Ebode TAKE 6 IR Handleiding

Categorie
Afstandsbedieningen
Type
Handleiding
TAKE 6 IR
6 in 1 universal remote control
User guide 3
Bedienungsanleitung 13
Gebruiksaanwijzing 24
Användermanual 34
Guide utilisateur 44
Guía del usuario 56
Manual do utilizador 66
Manuale per l’utente 77
23-5-2012 2 ebode TAKE6 IR
TAKE 6
UNIVERSAL REMOTE 6 in1
Button layout
23-5-2012 3 ebode TAKE6 IR
User Guide
General Security Note
Attention:
For carefree and safe use of this product, please read this
manual and safety information carefully and follow the
instructions. Technical manipulation of the product or any
changes to the product are forbidden, due to security
and approval issues. Please take care to set up the
device correctly - consult your user guide. Children
should use the device only under adult supervision.
Important: the TAKE 6 must be used according the
instructions in this manual and is not suitable for other
purposes.
Avoid the following
• strong mechanical wear and tear
• high temperature
• strong vibrations
• high humidity
Please also respect the additional security notes in the
various user guide chapters. To ensure correct set up
please read the manual and security notes carefully.
Battery install and change
The device may only be used with 2x AAA Alkaline
batteries - never try to connect to another power supply.
When inserting batteries be sure the right polarity is used.
Remove the batteries when the device is not used for a
longer period. Make sure that the batteries are not short
circuited and are not disposed in fire (danger of
explosion). Batteries do not belong in children hands.
Don’t let batteries lay around openly – they might be
swallowed by children or animals. If this happens see a
doctor immediately.
Disposal of batteries:
Batteries are special waste and do not belong in general
household waste disposal. Leaking or damaged batteries
can upon contact with skin cause burning or acid
damage – if necessary use suitable gloves. Please
dispose of batteries in accordance with local bylaws.
Contents
Quick Start Guide
1. Introduction
2. Insert the batteries
3. Function of the remote’s buttons
4. Programming
4.1. Manual code entry
4.2. Automatic code search for some well-known brands
4.3. Automatic code search for all brands
4.4. Manual code search
4.5. Learning codes
4.6 Identifying codes found
4.7. Volume Control Punch Through
4.8. X10 Home Automation Control via IR7243RF
5. Troubleshooting
6. Tips & Tricks about learning IR codes to a remote
23-5-2012 4 ebode TAKE6 IR
Quick start guide
1) Put the batteries in
1. Open the cover on the back of the 6 in 1 Universal
Remote Control
2. Insert the two AAA batteries. Make sure the batteries
are NEW.
2) Program your 6 in 1 Universal Remote Control
1. Turn on the equipment that you wish to control ( TV,
DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO).
2. The AUX key allows you to program and control any
equipment such as TV, DVR, DVD, CD, STB.
3. Take the code book supplied with the 6 in 1 Universal
Remote Control and find the brand of the equipment
you wish to control. E.g. if you have a Thomson TV look
for Thomson under the TV section.
4. Press and hold on the key marked "S" (8) until the LED
(2) stays permanently on. This takes about 3 seconds.
Release the "S key".
5. Press and release the TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO,
mode key (4), in accordance with the appliance you
wish to control.
6. From the code book take the first number
corresponding to your equipment and enter the number
by pressing the 0-9 key pad (14). Each time you press a
key the LED (2) will flash.
7. If the number is correctly entered the LED will turn off. If
the number is incorrect then the red LED will flash fast. If
incorrect you will need to restart at 4.
Press the POWER key (1) . If your equipment switches off
you have found the right code. If it does not switch off,
you will need to restart from 4.
Sometimes there are several codes that have similar
features. If you find that your 6 in 1 Universal Remote
Control does not work for some functions, you may need
to try another code.
1. Introduction
The TAKE 6 is designed to control up to 6 devices:
TV, DVR, DVD, STB, AUDIO or any other device under AUX
mode key. The TAKE 6 contains a library of codes that are
preprogrammed into the remote control. This library
covers nearly all the audio video products on the market
today. The codes have to be programmed once before
use. This can be done in different ways:
23-5-2012 5 ebode TAKE6 IR
a. Manual entry of one of the codes displayed under the
related brand and type of equipment in the attached
code book (see 4.1)
b. Automatic code search for some well-known brands
(4.2)
c. Automatic code search for all brands (4.3)
d. Manual search through all codes (4.4)
2. Insert the batteries (always use NEW AAA batteries)
1. Open the cover on the back of the TAKE 6 Remote.
2. Insert 2 AAA batteries, verify that they are placed
correctly with the + on the battery in the same position as
marked inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment carefully.
3. Function of the remote’s buttons
[1] POWER (On/Off)
Allows you to switch off the last selected appliance.
Some appliances can also be switched on with this
button.
[2] LED indicator
The indicator light flashes when the remote is operating
or lights continuously while you are programming the
remote.
[3] MUTE
Allows you to turn on/off the sound. You can control the
"Mute" function of your TV even when you are in DVR,
DVD or STB mode. No need to select the TV mode.
[4] TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO
These keys allow you to select the appliance you wish to
control.
[5] VOLUME +/-
Allows you to control the volume. You can control the
volume of your TV even when you are in DVR, DVD or STB
mode. No need to select the TV mode.
[6] CHAN +/- or PROG +/-
Select the next or the previous channel of your TV or STB.
In DVD mode: next or previous chapter.
[7] OK
Confirms menu selection.
[8] Set Up (S)
Allows you to program your remote before the first use. It
also allows you to access to secondary functions of
certain A/V appliances (Shift). Press the S key followed by
the function key you desire.
[9] Navigation Keys These buttons allow you to navigate
into the menu of the selected device (if the device you
selected has such a menu)
[10] Guide
23-5-2012 6 ebode TAKE6 IR
Displays on-screen program or channel guides
[11] Menu
Menu On
[12] Exit
Menu OFF
[13] -/--
In connection with the numeric keys, this button allows
you with some equipment to select directly channels
higher than 9. If you are in programming mode -
automatic code search - you can confirm the code.
[14] Numeric keys 0 - 9
Work the same way as your original remote.
[15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE
REW (rewind)
In DVR, DVD or CD mode: This button works the same
way as in your original remote.
IN TV mode: Coloured key (Red), control of videotext or
special equipment functions.
PLAY
In DVR, DVD or CD mode: This button works the same
way as in your original remote.
IN TV mode: Coloured key (Yellow), control of fasttext or
special equipment functions.
FF (fast forward)
In DVR, DVD or CD mode: This button works the same
way as in your original remote.
IN TV mode: Coloured key (Blue), control of fasttext or
special equipment functions.
REC (record)
This key works the same way as the one on your original
remote for your DVR.
In order to avoid a mistake you have to press this key
twice to activate this feature.
STOP
In DVR, DVD or CD mode: This button works the same
way as in your original remote.
IN TV mode: Coloured key (Green), control of fasttext or
special equipment functions.
PAUSE
In DVR, DVD or CD mode: This button works the same
way as in your original remote.
IN TV mode: Coloured key (Magenta), control of fasttext
or special equipment functions.
[16] AV
Selection of an external source (e.g. SCART input).
[17] INFO
Displays on screen information of the selected appliance
(when available).
[18] Teletext
Teletext OFF: Stop Teletext / Fasttext.
[19] Function/Colour Buttons
Performs different functions for each appliance.
[20] LEARN
23-5-2012 7 ebode TAKE6 IR
Programming button for learning the functions of your
original remote control. See chapter 4.5, Learning codes,
for information about programming these codes.
[21] Teletext
Teletext ON: Start/stop Teletext / Fasttext.
4. Programming
To make your remote suitable for your own equipment,
you have to program it once. You can do this by entering
a code, related to the brand and type of equipment you
want to control. You can program any equipment under
any MODE key. For example, if you have three
videorecorders, you can program videorecorder 1 under
DVR, videorecorder 2 under AUX and videorecorder 3
under AUDIO.
4.1. Manual code entry
Take your code book and search for the list matching the
equipment you are looking for, e.g. TV or DVR. Next, find
the relevant brand (e.g. Sony). Now you will find one or
more 4-digit codes. If there is more than one code, it
depends on your equipment which code is correct.
Generally, the codes are displayed in order of age of the
equipment. Older equipment first, younger equipment at
the end. Sometimes you will have to try several codes
before you find the right code for your equipment.
1. Make sure your equipment is switched on (for example
TV).
2. Press and hold the S (8) key until the LED indicator lights
continuously. Release the S key.
3. Press and release the mode key (4) of the device you
want to control (for example TV).
4. Enter the 4-digit code from the Code Book by using the
key pad (14). The LED (2) turns off after the last digit is
entered. If you entered a wrong code the LED blinks for 3
seconds and then goes off. You have to repeat from step
2.
5. Point the remote in the direction of your TV and press
the POWER button (1). Your device should turn off. Check
other functions (for example for a DVR FF or REW, etc.). If
certain functions are not responding, this indicates that
the entered code is not the correct one. In that case
repeat the above procedure with the next
corresponding code of your brand.
6. Repeat this procedure from step 1 for the other
equipment you want to control (DVR, DVD, STB,...). If your
equipment (TV, STB, etc....) does not respond, try the
other codes for your brand. If it still doesn’t respond, try
the manual code search method (4.4 Manual code
search).
4.2. Automatic code search for some well-known brands
If your brand is listed hereafter, you can use the brand
search method (faster than the "manual" and the
"automatic code search").
23-5-2012 8 ebode TAKE6 IR
BRAND CODE
BRAND CODE
Philips / Radiola 1
Telefunken /
Saba / Normende
4
Akai / Daewoo /
JVC / Panasonic /
Sharp / Sony /
Toshiba
2
Grundig /
Blaupunkt
5
Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6
1. Turn on the device you want to control.
2. Press and hold S (8) until the LED indicator (2) lights
steadily. Release S button.
3. Press the mode button (4) that matches the equipment
you wish to control. The LED (2) blinks once.
4. Enter the code corresponding to your brand, point the
TAKE 6 Remote in the direction of your equipment, press
CHAN+ (6) once only. Continue to point the TAKE 6
Remote at your equipment until the equipment changes
Channel (the remote control sends an IR signal every
second. Please wait until your equipment reacts). When
your equipment does react, press on the key -/-- (13) to
confirm. If you accidentally miss the code, you can stop
the autosearch by pressing CHAN- (6) and by repeatedly
pressing this key return to the right code. Press -/-- (13) to
confirm.
4.3 Automatic code search for all brands
When searching an unknown code, you can step
through the library automatically (AutoSearch). When
your equipment responds, you can stop the searching
process and store the code you found.
Note: as you can dedicate any appliance (TV, DVD,
STB...) to DVR, DVD, CD, STB, AUDIO or AUX key, you need
first to enter any 4-digit code for the kind of appliance
you wish to control (found in the code book), i.e.: If you
want to program a STB under the DVR key, enter ANY STB
code found in the code book and then follow the steps
below:
1. Turn on the device you want to control.
2. Press and hold S (8) until the LED indicator (2) lights
steadily. Release S button.
3. Press the mode button (4) that matches the equipment
you wish to control. The LED (2) blinks once.
4. Press CHAN+ (6) once. After a few seconds the remote
starts stepping through the code library (fast search, 1
code per second). When the device responds, you can
press CHAN+ (6) to switch to slow search (1 code per 3
seconds). You can step back by pressing CHAN- (6) (you
can step forward by pressing CHAN+ (6) in case you
went too far back). As soon as the device responds
again, press the -/-- key (13) to store the code you found.
Remark: if some functions of your equipment don’t work,
you need to try another code for your brand. The search
function starts after the last confirmed code. For
example, if it was 030, the search function starts at 031,
and it will keep on trying until the last possible code.
23-5-2012 9 ebode TAKE6 IR
4.4 Manual code search
Note: as you can dedicate any appliance TV, DVR, DVD,
STB, AUDIO, AUX, keys, you first need to enter any 4-digit
code for the kind of appliance you wish to control (found
in the code book), i.e.: If you want to program a STB
under the AUX key, enter ANY STB code found in the
code book and then follow the steps below:
1. Make sure your equipment is switched on.
2. Press and hold S (8) until the LED indicator lights
steadily. Release S
3. Press the mode key (4) that matches the equipment
you want to control (for example TV).
4. Press CHAN+ (6) repeatedly until the channel changes.
If you step past the correct code use CHAN- (6) to go
back to the right code.
5. When the equipment you want to control reacts, press
-/-- (13) to confirm the code.
Note: If your equipment doesn't have CHAN+ you can
use PLAY (DVR or DVD) (15) or POWER (1) key. The search
starts after the last registered code. If that was 030, the
search starts at 031 until the last possible code and then
goes from 000 to 029. Note: if certain functions of your
equipment can’t be controlled you will have to find a
different code for your brand.
4.5 Learning codes
Your TAKE 6 Remote contains the codes for most TVs, videos
etc. in its code library. If a certain device is not in this library,
you can learn the codes for your existing remote control.
The library may also contain a code that works for your
device, but which misses a few function buttons. You can
then select to only learn those buttons (maximum of 150
buttons).
Master clear
You can use the MASTER CLEAR method to clear the
learning memory. It is advised to execute a MASTER CLEAR
before you start learning any commands.
1. Keep the SETUP (8) pressed until the LED stays lit. Release
the SETUP (8) button.
2. Press the LEARN (20) button twice. The LED will flash every
time you press the button.
3. Press SETUP (8). The LED will extinguish after a few
seconds.
Notes:
• Execute a Master Clear before you start learning (see the
method above).
Make sure both remote controls have full batteries before
you start learning codes.
Make sure you do not move the remote controls when
pressing the buttons.
• You cannot learn any commands for the following
buttons: Learn, Setup, Guide, Source buttons TV, VCR, CBL,
etc, Home Control.
• Experiment by learning two or three buttons first (to test
compatibility), before you learn all the buttons of your
original remote control.
• When the memory is full, the LED will flash for 3 seconds.
You cannot learn any codes when the memory is full. You
can, however, erase a mode with codes you stored. You
can only erase a full mode.
23-5-2012 10 ebode TAKE6 IR
• By keeping the buttons for the existing remote control
pressed for a shorter period, there will be more memory
space left for learning codes on the TAKE 6 remote control.
This also diminishes the chance that the remote control
learns the wrong codes.
• Experiment with the distance between the remote
controls if you have problems learning the codes.
• Some remote controls do not have the infrared LED in the
centre. Try experimenting by slightly moving the remote
controls (sideways or up/down). Tube lighting and bright
sunlight can affect the procedure.
• You can only learn the codes for one original remote
control per mode, e.g. the codes for your DVD remote
control under the DVD button. With some combi devices
(e.g. a TV with built-in DVD player) you first have to learn
the TV functions in TV mode and then the DVD functions in
DVD mode.
Learning the commands
1. Point your existing remote control at the TAKE 6 Remote
(front to front). Keep a distance of 2,5 cm between the
remote controls.
2. Press the SETUP (8) button until the LED stays lit. Release
the SETUP (8) button.
3. Press the Mode button (TV, AUDIO, SAT, etc.) for the
device you want to learn. The LED will flash once.
4. Press the LEARN (20) button. The LED will flash once.
5. Press the button on the TAKE 6 remote you want to store
the new command under. The LED will blink once.
6. Depending on the type of remote control you have, you
can use one of two methods:
a. Press the button on the existing remote control you want
to learn. Keep this button pressed until the LED on the TAKE
6 Remote extinguishes. If the LED does not extinguish, but
starts flashing, you need to use method B. (If youhave just
tried method A and want to try method B, first repeat step
5).
b. Press the button on the existing remote control you want
to learn. Keep this button pressed as long as you would
when using the original remote control.
7. Repeat steps 5 and 6 for every button you want to learn.
8. When you have finished learning the buttons, press SETUP
(8)
Erasing the commands learned per mode to clear memory
space
You can erase the commands learned and saved for each
separate function (TV, VCR, etc.):
1. Keep the SETUP (8) button pressed until the LED stays lit.
Release the SETUP (8) button.
2. Press the Mode button of your choice (TV, DVR, etc.). The
LED will flash once.
3. Press the LEARN (20) button twice.
4. Press SETUP (8). The LED will extinguish after a few
seconds.
5. All commands learned and saved for the selected
function have now been erased.
4.6 Identifying codes found
If you don’t know the code (for example because you
found the code by autosearch) you can identify it as
described below:
23-5-2012 11 ebode TAKE6 IR
1. Press and hold S (8) until the LED indicator (2) lights
steadily. Release S.
2. Press the mode key (4) for the equipment you want to
identify (DVR, DVD, CD, STB, AUDIO or AUX). The LED
blinks once.
3. Press again S. The LED blinks once.
4. To identify the first digit press each number button from
0 - 9 (14) until the LED blinks. The number you pressed is
the first digit of the code.
5. Press each number key from 0 - 9 as above to find the
second digit.
6. Press each number key from 0 - 9 as above to find the
third digit.
7. Press each number key from 0 - 9 as above to find the
fourth digit. When the fourth digit has been found the LED
will go off.
4.7 Volume Control Punch Through
The TAKE 6 remote control allows you to select which
Mode controls your volume/mute buttons. The volume
buttons VOL+ (5), VOL- (5) and Mute (3) can be set for
individual control by EACH device Mode or can be set
for ALL device Modes to punch-through volume control
to one specific single device Mode. The remote is initially
set (Factory Default) for control by each specific device
Mode.
Adjustment of ALL volume controls to one mode.
You can allocate volume control to one of the modes of
the remote control providing that volume control exists
on the corresponding device (e.g. control of TV sound in
DVR, DVD, etc... mode).
- Hold down the S (8) key until the LED remains lit.
- Release the S (8) key.
- Press and hold the MUTE (3) key until the LED flashes
once, then release the MUTE key.
- Press the required mode key, e.g. TV, corresponding to
the device that will control the VOL and MUTE buttons for
ALL the device Modes.
- Press and release the MUTE (3) key and the LED turns off.
Adjustment of the volume controls for EACH mode.
You can allocate volume control to be individual for
each mode selected, providing that volume control
exists on the corresponding device (e.g. control of the
television set sound in TV mode, the control of the sound
of the STB receiver in STB mode, ...).
- Hold down the S (8) key until the LED remains lit.
- Release the S (8) key.
- Press and hold the MUTE (3) key until the LED flashes
once, then release the MUTE key.
- Press the required mode key, e.g. DVD, corresponding
to the device that will control its own VOL and MUTE keys.
- Press and release the VOL - (5) key once.
- Press and release the MUTE (3) key once and the LED
turns off.
4.8 ebode / X10 Home Automation Control via IR7243RF
The TAKE 6 control allows you to command all electric
appliances you have in your house.
Here are some examples that you can do with your 6 in 1
remote using X10:
-Switch on/off , dim lights while you watch TV.
23-5-2012 12 ebode TAKE6 IR
-Switch on the lights at night to frighten intruders when
you detect something suspicious.
-Switch on your electric blanket before the film ends to
have it warm when you go to sleep.
For controlling your lamps or appliances, you will need an
IR7243RF and additional ebode / X10 home modules. The
modules are simply plugged into a/c outlet with no
additional wiring required.
Contact your retailer for additional information.
5. Troubleshooting
The remote doesn’t work or loses codes entered
• Confirm with your original remote that the equipment
works correctly.
• Make sure that you have pressed the corresponding
mode key of the equipment or device that you want to
control.
• If the listed code does not work, try the AUTOSEARCH
method or enter the next code of that brand.
• Check that the batteries have the correct polarity
position.
• The programming of the remote requires 2 AAA
batteries (new).
• If the LED is lit permanently, in general it will be
necessary to replace the batteries.
• Set the remote back to factory default.
How to set the TAKE 6 Remote back to factory default
• Press and hold S (8) until the LED indicator (2) lights
steadily. Release S.
• Press and hold S (8) until the LED indicator (2) lights
steadily. Release S.
• Press and release the 0 key (14) once.
• Press and release the S key (8).
• The LED (2) turns off after few seconds.
23-5-2012 13 ebode TAKE6 IR
Bedienungsanleitung
Allgemeine Sicherheitshinweise
Achtung:
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise für eine problemlose und sichere
Benutzung dieses Produktes und befolgen Sie die
Anleitung. Technische Manipulationen und
Veränderungen dieses Produktes sind aus
Sicherheitsgründen und Zulassungen verboten. Bitte
verwenden Sie das Gerät korrekt – beachten Sie die
Bedienungsanleitung. Kinder sollten dieses Gerät nur
unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
Wichtig: Das TAKE 6 muss gemäß dieser
Bedienungsanleitung benutzt werden, für andere
Einsatzzwecke ist das TAKE 6 nicht geeignet.
Vermeiden Sie folgendes:
• große Belastung und Zug
• hohe Temperatur
• starke Erschütterung
• hohe Luftfeuchtigkeit
Bitte beachten Sie auch die zusätzlichen
Sicherheitsanmerkungen in den verschiedenen Kapiteln
dieser Bedienungsanleitung. Für eine korrekte Funktion
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise genau durch.
Einsetzen und Wechsel der Batterie
Dieses Gerät funktioniert nur mit AAA Batterien – bitte
verwenden Sie keine andere Stromversorgung. Beim
Einsetzen der Batterien beachten Sie bitte die korrekte
Polarität. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät
für eine längere Zeit nicht benutzen. Stellen Sie bitte
sicher, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen und nicht
dem Feuer ausgesetzt werden (Explosionsgefahr).
Batterien gehören nicht in die Hände von Kindern. Lassen
Sie Batterien nicht offen herumliegen – sie könnten von
Kindern oder Tieren geschluckt. Sollte dies passieren,
suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf.
Entsorgung von Batterien:
Batterien sind Sondermüll und gehören nicht in den
normalen Hausmüll. Leckende oder beschädigte
Batterien können bei Hautkontakt Brand- oder
Säureschäden hervorrufen – wenn notwendig
verwenden Sie bitte geeignete Handschuhe. Bitte
entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen
Bestimmungen.
Inhaltsverzeichnis
Anleitung zum Schnellstart
1. Einführung
2. Einlegen der Batterien
3. Funktionen der Tasten
4. Programmieren
4.1 Manuelle Code-Eingabe
23-5-2012 14 ebode TAKE6 IR
4.2 Automatische Codesuche einzelner, häufig
vorkommender Marken 4.3 Automatische Codesuche alle
Marken
4.4 Manuelle Codesuche
4.5 Kodes einlernen
4.6 Gespeicherten Code lesen
4.7 Standardvolumensteuerung für STBellitenempfänger
4.8 X10 Bedienung IR7243RF
5. Fehlersuche
Anleitung zum Schnellstart
1) Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der TAKE
6.
2. Legen Sie 2 Batterien (AAA) ein. Vergewissern Sie sich,
dass die Batterien die gleiche Marke haben und dass sie
NEU sind.
2) Programmieren der TAKE 6
1. Schalten Sie das Gerät, das Sie bedienen möchten ein
(TV, Videorecorder usw.)
2. Nehmen Sie das mitgelieferte Code Buch zur Hand und
suchen Sie die entsprechende Marke des zu
bedienenden Gerätes. Wenn Sie z. B. einen Thomson
Fernseher haben, sehen Sie unter Thomson im TV
Abschnitt nach.
3. Drücken Sie die " S " (8) Taste bis die LED Anzeige
ununterbrochen aufleuchtet. Das dauert ungefähr 3
Sekunden.
4. Drücken Sie TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO (4) je
nachdem welches Gerät Sie bedienen möchten.
5. Entnehmen Sie dem Code Buch die erste Nummer
entsprechend der Marke Ihres Gerätes und geben Sie die
Nummer auf dem Tastenfeld (0 - 9) ein (14). Bei jedem
Drücken einer Taste leuchtet die rote LED (2) Anzeige auf.
6. Wenn die Nummer richtig eingegeben ist, schaltet die
LED Anzeige aus. Wenn die Nummer falsch eingegeben
wurde, leuchtet die LED Anzeige schnell. Wenn Sie die
Nummer falsch eingegeben haben, müssen Sie wieder
bei 1. anfangen.
7. Drücken Sie POWER (1). Wenn Ihr Gerät sich abschaltet
haben Sie den richtigen Code gefunden. Falls es nicht
abschaltet, müssen wieder mit 3. beginnen.
Manchmal gibt es einige Codes, die ähnliche Funktionen
haben. Wenn Sie feststellen, dass Ihre TAKE 6
Fernbedienung einige Funktionen nicht ausführt, müssen
Sie nach einem anderen Code suchen.
1. Einführung
Die TAKE 6 Fernbedienung wurde konstruiert um bis zu 6
Geräte zu steuern: TV, Videorecorder, DVD, STB oder ein
zusätzliches Gerät mit AUX-Modusschlüssel. Die TAKE 6
Fernbedienung enthält eine große Anzahl
23-5-2012 15 ebode TAKE6 IR
vorprogrammierter Codes. Diese Codebibliothek deckt
nahezu alle Audio-/Video-Produkte des aktuellen Marktes
ab und muss einmalig, vor Ingebrauchnahme,
programmiert werden. Das ist auf verschiedenerlei Weise
möglich:
a. Manuelle Eingabe eines Codes, welcher im
mitgelieferten Codebuch bei der zutreffenden Marke
und dem Gerätetype (siehe 4.1) aufgeführt ist.
b. Sog. Autosearch für einzelne, häufig vorkommende
Marken (siehe 4.2)
c. Autosearch für übrige Marken (siehe 4.3)
d. Manuell alle Codes durchsuchen (siehe 4.4)
2. Einlegen der Batterien (immer NEUE AAA batterien
verwenden)
1. Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der TAKE
6 Fernbedienung.
2. Legen Sie 2 AAA batterien ein. Achten Sie auf die
Polarität (+ und -) gemäß den Angaben im Batteriefach.
3. Schließen Sie das Batteriefach sorgfältig.
3. Funktionen der Tasten
[1] (An/Aus)
Gestattet Ihnen, die zuletzt gewählte Anwendung
auszuschalten. Manche Geräte können hiermit auch
eingeschaltet werden.
[2] LED-Anzeige
Die Anzeige blinkt, wenn die Fernbedienung in Betrieb ist
oder leuchtet permanent, während Sie die
Fernbedienung programmieren.
[3] MUTE
Erlaubt das An-/Abschalten des Tons. Sie können die
Stummschaltungsfunktion Ihres Fernsehers bedienen,
auch wenn Sie sich im Videorecorder-, DVD- oder STB-
Modus befinden. Sie brauchen dazu nicht den TVModus
auszuwählen.
[4] TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO
Mit diesen Tasten können Sie das Gerät, welches Sie
bedienen möchten, auswählen. Für CD stehen eine
begrenzte Anzahl Funktionen zur Verfügung.
[5] VOL +/-
Gestattet die Steuerung der Lautstärke. Sie können die
Lautstärke Ihres Fernsehers regulieren, auch wenn Sie sich
im Videorecorder-, DVD- oder STB-Modus befinden. Sie
brauchen dazu nicht den TV-Modus auszuwählen.
[6] CHAN +/-
Wählt den nächsten oder vorhergehenden Kanal Ihres
Fernsehers, STBs.
Im DVD-Modus: nächster oder vorheriger Abschnitt.
[7] OK
Bestätigt die Menüauswahl.
23-5-2012 16 ebode TAKE6 IR
[8] Setup (S)
Gestattet Ihnen die Programmierung der Fernbedienung
vor der ersten Anwendung. Bietet auch Zugang zu den
Nebenfunktionen bestimmter A/V-Anwendungen (Shift).
Drücken Sie die SETUP-Taste und danach die gewünschte
Funktionstaste.
[9] Navigationstasten
Auf, ab, rechts, links. Ermöglicht Navigation innerhalb des
Menüs (TV, DVD usw.).
[10] Leitfaden
Zeigt auf dem Bildschirm Programm oder Kanal-Führungen
[11] MENU Menü AN
[12] EXIT Menü AUS
[13] -/--
Mit dieser Taste können Sie bei einigen Gerätetypen
Kanäle höher als Kanal 9 auswählen (zwei Ziffern). Wenn
Sie sich im Programmier-Modus befinden - automatische
Codesuche - können Sie den Code des Gerätes, das Sie
bedienen möchten, speichern.
[14] Numerische Tasten 0 – 9
Funktioniert auf dieselbe Weise wie Ihre Original-
Fernbedienung.
[15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE
Schnelllauf zurück
Im Videorecorder-, DVD- oder CD-Modus: Diese
Schaltfläche funktioniert auf dieselbe Weise wie bei Ihrer
ursprünglichen Fernbedienung.
Im TV-Modus: farbige Taste (Rot), Steuerung des
Teletextes oder spezieller Anlagenfunktionen.
Abspielen
Im Videorecorder-, DVD- oder CD-Modus: Diese
Schaltfläche funktioniert auf dieselbe Weise wie bei Ihrer
ursprünglichen Fernbedienung.
Im TV-Modus: farbige Taste (Gelb), Steuerung des
Teletextes oder spezieller Anlagenfunktionen.
Schnelllauf vorwärts
Im Videorecorder-, DVD- oder CD-Modus: Diese
Schaltfläche funktioniert auf dieselbe Weise wie bei Ihrer
ursprünglichen Fernbedienung.
Im TV-Modus: farbige Taste (Blau), Steuerung des
Teletextes oder spezieller Anlagenfunktionen.
REC (Aufnahme)
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die auf
Ihrer ursprünglichen Fernbedienung für den
Videorecorder. Um irrtümliches Aufnehmen zu
vermeiden, müssen Sie die Taste zweimal drücken, um
diese Funktion zu aktivieren.
Stopp
Im Videorecorder-, DVD- oder CD-Modus: Diese
Schaltfläche funktioniert auf dieselbe Weise wie bei Ihrer
ursprünglichen Fernbedienung.
Im TV-Modus: farbige Taste (Grün), Steuerung des
Teletextes oder spezieller Anlagenfunktionen.
Pause
Im Videorecorder-, DVD- oder CD-Modus: Diese
Schaltfläche funktioniert auf dieselbe Weise wie bei Ihrer
ursprünglichen Fernbedienung.
23-5-2012 17 ebode TAKE6 IR
Im TV-Modus: farbige Taste (Violett), Steuerung des
Teletextes oder spezieller Anlagenfunktionen.
[16] AV
Auswahl einer externen Quelle (über den A/V oder
SCART-Eingang).
[17] INFO
Zeigt Bildschirminformationen über die ausgewählte
Anwendung an (wenn vorhanden).
[18] Teletext
Teletext AUS: Stoppt Teletext.
[19] Funktion / Farbe Tasten
Bietet mehrere Funktionen, für jedes Gerät.
[20] LEARN
Programmiertaste zum Lernen von Funktionen Ihrer Original-
Fernbedienung. Siehe Kapitel 4.5 Codes zum
Programmieren der Codes.
[21] Teletext
Teletext AN: Startet/stoppt Teletext.
4. Programmieren
Um Ihre Fernbedienung für Ihre eigenen Geräte tauglich
zu machen, müssen Sie einmalig programmieren. Sie
geben einen Code ein, der zu der Marke oder dem
Gerätetype gehört, welche(n) Sie mit dieser
Fernbedienung bedienen möchten. Sie können übrigens
jedes gewünschte Gerät jeder gewünschten Taste
zuordnen. Haben Sie zum Beispiel 3 Videorecorder, dann
können Sie Videorecorder 1 unter DVR speichern,
Videorecorder 2 unter AUX und Videorecorder 3 unter
AUDIO.
4.1 Manuelle Code-Eingabe
Suchen Sie im Codebuch die zum Gerätetype
gehörende Liste (TV, Videorecorder usw. ). Suchen Sie
anschließend die betreffende Marke auf (z.B. Sony). Sie
finden nun einen oder mehrere 4-stellige Codes. Sollten
mehrere Codes aufgelistet sein, so hängt vom
Gerätetype ab, welcher Code geeignet ist. Im
Allgemeinen sind die Codes je nach Alter des Gerätes
aufgelistet. Ältere Geräte zuerst, jüngere danach. Es kann
vorkommen, dass Sie verschiedene Codes ausprobieren
müssen, um den geeigneten Code für Ihr Gerät zu
finden:
1. Schalten Sie zunächst Ihr Gerät ein (zum Beispiel TV).
2. Drücken und halten Sie die S-Taste (8), bis die LED-
Anzeige permanent aufleuchtet. Lassen Sie die S-Taste
los.
3. Drücken Sie kurz auf die Modustaste (4) des Gerätes,
das Sie bedienen möchten (zum Beispiel TV).
4. Geben Sie mit der Tastatur (14) den 4-stelligen Code
aus dem Codebuch ein. Die LEDAnzeige (2) erlischt,
nachdem die letzte Ziffer eingegeben wurde. Wenn Sie
einen falschen Code eingegeben haben, blinkt die LED-
Anzeige 3 Sekunden lang und erlischt dann. Sie müssen
wieder bei Schritt 2 beginnen.
23-5-2012 18 ebode TAKE6 IR
5. Richten Sie die Fernbedienung auf Ihren Fernseher und
drücken Sie auf die POWER Taste (1). Ihr Gerät sollte sich
ausschalten. Überprüfen Sie die anderen Funktionen (zum
Beispiel für Videorecorder:
Schnelllauf zurück/vorwärts usw.). Wenn einige
Funktionen nicht reagieren, zeigt dies an, dass der
eingegebene Code nicht korrekt ist. In diesem Fall
wiederholen Sie die oben aufgeführte Vorgehensweise
mit dem nächsten entsprechenden Code.
6. Wiederholen Sie den Vorgang für andere
Gerätetypen, die Sie bedienen möchten (Videorecorder,
DVD, STB), ab Schritt 1. Wenn Ihr Gerät (TV, STB etc...)
nicht reagiert, versuchen Sie einen anderen Code für Ihre
Marke. Erfolgt noch immer keine Reaktion, versuchen Sie
es mit dem “4.4 Manuelle Codesuche”
4.2 Automatische Codesuche einzelner, häufig
vorkommender Marken
Wenn Ihre Marke in der nachstehenden Liste aufgeführt
ist, dann haben Sie die Möglichkeit die
Markensuchmethode zu verwenden (funktioniert
schneller als die manuelle und automatische
Codesuche).
BRAND CODE
BRAND CODE
Philips / Radiola 1
Telefunken /
Saba / Normende
4
Akai / Daewoo /
JVC / Panasonic /
Sharp / Sony /
Toshiba
2
Grundig /
Blaupunkt
5
Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6
1. Schalten Sie das Gerät, das Sie bedienen möchten,
ein.
2. Drücken und halten Sie die S-Taste (8), bis die LED-
Anzeige permanent aufleuchtet. Lassen Sie die S-Taste
los.
3. Drücken Sie die Modustaste (4), die dem Gerät
entspricht, das Sie bedienen möchten. Die LEDAnzeige
(2) leuchtet einmal auf.
4. Geben Sie den entsprechenden Code Ihrer Marke ein,
richten Sie die Fernbedienung auf die Anlage und
drücken Sie nur einmal auf CHAN+(6). Richten Sie die
Fernbedienung weiter auf die Anlage, bis die Anlage den
Kanal wechselt (Die Fernbedienung sendet jede Sekunde
ein Infrarot-Signal aus. Also warten Sie bitte, bis Ihre
Anlage reagiert). Reagiert Ihre Anlage, dann drücken Sie
zur Bestätigung die Taste -/--(13). Sollten Sie den Code
versehentlich verpasst haben, können Sie die
automatische Suche stoppen, indem Sie CHAN- (6)
drücken und dies wiederholen, um zum richtigen Code
zurückzukehren. Drücken Sie zur Bestätigung -/--(13).
4.3 Automatische Codesuche alle Marken
Wenn Sie einen unbekannten Code suchen, können Sie
die Bibliothek automatisch durchlaufen (AutoSearch).
Reagiert Ihr Gerät, können Sie den Suchprozess anhalten
und den gefundenen Code speichern.
23-5-2012 19 ebode TAKE6 IR
Hinweis: Da Sie jede Anwendung (TV, DVD, STB...) den
Videorecorder-, DVD-, CD-, STB-, oder AUX-Tasten
zuordnen können, müssen Sie erst den 4-stelligen Code
für die Art der Anwendung (zu finden im Codebuch), die
Sie steuern möchten, eingeben. D.h.: Wenn Sie eine STB-
Funktion für eine Videorecorder- Taste programmieren
möchten, dann geben Sie jeden im Codebuch
aufgeführten STB-Code ein und befolgen Sie dann die
unten aufgeführten Schritte:
1. Schalten Sie das Gerät, das Sie bedienen möchten,
ein.
2. Drücken und halten Sie die S-Taste (8), bis die LED-
Anzeige permanent aufleuchtet. Lassen Sie S-Taste los.
3. Drücken Sie die Modustaste (4), die dem Gerät
entspricht, das Sie bedienen möchten. Die LEDAnzeige
(2) leuchtet einmal auf.
4. Drücken Sie einmal auf CHAN+ (6). Nach einigen
Sekunden beginnt die Fernbedienung mit dem
Durchlaufen der Codebibliothek (Schnellsuche, 1 Code
pro Sekunde). Reagiert das Gerät, drücken Sie auf
CHAN+ (6), um auf langsame Suche umzuschalten (1
Code alle 3 Sekunden). Drücken Sie CHAN- (6), um
zurückzugehen (für vorwärts drücken Sie CHAN+ (6),
wenn sie zu weit zurückgegangen sind). Sobald das
Gerät wieder reagiert, drücken Sie die -/-- Taste (13), um
den gefundenen Code zu speichern.
Hinweis: Wenn bestimmte Funktionen Ihres Gerätes nicht
gesteuert werden können, müssen Sie einen nächsten
Code für Ihre Marke probieren. Die Suchfunktion beginnt
nach dem zuletzt bestätigten Code. Wenn dieser 030
war, beginnt die Suchfunktion bei 031 und läuft so bis
zum letztmöglichen Code durch.
4.4 Manuelle Codesuche
Hinweis: Da Sie jede Anwendung (TV, DVD, STB...) den
Videorecorder-, DVD-, CD-, STB-, AUDIO oder AUX-Tast
zuordnen können, müssen Sie erst den 4-stelligen Code
für die Art der Anwendung (zu finden im Codebuch), die
Sie steuern möchten, eingeben. D.h.: Wenn Sie eine STB-
Funktion für eine AUX-Taste programmieren möchten,
dann geben Sie jeden im Codebuch aufgeführten STB-
Code ein und befolgen Sie dann die unten aufgeführten
Schritte:
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät eingeschaltet ist.
2. Drücken und halten Sie die S-Taste (8), bis die LED-
Anzeige permanent aufleuchtet. Lassen Sie die S-Taste
los.
3. Drücken Sie auf die Modustaste (4), die dem Gerät
entspricht, das Sie bedienen wollen (zum Beispiel TV).
4. Drücken Sie wiederholt auf CHAN+ (6), bis der Kanal
wechselt. Wenn Sie den korrekten Code verpasst haben,
verwenden Sie CHAN- (6), um zum richtigen Code
zurückzukehren.
5. Wenn das Gerät, das Sie bedienen möchten reagiert,
drücken Sie -/-- (14), um den Code zu bestätigen.
Hinweis: Sollte Ihr Gerät keine CHAN+ -Taste haben, so
können Sie die PLAY- (Videorecorder oder DVD) (15) oder
POWER-Taste (1) verwenden.
23-5-2012 20 ebode TAKE6 IR
Hinweis: Wenn bestimmte Funktionen Ihres Geräts nicht
gesteuert werden können, müssen Sie einen anderen
Code für Ihre Gerätemarke finden. Die Suchfunktion
beginnt nach dem zuletzt bestätigtem Code. Wenn
dieser 030 war, dann beginnt dieSuchfunktion bei 031
und läuft bis zum letztmöglichen Code durch.
4.5 Kodes einlernen
Ihre TAKE 6 Fernbedienung hat die Codes der meisten TV’s,
Videos usw. in seiner Codebibliothek gespeichert. Kommt
jedoch ein bestimmtes Gerät nicht in der Bibliothek
vor, dann können Sie die Codes in Ihre gegenwärtige
Fernbedienung einlernen. Es kann auch sein, dass Sie einen
Code finden, der mit den Funktionen Ihres Gerätes nahezu
übereinstimmt, wobei jedoch einige Tasten fehlen. Diese
Tasten können Sie dann einfach einlernen (maximal
150 Tasten).
Master Clear
Die MASTER CLEAR Methode dient dazu, den Lernspeicher
leer zu machen. Wir empfehlen Ihnen, einen MASTER CLEAR
durchzuführen, bevor Sie mit dem Einlernen von Befehlen
beginnen.
1. Halten Sie die SETUP (8) Taste gedrückt bis der LED
Anzeigen anbleibt. Lassen Sie die SETUP Taste (8) los.
2. Drücken Sie zweimal die LEARN Taste (20). Die LED
Anzeige blinkt bei jedem Tastendruck.
3. Drücken Sie die SETUP Taste (8). Die LED Anzeige erlischt
nach einigen Sekunden.
Hinweise zum Einlernen:
• Führen Sie zuerst einen Master Clear durch, bevor Sie mit
dem Einlernen beginnen (siehe oben beschriebene
Methode)
• Sorgen Sie dafür, dass beide Fernbedienungen volle
Batterien enthalten, bevor Sie mit dem Einlernen beginnen.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Fernbedienung während
der Bedienung der Tasten nicht bewegen.
• Unter nachfolgenden Tasten können keine Befehle
eingelernt werden: Learn, Setup, Guide, Modus Taste,
Home Control Tasten.
• Experimentieren Sie, indem Sie zunächst 2 oder 3 Tasten
einlernen (um Vereinbarkeit zu überprüfen), bevor Sie das
vollständige Display Ihrer Original-Fernbedienung einlernen.
• Ist der Speicher voll, dann wird der LED Anzeigen während
3 Sekunden blinken. Zusätzlichen Tasten können nunmehr
nicht mehr eingelernt werden. Sie können mögliche, zuviel
gespeicherte Tasten pro Modus löschen. Sie können nur
einen kompletten Modus löschen.
• Wenn Sie die Tasten Ihrer gegenwärtigen Fernbedienung
während des Einlernens kürzer festhalten, bleibt in der TAKE
6 Fernbedienung mehr Speicherplatz übrig. Zudem
verringern Sie die Möglichkeit eines falsch eingelernten
Codes.
• Experimentieren Sie mit der Entfernung zwischen den
Fernbedienungen, wenn das Einlernen Probleme gibt.
• Bei manchen Fernbedienungen befindet sich die Infrarot
LED Anzeige Ihrer Original-Fernbedienung nicht in der Mitte.
Verschieben Sie dann die Fernbedienungen (seitlich und in
der Höhe) gegenseitig.
• Lernen Sie die Befehle nicht unter einer TL Lampe oder in
direkt einfallendem Sonnenlicht in die Fernbedienung ein.
• Sie können nur Codes einer einzigen Fernbedienung in
einen bestimmten Modus einlernen. Beispielsweise die
23-5-2012 21 ebode TAKE6 IR
Codes von nur Ihrer DVD-Fernbedienung unter der Taste
[DVD]. Bei manchen Kombi-Geräten (z.B. einem TV mit
eingebautem DVD-Player) müssen Sie darum zunächst die
TV Funktion unter dem Modus TV einlernen und daraufhin
die DVD Funktion unter der Modustaste DVD.
Einlernen von Befehlen:
1. Richten Sie Ihre Originalfernbedienung auf die TAKE 6
Fernbedienung (Forderseite gegen Forderseite) mit einem
Abstand von ungefähr 2,5 Zentimetern zwischen den
Fernbedienungen.
2. Halten Sie die SETUP (8) Taste gedrückt bis der LED
Anzeigen anbleibt. Lassen Sie die SETUP Taste (8) los.
3. Drücken Sie die Modustaste (TV, AUDIO, SAT usw.)
entsprechend dem Gerät, welches Sie bedienen möchten.
Die LED Anzeige blinkt einmal.
4. Drücken Sie die LEARN (20) Taste. Die LED Anzeige blinkt
einmal.
5. Drücken Sie auf die Taste Ihrer TAKE 6 Fernbedienung,
worunter Sie einen neuen Befehl einlernen möchten. Die
LED Anzeige blinkt einmalig.
6. Abhängig vom Typ Ihrer Original-Fernbedienung den Sie
besitzen, sind zwei Methoden möglich:
a. Drücken Sie auf die Taste Ihrer Originalfernbedienung,
die Sie einlernen möchten.
Halten Sie die Taste Ihrer Original-Fernbedienung gedrückt,
bis die LED Anzeige auf der TAKE 6 Fernbedienung kurz
erlischt. Erlischt die LED Anzeige nicht kurz, sondern blinkt
diese, dann müssen Sie bei Ihrer Fernbedienung Methode b
anwenden. (NB. Wenn Sie gerade Methode a versucht
haben und Sie möchten nun Methode b anwenden, fahren
Sie dann zunächst mit Schritt 5 fort).
b. Drücken Sie auf die Taste Ihrer Originalfernbedienung,
die Sie einlernen möchten.
Halten Sie die Taste Ihrer Original-Fernbedienung so lang
gedrückt, wie Sie dies bei normaler Bedienung Ihrer Geräte
auch tun würden.
7. Wiederholen Sie Schritt 5 und 6 für jede Taste, die Sie
einlernen möchten.
8. Wenn Sie mit dem Einlernen der Tasten fertig sind,
drücken Sie die SETUP Taste (8)
Löschen von eingelernten Befehlen pro Modus, um
Speicherplatz leer zu machen Sie können die
gespeicherten, eingelernten Befehle, für jede Funktion
einzeln löschen (TV, VCR, usw.):
1. Drücken Sie die SETUP (8) Taste, bis der LED Anzeigen
anbleibt. Lassen Sie die SETUP (8) Taste los.
2. Drücken Sie auf die Modustaste Ihrer Wahl (TV, DVR,
usw.). Die LED Anzeige blinkt einmal.
3. Drücken Sie zweimal auf die LEARN (20) Taste.
4. Drücken Sie auf die SETUP (8) Taste. Die LED Anzeige
erlöscht nach einigen Sekunden.
5. Alle gespeicherten, eingelernten Befehle, der von Ihnen
gewählten Funktionen sind nun gelöscht.
4.6 Gespeicherten Code lesen
Wenn Ihnen der eingestellte Code nicht bekannt ist (z.B.
da Sie den Code über Autosearch nicht gefunden
haben), dann können Sie diesen folgendermaßen lesen:
1. Drücken und halten Sie die S-Taste (8), bis die LED-
Anzeige (2) permanent aufleuchtet. Lassen Sie die S-
Taste los.
23-5-2012 22 ebode TAKE6 IR
2. Drücken Sie die Modustaste des Gerätetyps, den Sie
identifizieren wollen (TV, Videorecorder, DVD, CD, STB,
AUDIO oder AUX). Die LED-Anzeige (2) blinkt einmal.
3. Drücken Sie erneut S. Die LED-Anzeige (2) blinkt einmal.
4. Zur Erkennung der ersten Ziffer drücken Sie solange auf
jede Nummerntaste 0-9 (14), bis die LED-Anzeige blinkt.
Die von Ihnen gedrückte Zahl ist die erste Stelle des
Codes.
5. Drücken Sie wie oben angegeben auf jede
Nummerntaste von 0-9, um die zweite Stelle zu finden.
6. Drücken Sie wie oben angegeben auf jede
Nummerntaste von 0-9, um die dritte Stelle zu finden.
7. Drücken Sie wie oben angegeben auf jede
Nummerntaste von 0-9, um die vierte Stelle zu finden. Ist
die vierte Stelle gefunden, erlischt die LEDAnzeige.
4.7 Lautstärken-Steuerung
Die TAKE 6 Fernbedienung erlaubt es Ihnen festzulegen,
welcher Modus die Lautstärken- und Stummschaltungs-
Tasten steuert. Die Lautstärken-Tasten Lauter (5), Leiser (5)
und Stumm (3) können für jeden Modus individuell oder
unabhängig vom jeweiligen Modus für nur ein Gerät
programmiert werden. Die Fernbedienung ist anfangs
(Werkseinstellung) für die Steuerung des jeweiligen Modus
eingestellt.
Ändern der Lautstärken-Steuerung auf einen Modus
Sie können die Lautstärken-Steuerung für einen Modus
festlegen, vorausgesetzt dieser Modus hat auch eine
Lautstärken-Steuerung (z.B. Steuerung der Fernseher-
Lautstärke im Videorecorder-Modus, im DVD-Modus
etc.).
- Drücken Sie die Taste S (8) bis die LED dauerhaft
leuchtet.
- Lassen Sie die Taste S (8) los.
- Drücken Sie die Taste Stumm (3) bis die LED einmal blinkt
und lassen Sie sie dann los.
- Drücken Sie die gewünschte Modus-Taste, z.B. TV, für
das Gerät, bei dem die Lautstärke und Stummschaltung
bei allen Geräte-Modi gesteuert werden soll.
- Drücken Sie die Taste Stumm (3) einmal und die LED
geht aus.
Ändern der Lautstärken-Steuerung für jeden Modus
individuell
Sie können die Laustärken-Steuerung für jeden Modus
individuell festlegen, vorausgesetzt dieser Modus hat
auch eine Lautstärken-Steuerung (z.B. Steuerung der
Lautstärke des STB-Receivers im STB-Receiver-Modus, ...).
- Drücken Sie die Taste S (8) bis die LED dauerhaft
leuchtet.
- Lassen Sie die Taste S (8) los.
- Drücken Sie die Taste Stumm (3) bis die LED einmal blinkt
und lassen Sie sie dann los.
- Drücken Sie die gewünschte Modus-Taste, z.B. DVD, die
zu dem Gerät gehört, das die eigene Lautstärken-
Steuerung übernehmen soll.
- Drücken Sie die Taste Vol- (5) einmal.
- Drücken Sie die Taste Stumm (3) einmal und die LED
geht aus.
4.8 ebode / X10 Bedienung IR7243RF
Die 6-in-1 Fernbedienung ermöglicht es Ihnen, alle
elektrischen Geräte in Ihrem Haus zu bedienen. Hier sind
23-5-2012 23 ebode TAKE6 IR
einige Beispiele, was Sie mit Ihrer 6 in 1 Fernbedienung
tun können, wenn Sie ebode / X10 verwenden:
-Lichter an- und ausschalten bzw. dimmen während Sie
fernsehen.
-Schalten Sie Ihre Kaffeemaschine von Ihrem
Schlafzimmer aus ein, direkt nach dem Aufwachen.
-Schalten Sie die Lichter nachts an, wenn Sie etwas
Verdächtiges entdecken, um Einbrecher
abzuschrecken.
- Schalten Sie Ihre Heizdecke an bevor der Film zu Ende
ist, damit Sie es schön warm
haben, wenn Sie zu Bett gehen.
Um Ihre Lampen und Geräte zu bedienen, brauchen Sie
die IR7243RF und zusätzliche ebode / X10 Home Module.
Die Module werden einfach in einen AC Ausgang
gesteckt; ohne zusätzliches Kabel.
Wenden Sie sich an einen Händler in Ihrer Nähe für
weitere Informationen.
5. Fehlersuche
Die Fernbedienung funktioniert nicht oder verliert die
eingegebenen Codes.
• Prüfen Sie mit Ihrer Original-Fernbedienung, ob das
Gerät einwandfrei funktioniert.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die entsprechende
Modustaste der Anlage oder des Gerätes, das Sie
bedienen wollen, gedrückt haben.
• Wenn der aufgeführte Code nicht funktioniert,
versuchen Sie es mit dem AUTOSEARCH-Verfahren oder
geben Sie den nächsten Code der Marke ein.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig gepolt
eingelegt wurden.
• Die Programmierung der Fernbedienung erfordert 2
AAA batterien (neu).
• Wenn die LED-Anzeige permanent aufleuchtet, ist es
normalerweise erforderlich, die Batterien auszuwechseln.
• Stellen Sie die Fernbedienung wieder auf die
Fabrikseinstellung ein.
Die TAKE 6 Fernbedienung wieder auf die ursprüngliche
Fabrikeinstellung abstimmen
• Drücken und halten Sie die S-Taste (8), bis die LED-
Anzeige (2) permanent aufleuchtet. Lassen Sie S los.
• Drücken und halten Sie die S-Taste (8), bis die LED-
Anzeige (2) permanent aufleuchtet. Lassen Sie S los.
