
に定義 します。
砂利に覆われた舗装されていない道
最低4m幅 (13ft).
勾配+/-30%である
50cm (19.5”)以上の穴や階段、段差がない
重要! ライダーの経験値が低い場合、オフロードでは転倒の機会が顕著に増えます。
停止時でも落下によりTech Air® エアバッグシステムの起動がする場合があります。 シ
ステムがリチャージされるまではユーザーの保護が出来ない場合があります(16参照)
18-2 使用制限
警告!ストリートモードにおける Tech-Air® レースエアバックシステムは上記に記
されたような条件と環境下のみ使用可能です。以下のような場合には使用不可です。
•レースや競技会
•エンデューロ、モトクロスまたはスーパーモタードイベント
•モーターサイクルスタント
•モーターサイクル以外のいかなる活動
警告!使用時にシステムが受けた衝撃や動きなど、探知 されたデータにより、衝突で
はないのにエアバックが起動する場合があります。.
警告!モーターサイクルの種類、例えばスクーターやトライアルバイクなどにより、
ユーザーがバイクの一部やアクセサリーと接触する前に、エアバッグが作動すること
を保証できません。.
警告! ストリートモードでのTech-Air®エアバックシステム着用は他のモーターサイ
クル保護服や保護装置の代替えになるものではありません。Tech-Air® レースエアバ
ックシステムの最大限保護を利用するためには、必ずモーターサイクル用衣服を併せ
て着用し、ヘルメット、ブーツ、グローブやその他適宜必要な保護装具を装着しなく
てはいけません。
衝突時スピード
衝突時スピード
25km/h (15mph)から
25km/h (15mph) から
50km/h (31mph)
全角度
60°度から 120°度
インパクト角度
インパクト角度 (図 11)
23 JP22 JP
エンベローププロテクション
車両が停車しているモーターサイクルに衝突する場合
ライダー、歩行者に有効
モーターサイクルが車両もしくは障害物に衝突する場合(図11)
上記のパラメーターはライダーおよび歩行者に有効.
重要!車両の時速が25k味かの場合、システムは接触時に作動しない場合があります。衝
撃時直後にモ ーターサイクルからライダーまたは歩行者がバイクから突然落ちた場合に作
動する場合があります。.
重要! 図11 は Tech-Air® ストリートエアバックシステムがユーザーの体に障害物が接触
するときに、エアバックが膨張すると予測される概要を示しています。時速25km以上の際
にシステムはインパクト角度に関わらず作動しますが、エンベロープ外側ではエアバック
は障害物とユーザーの接触前に全部充填されない場合があります。
図11
50km/h
60°
60°
RACERACE
18-3 健康および年齢制限
重要!ヨーロッパでは煙火せ像指令により(2007/23)、18歳以下への煙火製造品の販売は禁
じられています。
警告!ストリートモードの Tech-Air® レースエアバックシステムはいかなる状況にお
いても子供が扱うことを禁じます。
警告!衝突時、エアバックの膨張は背中と胴体に急激な高圧を与えます。これにより
不快感が生じ、健康状態がよくないユーザーには合併症を引き起こす可能性がありま
す。
警告!ストリートモードの Tech-Air® レースエアバックシステムは心臓疾患または他
に、心臓に影響のある疾患や病気、苦痛のある方はご使用になれません。
警告!ストリートモードの Tech-Air® レースエアバックシステムはペースメーカ
または他の医療電子機器デバイスを移植、使用している方はご利用できません。作動
フラップ(18)においては磁気も含まれています。
警告!ストリートモードの Tech-Air® レースエアバックシステムは首または背中に問
題のある方はご使用になれません。
警告!ストリートモードのTech-Air®レースエアバックシステムは妊婦はご使用になれ
ません。
警告!ストリートモードの Tech-Air® レースエアバックシステムは人工豊胸をしてい
る方はご使用になれません。
警告! ボディピアスをしている方でエアバックカバー部に重なる方は Tech-Air®
レースエアバックシステムを使用する前に、ピアスをお取りください。 エアバッ
ク膨張時にボディピアスに不快感または傷を及ぼすことがあります。
アレルギーアドバイス
合成化繊、ゴム、プラスチック素材に対してアレルギーのある方は Tech-Air® ストリートエ
アバックシステムを着用の際にお肌に注意してください。お肌に異常の出た場合はただちに
使用を中止し、医師に相談してください。
18-4 当製品との互換性のあるエアバック装具内の持ち物に
ついて
10参照
18-5 バッテリーチャージ
11参照.