• Drücken Sie einmal kurz auf die 0-Taste (14).
• Drücken Sie kurz die S-Taste (8).
• Die LED-Anzeige (2) schaltet nach einigen Sekunden
aus.
Wichtig
Die TAKE 6 Fernbedienung darf nur auf die in dieser
Gebrauchsanleitung beschriebenen Art und Weise
verwendet werden und nicht für Zwecke, die hier nicht
angegeben sind.
23-5-2012 24 ebode TAKE6 IR
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschrift
Attentie:
Lees voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product
deze handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig
door en volg deze op. Technische veranderingen of
andere aanpassingen van het product zijn niet
toegestaan om redenen van veiligheid en keuringen.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor het correct
installeren van de afstandsbediening. Gebruik van de
afstandsbediening door kinderen alleen bij toezicht van
een volwassene.
Belangrijk: De TAKE 6 moet worden gebruikt volgens de
aanwijzingen in deze handleiding en is niet geschikt voor
andere doeleinden.
Voorkom de volgende situaties:
• Overmatige mechanische slijtage en schade
• Hoge temperaturen
• Sterke vibraties
• Hoge luchtvochtigheid
Batterijen installeren en vervangen:
De afstandsbediening werkt op AAA batterijen; probeer
het apparaat nooit op een andere elektriciteitsbron aan
te sluiten. Let bij het vervangen van de batterijen op
polariteit (+ en -). Verwijder de batterijen wanneer de
afstandsbediening lange tijd niet wordt gebruikt. Maak
geen kortsluiting tussen de batterijen.
Batterijen zijn geen speelgoed. Laat batterijen niet
rondslingeren; kinderen en huisdieren kunnen ze
eenvoudig doorslikken. Neem in dat geval altijd direct
contact op met een arts. Lekkende of beschadigde
batterijen kunnen brandwonden veroorzaken; verwijder
lekkende batterijen altijd met handschoenen.
Batterijen behandelen als klein chemisch afval. Volg voor
het weggooien van batterijen de aanwijzingen van de
gemeentereiniging. Batterijen nooit in het vuur werpen
(explosiegevaar).
Inhoud
Installatie voor een snelle start
1. Inleiding
2. Batterijen plaatsen
3. Functies van de toetsen
4. Programmeren
4.1 Handmatig de code ingeven
4.2 Automatisch zoeken op enkele veelvoorkomende
merken
4.3 Automatisch codes zoeken alle merken
4.4 Handmatig codes zoeken
4.5 Codes inleren
4.6 Gevonden codes identificeren
4.7 Standaardvolume instellen
4.8 X10 Home Automation bediening via IR7243RF
5. Problemen oplossen
6. Tips & Tricks bij het leren van IR codes
23-5-2012 25 ebode TAKE6 IR
Installatie voor een snelle start
1) Het installeren van de batterijen
1. Verwijder het klepje van het batterijvak aan de
achterzijde van de afstandsbediening
2. Installeer twee volle AAA batterijen. Let daarbij op de
+ en – tekens in het batterijvak.
2) Programmeren van de 6 in1 afstandsbediening
1. Zet het apparaat aan wat u wilt gaan bedienen (TV,
Video, CD etc.).
2. Raadpleeg het codeboek wat meegeleverd is met de
afstandsbediening en kies het merk van het apparaat
dat u wilt bedienen. Bijvoorbeeld: al heeft u een Philips
Televisie, kijk dan onder Philips in de TV sectie.
3. Druk op de S toets (8) totdat de LED aanblijft. Laat de S
toets los.
4. Druk op de functietoets (4) welke overeen komt met
het type apparaat wat u wilt gaan bedienen (TV, Video,
CD etc.).
5. Geef met de cijfertoetsen (14) de 3 cijferige code uit
de code Bibliotheek in. De LED flikkert bij iedere toets en
gaat uit na het ingeven van het derde cijfer.
6. Wanneer de LED snel begint te knipperen is de
ingegeven code onjuist en dient u opnieuw te beginnen
bij 1.
7. Richt de afstandsbediening op het apparaat en druk
op de POWER (1) toets. Uw apparaat zou nu uit moeten
gaan. Zet uw apparaat aan en druk op CHANNEL+.
Wanneer het apparaat reageert, dan is de installatie
voltooid.
Wanneer sommige toetsen niet werken, dan dient u de
andere codes uit de code bibliotheek voor uw merk
proberen.
1. Inleiding
Met de TAKE 6 afstandsbediening kunt u tot 6 apparaten
bedienen: TV, DVR (videorecorder), DVD, STB, AUDIO, of
een extra apparaat onder de AUX-knop.
De afstandsbediening bevat een groot aantal
voorgeprogrammeerde codes. Deze codes zijn geschikt
voor bijna alle apparaten die momenteel verkrijgbaar zijn
en moeten eenmalig voor ingebruikname worden
ingeprogrammeerd. Dit kan op verschillende manieren:
a. handmatig één van de codes ingeven welke in het
bijgeleverde codeboekje staan bij het betreffende merk
en type apparaat (zie 4.1)
b. z.g. autosearch voor enkele veelvoorkomende merken
(zie 4.2)
c. autosearch voor alle merken (zie 4.3)
d. handmatig door alle codes heen stappen (zie 4.4)
23-5-2012 26 ebode TAKE6 IR
2. Batterijen plaatsen (gebruik altijd NIEUWE AAA
batterijen)
1. Open het klepje achter op de afstandsbediening.
2. Plaats 2 AAA batterijen. Let op de polariteit (+en -)
volgens de aanwijzingen in het batterijvakje.
3. Sluit het batterijvakje zorgvuldig.
3. Functies van de toetsen
[1] (Aan/uit)
Schakelt het laatst geselecteerde apparaat uit. Sommige
apparaten kunnen met deze knop ook worden
ingeschakeld.
[2] LED-lampje achter Functie toetsen
Dit lampje knippert wanneer de afstandsbediening wordt
geactiveerd of brandt continu wanneer u de
afstandsbediening programmeert.
[3] MUTE (Geluid uit)
Schakelt het geluid aan of uit. U kunt het volume van uw
tv aan- of uitzetten, ook wanneer u in DVR-, DVDof STB-
modus bent. Hiervoor hoeft u dan niet over te schakelen
naar de TV-modus.
[4] TV, DVR, DVD, STB, AUDIO,AUX
Met deze knoppen kunt u selecteren welk apparaat u
wilt bedienen.
Voor CD zijn een beperkt aantal functies beschikbaar.
[5] VOL +/-
hiermee regelt u het volume. U kunt het volume van uw
tv harder of zachter zetten, ook wanneer u in DVR-, DVD-
of STB-modus bent. Hiervoor hoeft u niet over te
schakelen naar de TV-modus.
[6] CHAN +/-
Selecteer het volgende of vorige kanaal op uw tv of
STBellietontvanger.
In DVD-modus de volgende of vorige track.
[7] OK
Bevestigt de menuselectie.
[8] Setup (S)
Hiermee kunt u de afstandsbediening programmeren
voor ingebruikname. U hebt via deze knop ook toegang
tot sommige secundaire functies van bepaalde
A/Vapparaten (Shift). Druk op de S-knop, gevolgd door
de gewenste functieknop.
[9] Navigatieknoppen
Naar boven, naar beneden, naar links, naar rechts.
Navigeren in het menu (TV, DVD etc.).
[10] Gids
Geeft programma of kanaal informatie
[11] MENU
Menu aan
[12] EXIT
Menu uit
23-5-2012 27 ebode TAKE6 IR
[13] -/--
Met deze knop kunt u op sommige apparaten kanalen
kiezen met een nummer hoger dan 9 (twee cijfers).
Als u in de set-up modus werkt, en automatisch codes
zoekt, kunt u hiermee de code van het te bedienen
apparaat vastleggen.
[14] Numerieke toetsen 0-9
Werken net als op uw normale afstandsbediening.
[15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE
REW (snel terug)
In DVR-, DVD- of CD-modus: deze knop werkt net zoals
die op de orginele afstandsbediening.
In TV-modus: Gekleurde knop (rood), bedienen van
teletext - of andere apparaatfuncties.
PLAY (afspelen)
In DVR-, DVD- of CD-modus: deze knop werkt net zoals
die op de orginele afstandsbediening.
In TV-modus: Gekleurde knop (geel), bedienen van
teletext - of andere apparaatfuncties.
FF (snel vooruit)
In DVR-, DVD- of CD-modus: deze knop werkt net zoals
die op de orginele afstandsbediening.
In TV-modus: Gekleurde knop (blauw), bedienen van
teletext - of andere apparaatfuncties.
REC (Opname)
Deze knop werkt net zoals die op de orginele
afstandsbediening van de videorecorder. Om per
ongeluk opnemen te voorkomen moet u deze knop
tweemaal indrukken om de functie te activeren.
STOP
In DVR-, DVD- of CD-modus: deze knop werkt net zoals
die op de orginele afstandsbediening.
In TV-modus: Gekleurde knop (groen), bedienen van
teletext - of andere apparaatfuncties.
PAUSE
In DVR-, DVD- of CD-modus: deze knop werkt net zoals
die op de orginele afstandsbediening.
In TV-modus: Gekleurde knop (magenta), bedienen van
teletext - of andere apparaatfuncties.
[16] AV
Selecteert een externe A/V bron (via de A/V of Scart
ingang).
[17] INFO
Geeft beeldscherm informatie weer van het
geselecteerde apparaat (indien beschikbaar).
[18] Teletekst
Teletext UIT: Stopt teletekst
[19] Functie / Kleur knoppen
Biedt verschillende functies voor elk apparaat.
[20] LEARN
Programmeertoets voor het leren van functies van uw
originele afstandsbediening.
Zie hoofdstuk 4.5Codes leren voor het programmeren van
de codes.
23-5-2012 28 ebode TAKE6 IR
[21] Teletekst
Teletext AAN: Start/stopt teletekst.
4. Programmeren
Om uw afstandsbediening geschikt te maken voor uw
eigen apparatuur, dient u deze eenmalig te
programmeren. Dit doet u door een code in te voeren,
behorend bij het merk en type apparaat wat u wilt gaan
bedienen met deze afstandsbediening. U kunt overigens
elke gewenst toestel onder elke toets instellen. Heeft u
bijvoorbeeld drie videorecorders, dan kunt u
videorecorder 1 onder DVR vastleggen, videorecorder 2
onder AUX en videorecorder 3 onder AUDIO.
4.1 Handmatig de code ingeven:
Zoek in het codeboekje de lijst op behorende bij het
soort toestel (TV, videorecorder, etc). Zoek vervolgens in
deze lijst het betreffende merk op (b.v. Sony). U vindt nu
één of meerdere 4 cijferige codes. Indien er meerdere
codes staan, hangt het af van het type toestel welke
code geschikt is. Over het algemeen staan de codes in
volgorde van de leeftijd van het toestel. Oudere
toestellen eerst, jongere toestellen achteraan. Het kan
soms zijn dat u verschillende codes moet proberen
om de juiste code voor uw toestel te vinden:
1. Zet het apparaat eerst aan (bijvoorbeeld TV).
2. Druk op S (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het
LED-lampje continu brandt. Laat S los.
3. Druk op de modusknop (4) van het apparaat dat u wilt
bedienen (bijvoorbeeld TV) en laat deze weer los.
4. Voer de viercijferige code in uit het codeboek via de
numerieke toetsen (14). Het LED lampje (2) gaat uit
nadat het laatste cijfer is ingevoerd. Als u de verkeerde
code hebt ingevoerd, knippert het LEDlampje 3
seconden. Daarna gaat het lampje uit. Herhaal dan het
instellen vanaf stap 2.
5. Richt de afstandsbediening op de tv en druk op
POWER (1). Het apparaat wordt nu uitgeschakeld.
Controleer de andere functies (voor bijv. een
videorecorder: vooruitspoelen, terugspoelen etc.). Als
bepaalde functies niet werken, betekent dit dat u niet de
juiste code hebt ingevoerd. Herhaal de bovenstaande
stappen met de volgende code uit de lijst.
6. Herhaal de procedure vanaf stap 1 voor andere
apparaten die u wilt bedienen (video, dvd-speler,
STBelliet, etc). Als uw apparaat (tv, STBelliet, etc.) niet
reageert, kunt u een andere code voor uw merk
proberen. Reageert het apparaat nog steeds niet,
probeer dan de methode "4.4 Handmatig codes
zoeken."
4.2 Automatisch zoeken op enkele veelvoorkomende
merken
Als uw merk hierna wordt genoemd, kunt u op merk
zoeken (dit is sneller dan handmatig of automatisch
zoeken)
BRAND CODE
BRAND CODE
Philips / Radiola 1
Telefunken /
Saba / Normende
4
23-5-2012 29 ebode TAKE6 IR
Akai / Daewoo /
JVC / Panasonic /
Sharp / Sony /
Toshiba
2
Grundig /
Blaupunkt
5
Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6
1. Zet het apparaat dat u wilt bedienen aan.
2. Druk op S (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het
LED-lampje (2) continu brandt. Laat S los.
3. Druk op de modusknop (4) die past bij het apparaat
dat u wilt bedienen. Het LED lampje (2) knippert een
keer.
4. Voer de code in die bij uw merk hoort, richt de TAKE 6
afstandsbediening op het apparaat en druk één keer op
CHAN+ (6). Blijf de afstandsbediening op het apparaat
richten totdat het kanaal verspringt (de
afstandsbediening verstuurt één infraroodsignaal per
seconde. Wacht dus even totdat uw apparaat
reageert). Wanneer uw apparaat reageert, drukt u op -/-
- (13) om de code te bevestigen. Als u per ongeluk de
code hebt gemist, kunt u het zoeken stoppen door op
CHAN- (6) te drukken en kunt u door herhaaldelijk op
deze knop te drukken teruggaan naar de juiste code.
Druk op -/-- (13) om de code te bevestigen.
4.3 Automatisch codes zoeken alle merken:
Wanneer u een onbekende code zoekt, kunt u ook
automatisch door alle codes stappen (AutoSearch).
Opmerking: Omdat u elk apparaat (tv, dvd, STBelliet)
kunt toewijzen aan de DVR-, DVD-, STB-, AUDIO en AUX-
knoppen, moet u eerst een viercijferige code invoeren
van het soort apparaat dat u wilt bedienen (zie het
codeboek), bijvoorbeeld: Als u een STBelliet onder de
AUX-knop wilt programmeren, voert u eerst een
WILLEKEURIGE STBellietcode in uit het codeboek en volgt
u vervolgens de volgende stappen:
1. Zet het apparaat dat u wilt bedienen aan.
2. Druk op S (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het
LED-lampje (2) continu brandt. Laat S los.
3. Druk op de modusknop (4) die past bij het apparaat
dat u wilt bedienen. Het LED lampje (2) knippert een
keer.
4. Druk één keer op CHAN+ (6). Na een paar seconden
gaat de afstandsbediening de code zoeken (snel
zoeken, 1 code per seconde). Wanneer het apparaat
reageert, kunt u op CHAN+ (6) drukken om het zoeken te
vertragen (1 code per 3 seconden). U kunt teruggaan
met CHAN- (6) (of vooruit met CHAN+ (6) als u te ver
terug bent gegaan). Zodra het apparaat weer reageert,
drukt u op -/-- (13) om de gevonden code op te slaan.
Opmerking: Als bepaalde functies van uw apparatuur
niet werken, moet u een volgende code voor uw merk
proberen. De zoekfunctie begint na de laatst bevestigde
code. Als dat 030 was, begint de zoekfunctie bij 031, en
gaat door tot de laatst mogelijke code.
4.4 Handmatig codes zoeken
Opmerking: Omdat u elk apparaat (TV, DVD, STB) kunt
toewijzen aan de DVR-, DVD-, STB-, AUDIO en AUX-
23-5-2012 30 ebode TAKE6 IR
knoppen, moet u eerst een driecijferige code invoeren
van het soort apparaat dat u wilt bedienen (zie het
codeboek), bijvoorbeeld: als u een STB onder de AUX-
knop wilt programmeren, voert u eerst een
WILLEKEURIGE STB code in uit het codeboek en volgt u
vervolgens de volgende stappen:
1. Zet het apparaat aan.
2. Druk op S (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het
LED-lampje continu brandt. Laat S los.
3. Druk op de modusknop (4) van het apparaat dat u wilt
bedienen (bijvoorbeeld de tv) en laat deze weer los.
4. Druk telkens op CHAN+ (6) totdat het kanaal
verandert. Als u voorbij de juiste code klikt, gebruik dan
CHAN- (6) om terug te gaan naar de juiste code.
5. Wanneer het apparaat reageert, druk dan op -/-- (13)
om de code te bevestigen.
Opmerking: Als uw apparaat geen CHAN+ heeft, kunt u
de PLAY- (video of dvd) (15) of POWER (1)-knop
gebruiken.
Opmerking: Als bepaalde functies van uw apparatuur
niet werken, moet u een volgende code voor uw merk
proberen. De zoekfunctie begint na de laatst bevestigde
code. Als dat 030 was, begint de zoekfunctie bij 031, en
gaat door tot de laatst mogelijke code.
4.5 Codes inleren
Uw TAKE 6 afstandsbediening heeft de codes van de
meeste TV’s, Video’s etc. in zijn code bibliotheek. Wanneer
echter een bepaald apparaat niet in deze bibliotheek
voorkomt, dan kunt u de codes leren van uw bestaande
afstandsbediening. Het kan ook zijn dat u een code vindt
welke nagenoeg overeenkomt met de functionaliteit van
uw apparaat, maar waarbij een paar toetsen ontbreken.
Deze toetsen kunt u dan eenvoudig leren (maximaal 150
toetsen).
Master clear
U gebruikt de MASTER CLEAR methode om het
leergeheugen leeg te maken. Het is aan te raden om een
MASTER CLEAR uit te voeren voordat u met leren van
commando’s begint.
1. Druk op SETUP (8) toets totdat de LED continu brandt.
Laat de SETUP (8) toets los.
2. Druk twee maal op de toets LEARN (20). De LED knippert
bij iedere toetsdruk.
3. Druk op SETUP (8). De LED gaat na een paar seconden
uit.
Opmerkingen bij leren:
• Voer eerst een Master Clear uit voordat u met leren start
(zie methode hierboven)
• Zorg ervoor dat u in beide afstandsbedieningen volle
batterijen gebruikt, voordat u start met inleren.
• Let erop dat u de afstandsbedieningen niet beweegt bij
het indrukken van de toetsen.
• Er kunnen geen commando’s geleerd worden onder de
toetsen: Learn, Setup, Guide, bron keuze toetsen, Home
Control toetsen.
• Experimenteer door in eerste instantie 2 of 3 toetsen in te
leren (om compatibiliteit te testen) alvorens het volledige
toetsenbord van uw originele afstandsbediening in te leren.
23-5-2012 31 ebode TAKE6 IR
• Wanneer het geheugen vol is, dan zal de LED gedurende
3 seconden knipperen. Het is nu niet mogelijk om extra
toetsen in te leren. U kunt eventueel teveel opgeslagen
toetsen per mode wissen. U kunt alleen een volledige
modus wissen.
• Door de toetsen van de bestaande afstandsbediening
minder lang in te drukken tijdens het leren blijft er meer
geheugenruimte beschikbaar in de afstandsbediening.
Bovendien is de kans op foutief geleerde codes hierdoor
kleiner.
• Experimenteer met de afstand tussen de
afstandsbedieningen wanneer u problemen heeft bij het
leren.
• Bij sommige afstandsbedieningen zit de Infrarood LED van
uw bestaande afstandsbediening niet in het midden.
Probeer dan te experimenteren met het verschuiven
(zijdelings en in hoogte) ten opzichte van elkaar.
• Zorg ervoor dat u niet direct onder een TL buis of in direct
invallend zonlicht zit bij het leren van de commando’s in de
afstandsbediening.
• U kunt alleen codes van één originele afstandsbediening
leren in een bepaalde modus. Bijvoorbeeld de codes van
alleen uw DVD afstandsbediening onder de toets [DVD]. Bij
sommige combi-apparaten (bijvoorbeeld een TV met
ingebouwde DVD-speler) moet u daarom eerste de TV
functies leren onder de modus TV en daarna de DVD
functies onder de modusknop DVD.
Het leren van commando’s:
1. Richt uw bestaande afstandsbediening op de TAKE 6
afstandsbediening (voorkant naar voorkant) met een
afstand van ongeveer 2,5 centimeter tussen de
afstandsbedieningen.
2. Druk op SETUP (8) toets totdat de LED lamp continu
brandt. Laat de SETUP (8) toets los.
3. Druk op de modusknop (TV, AUDIO, SAT, etc.) welke
overeenkomt met het apparaat wat u wilt leren. De LED
knippert eenmalig.
4. Druk op de LEARN (20) toets. De LED knippert eenmalig.
5. Druk op de toets op de TAKE 6 afstandsbediening
waaronder u een nieuw commando wilt leren. De LED
knippert eenmalig.
6. Afhankelijk van het type originele afstandsbediening
welke u heeft zijn twee methodes mogelijk:
a. Druk op de toets van uw bestaande afstandsbediening
welke u wilt leren. Houd de toets van uw originele
afstandsbediening ingedrukt totdat de LED op de TAKE 6
afstandsbediening kort uit gaat. Wanneer de LED niet kort
uitgaat maar knippert dient u bij uw afstandsbediening
methode b toe te passen (n.b. als u net methode a heeft
geprobeerd en u wilt nu methode b proberen ga dan eerst
verder met stap 5).
b. Druk op de toets van uw bestaande afstandsbediening
welke u wilt inleren. Houd de toets van uw originele
afstandbediening net zo lang ingedrukt als u dit bij de
normale bediening van uw apparatuur zou doen
7. Herhaal stap 5 en 6 voor elke toets die u wilt leren.
8. Wanneer u klaar bent met het leren van de toetsen,
drukt u op SETUP (8)
Wissen van geleerde commando’s per modus om
geheugenruimte vrij te maken
U kunt de opgeslagen geleerde commando’s voor elke
functie apart wissen (TV, VCR, etc.):
23-5-2012 32 ebode TAKE6 IR
1. Druk op de SETUP (8) toets totdat de LED-lamp continu
brandt. Laat de SETUP (8) toets los.
2. Druk op de modusknop van uw keuze (TV, DVR, etc.). De
LED knippert eenmalig.
3. Druk twee maal op de LEARN (20) toets.
4. Druk op SETUP (8). De LED gaat na een paar seconden
uit.
5. Alle opgeslagen geleerde commando’s van de door u
gekozen functies zijn nu gewist.
4.6 Gevonden codes identificeren
Indien u de ingestelde code niet weet (b.v. omdat u via
autosearch de code hebt gevonden) dan kunt u deze
op de volgende wijze uitlezen:
1. Druk op S (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het
LED-lampje (2) continu brandt. Laat S los.
2. Druk op de modusknop (4) voor het apparaat dat u
wilt identificeren (DVR, DVD, STB, AUDIO of AUX). Het LED-
lampje (2) knippert een keer.
3. Druk nogmaals op S (8). Het LED-lampje (2) knippert
een keer.
4. Om het eerste cijfer te identificeren drukt u op de
cijfers van 0 tot 9 (14) totdat het LED-lampje knippert. Het
ingedrukte nummer is het eerste cijfer van de code.
5. Druk weer op alle cijfertoetsen om het tweede cijfer te
vinden.
6. Druk weer op alle cijfertoetsen om het derde cijfer te
vinden.
7. Druk weer op alle cijfertoetsen om het vierde cijfer te
vinden. Zodra het vierde cijfer is gevonden, gaat het LED-
lampje uit.
4.7 Volume Punch Through
Met TAKE 6 afstandbediening hebt u de keuze het
volume op verschillende manier te regelen. Zo kunt er
voor kiezen om het volume van alle apparaten via één
apparaat te bedienen, of voor ieder apparaat apart.
Standaard (fabrieksinstelling) is de afstandbediening zo
geconfigureerd dat elk apparaat zijn eigen volume
bedient.
Deze instelling geld voor zowel de VOL+ (5), VOL- (5) en
Mute (3) knop.
Volume met één apparaat bedienen.
U kunt de afstandbediening zo instellen dat het volume
van alle apparaten in alle modes door één apparaat
geregeld wordt.
Zoals b.v. het volume van de TV in DVR, DVD, etc...
mode.
- Houd de S (8) knop ingedrukt totdat de LED aanblijft.
- Laat de S (8) knop los.
- Houd de MUTE (3) knop ingedrukt totdat de LED één
keer knippert.
- Druk op de mode knop van het apparaat waarvan u
wilt dat deze het volume zal bedienen in alle andere
modes, b.v. TV.
- Druk op de MUTE (3) knop, de LED zal nu uitgaan.
Wanneer nu b.v. de DVD mode geselecteerd is en u de
VOL+ (5) knop indrukt, zal het volume de TV verhoogd
worden.
23-5-2012 33 ebode TAKE6 IR
Volume van elk apparaat apart bedienen.
U kunt er ook voor kiezen om in elke mode het volume
door het apparaat zelf te laten bedienen, er vanuit
gaande dat het volume geregeld kan worden met het
specifieke apparaat. (B.v. het volume van de televisie in
TV mode, het volume van de STBelliet ontvanger in STB
mode, enz…)
- Houd de S (8) knop ingedrukt totdat de LED aanblijft.
- Laat de S (8) knop los.
- Houd de MUTE (3) knop ingedrukt totdat de LED één
keer knippert.
- Druk de gewenste mode toets, b.v. DVD, van het
apparaat waarvan u wenst dat het zijn eigen volume en
mute bedient.
- Druk de VOL - (5) toets één maal in.
- Druk op de MUTE (3) knop, de LED zal nu uitgaan.
4.8 ebode / X10 Home Automation bediening via
IR7243RF
De TAKE 6 afstandsbediening geeft u de mogelijkheid om
praktisch alles wat elektrisch is te besturen. Hier zijn
enkele toepassingen wanneer u de ebode / X10
technologie gebruikt:
• Verlichting uit- of aanschakelen en dimmen terwijl u TV
zit te kijken
• ‘s Nachts uw verlichting aanschakelen om indringers af
te schrikken wanneer u geluiden hoort
• Uw elektrische deken inschakelen voordat de film
eindigt, zodat u na de film in een warm bed kunt kruipen.
Om uw verlichting en apparaten te kunnen besturen
heeft u een IR7243RF en ebode / X10 Home Automation
Modules nodig, welke gewoon in het stopcontact
worden gestoken. Extra bedrading is niet nodig. Vraag
uw dealer om meer informatie.
5. Problemen oplossen
De afstandsbediening werkt niet of de codes worden niet
opgeslagen.
• Controleer met uw oude afstandsbediening of de
apparatuur goed werkt.
• Controleer dat u op de juiste modusknop hebt gedrukt
voor het te bedienen apparaat.
• Als de code niet werkt, kunt u de automatische
zoekfunctie proberen of de volgende code voor uw
merk invoeren.
• Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst.
• Voor het programmeren van de afstandsbediening
hebt u twee (nieuwe) AAA batterijen nodig.
• Als het LED-lampje continu brandt, moet u de
batterijen vervangen.
• Stel de afstandsbediening in op de fabrieksinstellingen.
De TAKE 6 afstandsbediening terug zetten in de
oorspronkelijke fabrieksinstellingen
• Druk op S (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het
LED-lampje (2) continu brandt. Laat S los.
• Druk op S (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het
LED-lampje (2) continu brandt. Laat S los.
• Druk één keer op 0 (14) en laat deze los.
• Druk op S (8) en laat deze los.
• Het LED-lampje (2) gaat na een paar seconden uit.
23-5-2012 34 ebode TAKE6 IR
Användermanual
Allmänna säkerhetsråd
Upplysning:
För säker användning av denna produkt, vad snäll och
läs manualen och säkerhetsinformationen och var noga
med att följa instruktionerna. Tekninsk manipulation av
produkten eller ändring av något slag är strängt
förbjuden., med tanke på säkerhet och godkännande
frågor. Var noga med att ansluta produkterna på ett
korektt sätt- kolla i manualen. Barn bör använda
produkten under en vuxens översyn.
VIKTIGT: TAKE 6 skall användas till till det den är till för
(Fjärrkontroll) och inget annat.
Undvik följande
För stora mekaniska påfrestningar
För höga tempraturer
Starka och stora vibrationer
Hög fuktighet.
Batteri installation och ändring
Till den här produkten skall man endast använda sig av
AAA batterier, försök aldrig att ansluta annan kraftkälla
än anvisat. När man sätter i batterierna i produkten bör
man kolla så att polariteten är. Ta ut batterierna när
produkten inte skall användas på en tid. Se till så att inte
batterierna är kortslutna eller utsatta för eld (fara för
explosion). Batterier bör ej hanteras av barn eller djur.
Dom kan med lätthet sväljas, om så är faller bör man
kontakte en doktor med en gång.
Omhändertagande av batterier:
Batterier bör och skall slängas i dom röda brevlåder som
ofta finns vid alla miljöstationer runt om i Sverige. Batterier
som har börjat att läcka eller är trasiga på något sätt och
kommer i kontakt med hud kan få konsekvenser.
Innehåll
Snabbstartsguide
1. Introduktion
2. Sätt i batterierna
3. Fjärrkontrollens knappfunktioner
4. Programmering
4.1. Manuell kodinmatning
4.2. Automatisk kodsökning för vissa kända märken
4.3. Automatisk kodsökning för alla märken
4.4. Manuell kodsökning
4.5 Inlärning av koder
4.6. Identifiera hittade koder
4.7. Volymkontroll påverkan
4.8. X10 Kontroll av hemmet via IR7243RF
5. Felsökning
6. Tips & Trix för inlärning av IR koder på fjärrkontrollen
23-5-2012 35 ebode TAKE6 IR
Snabbstartsguide
a) Sätt i batterierna
1. Öppna facket på baksidan av din TAKE 6
2. Sätt in två AAA batterier. Försäkra dig om att
batterierna är NYA.
b) Programmera din TAKE 6
1. Sätt på utrustningen du vill kontrollera ( TV, DVR, DVD,
STB, AUX, AUDIO).
2. AUX knappen låter dig programmera och kontrollera
utrustning som TV, DVR, DVD, CD, STB
3. Ta kodboken som medföljer TAKE 6 och hitta märket
på utrustningen du vill kontrollera. T.ex. du har en
Thomson TV, leta efter Thomson i TV sektionen.
4. Tryck och håll ned knappen markerad "S" (8) tills
lysdioden (2) lyser permanent. Detta tar ca 3 sekunder.
Släpp "S knappen".
5. Tryck och släpp TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO, läges
knappen (4), enligt typen för den apparat du vill
kontrollera.
6. Från kodboken tar du nu det första numret som
matchar din utrustning och anger numret genom att
trycka på sifferknapparna 0-9 (14). Varje gång du trycker
på en knapp kommer lysdioden (2) att blinka.
7. Om numret är korrekt inmatad kommer lysdioden att
slockna. Om numret är felaktigt kommer lysdioden att
blinka snabbt. Om det var felaktigt, behöver du börja
om på punkt 4.
Tryck på POWER knappen (1). Om utrustningen stängs
av har du funnit rätt kod. Om den inte stängs av,
behöver du börja om från punkt 4.
Ibland finns det flera koder som har liknande funktioner.
Om du upptäcker att din TAKE 6 inte fungerar med vissa
funktioner, kan du behöva prova en annan kod.
1. Introduktion
TAKE 6 är designad att kontrollera upp till 6 apparater:
TV, DVR, DVD, STB, AUDIO eller någon annan apparat
under AUX läge knappen
TAKE 6 innehåller ett bibliotek med koder som är
förprogrammerade i fjärrkontrollen. Detta bibliotek
täcker nästan alla ljud och video produkter på
marknaden idag. Koderna måste programmeras en
gång innan användning. Detta kan göras på olika sätt:
a. Manuell inmatning av en av koderna som visas under
gällande märke och typ av utrustning i den medföljande
kodboken (se 4.1)
b. Automatisk kodsökning för välkända märken (4.2)
c. Automatisk kodsökning för alla märken (4.3)
d. Manuell genomsökning av alla koder (4.4)
23-5-2012 36 ebode TAKE6 IR
2. Sätt i batterierna (använd alltid NYA AAA batterier)
1. Öppna luckan på baksidan av TAKE 6 fjärrkontrollen.
2. Sätt i 2 AAA batterier, kontrollera att de placerats
korrekt med + sidan av batteriet i samma position som
markeringen i batterifacket.
3. Stäng batterifacket försiktigt.
3. Fjärrkontrollens knappfunktioner
[1] POWER (Av/På)
Låter dig stänga av senast valda apparat. Vissa
apparater kan även sättas på med denna knapp.
[2] Lysdiodindikator
Indikatorlampan blinkar när fjärrkontrollen används eller
tänds kontinuerligt medans du programmerar
fjärrkontrollen.
[3] MUTE
Låter dig stänga av/sätta på ljudet. Du kan kontrollera
”Mute” funktionen på din TV även när du är i DVR, DVD
eller STB läge. Du behöver inte välja TV läget.
[4] TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO
Dessa knappar låter dig välja apparaten du vill
kontrollera.
[5] VOLUME +/-
Låter dig kontrollera volymen. Du kan kontrollera
volymen på din TV även när är i DVR, DVD eller STB läge.
Du behöver inte välja TV läget.
[6] CHAN +/- eller PROG +/-
Välj nästa eller föregående kanal på din TV eller STB.
I DVD läge: nästa eller föregående kapitel.
[7] OK Bekräftar menyval.
[8] Setup (S) Låter dig programmera din fjärrkontroll
innan första användning. Den låter dig även komma åt
sekundära funktioner på vissa A/V apparater (Skifta).
Tryck på S knappen följt av den funktionsknapp du
önskar.
[9] Navigationsknappar
Dessa knappar låter dig navigera i menyn av vald
apparat (om apparaten du valt har en sådan meny)
[10] Guide
Visar program eller kanal guider
[11] Menu
Meny på
[12] Exit
Meny AV
[13] -/--
I anslutning till de numeriska knapparna, denna knapp
låter dig via vissa apparater välja kanal direkt som är
23-5-2012 37 ebode TAKE6 IR
högre än 9. Om du är i programmeringsläge
automatisk kodsökning – du kan bekräfta koden.
[14] Numeriska knappar 0 - 9
Fungerar på samma sätt som din original fjärrkontroll.
[15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE
REW (spola tillbaks)
I DVR, DVD eller CD läge: denna knapp fungerar på
samma sätt som din original fjärrkontroll.
I TV läge: Färgade knappen (Röd), kontroll av videotext
eller särskilda funktioner på utrustningen.
PLAY
I DVR, DVD eller CD läge: denna knapp fungerar på
samma sätt som din original fjärrkontroll.
I TV läge: Färgade knappen (Gul), kontrollerar snabbtext
eller särskilda funktioner på utrustningen.
FF (snabbspolning)
I DVR, DVD eller CD läge: denna knapp fungerar på
samma sätt som din original fjärrkontroll.
I TV läge: Färgade knappen (Blå), kontrollerar snabbtext
eller särskilda funktioner på din utrustning.
REC (inspelning)
Denna knapp fungerar på samma sätt som den på din
original fjärrkontroll till din DVR.
För att undvika misstag måste du trycka på denna
knapp två gånger för att aktivera funktionen.
STOP
I DVR, DVD eller CD läge: denna knapp fungerar på
samma sätt som din original fjärrkontroll.
I TV läge: Färgade knappen (Grön), kontroll av
snabbtext eller särskild funktioner på din utrustning
PAUSE
I DVR, DVD eller CD läge: denna knapp fungerar på
samma sätt som din original fjärrkontroll.
I TV läge: Färgade knappen (Lila), kontroll av snabbtext
eller särskilda funktioner på dn utrustning.
[16] AV
Val av extern källa (t.ex. SCART signal).
[17] INFO
Visar information om vald apparat på skärmen (Om
möjligt).
[18] Teletext
Text-tv AV: avsluta text-tv/snabbtext.
19] Funktion / Färg Knappar
Erbjuder olika funktioner för varje apparat.
[20] LEARN
Programmeringsknapp för att lära in funktioner från din
original fjärrkontroll.
Se kapitel 4.5, inlärning av koder, för mer information om hur
du programmerar dessa koder.
[21] Teletext
Text-TV PÅ: starta/stoppa text-TV/snabbtext.
23-5-2012 38 ebode TAKE6 IR
4. Programmering
För att få din fjärrkontroll anpassad till din egen
utrustning, måste du programmera den en gång. Du
kan göra detta genom att mata in en kod, motsvarande
märket och typen av utrustning du vill kontrollera. Du kan
programmera vilken typ av utrustning du vill under valfri
LÄGES knapp. Till exempel, om du har tre videokameror,
kan du programmera videokamera 1 under DVR,
videokamera 2 under AUX och videokamera 3 under
AUDIO.
4.1. Manuell kodinmatning
Ta din kodbok och sök efter listan som matchar din
utrustning du söker, t.ex. TV eller DVR. Efteråt, hitta
relevant märke, (t.ex. Sony). Nu hittar du en eller flera 4
siffriga koder. Om det är mer än en kod, beror det på
din utrustning vilken som är korrekt. Generellt, visas koder
i ordning efter ålder på utrustningen. Äldre modeller
visas först, nyare utrustningar i slutet. Ibland behöver du
testa flera koder innan du hittar rätt kod för din
utrustning.
1. Se till att din utrustning är påslagen (t.ex. din TV).
2. Tryck och håll S (8) knappen till lysdiod indikatorn
tänds kontinuerligt. Släpp S knappen.
3. Tryck och släpp lägesknappen (4) på apparaten du
vill kontroller (exempelvis din TV).
4. Ange den 4-siffriga koden från kodboken genom att
använda tangentbordet (14). Lysdioden (2) stängs av
efter sista siffran angett. Om du anger fel kod blinkar
lysdioden i 3 sekunder och släcks sedan. Du måste nu
börja om från steg 2.
5. Rikta fjärrkontrollen i riktning mot din TV och tryck på
POWER knappen (1). Din apparat bör stängas av.
Kontrollera andra funktioner (t.ex. DVR Snabbspolning
framåt eller bakåt, etc.). om vissa funktioner inte
stämmer överens, indikerar detta att angiven kod inte är
korrekt. I så fall, upprepa proceduren ovan med
nästföljande kod för ditt märke.
6. Repetera denna procedur från steg 1 för annan
utrustning du vill kontrollera (DVR, DVD, STB,...). Om din
utrustning (TV, STB, etc....) inte svarar, försök en annan
kod för ditt märke. Om den fortfarande inte svarar,
försök att med manuell kodsökningsmetoden (4.4
Manuell kodsökning).
4.2. Automatisk kodsökning för vissa kända märken
Om ditt märke listas nedan, kan du använda
märkessökningsmetoden (snabbare än ”manuell” och
den ”automatiska kodsökningen").
BRAND CODE
BRAND CODE
Philips / Radiola 1
Telefunken /
Saba / Normende
4
Akai / Daewoo /
JVC / Panasonic /
Sharp / Sony /
Toshiba
2
Grundig /
Blaupunkt
5
Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6
23-5-2012 39 ebode TAKE6 IR
1. Sätt på apparaten du vill kontrollera.
2. Tryck och håll ned S (8) tills lysdiodindikatorn (2) tänds.
Släpp S knappen.
3. Tryck på lägesknappen (4) som matchar den
utrustning du vill kontrollera. Lysdioden (2) blinkar en
gång.
4. Ange koden som motsvarar ditt märke, rikta TAKE 6
fjärrkontrollen i riktning mot din utrustning, tryck på
CHAN+ (6) endast en gång. Fortsätt rikta TAKE 6
fjärrkontrollen mot din utrustning tills utrustningen ändrar
kanal (fjärrkontrollen sänder en IR signal varje sekund,
vänta tills din utrustning reagerar). Om din utrustning inte
reagerar, tryck på knappen -/-- (13) för att bekräfta. Om
du av misstag missar koden, kan du trycka på CHAN- (6)
och genom att trycka på denna knapp upprepade
gånger återgå till den rätta koden. Tryck på -/-- (13) för
att bekräfta valet.
4.3 Automatisk kodsökning för alla märken
När du söker efter en okänd kod, kan du stega igenom
biblioteket automatiskt (Automatisk sökning). När din
utrustning svarar, kan du stanna sökningen och spara
koden du hittat.
Notera: Då du kan dedicera valfri apparat (TV, DVD,
STB...) till DVR, DVD, CD, STB, AUDIO eller AUX knappen,
behöver du först ange en 4-siffrig kod för den typ av
utrustning du vill kontrollera (hittas i kodboken), t.ex. om
du vill kontrollera en STB på DVR knappen, ange VALFRI
STB kod du hittar i kodboken och följ sedan stegen
nedan:
1. Sätt på apparaten du vill kontrollera.
2. Tryck och håll ned S (8) tills lysdiodindikatorn (2) tänds.
Släpp S knappen.
3. Tryck på lägesknappen (4) som matchar utrustningen
du vill kontrollera. Lysdioden (2) blinkar en gång.
4. Tryck CHAN+ (6) en gång. Efter några sekunder börjar
fjärrkontrollen stega igenom kodbiblioteket
(snabbsökning, 1 kod per sekund). När apparaten
svarar, kan du trycka på CHAN+ (6) för att ändra till
långsam sökning (1 kod per 3 sekunder). Du kan gå
tillbaks genom att trycka på CHAN- (6) (du kan gå
framåt genom att trycka på CHAN+ (6) i fall att du gick
för långt tillbaks). Så snart din apparat svarar igen, tryck
på -/-- knappen (13) för att lagra koden du hittat.
Notera: om vissa funktioner på din utrustning inte
fungerar, behöver du försöka med en annan kod för ditt
märke. Sök funktionen börjar efter senast bekräftade
kod. T.ex. det var 030, sökfunktionen startar nu på 031,
och fortsätter att försöka tills sista möjliga kod.
4.4 Manuell kodsökning
Notera: Då du kan dedicera valfri apparat TV, DVR,
DVD, STB, AUDIO, AUX, knapparna, behöver du först
ange en 4-siffrig kod för den typ av utrustning du vill
kontrollera (hittas i kodboken), t.ex. om du vill kontrollera
en STB på DVR knappen, ange VALFRI STB kod du hittar i
kodboken och följ sedan stegen nedan:
1. Se till att din utrustning är påslagen.
2. Tryck och håll S (8) tills lysdiodindikatorn tänds. Släpp S
23-5-2012 40 ebode TAKE6 IR
3. Tryck på lägesknappen (4) som matchar utrustningen
du vill kontrollera (t.ex. TV).
4. Tryck på CHAN+ (6) upprepade gånger tills kanalen
växlar. Om du stegar förbi korrekt kod, använd CHAN-
(6) för att backa tillbaks till rätt kod.
5. När utrustningen du vill kontrollera reagerar, tryck -/--
(13) för att bekräfta koden.
Notera: Om din utrustning inte har CHAN+ kan du
använda PLAY (DVR eller DVD) (15) eller POWER (1)
knappen. Sökningen börjar vid senast registrerade kod.
Om detta var 030, börjar sökningen på 031 till sista
möjliga koden, och går sedan från 000 till 029. Notera:
om vissa funktioner på din utrustning inte kan
kontrolleras, behöver du hitta en annan kod för ditt
märke.
4.5 Inlärning av koder
Din TAKE 6 fjärrkontroll innehåller koder för de flesta TV
apparater, Videospelare etc., i dess kodbibliotek. Om en
viss apparat inte finns i dess bibliotek, kan du lära den
koderna för din nuvarande fjärrkontroll. Biblioteket kan även
innehålla en kod som fungerar med din apparat, men som
saknar vissa funktioner. Du kan då välja att endast lära in
dessa knappar (maximalt 150 knappar).
Master tömning
Du kan använda MASTER CLEAR metoden för att rensa
inlärningsminnet. Det rekommenderas att du utför en
MASTER CLEAR innan du börjar lära in kommandon.
1. Håll ned S (8) tills fjärrkontrollens lysdioder tänds. Släpp S
(8) knappen.
2. Tryck på LEARN (20) knappen två gånger. Lysdioden
blinkar varje gång du trycker på knappen.
3. Tryck S (8). Lysdioden kommer att slockna efter några
sekunder.
Notera:
• Utför en Master Clear innan du börjar inlärning (se
metoden ovan).
• Se till att båda fjärrkontrollerna har full batterikraft innan
du börjar inlärning av koder.
• Se till att du inte flyttar på fjärrkontrollen när du trycker på
knapparna.
• Du kan inte lära in kommandon för följande knappar:
Learn, S, Guide, källknappar TV, VCR, CBL, etc., Home
Control.
• Experimentera genom att lära in två eller tre knappar först
(för att testa kompatibilitet), innan du lär in alla knappar
från din original fjärrkontroll.
• När minnet är fullt, kommer fjärrkontrollens lysdioder att
blinka i 3 sekunder. Du kan inte lära in några koder när
minnet är fullt. Du kan däremot, radera ett läge med koder
du lagrat. Du kan endast radera ett helt läge.
• Genom att trycka in knapparna på den existerande
fjärrkontrollen under en kortare period, kommer det finnas
mer minnesutrymme för att lära in koder på TAKE 6
fjärrkontrollen. Detta minskar även risken att fjärrkontrollen
lär in fel koder.
• Experimentera med avståndet mellan fjärrkontrollerna om
du har problem med inlärningen av koderna.
• Vissa fjärrkontroller har inte infraröd lysdiod i centret.
Försök att experimentera lätt med att flytta fjärrkontrollen
23-5-2012 41 ebode TAKE6 IR
(sidleds eller upp/ned). Lysrör och starkt solljus kan påverka
processen.
• Du kan endast lära in koderna från en original fjärrkontroll
per läge, t.ex. koderna till din DVD spelares fjärrkontroll
under DVD knappen. Med vissa kombi fjärrkontroller (t.ex.
en TV med inbyggd DVD spelare) måste du först lära in TV
funktionerna i TV läget och sedan DVD funktionerna i DVD
läget.
Inlärning av kommandon
1. Rikta din existerande fjärrkontroll på TAKE 6 fjärrkontrollen
(framsida mot framsida). håll ett avstånd på 2,5 cm mellan
fjärrkontrollerna.
2. Tryck på S (8) knappen tills fjärrkontrollens lysdioder tänds.
Släpp S (8) knappen.
3. Tryck på lägesknappen (TV, AUDIO, SAT, etc.) för den
apparat du vill lära. Lysdioden blinkar en gång.
4. Tryck på LEARN (20) knappen. Lysdioden blinkar en gång.
5. Tryck på knappen på TAKE 6 fjärrkontrollen du vill lagra
det nya kommandot på. Lysdioden blinkar en gång.
6. Beroende på typen av fjärrkontroll du har, kan du
använda en av två metoder:
a. Tryck på knappen på den existerande fjärrkontrollen du
vill lära in. Håll knappen nedtryckt tills lysdioden på TAKE 6
fjärrkontrollen släcks. Om lysdioden inte slocknar, utan
istället börjar blinka, behöver du använda metod B. (om du
precis har prövat metod A och vill försöka metod B,
repetera först steg 5).
b. Tryck på knappen på den existerande fjärrkontrollen du
vill lära in. Håll knappen nedtryckt så länge som du skulle
vid normal användning.
7. Repetera steg 5 och 6 för varje knapp du vill lära in.
8. När du har avslutat inlärningen av knapparna, tryck på S
(8)
Radera inlärda kommandon per läge för att frigöra
minnesutrymme
Du kan radera inlärda kommandon och sparade
kommandon för varje separat funktion (TV, VCR, etc.):
1. Håll ned S (8) knappen tills fjärrkontrollens lysdioder tänds.
Släpp S (8) knappen.
2. Tryck på lägesknappen för ditt val (TV, DVR, etc.).
Lysdioden blinkar en gång.
3. Tryck på LEARN (20) knappen två gånger.
4. Tryck på S (8). Lysdioden slocknar efter några sekunder.
5. Alla inlärda kommandon och sparade funktioner på vald
funktion har nu raderats.
4.6 Identifiera hittade koder
Om du inte vet koderna (t.ex. för att du hittat koderna
genom automatisk sökning) du kan identifiera koderna
enligt nedan:
1. Tryck och håll S (8) tills lysdiodindikatorn (2) tänds.
Släpp S.
2. Tryck på lägesknappen (4) för utrustningen du vill
identifiera (DVR, DVD, CD, STB, AUDIO eller AUX).
Lysdioden blinkar en gång.
3. Tryck igen på S. lysdioden blinkar en gång.
4. För att identifiera den första siffran, tryck på varje
nummer knapp från 0 - 9 (14) tills lysdioden blinkar.
Siffran du tryckte på är den första siffran i koden.
5. Tryck på varje nummerknapp från 0 - 9 som ovan för
att hitta den andra siffran.
23-5-2012 42 ebode TAKE6 IR
6. Tryck på varje nummerknapp från 0 - 9 som ovan för
att hitta den tredje siffran.
7. Tryck på varje nummerknapp från 0 - 9 som ovan för
att hitta den fjärde siffran. När den fjärde siffran har
hittats stängs lysdioden av.
4.7 Volymkontroll påverkan
TAKE 6 fjärrkontrollen låter dig välja vilket läge som
kontrollerar din volym/mute knappar. Volymknapparna
VOL+ (5), VOL- (5) och Mute (3) kan sllas in för
individuell kontroll för VARJE apparat läge eller så kan
de ställas in för ALLA apparaters lägen för att slå igenom
volymkontrollen till en specifik apparats läge.
Fjärrkontrollen är initialt inställd (Fabriksstandard) att
kontrollera varje specifik apparats läge.
Justering för ALLA volymkontroller till ett läge.
Du kan överlåta volymkontrollen till ett av lägena på
fjärrkontrollen så länge som volymkontroll finns tillgängligt
på motsvarande apparat (t.ex. kontrollera ditt TV ljud i
DVR, DVD etc… läge).
- Håll ned S (8) knappen tills lysdioden tänds.
- Släpp S (8) knappen.
- Tryck och håll ner MUTE (3) knappen tills lysdioden
blinkar en gång, släpp sedan MUTE knappen.
- Tryck på krävd lägesknapp, t.ex. TV, motsvarande den
utrustning du vill kontrollera VOL och MUTE knapparna
för ALLA apparatlägen.
- Tryck och släpp MUTE (3) knappen och lysdioden
stängs av.
Justera volymkontroller för VARJE läge.
Du kan överlåta volymkontrollen till att vara individuell
för varje apparat (t.ex. kontrollera ditt TV set på TV läge,
kontrollera ljudet på din STB mottagare i STB läge,…).
- Håll ned S (8) knappen tills lysdioden tänds.
- Släpp S (8) knappen.
- Tryck och håll ned MUTE (3) knappen tills lysdioden
blinkar en gång. Släpp sedan MUTE knappen.
- Tryck på den önskade lägesknappen, t.ex. DVD,
motsvarande den apparat du vill ska kontrollera sin
egna VOL och MUTE knappar.
- Tryck och släpp VOL - (5) knappen en gång.
- Tryck och släpp MUTE (3) knappen en gång och
lysdioden släcks.
4.8 ebode / X10 Kontroll av hemmet via IR7243RF
TAKE 6 fjärrkontrollen låter dig kontrollera alla elektriska
apparater du har i ditt hem.
Här är några exempel på vad du kan göra med din 6 i 1
fjärrkontroll som använder ebode / X10:
-stäng av/på, dimma ljusen när du ser på TV.
-stäng av på lamporna på natten för att skrämma
inkräktare om du uppmärksammar något misstänksamt.
-sätt på din elektriska filt innan filmen slutar så att den är
varm när du ska sova.
För att kontrollera dina lampor eller apparater. Du
behöver en IR7243RF och övriga ebode / X10
hemmoduler. Modulerna är enkelt anslutna till a/c uttag
med inga extra kabeldragningar behövda.
Kontakta din ÅF för vidare information.
23-5-2012 43 ebode TAKE6 IR
5. Felsökning
Fjärrkontrollen fungerar inte eller förlorar angivna koder
• Bekräfta med din original fjärrkontroll att utrustningen
fungerar korrekt.
• Se till att du har tryck på rätt lägesknapp för din
utrustning eller apparat som du vill kontrollera.
• Om den listade koden inte fungerar, försök med
AUTOMATISK SÖKNINGS funktionen eller ange nästa kod
för märket.
• Kontrollera att batterierna har korrekt polaritets
position.
• Programmeringen av fjärrkontrollen kräver 2 AAA
batterier (nya).
• Om lysdioden lyser permanent, betyder det generellt
att det är nödvändigt att byta batterierna.
• Återställ fjärrkontrollen till fabriksstandard.
Hur man återstället TAKE 6 fjärrkontrollen till
fabriksstandard
• Tryck och håll ned S (8) tills lysdiodindikatorn (2) tänds,
släpp S.
• Tryck och släpp 0 knappen (14) en gång.
• Tryck och håll ned S (8) tills lysdiodindikatorn (2) tänds,
släpp S.
• Tryck och släpp S knappen (8).
• Lysdioden (2) släcks efter några sekunder.
23-5-2012 44 ebode TAKE6 IR
Guide utilisateur
Conseils de sécurité
Lisez attentivement ce guide utilisateur afin de garantir
une utilisation sûre et sans problèmes de ce produit et
suivez minutieusement les conseils de sécurité. Pour des
raisons de sécurité, toute manipulation technique ou
modification du produit est interdite. Consultez le guide
utilisateur afin d’installer la télécommande correctement.
Toute utilisation par un enfant doit être supervisée par un
adulte.
Important : la télécommande TAKE 6 doit être utilisée
conformément aux indications de ce guide utilisateur et
ne doit pas à être utilisée à d’autres fins.
Veuillez éviter
• Les chocs et les tensions mécaniques
• Les températures extrêmes
• Les vibrations
• L’humidité
Veuillez également respecter les autres consignes de
sécurité présentées dans les chapitres ultérieurs de ce
manuel.
Installer et changer les piles
La télécommande ne peut fonctionner qu’avec des piles
AAA. N’essayez pas d’utiliser un autre moyen
d’alimentation. Lorsque vous insérez les piles, veillez à ce
que les polarités soient respectées. Retirer les piles si votre
télécommande n’est pas utilisée pendant une longue
période. Assurez-vous que les piles ne soient pas court-
circuitées ou placées près du feu (risque d’explosion).
Les piles ne doivent en aucun cas servir de jouet pour les
enfants. Ne laissez pas traîner les piles : elles pourraient
être avalées par un enfant ou un animal. Si cela se
produit, veuillez consulter un médecin au plus vite. Des
piles endommagées ou fuyantes peuvent provoquer des
brûlures sur la peau. Utilisez des gants de protection si
nécessaire.
Jeter les piles
La loi stipule que l’utilisateur final ne doit pas jeter les piles
usagées comme de simples ordures ménagères, mais les
remettre dans n’importe lequel de nos points de ventes
ou à notre siège social, ou bien dans des centres de
collecte dédiés à cet effet. Ensemble, gardons notre
environnement propre. Ne jetez jamais les piles au feu
(danger d’explosion).
Contenu
Pour démarrer sans attendre
1. Introduction
2. Mise en place des piles
3. Fonctionnement des touches
4. Programmation des modes TV, DVR , DVD, STB, AUDIO
et AUX
4.1 Programmation manuelle des codes
4.2 Recherche automatique des codes (sur quelques
marques)
4.3 Recherche par marque
4.4 Recherche manuelle des codes
4.5 Entrée en mémoire des codes
23-5-2012 45 ebode TAKE6 IR
4.6 Identification des codes trouvés
4.7 Gestion du contrôle du volume
4.8 X10 IR7243RF
5. Pannes et problèmes de fonctionnement
Pour démarrer sans attendre
1) Mettez les piles
1. Retirez le couvercle au dos de votre télécommande 6
en1
2. Insérez 2 piles AAA, neuves et de même marque.
2) Maintenant programmez votre télécommande 6 en 1
1. Mettez en marche l’appareil souhaité (TV, DVR, STB,
DVD, AUDIO, AUX).
2. Prenez la bibliothèque de codes fournie avec votre 6
en 1 et cherchez la marque de l’équipement que vous
souhaitez contrôler. Par exemple si vous avez un
téléviseur Thomson, recherchez Thomson dans la section
TV.
3. Appuyez sur la touche « S » (8) de la télécommande
jusqu’à ce que la LED reste allumée en permanence.
Cela prend environ 3 secondes.
4. Appuyez sur la touche mode TV, DVR, STB, DVD,
AUDIO, ou AUX (4), selon l’appareil que vous désirez
contrôler.
5. Prenez le premier code correspondant à votre
équipement et rentrez le code en appuyant sur les
touches de 0 à 9 (14). A chaque pression de touche, le
voyant (2) clignote.
6. Si le code saisi est correct, la LED s’éteint. Si le code
n’existe pas, la LED clignotera rapidement. Vous devez
alors retourner à l’étape 1.
7. Appuyez sur la touche POWER (1). Si l’appareil s’éteint,
votre 6 en 1 est prête à l’emploi. Sinon, recommencer à
partir de l’étape 3.
Si certaines fonctions manquent, recommencez à partir
de l’étape 1 avec le code suivant correspondant à la
marque de votre appareil.
1. Introduction
La Télécommande TAKE 6 peut contrôler jusqu'à 6
appareils différents (TV, DVR DVD, STB, AUDIO ou tout
autre appareil audio/vidéo sous la touche AUX. Elle
comprend une bibliothèque étendue de codes
préprogrammés permettant le contrôle de presque tous
les appareils présents sur le marché actuellement. Ces
codes se programment une seule fois avant l’emploi. Ce
programmation se fait de manières suivates:
23-5-2012 46 ebode TAKE6 IR
a. programmation manuelle des codes, qui se trouvent
dans le manuel de codes en vigueur pour tel ou tel
appareil (voir 4.1)
b. recherche automatique des codes sur quelques
marques (voir 4.2)
c. recherche automatique pour les autres marques (voir
4.3)
d. Recherche manuelle des codes (voir 4.4)
2. Mise en place des piles (utilisez toujours des piles
neuves AAA)
1. Ouvrez le couvercle situé à l’arrière de la
télécommande.
2. Insérez 2 piles (AAA). Respectez la polarité (+et-)
indiquée dans le compartiment à piles.
3. Fermez soigneusement le compartiment à piles.
3. Fonctionnement des touches
[1] POWER
TV, DVR, DVD, STB, AUDIO, AUX mode: Permet d’éteindre
le dernier appareil sélectionné. Certains appareils
peuvent être mis en marche.
[2] Voyant lumineux (LED)
Le voyant lumineux clignote pendant le fonctionnement
de la télécommande, ou reste constamment allumé lors
de la programmation..
[3] MUTE
Permet de couper ou de remettre le son. Vous pouvez
commander la fonction "Mute" de votre TV même en
mode DVR, DVD ou STB. Pas besoin de sélectionner le
mode TV.
[4] TV, DVR, CBL, DVD, CD, DVR, STB, AUX
Permettent de sélectionner l’appareil que l’on souhaite
télécommander. La touche AUX permet de programmer
n’importe quel équipement tel qu’une TV, un récepteur
STBellite, un magnétoscope ou un lecteur de DVD. Un
nombre restreint de fonctions est diponible pour CD.
[5] VOL +/-
Réglage du volume. Vous pouvez commander le volume
de votre TV même en mode DVR, DVD ou STB. Inutile de
sélectionner le mode TV.
[6] CHAN +/-
Sélection de la chaîne suivante ou précédente de votre
TV ou STB. En mode DVD : chapitre suivant ou précédent.
[7] OK
pour confirmer la sélection dans le menu
[8] Setup (S)
Permet de programmer la télécommande avant sa
première utiliSTBion. Elle donne accès aux fonctions
secondaires de certains appareils A/V (Shift). Pressez la
touche Setup suivie de la touche de fonction que vous
souhaitez activer.
23-5-2012 47 ebode TAKE6 IR
[9] Navigation keys haut, bas, droite, gauche :
permettent de naviguer dans le menu (TV, DVD etc ).
[10] Guide
Permit d’affiche le menu principal en mode
[11] MENU Affichage du Menu.
[12] EXIT
Effacement du Menu
[13] -/--
En mode programmation par recherche automatique du
code, cette touche vous permet de confirmer le code
de l’appareil que vous souhaitez commander. Utilisée
avec les touches numériques, elle permet, sur certains
appareils, de sélectionner directement les chaînes
supérieures à 9 (deux chiffres).
[14] Clavier touches numériques 0 - 9
Pour les appareils A/V: Elles fonctionnent de la même
manière que celles de votre télécommande d’origine.
[15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE
REW (Retour rapide)
En mode DVR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même
manière que celle de vos télécommandes d'origine.
En mode TV: La touche de couleur (Rouge), contrôle le
télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien
Spécifiques
Play
En mode DVR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même
manière que celle de vos télécommandes d'origine
En mode TV: La touche de couleur (Jaune), contrôle le
télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien
Spécifiques
Avance rapide.
En mode DVR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même
manière que celle de vos télécommandes d'origine.
En mode TV: La touche de couleur (Bleue), contrôle le
télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien
Spécifiques
REC (record )
Fonctionne comme celle de votre télécommande
d’origine. Afin d’éviter un enregistrement involontaire,
vous devez appuyer 2 fois sur cette touche pour
déclencher l’enregistrement.
Stop
En mode DVR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même
manière que celle de vos télécommandes d'origine.
En mode TV: La touche de couleur (Verte), contrôle le
télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien
Spécifiques
Pause
En mode DVR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même
anière que celle de vos télécommandes d'otigine.
En mode TV: La touche de couleur (Magenta), contrôle
le télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien
spécifiques.
[16] AV
Sélection d’une source externe A/V (entrée péritel ou
par moyen de A/V).
23-5-2012 48 ebode TAKE6 IR
[17] INFO
Affiche des informations sur l’écran concernant l’appareil
sélectionné (si disponible).
[18] TELETEXT
Teletext OFF: Stoppe le Télétexte
[19] Fonction / Couleur Boutons
Effectue différentes fonctions pour chaque appareil.
[20] LEARN
Touche de programmation pour l’entrée en mémoire de
fonctions dont dispose votre télécommande originelle. Voir
chapitre 4.5 ‘Entrée en mémoire de codes’ pour la
programmation des codes.
[21] TELETEXT
Teletext ON: Démarre/arrête le Télétexte.
4. Programmation des modes TV, DVR, DVD, STB, AUDIO,
AUX
Afin de pouvoir utiliser votre télécommande, vous devrez
la programmer une seule fois, en entrant un code qui
convient à l’appareil ou à la marque que vous souhaitez
commander.
NB: vous pouvez commander un appareil de n’importe
quel type (TV, DVD, STB...) à partir des touches DVR, CBL,
DVD, CD, ASTB, DSTB ou AUX . Si vous avez par exemple
trois magnétoscopes, vous pouvez commander
magnétoscope 1 à partir de la touche DVR,
magnétoscope 2 à partir de la touche AUX et
magnétoscope 3 à partir de la touche AUDIO.
4.1 Programmation manuelle des codes
Cherchez d’abord dans le livres des codes, la liste qui
convient à l’appareil (TV, magnétoscope, etc). Cherchez
ensuite la marque (p.ex. Sony) Vous trouverez des codes
de un à quatre chiffres. Au cas où il y a plusieurs codes,
le type d’appareil décide quel code convient. En
général les codes sont énumérés dans l’ordre de l’âge
de l’appareil. D’abord les anciens appareils, les plus
récents à la fin. Parfois vous devez essayer différents
codes avant de trouver le bon:
1. Vérifiez d’abord que votre équipement est en marche
(exemple TV).
2. Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée
jusqu’à ce que le voyant lumineux LED demeure allumé
en permanence. La relâcher ensuite.
3. Appuyez sur la touche mode (4) de l’équipement que
vous souhaitez commander (par exemple TV pour un
téléviseur).
4. A l’aide de la liste de codes, composez grâce aux
touches numériques (14) le premier code à 4 chiffres
correspondant à la marque de votre téléviseur. Après
avoir entré le code, le voyant lumineux (2) s’éteint. Si le
code entré est erroné, le voyant clignote 3 secondes puis
s’éteint. Vous devez reprendre la procédure à partir de
l’étape.2
5. Dirigez la télécommande vers votre téléviseur, puis
appuyez sur la touche POWER (1). Si l’équipement
s’éteint, vérifiez les autres fonctions (exemple pour un
23-5-2012 49 ebode TAKE6 IR
magnétoscope : avance, retour, etc.). Si certaines
fonctions ne répondent pas, cela signifie que le code
entré n’est pas le bon. Dans ce cas répétez la procédure
ci-dessus avec le code suivant correspondant à votre
marque.
6. Procédez de la même manière pour les autres
équipements que vous désirez contrôler (TV, DVR, DVD,
STB, AUDIO, AUX) Au cas où l’ensemble des codes
proposés dans la liste ne permettrait pas de commander
vos appareils audiovisuels (TV, DVR, STB…), nous vous
conseillons d'utiliser la méthode de recherche ‘4.4
recherche manuelle des codes’.
4.2 Recherche automatique des Codes (sur quelques
marques)
Si la marque de votre appareil se trouve dans la liste
cidessous, utiliser la recherche par marque (plus rapide
que la recherche manuelle ou automatique).
BRAND CODE
BRAND CODE
Philips / Radiola 1
Telefunken /
Saba / Normende
4
Akai / Daewoo /
JVC / Panasonic /
Sharp / Sony /
Toshiba
2
Grundig /
Blaupunkt
5
Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6
1. Vérifiez que votre équipement est en marche. Sinon
allumez le manuellement
2. Appuyez et maintenez la touche S (8) enfone
jusqu’à ce que le voyant LED (1) demeure allumé en
permanence.
3. Appuyez sur le mode (4) de l’équipement souhaité
(par exemple TV). La LED clignote une fois.
4. Composez grâce aux touches numériques (14) le code
correspondant à la marque de votre téléviseur. Dirigez la
télécommande vers votre appareil et appuyer une seule
fois sur la touche CHAN+ (6). Continuez à diriger la
télécommande vers votre équipement jusqu'à ce que
celui-ci change de chaîne (la télécommande envoie un
nouveau signal infrarouge toute les secondes, aussi
veuillez attendre jusqu'à ce que votre équipement
réagisse). Dès que l’appareil change de chaîne, vous
devez appuyer immédiatement sur -/-- (13) pour
enregistrer le code et stopper le déroulement de la liste.
Si vous n’avez pas réagi assez vite, vous avez la possibilité
de revenir au code précédent en appuyant sur CHAN-
(6) autant de fois que nécessaire Dès que l’appareil
répond à nouveau, appuyer sur -/-- (13) pour enregistrer
le code.
4.3 Recherche par marque
Plutôt que de chercher un code dans la liste, vous
pouvez utiliser la méthode de recherche automatique
cidessous. NB: La Télécommande TAKE 6 vous permettant
de commander un appareil de n’importe quel type (TV,
DVD, STB...) à partir des touches DVR, DVD, STB, AUDIO,
AUX: vous devez d’abord entrer le code d’un appareil
similaire à celui que vous souhaitez commander, par ex:
si vous souhaitez programmer un STB sous la touche AUX,
entrez d’abord le code d’un STBellite de n’importe quelle
23-5-2012 50 ebode TAKE6 IR
marque, selon la procédure décrite, puis suivez la
procédure suivante :
1. Vérifiez que votre équipement est en marche. Sinon
allumez le manuellement.
2. Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée
jusqu’à ce que le voyant LED (2) demeure allumé en
permanence.
3. Appuyez sur le mode (4) de l’équipement souhaité
(par exemple TV). La LED clignote une fois.
4. Dirigez la télécommande vers votre appareil et
appuyer une seule fois sur la touche CHAN+ (6). Aps
quelques secondes la télécommande commence à
dérouler toute la liste de codes inclus dans sa
bibliothèque (environ 1 par seconde). Appuyer une
deuxième fois sur CHAN+ (6) pour réduire la vitesse de
test (1 code toutes les 3 secondes). Dès que l’appareil
change de chaîne, vous devez appuyer immédiatement
sur -/-- (13) pour enregistrer le code et stopper le
déroulement de la liste. Si vous n’avez pas réagi assez
vite, vous avez la possibilité de revenir au code
précédent en appuyant sur CHAN- (6) autant de fois que
nécessaire (vous pouvez ré-avancer en appuyant sur
CHAN+ (6) si vous êtes allés trop en arrière). Dès que
l’appareil répond à nouveau, appuyer sur -/-- (13) pour
enregistrer le code.
Remarque: Si certaines fonctions de votre équipement
ne peuvent pas être commandées, vous devez entrer un
autre code. La recherche commence par le dernier
code enregistré. Si celui-ci est 030, la recherche
commencera à 031 jusqu’au dernier code possible.
4.4 Recherche manuelle des codes
NB: La Télécommande TAKE 6 vous permettant de
commander un appareil de n’importe quel type (TV,
DVD, STB...) à partir des touches DVR, DVD, STB, AUDIO,
AUX: vous devez d’abord entrer le code d’un appareil
similaire à celui que vous souhaitez commander, par ex:
si vous souhaitez programmer un STB sous la touche AUX,
entrez d’abord le code d’un STBellite de n’importe quelle
marque, selon la procédure décrite dans le § 3.2, puis
suivez la procédure suivante.
1. Vérifiez que votre équipement est en marche. Sinon
allumez le manuellement.
2. Appuyez et maintenez la touche S (8) enfone
jusqu’à ce que le voyant LED (2) demeure allumé en
permanence.
3. Appuyez sur le mode (4) de l’équipement souhaité
(par exemple TV).
4. Dirigez la télécommande vers votre appareil et
appuyer plusieurs fois sur la touche CHAN+ (6) jusqu’à ce
que l’appareil s’éteigne. Si vous dépassez le code
recherché vous pouvez retourner en arrière avec la
touche CHAN - (6)..
5. Dès que l’appareil que vous souhaitez commander
réagit, appuyez sur la touche -/-- (13) pour enregistrer le
code. C’est tout !
Note : Si votre appareil ne possède pas de touche
CHAN+, utilisez à la place la touche PLAY (DVR, DVD)
(15) ou bien la touche POWER (1).
23-5-2012 51 ebode TAKE6 IR
Remarque : La recherche commence par le dernier
code enregistré. Si celui-ci est 030, la recherche
commencera à 031 jusqu’au dernier code possible. Si
certaines fonctions de votre equipement ne peuvent
pas être commandées, vous devez entrer un autre code.
4.5 Entrée en mémoire des codes
Votre télécommande comprend, dans sa bibliothèque de
codes, les codes de la plupart des téléviseurs,
magnétoscopes etc. Cependant, lorsqu’un certain
appareilne se trouve pas dans cette bibliothèque, vous
pouvez entrer en mémoire les codes de votre
télécommande
existante. Il est également possible que vous trouviez un
code qui correspond en majeure partie à la fonctionnalité
de votre appareil, à l’exception de quelques touches
manquantes. Vous pouvez programmer ces touches de
manière simple (150 touches au maximum).
Master clear
Vous utilisez la méthode MASTER CLEAR afin de vider la
mémoire. Il est recommandé d’effectuer un MASTER CLEAR
avant de programmer des commandes.
1. Appuyez sur SETUP (8) jusqu’à ce que l’ indicateur DEL
demeure allumé en permanence. Relâchez la touche
SETUP (8).
2. Appuyez deux fois sur la touche LEARN (3). L’indicateur
DEL clignote à chaque pression de touche.
3. Appuyez sur SETUP (8). L’indicateur DEL s’éteint au bout
de quelques secondes.
Remarques :
• Effectuez d’abord un Master Clear, avant de commencer
la programmation (voir méthode ci-dessus).
• Assurez-vous que les piles des deux télécommandes sont
neuves, avant de commencer la programmation.
• Faites attention à ce que les télécommandes ne bougent
pas lorsque vous appuyez sur les touches.
• Vous ne pouvez pas programmer des commandes sous
les touches : Learn, Setup, Guide, les touches mode, les
touches Home Control.
• Expérimentez en ne programmant en premier abord que
2 ou 3 touches (afin de tester la compatibilité), avant
d’entrer en mémoire le clavier entier de votre
télécommande originelle.
• Quand la mémoire est pleine, l’indicateur DEL clignotera
pendant 3 secondes. A présent, il est impossible de
programmer des touches supplémentaires. Vous pouvez
effacer par mode les touches éventuellement enregistrées
en trop. Vous ne pouvez effacer qu’un mode entier.
• En appuyant moins longtemps sur les touches de la
télécommande existante lors de la programmation, il reste
davantage de capacité de mémoire disponible dans la
télécommande TAKE 6. De plus, vous diminuez le risque
d’erreurs dans la programmation des codes.
• Expérimentez avez la distance entre les télécommandes
lorsque vous éprouvez des problèmes quant à la
programmation.
• Dans certains cas, l’indicateur DEL infrarouge ne se trouve
pas au milieu de la télécommande. Essayez d’expérimenter
en déplaçant (latéralement ou en hauteur) une
télécommande par rapport à l’autre.
23-5-2012 52 ebode TAKE6 IR
• Faites en sorte que vous n’êtes pas assis directement sous
un tube TL ou dans la lumière directe du soleil en
programmant les commandes dans la télécommande.
• Un mode spécifique ne convient qu’à la programmation
de codes d’une seule télécommande originelle. Par
exemple : vous pouvez programmer uniquement les codes
de la télécommande de votre lecteur DVD sous la touche
[DVD].
Parfois s’il s’agit d’un appareil combinant plusieurs fonctions
(par exemple un téléviseur avec lecteur DVD intégré), vous
devez d’abord programmer les fonctions TV sous le mode
TV, et ensuite les fonctions DVD sous la touche de mode
DVD.
L’entrée en mémoire de commandes
1. Dirigez votre télécommande existante vers la
télécommande TAKE 6 (devant vers devant) ; l’espace
entre les deux télécommandes doit être de 2,5 cm environ.
2. Appuyez sur la touche SETUP (8) jusqu’à ce que
l’indicateur DEL demeure allumé en permanence.
Relâchez la touche SETUP (8).
3. Appuyez sur la touche mode (TV, AUDIO, SAT, etc.) qui
correspond à l’appareil que vous souhaitez entrer en
mémoire. L’indicateur DEL clignote une seule fois.
4. Appuyez sur la touche LEARN (20). L’indicateur DEL
clignote une seule fois.
5. Appuyez sur la touche de la télécommande TAKE 6 sous
laquelle vous souhaitez programmer une nouvelle
commande. L’indicateur DEL clignote une seule fois.
6. En fonction du type de télécommande originelle dont
vous disposez, deux méthodes sont possibles :
a. Appuyez sur la touche de votre télécommande existante
dont vous voulez entrer en mémoire la commande.
Maintenez enfoncée cette touche jusqu’à ce que
l’indicateur DEL sur la télécommande TakeControl
s’éteigne brièvement. Si l’indicateur DEL ne s’éteint pas
brièvement, mais clignote au lieu de cela, vous devez
appliquer la méthode b à votre télécommande (remarque
: si vous venez d’essayer la méthode a et vous voulez à
présent essayer la méthode b, retournez d’abord à l‘étape
5 et continuez à partir de là).
b. Appuyez sur la touche de votre télécommande existante
que vous souhaitez entrer en mémoire. Maintenez
enfoncée cette touche aussi longtemps que lors de
l’actionnement normal de vos équipements.
7. Répétez les étapes 5 et 6 pour chaque touche que vous
désirez entrer en mémoire.
8. Après avoir fini l’entrée en mémoire des touches,
appuyez sur SETUP (8).
Effacer par mode les commandes entrées en mémoire afin
de libérer de l’espace mémoire
Vous pouvez effacer ces commandes enregistrées pour
chaque fonction séparée (TV, VCR, etc.) :
1. Appuyez sur la touche SETUP (8) jusqu’à ce que
l’indicateur DEL demeure allumé en permanence.
Relâchez la touche SETUP (8).
2. Appuyez sur la touche mode de votre choix (TV, DVR,
etc.). L’indicateur DEL clignote une seule fois.
3. Appuyez deux fois sur la touche LEARN (20)
4. Appuyer sur SETUP (8). L’indicateur DEL s’éteint au bout
de quelques secondes.
23-5-2012 53 ebode TAKE6 IR
5. Toutes les commandes entrées en mémoire et
enregistrées des fonctions que vous aviez sélectionnées,
sont à présent effacées.
4.6 Identification des codes trouvés
Si vous ne savez plus le code programmé (parce que
vous l’avez trouvé par moyen de recherche
automatique) vous pourrez le retrouver de façon
suivante:
1. Appuyez et maintenez la touche S (8) enfone
jusqu’à ce que le voyant LED (2) reste allumé en
permanence.
2. Appuyez sur le mode (4) correspondant au type
d’équipement que vous désirez identifier (TV, DVR, STB…
). Le voyant clignote une fois.
3. Appuyez de nouveau sur la touche S (8). Le voyant
clignote une fois.
4. Pour identifier le premier chiffre appuyez sur chaque
touche de 0 à 9 (14) jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.
La dernière touche sur laquelle vous avez appuyé
correspond au premier chiffre du code.
5. Appuyez sur chaque touche de 0 à 9, comme indiqué
ci-dessus, pour identifier le deuxième chiffre.
6. Appuyez sur chaque touche de 0 à 9, comme indiqué
ci-dessus, pour identifier le troisième chiffre.
7. Appuyez sur chaque touche de 0 à 9, comme indiqué
ci-dessus, pour identifier les quatre chiffres. Quand les
quatre chiffres sont trouvés, le voyant s’éteint. N’oubliez
pas de noter le code trouvé dans le manuel (très
pratique lors du changement des piles..).
4.7 Gestion du contrôle du volume
La télécommande TAKE 6 vous permet de choisir
l'appareil que les touches Volume et Mute contrôlerons.
Les touches de volume VOL+ (5), VOL- (5) et Mute (3)
peuvent être programmées pour contrôler les fonctions
volume de chaque mode sélectionné ou pour contrôler
le volume d'un seul appareil quel que soit le mode choisi
sur la télécommande.
En sortie d'usine, la
télécommande est programmée de telle façon que
chaque mode contrôle son propre volume si celui-ci
existe sur l'appareil sélectionné.
Réglage de TOUTES les commandes de volume sous un
seul mode déterminé.
Vous pouvez affecter le contrôle du volume sonore à un
des modes de la télécommande (le contrôle du volume
sonore doit exister sur l’appareil sélectionné). Ex :
contrôle du son TV en mode TV, DVR, DVD, STB, etc.
- Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée jusqu’à
ce que le voyant LED (2) reste allumé en permanence.
- Relâchez la touche S (8).
- Maintenez la touche MUTE (3) enfoncée jusqu’à ce que
le voyant LED (2) clignote une fois. Relâchez la touche
MUTE.
- Appuyez une fois sur la touche de mode (TV, DVD, STB)
correspondant à l’appareil dont le volume sera toujours
commandé par les touches VOL et MUTE quel que soit le
mode sélectionné sur la télécommande.
- Appuyez une fois sur la touche MUTE (3), le voyant LED
(2) steint.
23-5-2012 54 ebode TAKE6 IR
Réglage des commandes de volume pour CHAQUE
mode.
Vous pouvez décider que le contrôle du volume soit
fonctionnel pour chaque mode choisi (le contrôle du
volume doit exister sur l’appareil correspondant). Ex :
contrôle du son du téléviseur en mode TV, contrôle du
son du récepteur STB en mode STB, ....
- Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée jusqu’à
ce que le voyant LED (2) reste allumé en permanence.
- Relâchez la touche S (8).
- Maintenez la touche MUTE (3) enfoncée jusqu’à ce que
le voyant LED (2) clignote une fois. Relâchez la touche
MUTE.
- Appuyez une fois sur la touche de mode (ex: DVD)
correspondant à l’appareil dont le volume sera
commandé par les touches VOL et Mute dans son
propre mode.
- Appuyez une fois sur la touche VOL - (5).
- Appuyez une fois sur la touche MUTE (3), le voyant LED
(2) steint.
4.8 ebode / X10 IR7243RF
La télécommande 6 en 1 vous permet de commander
tous les appareils électriques se trouvant dans votre
maison. Voici quelques exemples de ce que vous pouvez
faire avec les fonctions ebode / X10 de votre
télécommande 6en1:
• Allumer, éteindre ou faire varier la luminosité de votre
éclairage pendant que vous regardez la télévision.
• Allumez votre couverture chauffante avant la fin du
film, pour que votre lit soit chaud au moment où vous
allez vous coucher.
Pour contrôler vos lampes et appareils électriques, vous
avez besoin un IR7243RF et des modules domotiques
ebode / X10. Ces modules se branchent simplement
dans une prise électrique, aucun câblage
supplémentaire n’est nécessaire. Consultez votre
revendeur pour plus d’information.
23-5-2012 55 ebode TAKE6 IR
5. Pannes et problèmes de fonctionnement Si la
Télécommande ne marche pas ou a tendance à perdre
les codes entrés
• Vérifiez avec la télécommande d’origine que
l’équipement fonctionne correctement
• Vérifiez que vous ayez tout d’abord appuyé sur la
touche correspondant au téléviseur TV, magnétoscope
DVR, STBellite STB, etc. de l’équipement que vous désirez
commander
• Si le code de la liste que vous avez entré ne fonctionne
pas, essayez le code suivant, ou bien
utilisez la recherche automatique AUTOSEARCH.
• Vérifiez la polarité de vos piles (indications +/-) et
qu’elles soient correctement insérées dans le
compartiment (voir le contact des piles sur les ressorts
logés dans le compartiment).
• La programmation de la télécommande nécessite
l’insertion de 2 piles AAA neuves.
• Si le voyant lumineux LED reste constamment allumé,
généralement après plusieurs mois d’utiliSTBion, cela
signifie que les piles sont à remplacer.
• Réinitialisez complètement la télécommande
(paramètre usine).
Réinitialistion complète de la télécommande TAKE 6
(programmation usine)
• Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée
jusqu’à ce que le voyant LED (2) reste allumé en
permanence. Relachez la touche S (8).
• Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée
jusqu’à ce que le voyant LED (2) reste allumé en
permanence. Relachez la touche S (8).
• Appuyez et relâchez la touche 0 (14) 1 fois.
• Appuyez et relâchez la touche S (8)
• Le voyant (2) s'éteint après quelques secondes
23-5-2012 56 ebode TAKE6 IR
Guía del usario
Nota general de seguridad
Atención:
Para un uso cómodo y seguro de este producto, lea este
manual e información de seguridad cuidadosamente y
siga las instrucciones. La manipulación técnica el
producto o cualquier modificación quedan prohibidos,
debido a motivos de seguridad y aprobación. Asegúrese
de configurar correctamente el dispositivo – consulte su
guía del usuario. Los niños deben usar el dispositivo
exclusivamente bajo supervisión de un adulto.
Importante: El TAKE 6 debe usarse según las instrucciones
de este manual, y no es adecuado para otros fines.
Evite las situaciones siguientes
• desgaste mecánico pronunciado
• altas temperaturas
• fuertes vibraciones
• humedad elevada
Respete igualmente las notas adicionales de seguridad
de los diversos capítulos de la guía del usuario. Para
garantizar una configuración correcta, lea
cuidadosamente el manual y las notas de seguridad.
Instalación y cambio de baterías
El dispositivo sólo puede usarse con baterías alcalinas
AAA – no intente contectarlo nunca a otra alimentación.
Cuando introduzca baterías, asegúrese de usar la
polaridad correcta. Saque las baterías cuando no se use
el dispositivo durante un periodo prolongado. Asegúrese
de que las baterías no se cortocircuiten ni se desechen
al fuego (riesgo de explosión). Las baterías no deben
estar al alcance de los niños. No deje las baterías a la
vista – podrían ser tragadas por niños o animales. Si esto
sucede, vea a un médico de inmediato.
Eliminación de las baterías:
Las baterías son residuos especiales, y no deben estar en
los residuos domésticos genéricos. Las baterías con fugas
o dañadas pueden, si entran en contacto con la piel,
provocar quemaduras o daños por ácido – si es
necesario, use guantes adecuados.
Deseche las baterías de acuerdo con las normativas
locales.
Índice
Guía de inicio rápido
1. Introducción
2. Introduzca las baterías
3. Función de los botones del mando
4. Programación
4.1. Introducción manual de códigos
4.2. Búsqueda automática de códigos para algunas de las
marcas más conocidas
4.3. Búsqueda automática de códigos para todas las
marcas
4.4. Búsqueda manual de códigos
4.5 Memorización de los códigos
4.6. Identificación de los códigos encontrados
4.7. 'Pulsación' de control de volumen
23-5-2012 57 ebode TAKE6 IR
4.8. Control de automatización doméstica X10 mediante
IR7243RF
5. Solución de problemas
6. Recomendaciones y trucos sobre la memorización de
códigos IR en un mando
Guía de inicio rápido
a) Introduzca las baterías
1. Abra la tapa que hay en la parte posterior del TAKE 6.
2. Inserte las dos baterías AAA. Asegúrese de que las
baterías sean NUEVAS.
b) Programe su TAKE 6
1. Encienda el equipo que desea controlar (TV, DVR, DVD,
STB, AUX, AUDIO).
2. La tecla AUX (auxiliar) le permite programar y controlar
cualquier equipo, como por ejemplo TV, DVR, DVD, CD,
STB.
3. Tome el libro de códigos suministrado con el TAKE 6 y
busque la marca del equipo que desee controlar. Por
ejemplo, si tiene un televisor Thomson, busque Thomson en
la sección de televisores.
4. Mantenga pulsada la tecla con la marca "S" (8) hasta
que el LED (2) permanezca encendido. Esta acción tarda
alrededor de 3 segundos. Suelte la tecla "S".
5. Presione y suelte la tecla de modo TV, DVR, DVD, STB,
AUX, AUDIO (4), en función del aparato que desee
controlar.
6. En el libro de códigos, tome el primer número que
corresponda con su equipo e introdúzcalo mediante las
teclas 0-9 (14). Cada vez que presione una tecla, el LED
(2) se iluminará.
7. Si se introduce correctamente el número, el LED se
apagará. Si se introduce de manera incorrecta, el LED
rojo parpadeará rápidamente. Si lo introduce mal, deberá
empezar desde el paso 4.
Pulse la tecla de POWER (1). Si el equipo se apaga,
significa que ha encontrado el código correcto. Si no se
apaga, deberá empezar desde el paso 4.
En ocasiones hay varios códigos con características
similares. Si ve que algunas funciones de su TAKE 6 no
funcionan, es posible que tenga que probar con otro
código.
1. Introducción
El TAKE 6 ha sido diseñado para controlar hasta 6
dispositivos: TV, DVR, DVD, STB, AUDIO o cualquier otro
dispositivo con la tecla modo AUX.
El TAKE 6 contiene una biblioteca de códigos
preprogramados en el mando a distancia. Esta biblioteca
23-5-2012 58 ebode TAKE6 IR
abarca casi todos los productos de audio y vídeo del
mercado actual. Hay que programar los códigos una vez
antes de utilizar el dispositivo. Esta acción se puede
realizar de varias maneras:
a. Introducción manual de uno de los códigos que
aparecen en la sección de marca y tipo de equipo en el
libro de códigos suministrado (consulte el apartado 4.1)
b. Búsqueda automática de códigos para algunas de las
marcas más conocidas (4.2)
c. Búsqueda automática de códigos para todas las
marcas (4.3)
d. Búsqueda manual a través de todos los códigos (4.4)
2. Introduzca las baterías (utilice siempre baterías AAA
NUEVAS)
1. Abra la tapa que hay en la parte posterior del TAKE 6.
2. Inserte las dos baterías AAA, comprobando que las
coloca siguiendo la polaridad correcta; es decir, con la
marca + de la batería en la misma posición que aparece
en el compartimento.
3. Cierre el compartimento de las baterías con cuidado.
3. Función de los botones del mando
[1] POWER (Encendido/Apagado)
Le permite apagar el último aparato seleccionado.
También puede encender algunos aparatos con este
botón.
[2] Indicador LED
La luz indicadora parpadea cuando el mando está en
funcionamiento o se ilumina de manera continua cuando
está programando el mando.
[3] MUTE
Le permite activar o desactivar el sonido. Puede controlar
la función "Silencio" de su televisor incluso cuando está en
el modo DVR, DVD o STB. No es necesario que seleccione
el modo TV.
[4] TV, DVR, DVD, STB, AUX/
, AUDIO
Estas teclas le permiten seleccionar el aparato que desea
seleccionar.
[5] VOLUME +/-
Le permite controlar el volumen. Puede regular el volumen
de su televisor incluso cuando está en el modo DVR, DVD
o STB. No es necesario que seleccione el modo TV.
[6] CHAN +/- o PROG +/-
Selecciona el canal siguiente o anterior de su TV o STB.
En modo DVD: capítulo siguiente o anterior.
[7] OK
Confirma la selección del menú.
[8] Setup (S) Le permite programar el mando antes de
usarlo por primera vez. También puede acceder a
funciones secundarias de ciertos aparatos de A/V (Shift).
Pulse la tecla S seguida de la tecla de función que desee.
23-5-2012 59 ebode TAKE6 IR
[9] Teclas de navegación
Estos botones le permiten navegar por el menú del
dispositivo seleccionado (si el dispositivo tiene un menú)
[10] Guide (Guía) Presenta en pantalla la guía de
programmación
[11] Menu
Menú activado
[12] Exit
Menú desactivado
[13] -/--
En conexión con las teclas numéricas, este botón le
permite seleccionar directamente en algunos equipos
canales superiores al 9. Si está en modo de programación
(búsqueda automática de código), puede confirmar el
código.
[14] Teclas numéricas 0 - 9
Funcionan del mismo modo que en su mando original.
[15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE
REW (rebobinado)
En modo DVR, DVD o CD: Este botón funciona del mismo
modo que en su mando original.
En modo TV: Tecla de color (Roja), control del teletexto o
funciones especiales del equipo.
PLAY
En modo DVR, DVD o CD: Este botón funciona del mismo
modo que en su mando original.
En modo TV: Tecla de color (Amarilla), control del teletexto
o funciones especiales del equipo.
FF (avance rápido)
En modo DVR, DVD o CD: Este botón funciona del mismo
modo que en su mando original.
En modo TV: Tecla de color (Azul), control de texto rápido
o funciones especiales del equipo.
REC (grabar)
Esta tecla funciona del mismo modo que la del mando
original de su DVR.
A fin de evitar errores, deberá pulsar esta tecla dos veces
para activar esta función.
STOP
En modo DVR, DVD o CD: Este botón funciona del mismo
modo que en su mando original.
En modo TV: Tecla de color (Verde), control de texto
rápido o funciones especiales del equipo.
PAUSE
En modo DVR, DVD o CD: Este botón funciona del mismo
modo que en su mando original.
En modo TV: Tecla de color (Magenta), control de texto
rápido o funciones especiales del equipo.
[16] AV
Selección de una fuente externa (por ejemplo, entrada de
euroconector).
[17] INFO
Muestra información en pantalla sobre el aparato
seleccionado (cuando esté disponible).
23-5-2012 60 ebode TAKE6 IR
[18] Teletext
Teletexto desactivado: Detener teletexto / texto rápido.
[19] Función / Color Botones
Realiza funciones diferentes para cada aparato.
[20] LEARN
Botón de programación para memorizar las funciones de
su mando a distancia original.
Consulte el capítulo 4.5, Memorización de los códigos, para
obtener más información sobre cómo programar estos
códigos.
[21] Teletext
Teletexto activado: Iniciar/detener teletexto / texto
rápido.
4. Programación
Es necesario programar el mando una vez para hacerlo
compatible con su equipo. Puede hacerlo introduciendo
un código relacionado con la marca y el tipo del equipo
que desea controlar. Puede programar cualquier equipo
bajo cualquier tecla de MODO. Por ejemplo, si tiene tres
vídeos, puede programar el primero en DVR, el segundo
en AUX y el tercero en AUDIO.
4.1. Introducción manual de códigos
Tome el libro de códigos y busque en la lista relativa al
equipo que desee, como por ejemplo TV o DVR. A
continuación, busque la marca del mismo (por ejemplo,
Sony). Encontrará uno o más códigos de 4 dígitos. Si hay
más de un código, dependerá del equipo elegir el
correcto. Normalmente, los códigos aparecen en función
de la antigüedad de los equipos. Los equipos más
antiguos aparecen en primer lugar y los más modernos al
final. En ocasiones deberá probar varios códigos para
encontrar el correcto para su equipo.
1. Asegúrese de que su equipo está encendido (por
ejemplo, el televisor).
2. Mantenga pulsada la tecla con la marca "S" (8) hasta
que las luces LED permanezcan encendidas. Suelte la
tecla S.
3. Presione y suelte la tecla de modo (4) del dispositivo
que desee controlar (por ejemplo, el televisor).
4. Introduzca el código de 4 dígitos del Libro de códigos
mediante las teclas numéricas (14). La luz LED (2) se
apagará tras introducir el último código. Si introduce un
código incorrecto, la luz LED parpadea durante 3
segundos y luego se apaga. En ese caso, deberá volver a
empezar por el paso 2.
5. Apunte con el mando a su televisor y presione el botón
POWER (1). El aparato debería apagarse. Compruebe las
demás funciones (por ejemplo, para un DVR, las funciones
de AR o REB, etc.). Si algunas funciones no responden,
significa que el código introducido no es el correcto. En
ese caso, repita el proceso anterior con el código
siguiente que aparece en el libro para esa marca.
6. Repita este procedimiento desde el paso 1 para el resto
de equipos que desee controlar (DVR, DVD, STB...). Si su
equipo (TV, STB, etc.) no responde, pruebe con los demás
códigos para esa marca. En caso de que siga sin
23-5-2012 61 ebode TAKE6 IR
responder, pruebe con el método de búsqueda manual
de códigos (4.4 Búsqueda manual de códigos).
4.2. Búsqueda automática de códigos para algunas de las
marcas más conocidas
Si su marca aparece en la lista, puede utilizar el método
de búsqueda de marcas (más rápido que la "búsqueda
automática de códigos" y la "manual").
BRAND CODE
BRAND CODE
Philips / Radiola 1
Telefunken /
Saba / Normende
4
Akai / Daewoo /
JVC / Panasonic /
Sharp / Sony /
Toshiba
2
Grundig /
Blaupunkt
5
Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6
1. Encienda el dispositivo que desea controlar.
2. Mantenga pulsado S (8) hasta que el indicador LED (2)
se ilumine de manera fija. Suelte el botón S.
3. Presione el botón de modo (4) relativo al equipo que
desea controlar. La luz LED (2) parpadea una vez.
4. Introduzca el código correspondiente a la marca,
apunte el mando TAKE 6 hacia el equipo, y pulse CHAN+
(6) sólo una vez. Siga apuntando con el mando TAKE 6
hacia el equipo hasta que cambie de canal (el mando a
distancia envía una señal de IR cada segundo. Espere
hasta que el equipo reaccione). Cuando responda, pulse
la tecla -/-- (13) para confirmar. Si se pasa el código por
error, puede detener la búsqueda automática pulsando la
tecla CHAN- (6) repetidamente hasta volver al código
correcto. Pulse -/-- (13) para confirmar.
4.3 Búsqueda automática de códigos para todas las
marcas
Al buscar un código desconocido, puede recorrer la
biblioteca automáticamente (Búsqueda automática).
Cuando su equipo responda, puede detener el proceso
de búsqueda y guardar el código encontrado.
Nota: dado que puede asignar cualquier aparato (TV,
DVD, STB...) a la tecla DVR, DVD, CD, STB, AUDIO o AUX,
deberá introducir primero cualquier código de 4 dígitos
para el tipo de aparato que desee controlar (lo puede
encontrar en el libro de códigos); es decir, si quiere
programar un receptor de satélite en la tecla DVR,
introduzca CUALQUIER código de receptor de satélite que
encuentre en el libro de códigos y siga estos pasos:
1. Encienda el dispositivo que desea controlar.
2. Mantenga pulsado S (8) hasta que el indicador LED (2)
se ilumine de manera fija. Suelte el botón S.
3. Presione el botón de modo (4) relativo al equipo que
desea controlar. La luz LED (2) parpadea una vez.
4. Pulse CHAN+ (6) una vez. Pasados unos segundos, el
mando empezará a recorrer la biblioteca de códigos
(búsqueda rápida, 1 código por segundo). Cuando el
dispositivo responda, puede pulsar CHAN+ (6) para pasar
a búsqueda lenta (1 código cada 3 segundos). Puede
pasar códigos hacia atrás pulsando CHAN- (6) (puede
23-5-2012 62 ebode TAKE6 IR
pasar los códigos hacia delante pulsando CHAN+ (6) en
caso de que retroceda demasiado). Cuando el dispositivo
vuelva a responder, pulse la tecla -/-- (13) para guardar el
código encontrado.
Nota: si algunas funciones del equipo no responden,
deberá probar otro código para su marca. La función de
búsqueda se inicia después del último código confirmado.
Por ejemplo, si fue el 030, la función de búsqueda
empezará en el 031, y seguirá buscando hasta el último
código posible.
4.4. Búsqueda manual de códigos
Nota: dado que puede dedicar cualquier aparato a las
teclas TV, DVR, DVD, STB, AUDIO, AUX, deberá introducir
primero cualquier código de 4 dígitos para el tipo de
aparato que desee controlar (lo puede encontrar en el
libro de códigos); es decir, si quiere programar un receptor
de satélite en la tecla AUX, introduzca CUALQUIER código
de receptor de satélite que encuentre en el libro de
códigos y siga estos pasos:
1. Asegúrese de que el equipo esté encendido.
2. Mantenga pulsado S (8) hasta que el indicador LED se
ilumine de manera fija. Suelte la tecla S.
3. Presione el botón de modo (4) relativo al equipo que
desea controlar (por ejemplo, el televisor).
4. Presione CHAN+ (6) repetidamente hasta que se
cambie el canal. Si se pasa el código correcto, utilice la
tecla CHAN- (6) para volver al código correcto.
5. Cuando el equipo que desea controlar reaccione,
pulse -/-- (13) para confirmar el código.
Nota: Si su equipo no tiene la tecla CHAN+, puede utilizar
la tecla PLAY (DVR o DVD) (15) o POWER (1). La búsqueda
se inicia después del último código registrado. Si fue el 030,
la búsqueda empieza en el 031, recorre hasta el último
código posible y después va del 000 al 029. Nota: si
algunas funciones de su equipo no responden, deberá
buscar un código diferente para la marca en cuestión.
4.5 Memorización de los códigos
El mando TAKE 6 contiene los códigos para la mayoría de
televisores, vídeos, etc. en su biblioteca de códigos. Si
algún dispositivo no se encuentra en esta biblioteca,
puede memorizar los códigos para su mando a distancia
original. Puede que la biblioteca contenga también un
código que funcione con su dispositivo, pero perdería
varios botones de función. A continuación, puede
seleccionar memorizar únicamente esos botones (máximo
de 150 botones).
Reinicio maestro
Puede utilizar el método de MASTER CLEAR para borrar la
memoria. Se recomienda realizar un MASTER CLEAR antes
de empezar a memorizar comandos.
1. Mantenga pulsado S (8) hasta que LED permanezca
iluminado. Suelte el botón S (8).
2. Presione el botón LEARN (20) dos veces. El LED se
iluminará cada vez que presione el botón.
3. Pulse S (8). El LED se apagará pasados unos segundos.
Notas:
23-5-2012 63 ebode TAKE6 IR
• Realice un Master Clear antes de empezar a memorizar
(consulte el método descrito anteriormente).
• Asegúrese de que ambos mandos a distancia tengan las
baterías cargadas antes de empezar a memorizar los
códigos.
• No mueva los mandos cuando pulse los botones.
• No puede memorizar ningún comando para los
siguientes botones: Learn, S, Guide, botones de Fuente TV,
VCR, CBL, etc, Home Control.
• Pruebe a memorizar primero dos o tres botones (para
verificar la compatibilidad), antes de memorizar todos los
botones de su mando a distancia original.
• Cuando la memoria esté completa, LED se iluminará
durante 3 segundos. No se pueden memorizar códigos
cuando la memoria está llena. No obstante, puede borrar
un modo con los códigos que ha guardado. Sólo puede
borrar un modo completo.
• Si mantiene pulsados los botones del mando a distancia
existente durante un periodo corto, habrá más espacio en
la memoria para memorizar los códigos en el mando a
distancia TAKE 6. Así disminuye también las posibilidades de
que el mando memorice los códigos erróneos.
• Pruebe a cambiar la distancia entre los mandos si
encuentra problemas al memorizar los códigos.
• Algunos mandos no tienen el LED de infrarrojos en el
centro. Pruebe a mover ligeramente los mandos (hacia los
laterales o arriba/abajo). Las luces de tubo y la luz del sol
pueden afectar al proceso.
• Sólo puede memorizar los códigos para un mando a
distancia original por cada modo (por ejemplo, los códigos
para el mando a distancia de su DVD en el botón DVD).
Con algunos dispositivos multifunción (por ejemplo, un
televisor con reproductor de DVD incorporado) primero
tendrá que memorizar las funciones de TV en el modo TV y
luego las funciones de DVD en el modo DVD.
Memorización de los comandos
1. Apunte con su mando existente al mando a distancia
TAKE 6 (frontal con frontal). Deje una distancia de 2,5 cm
entre ambos mandos.
2. Presione el botón S (8) hasta que LED permanezca
iluminado. Suelte el botón S (8).
3. Presione el botón de Modo (TV, AUDIO, SAT, etc.) para el
dispositivo que desee memorizar. El LED parpadeará una
vez.
4. Presione el botón LEARN (20). El LED parpadeará una vez.
5. Presione el botón del mando TAKE 6 en el que desea
guardar el nuevo comando. El LED parpadeará una vez.
6. Dependiendo del tipo de mando que tenga, puede
utilizar uno de estos dos métodos:
a. Presione el botón del mando a distancia existente que
desea memorizar. Manténgalo pulsado hasta que el LED
del mando TAKE 6 se apague. Si el LED no se apaga, sino
que empieza a parpadear, tendrá que utilizar el método B.
(Si acaba de probar el método A y desea probar el
método B, primero repita el paso 5).
b. Presione el botón del mando a distancia existente que
desea memorizar. Manténgalo pulsado tanto tiempo como
lo haría al utilizar el mando a distancia original.
7. Repita los pasos 5 y 6 para cada botón que desee
memorizar.
8. Cuando haya terminado de memorizar los botones,
presione S (8)
23-5-2012 64 ebode TAKE6 IR
Eliminación de los comandos memorizados por modo para
liberar espacio en la memoria
Puede borrar los comandos memorizados y guardados
para cada función (TV, VCR, etc.):
1. Mantenga pulsado el botón S (8) hasta que LED
permanezca iluminado. Suelte el botón S (8).
2. Presione el botón de Modo que prefiera (TV, DVR, etc.).
El LED parpadeará una vez.
3. Presione el botón LEARN (20) dos veces.
4. Presione S (8). El LED se apagará pasados unos segundos.
5. Todos los comandos memorizados y guardados para la
función seleccionada quedan ya borrados.
4.6. Identificación de los códigos encontrados
Si no sabe el código (por ejemplo, porque encontró el
código mediante la búsqueda automática) puede
identificarlo de la siguiente manera:
1. Mantenga pulsado S (8) hasta que el indicador LED (2)
se ilumine de manera fija. Suelte el botón S.
2. Presione el botón de modo (4) para el equipo que
desee identificar (DVR, DVD, CD, STB, AUDIO o AUX). El LED
parpadea una vez.
3. Vuelva a pulsar S. El LED parpadea una vez.
4. Para identificar el primer dígito, pulse cada tecla
numérica del 0 al 9 (14) hasta que el LED parpadee. El
número que haya presionado será el primer dígito del
código.
5. Vuelva a presionar cada tecla numérica del 0 al 9 para
encontrar el segundo dígito.
6. Vuelva a presionar cada tecla numérica del 0 al 9 para
encontrar el tercer dígito.
7. Vuelva a presionar cada tecla numérica del 0 al 9 para
encontrar el cuarto dígito. Una vez encontrado el cuarto
dígito, el LED se apaga.
4.7. 'Pulsación' de control de volumen
El mando a distancia TAKE 6 le permite seleccionar qué
Modo controla sus botones de volumen/silencio. Los
botones de volumen VOL+ (5), VOL- (5) y Mute (3) se
pueden configurar para que los controle CADA Modo de
dispositivo o bien para que TODOS los modos de
dispositivo realicen el control de volumen por ‘pulsación’
mediante un Modo de dispositivo específico. El mando
está configurado por defecto (por defecto de fábrica)
para que el control lo realice cada Modo de dispositivo.
Ajuste de TODOS los controles de volumen para un modo.
Puede asignar el control de volumen a uno de los modos
del mando a distancia siempre y cuando dicho control
exista en el dispositivo en cuestión (por ejemplo, el control
del sonido del televisor en el modo DVR, DVD, etc.).
- Mantenga pulsada la tecla S (8) hasta que el LED
permanezca encendido.
- Suelte la tecla S (8).
- Mantenga pulsada la tecla MUTE (3) hasta que el LED se
ilumine una vez, y luego suéltela.
- Presione la tecla del modo deseado, como por ejemplo
TV, correspondiente al dispositivo que va a controlar los
botones VOL y MUTE para TODOS los Modos de dispositivo.
- Pulse y suelte la tecla MUTE (3) y el LED se apagará.
Ajuste de los controles de volumen para CADA modo.
23-5-2012 65 ebode TAKE6 IR
Puede asignar el control de volumen de manera individual
para cada modo seleccionado, siempre y cuando dicho
control exista en el dispositivo en cuestión (por ejemplo, el
control del sonido del televisor en el modo TV, el control
del sonido del receptor de satélite en el modo STB, etc.).
- Mantenga pulsada la tecla S (8) hasta que el LED
permanezca encendido.
- Suelte la tecla S (8).
- Mantenga pulsada la tecla MUTE (3) hasta que el LED se
ilumine una vez, y luego deje de pulsar.
- Presione la tecla del modo deseado, como por ejemplo
DVD, correspondiente al dispositivo que va a controlar sus
propias teclas VOL y MUTE.
- Pulse y suelte la tecla VOL – (5) una vez.
- Pulse y suelte la tecla MUTE (3) y el LED se apagará.
4.8 Control de automatización doméstica ebode / X10
mediante IR7243RF
El mando TAKE 6 le permite controlar todos aparatos
eléctricos de su casa.
Éstos son algunos ejemplos de lo que puede hace con su
mando 6 en 1 utilizando ebode / X10:
-Encender, apagar y regular las luces mientras ve la
televisión.
-Encender las luces por la noche para ahuyentar a los
intrusos cuando detecte algo sospechoso.
-Encender la manta eléctrica antes de que acabe la
película para que esté caliente cuando se vaya a la
cama.
Para controlar sus lámparas o aparatos, necesitará un
IR7243RF y módulos domésticos ebode / X10 adicionales.
Tan sólo hay que conectar los módulos a una toma de
corriente, sin necesidad de cables.
Consulte a su distribuidor para obtener más información.
5. Solución de problemas
El mando no funciona o pierde los códigos introducidos
• Asegúrese de que el equipo funciona correctamente
con el mando original.
• Asegúrese de que ha pulsado la tecla de modo
correspondiente del equipo o dispositivo que desee
controlar.
• Si el código de la lista no funciona, pruebe con el
método de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA o introduzca el
siguiente código de la marca en cuestión.
• Compruebe que las baterías están colocadas con la
polaridad correcta.
• Para programar el mando se necesitan 2 baterías AAA
(nuevas).
• Si el LED se enciende de manera fija, en general suele
indicar que se necesita cambiar las pilas.
• Vuelva a poner el mando con la configuración de
fábrica.
Cómo volver a poner el mando TAKE 6 con la
configuración original de fábrica
• Mantenga pulsado el botón S (8) hasta que el indicador
LED (2) se ilumine de manera fija. Suelte el botón S.
• Mantenga pulsado el botón S (8) hasta que el indicador
LED (2) se ilumine de manera fija. Suelte el botón S.
• Pulse y suelte la tecla 0 (14) una vez.
• Pulse y suelte la tecla S (8).
• El LED (2) se apagará pasados unos segundos.
23-5-2012 66 ebode TAKE6 IR
Manual do utilizador
Nota geral de Segurança
Atenção:
Para uso cuidado e seguro deste producto, por favor lê
cuidadosamente este manual e informação de
segurança e segue as instruções. Manipulação técnica
do producto ou qualquer mudanças ao producto são
proibidas, devido a segurança e questões de
aprovação. Por favor, toma cuidado ao montar o
equipamento correctamente - consulta teu guia de
utente. As crianças devem usar o artifício só sob
supervisão adulta.
Importante: o TAKE 6 deve ser usado de acordo com as
instruções neste manual e não é conveniente para
outros propósitos.
Evite o seguinte:
• forte desgaste mecânico
• alta temperatura
• vibrações fortes
• humidade alta
Por favor, também respeita as notas adicionais de
segurança nos vários capítulos do guia de utente. Para
assegurar ajuste correcto por favor, lê o manual e notas
de segurança cuidadosamente.
Mudança e Instalação da pilha
O equipamento só pode ser usado com pilhas AAA -
nunca tenta de ligar a outra fonte de energia. Quando
inserir pilhas está seguro se a polaridade correcta é
usada. Retira as pilhas quando o equipamento não é
usado durante um período mais longo. Assegura-te que
as pilhas não têm curto circuito e não são descartas no
fogo (perigo de explosão). Não deixes as pilhas nas
mãos de crianças. Não deixes pilhas abertas por aí - eles
podem ser engolidas por crianças e por animais. Se isto
acontecer vai ao médico imediatamente.
Descarte das Pilhas
As pilhas são lixo especial e não pertencem ao lixo geral
da casa. Pilhas danificadas ou vazadas podem com o
contacto com a pele causar queimadura ou
machucado com o ácido - se for necessário usa luvas
apropriadas.
Por favor, descarta as pilhas de acordo com os
regulamentos locais.
Indice
Guia rápido de configuração
1. Introdução
2. Instalar as pilhas
3. Funções dos botões do telecomando
4. Programação
4.1 Entrada manual dos códigos
4.2 Procura automática de códigos para algumas marcas
conhecidas
4.3 Procura automatica de códigos para todas as marcas
4.4 Procura manual de códigos
4.5 Como registar os códigos
4.6 Identificar códigos encontrados
23-5-2012 67 ebode TAKE6 IR
4.7 Controlo do volume “Punch Through”
4.8 Controlo da domótica X10 Home Automation via
IR7243RF
5. Problemas
6. Dicas & Truques sobre como registar códigos IR (Infra
Vermelhos) no telecomando
Guia de arranque rápido
a) Coloque as baterias
1. Abrir a tampa na parte de trás do Take 6
2. Inserir as duas pilhas AAA. Assegure-se que as pilhas são
novas.
b) Programar o seu TAKE 6
1. Ligue o equipamento que pretende controlar ( TV,
Vídeo, DVD, STB, AUX, AUDIO).
2. A tecla AUX permite programar e controlar qualquer
equipamento do tipo TV, DVR, DVD, CD, STB.
3. Escolha o código do livro de códigos fornecido com o
TAKE 6 e procure a marca do equipamento que pretende
controlar. E.g. Se por exemplo tiver uma TV Thompson,
procure pela marca Thompson na secção de TV.
4. Pressionar e manter carregado a tecla com um "S" (8)
até que o LED (2) fique permanentemente aceso. Depois
de 3 segundos deixe de pressionar a tecla "S".
5. Pressione e solte a tecla TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO
(4), de acordo com o aparelho que pretende controlar.
6. Do livro de códigos escolha o 1º número que
corresponde ao equipamento e register-o carregando na
tecla correspondente 0-9 (14). Cada vez que carregar
numa tecla o LED (2) piscará.
7. Se o número for correctamente registado, o LED apaga-
se. Se o número estiver incorrecto, o LED vermelho piscará
rápido. Se estiver incorrecto terá de voltar ao ponto 4.
Carregue na tecla POWER (1). Se o equipamento se
desligar significa que encontrou o código correcto. Se
não se desligar, terá de voltar ao ponto 4.
Por vezes existem vários códigos com funções similares. Se
verificar que o TAKE 6 não funciona correctamente
deverá procurar outro código.
1. Introdução
O TAKE 6 permite controlar até 6 aparelhos diferentes (que
podem ter marcas diferentes): TV, DVR, DVD, STB, AUDIO
ou qualquer outro aparelho designado para a tecla AUX.
O TAKE 6 possui uma livraria de códigos pré-programados.
Esta livraria cobre quase todas as marcas de aparelhos
audio / vídeo existentes no mercado actual. Os códigos
23-5-2012 68 ebode TAKE6 IR
têm de ser programados para poder usar o telecomando.
Esta programação pode ser feita de maneiras diferentes:
a. Entrada manual de um dos códigos da listagem de
marcas e tipo de equipamentos descritos no livro de
códigos (ver 4.1)
b. Procura automática de códigos para algumas das
marcas mais conhecidas (4.2)
c. Procura automática de códigos para qualquer marca
(4.3)
d. Procura manual através de todos os códigos (4.4)
2. Inserir as baterias (usar sempre pilhas novas AAA)
1. Abrir a tampa na parte de trás do telecomando TAKE 6.
2. Inserir 2 pilhas AAA, Verificar que estão instaladas
correctamente com o + da pilha na mesma posição do
sinal + do compartimento das pilhas.
3. Fechar a tampa do compartimento das pilhas.
3. Funções dos botões do telecomando
[1] POWER (On/Off)
Permite ligar / desligar o equipamento previamente
seleccionado.
[2] Indicador LED
A luz do indicador LED pisca quando qualquer botão do
telecomando é pressionado e fica acesa quando estiver
o estiver a programar.
[3] MUTE
Permite ligar / desligar o som. Pode controlar a função
"Mute" da sua TV, mesmo quando estiver no modo DVR,
DVD ou STB. Não é preciso seleccionar o modo TV.
[4] TV, DVR, DVD, STB, AUX/
, AUDIO
Estas teclas permitem seleccionar o aparelho que
pretende controlar.
[5] VOLUME +/-
Permite controlar o volume. Pode controlar o volume da
TV quando estiver no modo DVR, DVD or STB. Não é
preciso seleccionar o modo TV.
[6] CHAN +/- or PROG +/-
Seleccionar o próximo ou o canal anterior da sua TV ou
STB.
No modo DVD: capítulo seguinte ou anterior.
[7] OK
Confirma a selecção do menu.
[8] Setup (S)
Permite programar o telecomando antes do 1º uso.
Permite aceder às funções secundárias de certos
aparelhos A/V (Audio / Vídeo) (Shift). Pressionar a tecla S
seguida da tecla de função pretendida.
23-5-2012 69 ebode TAKE6 IR
[9] Navigation Keys
Estes botões permitem navegar nos menus do aparelho
seleccionado (se o aparelho seleccionado tiver esses
menus)
[10] Guia
Exibe guias de programa ou canal
[11] Menu Ligar Menu
[12] Exit Desligar Menu
[13] -/--
Em ligação com as teclas numéricas, este botão permite
escolher directamente canais acima do nº 9 nalguns
equipamentos. Se estiver no modo de programação –
procura automática de códigos – pode confirmar o
código.
[14] Teclas numéricas 0 - 9
Funciona da mesma maneira que os telecomandos
originais.
[15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE
REW (rebobinar)
No modo DVR, DVD ou CD: Este botão funciona da
mesma maneira como o telecomando original.
No modo TV: Tecla Vermelha, controla o videotexto ou
funções especiais do equipamento.
PLAY (ler)
No modo DVR, DVD ou CD: Este botão funciona como o
telecomando original.
No modo T: Tecla amarela, controla o texto rápido
(fasttext) ou funções especiais do equipamento.
FF (bobinar rapidamente)
No modo DVR, DVD ou CD: Este botão funciona da
mesma maneira como o telecomando original.
No modo TV: Tecla azul, controla o texto rápido (fasttext)
ou funções especiais dos equipamentos.
REC (gravar)
Esta tecla funciona da mesma maneira como o
telecomando do gravador (DVR).
Para evitar erros, deve carregar duas vezes nesta tecla
para activar esta função.
STOP (parar)
No modo DVR, DVD ou CD: Este funciona da mesma
maneira como o telecomando original.
No modo TV: Tecla azul, controla o texto rápido (fasttext)
ou funções especiais dos equipamentos.
PAUSE (pausa)
No modo DVR, DVD ou CD: Este funciona da mesma
maneira como o telecomando original.
No modo TV: Tecla azul, controla o texto rápido (fasttext)
ou funções especiais dos equipamentos.
[16] AV Selecção de uma fonte externa (e.g. entrada
SCART).
[17] INFO
Mostra no ecran a informação do aparelho seleccionado
(quando disponível).
23-5-2012 70 ebode TAKE6 IR
[18] Teletext (teletexto)
Teletext OFF: Interrompe o teletexto(Teletext) / Texto
Rápido (Fasttext).
[19] Função / Cor Botões
Desempenha funções diferentes para cada aparelho.
[20] LEARN
Botão de programação para aprender as funções do
telecomando original.
Ver capítulo 4.5, Aprendizadem dos códigos, para
informação sobre como programar esses códigos.
[21] Teletext
Teletext ON: Activa / desactiva o teletexto(Teletext) /
Texto Rápido (Fasttext).
4. Programar
Para tornar o telecomando compatível com o aparelho
que pretende controlar, tem 1º de o programar. Pode
escolher entre escolher um código, da lista de códigos
correspondentes às diversas marcas de equipamentos ou
pode programá-lo através da tecla MODE. Por exemplo,
se tiver três vídeo gravadores, pode programar o primeiro
como DVR, o Segundo como AUX e o terceiro como
AUDIO.
4.1. Escolha manual dos códigos
Escolha o código que corresponde ao tipo de
equipamento que pretende controlar, da lista de códigos
fornecida, e.g. TV ou DVR. A seguir procure a marca (e.g.
Sony). Agora encontrará um ou mais códigos de 4 dígitos
possíveis de escolha. O código correcto dependerá do
equipamento em particular. Geralmente, os códigos são
apresentados por ordem de idade dos equipamentos.
Primeiro os equipamentos mais antigos e depois os mais
recentes. Por vezes é preciso experimentar vários códigos
para encontrar o que melhor se ajusta aos comandos do
aparelho.
1. Assegure-se que o aparelho está ligado (por exemplo a
TV).
2. Carregue e mantenha carregada a tecla S (8) a que
o indicador LED se mantenha aceso. Depois deixe de
carregar na tecla S.
3. Carregue uma vez na tecla modo (4) do aparelho que
pretende controlar (por exemplo a TV).
4. Digite o código de 4 dígitos que escolheu do livro de
códigos, usando as teclas numéricas (14). O LED (2)
apaga-se assim que o 4º dígito é registado. Se escolheu o
código errado, o LED pisca durante 3 segundos e apaga-
se. Terá de repetir os passos a partir do ponto 2.
5. Aponte o telecomando na direcção da TV e carregue
no botão POWER (1). O seu aparelho deverá desligar-se.
Verifique as outras funções como por exemplo DVR FF or
REW, etc.). Se algumas das funções não reagirem, então
significa que o código escolhido não era o correcto, pelo
que deverá escolher outro da lista dos códigos e repetir os
procedimentos acima descritos.
6. Repita os procedimentos a partir do ponto 1 para os
outros equipamentos que pretende controlar (DVR, DVD,
STB,...).Se algum dos equipamentos (TV, STB, etc....) não
23-5-2012 71 ebode TAKE6 IR
reagir, experimente os outros códigos para a marca do
aparelho em questão. Se esmo assim não encontrar o
código correcto, então experimente o modo de procura
manual dos códigos (4.4 Procura manual dos códigos).
4.2. Procura automática de códigos para algumas das
marcas mais conhecidas
Se a marca do seu equipamento estiver abaixo indicada,
pode usar o método de procura das marcas mais
conhecidas (processo mais rápido do que a procura
“manual” ou a “procura automática de códigos”)
BRAND CODE
BRAND CODE
Philips / Radiola 1
Telefunken /
Saba / Normende
4
Akai / Daewoo /
JVC / Panasonic /
Sharp / Sony /
Toshiba
2
Grundig /
Blaupunkt
5
Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6
1. Ligue o aparelho que pretende controlar.
2. Carregue e mantenha premida a tecla S (8) até que o
indicador LED (2) se mantenha aceso. A seguir deixe de
carregar na tecla S.
3. Carregue no botão (4) que corresponde ao
equipamento que pretende controlar. O LED (2) pisca
uma vez.
4. Escolha o código correspondente à marca do aparelho
que pretende controlar, Aponte o telecomando TAKE 6
em direcção ao equipamento e carregue uma vez em
CHAN+ (6). Continue a apontar o telecomando TAKE 6 a
que o aparelho mude de canal (o telecomando envia
sinais IV - Infra Vermelhos todos os segundos. Por favor
espere qté que o aparelho reaja). Quando o
equipamento reagir, carregue na tecla -/-- (13) para
confirmar. Se acidentalmente falhar o código, pode parar
a busca carregando em CHAN- (6) e carregando
repetidamente na tecla até encontrar o código correcto.
Carregue em -/-- (13) para confirmar.
4.3 Procura automática de códigos para todas as marcas
Quando procurar um código desconhecido, pode
procurar directamente na livraria (AutoSearch). Quando o
equipamento responder, pode parar o processo de
procura e guardar o código encontrado.
Nota: Quando fizer corresponder qualquer aparelho (TV,
DVD, STB...) a uma tecla do telecomando DVR, DVD, CD,
STB, AUDIO ou AUX, tem de primeiro registar o código de 4
dígitos para o tipo de aparelho que pretende controlar
(procure no livro de códigos) i.e.: Se pretender fazer
corresponder um STB a uma tecla DVR, escolha um
código do livro de códigos ANY STB e siga os passos
abaixo indicados:
1. Ligue o aparelho que pretende controlar,
2. Carregue e mantenha a tecla S (8) até que o indicador
LED (2) se mantenha aceso. Depois deixe de carregar no
botão S.
23-5-2012 72 ebode TAKE6 IR
3. Carregue no botão modo (4) que corresponde ao
aparelho que pretende controlar. O LED (2) pisca uma
vez.
4. Carregue em CHAN+ (6) uma vez. Depois de alguns
segundos, o telecomando começa a correr a livraria de
códigos (procura rápida, 1 código por segundo). Quando
o aparelho reagir, deve carregar em CHAN+ (6) para
passar para o modo de procura lenta (1 código cada 3
segundos). Pode voltar atrás carregando em CHAN- (6)
(da mesma maneira que pode avançar carregando em
CHAN+ (6), no caso de ter andado demasiado para trás).
Assim que o aparelho reagir de novo, carregue na tecla -
/-- (13) para memorizar o código encontrado.
Nota: Se algumas funções do equipamento não funcionar,
deve procurar outro código para a marca do aparelho. A
função de procura começa no último código confirmado.
Por exemplo, se o código escolhido era o 030, então a
busca do novo código começará no código 031 em
diante.
4.4 Escolha manual dos códigos
Nota: Quando fizer corresponder qualquer aparelho (TV,
DVD, STB...) a uma tecla do telecomando DVR, DVD, CD,
STB, AUDIO ou AUX, tem de primeiro registar o código de 4
dígitos para o tipo de aparelho que pretende controlar
(procure no livro de códigos) i.e.: Se pretender fazer
corresponder um STB a uma tecla DVR, escolha um
código do livro de códigos ANY STB e siga os passos
abaixo indicados:
1. Ligue o aparelho que pretende controlar,
2. Carregue e mantenha a tecla S (8) até que o indicador
LED (2) se mantenha aceso. Depois deixe de carregar no
botão S.
3. Carregue no botão modo (4) que corresponde ao
aparelho que pretende controlar. O LED (2) pisca uma
vez.
4. Carregue em CHAN+ (6) uma vez. Depois de alguns
segundos, o telecomando começa a correr a livraria de
códigos (procura rápida, 1 código por segundo). Quando
o aparelho reagir, deve carregar em CHAN+ (6) para
passar para o modo de procura lenta (1 código cada 3
segundos). Pode voltar atrás carregando em CHAN- (6)
(da mesma maneira que pode avançar carregando em
CHAN+ (6), no caso de ter andado demasiado para trás).
Assim que o aparelho reagir de novo, carregue na tecla -
/-- (13) para memorizar o código encontrado.
5. Se o seu aparelho não tiver CHAN+ pode usar a tecla
PLAY (DVR or DVD) (15) ou a tecla POWER (1). A função de
procura começa no último código confirmado. Por
exemplo, se o código escolhido era o 030, então a busca
do novo código começará no código 031 em diante.
4.5 Códigos por aprendizagem
A livraria dos códigos que acompanha o telecomando
TAKE 6 inclui a maior parte dos códigos dos aparelhos A/V
existentes no mercado. Se um determinado aparelho não
estiver na lista, pode memorizar os códigos a partir do
telecomando original. A livraria pode também conter um
código que funcione com o seu aparelho mas que falhe
algumas das funções dos botões. Pode então escolher
programá-los um a um (até um máximo de 150 botões).
23-5-2012 73 ebode TAKE6 IR
Master clear
Pode usar o método MASTER CLEAR para limpar a memória
do telecomando. É aconcelhável executar o MASTER
CLEAR antes de começar a busca de qualquer
commando.
1. Mantenha a tecla SETUP (8) até que LED se mantenha
aceso. Deixe de pressionar o botão SETUP (8).
2. Carregue em LEARN (20) duas vezes. A luz LED piscará
sempre que carregar no botão.
3. Carregue em SETUP (8). O LED apaga-se após alguns
segundos.
Notas:
• Execute o Master Clear antes de começar a busca de
códigos. (ver método acima descrito).
• Assegure-se que o telecomando tem pilhas novas, antes
de iniciar a busca dos códigos.
• Não altere a posição do telecomando enquanto
carrega nos botões do telecomando.
• Não pode programar nenhum dos seguintes botões:
Learn, Setup, Guide, Source buttons TV, VCR, CBL, etc,
Home Control.
• Experimente programar dois ou mais botões para testar a
compatibilidade dos códigos, antes de programar todos os
botões do teleocmando original.
• Qunado a memória estiver cheia, LED piscará durante 3
segundos. Não pdoerá programar qualquer novo código
enquanto a memória estiver cheia. No entanto poderá
apagar um modo com códigos que tenha sido
memorizado. Só poderá apagar o modo completo.
• Mantendo os botões do telecomando original primidos
por um pequeno período de tempo, haverá mais espaço
de memória no telecomando TAKE 6 para armazenar os
códigos. Esta acção também diminui a possibilidade do
telecomando registar códigos errados.
• Se tiver problemas em registar os códigos a partir do
telecomando original, tente variar a distância entre os
telecomandos.
• Por vezes os telecomandos não têm o emissor de IV –
Infra Vermelhos ao centro. Tente variar as distâncias, para
cima e para os lados. Atenção: Luzes florescentes e luz do
sol podem afectar a comunicação entre os
telecomandos.
Apredner os commandos
1. Aponte o telecomando existente para o telecomando
TAKE 6 (frente a frente). Mantenha uma distância de 2,5
cm entre eles.
2. Carregue em SETUP (8) até que LED fique aceso. Deixe
de carregar no SETUP (8).
3. Carregue no botão de modo (TV, AUDIO, SAT, etc.) para
o aparelho que pretende controlar. O LED piscará uma
vez.
4. Carregue em LEARN (20). O LED piscará uma vez.
5. Carregue no botão do telecomando TAKE 6 que
pretende que memorize o commando. O LED piscará uma
vez.
6. Dependendo do tipo de telecomando que tenha, pode
usar dois tipos de métodos:
a. Carregar no botão do telecomando original que
pretende registar. Mantenha o botão pressionado até que
o LED do TAKE 6 se apague. Se o LED não se apagar mas
comece a piscar, tem de usar o método B. (Se só tiver
23-5-2012 74 ebode TAKE6 IR
experimentado o método A e pretende experimentar o
método B, 1º repita o ponto 5).
b. Carregue no botão do telecomando original que
pretende memorizar. Mantenha o botão premido o tempo
que costuma gastar para realizar a acção de comando.
7. Repita os passos 5 e 6 para cada botão que pretende
memorizar.
8. Quando tiver terminado de registar as funções para
cada botão, carregue em SETUP (8).
Apagar os comandos memorizados por modo, para libertar
espaço de memória
Pode apagar comandos memorizados para libertar
espaço de memória, para cada função em separado (TV,
DVR, etc.):
1. Mantenha o botão SETUP (8) pressionado até que o
modo button LED se mantenha aceso. Deixe de pressionar
o botão SETUP (8).
2. Carregue no botão Mode da sua escolha (TV, VCR,
etc.). O LED piscará uma vez.
3. Carregue em LEARN (20) duas vezes.
4. Carregue em SETUP (8). O LED apaga-se após alguns
segundos.
5. Todos os comandos memorizados para a função
seleccionada estarão agora apagados.
4.6 Identificar os códigos encontrado
Se não souber o código (caso por exemplo, tenha sido
encontrado no modo de auto procura pode identificá-lo
através do procedimento a seguir descrito:
1. Carregar e manter a tecla (8) até que o indicador LED
(2) se mantenha aceso. Deixar de carregar em S.
2. Carregar na tecla de modo (4) para o aparelho que
pretende identificar (DVR, DVD, CD, STB, AUDIO ou AUX).
O LED pisca uma vez.
3. Carregue outra vez em S. O LED pisca uma vez.
4. Para identificar o 1º dígito carregue em cada número
de 0-9 (14) até que o LED pisque. O nº que carregou é o 1º
dígito do código.
5. Volte a carregar em cada nº de 0-9, para encontrar o
2º dígito.
6 Volte a carregar em cada nº de 0-9, para encontrar o 3º
dígito.
7. Volte a carregar em cada nº de 0-9, para encontrar o
4º dígito. Quando os 4 dígitos estiverem identificados, o
LED apaga-se.
4.7 Controlo de Volume “Punch Through”
O TAKE 6 permite seleccionar qual o modo que controla
os botões de Volume / mute. Os botões de volume VOL+
(5), VOL- (5) e Mute (3) podem ser definidos para controlo
individual através do modo de aparelho EACH ou pode
ser definido para funcionar em todos os modos de
aparelhos . O telecomando vem por defeito programado
de fábrica para controlar em cada modo específico.
Ajustar de todos os controlos de volume para um modo.
Pode alocar o controlo de volume a um dos modos do
telecomando, desde que esse controlo exista no aparelho
correspondente (e.g. controlo do som da TV no modo de
som do DVR, DVD, etc...).
- Carregue o S (8) até que o LED se mantenha aceso.
23-5-2012 75 ebode TAKE6 IR
- Deixe de pressionar o S (8).
- Carregue e mantenha o MUTE (3) até que o LED pisque
uma vez e depois deixe de carregar no MUTE.
- Carregue na tecla do modo pretendido, e.g. TV,
correspondendo ao aparelho que pretende controlar o
VOL e o MUTE para TODOS os modos de aparelhos.
- Carregue e liberte o MUTE (3) e o LED apaga-se.
Ajustar o controlo do volume para CADA modo
Pode alocar o controlo de volume para que funcione
individualmente para cada modo selecionado, por forma
a que o controlo de volume esteja disponível em qualquer
dos equipamentos que pretende controlar (e.g. controlar
o volume da TV no modo TV, controlar o som do receptor
STB, no modo STB, etc…)
- Carregar e manter o S (8) até que o LED se mantenha
aceso.
- Deixar de pressionar o S (8).
- Carregar e manter o MUTE (3) até que o LED pisque uma
vez. Em seguida deixe de pressionar o MUTE.
- Pressione a tecla do modo pretendido, e.g. DVD,
correspondendo ao aparelho que pretende controlar o
volume do som (botões VOL e MUTE).
- Pressionar e largar o VOL - (5) uma vez.
- Pressionar e larger o MUTE (3) uma vez e o LED apaga-se.
4.8 Controlar a sua casa com os módulos ebode / X10
O TAKE 6 permite controlar todas as luzes e aparelhos da
sua casa.
Aqui estão alguns exemplos de aplicação de soluções de
domótica com a tecnologia ebode / X10 Home
Automation a partir do telecomando Take 6:
• Variar a intensidade de iluminação das luzes enquanto
vê TV;
• Ligar a máquina de café a partir do quarto de dormir
quando acorda;
• Ligar as luzes exteriores à noite quando ouve barulhos.
• Ligar o cobertor eléctrico antes do filme acabar, para
ter a cama quente quando se for deitar.
Pergunte ao seu instalador sobre outras possibilidades de
instalação.
23-5-2012 76 ebode TAKE6 IR
5. Problemas
O telecomando não funciona ou perde os códigos
registados
• Confirme com o telecomando original que o aparelho
funciona correctamente.
• Confirme ter pressionado a tecla do modo
correspondente ao equipamento que pretende controlar.
• Se os códigos listados não funcionarem experimente o
modo AUTOSEARCH (procura automática) ou escolha o
código seguinte para a mesma marca.
• Verifique a polaridade das pilhas.
• A programação do telecomando requer 2 pilhas AAA
batteries (novas).
• Se o LED pisca permanentemente, geralmente é preciso
mudar as pilhas.
• Volte a carregar as configurações por defeito de
fábrica.
Como voltar a carregar as configurações de defeito de
fábrica
• Carregar e manter S (8) até que o LED (2) se mantenha
aceso. Liberte o S.
• Carregar e manter S (8) até que o LED (2) se mantenha
aceso. Liberte o S.
• Carregue e liberte o 0 (14) um vez.
• Carregue e liberte o S (8).
• O LED (2) apaga-se passado alguns segundos.
23-5-2012 77 ebode TAKE6 IR
Manuale per l’utente
Note Generali di Sicurezza
Attenzione:
Per un uso sicuro e responsabile di questo prodotto si
prega leggere attentamente questo manuale e le
informazioni di sicurezza, seguendo scrupolosamente le
istruzioni. Qualsiasi manipolazione o modifica tecnica del
prodotto sono proibite, per salvaguardare la sicurezza e
le norme di certificazione del prodotto. Si prega avere
cura di configurare correttamente il prodotto -
consultare questo manuale per l'utente. I bambini
dovrebbero utilizzare il dispositivo esclusivamente sotto la
supervisione di un adulto.
Importante: TAKE 6 dev’essere utilizzato rispettando le
istruzioni di questo manuale, non essendo adatto per
scopi diversi da quanto riportato nel manuale.
Si prega evitare
• forti sollecitazioni meccaniche
• alte temperature
• forti vibrazioni
• alta umidità
Si prega altresì di rispettare le note di sicurezza aggiuntive
riportate nei vari capitoli di questo manuale per l'utente.
Per assicurare una corretta configurazione si prega
leggere attentamente il manuale e le note di sicurezza.
Installazione e sostituzione batterie
Il dispositivo può essere utilizzato solo con pile alcaline
tipo AAA - mai provare a collegarlo a un'altra fonte di
alimentazione. Prima di inserire le batterie, verificare la
loro corretta polarità. Togliere le batterie se il dispositivo
non viene utilizzato per un lungo periodo. Verificare che
le batterie non vengano cortocircuitate e non siano
gettate nel fuoco (pericolo di esplosione). Tenere le
batterie lontano dalla portata dei bambini. Non lasciare
le batterie incustodite – esse potrebbero essere ingerite
da bambini o animali. Se ciò dovesse
malauguratamente verificarsi, chiamare
immediatamente un medico o il più vicino presidio
ospedaliero.
Smaltimento delle batterie:
Le batterie rappresentano rifiuti speciali che non possono
essere smaltiti alla stregua di semplici rifiuti urbani.
Batterie danneggiate o con perdite possono causare
gravi ustioni o danni da acidi, in caso di contatto con
l'epidermide – se necessario utilizzare guanti adatti alla
manipolazione.
Si prega smaltire le batterie secondo quanto previsto
dalla normativa vigente.
Indice
Guida d’Avvio Rapido
1. Introduzione
2. Inserire le batterie
3. Funzione dei tasti del telecomando
4. Programmazione
23-5-2012 78 ebode TAKE6 IR
4.1 Inserimento manuale del codice
4.2 Ricerca automatica del codice per alcune ma
r
conosciute
4.3 Ricerca automatica del codice per tutte le marche
4.4 Ricerca manuale del codice
4.5 Apprendimento dei codici
4.6 Identificazione dei codici trovati
4.7 Controllo Volume Punch Through
4.8 Controllo Domotico X10 tramite IR7243RF
5. Risoluzione dei Problemi
6. Suggerimenti e Astuzie per l’apprendimento codici IR
da telecomando
Guida d’Avvio Rapido
a) Inserire le batterie
1. Aprire il coperchio sul retro di TAKE 6
2. Inserire due batterie AAA. Assicurarsi che le batterie s
i
NUOVE.
b) Programmare TAKE 6
1. Accendere l’apparecchio che si vuole controllare ( TV,
DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO).
2. Il tasto AUX permette di programmare e controllare
qualsiasi apparecchio come TV, DVR, DVD, CD, STB.
3. Prendere il libro dei codici fornito con TAKE 6 e trovare la
marca dell’apparecchiatura che si vuole controllare. Es. se
si ha un TV Thomson cercare Thomson nella sezione TV.
4. Premere e tenere il tasto indicato con "S" (8) finché il LED
(2) sta sempre acceso. Ciò avviene in circa 3 secondi.
Rilasciare il tasto "S ".
5. Premere e tenere il tasto modo TV, DVR, DVD, STB, AUX,
AUDIO (4), secondo l’apparecchiatura che si vuole
controllare.
6. Dal libro dei codici prendere il primo numero
corrispondente all’apparecchiatura e inserire il numero
premendo i tasti 0-9 (14). Ogni volta che si premere un
tasto il LED (2) lampeggerà.
7. Se il numero viene inserito correttamente il LED si
spegnerà. Se il numero non è corretto allora il LED rosso
lampeggerà velocemente. Se è sbagliato si deve tornare
al punto 4.
Premere il tasto POWER (1) . Se l’apparecchiatura si
spegne, il codice giusto è stato trovato. Se non si spegne si
deve tornare al punto 4.
Talvolta ci sono parecchi codici che hanno caratteristiche
simili. Se si trova che il TAKE 6 non funziona per alcune
funzioni, potrebbe essere necessario provare un altro
codice.
1. Introduzione
Il TAKE 6 è progettato per controllare fino a 6 dispositivi: TV,
DVR, DVD, STB, AUDIO o qualsiasi altro apparecchio
tramite il tasto modo AUX.
23-5-2012 79 ebode TAKE6 IR
Il TAKE 6 contiene una libreria di codici che sono pre-
programmati nel telecomando. Questa libreria copre
quasi tutti i prodotti audio video presenti al giorno d’oggi
sul mercato. I codici devono essere programmati una
volta prima dell’uso. Ciò può essere fatto in diversi modi:
a. Inserimento manuale di uno dei codici mostrato sotto la
marca relative e il tipo di apparecchio nel libro dei codici
allegato (vedere 4.1)
b. Ricerca automatica del codice per alcune marche
conosciute (4.2)
c. Ricerca automatica del codice per tutte le marche
(4.3)
d. Ricerca manuale attraverso tutti i codici (4.4)
2. Inserire le batterie (usare sempre NUOVE batterie AAA)
1. Aprire il coperchio sul retro del Telecomando TAKE 6.
2. Inserire 2 batterie AAA, verificare che siano messe
correttamente con il + sulla batteria nella stessa posizione
indicata dentro il comparto della batteria.
3. Chiudere con cura il comparto batteria.
3. Funzione dei tasti del telecomando
[1] POWER (On/Off)
Permette di spegnere l’ultima apparecchiatura
selezionata. Alcune apparecchiature possono anche
essere accese con questo bottone.
[2] Indicatore LED
La luce dell’indicatore lampeggia quando il telecomando
è in uso o rimane continuamente accesa quando si sta
programmando il telecomando.
[3] MUTE
Permette di accendere/spegnere l’audio. Si può
controllare la funzione “Mute” del TV anche quando si è in
modo DVR, DVD o STB. Non c’è bisogno di selezionare il
modo TV.
[4] TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO
Questi tasti permettono di selezionare l’apparecchio che si
vuole controllare.
[5] VOLUME +/-
Permette di controllare il volume. Si può controllare il
volume del TV anche quando si è in modo DVR, DVD o
STB. Non c’è bisogno di selezionare il modo TV.
[6] CHAN +/- oppure PROG +/-
Seleziona il canale successivo o precedente del proprio
apparecchio TV o STB.
In modo DVD: capitolo successivo o precedente.
[7] OK Conferma la selezione del menù.
[8] Setup (S) Permette di programmare il telecomando
prima del primo uso. Permette anche di accedere alle
funzioni secondarie di certe apparecchiature A/V (Shift).
Premere il tasto S seguito dal tasto funzione desiderato.
23-5-2012 80 ebode TAKE6 IR
[9] Tasti di Navigazione
Questi bottoni permetto di navigare nel menu del
dispositivo selezionato (se il dispositivo selezionato ha tale
menù)
[10] Guida
Visualizza guida per il programma o canale
[11] Menu Attivazione del Menù
[12] Exit Uscita dal Menù
[13] -/--
In collegamento con i tasti numerici, questo bottone
permette con alcuni apparecchi di selezionare
direttamente i canali superiori a 9. Se si è in modo
programmazione – ricerca automatica del codice – si può
confermare il codice.
[14] Tasti numerici 0 - 9
Funzionano come sul telecomando originale.
[15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE
REW (riavvolgimento)
In modo DVR, DVD o CD: Questo bottone funziona come
sul telecomando originale.
In modo TV: Tasto colorato (Rosso), controlla il teletext o
speciali funzioni dell’apparecchio.
PLAY
In modo DVR, DVD o CD: Questo bottone funziona come
sul telecomando originale.
In modo TV: Tasto colorato (Giallo), controlla il fasttext o
speciali funzioni dell’apparecchio.
FF (avanzamento)
In modo DVR, DVD o CD: Questo bottone funziona come
sul telecomando originale.
In modo TV: Tasto colorato (Blu), controlla il fasttext o
speciali funzioni dell’apparecchio.
REC (registrazione)
Questo bottone funziona come sul telecomando originale
sul DVR.
Per evitare errori si deve premere questo tasto due volte
per attivare questa funzione.
STOP
In modo DVR, DVD o CD: Questo bottone funziona come
sul telecomando originale.
In modo TV: Tasto colorato (Verde), controlla il fasttext o
speciali funzioni dell’apparecchio.
PAUSE
In modo DVR, DVD o CD: Questo bottone funziona come
sul telecomando originale.
In modo TV: Tasto colorato (Magenta), controlla il fasttext
o speciali funzioni dell’apparecchio.
[16] AV Selezione di una sorgente esterna (es. ingresso
SCART).
[17] INFO Mostra un informazione sullo schermo
dell’apparecchiatura selezionata (quando disponibile).
[18] Teletext Teletext OFF: Interrompe Teletext / Fasttext.
[19] Funzione / Colore Buttons
Svolge funzioni diverse per ogni apparecchio
23-5-2012 81 ebode TAKE6 IR
[20] LEARN
Programmazione del tasto per apprendere le funzioni del
telecomando originale.
Vedere capitolo 4.5, Codici di apprendimento, per
informazioni sulla programmazione di questi codici.
[21] Teletext Teletext ON: Avvio/interruzione Teletext /
Fasttext.
4. Programmazione
Per rendere il telecomando adatto al proprio
apparecchio, lo si deve programmare una volta. Si può
fare ciò inserendo un codice, relativo alla marca e al tipo
di dispositivo che si vuole controllare. Si può programmare
qualsiasi apparecchio in ogni tasto MODO. Per esempio,
se si hanno tre videoregistratori, si può programmare il
videoregistratore 1 su DVR, il videoregistratore 2 su AUX e il
videoregistratore 3 su AUDIO.
4.1. Inserimento manuale del codice
Prendere il libro dei codici e cercare la lista corrispondente
all’apparecchio che si sta cercando, es. TV o DVR. Poi
trovare la marca corrispondente (es. Sony). Ora si
troveranno uno o più codici da 4 cifre. Se c’è più di un
codice, quello corretto dipende dall’apparecchio. In
genere, i codici sono mostrati in ordine di età
dell’apparecchio. Prima l’apparecchio più vecchio, il più
giovane alla fine. Talvolta si deve provare diversi codici
prima di trovare quello giusto per l’apparecchio.
1. Assicurarsi che l’apparecchio sia acceso (per esempio
TV).
2. Premere e tenere il tasto S (8) finché l’indicatore LED
rimane accesso continuamente. Rilasciare il tasto S.
3. Premere e rilasciare il tasto modo (4) dell’apparecchio
che si vuole controllare (per esempio TV).
4. Inserire il codice a 4 cifre dal Libro dei Codici usando il
tastierino (14). Il LED (2) si spegne dopo che l’ultima cifra è
stata inserita. Se s’inserisce un codice sbagliato il LED
lampeggia per 3 secondi poi si spegne. Si deve ripetere
dal punto 2.
5. Puntare il telecomando nella direzione del TV e premere
il bottone POWER (1). L’apparecchio dovrebbe essere
spento. Controllare le altre funzioni (per esempio per un
DVR, FF o REW ecc…). Se certe funzioni non rispondono,
ciò indica che il codice inserito non è corretto. In tal caso
ripetere la procedura sopra riportata con il codice
corrispondente successivo della marca.
6. Ripetere questa procedura dal passo 1 per gli altri
apparecchi che si vogliono controllare (DVR, DVD, STB,...).
Se l’apparecchio (TV, STB, ecc...) non risponde, provare
altri codici della marca. Se ancora non risponde, provare il
metodo della ricerca manuale del codice (4.4. Ricerca
manuale del codice).
4.2. Ricerca automatica del codice per alcune marche
conosciute
Se la propria marca è elencata qui sotto, si può usare il
metodo di ricerca della marca (più veloce della “ricerca
manuale” ed “automatica del codice”).
23-5-2012 82 ebode TAKE6 IR
BRAND CODE
BRAND CODE
Philips / Radiola 1
Telefunken /
Saba / Normende
4
Akai / Daewoo /
JVC / Panasonic /
Sharp / Sony /
Toshiba
2
Grundig /
Blaupunkt
5
Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6
1. Accendere il dispositivo che si vuole controllare.
2. Premere e tenere S (8) finché l’indicatore LED (2)
s’illumina in maniera fissa. Rilasciare il bottone S.
3. Premere il bottone modo (4) che corrisponde
all’apparecchio che si vuole controllare. Il LED (2)
lampeggia una volta.
4. Inserire il codice corrispondente alla marca, puntare il
Telecomando TAKE 6 nella direzione dell’apparecchio,
premere solo una volta CHAN+ (6). Continuare a puntare il
Telecomando TAKE 6 verso il proprio apparecchio finché
l’apparecchio cambia il Canale (il telecomando invia un
segnale ogni secondo. Si prega di attendere finché
l’apparecchio reagisce). Quando l’apparecchio non
reagisce, premere il tasto -/-- (13) per confermare. Se si
manca accidentalmente il codice, si può interrompere la
ricerca automatica premendo CHAN- (6) e premendo
ripetutamente questo tasto ritornare al codice giusto.
Premere -/-- (13) per confermare.
4.3 Ricerca automatica del codice per tutte le marche
Quando si cerca un codice sconosciuto, si può
attraversare la libreria automaticamente (Ricerca
Automatica). Quando l’apparecchiatura risponde, si può
interrompere il processo di ricerca e salvare il codice
trovato.
Nota: siccome si può dedicare qualsiasi apparecchio (TV,
DVD, STB...) al tasto DVR, DVD, CD, STB, AUDIO o AUX,
bisogna prima inserire qualsiasi codice a 4 cifre per il tipo
di apparecchio che si vuole controllare (trovato nel libro
dei codici), cioè: se si vuole programmare un STB sul tasto
DVR, inserire QUALSIASI codice STB trovato nel libro dei
codici e poi seguire quanto riportato sotto:
1. Accendere il dispositivo che si vuole controllare.
2. Premere e tenere S (8) finché l’indicatore LED (2)
s’illumina in maniera fissa. Rilasciare il bottone S.
3. Premere il bottone modo (4) che corrisponde
all’apparecchio che si vuole controllare. Il LED (2)
lampeggia una volta.
4. Premere una volta CHAN+ (6). Dopo alcuni secondi
inizia la ricerca nella libreria dei codici (ricerca rapida, un
codice per secondo). Quando il dispositivo risponde, si
può premere CHAN+ (6) per passare alla ricerca lenta (1
codice per 3 secondi). Si può tornare indietro premendo
CHAN- (6) (si può andare avanti premendo CHAN+ (6) nel
caso si sia andati troppo indietro). Appena l’apparecchio
risponde di nuovo, premere il tasto -/-- (13) per salvare il
codice trovato.
Nota: se alcune funzioni dell’apparecchio non funzionano,
si deve provare un altro codice per la marca. La funzione
23-5-2012 83 ebode TAKE6 IR
di ricerca inizia dopo l’ultimo codice confermato. Per
esempio, se era 030, la funzione di ricerca inizia a 031, e
ciò continua fino all’ultimo codice possibile.
4.4. Ricerca manuale del codice
Nota: siccome si può dedicare qualsiasi apparecchio al
tasto DVR, DVD, CD, STB, AUDIO, AUX, bisogna prima
inserire qualsiasi codice a 4 cifre per il tipo di apparecchio
che si vuole controllare (trovato nel libro dei codici), cioè:
se si vuole programmare un STB sul tasto AUX, inserire
QUALSIASI codice STB trovato nel libro dei codici e poi
seguire quanto riportato sotto:
1. Accendere il dispositivo che si vuole controllare.
2. Premere e tenere S (8) finché l’indicatore LED (2)
s’illumina in maniera fissa. Rilasciare il bottone S.
3. Premere il bottone modo (4) che corrisponde
all’apparecchio che si vuole controllare (per esempio TV).
4. Premere CHAN+ (6) ripetutamente finché il canale
cambia. Se si supera il codice corretto usare CHAN- (6) per
tornare al codice giusto.
5. Quando l’apparecchio che si vuole controllare
reagisce, premere -/-- (13) per confermare il codice.
Nota: se l’apparecchio non ha CHAN+ si può usare PLAY
(DVR o DVD) (15) o POWER (1). La ricerca inizia dopo
l’ultimo codice registrato. Se era 030, la ricerca inizia dal
031 fino all’ultimo codice possibile e poi fa da 000 a 029.
Nota: se certe funzioni dell’apparecchio non possono
essere controllate si deve trovare un codice diverso per la
propria marca.
4.5 Apprendimento dei codici
Il Telecomando TAKE 6 contiene i codici per la maggior
parte dei TV, video ecc… nella sua libreria di codici. Se un
certo dispositivo non è in questa libreria, si possono
apprendere il codici per il proprio telecomando esistente.
La libreria può anche contenere un codice che funziona
per il proprio dispositivo, ma a cui mancano alcuni bottoni
funzione. Si può quindi selezionare solo per apprendere
questi bottoni (massimo 150 bottoni).
Cancellazione Master
Si può usare il metodo MASTER CLEAR per cancellare la
memoria di apprendimento. È suggerito eseguire un
MASTER CLEAR prima di iniziare ad apprendere qualsiasi
comando.
1. Tenere S (8) premuto finché il LED Modo rimane acceso.
Rilasciare il bottone S (8).
2. Premere due volte il bottone LEARN (20). Il LED
lampeggerà ogni volta che si preme il bottone.
3. Premere S (8). Il LED si spegnerà dopo alcuni secondi.
Note:
• Eseguire un Master Clear prima di iniziare
l’apprendimento (vedere il metodo sopra riportato).
• Assicurarsi che il telecomando abbia le batterie cariche
prima di iniziare ad apprendere i codici.
• Assicurarsi di non spostare i telecomando quando si
premono i bottoni.
• Non si può apprendere alcun comando per i seguenti
bottoni: Learn, S, Guide, bottoni sorgente TV, VCR, CBL,
ecc, Home Control.
23-5-2012 84 ebode TAKE6 IR
• Provare ad apprendere due o tre bottoni per primi (per
testare la compatibilità), prima di apprendere tutti i bottoni
del proprio telecomando originale.
• Quando la memoria è piena, LED lampeggerà per 3
secondi. Non si possono apprendere codici quando la
memoria è piena. Si può comunque cancellare un modo
con i codici salvati. Si può cancellare soltanto un modo
completo.
• Tenendo premuti i bottoni per il telecomando esistente
per un più breve periodo, ci sarà più spazio rimanente in
memoria per apprendere codici sul telecomando TAKE 6.
Questo inoltre diminuisce la possibilità che il telecomando
apprenda codici sbagliati.
• Provare la distanza tra i telecomandi se si hanno problemi
ad apprendere i codici.
• Alcuni telecomando non hanno LED infrarossi al centro.
Provare muovendo lentamente i telecomandi (di lato o
su/giù). L’illuminazione neon e la luce del sole possono
avere affetto sulla procedura.
• Si possono apprendere codici per un solo telecomando
per modo, es. i codici per il telecomando DVD sotto il
bottone DVD. Con alcuni apparecchi combi (es. un TV con
un lettore DVD integrato) prima si devono apprendere le
funzioni TV nel modo TV e poi le funzioni DVD nel modo
DVD.
Apprendimento dei comandi
1. Puntare il telecomando esistente verso il Telecomando
TAKE 6 (uno di fronte all’altro). Tenere una distanza di 2,5
cm tra i telecomandi.
2. Premere il bottone S (8) finché LED resta acceso.
Rilasciare il bottone S (8).
3. Premere il bottone Modo (TV, AUDIO, SAT, ecc.) per il
dispositivo che si vuole apprendere. Il LED lampeggerà una
volta.
4. Premere il bottone LEARN (20). Il LED lampeggerà una
volta.
5. Premere il bottone sul telecomando TAKE 6 dove si vuole
salvare il nuovo comando. Il LED lampeggerà una volta.
6. Secondo il tipo di telecomando che si ha, si può usare
uno dei due metodi:
a. Premere il bottone sul telecomando esistente che si
vuole apprendere. Tenere questo bottone premuto finché il
LED sul Telecomando TAKE 6 si spegne. Se il LED non si
spegne, ma inizia a lampeggiare, si deve usare il metodo b.
(Si è appena provato il metodo A e si vuole provare il
metodo B, prima ripetere il passo 5).
b. Premere il bottone sul telecomando esistente che si
vuole apprendere. Tenere premuto questo bottone tanto
quando si farebbe quando si usa il telecomando originale.
7. Ripetere i punti 5 e 6 per ciascun bottone che si vuole
apprendere.
8. Una volta finito di apprendere i bottoni, premere S (8)
Cancellare i comandi appresi per ciascun modo per
liberare spazio in memoria
Si possono cancellare i comandi appresi e salvati per
ciascuna funzione separate (TV, VCR, ecc.):
1. Tenere il bottone S (8) premuto finché LED rimane
accesso. Rilasciare il bottone S (8).
2. Premere il bottone Modo di propria scelta (TV, DVR,
ecc.). Il LED lampeggerà una volta.
3. Premere il bottone LEARN (20) due volte.
4. Premere S (8). Il LED si spegnerà dopo alcuni secondi.
23-5-2012 85 ebode TAKE6 IR
5. Tutti i comandi appresi e salvati per la funzione
selezionata sono stati ora cancellati.
4.6. Identificazione dei codici trovati
Se non si conoscono i codici (per esempio perché sono
stati trovati con la ricerca automatica) si possono
identificare come descritto sotto:
1. Premere e tenere S (8) finché l’indicatore LED (2)
s’illumina in maniera fissa. Rilasciare il bottone S.
2. Premere il bottone modo (4) che corrisponde
all’apparecchio che si vuole identificare (DVR, DVD, CD,
STB, AUDIO o AUX). Il LED lampeggia una volta.
3. Premere di nuovo S. Il LED lampeggia una volta.
4. Per identificare la prima cifra premere ciascun bottone
da 0 a 9 (14) finc il LED lampeggia. Il numero premuto è
la prima cifra del codice.
5. Premere ciascun bottone da 0 a 9 come sopra per
trovare la seconda cifra.
6. Premere ciascun bottone da 0 a 9 come sopra per
trovare terza cifra.
7. Premere ciascun bottone da 0 a 9 come sopra per
trovare la quarta cifra. Quando la quarta cifra è stata
trovata il LED si spegnerà.
4.7. Indirizzamento del Controllo Volume
Il telecomando TAKE 6 permette di selezionare quale
Modo controlla i bottoni volume/muto. I bottoni volume
VOL+ (5), VOL- (5) e Mute (3) possono essere impostati per
il controllo individuale da CIASCUN Modo dispositivo o
possono essere impostati per TUTTI I modi dispositivi per
indirizzare il controllo volume ad uno specifico Modo
dispositivo. Il telecomando è inizialmente impostato
(Predefinito di Fabbrica) per il controllo da ciascun
specifico Modo dispositivo.
Regolazione di TUTTI i controlli volume ad un modo.
Si può assegnare il controllo volume ad un dei modi del
telecomando ammesso che il controllo volume esista sul
dispositivo corrispondente (es. controllo del suono TV in
modo DVR, DVD, ecc…).
- Tenere premuto il tasto S (8) finché il LED rimane acceso.
- Rilasciare il tasto S (8).
- Premere e tenere il tasto MUTE (3) finché il LED lampeggia
una volta, poi rilasciare il tasto MUTE.
- Premere il tasto modo richiesto, es. TV, corrispondente al
dispositivo che controllerà i bottoni VOL e MUTE per TUTTI i
Modi dispositivo.
- Premere e rilasciare il bottone MUTE (3) ed il LED si
spegne.
Regolazione dei controlli volume per CIASCUN modo.
Si può assegnare il controllo volume in modo da essere
individuale per ciascun modo selezionato, ammesso che il
controllo volume esista sul dispositivo corrispondente (es.
controllo del suono dell’apparecchio TV in modo TV, il
controllo del suono del ricevitore STB nel modo STB,…).
- Tenere premuto il tasto S (8) finché il LED rimane acceso.
- Rilasciare il tasto S (8).
- Premere e tenere il tasto MUTE (3) finché il LED lampeggia
una volta, poi rilasciare il tasto MUTE.
- Premere il tasto modo richiesto, es. DVD, corrispondente
al dispositivo che controllerà i propri tasti VOL e MUTE.
- Premere e rilasciare il tasto VOL - (5) una volta.
23-5-2012 86 ebode TAKE6 IR
- Premere e rilasciare il tasto MUTE (3) una volta ed il LED si
spegne.
4.8 Controllo Domotico ebode / X10 tramite IR7243RF
Il telecomando TAKE 6 permette di controllare tutte le
apparecchiature elettriche di casa.
Ecco alcuni esempi di ciò che si può fare con il
telecomando 6 in 1 usando ebode / X10:
- Accendere/spegnere, oscurare le luci quando si guarda
la TV.
- Accendere le luci di notte per spaventare gli intrusi
quando si rileva qualcosa di sospetto.
- Accendere la coperta termica prima che il film finisca
per averla calda quando si va a letto.
Per controllare le proprie lampade o apparecchi, servono
un modulo IR7243RF e un modulo home ebode / X10
addizionale. I moduli vengono semplicemente attaccati
alla presa a/c senza nessun altro cablaggio necessario.
Contattare il proprio rivenditore per informazioni
addizionali.
5. Risoluzione dei problemi
Il telecomando non funziona o perde i codici inseriti
• Confermare col proprio telecomando originale che
l’apparecchio funzioni correttamente.
• Assicurarsi di aver premuto il tasto modo corrispondente
all’apparecchio o dispositivo che si vuole controllare.
• Se il codice elencato non funziona, provare il metodo di
RICERCA AUTOMATICA o inserire il codice successivo per
quella marca.
• Controllare che le batterie siano inserite con la corretta
polarità.
• La programmazione del telecomando necessita di 2
batterie AAA (nuove).
• Se il LED rimane permanentemente acceso, in genere
sarà necessario sostituire le batterie.
• Reimpostare il telecomando ai valori di fabbrica.
Come reimpostare il Telecomando TAKE 6 ai valori
predefiniti di fabbrica
• Premere e tenere S (8) finché l’indicatore LED (2) si
accende in maniera fissa. Rilasciare S.
• Premere e tenere S (8) finché l’indicatore LED (2) si
accende in maniera fissa. Rilasciare S.
• Premere e rilasciare il tasto 0 (14) una volta.
• Premere e rilasciare il tasto S (8).
• Il LED (2) si spegne dopo alcuni secondi.
23-5-2012 87 ebode TAKE6 IR
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, ebode declares that this TAKE6 IR is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the following Directives:
1) Directive 1999/5/EC of the European Parliament and
of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and
telecommunications terminal equipment and the mutual
recognition of their conformity
2) Directive 2004/108/EC of the European Parliament and
of the Council of 15 December 2004 on the
approximation of the laws of the Member States relating
to electromagnetic compatibility
3)Directive 2002/95/EC of the European Parliament and
of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the
use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment
4) Directive 2006/95/EC of the European Parliament and
of the Council of 12 December 2006 on the
harmonization of the laws of Member States relating to
electrical equipment designed for use within certain
voltage limits
Technical data and copies of the original
Declaration of Conformity are available and
can be obtained from ebode electronics: PB
25, NL-4264ZG, the Netherlands.
User Information for Consumer Products Covered by EU
Directive 2002/96/EC on Waste Electric and Electronic
Equipment (WEEE)
This document contains important
information for users with regards to the
proper disposal and recycling of ebode
products. Consumers are required to
comply with this notice for all electronic
products bearing the following symbol:
Environmental Information for Customers in the European
Union
European Directive 2002/96/EC requires that the
equipment bearing this symbol on the product and/or its
packaging must not be disposed of with unsorted
municipal waste. The symbol indicates that this product
should be disposed of separately from regular household
waste streams.
It is your responsibility to dispose of this and other electric
and electronic equipment via designated collection
facilities appointed by the government or local
authorities. Correct disposal and recycling will help
prevent potential negative consequences to the
environment and human health.
For more detailed information about the disposal of your
old equipment, please contact your local authorities,
waste disposal service, or the shop where you purchased
the product.
23-5-2012 88 ebode TAKE6 IR
www.ebodeelectronics.eu

Documenttranscriptie

TAKE 6 IR 6 in 1 universal remote control User guide 3 Bedienungsanleitung 13 Gebruiksaanwijzing 24 Användermanual 34 Guide utilisateur 44 Guía del usuario 56 Manual do utilizador 66 Manuale per l’utente 77 TAKE 6 UNIVERSAL REMOTE 6 in1 Button layout 23-5-2012 2 ebode TAKE6 IR User Guide General Security Note Attention: For carefree and safe use of this product, please read this manual and safety information carefully and follow the instructions. Technical manipulation of the product or any changes to the product are forbidden, due to security and approval issues. Please take care to set up the device correctly - consult your user guide. Children should use the device only under adult supervision. Important: the TAKE 6 must be used according the instructions in this manual and is not suitable for other purposes. Avoid the following • strong mechanical wear and tear • high temperature • strong vibrations • high humidity Please also respect the additional security notes in the various user guide chapters. To ensure correct set up please read the manual and security notes carefully. Battery install and change The device may only be used with 2x AAA Alkaline batteries - never try to connect to another power supply. When inserting batteries be sure the right polarity is used. Remove the batteries when the device is not used for a longer period. Make sure that the batteries are not short circuited and are not disposed in fire (danger of explosion). Batteries do not belong in children hands. Don’t let batteries lay around openly – they might be swallowed by children or animals. If this happens see a doctor immediately. Disposal of batteries: Batteries are special waste and do not belong in general household waste disposal. Leaking or damaged batteries can upon contact with skin cause burning or acid damage – if necessary use suitable gloves. Please dispose of batteries in accordance with local bylaws. Contents Quick Start Guide 1. Introduction 2. Insert the batteries 3. Function of the remote’s buttons 4. Programming 4.1. Manual code entry 4.2. Automatic code search for some well-known brands 4.3. Automatic code search for all brands 4.4. Manual code search 4.5. Learning codes 4.6 Identifying codes found 4.7. Volume Control Punch Through 4.8. X10 Home Automation Control via IR7243RF 5. Troubleshooting 6. Tips & Tricks about learning IR codes to a remote 23-5-2012 3 ebode TAKE6 IR Quick start guide 1) Put the batteries in 1. Open the cover on the back of the 6 in 1 Universal Remote Control 2. Insert the two AAA batteries. Make sure the batteries are NEW. 2) Program your 6 in 1 Universal Remote Control 1. Turn on the equipment that you wish to control ( TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO). 2. The AUX key allows you to program and control any equipment such as TV, DVR, DVD, CD, STB. 3. Take the code book supplied with the 6 in 1 Universal Remote Control and find the brand of the equipment you wish to control. E.g. if you have a Thomson TV look for Thomson under the TV section. 4. Press and hold on the key marked "S" (8) until the LED (2) stays permanently on. This takes about 3 seconds. Release the "S key". 5. Press and release the TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO, mode key (4), in accordance with the appliance you wish to control. 6. From the code book take the first number corresponding to your equipment and enter the number by pressing the 0-9 key pad (14). Each time you press a key the LED (2) will flash. 7. If the number is correctly entered the LED will turn off. If the number is incorrect then the red LED will flash fast. If incorrect you will need to restart at 4. Press the POWER key (1) . If your equipment switches off you have found the right code. If it does not switch off, you will need to restart from 4. Sometimes there are several codes that have similar features. If you find that your 6 in 1 Universal Remote Control does not work for some functions, you may need to try another code. 1. Introduction The TAKE 6 is designed to control up to 6 devices: TV, DVR, DVD, STB, AUDIO or any other device under AUX mode key. The TAKE 6 contains a library of codes that are preprogrammed into the remote control. This library covers nearly all the audio video products on the market today. The codes have to be programmed once before use. This can be done in different ways: 23-5-2012 4 ebode TAKE6 IR a. Manual entry of one of the codes displayed under the related brand and type of equipment in the attached code book (see 4.1) b. Automatic code search for some well-known brands (4.2) c. Automatic code search for all brands (4.3) d. Manual search through all codes (4.4) 2. Insert the batteries (always use NEW AAA batteries) 1. Open the cover on the back of the TAKE 6 Remote. 2. Insert 2 AAA batteries, verify that they are placed correctly with the + on the battery in the same position as marked inside the battery compartment. 3. Close the battery compartment carefully. 3. Function of the remote’s buttons [1] POWER (On/Off) Allows you to switch off the last selected appliance. Some appliances can also be switched on with this button. [2] LED indicator The indicator light flashes when the remote is operating or lights continuously while you are programming the remote. [3] MUTE Allows you to turn on/off the sound. You can control the "Mute" function of your TV even when you are in DVR, DVD or STB mode. No need to select the TV mode. [4] TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO These keys allow you to select the appliance you wish to control. [5] VOLUME +/Allows you to control the volume. You can control the volume of your TV even when you are in DVR, DVD or STB mode. No need to select the TV mode. [6] CHAN +/- or PROG +/Select the next or the previous channel of your TV or STB. In DVD mode: next or previous chapter. [7] OK Confirms menu selection. [8] Set Up (S) Allows you to program your remote before the first use. It also allows you to access to secondary functions of certain A/V appliances (Shift). Press the S key followed by the function key you desire. [9] Navigation Keys These buttons allow you to navigate into the menu of the selected device (if the device you selected has such a menu) [10] Guide 23-5-2012 5 ebode TAKE6 IR Displays on-screen program or channel guides [11] Menu Menu On [12] Exit Menu OFF [13] -/-In connection with the numeric keys, this button allows you with some equipment to select directly channels higher than 9. If you are in programming mode automatic code search - you can confirm the code. [14] Numeric keys 0 - 9 Work the same way as your original remote. [15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE REW (rewind) In DVR, DVD or CD mode: This button works the same way as in your original remote. IN TV mode: Coloured key (Red), control of videotext or special equipment functions. PLAY In DVR, DVD or CD mode: This button works the same way as in your original remote. IN TV mode: Coloured key (Yellow), control of fasttext or special equipment functions. FF (fast forward) In DVR, DVD or CD mode: This button works the same way as in your original remote. IN TV mode: Coloured key (Blue), control of fasttext or special equipment functions. REC (record) This key works the same way as the one on your original remote for your DVR. In order to avoid a mistake you have to press this key twice to activate this feature. STOP In DVR, DVD or CD mode: This button works the same way as in your original remote. IN TV mode: Coloured key (Green), control of fasttext or special equipment functions. PAUSE In DVR, DVD or CD mode: This button works the same way as in your original remote. IN TV mode: Coloured key (Magenta), control of fasttext or special equipment functions. [16] AV Selection of an external source (e.g. SCART input). [17] INFO Displays on screen information of the selected appliance (when available). [18] Teletext Teletext OFF: Stop Teletext / Fasttext. [19] Function/Colour Buttons Performs different functions for each appliance. [20] LEARN 23-5-2012 6 ebode TAKE6 IR Programming button for learning the functions of your original remote control. See chapter 4.5, Learning codes, for information about programming these codes. [21] Teletext Teletext ON: Start/stop Teletext / Fasttext. 4. Programming To make your remote suitable for your own equipment, you have to program it once. You can do this by entering a code, related to the brand and type of equipment you want to control. You can program any equipment under any MODE key. For example, if you have three videorecorders, you can program videorecorder 1 under DVR, videorecorder 2 under AUX and videorecorder 3 under AUDIO. 4.1. Manual code entry Take your code book and search for the list matching the equipment you are looking for, e.g. TV or DVR. Next, find the relevant brand (e.g. Sony). Now you will find one or more 4-digit codes. If there is more than one code, it depends on your equipment which code is correct. Generally, the codes are displayed in order of age of the equipment. Older equipment first, younger equipment at the end. Sometimes you will have to try several codes before you find the right code for your equipment. 1. Make sure your equipment is switched on (for example TV). 2. Press and hold the S (8) key until the LED indicator lights continuously. Release the S key. 3. Press and release the mode key (4) of the device you want to control (for example TV). 4. Enter the 4-digit code from the Code Book by using the key pad (14). The LED (2) turns off after the last digit is entered. If you entered a wrong code the LED blinks for 3 seconds and then goes off. You have to repeat from step 2. 5. Point the remote in the direction of your TV and press the POWER button (1). Your device should turn off. Check other functions (for example for a DVR FF or REW, etc.). If certain functions are not responding, this indicates that the entered code is not the correct one. In that case repeat the above procedure with the next corresponding code of your brand. 6. Repeat this procedure from step 1 for the other equipment you want to control (DVR, DVD, STB,...). If your equipment (TV, STB, etc....) does not respond, try the other codes for your brand. If it still doesn’t respond, try the manual code search method (4.4 Manual code search). 4.2. Automatic code search for some well-known brands If your brand is listed hereafter, you can use the brand search method (faster than the "manual" and the "automatic code search"). 23-5-2012 7 ebode TAKE6 IR BRAND CODE BRAND CODE Philips / Radiola 1 Telefunken / Saba / Normende 4 Akai / Daewoo / JVC / Panasonic / Sharp / Sony / Toshiba 2 Grundig / Blaupunkt 5 Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6 1. Turn on the device you want to control. 2. Press and hold S (8) until the LED indicator (2) lights steadily. Release S button. 3. Press the mode button (4) that matches the equipment you wish to control. The LED (2) blinks once. 4. Enter the code corresponding to your brand, point the TAKE 6 Remote in the direction of your equipment, press CHAN+ (6) once only. Continue to point the TAKE 6 Remote at your equipment until the equipment changes Channel (the remote control sends an IR signal every second. Please wait until your equipment reacts). When your equipment does react, press on the key -/-- (13) to confirm. If you accidentally miss the code, you can stop the autosearch by pressing CHAN- (6) and by repeatedly pressing this key return to the right code. Press -/-- (13) to confirm. 4.3 Automatic code search for all brands When searching an unknown code, you can step through the library automatically (AutoSearch). When your equipment responds, you can stop the searching process and store the code you found. Note: as you can dedicate any appliance (TV, DVD, STB...) to DVR, DVD, CD, STB, AUDIO or AUX key, you need first to enter any 4-digit code for the kind of appliance you wish to control (found in the code book), i.e.: If you want to program a STB under the DVR key, enter ANY STB code found in the code book and then follow the steps below: 1. Turn on the device you want to control. 2. Press and hold S (8) until the LED indicator (2) lights steadily. Release S button. 3. Press the mode button (4) that matches the equipment you wish to control. The LED (2) blinks once. 4. Press CHAN+ (6) once. After a few seconds the remote starts stepping through the code library (fast search, 1 code per second). When the device responds, you can press CHAN+ (6) to switch to slow search (1 code per 3 seconds). You can step back by pressing CHAN- (6) (you can step forward by pressing CHAN+ (6) in case you went too far back). As soon as the device responds again, press the -/-- key (13) to store the code you found. Remark: if some functions of your equipment don’t work, you need to try another code for your brand. The search function starts after the last confirmed code. For example, if it was 030, the search function starts at 031, and it will keep on trying until the last possible code. 23-5-2012 8 ebode TAKE6 IR 4.4 Manual code search Note: as you can dedicate any appliance TV, DVR, DVD, STB, AUDIO, AUX, keys, you first need to enter any 4-digit code for the kind of appliance you wish to control (found in the code book), i.e.: If you want to program a STB under the AUX key, enter ANY STB code found in the code book and then follow the steps below: 1. Make sure your equipment is switched on. 2. Press and hold S (8) until the LED indicator lights steadily. Release S 3. Press the mode key (4) that matches the equipment you want to control (for example TV). 4. Press CHAN+ (6) repeatedly until the channel changes. If you step past the correct code use CHAN- (6) to go back to the right code. 5. When the equipment you want to control reacts, press -/-- (13) to confirm the code. Note: If your equipment doesn't have CHAN+ you can use PLAY (DVR or DVD) (15) or POWER (1) key. The search starts after the last registered code. If that was 030, the search starts at 031 until the last possible code and then goes from 000 to 029. Note: if certain functions of your equipment can’t be controlled you will have to find a different code for your brand. 4.5 Learning codes Your TAKE 6 Remote contains the codes for most TVs, videos etc. in its code library. If a certain device is not in this library, you can learn the codes for your existing remote control. The library may also contain a code that works for your device, but which misses a few function buttons. You can then select to only learn those buttons (maximum of 150 buttons). Master clear You can use the MASTER CLEAR method to clear the learning memory. It is advised to execute a MASTER CLEAR before you start learning any commands. 1. Keep the SETUP (8) pressed until the LED stays lit. Release the SETUP (8) button. 2. Press the LEARN (20) button twice. The LED will flash every time you press the button. 3. Press SETUP (8). The LED will extinguish after a few seconds. Notes: • Execute a Master Clear before you start learning (see the method above). • Make sure both remote controls have full batteries before you start learning codes. • Make sure you do not move the remote controls when pressing the buttons. • You cannot learn any commands for the following buttons: Learn, Setup, Guide, Source buttons TV, VCR, CBL, etc, Home Control. • Experiment by learning two or three buttons first (to test compatibility), before you learn all the buttons of your original remote control. • When the memory is full, the LED will flash for 3 seconds. You cannot learn any codes when the memory is full. You can, however, erase a mode with codes you stored. You can only erase a full mode. 23-5-2012 9 ebode TAKE6 IR • By keeping the buttons for the existing remote control pressed for a shorter period, there will be more memory space left for learning codes on the TAKE 6 remote control. This also diminishes the chance that the remote control learns the wrong codes. • Experiment with the distance between the remote controls if you have problems learning the codes. • Some remote controls do not have the infrared LED in the centre. Try experimenting by slightly moving the remote controls (sideways or up/down). Tube lighting and bright sunlight can affect the procedure. • You can only learn the codes for one original remote control per mode, e.g. the codes for your DVD remote control under the DVD button. With some combi devices (e.g. a TV with built-in DVD player) you first have to learn the TV functions in TV mode and then the DVD functions in DVD mode. Learning the commands 1. Point your existing remote control at the TAKE 6 Remote (front to front). Keep a distance of 2,5 cm between the remote controls. 2. Press the SETUP (8) button until the LED stays lit. Release the SETUP (8) button. 3. Press the Mode button (TV, AUDIO, SAT, etc.) for the device you want to learn. The LED will flash once. 4. Press the LEARN (20) button. The LED will flash once. 5. Press the button on the TAKE 6 remote you want to store the new command under. The LED will blink once. 6. Depending on the type of remote control you have, you can use one of two methods: a. Press the button on the existing remote control you want to learn. Keep this button pressed until the LED on the TAKE 6 Remote extinguishes. If the LED does not extinguish, but starts flashing, you need to use method B. (If youhave just tried method A and want to try method B, first repeat step 5). b. Press the button on the existing remote control you want to learn. Keep this button pressed as long as you would when using the original remote control. 7. Repeat steps 5 and 6 for every button you want to learn. 8. When you have finished learning the buttons, press SETUP (8) Erasing the commands learned per mode to clear memory space You can erase the commands learned and saved for each separate function (TV, VCR, etc.): 1. Keep the SETUP (8) button pressed until the LED stays lit. Release the SETUP (8) button. 2. Press the Mode button of your choice (TV, DVR, etc.). The LED will flash once. 3. Press the LEARN (20) button twice. 4. Press SETUP (8). The LED will extinguish after a few seconds. 5. All commands learned and saved for the selected function have now been erased. 4.6 Identifying codes found If you don’t know the code (for example because you found the code by autosearch) you can identify it as described below: 23-5-2012 10 ebode TAKE6 IR 1. Press and hold S (8) until the LED indicator (2) lights steadily. Release S. 2. Press the mode key (4) for the equipment you want to identify (DVR, DVD, CD, STB, AUDIO or AUX). The LED blinks once. 3. Press again S. The LED blinks once. 4. To identify the first digit press each number button from 0 - 9 (14) until the LED blinks. The number you pressed is the first digit of the code. 5. Press each number key from 0 - 9 as above to find the second digit. 6. Press each number key from 0 - 9 as above to find the third digit. 7. Press each number key from 0 - 9 as above to find the fourth digit. When the fourth digit has been found the LED will go off. 4.7 Volume Control Punch Through The TAKE 6 remote control allows you to select which Mode controls your volume/mute buttons. The volume buttons VOL+ (5), VOL- (5) and Mute (3) can be set for individual control by EACH device Mode or can be set for ALL device Modes to punch-through volume control to one specific single device Mode. The remote is initially set (Factory Default) for control by each specific device Mode. Adjustment of ALL volume controls to one mode. You can allocate volume control to one of the modes of the remote control providing that volume control exists on the corresponding device (e.g. control of TV sound in DVR, DVD, etc... mode). - Hold down the S (8) key until the LED remains lit. - Release the S (8) key. - Press and hold the MUTE (3) key until the LED flashes once, then release the MUTE key. - Press the required mode key, e.g. TV, corresponding to the device that will control the VOL and MUTE buttons for ALL the device Modes. - Press and release the MUTE (3) key and the LED turns off. Adjustment of the volume controls for EACH mode. You can allocate volume control to be individual for each mode selected, providing that volume control exists on the corresponding device (e.g. control of the television set sound in TV mode, the control of the sound of the STB receiver in STB mode, ...). - Hold down the S (8) key until the LED remains lit. - Release the S (8) key. - Press and hold the MUTE (3) key until the LED flashes once, then release the MUTE key. - Press the required mode key, e.g. DVD, corresponding to the device that will control its own VOL and MUTE keys. - Press and release the VOL - (5) key once. - Press and release the MUTE (3) key once and the LED turns off. 4.8 ebode / X10 Home Automation Control via IR7243RF The TAKE 6 control allows you to command all electric appliances you have in your house. Here are some examples that you can do with your 6 in 1 remote using X10: -Switch on/off , dim lights while you watch TV. 23-5-2012 11 ebode TAKE6 IR -Switch on the lights at night to frighten intruders when you detect something suspicious. -Switch on your electric blanket before the film ends to have it warm when you go to sleep. For controlling your lamps or appliances, you will need an IR7243RF and additional ebode / X10 home modules. The modules are simply plugged into a/c outlet with no additional wiring required. Contact your retailer for additional information. 5. Troubleshooting The remote doesn’t work or loses codes entered • Confirm with your original remote that the equipment works correctly. • Make sure that you have pressed the corresponding mode key of the equipment or device that you want to control. • If the listed code does not work, try the AUTOSEARCH method or enter the next code of that brand. • Check that the batteries have the correct polarity position. • The programming of the remote requires 2 AAA batteries (new). • If the LED is lit permanently, in general it will be necessary to replace the batteries. • Set the remote back to factory default. How to set the TAKE 6 Remote back to factory default • Press and hold S (8) until the LED indicator (2) lights steadily. Release S. • Press and hold S (8) until the LED indicator (2) lights steadily. Release S. • Press and release the 0 key (14) once. • Press and release the S key (8). • The LED (2) turns off after few seconds. 23-5-2012 12 ebode TAKE6 IR Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise für eine problemlose und sichere Benutzung dieses Produktes und befolgen Sie die Anleitung. Technische Manipulationen und Veränderungen dieses Produktes sind aus Sicherheitsgründen und Zulassungen verboten. Bitte verwenden Sie das Gerät korrekt – beachten Sie die Bedienungsanleitung. Kinder sollten dieses Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Wichtig: Das TAKE 6 muss gemäß Bedienungsanleitung benutzt werden, für Einsatzzwecke ist das TAKE 6 nicht geeignet. dieser andere Vermeiden Sie folgendes: • große Belastung und Zug • hohe Temperatur • starke Erschütterung • hohe Luftfeuchtigkeit Bitte beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitsanmerkungen in den verschiedenen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung. Für eine korrekte Funktion lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise genau durch. Einsetzen und Wechsel der Batterie Dieses Gerät funktioniert nur mit AAA Batterien – bitte verwenden Sie keine andere Stromversorgung. Beim Einsetzen der Batterien beachten Sie bitte die korrekte Polarität. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen. Stellen Sie bitte sicher, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen und nicht dem Feuer ausgesetzt werden (Explosionsgefahr). Batterien gehören nicht in die Hände von Kindern. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen – sie könnten von Kindern oder Tieren geschluckt. Sollte dies passieren, suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf. Entsorgung von Batterien: Batterien sind Sondermüll und gehören nicht in den normalen Hausmüll. Leckende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Brand- oder Säureschäden hervorrufen – wenn notwendig verwenden Sie bitte geeignete Handschuhe. Bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Inhaltsverzeichnis Anleitung zum Schnellstart 1. Einführung 2. Einlegen der Batterien 3. Funktionen der Tasten 4. Programmieren 4.1 Manuelle Code-Eingabe 23-5-2012 13 ebode TAKE6 IR 4.2 Automatische Codesuche einzelner, häufig vorkommender Marken 4.3 Automatische Codesuche alle Marken 4.4 Manuelle Codesuche 4.5 Kodes einlernen 4.6 Gespeicherten Code lesen 4.7 Standardvolumensteuerung für STBellitenempfänger 4.8 X10 Bedienung IR7243RF 5. Fehlersuche Anleitung zum Schnellstart 1) Einlegen der Batterien 1. Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der TAKE 6. 2. Legen Sie 2 Batterien (AAA) ein. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien die gleiche Marke haben und dass sie NEU sind. 2) Programmieren der TAKE 6 1. Schalten Sie das Gerät, das Sie bedienen möchten ein (TV, Videorecorder usw.) 2. Nehmen Sie das mitgelieferte Code Buch zur Hand und suchen Sie die entsprechende Marke des zu bedienenden Gerätes. Wenn Sie z. B. einen Thomson Fernseher haben, sehen Sie unter Thomson im TV Abschnitt nach. 3. Drücken Sie die " S " (8) Taste bis die LED Anzeige ununterbrochen aufleuchtet. Das dauert ungefähr 3 Sekunden. 4. Drücken Sie TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO (4) je nachdem welches Gerät Sie bedienen möchten. 5. Entnehmen Sie dem Code Buch die erste Nummer entsprechend der Marke Ihres Gerätes und geben Sie die Nummer auf dem Tastenfeld (0 - 9) ein (14). Bei jedem Drücken einer Taste leuchtet die rote LED (2) Anzeige auf. 6. Wenn die Nummer richtig eingegeben ist, schaltet die LED Anzeige aus. Wenn die Nummer falsch eingegeben wurde, leuchtet die LED Anzeige schnell. Wenn Sie die Nummer falsch eingegeben haben, müssen Sie wieder bei 1. anfangen. 7. Drücken Sie POWER (1). Wenn Ihr Gerät sich abschaltet haben Sie den richtigen Code gefunden. Falls es nicht abschaltet, müssen wieder mit 3. beginnen. Manchmal gibt es einige Codes, die ähnliche Funktionen haben. Wenn Sie feststellen, dass Ihre TAKE 6 Fernbedienung einige Funktionen nicht ausführt, müssen Sie nach einem anderen Code suchen. 1. Einführung Die TAKE 6 Fernbedienung wurde konstruiert um bis zu 6 Geräte zu steuern: TV, Videorecorder, DVD, STB oder ein zusätzliches Gerät mit AUX-Modusschlüssel. Die TAKE 6 Fernbedienung enthält eine große Anzahl 23-5-2012 14 ebode TAKE6 IR vorprogrammierter Codes. Diese Codebibliothek deckt nahezu alle Audio-/Video-Produkte des aktuellen Marktes ab und muss einmalig, vor Ingebrauchnahme, programmiert werden. Das ist auf verschiedenerlei Weise möglich: a. Manuelle Eingabe eines Codes, welcher im mitgelieferten Codebuch bei der zutreffenden Marke und dem Gerätetype (siehe 4.1) aufgeführt ist. b. Sog. Autosearch für einzelne, häufig vorkommende Marken (siehe 4.2) c. Autosearch für übrige Marken (siehe 4.3) d. Manuell alle Codes durchsuchen (siehe 4.4) 2. Einlegen der Batterien (immer NEUE AAA batterien verwenden) 1. Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der TAKE 6 Fernbedienung. 2. Legen Sie 2 AAA batterien ein. Achten Sie auf die Polarität (+ und -) gemäß den Angaben im Batteriefach. 3. Schließen Sie das Batteriefach sorgfältig. 3. Funktionen der Tasten [1] (An/Aus) Gestattet Ihnen, die zuletzt gewählte Anwendung auszuschalten. Manche Geräte können hiermit auch eingeschaltet werden. [2] LED-Anzeige Die Anzeige blinkt, wenn die Fernbedienung in Betrieb ist oder leuchtet permanent, während Sie die Fernbedienung programmieren. [3] MUTE Erlaubt das An-/Abschalten des Tons. Sie können die Stummschaltungsfunktion Ihres Fernsehers bedienen, auch wenn Sie sich im Videorecorder-, DVD- oder STBModus befinden. Sie brauchen dazu nicht den TVModus auszuwählen. [4] TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO Mit diesen Tasten können Sie das Gerät, welches Sie bedienen möchten, auswählen. Für CD stehen eine begrenzte Anzahl Funktionen zur Verfügung. [5] VOL +/Gestattet die Steuerung der Lautstärke. Sie können die Lautstärke Ihres Fernsehers regulieren, auch wenn Sie sich im Videorecorder-, DVD- oder STB-Modus befinden. Sie brauchen dazu nicht den TV-Modus auszuwählen. [6] CHAN +/Wählt den nächsten oder vorhergehenden Kanal Ihres Fernsehers, STBs. Im DVD-Modus: nächster oder vorheriger Abschnitt. [7] OK Bestätigt die Menüauswahl. 23-5-2012 15 ebode TAKE6 IR [8] Setup (S) Gestattet Ihnen die Programmierung der Fernbedienung vor der ersten Anwendung. Bietet auch Zugang zu den Nebenfunktionen bestimmter A/V-Anwendungen (Shift). Drücken Sie die SETUP-Taste und danach die gewünschte Funktionstaste. [9] Navigationstasten Auf, ab, rechts, links. Ermöglicht Navigation innerhalb des Menüs (TV, DVD usw.). [10] Leitfaden Zeigt auf dem Bildschirm Programm oder Kanal-Führungen [11] MENU Menü AN [12] EXIT Menü AUS [13] -/-Mit dieser Taste können Sie bei einigen Gerätetypen Kanäle höher als Kanal 9 auswählen (zwei Ziffern). Wenn Sie sich im Programmier-Modus befinden - automatische Codesuche - können Sie den Code des Gerätes, das Sie bedienen möchten, speichern. [14] Numerische Tasten 0 – 9 Funktioniert auf dieselbe Weise Fernbedienung. wie Ihre Original- [15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE Schnelllauf zurück Im Videorecorder-, DVD- oder CD-Modus: Diese Schaltfläche funktioniert auf dieselbe Weise wie bei Ihrer ursprünglichen Fernbedienung. Im TV-Modus: farbige Taste (Rot), Steuerung des Teletextes oder spezieller Anlagenfunktionen. Abspielen Im Videorecorder-, DVD- oder CD-Modus: Diese Schaltfläche funktioniert auf dieselbe Weise wie bei Ihrer ursprünglichen Fernbedienung. Im TV-Modus: farbige Taste (Gelb), Steuerung des Teletextes oder spezieller Anlagenfunktionen. Schnelllauf vorwärts Im Videorecorder-, DVD- oder CD-Modus: Diese Schaltfläche funktioniert auf dieselbe Weise wie bei Ihrer ursprünglichen Fernbedienung. Im TV-Modus: farbige Taste (Blau), Steuerung des Teletextes oder spezieller Anlagenfunktionen. REC (Aufnahme) Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die auf Ihrer ursprünglichen Fernbedienung für den Videorecorder. Um irrtümliches Aufnehmen zu vermeiden, müssen Sie die Taste zweimal drücken, um diese Funktion zu aktivieren. Stopp Im Videorecorder-, DVD- oder CD-Modus: Diese Schaltfläche funktioniert auf dieselbe Weise wie bei Ihrer ursprünglichen Fernbedienung. Im TV-Modus: farbige Taste (Grün), Steuerung des Teletextes oder spezieller Anlagenfunktionen. Pause Im Videorecorder-, DVD- oder CD-Modus: Diese Schaltfläche funktioniert auf dieselbe Weise wie bei Ihrer ursprünglichen Fernbedienung. 23-5-2012 16 ebode TAKE6 IR Im TV-Modus: farbige Taste (Violett), Steuerung des Teletextes oder spezieller Anlagenfunktionen. [16] AV Auswahl einer externen Quelle (über den A/V oder SCART-Eingang). [17] INFO Zeigt Bildschirminformationen über die ausgewählte Anwendung an (wenn vorhanden). [18] Teletext Teletext AUS: Stoppt Teletext. [19] Funktion / Farbe Tasten Bietet mehrere Funktionen, für jedes Gerät. [20] LEARN Programmiertaste zum Lernen von Funktionen Ihrer OriginalFernbedienung. Siehe Kapitel 4.5 Codes zum Programmieren der Codes. [21] Teletext Teletext AN: Startet/stoppt Teletext. 4. Programmieren Um Ihre Fernbedienung für Ihre eigenen Geräte tauglich zu machen, müssen Sie einmalig programmieren. Sie geben einen Code ein, der zu der Marke oder dem Gerätetype gehört, welche(n) Sie mit dieser Fernbedienung bedienen möchten. Sie können übrigens jedes gewünschte Gerät jeder gewünschten Taste zuordnen. Haben Sie zum Beispiel 3 Videorecorder, dann können Sie Videorecorder 1 unter DVR speichern, Videorecorder 2 unter AUX und Videorecorder 3 unter AUDIO. 4.1 Manuelle Code-Eingabe Suchen Sie im Codebuch die zum Gerätetype gehörende Liste (TV, Videorecorder usw. ). Suchen Sie anschließend die betreffende Marke auf (z.B. Sony). Sie finden nun einen oder mehrere 4-stellige Codes. Sollten mehrere Codes aufgelistet sein, so hängt vom Gerätetype ab, welcher Code geeignet ist. Im Allgemeinen sind die Codes je nach Alter des Gerätes aufgelistet. Ältere Geräte zuerst, jüngere danach. Es kann vorkommen, dass Sie verschiedene Codes ausprobieren müssen, um den geeigneten Code für Ihr Gerät zu finden: 1. Schalten Sie zunächst Ihr Gerät ein (zum Beispiel TV). 2. Drücken und halten Sie die S-Taste (8), bis die LEDAnzeige permanent aufleuchtet. Lassen Sie die S-Taste los. 3. Drücken Sie kurz auf die Modustaste (4) des Gerätes, das Sie bedienen möchten (zum Beispiel TV). 4. Geben Sie mit der Tastatur (14) den 4-stelligen Code aus dem Codebuch ein. Die LEDAnzeige (2) erlischt, nachdem die letzte Ziffer eingegeben wurde. Wenn Sie einen falschen Code eingegeben haben, blinkt die LEDAnzeige 3 Sekunden lang und erlischt dann. Sie müssen wieder bei Schritt 2 beginnen. 23-5-2012 17 ebode TAKE6 IR 5. Richten Sie die Fernbedienung auf Ihren Fernseher und drücken Sie auf die POWER Taste (1). Ihr Gerät sollte sich ausschalten. Überprüfen Sie die anderen Funktionen (zum Beispiel für Videorecorder: Schnelllauf zurück/vorwärts usw.). Wenn einige Funktionen nicht reagieren, zeigt dies an, dass der eingegebene Code nicht korrekt ist. In diesem Fall wiederholen Sie die oben aufgeführte Vorgehensweise mit dem nächsten entsprechenden Code. 6. Wiederholen Sie den Vorgang für andere Gerätetypen, die Sie bedienen möchten (Videorecorder, DVD, STB), ab Schritt 1. Wenn Ihr Gerät (TV, STB etc...) nicht reagiert, versuchen Sie einen anderen Code für Ihre Marke. Erfolgt noch immer keine Reaktion, versuchen Sie es mit dem “4.4 Manuelle Codesuche” 4.2 Automatische Codesuche vorkommender Marken einzelner, häufig Wenn Ihre Marke in der nachstehenden Liste aufgeführt ist, dann haben Sie die Möglichkeit die Markensuchmethode zu verwenden (funktioniert schneller als die manuelle und automatische Codesuche). BRAND CODE BRAND CODE Philips / Radiola 1 Telefunken / Saba / Normende 4 Akai / Daewoo / JVC / Panasonic / Sharp / Sony / Toshiba 2 Grundig / Blaupunkt 5 Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6 1. Schalten Sie das Gerät, das Sie bedienen möchten, ein. 2. Drücken und halten Sie die S-Taste (8), bis die LEDAnzeige permanent aufleuchtet. Lassen Sie die S-Taste los. 3. Drücken Sie die Modustaste (4), die dem Gerät entspricht, das Sie bedienen möchten. Die LEDAnzeige (2) leuchtet einmal auf. 4. Geben Sie den entsprechenden Code Ihrer Marke ein, richten Sie die Fernbedienung auf die Anlage und drücken Sie nur einmal auf CHAN+(6). Richten Sie die Fernbedienung weiter auf die Anlage, bis die Anlage den Kanal wechselt (Die Fernbedienung sendet jede Sekunde ein Infrarot-Signal aus. Also warten Sie bitte, bis Ihre Anlage reagiert). Reagiert Ihre Anlage, dann drücken Sie zur Bestätigung die Taste -/--(13). Sollten Sie den Code versehentlich verpasst haben, können Sie die automatische Suche stoppen, indem Sie CHAN- (6) drücken und dies wiederholen, um zum richtigen Code zurückzukehren. Drücken Sie zur Bestätigung -/--(13). 4.3 Automatische Codesuche alle Marken Wenn Sie einen unbekannten Code suchen, können Sie die Bibliothek automatisch durchlaufen (AutoSearch). Reagiert Ihr Gerät, können Sie den Suchprozess anhalten und den gefundenen Code speichern. 23-5-2012 18 ebode TAKE6 IR Hinweis: Da Sie jede Anwendung (TV, DVD, STB...) den Videorecorder-, DVD-, CD-, STB-, oder AUX-Tasten zuordnen können, müssen Sie erst den 4-stelligen Code für die Art der Anwendung (zu finden im Codebuch), die Sie steuern möchten, eingeben. D.h.: Wenn Sie eine STBFunktion für eine Videorecorder- Taste programmieren möchten, dann geben Sie jeden im Codebuch aufgeführten STB-Code ein und befolgen Sie dann die unten aufgeführten Schritte: 1. Schalten Sie das Gerät, das Sie bedienen möchten, ein. 2. Drücken und halten Sie die S-Taste (8), bis die LEDAnzeige permanent aufleuchtet. Lassen Sie S-Taste los. 3. Drücken Sie die Modustaste (4), die dem Gerät entspricht, das Sie bedienen möchten. Die LEDAnzeige (2) leuchtet einmal auf. 4. Drücken Sie einmal auf CHAN+ (6). Nach einigen Sekunden beginnt die Fernbedienung mit dem Durchlaufen der Codebibliothek (Schnellsuche, 1 Code pro Sekunde). Reagiert das Gerät, drücken Sie auf CHAN+ (6), um auf langsame Suche umzuschalten (1 Code alle 3 Sekunden). Drücken Sie CHAN- (6), um zurückzugehen (für vorwärts drücken Sie CHAN+ (6), wenn sie zu weit zurückgegangen sind). Sobald das Gerät wieder reagiert, drücken Sie die -/-- Taste (13), um den gefundenen Code zu speichern. Hinweis: Wenn bestimmte Funktionen Ihres Gerätes nicht gesteuert werden können, müssen Sie einen nächsten Code für Ihre Marke probieren. Die Suchfunktion beginnt nach dem zuletzt bestätigten Code. Wenn dieser 030 war, beginnt die Suchfunktion bei 031 und läuft so bis zum letztmöglichen Code durch. 4.4 Manuelle Codesuche Hinweis: Da Sie jede Anwendung (TV, DVD, STB...) den Videorecorder-, DVD-, CD-, STB-, AUDIO oder AUX-Tast zuordnen können, müssen Sie erst den 4-stelligen Code für die Art der Anwendung (zu finden im Codebuch), die Sie steuern möchten, eingeben. D.h.: Wenn Sie eine STBFunktion für eine AUX-Taste programmieren möchten, dann geben Sie jeden im Codebuch aufgeführten STBCode ein und befolgen Sie dann die unten aufgeführten Schritte: 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät eingeschaltet ist. 2. Drücken und halten Sie die S-Taste (8), bis die LEDAnzeige permanent aufleuchtet. Lassen Sie die S-Taste los. 3. Drücken Sie auf die Modustaste (4), die dem Gerät entspricht, das Sie bedienen wollen (zum Beispiel TV). 4. Drücken Sie wiederholt auf CHAN+ (6), bis der Kanal wechselt. Wenn Sie den korrekten Code verpasst haben, verwenden Sie CHAN- (6), um zum richtigen Code zurückzukehren. 5. Wenn das Gerät, das Sie bedienen möchten reagiert, drücken Sie -/-- (14), um den Code zu bestätigen. Hinweis: Sollte Ihr Gerät keine CHAN+ -Taste haben, so können Sie die PLAY- (Videorecorder oder DVD) (15) oder POWER-Taste (1) verwenden. 23-5-2012 19 ebode TAKE6 IR Hinweis: Wenn bestimmte Funktionen Ihres Geräts nicht gesteuert werden können, müssen Sie einen anderen Code für Ihre Gerätemarke finden. Die Suchfunktion beginnt nach dem zuletzt bestätigtem Code. Wenn dieser 030 war, dann beginnt dieSuchfunktion bei 031 und läuft bis zum letztmöglichen Code durch. 4.5 Kodes einlernen Ihre TAKE 6 Fernbedienung hat die Codes der meisten TV’s, Videos usw. in seiner Codebibliothek gespeichert. Kommt jedoch ein bestimmtes Gerät nicht in der Bibliothek vor, dann können Sie die Codes in Ihre gegenwärtige Fernbedienung einlernen. Es kann auch sein, dass Sie einen Code finden, der mit den Funktionen Ihres Gerätes nahezu übereinstimmt, wobei jedoch einige Tasten fehlen. Diese Tasten können Sie dann einfach einlernen (maximal 150 Tasten). Master Clear Die MASTER CLEAR Methode dient dazu, den Lernspeicher leer zu machen. Wir empfehlen Ihnen, einen MASTER CLEAR durchzuführen, bevor Sie mit dem Einlernen von Befehlen beginnen. 1. Halten Sie die SETUP (8) Taste gedrückt bis der LED Anzeigen anbleibt. Lassen Sie die SETUP Taste (8) los. 2. Drücken Sie zweimal die LEARN Taste (20). Die LED Anzeige blinkt bei jedem Tastendruck. 3. Drücken Sie die SETUP Taste (8). Die LED Anzeige erlischt nach einigen Sekunden. Hinweise zum Einlernen: • Führen Sie zuerst einen Master Clear durch, bevor Sie mit dem Einlernen beginnen (siehe oben beschriebene Methode) • Sorgen Sie dafür, dass beide Fernbedienungen volle Batterien enthalten, bevor Sie mit dem Einlernen beginnen. • Achten Sie darauf, dass Sie die Fernbedienung während der Bedienung der Tasten nicht bewegen. • Unter nachfolgenden Tasten können keine Befehle eingelernt werden: Learn, Setup, Guide, Modus Taste, Home Control Tasten. • Experimentieren Sie, indem Sie zunächst 2 oder 3 Tasten einlernen (um Vereinbarkeit zu überprüfen), bevor Sie das vollständige Display Ihrer Original-Fernbedienung einlernen. • Ist der Speicher voll, dann wird der LED Anzeigen während 3 Sekunden blinken. Zusätzlichen Tasten können nunmehr nicht mehr eingelernt werden. Sie können mögliche, zuviel gespeicherte Tasten pro Modus löschen. Sie können nur einen kompletten Modus löschen. • Wenn Sie die Tasten Ihrer gegenwärtigen Fernbedienung während des Einlernens kürzer festhalten, bleibt in der TAKE 6 Fernbedienung mehr Speicherplatz übrig. Zudem verringern Sie die Möglichkeit eines falsch eingelernten Codes. • Experimentieren Sie mit der Entfernung zwischen den Fernbedienungen, wenn das Einlernen Probleme gibt. • Bei manchen Fernbedienungen befindet sich die Infrarot LED Anzeige Ihrer Original-Fernbedienung nicht in der Mitte. Verschieben Sie dann die Fernbedienungen (seitlich und in der Höhe) gegenseitig. • Lernen Sie die Befehle nicht unter einer TL Lampe oder in direkt einfallendem Sonnenlicht in die Fernbedienung ein. • Sie können nur Codes einer einzigen Fernbedienung in einen bestimmten Modus einlernen. Beispielsweise die 23-5-2012 20 ebode TAKE6 IR Codes von nur Ihrer DVD-Fernbedienung unter der Taste [DVD]. Bei manchen Kombi-Geräten (z.B. einem TV mit eingebautem DVD-Player) müssen Sie darum zunächst die TV Funktion unter dem Modus TV einlernen und daraufhin die DVD Funktion unter der Modustaste DVD. Einlernen von Befehlen: 1. Richten Sie Ihre Originalfernbedienung auf die TAKE 6 Fernbedienung (Forderseite gegen Forderseite) mit einem Abstand von ungefähr 2,5 Zentimetern zwischen den Fernbedienungen. 2. Halten Sie die SETUP (8) Taste gedrückt bis der LED Anzeigen anbleibt. Lassen Sie die SETUP Taste (8) los. 3. Drücken Sie die Modustaste (TV, AUDIO, SAT usw.) entsprechend dem Gerät, welches Sie bedienen möchten. Die LED Anzeige blinkt einmal. 4. Drücken Sie die LEARN (20) Taste. Die LED Anzeige blinkt einmal. 5. Drücken Sie auf die Taste Ihrer TAKE 6 Fernbedienung, worunter Sie einen neuen Befehl einlernen möchten. Die LED Anzeige blinkt einmalig. 6. Abhängig vom Typ Ihrer Original-Fernbedienung den Sie besitzen, sind zwei Methoden möglich: a. Drücken Sie auf die Taste Ihrer Originalfernbedienung, die Sie einlernen möchten. Halten Sie die Taste Ihrer Original-Fernbedienung gedrückt, bis die LED Anzeige auf der TAKE 6 Fernbedienung kurz erlischt. Erlischt die LED Anzeige nicht kurz, sondern blinkt diese, dann müssen Sie bei Ihrer Fernbedienung Methode b anwenden. (NB. Wenn Sie gerade Methode a versucht haben und Sie möchten nun Methode b anwenden, fahren Sie dann zunächst mit Schritt 5 fort). b. Drücken Sie auf die Taste Ihrer Originalfernbedienung, die Sie einlernen möchten. Halten Sie die Taste Ihrer Original-Fernbedienung so lang gedrückt, wie Sie dies bei normaler Bedienung Ihrer Geräte auch tun würden. 7. Wiederholen Sie Schritt 5 und 6 für jede Taste, die Sie einlernen möchten. 8. Wenn Sie mit dem Einlernen der Tasten fertig sind, drücken Sie die SETUP Taste (8) Löschen von eingelernten Befehlen pro Modus, um Speicherplatz leer zu machen Sie können die gespeicherten, eingelernten Befehle, für jede Funktion einzeln löschen (TV, VCR, usw.): 1. Drücken Sie die SETUP (8) Taste, bis der LED Anzeigen anbleibt. Lassen Sie die SETUP (8) Taste los. 2. Drücken Sie auf die Modustaste Ihrer Wahl (TV, DVR, usw.). Die LED Anzeige blinkt einmal. 3. Drücken Sie zweimal auf die LEARN (20) Taste. 4. Drücken Sie auf die SETUP (8) Taste. Die LED Anzeige erlöscht nach einigen Sekunden. 5. Alle gespeicherten, eingelernten Befehle, der von Ihnen gewählten Funktionen sind nun gelöscht. 4.6 Gespeicherten Code lesen Wenn Ihnen der eingestellte Code nicht bekannt ist (z.B. da Sie den Code über Autosearch nicht gefunden haben), dann können Sie diesen folgendermaßen lesen: 1. Drücken und halten Sie die S-Taste (8), bis die LEDAnzeige (2) permanent aufleuchtet. Lassen Sie die STaste los. 23-5-2012 21 ebode TAKE6 IR 2. Drücken Sie die Modustaste des Gerätetyps, den Sie identifizieren wollen (TV, Videorecorder, DVD, CD, STB, AUDIO oder AUX). Die LED-Anzeige (2) blinkt einmal. 3. Drücken Sie erneut S. Die LED-Anzeige (2) blinkt einmal. 4. Zur Erkennung der ersten Ziffer drücken Sie solange auf jede Nummerntaste 0-9 (14), bis die LED-Anzeige blinkt. Die von Ihnen gedrückte Zahl ist die erste Stelle des Codes. 5. Drücken Sie wie oben angegeben auf jede Nummerntaste von 0-9, um die zweite Stelle zu finden. 6. Drücken Sie wie oben angegeben auf jede Nummerntaste von 0-9, um die dritte Stelle zu finden. 