18-6 オペレーション
オン
12を参照に装具をオンにしてください。
安定性チェック(ストリートモードのみ)
システムがオンになってから最初の20〜60秒の間、システムは作動しておらず、緑ランプで
(11a)安定性のチェックを行っています。この間、システムは以下のような身体行動を探知し
ています
• ウォーキング (階段昇降を含む)
• モーターサイクルへの乗車
モーターサイクルの走行 緑ランプが点灯(11a).すると、チェックが終わったことを示
します。以下のような行動は安定性チェックを通りません。
• スーツを着用せずに作動フラップを閉める
• 静止している
•ランニングまたはほかの動的アクションをしている(突然の方向転換や早いウォーキン
グ)
• 座っている–エンジンがアイドリング時に座る場合も含む
60秒経ってもシステムが使用モードにならならず、LED(11c)表示にて赤ランプ点灯
(11).のみでエラーモードを示すときは、 装具を再びしめて、安定性チェックを再び行
ってください。
警告!Tech- Air® エアバックシステムを使用する前に、必ずこの安定性チェックを行
い、 LED表示で緑ランプのみが点灯していることを常に確認しなければなりません。
安定性チェ ックに必要とされる20〜60秒間にはシステムは作動せず、安定性チェック
でエラ ーが登録されなかったとしても、緑ランプ(11a)に点灯がないかぎり、このチ
ェック時間内ではシステムは作動しません。
25 JP24 JP
RACERACE
オフ
12参照
警告!モーターサイクルに乗車していない場合は、装置を着用していても常にシステ
ムをオフにしてください(作動フラップを離す)。システムをパワーオンにしておく
ことで想定外の作動やバッテリー浪費を起こす芸院になります。
作動フラップを閉めると、システムは再び起動します。
表示表示 – ストリートモード
重要!緑のLEDランプ点灯は、システムが作動していることを示し、衝突時にはエアバッ
ク起動します。
警告!赤い LED ランプ点灯または緑LEDランプの点滅はシステムが衝突時にエアバッ
ク起動をしないことを示しています。
赤ランプのみの点灯表示の場合、赤ランプ点滅の回数はシステムエラーコード
を示しています。エラーコードについては20を参照してください。
18-7 クリーニング、保管と運搬
14 参照.
18-8 メンテナンス、点検と廃棄
15参照.
ノーマルオペレーション
Off On
BATTERY LEVEL
2 時間以下 2 時間以上 8 時間 8時間以上
安定性チェック
乗車時
非安定
TOO STILL
ローバッテリー
エラー
赤いLEDランプが
点滅 バッテリーレ
ベルをしめす点滅で
なないやり方 での
(20参照)
エラー条件
Turn On
エラー
220-60s
3s
5s
3s
5s
2s
5s
2s
5s
Turn Off
18-9 アクシデント時のアクション
16参照
19. トラブルの際に
20. エラーコードインデックス
‘赤点灯’ 欄 “X”チェックがある際、エラーナンバーは赤点灯の点滅数に直接対応します
21. サポート
質問や更なる情報が必要な場合は、まず購入店のTech-Air® ディーラーにご連絡ください。
Alpinestars から直接のサポートも可能です。
E-mail: techairsupport@alpinestars.com
Tel: +39 0423 5286 (Tech-Air® サポート係へ問い合わせ)
: あなたの国の Tech-Air® ディーラーリストは Tech-Air® データポータルをご確
認ください。
問題 考えられる原因 解決策
作動フラップを閉めた
(18)のにベストが作
動しない
マスタースイッチがオンになっていない マスタースイッチ (8)をオンにする
バッテリーが枯渇している バッテリーをチャージする (11参照)
スーツとベストが接続されていない LED 表示ワイヤをユニットに接続 (8
参照)
作動フラップが開いている 作動フラップを閉め、それぞれのマグ
ネットが合っているか確認
作動フラップに遮蔽物があるまたはきち
んとしまっていない
作動フラップに物が挟まっていないか
確認 。マグネットがそれぞれ合わさっ