7. Drücken Sie wie oben angegeben auf jede Nummerntaste von 0-9, um die vierte Stelle zu finden. Ist die vierte Stelle gefunden, erlischt die LEDAnzeige. 4.7 Lautstärken-Steuerung Die TAKE 6 Fernbedienung erlaubt es Ihnen festzulegen, welcher Modus die Lautstärken- und StummschaltungsTasten steuert. Die Lautstärken-Tasten Lauter (5), Leiser (5) und Stumm (3) können für jeden Modus individuell oder unabhängig vom jeweiligen Modus für nur ein Gerät programmiert werden. Die Fernbedienung ist anfangs (Werkseinstellung) für die Steuerung des jeweiligen Modus eingestellt. Ändern der Lautstärken-Steuerung auf einen Modus Sie können die Lautstärken-Steuerung für einen Modus festlegen, vorausgesetzt dieser Modus hat auch eine Lautstärken-Steuerung (z.B. Steuerung der FernseherLautstärke im Videorecorder-Modus, im DVD-Modus etc.). - Drücken Sie die Taste S (8) bis die LED dauerhaft leuchtet. - Lassen Sie die Taste S (8) los. - Drücken Sie die Taste Stumm (3) bis die LED einmal blinkt und lassen Sie sie dann los. - Drücken Sie die gewünschte Modus-Taste, z.B. TV, für das Gerät, bei dem die Lautstärke und Stummschaltung bei allen Geräte-Modi gesteuert werden soll. - Drücken Sie die Taste Stumm (3) einmal und die LED geht aus. Ändern der Lautstärken-Steuerung für jeden Modus individuell Sie können die Laustärken-Steuerung für jeden Modus individuell festlegen, vorausgesetzt dieser Modus hat auch eine Lautstärken-Steuerung (z.B. Steuerung der Lautstärke des STB-Receivers im STB-Receiver-Modus, ...). - Drücken Sie die Taste S (8) bis die LED dauerhaft leuchtet. - Lassen Sie die Taste S (8) los. - Drücken Sie die Taste Stumm (3) bis die LED einmal blinkt und lassen Sie sie dann los. - Drücken Sie die gewünschte Modus-Taste, z.B. DVD, die zu dem Gerät gehört, das die eigene LautstärkenSteuerung übernehmen soll. - Drücken Sie die Taste Vol- (5) einmal. - Drücken Sie die Taste Stumm (3) einmal und die LED geht aus. 4.8 ebode / X10 Bedienung IR7243RF Die 6-in-1 Fernbedienung ermöglicht es Ihnen, alle elektrischen Geräte in Ihrem Haus zu bedienen. Hier sind 23-5-2012 22 ebode TAKE6 IR einige Beispiele, was Sie mit Ihrer 6 in 1 Fernbedienung tun können, wenn Sie ebode / X10 verwenden: -Lichter an- und ausschalten bzw. dimmen während Sie fernsehen. -Schalten Sie Ihre Kaffeemaschine von Ihrem Schlafzimmer aus ein, direkt nach dem Aufwachen. -Schalten Sie die Lichter nachts an, wenn Sie etwas Verdächtiges entdecken, um Einbrecher abzuschrecken. - Schalten Sie Ihre Heizdecke an bevor der Film zu Ende ist, damit Sie es schön warm haben, wenn Sie zu Bett gehen. Um Ihre Lampen und Geräte zu bedienen, brauchen Sie die IR7243RF und zusätzliche ebode / X10 Home Module. Die Module werden einfach in einen AC Ausgang gesteckt; ohne zusätzliches Kabel. Wenden Sie sich an einen Händler in Ihrer Nähe für weitere Informationen. 5. Fehlersuche Die Fernbedienung funktioniert nicht oder verliert die eingegebenen Codes. • Prüfen Sie mit Ihrer Original-Fernbedienung, ob das Gerät einwandfrei funktioniert. • Stellen Sie sicher, dass Sie die entsprechende Modustaste der Anlage oder des Gerätes, das Sie bedienen wollen, gedrückt haben. • Wenn der aufgeführte Code nicht funktioniert, versuchen Sie es mit dem AUTOSEARCH-Verfahren oder geben Sie den nächsten Code der Marke ein. • Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig gepolt eingelegt wurden. • Die Programmierung der Fernbedienung erfordert 2 AAA batterien (neu). • Wenn die LED-Anzeige permanent aufleuchtet, ist es normalerweise erforderlich, die Batterien auszuwechseln. • Stellen Sie die Fernbedienung wieder auf die Fabrikseinstellung ein. Die TAKE 6 Fernbedienung wieder auf die ursprüngliche Fabrikeinstellung abstimmen • Drücken und halten Sie die S-Taste (8), bis die LEDAnzeige (2) permanent aufleuchtet. Lassen Sie S los. • Drücken und halten Sie die S-Taste (8), bis die LEDAnzeige (2) permanent aufleuchtet. Lassen Sie S los. • Drücken Sie einmal kurz auf die 0-Taste (14). • Drücken Sie kurz die S-Taste (8). • Die LED-Anzeige (2) schaltet nach einigen Sekunden aus. Wichtig Die TAKE 6 Fernbedienung darf nur auf die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Art und Weise verwendet werden und nicht für Zwecke, die hier nicht angegeben sind. 23-5-2012 23 ebode TAKE6 IR Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschrift Attentie: Lees voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product deze handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door en volg deze op. Technische veranderingen of andere aanpassingen van het product zijn niet toegestaan om redenen van veiligheid en keuringen. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor het correct installeren van de afstandsbediening. Gebruik van de afstandsbediening door kinderen alleen bij toezicht van een volwassene. Belangrijk: De TAKE 6 moet worden gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding en is niet geschikt voor andere doeleinden. Voorkom de volgende situaties: • Overmatige mechanische slijtage en schade • Hoge temperaturen • Sterke vibraties • Hoge luchtvochtigheid Batterijen installeren en vervangen: De afstandsbediening werkt op AAA batterijen; probeer het apparaat nooit op een andere elektriciteitsbron aan te sluiten. Let bij het vervangen van de batterijen op polariteit (+ en -). Verwijder de batterijen wanneer de afstandsbediening lange tijd niet wordt gebruikt. Maak geen kortsluiting tussen de batterijen. Batterijen zijn geen speelgoed. Laat batterijen niet rondslingeren; kinderen en huisdieren kunnen ze eenvoudig doorslikken. Neem in dat geval altijd direct contact op met een arts. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandwonden veroorzaken; verwijder lekkende batterijen altijd met handschoenen. Batterijen behandelen als klein chemisch afval. Volg voor het weggooien van batterijen de aanwijzingen van de gemeentereiniging. Batterijen nooit in het vuur werpen (explosiegevaar). Inhoud Installatie voor een snelle start 1. Inleiding 2. Batterijen plaatsen 3. Functies van de toetsen 4. Programmeren 4.1 Handmatig de code ingeven 4.2 Automatisch zoeken op enkele veelvoorkomende merken 4.3 Automatisch codes zoeken alle merken 4.4 Handmatig codes zoeken 4.5 Codes inleren 4.6 Gevonden codes identificeren 4.7 Standaardvolume instellen 4.8 X10 Home Automation bediening via IR7243RF 5. Problemen oplossen 6. Tips & Tricks bij het leren van IR codes 23-5-2012 24 ebode TAKE6 IR Installatie voor een snelle start 1) Het installeren van de batterijen 1. Verwijder het klepje van het batterijvak aan de achterzijde van de afstandsbediening 2. Installeer twee volle AAA batterijen. Let daarbij op de + en – tekens in het batterijvak. 2) Programmeren van de 6 in1 afstandsbediening 1. Zet het apparaat aan wat u wilt gaan bedienen (TV, Video, CD etc.). 2. Raadpleeg het codeboek wat meegeleverd is met de afstandsbediening en kies het merk van het apparaat dat u wilt bedienen. Bijvoorbeeld: al heeft u een Philips Televisie, kijk dan onder Philips in de TV sectie. 3. Druk op de S toets (8) totdat de LED aanblijft. Laat de S toets los. 4. Druk op de functietoets (4) welke overeen komt met het type apparaat wat u wilt gaan bedienen (TV, Video, CD etc.). 5. Geef met de cijfertoetsen (14) de 3 cijferige code uit de code Bibliotheek in. De LED flikkert bij iedere toets en gaat uit na het ingeven van het derde cijfer. 6. Wanneer de LED snel begint te knipperen is de ingegeven code onjuist en dient u opnieuw te beginnen bij 1. 7. Richt de afstandsbediening op het apparaat en druk op de POWER (1) toets. Uw apparaat zou nu uit moeten gaan. Zet uw apparaat aan en druk op CHANNEL+. Wanneer het apparaat reageert, dan is de installatie voltooid. Wanneer sommige toetsen niet werken, dan dient u de andere codes uit de code bibliotheek voor uw merk proberen. 1. Inleiding Met de TAKE 6 afstandsbediening kunt u tot 6 apparaten bedienen: TV, DVR (videorecorder), DVD, STB, AUDIO, of een extra apparaat onder de AUX-knop. De afstandsbediening bevat een groot aantal voorgeprogrammeerde codes. Deze codes zijn geschikt voor bijna alle apparaten die momenteel verkrijgbaar zijn en moeten eenmalig voor ingebruikname worden ingeprogrammeerd. Dit kan op verschillende manieren: a. handmatig één van de codes ingeven welke in het bijgeleverde codeboekje staan bij het betreffende merk en type apparaat (zie 4.1) b. z.g. autosearch voor enkele veelvoorkomende merken (zie 4.2) c. autosearch voor alle merken (zie 4.3) d. handmatig door alle codes heen stappen (zie 4.4) 23-5-2012 25 ebode TAKE6 IR 2. Batterijen batterijen) plaatsen (gebruik altijd NIEUWE AAA 1. Open het klepje achter op de afstandsbediening. 2. Plaats 2 AAA batterijen. Let op de polariteit (+en -) volgens de aanwijzingen in het batterijvakje. 3. Sluit het batterijvakje zorgvuldig. 3. Functies van de toetsen [1] (Aan/uit) Schakelt het laatst geselecteerde apparaat uit. Sommige apparaten kunnen met deze knop ook worden ingeschakeld. [2] LED-lampje achter Functie toetsen Dit lampje knippert wanneer de afstandsbediening wordt geactiveerd of brandt continu wanneer u de afstandsbediening programmeert. [3] MUTE (Geluid uit) Schakelt het geluid aan of uit. U kunt het volume van uw tv aan- of uitzetten, ook wanneer u in DVR-, DVDof STBmodus bent. Hiervoor hoeft u dan niet over te schakelen naar de TV-modus. [4] TV, DVR, DVD, STB, AUDIO,AUX Met deze knoppen kunt u selecteren welk apparaat u wilt bedienen. Voor CD zijn een beperkt aantal functies beschikbaar. [5] VOL +/hiermee regelt u het volume. U kunt het volume van uw tv harder of zachter zetten, ook wanneer u in DVR-, DVDof STB-modus bent. Hiervoor hoeft u niet over te schakelen naar de TV-modus. [6] CHAN +/Selecteer het volgende of vorige kanaal op uw tv of STBellietontvanger. In DVD-modus de volgende of vorige track. [7] OK Bevestigt de menuselectie. [8] Setup (S) Hiermee kunt u de afstandsbediening programmeren voor ingebruikname. U hebt via deze knop ook toegang tot sommige secundaire functies van bepaalde A/Vapparaten (Shift). Druk op de S-knop, gevolgd door de gewenste functieknop. [9] Navigatieknoppen Naar boven, naar beneden, naar links, naar rechts. Navigeren in het menu (TV, DVD etc.). [10] Gids Geeft programma of kanaal informatie [11] MENU Menu aan [12] EXIT Menu uit 23-5-2012 26 ebode TAKE6 IR [13] -/-Met deze knop kunt u op sommige apparaten kanalen kiezen met een nummer hoger dan 9 (twee cijfers). Als u in de set-up modus werkt, en automatisch codes zoekt, kunt u hiermee de code van het te bedienen apparaat vastleggen. [14] Numerieke toetsen 0-9 Werken net als op uw normale afstandsbediening. [15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE REW (snel terug) In DVR-, DVD- of CD-modus: deze knop werkt net zoals die op de orginele afstandsbediening. In TV-modus: Gekleurde knop (rood), bedienen van teletext - of andere apparaatfuncties. PLAY (afspelen) In DVR-, DVD- of CD-modus: deze knop werkt net zoals die op de orginele afstandsbediening. In TV-modus: Gekleurde knop (geel), bedienen van teletext - of andere apparaatfuncties. FF (snel vooruit) In DVR-, DVD- of CD-modus: deze knop werkt net zoals die op de orginele afstandsbediening. In TV-modus: Gekleurde knop (blauw), bedienen van teletext - of andere apparaatfuncties. REC (Opname) Deze knop werkt net zoals die op de orginele afstandsbediening van de videorecorder. Om per ongeluk opnemen te voorkomen moet u deze knop tweemaal indrukken om de functie te activeren. STOP In DVR-, DVD- of CD-modus: deze knop werkt net zoals die op de orginele afstandsbediening. In TV-modus: Gekleurde knop (groen), bedienen van teletext - of andere apparaatfuncties. PAUSE In DVR-, DVD- of CD-modus: deze knop werkt net zoals die op de orginele afstandsbediening. In TV-modus: Gekleurde knop (magenta), bedienen van teletext - of andere apparaatfuncties. [16] AV Selecteert een externe A/V bron (via de A/V of Scart ingang). [17] INFO Geeft beeldscherm informatie weer van geselecteerde apparaat (indien beschikbaar). het [18] Teletekst Teletext UIT: Stopt teletekst [19] Functie / Kleur knoppen Biedt verschillende functies voor elk apparaat. [20] LEARN Programmeertoets voor het leren van functies van uw originele afstandsbediening. Zie hoofdstuk 4.5Codes leren voor het programmeren van de codes. 23-5-2012 27 ebode TAKE6 IR [21] Teletekst Teletext AAN: Start/stopt teletekst. 4. Programmeren Om uw afstandsbediening geschikt te maken voor uw eigen apparatuur, dient u deze eenmalig te programmeren. Dit doet u door een code in te voeren, behorend bij het merk en type apparaat wat u wilt gaan bedienen met deze afstandsbediening. U kunt overigens elke gewenst toestel onder elke toets instellen. Heeft u bijvoorbeeld drie videorecorders, dan kunt u videorecorder 1 onder DVR vastleggen, videorecorder 2 onder AUX en videorecorder 3 onder AUDIO. 4.1 Handmatig de code ingeven: Zoek in het codeboekje de lijst op behorende bij het soort toestel (TV, videorecorder, etc). Zoek vervolgens in deze lijst het betreffende merk op (b.v. Sony). U vindt nu één of meerdere 4 cijferige codes. Indien er meerdere codes staan, hangt het af van het type toestel welke code geschikt is. Over het algemeen staan de codes in volgorde van de leeftijd van het toestel. Oudere toestellen eerst, jongere toestellen achteraan. Het kan soms zijn dat u verschillende codes moet proberen om de juiste code voor uw toestel te vinden: 1. Zet het apparaat eerst aan (bijvoorbeeld TV). 2. Druk op S (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED-lampje continu brandt. Laat S los. 3. Druk op de modusknop (4) van het apparaat dat u wilt bedienen (bijvoorbeeld TV) en laat deze weer los. 4. Voer de viercijferige code in uit het codeboek via de numerieke toetsen (14). Het LED lampje (2) gaat uit nadat het laatste cijfer is ingevoerd. Als u de verkeerde code hebt ingevoerd, knippert het LEDlampje 3 seconden. Daarna gaat het lampje uit. Herhaal dan het instellen vanaf stap 2. 5. Richt de afstandsbediening op de tv en druk op POWER (1). Het apparaat wordt nu uitgeschakeld. Controleer de andere functies (voor bijv. een videorecorder: vooruitspoelen, terugspoelen etc.). Als bepaalde functies niet werken, betekent dit dat u niet de juiste code hebt ingevoerd. Herhaal de bovenstaande stappen met de volgende code uit de lijst. 6. Herhaal de procedure vanaf stap 1 voor andere apparaten die u wilt bedienen (video, dvd-speler, STBelliet, etc). Als uw apparaat (tv, STBelliet, etc.) niet reageert, kunt u een andere code voor uw merk proberen. Reageert het apparaat nog steeds niet, probeer dan de methode "4.4 Handmatig codes zoeken." 4.2 Automatisch zoeken op enkele veelvoorkomende merken Als uw merk hierna wordt genoemd, kunt u op merk zoeken (dit is sneller dan handmatig of automatisch zoeken) BRAND CODE BRAND CODE Philips / Radiola 1 Telefunken / Saba / Normende 4 23-5-2012 28 ebode TAKE6 IR Akai / Daewoo / JVC / Panasonic / Sharp / Sony / Toshiba 2 Grundig / Blaupunkt 5 Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6 1. Zet het apparaat dat u wilt bedienen aan. 2. Druk op S (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED-lampje (2) continu brandt. Laat S los. 3. Druk op de modusknop (4) die past bij het apparaat dat u wilt bedienen. Het LED lampje (2) knippert een keer. 4. Voer de code in die bij uw merk hoort, richt de TAKE 6 afstandsbediening op het apparaat en druk één keer op CHAN+ (6). Blijf de afstandsbediening op het apparaat richten totdat het kanaal verspringt (de afstandsbediening verstuurt één infraroodsignaal per seconde. Wacht dus even totdat uw apparaat reageert). Wanneer uw apparaat reageert, drukt u op -/- (13) om de code te bevestigen. Als u per ongeluk de code hebt gemist, kunt u het zoeken stoppen door op CHAN- (6) te drukken en kunt u door herhaaldelijk op deze knop te drukken teruggaan naar de juiste code. Druk op -/-- (13) om de code te bevestigen. 4.3 Automatisch codes zoeken alle merken: Wanneer u een onbekende code zoekt, kunt u ook automatisch door alle codes stappen (AutoSearch). Opmerking: Omdat u elk apparaat (tv, dvd, STBelliet) kunt toewijzen aan de DVR-, DVD-, STB-, AUDIO en AUXknoppen, moet u eerst een viercijferige code invoeren van het soort apparaat dat u wilt bedienen (zie het codeboek), bijvoorbeeld: Als u een STBelliet onder de AUX-knop wilt programmeren, voert u eerst een WILLEKEURIGE STBellietcode in uit het codeboek en volgt u vervolgens de volgende stappen: 1. Zet het apparaat dat u wilt bedienen aan. 2. Druk op S (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED-lampje (2) continu brandt. Laat S los. 3. Druk op de modusknop (4) die past bij het apparaat dat u wilt bedienen. Het LED lampje (2) knippert een keer. 4. Druk één keer op CHAN+ (6). Na een paar seconden gaat de afstandsbediening de code zoeken (snel zoeken, 1 code per seconde). Wanneer het apparaat reageert, kunt u op CHAN+ (6) drukken om het zoeken te vertragen (1 code per 3 seconden). U kunt teruggaan met CHAN- (6) (of vooruit met CHAN+ (6) als u te ver terug bent gegaan). Zodra het apparaat weer reageert, drukt u op -/-- (13) om de gevonden code op te slaan. Opmerking: Als bepaalde functies van uw apparatuur niet werken, moet u een volgende code voor uw merk proberen. De zoekfunctie begint na de laatst bevestigde code. Als dat 030 was, begint de zoekfunctie bij 031, en gaat door tot de laatst mogelijke code. 4.4 Handmatig codes zoeken Opmerking: Omdat u elk apparaat (TV, DVD, STB) kunt toewijzen aan de DVR-, DVD-, STB-, AUDIO en AUX23-5-2012 29 ebode TAKE6 IR knoppen, moet u eerst een driecijferige code invoeren van het soort apparaat dat u wilt bedienen (zie het codeboek), bijvoorbeeld: als u een STB onder de AUXknop wilt programmeren, voert u eerst een WILLEKEURIGE STB code in uit het codeboek en volgt u vervolgens de volgende stappen: 1. Zet het apparaat aan. 2. Druk op S (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED-lampje continu brandt. Laat S los. 3. Druk op de modusknop (4) van het apparaat dat u wilt bedienen (bijvoorbeeld de tv) en laat deze weer los. 4. Druk telkens op CHAN+ (6) totdat het kanaal verandert. Als u voorbij de juiste code klikt, gebruik dan CHAN- (6) om terug te gaan naar de juiste code. 5. Wanneer het apparaat reageert, druk dan op -/-- (13) om de code te bevestigen. Opmerking: Als uw apparaat geen CHAN+ heeft, kunt u de PLAY- (video of dvd) (15) of POWER (1)-knop gebruiken. Opmerking: Als bepaalde functies van uw apparatuur niet werken, moet u een volgende code voor uw merk proberen. De zoekfunctie begint na de laatst bevestigde code. Als dat 030 was, begint de zoekfunctie bij 031, en gaat door tot de laatst mogelijke code. 4.5 Codes inleren Uw TAKE 6 afstandsbediening heeft de codes van de meeste TV’s, Video’s etc. in zijn code bibliotheek. Wanneer echter een bepaald apparaat niet in deze bibliotheek voorkomt, dan kunt u de codes leren van uw bestaande afstandsbediening. Het kan ook zijn dat u een code vindt welke nagenoeg overeenkomt met de functionaliteit van uw apparaat, maar waarbij een paar toetsen ontbreken. Deze toetsen kunt u dan eenvoudig leren (maximaal 150 toetsen). Master clear U gebruikt de MASTER CLEAR methode om het leergeheugen leeg te maken. Het is aan te raden om een MASTER CLEAR uit te voeren voordat u met leren van commando’s begint. 1. Druk op SETUP (8) toets totdat de LED continu brandt. Laat de SETUP (8) toets los. 2. Druk twee maal op de toets LEARN (20). De LED knippert bij iedere toetsdruk. 3. Druk op SETUP (8). De LED gaat na een paar seconden uit. Opmerkingen bij leren: • Voer eerst een Master Clear uit voordat u met leren start (zie methode hierboven) • Zorg ervoor dat u in beide afstandsbedieningen volle batterijen gebruikt, voordat u start met inleren. • Let erop dat u de afstandsbedieningen niet beweegt bij het indrukken van de toetsen. • Er kunnen geen commando’s geleerd worden onder de toetsen: Learn, Setup, Guide, bron keuze toetsen, Home Control toetsen. • Experimenteer door in eerste instantie 2 of 3 toetsen in te leren (om compatibiliteit te testen) alvorens het volledige toetsenbord van uw originele afstandsbediening in te leren. 23-5-2012 30 ebode TAKE6 IR • Wanneer het geheugen vol is, dan zal de LED gedurende 3 seconden knipperen. Het is nu niet mogelijk om extra toetsen in te leren. U kunt eventueel teveel opgeslagen toetsen per mode wissen. U kunt alleen een volledige modus wissen. • Door de toetsen van de bestaande afstandsbediening minder lang in te drukken tijdens het leren blijft er meer geheugenruimte beschikbaar in de afstandsbediening. Bovendien is de kans op foutief geleerde codes hierdoor kleiner. • Experimenteer met de afstand tussen de afstandsbedieningen wanneer u problemen heeft bij het leren. • Bij sommige afstandsbedieningen zit de Infrarood LED van uw bestaande afstandsbediening niet in het midden. Probeer dan te experimenteren met het verschuiven (zijdelings en in hoogte) ten opzichte van elkaar. • Zorg ervoor dat u niet direct onder een TL buis of in direct invallend zonlicht zit bij het leren van de commando’s in de afstandsbediening. • U kunt alleen codes van één originele afstandsbediening leren in een bepaalde modus. Bijvoorbeeld de codes van alleen uw DVD afstandsbediening onder de toets [DVD]. Bij sommige combi-apparaten (bijvoorbeeld een TV met ingebouwde DVD-speler) moet u daarom eerste de TV functies leren onder de modus TV en daarna de DVD functies onder de modusknop DVD. Het leren van commando’s: 1. Richt uw bestaande afstandsbediening op de TAKE 6 afstandsbediening (voorkant naar voorkant) met een afstand van ongeveer 2,5 centimeter tussen de afstandsbedieningen. 2. Druk op SETUP (8) toets totdat de LED lamp continu brandt. Laat de SETUP (8) toets los. 3. Druk op de modusknop (TV, AUDIO, SAT, etc.) welke overeenkomt met het apparaat wat u wilt leren. De LED knippert eenmalig. 4. Druk op de LEARN (20) toets. De LED knippert eenmalig. 5. Druk op de toets op de TAKE 6 afstandsbediening waaronder u een nieuw commando wilt leren. De LED knippert eenmalig. 6. Afhankelijk van het type originele afstandsbediening welke u heeft zijn twee methodes mogelijk: a. Druk op de toets van uw bestaande afstandsbediening welke u wilt leren. Houd de toets van uw originele afstandsbediening ingedrukt totdat de LED op de TAKE 6 afstandsbediening kort uit gaat. Wanneer de LED niet kort uitgaat maar knippert dient u bij uw afstandsbediening methode b toe te passen (n.b. als u net methode a heeft geprobeerd en u wilt nu methode b proberen ga dan eerst verder met stap 5). b. Druk op de toets van uw bestaande afstandsbediening welke u wilt inleren. Houd de toets van uw originele afstandbediening net zo lang ingedrukt als u dit bij de normale bediening van uw apparatuur zou doen 7. Herhaal stap 5 en 6 voor elke toets die u wilt leren. 8. Wanneer u klaar bent met het leren van de toetsen, drukt u op SETUP (8) Wissen van geleerde commando’s per modus om geheugenruimte vrij te maken U kunt de opgeslagen geleerde commando’s voor elke functie apart wissen (TV, VCR, etc.): 23-5-2012 31 ebode TAKE6 IR 1. Druk op de SETUP (8) toets totdat de LED-lamp continu brandt. Laat de SETUP (8) toets los. 2. Druk op de modusknop van uw keuze (TV, DVR, etc.). De LED knippert eenmalig. 3. Druk twee maal op de LEARN (20) toets. 4. Druk op SETUP (8). De LED gaat na een paar seconden uit. 5. Alle opgeslagen geleerde commando’s van de door u gekozen functies zijn nu gewist. 4.6 Gevonden codes identificeren Indien u de ingestelde code niet weet (b.v. omdat u via autosearch de code hebt gevonden) dan kunt u deze op de volgende wijze uitlezen: 1. Druk op S (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED-lampje (2) continu brandt. Laat S los. 2. Druk op de modusknop (4) voor het apparaat dat u wilt identificeren (DVR, DVD, STB, AUDIO of AUX). Het LEDlampje (2) knippert een keer. 3. Druk nogmaals op S (8). Het LED-lampje (2) knippert een keer. 4. Om het eerste cijfer te identificeren drukt u op de cijfers van 0 tot 9 (14) totdat het LED-lampje knippert. Het ingedrukte nummer is het eerste cijfer van de code. 5. Druk weer op alle cijfertoetsen om het tweede cijfer te vinden. 6. Druk weer op alle cijfertoetsen om het derde cijfer te vinden. 7. Druk weer op alle cijfertoetsen om het vierde cijfer te vinden. Zodra het vierde cijfer is gevonden, gaat het LEDlampje uit. 4.7 Volume Punch Through Met TAKE 6 afstandbediening hebt u de keuze het volume op verschillende manier te regelen. Zo kunt er voor kiezen om het volume van alle apparaten via één apparaat te bedienen, of voor ieder apparaat apart. Standaard (fabrieksinstelling) is de afstandbediening zo geconfigureerd dat elk apparaat zijn eigen volume bedient. Deze instelling geld voor zowel de VOL+ (5), VOL- (5) en Mute (3) knop. Volume met één apparaat bedienen. U kunt de afstandbediening zo instellen dat het volume van alle apparaten in alle modes door één apparaat geregeld wordt. Zoals b.v. het volume van de TV in DVR, DVD, etc... mode. - Houd de S (8) knop ingedrukt totdat de LED aanblijft. - Laat de S (8) knop los. - Houd de MUTE (3) knop ingedrukt totdat de LED één keer knippert. - Druk op de mode knop van het apparaat waarvan u wilt dat deze het volume zal bedienen in alle andere modes, b.v. TV. - Druk op de MUTE (3) knop, de LED zal nu uitgaan. Wanneer nu b.v. de DVD mode geselecteerd is en u de VOL+ (5) knop indrukt, zal het volume de TV verhoogd worden. 23-5-2012 32 ebode TAKE6 IR Volume van elk apparaat apart bedienen. U kunt er ook voor kiezen om in elke mode het volume door het apparaat zelf te laten bedienen, er vanuit gaande dat het volume geregeld kan worden met het specifieke apparaat. (B.v. het volume van de televisie in TV mode, het volume van de STBelliet ontvanger in STB mode, enz…) - Houd de S (8) knop ingedrukt totdat de LED aanblijft. - Laat de S (8) knop los. - Houd de MUTE (3) knop ingedrukt totdat de LED één keer knippert. - Druk de gewenste mode toets, b.v. DVD, van het apparaat waarvan u wenst dat het zijn eigen volume en mute bedient. - Druk de VOL - (5) toets één maal in. - Druk op de MUTE (3) knop, de LED zal nu uitgaan. 4.8 ebode / X10 Home Automation bediening via IR7243RF De TAKE 6 afstandsbediening geeft u de mogelijkheid om praktisch alles wat elektrisch is te besturen. Hier zijn enkele toepassingen wanneer u de ebode / X10 technologie gebruikt: • Verlichting uit- of aanschakelen en dimmen terwijl u TV zit te kijken • ‘s Nachts uw verlichting aanschakelen om indringers af te schrikken wanneer u geluiden hoort • Uw elektrische deken inschakelen voordat de film eindigt, zodat u na de film in een warm bed kunt kruipen. Om uw verlichting en apparaten te kunnen besturen heeft u een IR7243RF en ebode / X10 Home Automation Modules nodig, welke gewoon in het stopcontact worden gestoken. Extra bedrading is niet nodig. Vraag uw dealer om meer informatie. 5. Problemen oplossen De afstandsbediening werkt niet of de codes worden niet opgeslagen. • Controleer met uw oude afstandsbediening of de apparatuur goed werkt. • Controleer dat u op de juiste modusknop hebt gedrukt voor het te bedienen apparaat. • Als de code niet werkt, kunt u de automatische zoekfunctie proberen of de volgende code voor uw merk invoeren. • Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst. • Voor het programmeren van de afstandsbediening hebt u twee (nieuwe) AAA batterijen nodig. • Als het LED-lampje continu brandt, moet u de batterijen vervangen. • Stel de afstandsbediening in op de fabrieksinstellingen. De TAKE 6 afstandsbediening terug zetten in de oorspronkelijke fabrieksinstellingen • Druk op S (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED-lampje (2) continu brandt. Laat S los. • Druk op S (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED-lampje (2) continu brandt. Laat S los. • Druk één keer op 0 (14) en laat deze los. • Druk op S (8) en laat deze los. • Het LED-lampje (2) gaat na een paar seconden uit. 23-5-2012 33 ebode TAKE6 IR Användermanual Allmänna säkerhetsråd Upplysning: För säker användning av denna produkt, vad snäll och läs manualen och säkerhetsinformationen och var noga med att följa instruktionerna. Tekninsk manipulation av produkten eller ändring av något slag är strängt förbjuden., med tanke på säkerhet och godkännande frågor. Var noga med att ansluta produkterna på ett korektt sätt- kolla i manualen. Barn bör använda produkten under en vuxens översyn. VIKTIGT: TAKE 6 skall användas till till det den är till för (Fjärrkontroll) och inget annat. Undvik följande • För stora mekaniska påfrestningar • För höga tempraturer • Starka och stora vibrationer • Hög fuktighet. Batteri installation och ändring Till den här produkten skall man endast använda sig av AAA batterier, försök aldrig att ansluta annan kraftkälla än anvisat. När man sätter i batterierna i produkten bör man kolla så att polariteten är. Ta ut batterierna när produkten inte skall användas på en tid. Se till så att inte batterierna är kortslutna eller utsatta för eld (fara för explosion). Batterier bör ej hanteras av barn eller djur. Dom kan med lätthet sväljas, om så är faller bör man kontakte en doktor med en gång. Omhändertagande av batterier: Batterier bör och skall slängas i dom röda brevlåder som ofta finns vid alla miljöstationer runt om i Sverige. Batterier som har börjat att läcka eller är trasiga på något sätt och kommer i kontakt med hud kan få konsekvenser. Innehåll Snabbstartsguide 1. Introduktion 2. Sätt i batterierna 3. Fjärrkontrollens knappfunktioner 4. Programmering 4.1. Manuell kodinmatning 4.2. Automatisk kodsökning för vissa kända märken 4.3. Automatisk kodsökning för alla märken 4.4. Manuell kodsökning 4.5 Inlärning av koder 4.6. Identifiera hittade koder 4.7. Volymkontroll påverkan 4.8. X10 Kontroll av hemmet via IR7243RF 5. Felsökning 6. Tips & Trix för inlärning av IR koder på fjärrkontrollen 23-5-2012 34 ebode TAKE6 IR Snabbstartsguide a) Sätt i batterierna 1. Öppna facket på baksidan av din TAKE 6 2. Sätt in två AAA batterier. Försäkra dig om att batterierna är NYA. b) Programmera din TAKE 6 1. Sätt på utrustningen du vill kontrollera ( TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO). 2. AUX knappen låter dig programmera och kontrollera utrustning som TV, DVR, DVD, CD, STB 3. Ta kodboken som medföljer TAKE 6 och hitta märket på utrustningen du vill kontrollera. T.ex. du har en Thomson TV, leta efter Thomson i TV sektionen. 4. Tryck och håll ned knappen markerad "S" (8) tills lysdioden (2) lyser permanent. Detta tar ca 3 sekunder. Släpp "S knappen". 5. Tryck och släpp TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO, läges knappen (4), enligt typen för den apparat du vill kontrollera. 6. Från kodboken tar du nu det första numret som matchar din utrustning och anger numret genom att trycka på sifferknapparna 0-9 (14). Varje gång du trycker på en knapp kommer lysdioden (2) att blinka. 7. Om numret är korrekt inmatad kommer lysdioden att slockna. Om numret är felaktigt kommer lysdioden att blinka snabbt. Om det var felaktigt, behöver du börja om på punkt 4. Tryck på POWER knappen (1). Om utrustningen stängs av har du funnit rätt kod. Om den inte stängs av, behöver du börja om från punkt 4. Ibland finns det flera koder som har liknande funktioner. Om du upptäcker att din TAKE 6 inte fungerar med vissa funktioner, kan du behöva prova en annan kod. 1. Introduktion TAKE 6 är designad att kontrollera upp till 6 apparater: TV, DVR, DVD, STB, AUDIO eller någon annan apparat under AUX läge knappen TAKE 6 innehåller ett bibliotek med koder som är förprogrammerade i fjärrkontrollen. Detta bibliotek täcker nästan alla ljud och video produkter på marknaden idag. Koderna måste programmeras en gång innan användning. Detta kan göras på olika sätt: a. Manuell inmatning av en av koderna som visas under gällande märke och typ av utrustning i den medföljande kodboken (se 4.1) b. Automatisk kodsökning för välkända märken (4.2) c. Automatisk kodsökning för alla märken (4.3) d. Manuell genomsökning av alla koder (4.4) 23-5-2012 35 ebode TAKE6 IR 2. Sätt i batterierna (använd alltid NYA AAA batterier) 1. Öppna luckan på baksidan av TAKE 6 fjärrkontrollen. 2. Sätt i 2 AAA batterier, kontrollera att de placerats korrekt med + sidan av batteriet i samma position som markeringen i batterifacket. 3. Stäng batterifacket försiktigt. 3. Fjärrkontrollens knappfunktioner [1] POWER (Av/På) Låter dig stänga av senast valda apparat. Vissa apparater kan även sättas på med denna knapp. [2] Lysdiodindikator Indikatorlampan blinkar när fjärrkontrollen används eller tänds kontinuerligt medans du programmerar fjärrkontrollen. [3] MUTE Låter dig stänga av/sätta på ljudet. Du kan kontrollera ”Mute” funktionen på din TV även när du är i DVR, DVD eller STB läge. Du behöver inte välja TV läget. [4] TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO Dessa knappar låter dig välja apparaten du vill kontrollera. [5] VOLUME +/Låter dig kontrollera volymen. Du kan kontrollera volymen på din TV även när är i DVR, DVD eller STB läge. Du behöver inte välja TV läget. [6] CHAN +/- eller PROG +/Välj nästa eller föregående kanal på din TV eller STB. I DVD läge: nästa eller föregående kapitel. [7] OK Bekräftar menyval. [8] Setup (S) Låter dig programmera din fjärrkontroll innan första användning. Den låter dig även komma åt sekundära funktioner på vissa A/V apparater (Skifta). Tryck på S knappen följt av den funktionsknapp du önskar. [9] Navigationsknappar Dessa knappar låter dig navigera i menyn av vald apparat (om apparaten du valt har en sådan meny) [10] Guide Visar program eller kanal guider [11] Menu Meny på [12] Exit Meny AV [13] -/-I anslutning till de numeriska knapparna, denna knapp låter dig via vissa apparater välja kanal direkt som är 23-5-2012 36 ebode TAKE6 IR högre än 9. Om du är i programmeringsläge – automatisk kodsökning – du kan bekräfta koden. [14] Numeriska knappar 0 - 9 Fungerar på samma sätt som din original fjärrkontroll. [15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE REW (spola tillbaks) I DVR, DVD eller CD läge: denna knapp fungerar på samma sätt som din original fjärrkontroll. I TV läge: Färgade knappen (Röd), kontroll av videotext eller särskilda funktioner på utrustningen. PLAY I DVR, DVD eller CD läge: denna knapp fungerar på samma sätt som din original fjärrkontroll. I TV läge: Färgade knappen (Gul), kontrollerar snabbtext eller särskilda funktioner på utrustningen. FF (snabbspolning) I DVR, DVD eller CD läge: denna knapp fungerar på samma sätt som din original fjärrkontroll. I TV läge: Färgade knappen (Blå), kontrollerar snabbtext eller särskilda funktioner på din utrustning. REC (inspelning) Denna knapp fungerar på samma sätt som den på din original fjärrkontroll till din DVR. För att undvika misstag måste du trycka på denna knapp två gånger för att aktivera funktionen. STOP I DVR, DVD eller CD läge: denna knapp fungerar på samma sätt som din original fjärrkontroll. I TV läge: Färgade knappen (Grön), kontroll av snabbtext eller särskild funktioner på din utrustning PAUSE I DVR, DVD eller CD läge: denna knapp fungerar på samma sätt som din original fjärrkontroll. I TV läge: Färgade knappen (Lila), kontroll av snabbtext eller särskilda funktioner på dn utrustning. [16] AV Val av extern källa (t.ex. SCART signal). [17] INFO Visar information om vald apparat på skärmen (Om möjligt). [18] Teletext Text-tv AV: avsluta text-tv/snabbtext. 19] Funktion / Färg Knappar Erbjuder olika funktioner för varje apparat. [20] LEARN Programmeringsknapp för att lära in funktioner från din original fjärrkontroll. Se kapitel 4.5, inlärning av koder, för mer information om hur du programmerar dessa koder. [21] Teletext Text-TV PÅ: starta/stoppa text-TV/snabbtext. 23-5-2012 37 ebode TAKE6 IR 4. Programmering För att få din fjärrkontroll anpassad till din egen utrustning, måste du programmera den en gång. Du kan göra detta genom att mata in en kod, motsvarande märket och typen av utrustning du vill kontrollera. Du kan programmera vilken typ av utrustning du vill under valfri LÄGES knapp. Till exempel, om du har tre videokameror, kan du programmera videokamera 1 under DVR, videokamera 2 under AUX och videokamera 3 under AUDIO. 4.1. Manuell kodinmatning Ta din kodbok och sök efter listan som matchar din utrustning du söker, t.ex. TV eller DVR. Efteråt, hitta relevant märke, (t.ex. Sony). Nu hittar du en eller flera 4 siffriga koder. Om det är mer än en kod, beror det på din utrustning vilken som är korrekt. Generellt, visas koder i ordning efter ålder på utrustningen. Äldre modeller visas först, nyare utrustningar i slutet. Ibland behöver du testa flera koder innan du hittar rätt kod för din utrustning. 1. Se till att din utrustning är påslagen (t.ex. din TV). 2. Tryck och håll S (8) knappen till lysdiod indikatorn tänds kontinuerligt. Släpp S knappen. 3. Tryck och släpp lägesknappen (4) på apparaten du vill kontroller (exempelvis din TV). 4. Ange den 4-siffriga koden från kodboken genom att använda tangentbordet (14). Lysdioden (2) stängs av efter sista siffran angett. Om du anger fel kod blinkar lysdioden i 3 sekunder och släcks sedan. Du måste nu börja om från steg 2. 5. Rikta fjärrkontrollen i riktning mot din TV och tryck på POWER knappen (1). Din apparat bör stängas av. Kontrollera andra funktioner (t.ex. DVR Snabbspolning framåt eller bakåt, etc.). om vissa funktioner inte stämmer överens, indikerar detta att angiven kod inte är korrekt. I så fall, upprepa proceduren ovan med nästföljande kod för ditt märke. 6. Repetera denna procedur från steg 1 för annan utrustning du vill kontrollera (DVR, DVD, STB,...). Om din utrustning (TV, STB, etc....) inte svarar, försök en annan kod för ditt märke. Om den fortfarande inte svarar, försök att med manuell kodsökningsmetoden (4.4 Manuell kodsökning). 4.2. Automatisk kodsökning för vissa kända märken Om ditt märke listas nedan, kan du använda märkessökningsmetoden (snabbare än ”manuell” och den ”automatiska kodsökningen"). BRAND CODE BRAND CODE Philips / Radiola 1 Telefunken / Saba / Normende 4 Akai / Daewoo / JVC / Panasonic / Sharp / Sony / Toshiba 2 Grundig / Blaupunkt 5 Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6 23-5-2012 38 ebode TAKE6 IR 1. Sätt på apparaten du vill kontrollera. 2. Tryck och håll ned S (8) tills lysdiodindikatorn (2) tänds. Släpp S knappen. 3. Tryck på lägesknappen (4) som matchar den utrustning du vill kontrollera. Lysdioden (2) blinkar en gång. 4. Ange koden som motsvarar ditt märke, rikta TAKE 6 fjärrkontrollen i riktning mot din utrustning, tryck på CHAN+ (6) endast en gång. Fortsätt rikta TAKE 6 fjärrkontrollen mot din utrustning tills utrustningen ändrar kanal (fjärrkontrollen sänder en IR signal varje sekund, vänta tills din utrustning reagerar). Om din utrustning inte reagerar, tryck på knappen -/-- (13) för att bekräfta. Om du av misstag missar koden, kan du trycka på CHAN- (6) och genom att trycka på denna knapp upprepade gånger återgå till den rätta koden. Tryck på -/-- (13) för att bekräfta valet. 4.3 Automatisk kodsökning för alla märken När du söker efter en okänd kod, kan du stega igenom biblioteket automatiskt (Automatisk sökning). När din utrustning svarar, kan du stanna sökningen och spara koden du hittat. Notera: Då du kan dedicera valfri apparat (TV, DVD, STB...) till DVR, DVD, CD, STB, AUDIO eller AUX knappen, behöver du först ange en 4-siffrig kod för den typ av utrustning du vill kontrollera (hittas i kodboken), t.ex. om du vill kontrollera en STB på DVR knappen, ange VALFRI STB kod du hittar i kodboken och följ sedan stegen nedan: 1. Sätt på apparaten du vill kontrollera. 2. Tryck och håll ned S (8) tills lysdiodindikatorn (2) tänds. Släpp S knappen. 3. Tryck på lägesknappen (4) som matchar utrustningen du vill kontrollera. Lysdioden (2) blinkar en gång. 4. Tryck CHAN+ (6) en gång. Efter några sekunder börjar fjärrkontrollen stega igenom kodbiblioteket (snabbsökning, 1 kod per sekund). När apparaten svarar, kan du trycka på CHAN+ (6) för att ändra till långsam sökning (1 kod per 3 sekunder). Du kan gå tillbaks genom att trycka på CHAN- (6) (du kan gå framåt genom att trycka på CHAN+ (6) i fall att du gick för långt tillbaks). Så snart din apparat svarar igen, tryck på -/-- knappen (13) för att lagra koden du hittat. Notera: om vissa funktioner på din utrustning inte fungerar, behöver du försöka med en annan kod för ditt märke. Sök funktionen börjar efter senast bekräftade kod. T.ex. det var 030, sökfunktionen startar nu på 031, och fortsätter att försöka tills sista möjliga kod. 4.4 Manuell kodsökning Notera: Då du kan dedicera valfri apparat TV, DVR, DVD, STB, AUDIO, AUX, knapparna, behöver du först ange en 4-siffrig kod för den typ av utrustning du vill kontrollera (hittas i kodboken), t.ex. om du vill kontrollera en STB på DVR knappen, ange VALFRI STB kod du hittar i kodboken och följ sedan stegen nedan: 1. Se till att din utrustning är påslagen. 2. Tryck och håll S (8) tills lysdiodindikatorn tänds. Släpp S 23-5-2012 39 ebode TAKE6 IR 3. Tryck på lägesknappen (4) som matchar utrustningen du vill kontrollera (t.ex. TV). 4. Tryck på CHAN+ (6) upprepade gånger tills kanalen växlar. Om du stegar förbi korrekt kod, använd CHAN(6) för att backa tillbaks till rätt kod. 5. När utrustningen du vill kontrollera reagerar, tryck -/-(13) för att bekräfta koden. Notera: Om din utrustning inte har CHAN+ kan du använda PLAY (DVR eller DVD) (15) eller POWER (1) knappen. Sökningen börjar vid senast registrerade kod. Om detta var 030, börjar sökningen på 031 till sista möjliga koden, och går sedan från 000 till 029. Notera: om vissa funktioner på din utrustning inte kan kontrolleras, behöver du hitta en annan kod för ditt märke. 4.5 Inlärning av koder Din TAKE 6 fjärrkontroll innehåller koder för de flesta TV apparater, Videospelare etc., i dess kodbibliotek. Om en viss apparat inte finns i dess bibliotek, kan du lära den koderna för din nuvarande fjärrkontroll. Biblioteket kan även innehålla en kod som fungerar med din apparat, men som saknar vissa funktioner. Du kan då välja att endast lära in dessa knappar (maximalt 150 knappar). Master tömning Du kan använda MASTER CLEAR metoden för att rensa inlärningsminnet. Det rekommenderas att du utför en MASTER CLEAR innan du börjar lära in kommandon. 1. Håll ned S (8) tills fjärrkontrollens lysdioder tänds. Släpp S (8) knappen. 2. Tryck på LEARN (20) knappen två gånger. Lysdioden blinkar varje gång du trycker på knappen. 3. Tryck på S (8). Lysdioden kommer att slockna efter några sekunder. Notera: • Utför en Master Clear innan du börjar inlärning (se metoden ovan). • Se till att båda fjärrkontrollerna har full batterikraft innan du börjar inlärning av koder. • Se till att du inte flyttar på fjärrkontrollen när du trycker på knapparna. • Du kan inte lära in kommandon för följande knappar: Learn, S, Guide, källknappar TV, VCR, CBL, etc., Home Control. • Experimentera genom att lära in två eller tre knappar först (för att testa kompatibilitet), innan du lär in alla knappar från din original fjärrkontroll. • När minnet är fullt, kommer fjärrkontrollens lysdioder att blinka i 3 sekunder. Du kan inte lära in några koder när minnet är fullt. Du kan däremot, radera ett läge med koder du lagrat. Du kan endast radera ett helt läge. • Genom att trycka in knapparna på den existerande fjärrkontrollen under en kortare period, kommer det finnas mer minnesutrymme för att lära in koder på TAKE 6 fjärrkontrollen. Detta minskar även risken att fjärrkontrollen lär in fel koder. • Experimentera med avståndet mellan fjärrkontrollerna om du har problem med inlärningen av koderna. • Vissa fjärrkontroller har inte infraröd lysdiod i centret. Försök att experimentera lätt med att flytta fjärrkontrollen 23-5-2012 40 ebode TAKE6 IR (sidleds eller upp/ned). Lysrör och starkt solljus kan påverka processen. • Du kan endast lära in koderna från en original fjärrkontroll per läge, t.ex. koderna till din DVD spelares fjärrkontroll under DVD knappen. Med vissa kombi fjärrkontroller (t.ex. en TV med inbyggd DVD spelare) måste du först lära in TV funktionerna i TV läget och sedan DVD funktionerna i DVD läget. Inlärning av kommandon 1. Rikta din existerande fjärrkontroll på TAKE 6 fjärrkontrollen (framsida mot framsida). håll ett avstånd på 2,5 cm mellan fjärrkontrollerna. 2. Tryck på S (8) knappen tills fjärrkontrollens lysdioder tänds. Släpp S (8) knappen. 3. Tryck på lägesknappen (TV, AUDIO, SAT, etc.) för den apparat du vill lära. Lysdioden blinkar en gång. 4. Tryck på LEARN (20) knappen. Lysdioden blinkar en gång. 5. Tryck på knappen på TAKE 6 fjärrkontrollen du vill lagra det nya kommandot på. Lysdioden blinkar en gång. 6. Beroende på typen av fjärrkontroll du har, kan du använda en av två metoder: a. Tryck på knappen på den existerande fjärrkontrollen du vill lära in. Håll knappen nedtryckt tills lysdioden på TAKE 6 fjärrkontrollen släcks. Om lysdioden inte slocknar, utan istället börjar blinka, behöver du använda metod B. (om du precis har prövat metod A och vill försöka metod B, repetera först steg 5). b. Tryck på knappen på den existerande fjärrkontrollen du vill lära in. Håll knappen nedtryckt så länge som du skulle vid normal användning. 7. Repetera steg 5 och 6 för varje knapp du vill lära in. 8. När du har avslutat inlärningen av knapparna, tryck på S (8) Radera inlärda kommandon per läge för att frigöra minnesutrymme Du kan radera inlärda kommandon och sparade kommandon för varje separat funktion (TV, VCR, etc.): 1. Håll ned S (8) knappen tills fjärrkontrollens lysdioder tänds. Släpp S (8) knappen. 2. Tryck på lägesknappen för ditt val (TV, DVR, etc.). Lysdioden blinkar en gång. 3. Tryck på LEARN (20) knappen två gånger. 4. Tryck på S (8). Lysdioden slocknar efter några sekunder. 5. Alla inlärda kommandon och sparade funktioner på vald funktion har nu raderats. 4.6 Identifiera hittade koder Om du inte vet koderna (t.ex. för att du hittat koderna genom automatisk sökning) du kan identifiera koderna enligt nedan: 1. Tryck och håll S (8) tills lysdiodindikatorn (2) tänds. Släpp S. 2. Tryck på lägesknappen (4) för utrustningen du vill identifiera (DVR, DVD, CD, STB, AUDIO eller AUX). Lysdioden blinkar en gång. 3. Tryck igen på S. lysdioden blinkar en gång. 4. För att identifiera den första siffran, tryck på varje nummer knapp från 0 - 9 (14) tills lysdioden blinkar. Siffran du tryckte på är den första siffran i koden. 5. Tryck på varje nummerknapp från 0 - 9 som ovan för att hitta den andra siffran. 23-5-2012 41 ebode TAKE6 IR 6. Tryck på varje nummerknapp från 0 - 9 som ovan för att hitta den tredje siffran. 7. Tryck på varje nummerknapp från 0 - 9 som ovan för att hitta den fjärde siffran. När den fjärde siffran har hittats stängs lysdioden av. 4.7 Volymkontroll påverkan TAKE 6 fjärrkontrollen låter dig välja vilket läge som kontrollerar din volym/mute knappar. Volymknapparna VOL+ (5), VOL- (5) och Mute (3) kan ställas in för individuell kontroll för VARJE apparat läge eller så kan de ställas in för ALLA apparaters lägen för att slå igenom volymkontrollen till en specifik apparats läge. Fjärrkontrollen är initialt inställd (Fabriksstandard) att kontrollera varje specifik apparats läge. Justering för ALLA volymkontroller till ett läge. Du kan överlåta volymkontrollen till ett av lägena på fjärrkontrollen så länge som volymkontroll finns tillgängligt på motsvarande apparat (t.ex. kontrollera ditt TV ljud i DVR, DVD etc… läge). - Håll ned S (8) knappen tills lysdioden tänds. - Släpp S (8) knappen. - Tryck och håll ner MUTE (3) knappen tills lysdioden blinkar en gång, släpp sedan MUTE knappen. - Tryck på krävd lägesknapp, t.ex. TV, motsvarande den utrustning du vill kontrollera VOL och MUTE knapparna för ALLA apparatlägen. - Tryck och släpp MUTE (3) knappen och lysdioden stängs av. Justera volymkontroller för VARJE läge. Du kan överlåta volymkontrollen till att vara individuell för varje apparat (t.ex. kontrollera ditt TV set på TV läge, kontrollera ljudet på din STB mottagare i STB läge,…). - Håll ned S (8) knappen tills lysdioden tänds. - Släpp S (8) knappen. - Tryck och håll ned MUTE (3) knappen tills lysdioden blinkar en gång. Släpp sedan MUTE knappen. - Tryck på den önskade lägesknappen, t.ex. DVD, motsvarande den apparat du vill ska kontrollera sin egna VOL och MUTE knappar. - Tryck och släpp VOL - (5) knappen en gång. - Tryck och släpp MUTE (3) knappen en gång och lysdioden släcks. 4.8 ebode / X10 Kontroll av hemmet via IR7243RF TAKE 6 fjärrkontrollen låter dig kontrollera alla elektriska apparater du har i ditt hem. Här är några exempel på vad du kan göra med din 6 i 1 fjärrkontroll som använder ebode / X10: -stäng av/på, dimma ljusen när du ser på TV. -stäng av på lamporna på natten för att skrämma inkräktare om du uppmärksammar något misstänksamt. -sätt på din elektriska filt innan filmen slutar så att den är varm när du ska sova. För att kontrollera dina lampor eller apparater. Du behöver en IR7243RF och övriga ebode / X10 hemmoduler. Modulerna är enkelt anslutna till a/c uttag med inga extra kabeldragningar behövda. Kontakta din ÅF för vidare information. 23-5-2012 42 ebode TAKE6 IR 5. Felsökning Fjärrkontrollen fungerar inte eller förlorar angivna koder • Bekräfta med din original fjärrkontroll att utrustningen fungerar korrekt. • Se till att du har tryck på rätt lägesknapp för din utrustning eller apparat som du vill kontrollera. • Om den listade koden inte fungerar, försök med AUTOMATISK SÖKNINGS funktionen eller ange nästa kod för märket. • Kontrollera att batterierna har korrekt polaritets position. • Programmeringen av fjärrkontrollen kräver 2 AAA batterier (nya). • Om lysdioden lyser permanent, betyder det generellt att det är nödvändigt att byta batterierna. • Återställ fjärrkontrollen till fabriksstandard. Hur man återstället TAKE 6 fjärrkontrollen till fabriksstandard • Tryck och håll ned S (8) tills lysdiodindikatorn (2) tänds, släpp S. • Tryck och släpp 0 knappen (14) en gång. • Tryck och håll ned S (8) tills lysdiodindikatorn (2) tänds, släpp S. • Tryck och släpp S knappen (8). • Lysdioden (2) släcks efter några sekunder. 23-5-2012 43 ebode TAKE6 IR Guide utilisateur Conseils de sécurité Lisez attentivement ce guide utilisateur afin de garantir une utilisation sûre et sans problèmes de ce produit et suivez minutieusement les conseils de sécurité. Pour des raisons de sécurité, toute manipulation technique ou modification du produit est interdite. Consultez le guide utilisateur afin d’installer la télécommande correctement. Toute utilisation par un enfant doit être supervisée par un adulte. Important : la télécommande TAKE 6 doit être utilisée conformément aux indications de ce guide utilisateur et ne doit pas à être utilisée à d’autres fins. Veuillez éviter • Les chocs et les tensions mécaniques • Les températures extrêmes • Les vibrations • L’humidité Veuillez également respecter les autres consignes de sécurité présentées dans les chapitres ultérieurs de ce manuel. Installer et changer les piles La télécommande ne peut fonctionner qu’avec des piles AAA. N’essayez pas d’utiliser un autre moyen d’alimentation. Lorsque vous insérez les piles, veillez à ce que les polarités soient respectées. Retirer les piles si votre télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période. Assurez-vous que les piles ne soient pas courtcircuitées ou placées près du feu (risque d’explosion). Les piles ne doivent en aucun cas servir de jouet pour les enfants. Ne laissez pas traîner les piles : elles pourraient être avalées par un enfant ou un animal. Si cela se produit, veuillez consulter un médecin au plus vite. Des piles endommagées ou fuyantes peuvent provoquer des brûlures sur la peau. Utilisez des gants de protection si nécessaire. Jeter les piles La loi stipule que l’utilisateur final ne doit pas jeter les piles usagées comme de simples ordures ménagères, mais les remettre dans n’importe lequel de nos points de ventes ou à notre siège social, ou bien dans des centres de collecte dédiés à cet effet. Ensemble, gardons notre environnement propre. Ne jetez jamais les piles au feu (danger d’explosion). Contenu Pour démarrer sans attendre 1. Introduction 2. Mise en place des piles 3. Fonctionnement des touches 4. Programmation des modes TV, DVR , DVD, STB, AUDIO et AUX 4.1 Programmation manuelle des codes 4.2 Recherche automatique des codes (sur quelques marques) 4.3 Recherche par marque 4.4 Recherche manuelle des codes 4.5 Entrée en mémoire des codes 23-5-2012 44 ebode TAKE6 IR 4.6 Identification des codes trouvés 4.7 Gestion du contrôle du volume 4.8 X10 IR7243RF 5. Pannes et problèmes de fonctionnement Pour démarrer sans attendre 1) Mettez les piles 1. Retirez le couvercle au dos de votre télécommande 6 en1 2. Insérez 2 piles AAA, neuves et de même marque. 2) Maintenant programmez votre télécommande 6 en 1 1. Mettez en marche l’appareil souhaité (TV, DVR, STB, DVD, AUDIO, AUX). 2. Prenez la bibliothèque de codes fournie avec votre 6 en 1 et cherchez la marque de l’équipement que vous souhaitez contrôler. Par exemple si vous avez un téléviseur Thomson, recherchez Thomson dans la section TV. 3. Appuyez sur la touche « S » (8) de la télécommande jusqu’à ce que la LED reste allumée en permanence. Cela prend environ 3 secondes. 4. Appuyez sur la touche mode TV, DVR, STB, DVD, AUDIO, ou AUX (4), selon l’appareil que vous désirez contrôler. 5. Prenez le premier code correspondant à votre équipement et rentrez le code en appuyant sur les touches de 0 à 9 (14). A chaque pression de touche, le voyant (2) clignote. 6. Si le code saisi est correct, la LED s’éteint. Si le code n’existe pas, la LED clignotera rapidement. Vous devez alors retourner à l’étape 1. 7. Appuyez sur la touche POWER (1). Si l’appareil s’éteint, votre 6 en 1 est prête à l’emploi. Sinon, recommencer à partir de l’étape 3. Si certaines fonctions manquent, recommencez à partir de l’étape 1 avec le code suivant correspondant à la marque de votre appareil. 1. Introduction La Télécommande TAKE 6 peut contrôler jusqu'à 6 appareils différents (TV, DVR DVD, STB, AUDIO ou tout autre appareil audio/vidéo sous la touche AUX. Elle comprend une bibliothèque étendue de codes préprogrammés permettant le contrôle de presque tous les appareils présents sur le marché actuellement. Ces codes se programment une seule fois avant l’emploi. Ce programmation se fait de manières suivates: 23-5-2012 45 ebode TAKE6 IR a. programmation manuelle des codes, qui se trouvent dans le manuel de codes en vigueur pour tel ou tel appareil (voir 4.1) b. recherche automatique des codes sur quelques marques (voir 4.2) c. recherche automatique pour les autres marques (voir 4.3) d. Recherche manuelle des codes (voir 4.4) 2. Mise en place des piles (utilisez toujours des piles neuves AAA) 1. Ouvrez le couvercle situé à l’arrière de la télécommande. 2. Insérez 2 piles (AAA). Respectez la polarité (+et-) indiquée dans le compartiment à piles. 3. Fermez soigneusement le compartiment à piles. 3. Fonctionnement des touches [1] POWER TV, DVR, DVD, STB, AUDIO, AUX mode: Permet d’éteindre le dernier appareil sélectionné. Certains appareils peuvent être mis en marche. [2] Voyant lumineux (LED) Le voyant lumineux clignote pendant le fonctionnement de la télécommande, ou reste constamment allumé lors de la programmation.. [3] MUTE Permet de couper ou de remettre le son. Vous pouvez commander la fonction "Mute" de votre TV même en mode DVR, DVD ou STB. Pas besoin de sélectionner le mode TV. [4] TV, DVR, CBL, DVD, CD, DVR, STB, AUX Permettent de sélectionner l’appareil que l’on souhaite télécommander. La touche AUX permet de programmer n’importe quel équipement tel qu’une TV, un récepteur STBellite, un magnétoscope ou un lecteur de DVD. Un nombre restreint de fonctions est diponible pour CD. [5] VOL +/Réglage du volume. Vous pouvez commander le volume de votre TV même en mode DVR, DVD ou STB. Inutile de sélectionner le mode TV. [6] CHAN +/Sélection de la chaîne suivante ou précédente de votre TV ou STB. En mode DVD : chapitre suivant ou précédent. [7] OK pour confirmer la sélection dans le menu [8] Setup (S) Permet de programmer la télécommande avant sa première utiliSTBion. Elle donne accès aux fonctions secondaires de certains appareils A/V (Shift). Pressez la touche Setup suivie de la touche de fonction que vous souhaitez activer. 23-5-2012 46 ebode TAKE6 IR [9] Navigation keys haut, bas, droite, gauche permettent de naviguer dans le menu (TV, DVD etc ). : [10] Guide Permit d’affiche le menu principal en mode [11] MENU Affichage du Menu. [12] EXIT Effacement du Menu [13] -/-En mode programmation par recherche automatique du code, cette touche vous permet de confirmer le code de l’appareil que vous souhaitez commander. Utilisée avec les touches numériques, elle permet, sur certains appareils, de sélectionner directement les chaînes supérieures à 9 (deux chiffres). [14] Clavier touches numériques 0 - 9 Pour les appareils A/V: Elles fonctionnent de la même manière que celles de votre télécommande d’origine. [15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE REW (Retour rapide) En mode DVR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même manière que celle de vos télécommandes d'origine. En mode TV: La touche de couleur (Rouge), contrôle le télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien Spécifiques Play En mode DVR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même manière que celle de vos télécommandes d'origine En mode TV: La touche de couleur (Jaune), contrôle le télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien Spécifiques Avance rapide. En mode DVR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même manière que celle de vos télécommandes d'origine. En mode TV: La touche de couleur (Bleue), contrôle le télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien Spécifiques REC (record ) Fonctionne comme celle de votre télécommande d’origine. Afin d’éviter un enregistrement involontaire, vous devez appuyer 2 fois sur cette touche pour déclencher l’enregistrement. Stop En mode DVR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même manière que celle de vos télécommandes d'origine. En mode TV: La touche de couleur (Verte), contrôle le télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien Spécifiques Pause En mode DVR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même anière que celle de vos télécommandes d'otigine. En mode TV: La touche de couleur (Magenta), contrôle le télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien spécifiques. [16] AV Sélection d’une source externe A/V (entrée péritel ou par moyen de A/V). 23-5-2012 47 ebode TAKE6 IR [17] INFO Affiche des informations sur l’écran concernant l’appareil sélectionné (si disponible). [18] TELETEXT Teletext OFF: Stoppe le Télétexte [19] Fonction / Couleur Boutons Effectue différentes fonctions pour chaque appareil. [20] LEARN Touche de programmation pour l’entrée en mémoire de fonctions dont dispose votre télécommande originelle. Voir chapitre 4.5 ‘Entrée en mémoire de codes’ pour la programmation des codes. [21] TELETEXT Teletext ON: Démarre/arrête le Télétexte. 4. Programmation des modes TV, DVR, DVD, STB, AUDIO, AUX Afin de pouvoir utiliser votre télécommande, vous devrez la programmer une seule fois, en entrant un code qui convient à l’appareil ou à la marque que vous souhaitez commander. NB: vous pouvez commander un appareil de n’importe quel type (TV, DVD, STB...) à partir des touches DVR, CBL, DVD, CD, ASTB, DSTB ou AUX . Si vous avez par exemple trois magnétoscopes, vous pouvez commander magnétoscope 1 à partir de la touche DVR, magnétoscope 2 à partir de la touche AUX et magnétoscope 3 à partir de la touche AUDIO. 4.1 Programmation manuelle des codes Cherchez d’abord dans le livres des codes, la liste qui convient à l’appareil (TV, magnétoscope, etc). Cherchez ensuite la marque (p.ex. Sony) Vous trouverez des codes de un à quatre chiffres. Au cas où il y a plusieurs codes, le type d’appareil décide quel code convient. En général les codes sont énumérés dans l’ordre de l’âge de l’appareil. D’abord les anciens appareils, les plus récents à la fin. Parfois vous devez essayer différents codes avant de trouver le bon: 1. Vérifiez d’abord que votre équipement est en marche (exemple TV). 2. Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée jusqu’à ce que le voyant lumineux LED demeure allumé en permanence. La relâcher ensuite. 3. Appuyez sur la touche mode (4) de l’équipement que vous souhaitez commander (par exemple TV pour un téléviseur). 4. A l’aide de la liste de codes, composez grâce aux touches numériques (14) le premier code à 4 chiffres correspondant à la marque de votre téléviseur. Après avoir entré le code, le voyant lumineux (2) s’éteint. Si le code entré est erroné, le voyant clignote 3 secondes puis s’éteint. Vous devez reprendre la procédure à partir de l’étape.2 5. Dirigez la télécommande vers votre téléviseur, puis appuyez sur la touche POWER (1). Si l’équipement s’éteint, vérifiez les autres fonctions (exemple pour un 23-5-2012 48 ebode TAKE6 IR magnétoscope : avance, retour, etc.). Si certaines fonctions ne répondent pas, cela signifie que le code entré n’est pas le bon. Dans ce cas répétez la procédure ci-dessus avec le code suivant correspondant à votre marque. 6. Procédez de la même manière pour les autres équipements que vous désirez contrôler (TV, DVR, DVD, STB, AUDIO, AUX) Au cas où l’ensemble des codes proposés dans la liste ne permettrait pas de commander vos appareils audiovisuels (TV, DVR, STB…), nous vous conseillons d'utiliser la méthode de recherche ‘4.4 recherche manuelle des codes’. 4.2 Recherche automatique des Codes (sur quelques marques) Si la marque de votre appareil se trouve dans la liste cidessous, utiliser la recherche par marque (plus rapide que la recherche manuelle ou automatique). BRAND CODE BRAND CODE Philips / Radiola 1 Telefunken / Saba / Normende 4 Akai / Daewoo / JVC / Panasonic / Sharp / Sony / Toshiba 2 Grundig / Blaupunkt 5 Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6 1. Vérifiez que votre équipement est en marche. Sinon allumez le manuellement 2. Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (1) demeure allumé en permanence. 3. Appuyez sur le mode (4) de l’équipement souhaité (par exemple TV). La LED clignote une fois. 4. Composez grâce aux touches numériques (14) le code correspondant à la marque de votre téléviseur. Dirigez la télécommande vers votre appareil et appuyer une seule fois sur la touche CHAN+ (6). Continuez à diriger la télécommande vers votre équipement jusqu'à ce que celui-ci change de chaîne (la télécommande envoie un nouveau signal infrarouge toute les secondes, aussi veuillez attendre jusqu'à ce que votre équipement réagisse). Dès que l’appareil change de chaîne, vous devez appuyer immédiatement sur -/-- (13) pour enregistrer le code et stopper le déroulement de la liste. Si vous n’avez pas réagi assez vite, vous avez la possibilité de revenir au code précédent en appuyant sur CHAN(6) autant de fois que nécessaire Dès que l’appareil répond à nouveau, appuyer sur -/-- (13) pour enregistrer le code. 4.3 Recherche par marque Plutôt que de chercher un code dans la liste, vous pouvez utiliser la méthode de recherche automatique cidessous. NB: La Télécommande TAKE 6 vous permettant de commander un appareil de n’importe quel type (TV, DVD, STB...) à partir des touches DVR, DVD, STB, AUDIO, AUX: vous devez d’abord entrer le code d’un appareil similaire à celui que vous souhaitez commander, par ex: si vous souhaitez programmer un STB sous la touche AUX, entrez d’abord le code d’un STBellite de n’importe quelle 23-5-2012 49 ebode TAKE6 IR marque, selon la procédure décrite, puis suivez la procédure suivante : 1. Vérifiez que votre équipement est en marche. Sinon allumez le manuellement. 2. Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2) demeure allumé en permanence. 3. Appuyez sur le mode (4) de l’équipement souhaité (par exemple TV). La LED clignote une fois. 4. Dirigez la télécommande vers votre appareil et appuyer une seule fois sur la touche CHAN+ (6). Après quelques secondes la télécommande commence à dérouler toute la liste de codes inclus dans sa bibliothèque (environ 1 par seconde). Appuyer une deuxième fois sur CHAN+ (6) pour réduire la vitesse de test (1 code toutes les 3 secondes). Dès que l’appareil change de chaîne, vous devez appuyer immédiatement sur -/-- (13) pour enregistrer le code et stopper le déroulement de la liste. Si vous n’avez pas réagi assez vite, vous avez la possibilité de revenir au code précédent en appuyant sur CHAN- (6) autant de fois que nécessaire (vous pouvez ré-avancer en appuyant sur CHAN+ (6) si vous êtes allés trop en arrière). Dès que l’appareil répond à nouveau, appuyer sur -/-- (13) pour enregistrer le code. Remarque: Si certaines fonctions de votre équipement ne peuvent pas être commandées, vous devez entrer un autre code. La recherche commence par le dernier code enregistré. Si celui-ci est 030, la recherche commencera à 031 jusqu’au dernier code possible. 4.4 Recherche manuelle des codes NB: La Télécommande TAKE 6 vous permettant de commander un appareil de n’importe quel type (TV, DVD, STB...) à partir des touches DVR, DVD, STB, AUDIO, AUX: vous devez d’abord entrer le code d’un appareil similaire à celui que vous souhaitez commander, par ex: si vous souhaitez programmer un STB sous la touche AUX, entrez d’abord le code d’un STBellite de n’importe quelle marque, selon la procédure décrite dans le § 3.2, puis suivez la procédure suivante. 1. Vérifiez que votre équipement est en marche. Sinon allumez le manuellement. 2. Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2) demeure allumé en permanence. 3. Appuyez sur le mode (4) de l’équipement souhaité (par exemple TV). 4. Dirigez la télécommande vers votre appareil et appuyer plusieurs fois sur la touche CHAN+ (6) jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Si vous dépassez le code recherché vous pouvez retourner en arrière avec la touche CHAN - (6).. 5. Dès que l’appareil que vous souhaitez commander réagit, appuyez sur la touche -/-- (13) pour enregistrer le code. C’est tout ! Note : Si votre appareil ne possède pas de touche CHAN+, utilisez à la place la touche PLAY (DVR, DVD) (15) ou bien la touche POWER (1). 23-5-2012 50 ebode TAKE6 IR Remarque : La recherche commence par le dernier code enregistré. Si celui-ci est 030, la recherche commencera à 031 jusqu’au dernier code possible. Si certaines fonctions de votre equipement ne peuvent pas être commandées, vous devez entrer un autre code. 4.5 Entrée en mémoire des codes Votre télécommande comprend, dans sa bibliothèque de codes, les codes de la plupart des téléviseurs, magnétoscopes etc. Cependant, lorsqu’un certain appareilne se trouve pas dans cette bibliothèque, vous pouvez entrer en mémoire les codes de votre télécommande existante. Il est également possible que vous trouviez un code qui correspond en majeure partie à la fonctionnalité de votre appareil, à l’exception de quelques touches manquantes. Vous pouvez programmer ces touches de manière simple (150 touches au maximum). Master clear Vous utilisez la méthode MASTER CLEAR afin de vider la mémoire. Il est recommandé d’effectuer un MASTER CLEAR avant de programmer des commandes. 1. Appuyez sur SETUP (8) jusqu’à ce que l’ indicateur DEL demeure allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP (8). 2. Appuyez deux fois sur la touche LEARN (3). L’indicateur DEL clignote à chaque pression de touche. 3. Appuyez sur SETUP (8). L’indicateur DEL s’éteint au bout de quelques secondes. Remarques : • Effectuez d’abord un Master Clear, avant de commencer la programmation (voir méthode ci-dessus). • Assurez-vous que les piles des deux télécommandes sont neuves, avant de commencer la programmation. • Faites attention à ce que les télécommandes ne bougent pas lorsque vous appuyez sur les touches. • Vous ne pouvez pas programmer des commandes sous les touches : Learn, Setup, Guide, les touches mode, les touches Home Control. • Expérimentez en ne programmant en premier abord que 2 ou 3 touches (afin de tester la compatibilité), avant d’entrer en mémoire le clavier entier de votre télécommande originelle. • Quand la mémoire est pleine, l’indicateur DEL clignotera pendant 3 secondes. A présent, il est impossible de programmer des touches supplémentaires. Vous pouvez effacer par mode les touches éventuellement enregistrées en trop. Vous ne pouvez effacer qu’un mode entier. • En appuyant moins longtemps sur les touches de la télécommande existante lors de la programmation, il reste davantage de capacité de mémoire disponible dans la télécommande TAKE 6. De plus, vous diminuez le risque d’erreurs dans la programmation des codes. • Expérimentez avez la distance entre les télécommandes lorsque vous éprouvez des problèmes quant à la programmation. • Dans certains cas, l’indicateur DEL infrarouge ne se trouve pas au milieu de la télécommande. Essayez d’expérimenter en déplaçant (latéralement ou en hauteur) une télécommande par rapport à l’autre. 23-5-2012 51 ebode TAKE6 IR • Faites en sorte que vous n’êtes pas assis directement sous un tube TL ou dans la lumière directe du soleil en programmant les commandes dans la télécommande. • Un mode spécifique ne convient qu’à la programmation de codes d’une seule télécommande originelle. Par exemple : vous pouvez programmer uniquement les codes de la télécommande de votre lecteur DVD sous la touche [DVD]. Parfois s’il s’agit d’un appareil combinant plusieurs fonctions (par exemple un téléviseur avec lecteur DVD intégré), vous devez d’abord programmer les fonctions TV sous le mode TV, et ensuite les fonctions DVD sous la touche de mode DVD. L’entrée en mémoire de commandes 1. Dirigez votre télécommande existante vers la télécommande TAKE 6 (devant vers devant) ; l’espace entre les deux télécommandes doit être de 2,5 cm environ. 2. Appuyez sur la touche SETUP (8) jusqu’à ce que l’indicateur DEL demeure allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP (8). 3. Appuyez sur la touche mode (TV, AUDIO, SAT, etc.) qui correspond à l’appareil que vous souhaitez entrer en mémoire. L’indicateur DEL clignote une seule fois. 4. Appuyez sur la touche LEARN (20). L’indicateur DEL clignote une seule fois. 5. Appuyez sur la touche de la télécommande TAKE 6 sous laquelle vous souhaitez programmer une nouvelle commande. L’indicateur DEL clignote une seule fois. 6. En fonction du type de télécommande originelle dont vous disposez, deux méthodes sont possibles : a. Appuyez sur la touche de votre télécommande existante dont vous voulez entrer en mémoire la commande. Maintenez enfoncée cette touche jusqu’à ce que l’indicateur DEL sur la télécommande TakeControl s’éteigne brièvement. Si l’indicateur DEL ne s’éteint pas brièvement, mais clignote au lieu de cela, vous devez appliquer la méthode b à votre télécommande (remarque : si vous venez d’essayer la méthode a et vous voulez à présent essayer la méthode b, retournez d’abord à l‘étape 5 et continuez à partir de là). b. Appuyez sur la touche de votre télécommande existante que vous souhaitez entrer en mémoire. Maintenez enfoncée cette touche aussi longtemps que lors de l’actionnement normal de vos équipements. 7. Répétez les étapes 5 et 6 pour chaque touche que vous désirez entrer en mémoire. 8. Après avoir fini l’entrée en mémoire des touches, appuyez sur SETUP (8). Effacer par mode les commandes entrées en mémoire afin de libérer de l’espace mémoire Vous pouvez effacer ces commandes enregistrées pour chaque fonction séparée (TV, VCR, etc.) : 1. Appuyez sur la touche SETUP (8) jusqu’à ce que l’indicateur DEL demeure allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP (8). 2. Appuyez sur la touche mode de votre choix (TV, DVR, etc.). L’indicateur DEL clignote une seule fois. 3. Appuyez deux fois sur la touche LEARN (20) 4. Appuyer sur SETUP (8). L’indicateur DEL s’éteint au bout de quelques secondes. 23-5-2012 52 ebode TAKE6 IR 5. Toutes les commandes entrées en mémoire et enregistrées des fonctions que vous aviez sélectionnées, sont à présent effacées. 4.6 Identification des codes trouvés Si vous ne savez plus le code programmé (parce que vous l’avez trouvé par moyen de recherche automatique) vous pourrez le retrouver de façon suivante: 1. Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2) reste allumé en permanence. 2. Appuyez sur le mode (4) correspondant au type d’équipement que vous désirez identifier (TV, DVR, STB… ). Le voyant clignote une fois. 3. Appuyez de nouveau sur la touche S (8). Le voyant clignote une fois. 4. Pour identifier le premier chiffre appuyez sur chaque touche de 0 à 9 (14) jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. La dernière touche sur laquelle vous avez appuyé correspond au premier chiffre du code. 5. Appuyez sur chaque touche de 0 à 9, comme indiqué ci-dessus, pour identifier le deuxième chiffre. 6. Appuyez sur chaque touche de 0 à 9, comme indiqué ci-dessus, pour identifier le troisième chiffre. 7. Appuyez sur chaque touche de 0 à 9, comme indiqué ci-dessus, pour identifier les quatre chiffres. Quand les quatre chiffres sont trouvés, le voyant s’éteint. N’oubliez pas de noter le code trouvé dans le manuel (très pratique lors du changement des piles..). 4.7 Gestion du contrôle du volume La télécommande TAKE 6 vous permet de choisir l'appareil que les touches Volume et Mute contrôlerons. Les touches de volume VOL+ (5), VOL- (5) et Mute (3) peuvent être programmées pour contrôler les fonctions volume de chaque mode sélectionné ou pour contrôler le volume d'un seul appareil quel que soit le mode choisi En sortie d'usine, la sur la télécommande. télécommande est programmée de telle façon que chaque mode contrôle son propre volume si celui-ci existe sur l'appareil sélectionné. Réglage de TOUTES les commandes de volume sous un seul mode déterminé. Vous pouvez affecter le contrôle du volume sonore à un des modes de la télécommande (le contrôle du volume sonore doit exister sur l’appareil sélectionné). Ex : contrôle du son TV en mode TV, DVR, DVD, STB, etc. - Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2) reste allumé en permanence. - Relâchez la touche S (8). - Maintenez la touche MUTE (3) enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2) clignote une fois. Relâchez la touche MUTE. - Appuyez une fois sur la touche de mode (TV, DVD, STB) correspondant à l’appareil dont le volume sera toujours commandé par les touches VOL et MUTE quel que soit le mode sélectionné sur la télécommande. - Appuyez une fois sur la touche MUTE (3), le voyant LED (2) s'éteint. 23-5-2012 53 ebode TAKE6 IR Réglage des commandes de volume pour CHAQUE mode. Vous pouvez décider que le contrôle du volume soit fonctionnel pour chaque mode choisi (le contrôle du volume doit exister sur l’appareil correspondant). Ex : contrôle du son du téléviseur en mode TV, contrôle du son du récepteur STB en mode STB, .... - Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2) reste allumé en permanence. - Relâchez la touche S (8). - Maintenez la touche MUTE (3) enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2) clignote une fois. Relâchez la touche MUTE. - Appuyez une fois sur la touche de mode (ex: DVD) correspondant à l’appareil dont le volume sera commandé par les touches VOL et Mute dans son propre mode. - Appuyez une fois sur la touche VOL - (5). - Appuyez une fois sur la touche MUTE (3), le voyant LED (2) s'éteint. 4.8 ebode / X10 IR7243RF La télécommande 6 en 1 vous permet de commander tous les appareils électriques se trouvant dans votre maison. Voici quelques exemples de ce que vous pouvez faire avec les fonctions ebode / X10 de votre télécommande 6en1: • Allumer, éteindre ou faire varier la luminosité de votre éclairage pendant que vous regardez la télévision. • Allumez votre couverture chauffante avant la fin du film, pour que votre lit soit chaud au moment où vous allez vous coucher. Pour contrôler vos lampes et appareils électriques, vous avez besoin un IR7243RF et des modules domotiques ebode / X10. Ces modules se branchent simplement dans une prise électrique, aucun câblage supplémentaire n’est nécessaire. Consultez votre revendeur pour plus d’information. 23-5-2012 54 ebode TAKE6 IR 5. Pannes et problèmes de fonctionnement Si la Télécommande ne marche pas ou a tendance à perdre les codes entrés • Vérifiez avec la télécommande d’origine que l’équipement fonctionne correctement • Vérifiez que vous ayez tout d’abord appuyé sur la touche correspondant au téléviseur TV, magnétoscope DVR, STBellite STB, etc. de l’équipement que vous désirez commander • Si le code de la liste que vous avez entré ne fonctionne pas, essayez le code suivant, ou bien utilisez la recherche automatique AUTOSEARCH. • Vérifiez la polarité de vos piles (indications +/-) et qu’elles soient correctement insérées dans le compartiment (voir le contact des piles sur les ressorts logés dans le compartiment). • La programmation de la télécommande nécessite l’insertion de 2 piles AAA neuves. • Si le voyant lumineux LED reste constamment allumé, généralement après plusieurs mois d’utiliSTBion, cela signifie que les piles sont à remplacer. • Réinitialisez complètement la télécommande (paramètre usine). Réinitialistion complète de la télécommande TAKE 6 (programmation usine) • Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2) reste allumé en permanence. Relachez la touche S (8). • Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2) reste allumé en permanence. Relachez la touche S (8). • Appuyez et relâchez la touche 0 (14) 1 fois. • Appuyez et relâchez la touche S (8) • Le voyant (2) s'éteint après quelques secondes 23-5-2012 55 ebode TAKE6 IR Guía del usario Nota general de seguridad Atención: Para un uso cómodo y seguro de este producto, lea este manual e información de seguridad cuidadosamente y siga las instrucciones. La manipulación técnica el producto o cualquier modificación quedan prohibidos, debido a motivos de seguridad y aprobación. Asegúrese de configurar correctamente el dispositivo – consulte su guía del usuario. Los niños deben usar el dispositivo exclusivamente bajo supervisión de un adulto. Importante: El TAKE 6 debe usarse según las instrucciones de este manual, y no es adecuado para otros fines. Evite las situaciones siguientes • desgaste mecánico pronunciado • altas temperaturas • fuertes vibraciones • humedad elevada Respete igualmente las notas adicionales de seguridad de los diversos capítulos de la guía del usuario. Para garantizar una configuración correcta, lea cuidadosamente el manual y las notas de seguridad. Instalación y cambio de baterías El dispositivo sólo puede usarse con baterías alcalinas AAA – no intente contectarlo nunca a otra alimentación. Cuando introduzca baterías, asegúrese de usar la polaridad correcta. Saque las baterías cuando no se use el dispositivo durante un periodo prolongado. Asegúrese de que las baterías no se cortocircuiten ni se desechen al fuego (riesgo de explosión). Las baterías no deben estar al alcance de los niños. No deje las baterías a la vista – podrían ser tragadas por niños o animales. Si esto sucede, vea a un médico de inmediato. Eliminación de las baterías: Las baterías son residuos especiales, y no deben estar en los residuos domésticos genéricos. Las baterías con fugas o dañadas pueden, si entran en contacto con la piel, provocar quemaduras o daños por ácido – si es necesario, use guantes adecuados. Deseche las baterías de acuerdo con las normativas locales. Índice Guía de inicio rápido 1. Introducción 2. Introduzca las baterías 3. Función de los botones del mando 4. Programación 4.1. Introducción manual de códigos 4.2. Búsqueda automática de códigos para algunas de las marcas más conocidas 4.3. Búsqueda automática de códigos para todas las marcas 4.4. Búsqueda manual de códigos 4.5 Memorización de los códigos 4.6. Identificación de los códigos encontrados 4.7. 'Pulsación' de control de volumen 23-5-2012 56 ebode TAKE6 IR 4.8. Control de automatización doméstica X10 mediante IR7243RF 5. Solución de problemas 6. Recomendaciones y trucos sobre la memorización de códigos IR en un mando Guía de inicio rápido a) Introduzca las baterías 1. Abra la tapa que hay en la parte posterior del TAKE 6. 2. Inserte las dos baterías AAA. Asegúrese de que las baterías sean NUEVAS. b) Programe su TAKE 6 1. Encienda el equipo que desea controlar (TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO). 2. La tecla AUX (auxiliar) le permite programar y controlar cualquier equipo, como por ejemplo TV, DVR, DVD, CD, STB. 3. Tome el libro de códigos suministrado con el TAKE 6 y busque la marca del equipo que desee controlar. Por ejemplo, si tiene un televisor Thomson, busque Thomson en la sección de televisores. 4. Mantenga pulsada la tecla con la marca "S" (8) hasta que el LED (2) permanezca encendido. Esta acción tarda alrededor de 3 segundos. Suelte la tecla "S". 5. Presione y suelte la tecla de modo TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO (4), en función del aparato que desee controlar. 6. En el libro de códigos, tome el primer número que corresponda con su equipo e introdúzcalo mediante las teclas 0-9 (14). Cada vez que presione una tecla, el LED (2) se iluminará. 7. Si se introduce correctamente el número, el LED se apagará. Si se introduce de manera incorrecta, el LED rojo parpadeará rápidamente. Si lo introduce mal, deberá empezar desde el paso 4. Pulse la tecla de POWER (1). Si el equipo se apaga, significa que ha encontrado el código correcto. Si no se apaga, deberá empezar desde el paso 4. En ocasiones hay varios códigos con características similares. Si ve que algunas funciones de su TAKE 6 no funcionan, es posible que tenga que probar con otro código. 1. Introducción El TAKE 6 ha sido diseñado para controlar hasta 6 dispositivos: TV, DVR, DVD, STB, AUDIO o cualquier otro dispositivo con la tecla modo AUX. El TAKE 6 contiene una biblioteca de códigos preprogramados en el mando a distancia. Esta biblioteca 23-5-2012 57 ebode TAKE6 IR abarca casi todos los productos de audio y vídeo del mercado actual. Hay que programar los códigos una vez antes de utilizar el dispositivo. Esta acción se puede realizar de varias maneras: a. Introducción manual de uno de los códigos que aparecen en la sección de marca y tipo de equipo en el libro de códigos suministrado (consulte el apartado 4.1) b. Búsqueda automática de códigos para algunas de las marcas más conocidas (4.2) c. Búsqueda automática de códigos para todas las marcas (4.3) d. Búsqueda manual a través de todos los códigos (4.4) 2. Introduzca las baterías (utilice siempre baterías AAA NUEVAS) 1. Abra la tapa que hay en la parte posterior del TAKE 6. 2. Inserte las dos baterías AAA, comprobando que las coloca siguiendo la polaridad correcta; es decir, con la marca + de la batería en la misma posición que aparece en el compartimento. 3. Cierre el compartimento de las baterías con cuidado. 3. Función de los botones del mando [1] POWER (Encendido/Apagado) Le permite apagar el último aparato seleccionado. También puede encender algunos aparatos con este botón. [2] Indicador LED La luz indicadora parpadea cuando el mando está en funcionamiento o se ilumina de manera continua cuando está programando el mando. [3] MUTE Le permite activar o desactivar el sonido. Puede controlar la función "Silencio" de su televisor incluso cuando está en el modo DVR, DVD o STB. No es necesario que seleccione el modo TV. , AUDIO [4] TV, DVR, DVD, STB, AUX/ Estas teclas le permiten seleccionar el aparato que desea seleccionar. [5] VOLUME +/Le permite controlar el volumen. Puede regular el volumen de su televisor incluso cuando está en el modo DVR, DVD o STB. No es necesario que seleccione el modo TV. [6] CHAN +/- o PROG +/Selecciona el canal siguiente o anterior de su TV o STB. En modo DVD: capítulo siguiente o anterior. [7] OK Confirma la selección del menú. [8] Setup (S) Le permite programar el mando antes de usarlo por primera vez. También puede acceder a funciones secundarias de ciertos aparatos de A/V (Shift). Pulse la tecla S seguida de la tecla de función que desee. 23-5-2012 58 ebode TAKE6 IR [9] Teclas de navegación Estos botones le permiten navegar por el menú del dispositivo seleccionado (si el dispositivo tiene un menú) [10] Guide (Guía) programmación Presenta en pantalla la guía de [11] Menu Menú activado [12] Exit Menú desactivado [13] -/-En conexión con las teclas numéricas, este botón le permite seleccionar directamente en algunos equipos canales superiores al 9. Si está en modo de programación (búsqueda automática de código), puede confirmar el código. [14] Teclas numéricas 0 - 9 Funcionan del mismo modo que en su mando original. [15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE REW (rebobinado) En modo DVR, DVD o CD: Este botón funciona del mismo modo que en su mando original. En modo TV: Tecla de color (Roja), control del teletexto o funciones especiales del equipo. PLAY En modo DVR, DVD o CD: Este botón funciona del mismo modo que en su mando original. En modo TV: Tecla de color (Amarilla), control del teletexto o funciones especiales del equipo. FF (avance rápido) En modo DVR, DVD o CD: Este botón funciona del mismo modo que en su mando original. En modo TV: Tecla de color (Azul), control de texto rápido o funciones especiales del equipo. REC (grabar) Esta tecla funciona del mismo modo que la del mando original de su DVR. A fin de evitar errores, deberá pulsar esta tecla dos veces para activar esta función. STOP En modo DVR, DVD o CD: Este botón funciona del mismo modo que en su mando original. En modo TV: Tecla de color (Verde), control de texto rápido o funciones especiales del equipo. PAUSE En modo DVR, DVD o CD: Este botón funciona del mismo modo que en su mando original. En modo TV: Tecla de color (Magenta), control de texto rápido o funciones especiales del equipo. [16] AV Selección de una fuente externa (por ejemplo, entrada de euroconector). [17] INFO Muestra información en pantalla sobre seleccionado (cuando esté disponible). 23-5-2012 59 el aparato ebode TAKE6 IR [18] Teletext Teletexto desactivado: Detener teletexto / texto rápido. [19] Función / Color Botones Realiza funciones diferentes para cada aparato. [20] LEARN Botón de programación para memorizar las funciones de su mando a distancia original. Consulte el capítulo 4.5, Memorización de los códigos, para obtener más información sobre cómo programar estos códigos. [21] Teletext Teletexto activado: rápido. Iniciar/detener teletexto / texto 4. Programación Es necesario programar el mando una vez para hacerlo compatible con su equipo. Puede hacerlo introduciendo un código relacionado con la marca y el tipo del equipo que desea controlar. Puede programar cualquier equipo bajo cualquier tecla de MODO. Por ejemplo, si tiene tres vídeos, puede programar el primero en DVR, el segundo en AUX y el tercero en AUDIO. 4.1. Introducción manual de códigos Tome el libro de códigos y busque en la lista relativa al equipo que desee, como por ejemplo TV o DVR. A continuación, busque la marca del mismo (por ejemplo, Sony). Encontrará uno o más códigos de 4 dígitos. Si hay más de un código, dependerá del equipo elegir el correcto. Normalmente, los códigos aparecen en función de la antigüedad de los equipos. Los equipos más antiguos aparecen en primer lugar y los más modernos al final. En ocasiones deberá probar varios códigos para encontrar el correcto para su equipo. 1. Asegúrese de que su equipo está encendido (por ejemplo, el televisor). 2. Mantenga pulsada la tecla con la marca "S" (8) hasta que las luces LED permanezcan encendidas. Suelte la tecla S. 3. Presione y suelte la tecla de modo (4) del dispositivo que desee controlar (por ejemplo, el televisor). 4. Introduzca el código de 4 dígitos del Libro de códigos mediante las teclas numéricas (14). La luz LED (2) se apagará tras introducir el último código. Si introduce un código incorrecto, la luz LED parpadea durante 3 segundos y luego se apaga. En ese caso, deberá volver a empezar por el paso 2. 5. Apunte con el mando a su televisor y presione el botón POWER (1). El aparato debería apagarse. Compruebe las demás funciones (por ejemplo, para un DVR, las funciones de AR o REB, etc.). Si algunas funciones no responden, significa que el código introducido no es el correcto. En ese caso, repita el proceso anterior con el código siguiente que aparece en el libro para esa marca. 6. Repita este procedimiento desde el paso 1 para el resto de equipos que desee controlar (DVR, DVD, STB...). Si su equipo (TV, STB, etc.) no responde, pruebe con los demás códigos para esa marca. En caso de que siga sin 23-5-2012 60 ebode TAKE6 IR responder, pruebe con el método de búsqueda manual de códigos (4.4 Búsqueda manual de códigos). 4.2. Búsqueda automática de códigos para algunas de las marcas más conocidas Si su marca aparece en la lista, puede utilizar el método de búsqueda de marcas (más rápido que la "búsqueda automática de códigos" y la "manual"). BRAND CODE BRAND CODE Philips / Radiola 1 Telefunken / Saba / Normende 4 Akai / Daewoo / JVC / Panasonic / Sharp / Sony / Toshiba 2 Grundig / Blaupunkt 5 Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6 1. Encienda el dispositivo que desea controlar. 2. Mantenga pulsado S (8) hasta que el indicador LED (2) se ilumine de manera fija. Suelte el botón S. 3. Presione el botón de modo (4) relativo al equipo que desea controlar. La luz LED (2) parpadea una vez. 4. Introduzca el código correspondiente a la marca, apunte el mando TAKE 6 hacia el equipo, y pulse CHAN+ (6) sólo una vez. Siga apuntando con el mando TAKE 6 hacia el equipo hasta que cambie de canal (el mando a distancia envía una señal de IR cada segundo. Espere hasta que el equipo reaccione). Cuando responda, pulse la tecla -/-- (13) para confirmar. Si se pasa el código por error, puede detener la búsqueda automática pulsando la tecla CHAN- (6) repetidamente hasta volver al código correcto. Pulse -/-- (13) para confirmar. 4.3 Búsqueda automática de códigos para todas las marcas Al buscar un código desconocido, puede recorrer la biblioteca automáticamente (Búsqueda automática). Cuando su equipo responda, puede detener el proceso de búsqueda y guardar el código encontrado. Nota: dado que puede asignar cualquier aparato (TV, DVD, STB...) a la tecla DVR, DVD, CD, STB, AUDIO o AUX, deberá introducir primero cualquier código de 4 dígitos para el tipo de aparato que desee controlar (lo puede encontrar en el libro de códigos); es decir, si quiere programar un receptor de satélite en la tecla DVR, introduzca CUALQUIER código de receptor de satélite que encuentre en el libro de códigos y siga estos pasos: 1. Encienda el dispositivo que desea controlar. 2. Mantenga pulsado S (8) hasta que el indicador LED (2) se ilumine de manera fija. Suelte el botón S. 3. Presione el botón de modo (4) relativo al equipo que desea controlar. La luz LED (2) parpadea una vez. 4. Pulse CHAN+ (6) una vez. Pasados unos segundos, el mando empezará a recorrer la biblioteca de códigos (búsqueda rápida, 1 código por segundo). Cuando el dispositivo responda, puede pulsar CHAN+ (6) para pasar a búsqueda lenta (1 código cada 3 segundos). Puede pasar códigos hacia atrás pulsando CHAN- (6) (puede 23-5-2012 61 ebode TAKE6 IR pasar los códigos hacia delante pulsando CHAN+ (6) en caso de que retroceda demasiado). Cuando el dispositivo vuelva a responder, pulse la tecla -/-- (13) para guardar el código encontrado. Nota: si algunas funciones del equipo no responden, deberá probar otro código para su marca. La función de búsqueda se inicia después del último código confirmado. Por ejemplo, si fue el 030, la función de búsqueda empezará en el 031, y seguirá buscando hasta el último código posible. 4.4. Búsqueda manual de códigos Nota: dado que puede dedicar cualquier aparato a las teclas TV, DVR, DVD, STB, AUDIO, AUX, deberá introducir primero cualquier código de 4 dígitos para el tipo de aparato que desee controlar (lo puede encontrar en el libro de códigos); es decir, si quiere programar un receptor de satélite en la tecla AUX, introduzca CUALQUIER código de receptor de satélite que encuentre en el libro de códigos y siga estos pasos: 1. Asegúrese de que el equipo esté encendido. 2. Mantenga pulsado S (8) hasta que el indicador LED se ilumine de manera fija. Suelte la tecla S. 3. Presione el botón de modo (4) relativo al equipo que desea controlar (por ejemplo, el televisor). 4. Presione CHAN+ (6) repetidamente hasta que se cambie el canal. Si se pasa el código correcto, utilice la tecla CHAN- (6) para volver al código correcto. 5. Cuando el equipo que desea controlar reaccione, pulse -/-- (13) para confirmar el código. Nota: Si su equipo no tiene la tecla CHAN+, puede utilizar la tecla PLAY (DVR o DVD) (15) o POWER (1). La búsqueda se inicia después del último código registrado. Si fue el 030, la búsqueda empieza en el 031, recorre hasta el último código posible y después va del 000 al 029. Nota: si algunas funciones de su equipo no responden, deberá buscar un código diferente para la marca en cuestión. 4.5 Memorización de los códigos El mando TAKE 6 contiene los códigos para la mayoría de televisores, vídeos, etc. en su biblioteca de códigos. Si algún dispositivo no se encuentra en esta biblioteca, puede memorizar los códigos para su mando a distancia original. Puede que la biblioteca contenga también un código que funcione con su dispositivo, pero perdería varios botones de función. A continuación, puede seleccionar memorizar únicamente esos botones (máximo de 150 botones). Reinicio maestro Puede utilizar el método de MASTER CLEAR para borrar la memoria. Se recomienda realizar un MASTER CLEAR antes de empezar a memorizar comandos. 1. Mantenga pulsado S (8) hasta que LED permanezca iluminado. Suelte el botón S (8). 2. Presione el botón LEARN (20) dos veces. El LED se iluminará cada vez que presione el botón. 3. Pulse S (8). El LED se apagará pasados unos segundos. Notas: 23-5-2012 62 ebode TAKE6 IR • Realice un Master Clear antes de empezar a memorizar (consulte el método descrito anteriormente). • Asegúrese de que ambos mandos a distancia tengan las baterías cargadas antes de empezar a memorizar los códigos. • No mueva los mandos cuando pulse los botones. • No puede memorizar ningún comando para los siguientes botones: Learn, S, Guide, botones de Fuente TV, VCR, CBL, etc, Home Control. • Pruebe a memorizar primero dos o tres botones (para verificar la compatibilidad), antes de memorizar todos los botones de su mando a distancia original. • Cuando la memoria esté completa, LED se iluminará durante 3 segundos. No se pueden memorizar códigos cuando la memoria está llena. No obstante, puede borrar un modo con los códigos que ha guardado. Sólo puede borrar un modo completo. • Si mantiene pulsados los botones del mando a distancia existente durante un periodo corto, habrá más espacio en la memoria para memorizar los códigos en el mando a distancia TAKE 6. Así disminuye también las posibilidades de que el mando memorice los códigos erróneos. • Pruebe a cambiar la distancia entre los mandos si encuentra problemas al memorizar los códigos. • Algunos mandos no tienen el LED de infrarrojos en el centro. Pruebe a mover ligeramente los mandos (hacia los laterales o arriba/abajo). Las luces de tubo y la luz del sol pueden afectar al proceso. • Sólo puede memorizar los códigos para un mando a distancia original por cada modo (por ejemplo, los códigos para el mando a distancia de su DVD en el botón DVD). Con algunos dispositivos multifunción (por ejemplo, un televisor con reproductor de DVD incorporado) primero tendrá que memorizar las funciones de TV en el modo TV y luego las funciones de DVD en el modo DVD. Memorización de los comandos 1. Apunte con su mando existente al mando a distancia TAKE 6 (frontal con frontal). Deje una distancia de 2,5 cm entre ambos mandos. 2. Presione el botón S (8) hasta que LED permanezca iluminado. Suelte el botón S (8). 3. Presione el botón de Modo (TV, AUDIO, SAT, etc.) para el dispositivo que desee memorizar. El LED parpadeará una vez. 4. Presione el botón LEARN (20). El LED parpadeará una vez. 5. Presione el botón del mando TAKE 6 en el que desea guardar el nuevo comando. El LED parpadeará una vez. 6. Dependiendo del tipo de mando que tenga, puede utilizar uno de estos dos métodos: a. Presione el botón del mando a distancia existente que desea memorizar. Manténgalo pulsado hasta que el LED del mando TAKE 6 se apague. Si el LED no se apaga, sino que empieza a parpadear, tendrá que utilizar el método B. (Si acaba de probar el método A y desea probar el método B, primero repita el paso 5). b. Presione el botón del mando a distancia existente que desea memorizar. Manténgalo pulsado tanto tiempo como lo haría al utilizar el mando a distancia original. 7. Repita los pasos 5 y 6 para cada botón que desee memorizar. 8. Cuando haya terminado de memorizar los botones, presione S (8) 23-5-2012 63 ebode TAKE6 IR Eliminación de los comandos memorizados por modo para liberar espacio en la memoria Puede borrar los comandos memorizados y guardados para cada función (TV, VCR, etc.): 1. Mantenga pulsado el botón S (8) hasta que LED permanezca iluminado. Suelte el botón S (8). 2. Presione el botón de Modo que prefiera (TV, DVR, etc.). El LED parpadeará una vez. 3. Presione el botón LEARN (20) dos veces. 4. Presione S (8). El LED se apagará pasados unos segundos. 5. Todos los comandos memorizados y guardados para la función seleccionada quedan ya borrados. 4.6. Identificación de los códigos encontrados Si no sabe el código (por ejemplo, porque encontró el código mediante la búsqueda automática) puede identificarlo de la siguiente manera: 1. Mantenga pulsado S (8) hasta que el indicador LED (2) se ilumine de manera fija. Suelte el botón S. 2. Presione el botón de modo (4) para el equipo que desee identificar (DVR, DVD, CD, STB, AUDIO o AUX). El LED parpadea una vez. 3. Vuelva a pulsar S. El LED parpadea una vez. 4. Para identificar el primer dígito, pulse cada tecla numérica del 0 al 9 (14) hasta que el LED parpadee. El número que haya presionado será el primer dígito del código. 5. Vuelva a presionar cada tecla numérica del 0 al 9 para encontrar el segundo dígito. 6. Vuelva a presionar cada tecla numérica del 0 al 9 para encontrar el tercer dígito. 7. Vuelva a presionar cada tecla numérica del 0 al 9 para encontrar el cuarto dígito. Una vez encontrado el cuarto dígito, el LED se apaga. 4.7. 'Pulsación' de control de volumen El mando a distancia TAKE 6 le permite seleccionar qué Modo controla sus botones de volumen/silencio. Los botones de volumen VOL+ (5), VOL- (5) y Mute (3) se pueden configurar para que los controle CADA Modo de dispositivo o bien para que TODOS los modos de dispositivo realicen el control de volumen por ‘pulsación’ mediante un Modo de dispositivo específico. El mando está configurado por defecto (por defecto de fábrica) para que el control lo realice cada Modo de dispositivo. Ajuste de TODOS los controles de volumen para un modo. Puede asignar el control de volumen a uno de los modos del mando a distancia siempre y cuando dicho control exista en el dispositivo en cuestión (por ejemplo, el control del sonido del televisor en el modo DVR, DVD, etc.). - Mantenga pulsada la tecla S (8) hasta que el LED permanezca encendido. - Suelte la tecla S (8). - Mantenga pulsada la tecla MUTE (3) hasta que el LED se ilumine una vez, y luego suéltela. - Presione la tecla del modo deseado, como por ejemplo TV, correspondiente al dispositivo que va a controlar los botones VOL y MUTE para TODOS los Modos de dispositivo. - Pulse y suelte la tecla MUTE (3) y el LED se apagará. Ajuste de los controles de volumen para CADA modo. 23-5-2012 64 ebode TAKE6 IR Puede asignar el control de volumen de manera individual para cada modo seleccionado, siempre y cuando dicho control exista en el dispositivo en cuestión (por ejemplo, el control del sonido del televisor en el modo TV, el control del sonido del receptor de satélite en el modo STB, etc.). - Mantenga pulsada la tecla S (8) hasta que el LED permanezca encendido. - Suelte la tecla S (8). - Mantenga pulsada la tecla MUTE (3) hasta que el LED se ilumine una vez, y luego deje de pulsar. - Presione la tecla del modo deseado, como por ejemplo DVD, correspondiente al dispositivo que va a controlar sus propias teclas VOL y MUTE. - Pulse y suelte la tecla VOL – (5) una vez. - Pulse y suelte la tecla MUTE (3) y el LED se apagará. 4.8 Control de automatización doméstica ebode / X10 mediante IR7243RF El mando TAKE 6 le permite controlar todos aparatos eléctricos de su casa. Éstos son algunos ejemplos de lo que puede hace con su mando 6 en 1 utilizando ebode / X10: -Encender, apagar y regular las luces mientras ve la televisión. -Encender las luces por la noche para ahuyentar a los intrusos cuando detecte algo sospechoso. -Encender la manta eléctrica antes de que acabe la película para que esté caliente cuando se vaya a la cama. Para controlar sus lámparas o aparatos, necesitará un IR7243RF y módulos domésticos ebode / X10 adicionales. Tan sólo hay que conectar los módulos a una toma de corriente, sin necesidad de cables. Consulte a su distribuidor para obtener más información. 5. Solución de problemas El mando no funciona o pierde los códigos introducidos • Asegúrese de que el equipo funciona correctamente con el mando original. • Asegúrese de que ha pulsado la tecla de modo correspondiente del equipo o dispositivo que desee controlar. • Si el código de la lista no funciona, pruebe con el método de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA o introduzca el siguiente código de la marca en cuestión. • Compruebe que las baterías están colocadas con la polaridad correcta. • Para programar el mando se necesitan 2 baterías AAA (nuevas). • Si el LED se enciende de manera fija, en general suele indicar que se necesita cambiar las pilas. • Vuelva a poner el mando con la configuración de fábrica. Cómo volver a poner el mando TAKE 6 con la configuración original de fábrica • Mantenga pulsado el botón S (8) hasta que el indicador LED (2) se ilumine de manera fija. Suelte el botón S. • Mantenga pulsado el botón S (8) hasta que el indicador LED (2) se ilumine de manera fija. Suelte el botón S. • Pulse y suelte la tecla 0 (14) una vez. • Pulse y suelte la tecla S (8). • El LED (2) se apagará pasados unos segundos. 23-5-2012 65 ebode TAKE6 IR Manual do utilizador Nota geral de Segurança Atenção: Para uso cuidado e seguro deste producto, por favor lê cuidadosamente este manual e informação de segurança e segue as instruções. Manipulação técnica do producto ou qualquer mudanças ao producto são proibidas, devido a segurança e questões de aprovação. Por favor, toma cuidado ao montar o equipamento correctamente - consulta teu guia de utente. As crianças devem usar o artifício só sob supervisão adulta. Importante: o TAKE 6 deve ser usado de acordo com as instruções neste manual e não é conveniente para outros propósitos. Evite o seguinte: • forte desgaste mecânico • alta temperatura • vibrações fortes • humidade alta Por favor, também respeita as notas adicionais de segurança nos vários capítulos do guia de utente. Para assegurar ajuste correcto por favor, lê o manual e notas de segurança cuidadosamente. Mudança e Instalação da pilha O equipamento só pode ser usado com pilhas AAA nunca tenta de ligar a outra fonte de energia. Quando inserir pilhas está seguro se a polaridade correcta é usada. Retira as pilhas quando o equipamento não é usado durante um período mais longo. Assegura-te que as pilhas não têm curto circuito e não são descartas no fogo (perigo de explosão). Não deixes as pilhas nas mãos de crianças. Não deixes pilhas abertas por aí - eles podem ser engolidas por crianças e por animais. Se isto acontecer vai ao médico imediatamente. Descarte das Pilhas As pilhas são lixo especial e não pertencem ao lixo geral da casa. Pilhas danificadas ou vazadas podem com o contacto com a pele causar queimadura ou machucado com o ácido - se for necessário usa luvas apropriadas. Por favor, descarta as pilhas de acordo com os regulamentos locais. Indice Guia rápido de configuração 1. Introdução 2. Instalar as pilhas 3. Funções dos botões do telecomando 4. Programação 4.1 Entrada manual dos códigos 4.2 Procura automática de códigos para algumas marcas conhecidas 4.3 Procura automatica de códigos para todas as marcas 4.4 Procura manual de códigos 4.5 Como registar os códigos 4.6 Identificar códigos encontrados 23-5-2012 66 ebode TAKE6 IR 4.7 Controlo do volume “Punch Through” 4.8 Controlo da domótica X10 Home Automation via IR7243RF 5. Problemas 6. Dicas & Truques sobre como registar códigos IR (Infra Vermelhos) no telecomando Guia de arranque rápido a) Coloque as baterias 1. Abrir a tampa na parte de trás do Take 6 2. Inserir as duas pilhas AAA. Assegure-se que as pilhas são novas. b) Programar o seu TAKE 6 1. Ligue o equipamento que pretende controlar ( TV, Vídeo, DVD, STB, AUX, AUDIO). 2. A tecla AUX permite programar e controlar qualquer equipamento do tipo TV, DVR, DVD, CD, STB. 3. Escolha o código do livro de códigos fornecido com o TAKE 6 e procure a marca do equipamento que pretende controlar. E.g. Se por exemplo tiver uma TV Thompson, procure pela marca Thompson na secção de TV. 4. Pressionar e manter carregado a tecla com um "S" (8) até que o LED (2) fique permanentemente aceso. Depois de 3 segundos deixe de pressionar a tecla "S". 5. Pressione e solte a tecla TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO (4), de acordo com o aparelho que pretende controlar. 6. Do livro de códigos escolha o 1º número que corresponde ao equipamento e register-o carregando na tecla correspondente 0-9 (14). Cada vez que carregar numa tecla o LED (2) piscará. 7. Se o número for correctamente registado, o LED apagase. Se o número estiver incorrecto, o LED vermelho piscará rápido. Se estiver incorrecto terá de voltar ao ponto 4. Carregue na tecla POWER (1). Se o equipamento se desligar significa que encontrou o código correcto. Se não se desligar, terá de voltar ao ponto 4. Por vezes existem vários códigos com funções similares. Se verificar que o TAKE 6 não funciona correctamente deverá procurar outro código. 1. Introdução O TAKE 6 permite controlar até 6 aparelhos diferentes (que podem ter marcas diferentes): TV, DVR, DVD, STB, AUDIO ou qualquer outro aparelho designado para a tecla AUX. O TAKE 6 possui uma livraria de códigos pré-programados. Esta livraria cobre quase todas as marcas de aparelhos audio / vídeo existentes no mercado actual. Os códigos 23-5-2012 67 ebode TAKE6 IR têm de ser programados para poder usar o telecomando. Esta programação pode ser feita de maneiras diferentes: a. Entrada manual de um dos códigos da listagem de marcas e tipo de equipamentos descritos no livro de códigos (ver 4.1) b. Procura automática de códigos para algumas das marcas mais conhecidas (4.2) c. Procura automática de códigos para qualquer marca (4.3) d. Procura manual através de todos os códigos (4.4) 2. Inserir as baterias (usar sempre pilhas novas AAA) 1. Abrir a tampa na parte de trás do telecomando TAKE 6. 2. Inserir 2 pilhas AAA, Verificar que estão instaladas correctamente com o + da pilha na mesma posição do sinal + do compartimento das pilhas. 3. Fechar a tampa do compartimento das pilhas. 3. Funções dos botões do telecomando [1] POWER (On/Off) Permite ligar / desligar o equipamento previamente seleccionado. [2] Indicador LED A luz do indicador LED pisca quando qualquer botão do telecomando é pressionado e fica acesa quando estiver o estiver a programar. [3] MUTE Permite ligar / desligar o som. Pode controlar a função "Mute" da sua TV, mesmo quando estiver no modo DVR, DVD ou STB. Não é preciso seleccionar o modo TV. , AUDIO [4] TV, DVR, DVD, STB, AUX/ Estas teclas permitem seleccionar pretende controlar. o aparelho que [5] VOLUME +/Permite controlar o volume. Pode controlar o volume da TV quando estiver no modo DVR, DVD or STB. Não é preciso seleccionar o modo TV. [6] CHAN +/- or PROG +/Seleccionar o próximo ou o canal anterior da sua TV ou STB. No modo DVD: capítulo seguinte ou anterior. [7] OK Confirma a selecção do menu. [8] Setup (S) Permite programar o telecomando antes do 1º uso. Permite aceder às funções secundárias de certos aparelhos A/V (Audio / Vídeo) (Shift). Pressionar a tecla S seguida da tecla de função pretendida. 23-5-2012 68 ebode TAKE6 IR [9] Navigation Keys Estes botões permitem navegar nos menus do aparelho seleccionado (se o aparelho seleccionado tiver esses menus) [10] Guia Exibe guias de programa ou canal [11] Menu Ligar Menu [12] Exit Desligar Menu [13] -/-Em ligação com as teclas numéricas, este botão permite escolher directamente canais acima do nº 9 nalguns equipamentos. Se estiver no modo de programação – procura automática de códigos – pode confirmar o código. [14] Teclas numéricas 0 - 9 Funciona da mesma maneira que os telecomandos originais. [15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE REW (rebobinar) No modo DVR, DVD ou CD: Este botão funciona da mesma maneira como o telecomando original. No modo TV: Tecla Vermelha, controla o videotexto ou funções especiais do equipamento. PLAY (ler) No modo DVR, DVD ou CD: Este botão funciona como o telecomando original. No modo T: Tecla amarela, controla o texto rápido (fasttext) ou funções especiais do equipamento. FF (bobinar rapidamente) No modo DVR, DVD ou CD: Este botão funciona da mesma maneira como o telecomando original. No modo TV: Tecla azul, controla o texto rápido (fasttext) ou funções especiais dos equipamentos. REC (gravar) Esta tecla funciona da mesma maneira como o telecomando do gravador (DVR). Para evitar erros, deve carregar duas vezes nesta tecla para activar esta função. STOP (parar) No modo DVR, DVD ou CD: Este funciona da mesma maneira como o telecomando original. No modo TV: Tecla azul, controla o texto rápido (fasttext) ou funções especiais dos equipamentos. PAUSE (pausa) No modo DVR, DVD ou CD: Este funciona da mesma maneira como o telecomando original. No modo TV: Tecla azul, controla o texto rápido (fasttext) ou funções especiais dos equipamentos. [16] AV Selecção de uma fonte externa (e.g. entrada SCART). [17] INFO Mostra no ecran a informação do aparelho seleccionado (quando disponível). 23-5-2012 69 ebode TAKE6 IR [18] Teletext (teletexto) Teletext OFF: Interrompe o teletexto(Teletext) / Texto Rápido (Fasttext). [19] Função / Cor Botões Desempenha funções diferentes para cada aparelho. [20] LEARN Botão de programação para aprender as funções do telecomando original. Ver capítulo 4.5, Aprendizadem dos códigos, para informação sobre como programar esses códigos. [21] Teletext Teletext ON: Activa / desactiva o teletexto(Teletext) / Texto Rápido (Fasttext). 4. Programar Para tornar o telecomando compatível com o aparelho que pretende controlar, tem 1º de o programar. Pode escolher entre escolher um código, da lista de códigos correspondentes às diversas marcas de equipamentos ou pode programá-lo através da tecla MODE. Por exemplo, se tiver três vídeo gravadores, pode programar o primeiro como DVR, o Segundo como AUX e o terceiro como AUDIO. 4.1. Escolha manual dos códigos Escolha o código que corresponde ao tipo de equipamento que pretende controlar, da lista de códigos fornecida, e.g. TV ou DVR. A seguir procure a marca (e.g. Sony). Agora encontrará um ou mais códigos de 4 dígitos possíveis de escolha. O código correcto dependerá do equipamento em particular. Geralmente, os códigos são apresentados por ordem de idade dos equipamentos. Primeiro os equipamentos mais antigos e depois os mais recentes. Por vezes é preciso experimentar vários códigos para encontrar o que melhor se ajusta aos comandos do aparelho. 1. Assegure-se que o aparelho está ligado (por exemplo a TV). 2. Carregue e mantenha carregada a tecla S (8) até que o indicador LED se mantenha aceso. Depois deixe de carregar na tecla S. 3. Carregue uma vez na tecla modo (4) do aparelho que pretende controlar (por exemplo a TV). 4. Digite o código de 4 dígitos que escolheu do livro de códigos, usando as teclas numéricas (14). O LED (2) apaga-se assim que o 4º dígito é registado. Se escolheu o código errado, o LED pisca durante 3 segundos e apagase. Terá de repetir os passos a partir do ponto 2. 5. Aponte o telecomando na direcção da TV e carregue no botão POWER (1). O seu aparelho deverá desligar-se. Verifique as outras funções como por exemplo DVR FF or REW, etc.). Se algumas das funções não reagirem, então significa que o código escolhido não era o correcto, pelo que deverá escolher outro da lista dos códigos e repetir os procedimentos acima descritos. 6. Repita os procedimentos a partir do ponto 1 para os outros equipamentos que pretende controlar (DVR, DVD, STB,...).Se algum dos equipamentos (TV, STB, etc....) não 23-5-2012 70 ebode TAKE6 IR reagir, experimente os outros códigos para a marca do aparelho em questão. Se esmo assim não encontrar o código correcto, então experimente o modo de procura manual dos códigos (4.4 Procura manual dos códigos). 4.2. Procura automática de códigos para algumas das marcas mais conhecidas Se a marca do seu equipamento estiver abaixo indicada, pode usar o método de procura das marcas mais conhecidas (processo mais rápido do que a procura “manual” ou a “procura automática de códigos”) BRAND CODE BRAND CODE Philips / Radiola 1 Telefunken / Saba / Normende 4 Akai / Daewoo / JVC / Panasonic / Sharp / Sony / Toshiba 2 Grundig / Blaupunkt 5 Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6 1. Ligue o aparelho que pretende controlar. 2. Carregue e mantenha premida a tecla S (8) até que o indicador LED (2) se mantenha aceso. A seguir deixe de carregar na tecla S. 3. Carregue no botão (4) que corresponde ao equipamento que pretende controlar. O LED (2) pisca uma vez. 4. Escolha o código correspondente à marca do aparelho que pretende controlar, Aponte o telecomando TAKE 6 em direcção ao equipamento e carregue uma vez em CHAN+ (6). Continue a apontar o telecomando TAKE 6 até que o aparelho mude de canal (o telecomando envia sinais IV - Infra Vermelhos todos os segundos. Por favor espere qté que o aparelho reaja). Quando o equipamento reagir, carregue na tecla -/-- (13) para confirmar. Se acidentalmente falhar o código, pode parar a busca carregando em CHAN- (6) e carregando repetidamente na tecla até encontrar o código correcto. Carregue em -/-- (13) para confirmar. 4.3 Procura automática de códigos para todas as marcas Quando procurar um código desconhecido, pode procurar directamente na livraria (AutoSearch). Quando o equipamento responder, pode parar o processo de procura e guardar o código encontrado. Nota: Quando fizer corresponder qualquer aparelho (TV, DVD, STB...) a uma tecla do telecomando DVR, DVD, CD, STB, AUDIO ou AUX, tem de primeiro registar o código de 4 dígitos para o tipo de aparelho que pretende controlar (procure no livro de códigos) i.e.: Se pretender fazer corresponder um STB a uma tecla DVR, escolha um código do livro de códigos ANY STB e siga os passos abaixo indicados: 1. Ligue o aparelho que pretende controlar, 2. Carregue e mantenha a tecla S (8) até que o indicador LED (2) se mantenha aceso. Depois deixe de carregar no botão S. 23-5-2012 71 ebode TAKE6 IR 3. Carregue no botão modo (4) que corresponde ao aparelho que pretende controlar. O LED (2) pisca uma vez. 4. Carregue em CHAN+ (6) uma vez. Depois de alguns segundos, o telecomando começa a correr a livraria de códigos (procura rápida, 1 código por segundo). Quando o aparelho reagir, deve carregar em CHAN+ (6) para passar para o modo de procura lenta (1 código cada 3 segundos). Pode voltar atrás carregando em CHAN- (6) (da mesma maneira que pode avançar carregando em CHAN+ (6), no caso de ter andado demasiado para trás). Assim que o aparelho reagir de novo, carregue na tecla /-- (13) para memorizar o código encontrado. Nota: Se algumas funções do equipamento não funcionar, deve procurar outro código para a marca do aparelho. A função de procura começa no último código confirmado. Por exemplo, se o código escolhido era o 030, então a busca do novo código começará no código 031 em diante. 4.4 Escolha manual dos códigos Nota: Quando fizer corresponder qualquer aparelho (TV, DVD, STB...) a uma tecla do telecomando DVR, DVD, CD, STB, AUDIO ou AUX, tem de primeiro registar o código de 4 dígitos para o tipo de aparelho que pretende controlar (procure no livro de códigos) i.e.: Se pretender fazer corresponder um STB a uma tecla DVR, escolha um código do livro de códigos ANY STB e siga os passos abaixo indicados: 1. Ligue o aparelho que pretende controlar, 2. Carregue e mantenha a tecla S (8) até que o indicador LED (2) se mantenha aceso. Depois deixe de carregar no botão S. 3. Carregue no botão modo (4) que corresponde ao aparelho que pretende controlar. O LED (2) pisca uma vez. 4. Carregue em CHAN+ (6) uma vez. Depois de alguns segundos, o telecomando começa a correr a livraria de códigos (procura rápida, 1 código por segundo). Quando o aparelho reagir, deve carregar em CHAN+ (6) para passar para o modo de procura lenta (1 código cada 3 segundos). Pode voltar atrás carregando em CHAN- (6) (da mesma maneira que pode avançar carregando em CHAN+ (6), no caso de ter andado demasiado para trás). Assim que o aparelho reagir de novo, carregue na tecla /-- (13) para memorizar o código encontrado. 5. Se o seu aparelho não tiver CHAN+ pode usar a tecla PLAY (DVR or DVD) (15) ou a tecla POWER (1). A função de procura começa no último código confirmado. Por exemplo, se o código escolhido era o 030, então a busca do novo código começará no código 031 em diante. 4.5 Códigos por aprendizagem A livraria dos códigos que acompanha o telecomando TAKE 6 inclui a maior parte dos códigos dos aparelhos A/V existentes no mercado. Se um determinado aparelho não estiver na lista, pode memorizar os códigos a partir do telecomando original. A livraria pode também conter um código que funcione com o seu aparelho mas que falhe algumas das funções dos botões. Pode então escolher programá-los um a um (até um máximo de 150 botões). 23-5-2012 72 ebode TAKE6 IR Master clear Pode usar o método MASTER CLEAR para limpar a memória do telecomando. É aconcelhável executar o MASTER CLEAR antes de começar a busca de qualquer commando. 1. Mantenha a tecla SETUP (8) até que LED se mantenha aceso. Deixe de pressionar o botão SETUP (8). 2. Carregue em LEARN (20) duas vezes. A luz LED piscará sempre que carregar no botão. 3. Carregue em SETUP (8). O LED apaga-se após alguns segundos. Notas: • Execute o Master Clear antes de começar a busca de códigos. (ver método acima descrito). • Assegure-se que o telecomando tem pilhas novas, antes de iniciar a busca dos códigos. • Não altere a posição do telecomando enquanto carrega nos botões do telecomando. • Não pode programar nenhum dos seguintes botões: Learn, Setup, Guide, Source buttons TV, VCR, CBL, etc, Home Control. • Experimente programar dois ou mais botões para testar a compatibilidade dos códigos, antes de programar todos os botões do teleocmando original. • Qunado a memória estiver cheia, LED piscará durante 3 segundos. Não pdoerá programar qualquer novo código enquanto a memória estiver cheia. No entanto poderá apagar um modo com códigos que tenha sido memorizado. Só poderá apagar o modo completo. • Mantendo os botões do telecomando original primidos por um pequeno período de tempo, haverá mais espaço de memória no telecomando TAKE 6 para armazenar os códigos. Esta acção também diminui a possibilidade do telecomando registar códigos errados. • Se tiver problemas em registar os códigos a partir do telecomando original, tente variar a distância entre os telecomandos. • Por vezes os telecomandos não têm o emissor de IV – Infra Vermelhos ao centro. Tente variar as distâncias, para cima e para os lados. Atenção: Luzes florescentes e luz do sol podem afectar a comunicação entre os telecomandos. Apredner os commandos 1. Aponte o telecomando existente para o telecomando TAKE 6 (frente a frente). Mantenha uma distância de 2,5 cm entre eles. 2. Carregue em SETUP (8) até que LED fique aceso. Deixe de carregar no SETUP (8). 3. Carregue no botão de modo (TV, AUDIO, SAT, etc.) para o aparelho que pretende controlar. O LED piscará uma vez. 4. Carregue em LEARN (20). O LED piscará uma vez. 5. Carregue no botão do telecomando TAKE 6 que pretende que memorize o commando. O LED piscará uma vez. 6. Dependendo do tipo de telecomando que tenha, pode usar dois tipos de métodos: a. Carregar no botão do telecomando original que pretende registar. Mantenha o botão pressionado até que o LED do TAKE 6 se apague. Se o LED não se apagar mas comece a piscar, tem de usar o método B. (Se só tiver 23-5-2012 73 ebode TAKE6 IR experimentado o método A e pretende experimentar o método B, 1º repita o ponto 5). b. Carregue no botão do telecomando original que pretende memorizar. Mantenha o botão premido o tempo que costuma gastar para realizar a acção de comando. 7. Repita os passos 5 e 6 para cada botão que pretende memorizar. 8. Quando tiver terminado de registar as funções para cada botão, carregue em SETUP (8). Apagar os comandos memorizados por modo, para libertar espaço de memória Pode apagar comandos memorizados para libertar espaço de memória, para cada função em separado (TV, DVR, etc.): 1. Mantenha o botão SETUP (8) pressionado até que o modo button LED se mantenha aceso. Deixe de pressionar o botão SETUP (8). 2. Carregue no botão Mode da sua escolha (TV, VCR, etc.). O LED piscará uma vez. 3. Carregue em LEARN (20) duas vezes. 4. Carregue em SETUP (8). O LED apaga-se após alguns segundos. 5. Todos os comandos memorizados para a função seleccionada estarão agora apagados. 4.6 Identificar os códigos encontrado Se não souber o código (caso por exemplo, tenha sido encontrado no modo de auto procura pode identificá-lo através do procedimento a seguir descrito: 1. Carregar e manter a tecla (8) até que o indicador LED (2) se mantenha aceso. Deixar de carregar em S. 2. Carregar na tecla de modo (4) para o aparelho que pretende identificar (DVR, DVD, CD, STB, AUDIO ou AUX). O LED pisca uma vez. 3. Carregue outra vez em S. O LED pisca uma vez. 4. Para identificar o 1º dígito carregue em cada número de 0-9 (14) até que o LED pisque. O nº que carregou é o 1º dígito do código. 5. Volte a carregar em cada nº de 0-9, para encontrar o 2º dígito. 6 Volte a carregar em cada nº de 0-9, para encontrar o 3º dígito. 7. Volte a carregar em cada nº de 0-9, para encontrar o 4º dígito. Quando os 4 dígitos estiverem identificados, o LED apaga-se. 4.7 Controlo de Volume “Punch Through” O TAKE 6 permite seleccionar qual o modo que controla os botões de Volume / mute. Os botões de volume VOL+ (5), VOL- (5) e Mute (3) podem ser definidos para controlo individual através do modo de aparelho EACH ou pode ser definido para funcionar em todos os modos de aparelhos . O telecomando vem por defeito programado de fábrica para controlar em cada modo específico. Ajustar de todos os controlos de volume para um modo. Pode alocar o controlo de volume a um dos modos do telecomando, desde que esse controlo exista no aparelho correspondente (e.g. controlo do som da TV no modo de som do DVR, DVD, etc...). - Carregue o S (8) até que o LED se mantenha aceso. 23-5-2012 74 ebode TAKE6 IR - Deixe de pressionar o S (8). - Carregue e mantenha o MUTE (3) até que o LED pisque uma vez e depois deixe de carregar no MUTE. - Carregue na tecla do modo pretendido, e.g. TV, correspondendo ao aparelho que pretende controlar o VOL e o MUTE para TODOS os modos de aparelhos. - Carregue e liberte o MUTE (3) e o LED apaga-se. Ajustar o controlo do volume para CADA modo Pode alocar o controlo de volume para que funcione individualmente para cada modo selecionado, por forma a que o controlo de volume esteja disponível em qualquer dos equipamentos que pretende controlar (e.g. controlar o volume da TV no modo TV, controlar o som do receptor STB, no modo STB, etc…) - Carregar e manter o S (8) até que o LED se mantenha aceso. - Deixar de pressionar o S (8). - Carregar e manter o MUTE (3) até que o LED pisque uma vez. Em seguida deixe de pressionar o MUTE. - Pressione a tecla do modo pretendido, e.g. DVD, correspondendo ao aparelho que pretende controlar o volume do som (botões VOL e MUTE). - Pressionar e largar o VOL - (5) uma vez. - Pressionar e larger o MUTE (3) uma vez e o LED apaga-se. 4.8 Controlar a sua casa com os módulos ebode / X10 O TAKE 6 permite controlar todas as luzes e aparelhos da sua casa. Aqui estão alguns exemplos de aplicação de soluções de domótica com a tecnologia ebode / X10 Home Automation a partir do telecomando Take 6: • Variar a intensidade de iluminação das luzes enquanto vê TV; • Ligar a máquina de café a partir do quarto de dormir quando acorda; • Ligar as luzes exteriores à noite quando ouve barulhos. • Ligar o cobertor eléctrico antes do filme acabar, para ter a cama quente quando se for deitar. Pergunte ao seu instalador sobre outras possibilidades de instalação. 23-5-2012 75 ebode TAKE6 IR 5. Problemas O telecomando não funciona ou perde os códigos registados • Confirme com o telecomando original que o aparelho funciona correctamente. • Confirme ter pressionado a tecla do modo correspondente ao equipamento que pretende controlar. • Se os códigos listados não funcionarem experimente o modo AUTOSEARCH (procura automática) ou escolha o código seguinte para a mesma marca. • Verifique a polaridade das pilhas. • A programação do telecomando requer 2 pilhas AAA batteries (novas). • Se o LED pisca permanentemente, geralmente é preciso mudar as pilhas. • Volte a carregar as configurações por defeito de fábrica. Como voltar a carregar as configurações de defeito de fábrica • Carregar e manter S (8) até que o LED (2) se mantenha aceso. Liberte o S. • Carregar e manter S (8) até que o LED (2) se mantenha aceso. Liberte o S. • Carregue e liberte o 0 (14) um vez. • Carregue e liberte o S (8). • O LED (2) apaga-se passado alguns segundos. 23-5-2012 76 ebode TAKE6 IR Manuale per l’utente Note Generali di Sicurezza Attenzione: Per un uso sicuro e responsabile di questo prodotto si prega leggere attentamente questo manuale e le informazioni di sicurezza, seguendo scrupolosamente le istruzioni. Qualsiasi manipolazione o modifica tecnica del prodotto sono proibite, per salvaguardare la sicurezza e le norme di certificazione del prodotto. Si prega avere cura di configurare correttamente il prodotto consultare questo manuale per l'utente. I bambini dovrebbero utilizzare il dispositivo esclusivamente sotto la supervisione di un adulto. Importante: TAKE 6 dev’essere utilizzato rispettando le istruzioni di questo manuale, non essendo adatto per scopi diversi da quanto riportato nel manuale. Si prega evitare • forti sollecitazioni meccaniche • alte temperature • forti vibrazioni • alta umidità Si prega altresì di rispettare le note di sicurezza aggiuntive riportate nei vari capitoli di questo manuale per l'utente. Per assicurare una corretta configurazione si prega leggere attentamente il manuale e le note di sicurezza. Installazione e sostituzione batterie Il dispositivo può essere utilizzato solo con pile alcaline tipo AAA - mai provare a collegarlo a un'altra fonte di alimentazione. Prima di inserire le batterie, verificare la loro corretta polarità. Togliere le batterie se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo. Verificare che le batterie non vengano cortocircuitate e non siano gettate nel fuoco (pericolo di esplosione). Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Non lasciare le batterie incustodite – esse potrebbero essere ingerite da bambini o animali. Se ciò dovesse malauguratamente verificarsi, chiamare immediatamente un medico o il più vicino presidio ospedaliero. Smaltimento delle batterie: Le batterie rappresentano rifiuti speciali che non possono essere smaltiti alla stregua di semplici rifiuti urbani. Batterie danneggiate o con perdite possono causare gravi ustioni o danni da acidi, in caso di contatto con l'epidermide – se necessario utilizzare guanti adatti alla manipolazione. Si prega smaltire le batterie secondo quanto previsto dalla normativa vigente. Indice Guida d’Avvio Rapido 1. Introduzione 2. Inserire le batterie 3. Funzione dei tasti del telecomando 4. Programmazione 23-5-2012 77 ebode TAKE6 IR 4.1 Inserimento manuale del codice 4.2 Ricerca automatica del codice per alcune mar conosciute 4.3 Ricerca automatica del codice per tutte le marche 4.4 Ricerca manuale del codice 4.5 Apprendimento dei codici 4.6 Identificazione dei codici trovati 4.7 Controllo Volume Punch Through 4.8 Controllo Domotico X10 tramite IR7243RF 5. Risoluzione dei Problemi 6. Suggerimenti e Astuzie per l’apprendimento codici IR da telecomando Guida d’Avvio Rapido a) Inserire le batterie 1. Aprire il coperchio sul retro di TAKE 6 2. Inserire due batterie AAA. Assicurarsi che le batterie si NUOVE. b) Programmare TAKE 6 1. Accendere l’apparecchio che si vuole controllare ( TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO). 2. Il tasto AUX permette di programmare e controllare qualsiasi apparecchio come TV, DVR, DVD, CD, STB. 3. Prendere il libro dei codici fornito con TAKE 6 e trovare la marca dell’apparecchiatura che si vuole controllare. Es. se si ha un TV Thomson cercare Thomson nella sezione TV. 4. Premere e tenere il tasto indicato con "S" (8) finché il LED (2) sta sempre acceso. Ciò avviene in circa 3 secondi. Rilasciare il tasto "S ". 5. Premere e tenere il tasto modo TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO (4), secondo l’apparecchiatura che si vuole controllare. 6. Dal libro dei codici prendere il primo numero corrispondente all’apparecchiatura e inserire il numero premendo i tasti 0-9 (14). Ogni volta che si premere un tasto il LED (2) lampeggerà. 7. Se il numero viene inserito correttamente il LED si spegnerà. Se il numero non è corretto allora il LED rosso lampeggerà velocemente. Se è sbagliato si deve tornare al punto 4. Premere il tasto POWER (1) . Se l’apparecchiatura si spegne, il codice giusto è stato trovato. Se non si spegne si deve tornare al punto 4. Talvolta ci sono parecchi codici che hanno caratteristiche simili. Se si trova che il TAKE 6 non funziona per alcune funzioni, potrebbe essere necessario provare un altro codice. 1. Introduzione Il TAKE 6 è progettato per controllare fino a 6 dispositivi: TV, DVR, DVD, STB, AUDIO o qualsiasi altro apparecchio tramite il tasto modo AUX. 23-5-2012 78 ebode TAKE6 IR Il TAKE 6 contiene una libreria di codici che sono preprogrammati nel telecomando. Questa libreria copre quasi tutti i prodotti audio video presenti al giorno d’oggi sul mercato. I codici devono essere programmati una volta prima dell’uso. Ciò può essere fatto in diversi modi: a. Inserimento manuale di uno dei codici mostrato sotto la marca relative e il tipo di apparecchio nel libro dei codici allegato (vedere 4.1) b. Ricerca automatica del codice per alcune marche conosciute (4.2) c. Ricerca automatica del codice per tutte le marche (4.3) d. Ricerca manuale attraverso tutti i codici (4.4) 2. Inserire le batterie (usare sempre NUOVE batterie AAA) 1. Aprire il coperchio sul retro del Telecomando TAKE 6. 2. Inserire 2 batterie AAA, verificare che siano messe correttamente con il + sulla batteria nella stessa posizione indicata dentro il comparto della batteria. 3. Chiudere con cura il comparto batteria. 3. Funzione dei tasti del telecomando [1] POWER (On/Off) Permette di spegnere l’ultima apparecchiatura selezionata. Alcune apparecchiature possono anche essere accese con questo bottone. [2] Indicatore LED La luce dell’indicatore lampeggia quando il telecomando è in uso o rimane continuamente accesa quando si sta programmando il telecomando. [3] MUTE Permette di accendere/spegnere l’audio. Si può controllare la funzione “Mute” del TV anche quando si è in modo DVR, DVD o STB. Non c’è bisogno di selezionare il modo TV. [4] TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO Questi tasti permettono di selezionare l’apparecchio che si vuole controllare. [5] VOLUME +/Permette di controllare il volume. Si può controllare il volume del TV anche quando si è in modo DVR, DVD o STB. Non c’è bisogno di selezionare il modo TV. [6] CHAN +/- oppure PROG +/Seleziona il canale successivo o precedente del proprio apparecchio TV o STB. In modo DVD: capitolo successivo o precedente. [7] OK Conferma la selezione del menù. [8] Setup (S) Permette di programmare il telecomando prima del primo uso. Permette anche di accedere alle funzioni secondarie di certe apparecchiature A/V (Shift). Premere il tasto S seguito dal tasto funzione desiderato. 23-5-2012 79 ebode TAKE6 IR [9] Tasti di Navigazione Questi bottoni permetto di navigare nel menu del dispositivo selezionato (se il dispositivo selezionato ha tale menù) [10] Guida Visualizza guida per il programma o canale [11] Menu Attivazione del Menù [12] Exit Uscita dal Menù [13] -/-In collegamento con i tasti numerici, questo bottone permette con alcuni apparecchi di selezionare direttamente i canali superiori a 9. Se si è in modo programmazione – ricerca automatica del codice – si può confermare il codice. [14] Tasti numerici 0 - 9 Funzionano come sul telecomando originale. [15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE REW (riavvolgimento) In modo DVR, DVD o CD: Questo bottone funziona come sul telecomando originale. In modo TV: Tasto colorato (Rosso), controlla il teletext o speciali funzioni dell’apparecchio. PLAY In modo DVR, DVD o CD: Questo bottone funziona come sul telecomando originale. In modo TV: Tasto colorato (Giallo), controlla il fasttext o speciali funzioni dell’apparecchio. FF (avanzamento) In modo DVR, DVD o CD: Questo bottone funziona come sul telecomando originale. In modo TV: Tasto colorato (Blu), controlla il fasttext o speciali funzioni dell’apparecchio. REC (registrazione) Questo bottone funziona come sul telecomando originale sul DVR. Per evitare errori si deve premere questo tasto due volte per attivare questa funzione. STOP In modo DVR, DVD o CD: Questo bottone funziona come sul telecomando originale. In modo TV: Tasto colorato (Verde), controlla il fasttext o speciali funzioni dell’apparecchio. PAUSE In modo DVR, DVD o CD: Questo bottone funziona come sul telecomando originale. In modo TV: Tasto colorato (Magenta), controlla il fasttext o speciali funzioni dell’apparecchio. [16] AV Selezione di una sorgente esterna (es. ingresso SCART). [17] INFO Mostra un informazione sullo schermo dell’apparecchiatura selezionata (quando disponibile). [18] Teletext Teletext OFF: Interrompe Teletext / Fasttext. [19] Funzione / Colore Buttons Svolge funzioni diverse per ogni apparecchio 23-5-2012 80 ebode TAKE6 IR [20] LEARN Programmazione del tasto per apprendere le funzioni del telecomando originale. Vedere capitolo 4.5, Codici di apprendimento, per informazioni sulla programmazione di questi codici. [21] Teletext Teletext ON: Avvio/interruzione Teletext / Fasttext. 4. Programmazione Per rendere il telecomando adatto al proprio apparecchio, lo si deve programmare una volta. Si può fare ciò inserendo un codice, relativo alla marca e al tipo di dispositivo che si vuole controllare. Si può programmare qualsiasi apparecchio in ogni tasto MODO. Per esempio, se si hanno tre videoregistratori, si può programmare il videoregistratore 1 su DVR, il videoregistratore 2 su AUX e il videoregistratore 3 su AUDIO. 4.1. Inserimento manuale del codice Prendere il libro dei codici e cercare la lista corrispondente all’apparecchio che si sta cercando, es. TV o DVR. Poi trovare la marca corrispondente (es. Sony). Ora si troveranno uno o più codici da 4 cifre. Se c’è più di un codice, quello corretto dipende dall’apparecchio. In genere, i codici sono mostrati in ordine di età dell’apparecchio. Prima l’apparecchio più vecchio, il più giovane alla fine. Talvolta si deve provare diversi codici prima di trovare quello giusto per l’apparecchio. 1. Assicurarsi che l’apparecchio sia acceso (per esempio TV). 2. Premere e tenere il tasto S (8) finché l’indicatore LED rimane accesso continuamente. Rilasciare il tasto S. 3. Premere e rilasciare il tasto modo (4) dell’apparecchio che si vuole controllare (per esempio TV). 4. Inserire il codice a 4 cifre dal Libro dei Codici usando il tastierino (14). Il LED (2) si spegne dopo che l’ultima cifra è stata inserita. Se s’inserisce un codice sbagliato il LED lampeggia per 3 secondi poi si spegne. Si deve ripetere dal punto 2. 5. Puntare il telecomando nella direzione del TV e premere il bottone POWER (1). L’apparecchio dovrebbe essere spento. Controllare le altre funzioni (per esempio per un DVR, FF o REW ecc…). Se certe funzioni non rispondono, ciò indica che il codice inserito non è corretto. In tal caso ripetere la procedura sopra riportata con il codice corrispondente successivo della marca. 6. Ripetere questa procedura dal passo 1 per gli altri apparecchi che si vogliono controllare (DVR, DVD, STB,...). Se l’apparecchio (TV, STB, ecc...) non risponde, provare altri codici della marca. Se ancora non risponde, provare il metodo della ricerca manuale del codice (4.4. Ricerca manuale del codice). 4.2. Ricerca automatica del codice per alcune marche conosciute Se la propria marca è elencata qui sotto, si può usare il metodo di ricerca della marca (più veloce della “ricerca manuale” ed “automatica del codice”). 23-5-2012 81 ebode TAKE6 IR BRAND CODE BRAND CODE Philips / Radiola 1 Telefunken / Saba / Normende 4 Akai / Daewoo / JVC / Panasonic / Sharp / Sony / Toshiba 2 Grundig / Blaupunkt 5 Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6 1. Accendere il dispositivo che si vuole controllare. 2. Premere e tenere S (8) finché l’indicatore LED (2) s’illumina in maniera fissa. Rilasciare il bottone S. 3. Premere il bottone modo (4) che corrisponde all’apparecchio che si vuole controllare. Il LED (2) lampeggia una volta. 4. Inserire il codice corrispondente alla marca, puntare il Telecomando TAKE 6 nella direzione dell’apparecchio, premere solo una volta CHAN+ (6). Continuare a puntare il Telecomando TAKE 6 verso il proprio apparecchio finché l’apparecchio cambia il Canale (il telecomando invia un segnale ogni secondo. Si prega di attendere finché l’apparecchio reagisce). Quando l’apparecchio non reagisce, premere il tasto -/-- (13) per confermare. Se si manca accidentalmente il codice, si può interrompere la ricerca automatica premendo CHAN- (6) e premendo ripetutamente questo tasto ritornare al codice giusto. Premere -/-- (13) per confermare. 4.3 Ricerca automatica del codice per tutte le marche Quando si cerca un codice sconosciuto, si può attraversare la libreria automaticamente (Ricerca Automatica). Quando l’apparecchiatura risponde, si può interrompere il processo di ricerca e salvare il codice trovato. Nota: siccome si può dedicare qualsiasi apparecchio (TV, DVD, STB...) al tasto DVR, DVD, CD, STB, AUDIO o AUX, bisogna prima inserire qualsiasi codice a 4 cifre per il tipo di apparecchio che si vuole controllare (trovato nel libro dei codici), cioè: se si vuole programmare un STB sul tasto DVR, inserire QUALSIASI codice STB trovato nel libro dei codici e poi seguire quanto riportato sotto: 1. Accendere il dispositivo che si vuole controllare. 2. Premere e tenere S (8) finché l’indicatore LED (2) s’illumina in maniera fissa. Rilasciare il bottone S. 3. Premere il bottone modo (4) che corrisponde all’apparecchio che si vuole controllare. Il LED (2) lampeggia una volta. 4. Premere una volta CHAN+ (6). Dopo alcuni secondi inizia la ricerca nella libreria dei codici (ricerca rapida, un codice per secondo). Quando il dispositivo risponde, si può premere CHAN+ (6) per passare alla ricerca lenta (1 codice per 3 secondi). Si può tornare indietro premendo CHAN- (6) (si può andare avanti premendo CHAN+ (6) nel caso si sia andati troppo indietro). Appena l’apparecchio risponde di nuovo, premere il tasto -/-- (13) per salvare il codice trovato. Nota: se alcune funzioni dell’apparecchio non funzionano, si deve provare un altro codice per la marca. La funzione 23-5-2012 82 ebode TAKE6 IR di ricerca inizia dopo l’ultimo codice confermato. Per esempio, se era 030, la funzione di ricerca inizia a 031, e ciò continua fino all’ultimo codice possibile. 4.4. Ricerca manuale del codice Nota: siccome si può dedicare qualsiasi apparecchio al tasto DVR, DVD, CD, STB, AUDIO, AUX, bisogna prima inserire qualsiasi codice a 4 cifre per il tipo di apparecchio che si vuole controllare (trovato nel libro dei codici), cioè: se si vuole programmare un STB sul tasto AUX, inserire QUALSIASI codice STB trovato nel libro dei codici e poi seguire quanto riportato sotto: 1. Accendere il dispositivo che si vuole controllare. 2. Premere e tenere S (8) finché l’indicatore LED (2) s’illumina in maniera fissa. Rilasciare il bottone S. 3. Premere il bottone modo (4) che corrisponde all’apparecchio che si vuole controllare (per esempio TV). 4. Premere CHAN+ (6) ripetutamente finché il canale cambia. Se si supera il codice corretto usare CHAN- (6) per tornare al codice giusto. 5. Quando l’apparecchio che si vuole controllare reagisce, premere -/-- (13) per confermare il codice. Nota: se l’apparecchio non ha CHAN+ si può usare PLAY (DVR o DVD) (15) o POWER (1). La ricerca inizia dopo l’ultimo codice registrato. Se era 030, la ricerca inizia dal 031 fino all’ultimo codice possibile e poi fa da 000 a 029. Nota: se certe funzioni dell’apparecchio non possono essere controllate si deve trovare un codice diverso per la propria marca. 4.5 Apprendimento dei codici Il Telecomando TAKE 6 contiene i codici per la maggior parte dei TV, video ecc… nella sua libreria di codici. Se un certo dispositivo non è in questa libreria, si possono apprendere il codici per il proprio telecomando esistente. La libreria può anche contenere un codice che funziona per il proprio dispositivo, ma a cui mancano alcuni bottoni funzione. Si può quindi selezionare solo per apprendere questi bottoni (massimo 150 bottoni). Cancellazione Master Si può usare il metodo MASTER CLEAR per cancellare la memoria di apprendimento. È suggerito eseguire un MASTER CLEAR prima di iniziare ad apprendere qualsiasi comando. 1. Tenere S (8) premuto finché il LED Modo rimane acceso. Rilasciare il bottone S (8). 2. Premere due volte il bottone LEARN (20). Il LED lampeggerà ogni volta che si preme il bottone. 3. Premere S (8). Il LED si spegnerà dopo alcuni secondi. Note: • Eseguire un Master Clear prima di iniziare l’apprendimento (vedere il metodo sopra riportato). • Assicurarsi che il telecomando abbia le batterie cariche prima di iniziare ad apprendere i codici. • Assicurarsi di non spostare i telecomando quando si premono i bottoni. • Non si può apprendere alcun comando per i seguenti bottoni: Learn, S, Guide, bottoni sorgente TV, VCR, CBL, ecc, Home Control. 23-5-2012 83 ebode TAKE6 IR • Provare ad apprendere due o tre bottoni per primi (per testare la compatibilità), prima di apprendere tutti i bottoni del proprio telecomando originale. • Quando la memoria è piena, LED lampeggerà per 3 secondi. Non si possono apprendere codici quando la memoria è piena. Si può comunque cancellare un modo con i codici salvati. Si può cancellare soltanto un modo completo. • Tenendo premuti i bottoni per il telecomando esistente per un più breve periodo, ci sarà più spazio rimanente in memoria per apprendere codici sul telecomando TAKE 6. Questo inoltre diminuisce la possibilità che il telecomando apprenda codici sbagliati. • Provare la distanza tra i telecomandi se si hanno problemi ad apprendere i codici. • Alcuni telecomando non hanno LED infrarossi al centro. Provare muovendo lentamente i telecomandi (di lato o su/giù). L’illuminazione neon e la luce del sole possono avere affetto sulla procedura. • Si possono apprendere codici per un solo telecomando per modo, es. i codici per il telecomando DVD sotto il bottone DVD. Con alcuni apparecchi combi (es. un TV con un lettore DVD integrato) prima si devono apprendere le funzioni TV nel modo TV e poi le funzioni DVD nel modo DVD. Apprendimento dei comandi 1. Puntare il telecomando esistente verso il Telecomando TAKE 6 (uno di fronte all’altro). Tenere una distanza di 2,5 cm tra i telecomandi. 2. Premere il bottone S (8) finché LED resta acceso. Rilasciare il bottone S (8). 3. Premere il bottone Modo (TV, AUDIO, SAT, ecc.) per il dispositivo che si vuole apprendere. Il LED lampeggerà una volta. 4. Premere il bottone LEARN (20). Il LED lampeggerà una volta. 5. Premere il bottone sul telecomando TAKE 6 dove si vuole salvare il nuovo comando. Il LED lampeggerà una volta. 6. Secondo il tipo di telecomando che si ha, si può usare uno dei due metodi: a. Premere il bottone sul telecomando esistente che si vuole apprendere. Tenere questo bottone premuto finché il LED sul Telecomando TAKE 6 si spegne. Se il LED non si spegne, ma inizia a lampeggiare, si deve usare il metodo b. (Si è appena provato il metodo A e si vuole provare il metodo B, prima ripetere il passo 5). b. Premere il bottone sul telecomando esistente che si vuole apprendere. Tenere premuto questo bottone tanto quando si farebbe quando si usa il telecomando originale. 7. Ripetere i punti 5 e 6 per ciascun bottone che si vuole apprendere. 8. Una volta finito di apprendere i bottoni, premere S (8) Cancellare i comandi appresi per ciascun modo per liberare spazio in memoria Si possono cancellare i comandi appresi e salvati per ciascuna funzione separate (TV, VCR, ecc.): 1. Tenere il bottone S (8) premuto finché LED rimane accesso. Rilasciare il bottone S (8). 2. Premere il bottone Modo di propria scelta (TV, DVR, ecc.). Il LED lampeggerà una volta. 3. Premere il bottone LEARN (20) due volte. 4. Premere S (8). Il LED si spegnerà dopo alcuni secondi. 23-5-2012 84 ebode TAKE6 IR 5. Tutti i comandi appresi e salvati per la funzione selezionata sono stati ora cancellati. 4.6. Identificazione dei codici trovati Se non si conoscono i codici (per esempio perché sono stati trovati con la ricerca automatica) si possono identificare come descritto sotto: 1. Premere e tenere S (8) finché l’indicatore LED (2) s’illumina in maniera fissa. Rilasciare il bottone S. 2. Premere il bottone modo (4) che corrisponde all’apparecchio che si vuole identificare (DVR, DVD, CD, STB, AUDIO o AUX). Il LED lampeggia una volta. 3. Premere di nuovo S. Il LED lampeggia una volta. 4. Per identificare la prima cifra premere ciascun bottone da 0 a 9 (14) finché il LED lampeggia. Il numero premuto è la prima cifra del codice. 5. Premere ciascun bottone da 0 a 9 come sopra per trovare la seconda cifra. 6. Premere ciascun bottone da 0 a 9 come sopra per trovare terza cifra. 7. Premere ciascun bottone da 0 a 9 come sopra per trovare la quarta cifra. Quando la quarta cifra è stata trovata il LED si spegnerà. 4.7. Indirizzamento del Controllo Volume Il telecomando TAKE 6 permette di selezionare quale Modo controlla i bottoni volume/muto. I bottoni volume VOL+ (5), VOL- (5) e Mute (3) possono essere impostati per il controllo individuale da CIASCUN Modo dispositivo o possono essere impostati per TUTTI I modi dispositivi per indirizzare il controllo volume ad uno specifico Modo dispositivo. Il telecomando è inizialmente impostato (Predefinito di Fabbrica) per il controllo da ciascun specifico Modo dispositivo. Regolazione di TUTTI i controlli volume ad un modo. Si può assegnare il controllo volume ad un dei modi del telecomando ammesso che il controllo volume esista sul dispositivo corrispondente (es. controllo del suono TV in modo DVR, DVD, ecc…). - Tenere premuto il tasto S (8) finché il LED rimane acceso. - Rilasciare il tasto S (8). - Premere e tenere il tasto MUTE (3) finché il LED lampeggia una volta, poi rilasciare il tasto MUTE. - Premere il tasto modo richiesto, es. TV, corrispondente al dispositivo che controllerà i bottoni VOL e MUTE per TUTTI i Modi dispositivo. - Premere e rilasciare il bottone MUTE (3) ed il LED si spegne. Regolazione dei controlli volume per CIASCUN modo. Si può assegnare il controllo volume in modo da essere individuale per ciascun modo selezionato, ammesso che il controllo volume esista sul dispositivo corrispondente (es. controllo del suono dell’apparecchio TV in modo TV, il controllo del suono del ricevitore STB nel modo STB,…). - Tenere premuto il tasto S (8) finché il LED rimane acceso. - Rilasciare il tasto S (8). - Premere e tenere il tasto MUTE (3) finché il LED lampeggia una volta, poi rilasciare il tasto MUTE. - Premere il tasto modo richiesto, es. DVD, corrispondente al dispositivo che controllerà i propri tasti VOL e MUTE. - Premere e rilasciare il tasto VOL - (5) una volta. 23-5-2012 85 ebode TAKE6 IR - Premere e rilasciare il tasto MUTE (3) una volta ed il LED si spegne. 4.8 Controllo Domotico ebode / X10 tramite IR7243RF Il telecomando TAKE 6 permette di controllare tutte le apparecchiature elettriche di casa. Ecco alcuni esempi di ciò che si può fare con il telecomando 6 in 1 usando ebode / X10: - Accendere/spegnere, oscurare le luci quando si guarda la TV. - Accendere le luci di notte per spaventare gli intrusi quando si rileva qualcosa di sospetto. - Accendere la coperta termica prima che il film finisca per averla calda quando si va a letto. Per controllare le proprie lampade o apparecchi, servono un modulo IR7243RF e un modulo home ebode / X10 addizionale. I moduli vengono semplicemente attaccati alla presa a/c senza nessun altro cablaggio necessario. Contattare addizionali. il proprio rivenditore per informazioni 5. Risoluzione dei problemi Il telecomando non funziona o perde i codici inseriti • Confermare col proprio telecomando originale che l’apparecchio funzioni correttamente. • Assicurarsi di aver premuto il tasto modo corrispondente all’apparecchio o dispositivo che si vuole controllare. • Se il codice elencato non funziona, provare il metodo di RICERCA AUTOMATICA o inserire il codice successivo per quella marca. • Controllare che le batterie siano inserite con la corretta polarità. • La programmazione del telecomando necessita di 2 batterie AAA (nuove). • Se il LED rimane permanentemente acceso, in genere sarà necessario sostituire le batterie. • Reimpostare il telecomando ai valori di fabbrica. Come reimpostare il Telecomando TAKE 6 ai valori predefiniti di fabbrica • Premere e tenere S (8) finché l’indicatore LED (2) si accende in maniera fissa. Rilasciare S. • Premere e tenere S (8) finché l’indicatore LED (2) si accende in maniera fissa. Rilasciare S. • Premere e rilasciare il tasto 0 (14) una volta. • Premere e rilasciare il tasto S (8). • Il LED (2) si spegne dopo alcuni secondi. 23-5-2012 86 ebode TAKE6 IR DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, ebode declares that this TAKE6 IR is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: 1) Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity 2) Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility 3)Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment 4) Directive 2006/95/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on the harmonization of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits Technical data and copies of the original Declaration of Conformity are available and can be obtained from ebode electronics: PB 25, NL-4264ZG, the Netherlands. User Information for Consumer Products Covered by EU Directive 2002/96/EC on Waste Electric and Electronic Equipment (WEEE) This document contains important information for users with regards to the proper disposal and recycling of ebode products. Consumers are required to comply with this notice for all electronic products bearing the following symbol: Environmental Information for Customers in the European Union European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste streams. It is your responsibility to dispose of this and other electric and electronic equipment via designated collection facilities appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the product. 23-5-2012 87 ebode TAKE6 IR www.ebodeelectronics.eu 23-5-2012 88 ebode TAKE6 IR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Ebode TAKE 6 IR Handleiding

Categorie
Afstandsbedieningen
Type
Handleiding