た後にのみマジックテープを閉める
LED 表示に赤ランプ点 灯 エラーによる 20を参考にして、エラーコードを 探し
アドバイスを参考
コードナンバー 赤点灯 エラー説明 解決策
001 xファームウェアエラー ファームウェアを再フラッシュ/ 点検に提出
002 xエネルギー供給エラー バッテリーリチャージ/ 点検に提出
003 xバッテリーボルトが低すぎ バッテリーリチャージ
004 x導火煙管リセットエラー ユニットを再スタート、エラーが続けば点検に
提出
005 x導火煙管設定 エラー バッテリーリチャージ、 エラーが続けば点検
に提出
006 x導火煙管誤診断 ユニットを再スタート, エラーが続けば点検に
提出
007 xインフレーター 1 エラー ユニットを再スタート, エラーが続けば点検に
提出
008 x左センサーエラー 点検に提出
009 x右センサーエラー 点検に提出
010 xセンターセンサーエラー 点検に提出
011 xジャイロセンサーエラー 点検に提出
012 x導火煙管設置エラー ユニットを再スタート、バッテリーリチャージ、
エラーが続けば点検に提出
013 xシンクロニゼーションエラ ファームウェアを再フラッシュ/ 点検に提出
015 xロ ドアルゴニズムエラー ファームウェアを再フラッシュ
018 xイン フレーター2 エラー ユニットを再スタート、エラーが続けば点検に
提出
019 xパワー供給左センサーエラ 点検に提出
020 xパワー供給右センサーエラ 点検に提出
024 xアルゴリズム非安定 システムのオンオフをし、バイクに座る
025 x ユニットロック チャージが両方発火されたこと示し、エアバック
再設置が必要
128 初回チャージ作動 ノーアクション
136 第2回チャージ作動 点検に提出/ システム配列
遅い
点滅 早い
点滅
27 JP26 JP
RACERACE
22. 認証に関する情報
Tech-Air®レースベストは多数の認証によりカバーされています。
(a) 防護装具
Tech-Air®システムは、EU規制2016/425においてカテゴリ2の個人用保護具と見なされていま
す。
そのため、EU型式審査が実施されました。
モーターサイクリストのための膨張式プロテクターの標準(EN1621-4:2013)は機械的に発
動するシステム用であるため、衝撃性能と人間工学に関連してのみ適用されています。
試験は以下の機関によって実施されました NB #0598 SGS Fymko Oy, Takomotie 8, Helsinki,
00380 – Finland
製品のラベルの説明は次のとおりです。
(b) 発火装置
Tech-Air®システムには、2つの火工技術で作動するコールドガスインフレータが含まれてい
るため、EU指令2007/23に基づき、アイテム全体が「エアバッグモジュール」カテゴリP1と見
なされます。そのため、システムの設計についてはEU型式検査(モジュールB)が実施され、
システムの組み立てについてはEU型式検査および監査(モジュールE)が実施されています。
EU型式検査および監査は、フランスのNoti󲔒ed Body#0080、Ineris、Parc Technologique
ALATA BP2、Verneuil-en-Halatte、60550によって実施されました。
電磁安定性
Tech-Air® レースベストの電子部品は ECE R10 04 により認証されており、電磁安定性、電
磁波干渉、自動推進電子デバイス静電放電 についての最低条件を満たすことを保証されてい
ます。
認証ナンバー:
E13
10R – 04 – 12891
適合宣言
EUおよびECタイプのテストの詳細は、通知機関によって承認されたEUおよびECの適合証明書
(a)GB16 / 871695および(b)0080.P1.15.0023に詳しく説明されています。
(a)の場合
NB #0598 SGS Fymco Oy, Takomotie 8, Helsinki, 00380 - Finland
(b)の場合
NB #0080 INERIS, Parc Technologique ALATA BP2, Verneui-en-Halatte, 60550, France.
適合宣言は、サイトhttp://eudeclaration.alpinestars.comで入手できます。
RAV1 個体識別コード
Iモーターサイクル用の製品。エアバック要求仕様レベル1、ユーザーのフル
バ ックプロテクションを提供
可燃性プロテクーターが設置されていることの表示
製造者名
衣料サイズ (ウエストから肩まで) サイ
ズ表は6参照
1 FB
ユーザーへの重要な情報
警告!
Tech-Air® システムは通常のバイク衣料とは違ったアクティブな防護システムです。
その結果、取り扱いには細心の注意とケアが必要です。ご使用前にこのマニュアルを
精読し、理解してからご使用ください。以下の警告にも特別な注意が必要です。
エアバックシステムはアクシデントや出来事に対し、ある一定の制限された防護を提供する
ものです。エアバックシステムを使用しても、重傷または死に至る傷害を受ける危険がある
ことを常に認識しなくてはなりません。.
Tech-Air® システムはレースモードの際には、レースのためだけにデザインされたもので
す。ストリートモードの際にはストリートと制限されたオフロードのみ使用できます。 製品
はハードなオフロードやスタント使用、モーターサイクル以外での使用にはデザインされて
いません。 Alpinestars は本来の目的以外の環境で使用されたシステムの機能不全について
はいかなるクレームも受け付けません。
ある一定の動きがTech-Air®システムにおいて衝突と解釈される場合があります。そのため、
未衝突にかかわらず、システムが作動する場合があります。
Tech-Air® システムは衝撃において最小エネルギーに対して反応するようにデザインされて
います。そのため、チャージの浪費を防ぐため、防護が必要とされない典型的な状況におい
ては作動しません。それゆえシステムが探知し判断された低時速での衝撃に関しては製品は
作動しない場合があります。
Tech-Air® システムは最終消費者によって付属されるような部品を含みません。また、点検
やリチャージについては公式Alpinestarsサービスパーソンのみが可能です。 ベストの中の
シールドをご確認ください。このシールドを破ると、いかなるクレームも保証や機能不全に
ついても受け付けられません。
Tech-Air®システムの電子部分やエアバックベスト、Alpinestars互換性スーツ/ジャケット
にはいかなる修正や付属品もつけないでください。
Tech-Air® システムは、レースモードの際には、モーターサイクルレースライディングに
のみ使用可能です。ストリートモードの際はストリートと制限されたオフロードのみ使用で
きます。他のモーターサイクル関連もしくは他の目的で使用してはいけません。エンドゥー
ロ、モトクロス、スーパーバイクやスタントパフォーマンス、その他モーターサイクルアク
ティビティ以外の目的には使用できません。製品を目的以外の活動で着用した場合(ユニッ
トがオンになっている状態)に、システムが作動して傷害や死に至る傷害を着用者に与える
可能性があります。
製品を未使用時、保管時、運搬時や輸送時には、Tech-Air® システムのマスタースイッチは
オフにしなければいけません。
各使用の前に、Tech-Air®システムの衣料や損傷については毎回使用前に点検しなくてはい
けません。付随的に、パワーをオンにして LED表示チェックをしてください。システ ムがエ
ラーを探知したら(赤 LEDランプ点灯)、ユーザーは製品仕様を辞め、この冊子のインスト
ラクションに沿ってください。.
LED表示がローバッテリー表示をした場合、ユニットに出来るだけ早くリチャージを行って
ください。
Tech-Air® システムは決して洗濯機にかけたり、浸水させたり、ドライクリーニング、アイ
ロンをしてはいけません。
エアバックが起動した後は、 ユニットをTech-Air® サポートチームにご連絡ください。
点検をし、再設置をおこないます。
Tech-Air®システムを使用しなくとも、もしくはエアバックが一度も発火されなくとも、2年
に1回の定期点検が必要です。システムを多く利用した場合は, 6ヶ月に一度の定期点検をし
てください。 Tech-Air® 公式ディーラーが点検作業を行います。
29 JP28 JP
RACE RACE
G5 01757
ALPINESTARS EUROPE
5, Viale Fermi. Asolo (TV) 31011 Italy
phone (+39) 0423 5286 fax (+39) 0423 529 571
RAV-IM - Version 1.8 - Printed 2022
2016/425
0080 2013/29/EC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Alpinestars R2 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding