Saeco Xsmall Plus de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

78
ALGEMEEN - TECHNISCHE GEGEVENS
1 ALGEMEEN
De kof emachine is geschikt voor het bereiden van es-
pressokof e met gebruik van kof ebonen; het is uitge-
rust met een systeem voor de afgifte van stoom en heet
water. De behuizing van de machine, van een elegant
design, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is
niet geschikt om continu in een professionele context te
worden gebruikt.
Let op. In de volgende gevallen wordt geen
aansprakelijkheid voor eventuele schade
aanvaard:
verkeerd gebruik dat niet in overeenstemming is
met de beoogde doelen;
• reparaties die niet door erkende servicecentra
uitgevoerd zijn;
onklaar gemaakte voedingskabel;
onklaar gemaakte onderdelen van de machine;
• opslag en gebruik van de machine op andere
temperaturen dan de gebruikscondities (tussen
15°C en 45 °C)
gebruik van niet-originele vervangingsonderdelen
en accessoires.
In deze gevallen vervalt de garantie.
1.1 Voor een gemakkelijke raadpleging
De waarschuwingsdriehoek geeft
alle belangrijke instructies aan
die van belang zijn voor de veilig-
heid van de gebruiker. Houd u strikt aan deze aan-
wijzingen om ernstig letsel te voorkomen!
Verwijzingen naar illustraties, delen van het apparaat
of bedieningsonderdelen, etc. worden aangegeven met
nummers of letters; in dit geval wordt er verwezen naar
een illustratie.
Dit symbool geeft informatie aan waarmee
men in het bijzonder rekening moet houden
voor een beter gebruik van de machine.
De illustraties die met de tekst overeenstemmen,
bevinden zich op de eerste pagina’s van de handlei-
ding. Raadpleeg deze pagina’s tijdens het lezen van
de gebruiksaanwijzing.
1.2 Gebruik van deze gebruiksaanwijzing
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats
en houd het bij de kof emachine in geval van gebruik
door anderen.
Voor overige informatie en bij problemen die niet vol-
ledig of onvoldoende behandeld worden in deze aanwij-
zingen, kunt u zich wenden tot erkende servicecentra.
2 TECHNISCHE GEGEVENS
De constructeur behoudt zich het recht voor om de tech-
nische eigenschappen van het product te wijzigen.
Nominale spanning - Nominaal vermogen - Voeding
Zie plaatje aan de binnenkant van de klep (3)
Materiaal behuizing
Thermoplastisch
Afmetingen (l x h x d) (mm)
295 x 325 x 420
Gewicht
6,9 Kg
Kabellengte
1,2 m
Bedieningspaneel
Op de voorkant
Pannarello
Standaard alleen voor het Plus model - Speciaal voor cappuccino’s
Waterreservoir
1,0 liter - Uitneembaar
Inhoud kof ereservoir (g)
170
Capaciteit kof ereservoir
8
Pompdruk
15 bar
Waterketel
Roestvrij staal
Veiligheidsinrichtingen
Thermozekering
3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Breng de onder stroom staande delen nooit in contact
met water: kortsluitingsgevaar! De hete stoom en het
hete water kunnen brandwonden veroorzaken! Richt
de hete stoom- of waterstraal nooit op lichaamsdelen;
wees voorzichtig bij het aanraken van het stoom-/
heetwaterpijpje en houdt het vast bij de speciale
greep: gevaar voor brandwonden!
Gebruiksbestemming
De kof emachine is uitsluitend bestemd voor huishou-
delijk gebruik. Het aanbrengen van technische wijzigin-
gen en elk ongeoorloofd gebruik is verboden, in verband
79
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
met de risico’s die dit met zich meebrengt! Het apparaat
is niet bestemd om gebruikt te worden door personen
(inclusief kinderen) met verminderde sieke, mentale of
gevoelige capaciteiten of met onvoldoende ervaring en/
of bekwaamheid, tenzij ze onder het toezicht staan van
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
en van wie ze instructies verkrijgen aangaande het ge-
bruik van het apparaat.
Stroomtoevoer
Sluit de kof emachine uitsluitend aan op een geschikt
stopcontact.
De spanning moet overeenstemmen met de spanning
die op het plaatje van het apparaat staat vermeld, dat
geplaatst is aan de binnenkant van de klep 3.
Voedingskabel
Gebruik de kof emachine nooit als de voedingskabel
defect is. Indien de voedingskabel beschadigd is, moet
deze door de fabrikant of door zijn klantenservice ver-
vangen worden. Laat de voedingskabel niet over hoe-
ken en scherpe randen of hete voorwerpen lopen, en
bescherm het tegen olie. Draag de kof emachine niet
aan de kabel en trek er niet aan. Haal de stekker niet uit
het stopcontact door aan de kabel te trekken en raak het
niet met natte handen aan. Voorkom dat de voedingska-
bel los van tafels of planken afhangt.
Bescherming van andere personen
Houd kinderen onder toezicht om te vermijden dat ze
met het apparaat spelen.
Kinderen realiseren zich de gevaren die aan elektrische
apparaten verbonden zijn niet. Laat het verpakkingsma-
teriaal van de machine niet binnen bereik van kinderen.
Verbrandingsgevaar!
Richt de hete stoom- en/of waterstraal nooit op uzelf of
op anderen:
gevaar voor brandwonden!
Gebruik altijd de handgrepen of knoppen.
Plaatsing
Zet de kof emachine op een veilige plek waar niemand
het kan omstoten of zich eraan kan verwonden.
Er kan heet water of oververhitte stoom uitkomen: ge-
vaar voor brandwonden!
Bewaar de machine niet bij een temperatuur van minder
dan 0°C; het apparaat kan door bevriezing worden be-
schadigd. Gebruik de kof emachine niet buiten.
Zet het apparaat niet op erg warme oppervlakken en in
de buurt van open vuur om te voorkomen dat de behui-
zing smelt of anderszins beschadigd raakt.
Reiniging
Alvorens de machine schoon te maken, zet het uit met
de ON/OFF toets en haal vervolgens de stekker uit het
stopcontact. Wacht dan tot de machine is afgekoeld.
Dompel het apparaat nooit onder in water!
Pogingen tot reparaties aan de binnenkant van de ma-
chine zijn ten strengste verboden.
Gebruik het water dat enkele dagen in het waterreser-
voir heeft gestaan niet voor voedingsdoeleinden, was en
vul het reservoir met vers drinkwater.
Ruimte voor gebruik en onderhoud
Voor een correcte en goede werking van de kof ema-
chine wordt het volgende aanbevolen:
Kies een vlakke ondergrond;
Kies een voldoende verlichte, hygiënische omgeving
met een gemakkelijk toegankelijk stopcontact;
Zorg ervoor dat het apparaat op een minimumafstand
van de wanden staat, zoals in de afbeelding is weer-
gegeven (Afb.A).
Opslag van de machine
Schakel de machine, wanneer deze langere tijd niet
wordt gebruikt, uit en haal de stekker uit het stopcon-
tact. Bewaar de machine in een droge ruimte en buiten
het bereik van kinderen. Bescherm de machine tegen
stof en vuil.
Reparaties / Onderhoud
Haal de stekker meteen uit het stopcontact bij storingen,
defecten of vermoedelijke defecten na een val. Zet de
machine nooit in werking als deze defect is.
Alleen de erkende servicecentra mogen werkzaamhe-
den en reparaties uitvoeren. Bij ondeskundig uitgevoer-
de werkzaamheden wordt iedere vorm van aansprake-
lijkheid van de hand gewezen.
Brandbestrijding
Gebruik in geval van brand koolzuurblussers (CO
2
). Ge-
bruik geen water of poederblussers.
80
LEGENDA MACHINEONDERDELEN - INSTALLATIE
Legenda machineonderdelen
Deksel kof ebonenreservoir
Kof ebonenreservoir
Serviceklep
Kof ediklade
Kof eschenkinrichting
Rooster voor kopjes
Indicator lekbakje vol
Lekbakje
Waterreservoir
Stoom-/heetwaterpijpje
Bescherming voor uitlooppijpje (10)
Bedieningspaneel
Centrale kof e-unit
Bedieningspaneel
Toets voor afgifte sterke kof e
Toets voor afgifte slappe kof e
Toets ON/OFF
Keuzeschakelaar voor kof e / heet water /
stoom.
Alarmleds
Led voor temperatuur
Led Dubbele kof e
Accessoires
Sleutel voor het instellen van de maal jnheid
Voedingskabel
Smeermiddel voor de Centrale Kof e-unit
Pannarello (standaard alleen voor het Plus
model)
4 INSTALLATIE
Houd u voor uw eigen veiligheid en die van anderen
strikt aan de “Veiligheidsvoorschriften” die vermeld
staan in hoofdstuk 3.
4.1 Verpakking
De oorspronkelijke verpakking is ontworpen en vervaar-
digd om de machine tijdens het transport te bescher-
men.
Het is raadzaam om de verpakking te bewaren voor
eventueel transport in de toekomst.
4.2 Voorbereidende handelingen
• Haal de deksel van het kof ereservoir (1) en het
lekbakje (8) met rooster (6) uit de verpakking.
Haal de kof emachine uit de verpakking en plaats het
op een geschikte plek die voldoet aan de vereisten
die beschreven zijn in de veiligheidsvoorschriften
(hfst.3).
(Afb.15) - Plaats het lekbakje (8) met het rooster (6)
op correcte wijze in de machine.
Doe de deksel (1) op het kof ereservoir (2).
Controleer alvorens de stekker in het stopcontact te
steken of alle handelingen beschreven in par. 4.3 zijn
uitgevoerd.
Belangrijke opmerking: Het is belangrijk de
inhoud van Hoofdstuk 12 te lezen. Hier wordt
de betekenis van alle meldingen die de machine aan
de gebruiker geeft, door middel van de leds op het
bedieningspaneel, nauwgezet uitgelegd.
Nooit het lekbakje verwijderen wanneer de
machine aanstaat. Wacht hiervoor enkele
minuten na het uitschakelen, de machine zal nog
een spoel/ zelfreiniging -cyclus uitvoeren. (zie
paragraaf 4.4) .
4.3 Eerste inschakeling
(Afb.3) - Neem het waterreservoir (9) weg uit zijn
behuizing.
(Afb.4) - Spoel het reservoir en vul het met vers
drinkwater; overschrijd niet het (MAX) niveau aan-
gegeven in het reservoir. Plaats het reservoir weer
terug in de machine.
Vul het reservoir (9) altijd en alleen met vers
water zonder koolzuur. Warm water of andere
vloeistoffen kunnen het reservoir en/of de machine
beschadigen. Zet het apparaat nooit aan zonder dat
er water in zit: controleer of er voldoende water in
het reservoir zit.
(Afb.1) - Verwijder het deksel (1) van het kof ereser-
voir (2).
(Afb.2) - Gooi langzaam de kof ebonen in het reser-
voir.
Opmerking: Het rooster dat zich in het kof-
ereservoir bevindt, kan en mag niet worden
verwijderd.
81
Nederlands
INSTALLATIE - INSTELLINGEN
Vul reservoir (2) altijd alleen maar met kof e-
bonen. Gemalen kof e, oploskof e en andere
dingen beschadigen de machine.
Doe de deksel (1) weer op het kof ereservoir (2).
(Afb.5A) - Plaats de stekker in het contact aan de
achterkant van het apparaat.
(Afb.5B) - Steek het andere uiteinde van de stekker
in een wandstopcontact met de juiste spanning.
• Verzeker u ervan dat de keuzeschakelaar (17) op
de positie "
" staat; indien nodig, draai het tot de
aangegeven positie.
(Afb. 6) - Om de machine aan te doen, is het vol-
doende om op de toets (16) te drukken; de led (18)
zal beginnen snel te knipperen en geeft daarmee aan
dat het nodig is om het circuit te laden.
(Afb.7) - Om de circuit te vullen, plaats een bak onder
het stoompijpje (pannarello voor de plus uitvoering)
(10);
(Afb.9) - Draai de keuzeschakelaar (17) rechtsom tot
het punt "
" en wacht af.
Wanneer er water op een gelijkmatige manier uit komt
en het waarschuwingsled (18) langzaam knippert en
hiermee aangeeft dat de draaiknop dichtgedraaid
kan worden, draai de keuzeschakelaar linksom tot
de positie "
".
Nu begint de led (19) langzaam te knipperen, waarmee
het de verwarmingsfase aangeeft.
Opmerking: Het wordt aangeraden het circuit
te vullen bij het eerste gebruik van de machi-
ne, als de machine lange tijd niet gebruikt is of als
het reservoir helemaal leeg is.
Wanneer de machine is opgewarmd, zal
deze een spoelcyclus van de interne circuits
uitvoeren (zie par.4.4).
Als bovengenoemde handelingen zijn uitgevoerd is
de machine klaar voor gebruik.
Volg de hieronder vermelde aanwijzingen zorgvuldig
op voor een goed gebruik van de machine voor het
schenken van kof e, heet water of stoom.
4.4 Spoel/ Zelfreiniging -cyclus
Deze cyclus laat het spoelen van de kof e circuits toe
met zuiver water.
Deze cyclus wordt uigevoerd:
Wanneer het toestel opstart
Na het ontluchten van het toestel (met koud verwar-
mingselement)
Gedurende de stand-by voorbereiding ( indien een
kof eproduct werd gemaakt)
Gedurende de uitschakelfase na het bedienen van
de AAN/UIT toets (16) ( indien een koffieproduct
werd gemaakt)
Nota: Als u dit proces opvolgt, plaats dan een
recipiënt onder de kof e-uitloop voordat het
spoelen start. (5) (Fig. 8).
Een kleine hoeveelheid water zal afgegeven worden
hetwelk alle componenten van het toestel zal reinigen
en opwarmen.
Wacht tot de cyclus automatisch eindigt. Je kan de af-
gifte ook stoppen door een kof e toets te drukken.
5 INSTELLINGEN
De machine die u hebt aangeschaft heeft de mogelijk-
heid om enkele instellingen in te voeren die u in staat
stellen om er optimaal gebruik van te maken.
5.1 Saeco Adapting System
Kof e is een natuurlijk product en haar eigenschappen
kunnen veranderen afhankelijk van de afkomst, de me-
lange en de branding. De kof emachine van Saeco is
voorzien van een zelf-regulerend systeem dat het moge-
lijk maakt om alle soorten kof ebonen te gebruiken die
in de handel verkrijgbaar zijn (niet gekarameliseerd).
De machine regelt zichzelf zelf om het trekken van
kof e te optimaliseren, waardoor het de perfecte
compactheid van de tablet garandeert om een crèmige
espressokof e te verkrijgen die in staat is om alle
aroma’s te verspreiden onafhankelijk van het gebruikte
type kof e.
het optimaliseringsproces is een leerproces waarvoor
men een aantal kof es moet schenken om de machine
toe te staan de compactheid van de gemalen kof e af
te stellen.
Let er op dat speciale melanges bestaan waarvoor
de afstelling van de maalelementen nodig is om het
trekken van de kof e te optimaliseren - (zie par.5.2).
5.2 Kof emolen instellen
Let op! De draaiknop voor de afstelling van de
maal jnheid, geplaatst binnen in het kof ere-
servoir, dient alleen gedraaid te worden wanneer de
kof emolen in werking is. Doe geen gemalen kof e
en/of oploskof e in het kof ebonenreservoir.
82
INSTELLINGEN - KOFFIEAFGIFTE
Het is verboden om andere dingen, behalve
kof ebonen, in de kof emolen te stoppen.
De kof emolen bevat bewegende onderdelen die
gevaarlijk kunnen zijn; het is verboden om vingers
en/of andere dingen in de molen te stoppen. Alvorens
handelingen binnen in het kof ereservoir te ver-
richten, zet de machine uit door op de ON/OFF toets
te drukken en haal de stekker uit het stopcontact.
Doe geen kof ebonen in de kof emolen als deze
in werking is.
De machine biedt de mogelijkheid om de maal jnheid
van de kof e iets te wijzigen om deze aan te passen
aan het soort gebruikte kof e.
De instelling moet middels de pin in het kof ereservoir
veranderd worden; draai de pin uitsluitend met behulp
van de bijgeleverde sleutel.
(Afb. 27) - Druk en draai de pin slechts één klik per keer
en laat daarna de machine 2-3 kopjes kof e verstrekken
zodat u de verandering in de maal jnheid merkt.
(Afb.28) - De tekentjes binnen in het reservoir geven
de ingestelde maal jnheid aan; er kunnen 5 verschil-
lende maal jnheden worden ingesteld met de volgende
referentie:
1 - Grove maling
2 - Fijne maling
5.3 Instelling hoeveelheid kof e per kopje
De machine biedt de mogelijkheid om de hoeveelheid
verstrekte koffie in te stellen afhankelijk van uw per-
soonlijke smaak en/of de afmetingen van uw bekers/
kopjes.
Bij elke druk op de toets (14) of (15) zal de machine een
geprogrammeerde hoeveelheid kof e verstrekken. Deze
hoeveelheid kan opnieuw geprogrammeerd worden
naar voorkeur. Aan elke toets is een andere kof eafgifte
verbonden; deze zijn onafhankelijk van elkaar.
Als voorbeeld wordt hierna de programmering van toets
(14) beschreven, die normalerwijze verbonden is aan
een espressokof e.
(Afb.10A) - Plaats een kopje onder de schenkinrich-
ting.
(Afb.12) - Houd de toets (14) ingedrukt; tijdens deze
fase knippert de led (20).
(Afb.12) - Laat de toets (14) los wanneer het kopje de
gewenste hoeveelheid kof e bevat.
Nu is de toets (14) geprogrammeerd; bij elke druk op
de toets zal de machine de zojuist geprogrammeerde
hoeveelheid kof e verstrekken.
5.4 Stand-by
De machine is ontworpen voor energiebesparing.
Wanneer er 60 minuten vanaf het laatste gebruik ver-
streken zijn, zal de machine automatisch uitgeschakeld
worden.
Om de machine opnieuw te starten is het voldoende
om op de toets (16) te drukken; in dit geval zal de ma-
chine de spoeling alleen uitvoeren indien de waterketel
afgekoeld is.
5.5 Grote bekers
Met de kof emachine kan men de meeste bekers/kop-
jes die verkrijgbaar zijn in de handel gebruiken.
In het geval dat u extra grote bekers wenst te gebruiken,
moet het rooster (6) verwijderd worden.
Alvorens het rooster (6) te verwijderen en de
beker te plaatsen, verzeker u ervan dat het
lekbakje (8) leeg en schoon is (zie par.9).
(Afb.11) - Verwijder het rooster (6) en plaats de beker in
de speciale houder.
Wanneer u klaar bent, plaats het rooster weer (6) te-
rug.
6 KOFFIEAFGIFTE
Opmerking: Als de machine geen koffie
verstrekt, controleer dan of er water in het
waterreservoir (9) zit.
Controleer vóór de afgifte van koffie of
de groene led voor “op temperatuur” (19)
continu brandt en of de water- en kof ereservoirs
gevuld zijn.
Houd de keuzeschakelaar (17) op " " positie,
tijdens de kof e brouwende cyclus“
(Afb.10 - Afb.11) - Plaats 1 of 2 bekers/kopjes onder
de uitlooppijpjes (5) in overeenstemming met de
gaatjes op het rooster.
(Afb.12) - Voor de afgifte van de kof e druk en laat
weer los:
de toets (14) om espressokof e te verkrijgen;
de toets (15) voor een slappe kof e.
83
Nederlands
AFGIFTE VAN WARM WATER - BEREIDING CAPPUCCINO
Vervolgens wordt de afgiftecyclus gestart: druk één
keer op de knop om 1 kof e te zetten; druk 2 keer
achter elkaar op de knop om 2 kof e te zetten.
In deze werkingsstand maalt en doseert de
machine automatisch de juiste hoeveelheid
kof e. De bereiding van twee kof e vereist twee
maalcycli en twee afgiftecycli, die de machine au-
tomatisch uitvoert; deze optie wordt weergegeven
door het continu branden van de led 20.
Na de voorinfusiecyclus zal de kof e uit de schenkin-
richting (5) beginnen te stromen.
• De kof eafgifte zal automatisch stoppen als het in-
gestelde niveau is bereikt; het blijft echter mogelijk
om de kof eafgifte te onderbreken door op de eerder
ingedrukte knop te drukken.
De machine is ingesteld om een echte italia-
anse espresso te bereiden. Deze eigenschap
zou de afgiftetijd lichtelijk kunnen verlengen, maar
heeft als pluspunt de intense smaak van de kof e.
7 AFGIFTE VAN WARM WATER
Let op: aan het begin van de afgifte kan er
wat heet water vrijkomen: gevaar voor bran-
dwonden. Het heetwaterpijpje kan erg heet worden:
voorkom directe aanraking met uw handen.
Controleer vóór de afgifte van heet water of de groe-
ne led voor “op temperatuur” (19) brandt.
Als de machine gereed is voor de afgifte van kof e, ga
dan als volgt te werk:
(Afb.7) - plaats een kannetje onder het stoompijpje
(pannarello voor de plus uitvoering) (10);
(Afb.9) - Draai de keuzeschakelaar (17) rechtsom tot
het punt "
".
Schenk de gewenste hoeveelheid heet water; draai
de keuzeschakelaar (17) linksom tot de positie "
"
om de afgifte van heet water te stoppen. De machine
gaat nu weer in de normale werkingsstand staan.
Een enkele keer zou het kunnen gebeuren dat
na het draaien van de keuzeschakelaar (17) er
geen heet water uitkomt en dat de led (19) langzaam
knippert. In dat geval is het voldoende om te wachten
totdat de led (19) continu zal gaan branden om heet
water te verkrijgen.
8 STOOMAFGIFTE / BEREIDING CAPPUCCI-
NO
De stoom kan worden gebruikt om melk op te kloppen
voor cappuccino, maar ook voor het verwarmen van
dranken.
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin
van de afgifte kan wat heet water vrijkomen.
Het uitlooppijpje kan hoge temperaturen bereiken:
voorkom directe aanraking met uw handen.
(Afb.7) - Plaats een kannetje onder het stoompijpje
(pannarello) (10).
(Afb.13) - Wanneer de machine klaar is voor de afgifte
van kof e, draai de keuzeschakelaar (17) linksom
tot het punt "
"; er zou restwater uit het stoompijpje
(pannarello) kunnen komen.
• De machine heeft een voorverwarmingstijd nodig.
Gedurende deze fase zal de led (19) knipperen.
Wanneer de groene led (19) continu brandt, begint
de afgifte; er zal spoedig alleen stoom uit beginnen
te komen.
Draai de keuzeschakelaar (17) rechtsom en zet het
in de positie "
om de de afgifte van stoom te stop-
pen.
Vul de kan die u voor de bereiding van de cappuccino
wilt gebruiken voor 1/3 met koude melk.
Voor een beter resultaat moet de melk koud
zijn tijdens de bereiding van de cappuccino.
(Afb.14) - Dompel het stoompijpje (pannarello voor
de plus uitvoering) in de op te warmen melk en draai
de keuzeschakelaar (17) linksom tot het punt "
";
draai de beker langzaam van beneden naar boven
om gelijkmatig schuim te maken.
Nadat men de stoom heeft gebruikt voor de gewenste
tijd, draai de keuzeschakelaar (17) rechtsom en zet
het in de positie "
" om de de afgifte van stoom te
stoppen.
• Hetzelfde systeem kan worden toegepast voor het
verwarmen van andere dranken.
Maak het stoompijpje (pannarello voor de plus uitvoe-
ring) na gebruik schoon zoals staat beschreven in het
hoofdstuk "Reiniging en Onderhoud".
Nadat men de stoom heeft gebruikt om een
drank te bereiden;
84
BEREIDING CAPPUCCINO - REINIGING EN ONDERHOUD
Voor de afgifte van kof e: voer de procedures uit die
in paragraaf 8.1 beschreven zijn om de machine weer
op de temperatuur te brengen voor de kof eafgifte.
Voor de afgifte van heet water: voer de procedures uit
die in paragraaf 7 beschreven zijn.
Wanneer de keuzeschakelaar op de centrale
positie staat, zal deze automatisch teruggaan
naar de temperatuur voor de kof eafgifte om onnodig
energieverbruik te vermijden.
8.1 Overgang van stoom naar kof e
Als men op de kof etoets (14) of (15) drukt, nadat men
stoom heeft gebruikt, zal de led (19) snel knipperen
waarmee het aangeeft dat de machine te heet is om
kof e te verstrekken.
Voor de afgifte van kof e is het nodig om een zekere
hoeveelheid water af te voeren.
(Afb.7 - Afb.9) - Plaats een kannetje onder het
stoompijpje (pannarello voor de plus uitvoering) (10)
en draai de keuzeschakelaar (17) rechtsom tot het
punt "
". Wacht totdat de led “op temperatuur” (19)
continu blijft branden.
Draai vervolgens de keuzeschakelaar (17) linksom en
zet het in de positie "
" om de de afgifte van stoom te
stoppen.
Bereid nu de kof e zoals beschreven in paragraaf 6.
9 REINIGING EN ONDERHOUD
Algemene reiniging
Het onderhoud en de reiniging mogen alleen worden
uitgevoerd wanneer de machine koud is en van het
elektriciteitsnet afgekoppeld is.
Dompel de machine niet onder in water.
Plaats de verwijderbare onderdelen niet in de afwas-
machine.
Gebruik geen puntige voorwerpen of agressieve
chemische producten (oplosmiddelen) voor de reini-
ging.
Gebruik voor de reiniging van het apparaat een zachte
doek die met water is bevochtigd.
Droog de machine en/of zijn onderdelen niet in de
magnetron en/of in een traditionele oven.
(Afb.16) - Demonteer dagelijks, na de melk opge-
warmd te hebben, de buitenkant van de pannarello
(indien aanwezig) en was deze met vers drinkwater.
(Afb.17) - Het stoompijpje dient wekelijks gereinigd
te worden. Om deze handeling uit te voeren, ga als
volgt te werk:
- verwijder de buitenkant van de pannarello (voor een
juiste reiniging);
- schuif het bovenste gedeelte van de pannarello van
het stoompijpje af;
- was het bovenste gedeelte van de pannarello met
vers drinkwater;
- was het stoompijpje met een vochtige doek en
verwijder eventuele melkresten;
- plaats het bovenste gedeelte in het stoompijpje
(verzeker u ervan dat deze er geheel ingeschoven
is).
Plaats de buitenkant van de pannarello terug.
(Afb.4) - Wij raden u aan het waterreservoir dagelijks
te reinigen:
- Haal het lter uit het reservoir en reinig het met
stromend drinkwater.
- Plaats het lter weer terug op zijn plek door er
zachtjes op te drukken en het tegelijkertijd iets te
draaien.
- Vul het reservoir met vers drinkwater.
(Afb.15) - Maak het lekbakje (8) dagelijks leeg en was
het af; deze handeling dient ook uitgevoerd te worden
wanneer de vlotter (7) omhoog komt.
(Afb.18) - Maak de kof ediklade dagelijks leeg en
reinig het.
9.1 Centrale kof e-unit
De centrale kof e-unit (13) dient iedere keer als het
kof ebonenreservoir gevuld wordt gereinigd te worden
en in ieder geval minstens één keer per week.
Schakel de machine uit door de schakelaar (16) in te
drukken en trek de stekker uit het stopcontact.
(Afb.18 - Afb.19) - Verwijder de kof ediklade (4). Open
de serviceklep (3).
(Afb.20) - Haal de centrale kof e-unit (13) met de
speciale handgreep uit de machine en druk op de toets
«PUSH». De centrale kof e-unit mag alleen gewassen
worden met lauw water zonder reinigingsmiddel.
(Afb.21) - Was de centrale kof e-unit met lauw water;
was het bovenste lter zorgvuldig.
Was en droog alle onderdelen van de centrale kof e-
unit goed af.
Reinig zorgvuldig de binnenruimte van de machine
(Afb.22) - Controleer of de twee tekentjes samenval-
len.
(Afb.23) - Controleer dat de hendel de basis van de
centrale kof e-unit raakt. Druk op de toets “PUSH” om
u ervan te verzekeren dat de centrale kof e-unit in de
85
Nederlands
ONTKALKING - AFVALVERWERKING
juiste stand staat.
Smeer de Kof e-unit na ongeveer 500 afgiftes.
Het smeermiddel voor de smering van de
Kof e-unit is verkrijgbaar bij de erkende technische
servicecentra.
(Afb.24) - Smeer de geleiders van de unit uitsluitend
met het bijgeleverde smeermiddel.
(Afb.25-26) - Verdeel het smeermiddel gelijkmatig
over de twee geleiders aan de zijkant.
Plaats de centrale kof e-unit weer terug in de ruimte
tot hij vastgekoppeld is, ZONDER hierbij op de toets
“PUSH” te drukken.
Plaats de kof ediklade. Sluit het serviceklep.
10 ONTKALKING
De vorming van kalk is een normaal gevolg van het ge-
bruik van het apparaat; de machine dient om de 1-2
maanden ontkalkt te worden of als er minder water uit
de machine stroomt.
Gebruik het Saeco ontkalkingsprodukt
(Afb.29). Het is speciaal ontwikkeld om de pre-
staties en functionaliteit te bevorderen gedurende de
gehele levensduurte van het toestel en om te vermi-
jden dat, indien correct gebruikt, enige veroudering
van het geleverde produkt zal optreden.
Let op! Gebruik in geen geval azijn als on-
tkalkingsmiddel.
(Afb.17) - Haal vóór het ontkalken de pannarello (indien
aanwezig) van het stoompijpje af zoals staat beschre-
ven in het hoofdstuk "Reiniging en onderhoud".
Zet de machine aan met de ON/OFF toets (16).
Wacht tot de machine klaar is met spoelen en
verwarmen.
Meng het ontkalkingsmiddel met water, zoals op de
verpakking van het ontkalkingsproduct staat vermeld,
en vul het waterreservoir ermee.
(Afb.7) - plaats een kannetje onder het stoompijpje
(10);
(Afb.9) - Laat met tussenpozen (één kopje per keer)
de hele inhoud van het waterreservoir uit het apparaat
stromen door de keuzeschakelaar (17) rechtsom te
draaien tot het punt "
"; draai de keuzeschakelaar (17)
linksom tot het punt "
" om de afgifte te stoppen.
• Laat het ontkalkingsoplossing tijdens de afzonder-
lijke tussenpozen ongeveer 10-15 minuten inwerken.
Schakel de machine hiervoor met de schakelaar ON/
OFF (16) uit. Maak het reservoir leeg.
Herhaal de handelingen totdat er geen ontkalkings-
oplossing in het reservoir zit.
Als de ontkalkingsoplossing op is, spoel het water-
reservoir dan af en vul het met vers water.
Zet de machine aan met de ON/OFF toets (16).
(Afb.9) - Leeg de inhoud van het waterreservoir door
de keuzeschakelaar (17) rechtsom te draaien tot het
punt "
"; draai de keuzeschakelaar (17) linksom tot
het punt "
" om de afgifte te stoppen.
Als de ontkalking gereed is, plaats dan de pannarello
(voor de plus uitvoering) weer in het stoompijpje zoals
staat beschreven in het hoofdstuk "Reiniging en Onder-
houd".
Het ontkalkingsprodukt dient verwijderd
te worden volgens de instructies van de
fabrikant en/of de reglementering van het land van
gebruik.
11 AFVALVERWERKING
Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/EG.
Het symbool
op het product of op verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
worden behandeld.
Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur worden gere-
cycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor het milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit
product, neemt u het best contact op met de gemeen-
telijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
86
CONTROLELAMPJES BEDIENINGSPANEEL
12 CONTROLELAMPJES BEDIENINGSPANEEL
Meldingen Oorzaken Oplossingen
Brandt continu
Machine op temperatuur:
- voor kof eafgifte;
- voor de afgifte van heet water;
- voor de afgifte van stoom
Langzaam knipperend
Machine is in verwarmingsfase voor
de afgifte van kof e, heet water en
stoom.
Snel knipperend
Machine is oververhit; in deze
modus kan de machine geen kof e
verstrekken.
Er moet water in een bak worden
geloosd door de keuzeschakelaar
(17) tot het punt "
" te draaien totdat
de groene led ‘op temperatuur (19)
continu blijft branden. Stop vervolgens
de afgifte van het water.
Langzaam knipperend
Geeft aan dat de machine zich
bevindt in de programmeringsfase
voor de hoeveelheid kof e in kopje
(zie par.5.3)
Brandt continu
Machine bezig met de afgifte van een
dubbele kof e.
Brandt continu
Onvoldoende hoeveelheid water in
het reservoir.
Vul het reservoir met vers drinkwater,
vul het circuit en herhaal de
procedure.
Kof ereservoir leeg. Vul het reservoir met kof ebonen en
herhaal de procedure.
Kof ediklade vol. Leeg de kof ediklade met de machine
nog aan. Deze handeling wordt hoe
dan ook altijd gevraagd na de afgifte
van 8 kof e.
Als de kof eafvalbak geledigd wordt
voordat het signaal hiertoe gegeven
wordt, zal de teller niet op 0 worden
gezet.
87
Nederlands
Meldingen Oorzaken Oplossingen
Snel knipperend
Watercircuit is leeg. Vul de watertank met vers
drinkwater en vul het watercircuit
zoals beschreven in hoofdstuk 4.3
Langzaam knipperend
Geen kof e-unit
Geen kof ediklade
Serviceklep geopend
Kraantje NIET in de juiste positie voor
de werking van de machine.
Om het knipperende rode licht te
doven, moet u controleren of alle
onderdelen in het toestel op de juiste
manier zijn ingevoerd of gesloten.
+
Knipperend tegen de klok
in (cyclisch)
Het toestel is een automatische
spoel/zelfreiningscyclus aan het
uitvoeren (zie hoofdstuk 4.4)
Het toestel stopt deze cyclus
automatisch. U kan deze cyclus
onderbreken door op de kof etoets
te drukken.
+
Gelijktijdig knipperend
De machine heeft een storing en
staat de afgifte van kof e, water of
stoom niet toe.
Zet de machine uit en zet haar
vervolgens na 30 seconden weer
aan.
Probeer het 2 of 3 keer.
Indien de machine NIET start,
neem dan contact op met het
servicecentrum.
Om en om
knipperend
De centrale koffie-unit heeft een
ongewone handeling uitgevoerd.
Probeer om een nieuwe afgiftecyclus
van de kof e uit te voeren.
88
VERSCHIJNSELEN - OORZAKEN - OPLOSSINGEN
Verschijnselen Oorzaken Oplossingen
De machine kan niet worden
ingeschakeld.
De machine is niet op het elektriciteits-
net aangesloten.
Sluit de machine op het elektriciteitsnet aan.
De koffie is niet warm ge-
noeg.
De kopjes zijn koud. Warm de kopjes op met warm water.
Er komt geen heet water of
stoom uit.
De opening van het stoompijpje is ver-
stopt.
Reinig de opening van het stoompijpje met een
naald.
Alvorens deze handeling uit te voeren, ver-
zeker u ervan dat de machine uitgeschakeld
en afgekoeld is.
De pannarello is vuil (indien aanwezig). Reinig de pannarello.
De koffie is niet romig ge-
noeg.
(Zie opmerking)
De melange is niet geschikt, de kof e is
niet versgebrand, het kof epoeder is te
grof gemalen.
Gebruik een andere kof emelange of pas de
maling aan zoals staat beschreven in par.5.2.
De machine warmt te lang-
zaam op of er komt te weinig
water uit het pijpje.
Het circuit van de machine is door kalk-
aanslag verstopt.
Voer de ontkalkingscyclus uit.
De centrale koffie-unit kan
niet uit de machine worden
genomen.
De centrale kof e-unit zit niet goed op
zijn plaats.
Zet de machine aan. Sluit het serviceklep. De
centrale unit keert automatisch naar zijn begin-
positie terug.
Kof ediklade zit nog in de machine. De centrale unit kan pas verwijderd worden na-
dat de kof ediklade uit de machine is gehaald.
De machine maalt, maar er
komt geen kof e uit.
(Zie opmerking)
Water ontbreekt. Vul het waterreservoir en laat het circuit op-
nieuw vollopen (Par.4.3).
De centrale kof e-unit is vuil. Reinig de centrale kof e-unit (Par.9.1).
Circuit is leeg. Vul het circuit opnieuw (par.4.3.).
Uitzonderlijke gebeurtenis die plaats-
vindt wanneer de machine bezig is au-
tomatisch de dosis af te stellen.
Bereid een paar koffie zoals beschreven in
par.5.1.
Schenkinrichting is vuil. Reiniging van de schenkinrichting.
Kof e te waterig.
(Zie opmerking)
Uitzonderlijke gebeurtenis die plaats-
vindt wanneer de machine bezig is au-
tomatisch de dosis af te stellen.
Bereid een paar koffie zoals beschreven in
par.5.1.
Kof e stroomt te langzaam uit
de machine.
(Zie opmerking)
Kof e is te jn gemalen. Gebruik een andere kof emelange of pas de
maling aan zoals staat beschreven in par.5.2.
Circuit is leeg. Vul het circuit opnieuw (par.4.3.).
De centrale kof e-unit is vuil. Reinig de centrale kof e-unit (Par.9.1).
Koffie stroomt niet via de
schenkinrichting.
Schenkinrichting is verstopt. Reinig de schenkinrichting en de openingen
voor de uitloop.
Opmerking: Deze problemen kunnen normaal zijn wanneer de kof emelange is veranderd of in het geval van de
eerste installatie; wacht in dit geval af tot de machine een zelfregulatie uitvoert zoals beschreven in par.5.1.
Voor storingen die niet in bovenstaande tabel te vinden zijn of als de geadviseerde oplossingen geen effect
hebben, dient u contact op te nemen met een servicecentrum.
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy
Niniejszym deklarujemy, ponosząc za to pełną
odpowiedzialność, że produkt:
EKSPRES DO KAWY AUTOMATYCZNY
SUP 033R
do którego odnosi się ta deklaracja jest zgodny z wyma-
ganiami zawartymi w następujących normatywach:
Zasady bezpieczeństwa dla sprzętu domowego i elek-
trycznego - Wymagania ogólne - EN 60335-1 (2002) +
A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)
Zasady bezpieczeństwa dla sprzętu domowego i elek-
trycznego - Część 2-15 - Wymagania szczególne dla
urządzeń służących do ogrzewania płynów
EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
Zasady bezpieczeństwa przyrządów do użytku domowe-
go i podobnego. Pola elektromagnetyczne
Metody oceny i pomiaru EN 50366 (2003) + A1 (2006.
Zasady bezpieczeństwa dla sprzętu domowego i elek-
trycznego - Część 2-14 - Wymagania szczególne dla
młynów i młynków do kawy EN 60335-2-14 (2006).
Dopuszczalne poziomy i metody pomiarów zakłóceń ra-
dioeletrycznych wytwarzanych przez urządzenia o silniku
elektrycznym lub termiczne do użytku domowego lub do
podobnych celów i przez przyrządy i sprzęty elektryczne
- EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)
Kompatybiliność elektromagnetyczna (EMC)
Część 3^ Dopuszczalny poziom - Rozdział 2: Dopusz-
czalne poziomy emisji harmonicznych prądu (prądu
wejściowego 16A na fazę) - EN 61000-3-2 (2000)
Kompatybiliność elektromagnetyczna (EMC)
Część 3^ Dopuszczalny poziom - Rozdział 3: Dopusz-
czalne zmiany i wahania napięcia w systemach zasilania
niskim napięciem dla urządzeń o prądzie nominalnym
16A. EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001)
Wymagania dotyczące odporności sprzętu domowego,
przyrządów i podobnej aparatury. Normatywa dla grupy
produktów EN 55014-2 (1997) + A1 (2001).
zgodnie z rozporządzeniami zawartymi w dyrektywach
73/23 EWG, 89/336 EWG, 92/31 EWG, 93/68 EWG.
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy
verklaren onder onze verantwoordelijkheid, dat
het produkt:
AUTOMATISCHE KOFFIEMACHINE
SUP 033R
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeen-
stemming is met de volgende normen:
Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen
- Veiligheid - Algemene eisen - EN 60335-1 (2002) +
A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)
Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen -
Veiligheid - Deel 2-15 - Bijzondere eisen voor toestellen
voor verwarming van vloeistoffen
EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
Veiligheid voor huishoudelijke en soortgelijke toestellen.
Elektromagnetische velden - Methoden voor evaluatie en
meting EN 50366 (2003) + A1 (2006).
Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen - Ve-
iligheid - Deel 2-14: Bijzondere eisen voor keukenmachi-
nes EN 60335-2-14 (2006).
Elektromagnetische compatibiliteit - Eisen voor huisho-
udelijke toestellen, elektrisch gereedschap en soortgelij-
ke apparaten - Deel 1 Emissie - EN 55014-1 (2000) +
A1 (2001) + A2 (2002)
Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
Deel 3-2 : Limietwaarden - Limietwaarden voor de emis-
sie van harmonische stromen (ingangsstroom van de
toestellen 16 A per fase) - EN 61000-3-2 (2000)
Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
Deel 3-3 : Limietwaarden - Limietwaarden voor spanning-
swisselingen, spanningsschommelingen en ikkering in
openbare laagspanningsnetten voor apparatuur met een
ingangsstroom 16 A per fase en zonder voorwaardelijke
aansluiting EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001)
Elektromagnetische compatibiliteit - Eisen voor huisho-
udelijke toestellen, elektrisch gereedschap en soortgelij-
ke apparaten - Deel 2: Immuniteit - Productgroepnorm
EN 55014-2 (1997) + A1 (2001).
volgens de richtlijnen CE 73/23, CE 89/336, CE 92/31,
CE 93/68.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
2006/95 EWG, 2004/118 EWG,
1992/31 EWG, 1993/688 EWG
VERKLARING VA OVEREENKOMSTE EG
EC 2006/95, EC 2004/118,
EC 1992/31, EC 1993/68
R & D Manager
Mr. Andrea Castellani
R & D Manager
Mr. Andrea Castellani
Gaggio Montano - li, 27/06/2007
Gaggio Montano - li, 27/06/2007
Saeco
International Group S.p.A.
Via Torretta, 240
I-40041 Gaggio Montano, Bologna
Tel: + 39 0534 771111
Fax: + 39 0534 31025
www.saeco.com
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso.
The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen.
Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis.
El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alterão sem aviso prévio.
De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia jakichkolwiek zmian bez wcześniejszej zapowiedzi.
© Saeco International Group S.p.A.
Type SUP033R Cod.15000994 Rev.01 del 25-07-08

Documenttranscriptie

78 1 ALGEMEEN De koffiemachine is geschikt voor het bereiden van espressokoffie met gebruik van koffiebonen; het is uitgerust met een systeem voor de afgifte van stoom en heet water. De behuizing van de machine, van een elegant design, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt om continu in een professionele context te worden gebruikt. Let op. In de volgende gevallen wordt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade aanvaard: • verkeerd gebruik dat niet in overeenstemming is met de beoogde doelen; • reparaties die niet door erkende servicecentra uitgevoerd zijn; • onklaar gemaakte voedingskabel; • onklaar gemaakte onderdelen van de machine; • opslag en gebruik van de machine op andere temperaturen dan de gebruikscondities (tussen 15°C en 45 °C) • gebruik van niet-originele vervangingsonderdelen en accessoires. In deze gevallen vervalt de garantie. 1.1 Voor een gemakkelijke raadpleging De waarschuwingsdriehoek geeft alle belangrijke instructies aan die van belang zijn voor de veiligheid van de gebruiker. Houd u strikt aan deze aanwijzingen om ernstig letsel te voorkomen! Verwijzingen naar illustraties, delen van het apparaat of bedieningsonderdelen, etc. worden aangegeven met nummers of letters; in dit geval wordt er verwezen naar een illustratie. Dit symbool geeft informatie aan waarmee men in het bijzonder rekening moet houden voor een beter gebruik van de machine. De illustraties die met de tekst overeenstemmen, bevinden zich op de eerste pagina’s van de handleiding. Raadpleeg deze pagina’s tijdens het lezen van de gebruiksaanwijzing. 1.2 ALGEMEEN - TECHNISCHE GEGEVENS Voor overige informatie en bij problemen die niet volledig of onvoldoende behandeld worden in deze aanwijzingen, kunt u zich wenden tot erkende servicecentra. 2 TECHNISCHE GEGEVENS De constructeur behoudt zich het recht voor om de technische eigenschappen van het product te wijzigen. Nominale spanning - Nominaal vermogen - Voeding Zie plaatje aan de binnenkant van de klep (3) Materiaal behuizing Thermoplastisch Afmetingen (l x h x d) (mm) 295 x 325 x 420 Gewicht 6,9 Kg Kabellengte 1,2 m Bedieningspaneel Op de voorkant Pannarello Standaard alleen voor het Plus model - Speciaal voor cappuccino’s Waterreservoir 1,0 liter - Uitneembaar Inhoud koffiereservoir (g) 170 Capaciteit koffiereservoir 8 Pompdruk 15 bar Waterketel Roestvrij staal Veiligheidsinrichtingen Thermozekering 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Breng de onder stroom staande delen nooit in contact met water: kortsluitingsgevaar! De hete stoom en het hete water kunnen brandwonden veroorzaken! Richt de hete stoom- of waterstraal nooit op lichaamsdelen; wees voorzichtig bij het aanraken van het stoom-/ heetwaterpijpje en houdt het vast bij de speciale greep: gevaar voor brandwonden! Gebruik van deze gebruiksaanwijzing Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats en houd het bij de koffiemachine in geval van gebruik door anderen. Gebruiksbestemming De koffiemachine is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het aanbrengen van technische wijzigingen en elk ongeoorloofd gebruik is verboden, in verband 79 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Stroomtoevoer Sluit de koffiemachine uitsluitend aan op een geschikt stopcontact. De spanning moet overeenstemmen met de spanning die op het plaatje van het apparaat staat vermeld, dat geplaatst is aan de binnenkant van de klep 3. Voedingskabel Gebruik de koffiemachine nooit als de voedingskabel defect is. Indien de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of door zijn klantenservice vervangen worden. Laat de voedingskabel niet over hoeken en scherpe randen of hete voorwerpen lopen, en bescherm het tegen olie. Draag de koffiemachine niet aan de kabel en trek er niet aan. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken en raak het niet met natte handen aan. Voorkom dat de voedingskabel los van tafels of planken afhangt. Bescherming van andere personen Houd kinderen onder toezicht om te vermijden dat ze met het apparaat spelen. Kinderen realiseren zich de gevaren die aan elektrische apparaten verbonden zijn niet. Laat het verpakkingsmateriaal van de machine niet binnen bereik van kinderen. Verbrandingsgevaar! Richt de hete stoom- en/of waterstraal nooit op uzelf of op anderen: gevaar voor brandwonden! Gebruik altijd de handgrepen of knoppen. Plaatsing Zet de koffiemachine op een veilige plek waar niemand het kan omstoten of zich eraan kan verwonden. Er kan heet water of oververhitte stoom uitkomen: gevaar voor brandwonden! Bewaar de machine niet bij een temperatuur van minder dan 0°C; het apparaat kan door bevriezing worden beschadigd. Gebruik de koffiemachine niet buiten. Zet het apparaat niet op erg warme oppervlakken en in de buurt van open vuur om te voorkomen dat de behuizing smelt of anderszins beschadigd raakt. Reiniging Alvorens de machine schoon te maken, zet het uit met de ON/OFF toets en haal vervolgens de stekker uit het stopcontact. Wacht dan tot de machine is afgekoeld. Dompel het apparaat nooit onder in water! Pogingen tot reparaties aan de binnenkant van de machine zijn ten strengste verboden. Gebruik het water dat enkele dagen in het waterreservoir heeft gestaan niet voor voedingsdoeleinden, was en vul het reservoir met vers drinkwater. Ruimte voor gebruik en onderhoud Voor een correcte en goede werking van de koffiemachine wordt het volgende aanbevolen: • Kies een vlakke ondergrond; • Kies een voldoende verlichte, hygiënische omgeving met een gemakkelijk toegankelijk stopcontact; • Zorg ervoor dat het apparaat op een minimumafstand van de wanden staat, zoals in de afbeelding is weergegeven (Afb.A). Opslag van de machine Schakel de machine, wanneer deze langere tijd niet wordt gebruikt, uit en haal de stekker uit het stopcontact. Bewaar de machine in een droge ruimte en buiten het bereik van kinderen. Bescherm de machine tegen stof en vuil. Reparaties / Onderhoud Haal de stekker meteen uit het stopcontact bij storingen, defecten of vermoedelijke defecten na een val. Zet de machine nooit in werking als deze defect is. Alleen de erkende servicecentra mogen werkzaamheden en reparaties uitvoeren. Bij ondeskundig uitgevoerde werkzaamheden wordt iedere vorm van aansprakelijkheid van de hand gewezen. Brandbestrijding Gebruik in geval van brand koolzuurblussers (CO2). Gebruik geen water of poederblussers. Nederlands met de risico’s die dit met zich meebrengt! Het apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen) met verminderde fisieke, mentale of gevoelige capaciteiten of met onvoldoende ervaring en/ of bekwaamheid, tenzij ze onder het toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en van wie ze instructies verkrijgen aangaande het gebruik van het apparaat. 80 LEGENDA MACHINEONDERDELEN - INSTALLATIE Legenda machineonderdelen Deksel koffiebonenreservoir Koffiebonenreservoir Serviceklep Koffiediklade Koffieschenkinrichting Rooster voor kopjes Indicator lekbakje vol Lekbakje Waterreservoir Stoom-/heetwaterpijpje Bescherming voor uitlooppijpje (10) Bedieningspaneel Centrale koffie-unit Bedieningspaneel Toets voor afgifte sterke koffie Toets voor afgifte slappe koffie Toets ON/OFF Keuzeschakelaar voor koffie / heet water / stoom. Alarmleds Led voor temperatuur Led Dubbele koffie Accessoires Sleutel voor het instellen van de maalfijnheid Voedingskabel Smeermiddel voor de Centrale Koffie-unit Pannarello (standaard alleen voor het Plus model) 4 INSTALLATIE Houd u voor uw eigen veiligheid en die van anderen strikt aan de “Veiligheidsvoorschriften” die vermeld staan in hoofdstuk 3. 4.1 Verpakking De oorspronkelijke verpakking is ontworpen en vervaardigd om de machine tijdens het transport te beschermen. Het is raadzaam om de verpakking te bewaren voor eventueel transport in de toekomst. 4.2 Voorbereidende handelingen • Haal de deksel van het koffiereservoir (1) en het lekbakje (8) met rooster (6) uit de verpakking. • Haal de koffiemachine uit de verpakking en plaats het op een geschikte plek die voldoet aan de vereisten die beschreven zijn in de veiligheidsvoorschriften (hfst.3). • (Afb.15) - Plaats het lekbakje (8) met het rooster (6) op correcte wijze in de machine. • Doe de deksel (1) op het koffiereservoir (2). • Controleer alvorens de stekker in het stopcontact te steken of alle handelingen beschreven in par. 4.3 zijn uitgevoerd. Belangrijke opmerking: Het is belangrijk de inhoud van Hoofdstuk 12 te lezen. Hier wordt de betekenis van alle meldingen die de machine aan de gebruiker geeft, door middel van de leds op het bedieningspaneel, nauwgezet uitgelegd. Nooit het lekbakje verwijderen wanneer de machine aanstaat. Wacht hiervoor enkele minuten na het uitschakelen, de machine zal nog een spoel/ zelfreiniging -cyclus uitvoeren. (zie paragraaf 4.4) . 4.3 Eerste inschakeling • (Afb.3) - Neem het waterreservoir (9) weg uit zijn behuizing. • (Afb.4) - Spoel het reservoir en vul het met vers drinkwater; overschrijd niet het (MAX) niveau aangegeven in het reservoir. Plaats het reservoir weer terug in de machine. Vul het reservoir (9) altijd en alleen met vers water zonder koolzuur. Warm water of andere vloeistoffen kunnen het reservoir en/of de machine beschadigen. Zet het apparaat nooit aan zonder dat er water in zit: controleer of er voldoende water in het reservoir zit. • (Afb.1) - Verwijder het deksel (1) van het koffiereservoir (2). • (Afb.2) - Gooi langzaam de koffiebonen in het reservoir. Opmerking: Het rooster dat zich in het koffiereservoir bevindt, kan en mag niet worden verwijderd. 81 INSTALLATIE - INSTELLINGEN • Doe de deksel (1) weer op het koffiereservoir (2). • (Afb.5A) - Plaats de stekker in het contact aan de achterkant van het apparaat. • (Afb.5B) - Steek het andere uiteinde van de stekker in een wandstopcontact met de juiste spanning. • Verzeker u ervan dat de keuzeschakelaar (17) op de positie " " staat; indien nodig, draai het tot de aangegeven positie. • (Afb. 6) - Om de machine aan te doen, is het voldoende om op de toets (16) te drukken; de led (18) zal beginnen snel te knipperen en geeft daarmee aan dat het nodig is om het circuit te laden. • (Afb.7) - Om de circuit te vullen, plaats een bak onder het stoompijpje (pannarello voor de plus uitvoering) (10); • (Afb.9) - Draai de keuzeschakelaar (17) rechtsom tot het punt " " en wacht af. Wanneer er water op een gelijkmatige manier uit komt en het waarschuwingsled (18) langzaam knippert en hiermee aangeeft dat de draaiknop dichtgedraaid kan worden, draai de keuzeschakelaar linksom tot de positie " ". • Nu begint de led (19) langzaam te knipperen, waarmee het de verwarmingsfase aangeeft. Opmerking: Het wordt aangeraden het circuit te vullen bij het eerste gebruik van de machine, als de machine lange tijd niet gebruikt is of als het reservoir helemaal leeg is. Wanneer de machine is opgewarmd, zal deze een spoelcyclus van de interne circuits uitvoeren (zie par.4.4). • Als bovengenoemde handelingen zijn uitgevoerd is de machine klaar voor gebruik. • Volg de hieronder vermelde aanwijzingen zorgvuldig op voor een goed gebruik van de machine voor het schenken van koffie, heet water of stoom. 4.4 Spoel/ Zelfreiniging -cyclus Deze cyclus laat het spoelen van de koffie circuits toe met zuiver water. Deze cyclus wordt uigevoerd: • Wanneer het toestel opstart • Na het ontluchten van het toestel (met koud verwarmingselement) • Gedurende de stand-by voorbereiding ( indien een koffieproduct werd gemaakt) • Gedurende de uitschakelfase na het bedienen van de AAN/UIT toets (16) ( indien een koffieproduct werd gemaakt) Nota: Als u dit proces opvolgt, plaats dan een recipiënt onder de koffie-uitloop voordat het spoelen start. (5) (Fig. 8). Een kleine hoeveelheid water zal afgegeven worden hetwelk alle componenten van het toestel zal reinigen en opwarmen. Wacht tot de cyclus automatisch eindigt. Je kan de afgifte ook stoppen door een koffie toets te drukken. 5 INSTELLINGEN De machine die u hebt aangeschaft heeft de mogelijkheid om enkele instellingen in te voeren die u in staat stellen om er optimaal gebruik van te maken. 5.1 Saeco Adapting System Koffie is een natuurlijk product en haar eigenschappen kunnen veranderen afhankelijk van de afkomst, de melange en de branding. De koffiemachine van Saeco is voorzien van een zelf-regulerend systeem dat het mogelijk maakt om alle soorten koffiebonen te gebruiken die in de handel verkrijgbaar zijn (niet gekarameliseerd). • De machine regelt zichzelf zelf om het trekken van koffie te optimaliseren, waardoor het de perfecte compactheid van de tablet garandeert om een crèmige espressokoffie te verkrijgen die in staat is om alle aroma’s te verspreiden onafhankelijk van het gebruikte type koffie. • het optimaliseringsproces is een leerproces waarvoor men een aantal koffies moet schenken om de machine toe te staan de compactheid van de gemalen koffie af te stellen. • Let er op dat speciale melanges bestaan waarvoor de afstelling van de maalelementen nodig is om het trekken van de koffie te optimaliseren - (zie par.5.2). 5.2 Koffiemolen instellen Let op! De draaiknop voor de afstelling van de maalfijnheid, geplaatst binnen in het koffiereservoir, dient alleen gedraaid te worden wanneer de koffiemolen in werking is. Doe geen gemalen koffie en/of oploskoffie in het koffiebonenreservoir. Nederlands Vul reservoir (2) altijd alleen maar met koffiebonen. Gemalen koffie, oploskoffie en andere dingen beschadigen de machine. 82 Het is verboden om andere dingen, behalve koffiebonen, in de koffiemolen te stoppen. De koffiemolen bevat bewegende onderdelen die gevaarlijk kunnen zijn; het is verboden om vingers en/of andere dingen in de molen te stoppen. Alvorens handelingen binnen in het koffiereservoir te verrichten, zet de machine uit door op de ON/OFF toets te drukken en haal de stekker uit het stopcontact. Doe geen koffiebonen in de koffiemolen als deze in werking is. De machine biedt de mogelijkheid om de maalfijnheid van de koffie iets te wijzigen om deze aan te passen aan het soort gebruikte koffie. De instelling moet middels de pin in het koffiereservoir veranderd worden; draai de pin uitsluitend met behulp van de bijgeleverde sleutel. (Afb. 27) - Druk en draai de pin slechts één klik per keer en laat daarna de machine 2-3 kopjes koffie verstrekken zodat u de verandering in de maalfijnheid merkt. (Afb.28) - De tekentjes binnen in het reservoir geven de ingestelde maalfijnheid aan; er kunnen 5 verschillende maalfijnheden worden ingesteld met de volgende referentie: 1 - Grove maling 2 - Fijne maling 5.3 Instelling hoeveelheid koffie per kopje De machine biedt de mogelijkheid om de hoeveelheid verstrekte koffie in te stellen afhankelijk van uw persoonlijke smaak en/of de afmetingen van uw bekers/ kopjes. Bij elke druk op de toets (14) of (15) zal de machine een geprogrammeerde hoeveelheid koffie verstrekken. Deze hoeveelheid kan opnieuw geprogrammeerd worden naar voorkeur. Aan elke toets is een andere koffieafgifte verbonden; deze zijn onafhankelijk van elkaar. Als voorbeeld wordt hierna de programmering van toets (14) beschreven, die normalerwijze verbonden is aan een espressokoffie. • (Afb.10A) - Plaats een kopje onder de schenkinrichting. • (Afb.12) - Houd de toets (14) ingedrukt; tijdens deze fase knippert de led (20). • (Afb.12) - Laat de toets (14) los wanneer het kopje de gewenste hoeveelheid koffie bevat. INSTELLINGEN - KOFFIEAFGIFTE Nu is de toets (14) geprogrammeerd; bij elke druk op de toets zal de machine de zojuist geprogrammeerde hoeveelheid koffie verstrekken. 5.4 Stand-by De machine is ontworpen voor energiebesparing. Wanneer er 60 minuten vanaf het laatste gebruik verstreken zijn, zal de machine automatisch uitgeschakeld worden. Om de machine opnieuw te starten is het voldoende om op de toets (16) te drukken; in dit geval zal de machine de spoeling alleen uitvoeren indien de waterketel afgekoeld is. 5.5 Grote bekers Met de koffiemachine kan men de meeste bekers/kopjes die verkrijgbaar zijn in de handel gebruiken. In het geval dat u extra grote bekers wenst te gebruiken, moet het rooster (6) verwijderd worden. Alvorens het rooster (6) te verwijderen en de beker te plaatsen, verzeker u ervan dat het lekbakje (8) leeg en schoon is (zie par.9). (Afb.11) - Verwijder het rooster (6) en plaats de beker in de speciale houder. Wanneer u klaar bent, plaats het rooster weer (6) terug. 6 KOFFIEAFGIFTE Opmerking: Als de machine geen koffie verstrekt, controleer dan of er water in het waterreservoir (9) zit. Controleer vóór de afgifte van koffie of de groene led voor “op temperatuur” (19) continu brandt en of de water- en koffiereservoirs gevuld zijn. Houd de keuzeschakelaar (17) op " " positie, tijdens de koffie brouwende cyclus“ • (Afb.10 - Afb.11) - Plaats 1 of 2 bekers/kopjes onder de uitlooppijpjes (5) in overeenstemming met de gaatjes op het rooster. • (Afb.12) - Voor de afgifte van de koffie druk en laat weer los: de toets (14) om espressokoffie te verkrijgen; de toets (15) voor een slappe koffie. AFGIFTE VAN WARM WATER - BEREIDING CAPPUCCINO 8 STOOMAFGIFTE / BEREIDING CAPPUCCINO De stoom kan worden gebruikt om melk op te kloppen voor cappuccino, maar ook voor het verwarmen van dranken. In deze werkingsstand maalt en doseert de machine automatisch de juiste hoeveelheid koffie. De bereiding van twee koffie vereist twee maalcycli en twee afgiftecycli, die de machine automatisch uitvoert; deze optie wordt weergegeven door het continu branden van de led 20. Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgifte kan wat heet water vrijkomen. Het uitlooppijpje kan hoge temperaturen bereiken: voorkom directe aanraking met uw handen. • Na de voorinfusiecyclus zal de koffie uit de schenkinrichting (5) beginnen te stromen. • (Afb.7) - Plaats een kannetje onder het stoompijpje (pannarello) (10). • De koffieafgifte zal automatisch stoppen als het ingestelde niveau is bereikt; het blijft echter mogelijk om de koffieafgifte te onderbreken door op de eerder ingedrukte knop te drukken. De machine is ingesteld om een echte italiaanse espresso te bereiden. Deze eigenschap zou de afgiftetijd lichtelijk kunnen verlengen, maar heeft als pluspunt de intense smaak van de koffie. 7 AFGIFTE VAN WARM WATER • (Afb.13) - Wanneer de machine klaar is voor de afgifte van koffie, draai de keuzeschakelaar (17) linksom tot het punt " "; er zou restwater uit het stoompijpje (pannarello) kunnen komen. • De machine heeft een voorverwarmingstijd nodig. Gedurende deze fase zal de led (19) knipperen. • Wanneer de groene led (19) continu brandt, begint de afgifte; er zal spoedig alleen stoom uit beginnen te komen. • Draai de keuzeschakelaar (17) rechtsom en zet het in de positie " om de de afgifte van stoom te stoppen. Let op: aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen: gevaar voor brandwonden. Het heetwaterpijpje kan erg heet worden: voorkom directe aanraking met uw handen. • Vul de kan die u voor de bereiding van de cappuccino wilt gebruiken voor 1/3 met koude melk. • Controleer vóór de afgifte van heet water of de groene led voor “op temperatuur” (19) brandt. Voor een beter resultaat moet de melk koud zijn tijdens de bereiding van de cappuccino. Als de machine gereed is voor de afgifte van koffie, ga dan als volgt te werk: • (Afb.7) - plaats een kannetje onder het stoompijpje (pannarello voor de plus uitvoering) (10); • (Afb.14) - Dompel het stoompijpje (pannarello voor de plus uitvoering) in de op te warmen melk en draai de keuzeschakelaar (17) linksom tot het punt " "; draai de beker langzaam van beneden naar boven om gelijkmatig schuim te maken. • (Afb.9) - Draai de keuzeschakelaar (17) rechtsom tot het punt " ". • Schenk de gewenste hoeveelheid heet water; draai de keuzeschakelaar (17) linksom tot de positie " " om de afgifte van heet water te stoppen. De machine gaat nu weer in de normale werkingsstand staan. Een enkele keer zou het kunnen gebeuren dat na het draaien van de keuzeschakelaar (17) er geen heet water uitkomt en dat de led (19) langzaam knippert. In dat geval is het voldoende om te wachten totdat de led (19) continu zal gaan branden om heet water te verkrijgen. • Nadat men de stoom heeft gebruikt voor de gewenste tijd, draai de keuzeschakelaar (17) rechtsom en zet het in de positie " " om de de afgifte van stoom te stoppen. • Hetzelfde systeem kan worden toegepast voor het verwarmen van andere dranken. Maak het stoompijpje (pannarello voor de plus uitvoering) na gebruik schoon zoals staat beschreven in het hoofdstuk "Reiniging en Onderhoud". Nadat men de stoom heeft gebruikt om een drank te bereiden; Nederlands • Vervolgens wordt de afgiftecyclus gestart: druk één keer op de knop om 1 koffie te zetten; druk 2 keer achter elkaar op de knop om 2 koffie te zetten. 83 84 BEREIDING CAPPUCCINO - REINIGING EN ONDERHOUD Voor de afgifte van koffie: voer de procedures uit die in paragraaf 8.1 beschreven zijn om de machine weer op de temperatuur te brengen voor de koffieafgifte. Voor de afgifte van heet water: voer de procedures uit die in paragraaf 7 beschreven zijn. Wanneer de keuzeschakelaar op de centrale positie staat, zal deze automatisch teruggaan naar de temperatuur voor de koffieafgifte om onnodig energieverbruik te vermijden. 8.1 Overgang van stoom naar koffie • Als men op de koffietoets (14) of (15) drukt, nadat men stoom heeft gebruikt, zal de led (19) snel knipperen waarmee het aangeeft dat de machine te heet is om koffie te verstrekken. • Voor de afgifte van koffie is het nodig om een zekere hoeveelheid water af te voeren. (Afb.7 - Afb.9) - Plaats een kannetje onder het stoompijpje (pannarello voor de plus uitvoering) (10) en draai de keuzeschakelaar (17) rechtsom tot het punt " ". Wacht totdat de led “op temperatuur” (19) continu blijft branden. Draai vervolgens de keuzeschakelaar (17) linksom en zet het in de positie " " om de de afgifte van stoom te stoppen. • Bereid nu de koffie zoals beschreven in paragraaf 6. 9 REINIGING EN ONDERHOUD Algemene reiniging • Het onderhoud en de reiniging mogen alleen worden uitgevoerd wanneer de machine koud is en van het elektriciteitsnet afgekoppeld is. • Dompel de machine niet onder in water. • Plaats de verwijderbare onderdelen niet in de afwasmachine. • Gebruik geen puntige voorwerpen of agressieve chemische producten (oplosmiddelen) voor de reiniging. • Gebruik voor de reiniging van het apparaat een zachte doek die met water is bevochtigd. • Droog de machine en/of zijn onderdelen niet in de magnetron en/of in een traditionele oven. • (Afb.16) - Demonteer dagelijks, na de melk opgewarmd te hebben, de buitenkant van de pannarello (indien aanwezig) en was deze met vers drinkwater. • (Afb.17) - Het stoompijpje dient wekelijks gereinigd te worden. Om deze handeling uit te voeren, ga als volgt te werk: - verwijder de buitenkant van de pannarello (voor een juiste reiniging); - schuif het bovenste gedeelte van de pannarello van het stoompijpje af; - was het bovenste gedeelte van de pannarello met vers drinkwater; - was het stoompijpje met een vochtige doek en verwijder eventuele melkresten; - plaats het bovenste gedeelte in het stoompijpje (verzeker u ervan dat deze er geheel ingeschoven is). Plaats de buitenkant van de pannarello terug. • (Afb.4) - Wij raden u aan het waterreservoir dagelijks te reinigen: - Haal het filter uit het reservoir en reinig het met stromend drinkwater. - Plaats het filter weer terug op zijn plek door er zachtjes op te drukken en het tegelijkertijd iets te draaien. - Vul het reservoir met vers drinkwater. • (Afb.15) - Maak het lekbakje (8) dagelijks leeg en was het af; deze handeling dient ook uitgevoerd te worden wanneer de vlotter (7) omhoog komt. • (Afb.18) - Maak de koffiediklade dagelijks leeg en reinig het. 9.1 Centrale koffie-unit • De centrale koffie-unit (13) dient iedere keer als het koffiebonenreservoir gevuld wordt gereinigd te worden en in ieder geval minstens één keer per week. • Schakel de machine uit door de schakelaar (16) in te drukken en trek de stekker uit het stopcontact. • (Afb.18 - Afb.19) - Verwijder de koffiediklade (4). Open de serviceklep (3). • (Afb.20) - Haal de centrale koffie-unit (13) met de speciale handgreep uit de machine en druk op de toets «PUSH». De centrale koffie-unit mag alleen gewassen worden met lauw water zonder reinigingsmiddel. • (Afb.21) - Was de centrale koffie-unit met lauw water; was het bovenste filter zorgvuldig. • Was en droog alle onderdelen van de centrale koffieunit goed af. • Reinig zorgvuldig de binnenruimte van de machine • (Afb.22) - Controleer of de twee tekentjes samenvallen. • (Afb.23) - Controleer dat de hendel de basis van de centrale koffie-unit raakt. Druk op de toets “PUSH” om u ervan te verzekeren dat de centrale koffie-unit in de 85 ONTKALKING - AFVALVERWERKING Smeer de Koffie-unit na ongeveer 500 afgiftes. Het smeermiddel voor de smering van de Koffie-unit is verkrijgbaar bij de erkende technische servicecentra. • (Afb.24) - Smeer de geleiders van de unit uitsluitend met het bijgeleverde smeermiddel. • (Afb.25-26) - Verdeel het smeermiddel gelijkmatig over de twee geleiders aan de zijkant. • Plaats de centrale koffie-unit weer terug in de ruimte tot hij vastgekoppeld is, ZONDER hierbij op de toets “PUSH” te drukken. • Plaats de koffiediklade. Sluit het serviceklep. 10 ONTKALKING De vorming van kalk is een normaal gevolg van het gebruik van het apparaat; de machine dient om de 1-2 maanden ontkalkt te worden of als er minder water uit de machine stroomt. Gebruik het Saeco ontkalkingsprodukt (Afb.29). Het is speciaal ontwikkeld om de prestaties en functionaliteit te bevorderen gedurende de gehele levensduurte van het toestel en om te vermijden dat, indien correct gebruikt, enige veroudering van het geleverde produkt zal optreden. Let op! Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsmiddel. (Afb.17) - Haal vóór het ontkalken de pannarello (indien aanwezig) van het stoompijpje af zoals staat beschreven in het hoofdstuk "Reiniging en onderhoud". • Zet de machine aan met de ON/OFF toets (16). Wacht tot de machine klaar is met spoelen en verwarmen. • Meng het ontkalkingsmiddel met water, zoals op de verpakking van het ontkalkingsproduct staat vermeld, en vul het waterreservoir ermee. • (Afb.7) - plaats een kannetje onder het stoompijpje (10); • (Afb.9) - Laat met tussenpozen (één kopje per keer) de hele inhoud van het waterreservoir uit het apparaat stromen door de keuzeschakelaar (17) rechtsom te draaien tot het punt " "; draai de keuzeschakelaar (17) linksom tot het punt " " om de afgifte te stoppen. • Laat het ontkalkingsoplossing tijdens de afzonder- lijke tussenpozen ongeveer 10-15 minuten inwerken. Schakel de machine hiervoor met de schakelaar ON/ OFF (16) uit. Maak het reservoir leeg. • Herhaal de handelingen totdat er geen ontkalkingsoplossing in het reservoir zit. • Als de ontkalkingsoplossing op is, spoel het waterreservoir dan af en vul het met vers water. • Zet de machine aan met de ON/OFF toets (16). • (Afb.9) - Leeg de inhoud van het waterreservoir door de keuzeschakelaar (17) rechtsom te draaien tot het punt " "; draai de keuzeschakelaar (17) linksom tot het punt " " om de afgifte te stoppen. Als de ontkalking gereed is, plaats dan de pannarello (voor de plus uitvoering) weer in het stoompijpje zoals staat beschreven in het hoofdstuk "Reiniging en Onderhoud". Het ontkalkingsprodukt dient verwijderd te worden volgens de instructies van de fabrikant en/of de reglementering van het land van gebruik. 11 AFVALVERWERKING Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/EG. Het symbool op het product of op verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur worden gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor het milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Nederlands juiste stand staat. 86 CONTROLELAMPJES BEDIENINGSPANEEL 12 CONTROLELAMPJES BEDIENINGSPANEEL Meldingen Brandt continu Oorzaken Oplossingen Machine op temperatuur: - voor koffieafgifte; - voor de afgifte van heet water; - voor de afgifte van stoom Machine is in verwarmingsfase voor de afgifte van koffie, heet water en stoom. Langzaam knipperend Machine is oververhit; in deze Er moet water in een bak worden modus kan de machine geen koffie geloosd door de keuzeschakelaar (17) tot het punt " " te draaien totdat verstrekken. de groene led ‘op temperatuur’ (19) continu blijft branden. Stop vervolgens de afgifte van het water. Snel knipperend Geeft aan dat de machine zich bevindt in de programmeringsfase voor de hoeveelheid koffie in kopje (zie par.5.3) Langzaam knipperend Machine bezig met de afgifte van een dubbele koffie. Brandt continu Onvoldoende hoeveelheid water in Vul het reservoir met vers drinkwater, het reservoir. vul het circuit en herhaal de procedure. Brandt continu Koffiereservoir leeg. Vul het reservoir met koffiebonen en herhaal de procedure. Koffiediklade vol. Leeg de koffiediklade met de machine nog aan. Deze handeling wordt hoe dan ook altijd gevraagd na de afgifte van 8 koffie. Als de koffieafvalbak geledigd wordt voordat het signaal hiertoe gegeven wordt, zal de teller niet op 0 worden gezet. 87 Meldingen Oorzaken Oplossingen Watercircuit is leeg. Vul de watertank met vers drinkwater en vul het watercircuit zoals beschreven in hoofdstuk 4.3 Geen koffie-unit Geen koffiediklade Serviceklep geopend Kraantje NIET in de juiste positie voor de werking van de machine. Om het knipperende rode licht te doven, moet u controleren of alle onderdelen in het toestel op de juiste manier zijn ingevoerd of gesloten. Snel knipperend Langzaam knipperend + Het toestel is een automatische Het toestel stopt deze cyclus spoel/zelfreiningscyclus aan het automatisch. U kan deze cyclus onderbreken door op de koffietoets uitvoeren (zie hoofdstuk 4.4) te drukken. Knipperend tegen de klok in (cyclisch) + Gelijktijdig knipperend De machine heeft een storing en Zet de machine uit en zet haar staat de afgifte van koffie, water of vervolgens na 30 seconden weer stoom niet toe. aan. Probeer het 2 of 3 keer. Indien de machine NIET start, neem dan contact op met het servicecentrum. Om en om knipperend Nederlands De centrale koffie-unit heeft een Probeer om een nieuwe afgiftecyclus ongewone handeling uitgevoerd. van de koffie uit te voeren. 88 Verschijnselen VERSCHIJNSELEN - OORZAKEN - OPLOSSINGEN Oorzaken Oplossingen De machine kan niet worden De machine is niet op het elektriciteits- Sluit de machine op het elektriciteitsnet aan. ingeschakeld. net aangesloten. De koffie is niet warm ge- De kopjes zijn koud. Warm de kopjes op met warm water. noeg. Er komt geen heet water of De opening van het stoompijpje is ver- Reinig de opening van het stoompijpje met een stoom uit. stopt. naald. Alvorens deze handeling uit te voeren, verzeker u ervan dat de machine uitgeschakeld en afgekoeld is. De pannarello is vuil (indien aanwezig). Reinig de pannarello. De koffie is niet romig ge- De melange is niet geschikt, de koffie is Gebruik een andere koffiemelange of pas de noeg. niet versgebrand, het koffiepoeder is te maling aan zoals staat beschreven in par.5.2. (Zie opmerking) grof gemalen. De machine warmt te lang- Het circuit van de machine is door kalk- Voer de ontkalkingscyclus uit. zaam op of er komt te weinig aanslag verstopt. water uit het pijpje. De centrale koffie-unit kan De centrale koffie-unit zit niet goed op Zet de machine aan. Sluit het serviceklep. De niet uit de machine worden zijn plaats. centrale unit keert automatisch naar zijn begingenomen. positie terug. Koffiediklade zit nog in de machine. De centrale unit kan pas verwijderd worden nadat de koffiediklade uit de machine is gehaald. De machine maalt, maar er Water ontbreekt. Vul het waterreservoir en laat het circuit opkomt geen koffie uit. nieuw vollopen (Par.4.3). (Zie opmerking) De centrale koffie-unit is vuil. Reinig de centrale koffie-unit (Par.9.1). Circuit is leeg. Vul het circuit opnieuw (par.4.3.). Uitzonderlijke gebeurtenis die plaats- Bereid een paar koffie zoals beschreven in vindt wanneer de machine bezig is au- par.5.1. tomatisch de dosis af te stellen. Schenkinrichting is vuil. Reiniging van de schenkinrichting. Koffie te waterig. Uitzonderlijke gebeurtenis die plaats- Bereid een paar koffie zoals beschreven in (Zie opmerking) vindt wanneer de machine bezig is au- par.5.1. tomatisch de dosis af te stellen. Koffie stroomt te langzaam uit Koffie is te fijn gemalen. Gebruik een andere koffiemelange of pas de de machine. maling aan zoals staat beschreven in par.5.2. (Zie opmerking) Circuit is leeg. Vul het circuit opnieuw (par.4.3.). De centrale koffie-unit is vuil. Reinig de centrale koffie-unit (Par.9.1). Koffie stroomt niet via de Schenkinrichting is verstopt. Reinig de schenkinrichting en de openingen schenkinrichting. voor de uitloop. Opmerking: Deze problemen kunnen normaal zijn wanneer de koffiemelange is veranderd of in het geval van de eerste installatie; wacht in dit geval af tot de machine een zelfregulatie uitvoert zoals beschreven in par.5.1. Voor storingen die niet in bovenstaande tabel te vinden zijn of als de geadviseerde oplossingen geen effect hebben, dient u contact op te nemen met een servicecentrum. VERKLARING VA OVEREENKOMSTE EG EC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A DEKLARACJA ZGODNOŚCI 2006/95 EWG, 2004/118 EWG, 1992/31 EWG, 1993/688 EWG SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy verklaren onder onze verantwoordelijkheid, dat het produkt: AUTOMATISCHE KOFFIEMACHINE Niniejszym deklarujemy, ponosząc za to pełną odpowiedzialność, że produkt: EKSPRES DO KAWY AUTOMATYCZNY SUP 033R SUP 033R waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: • Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen - Veiligheid - Algemene eisen - EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) • Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen Veiligheid - Deel 2-15 - Bijzondere eisen voor toestellen voor verwarming van vloeistoffen EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005) • Veiligheid voor huishoudelijke en soortgelijke toestellen. Elektromagnetische velden - Methoden voor evaluatie en meting EN 50366 (2003) + A1 (2006). • Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen - Veiligheid - Deel 2-14: Bijzondere eisen voor keukenmachines EN 60335-2-14 (2006). • Elektromagnetische compatibiliteit - Eisen voor huishoudelijke toestellen, elektrisch gereedschap en soortgelijke apparaten - Deel 1 Emissie - EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002) • Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Deel 3-2 : Limietwaarden - Limietwaarden voor de emissie van harmonische stromen (ingangsstroom van de toestellen 16 A per fase) - EN 61000-3-2 (2000) • Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Deel 3-3 : Limietwaarden - Limietwaarden voor spanningswisselingen, spanningsschommelingen en flikkering in openbare laagspanningsnetten voor apparatuur met een ingangsstroom 16 A per fase en zonder voorwaardelijke aansluiting EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001) • Elektromagnetische compatibiliteit - Eisen voor huishoudelijke toestellen, elektrisch gereedschap en soortgelijke apparaten - Deel 2: Immuniteit - Productgroepnorm EN 55014-2 (1997) + A1 (2001). volgens de richtlijnen CE 73/23, CE 89/336, CE 92/31, CE 93/68. do którego odnosi się ta deklaracja jest zgodny z wymaganiami zawartymi w następujących normatywach: • Zasady bezpieczeństwa dla sprzętu domowego i elektrycznego - Wymagania ogólne - EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) • Zasady bezpieczeństwa dla sprzętu domowego i elektrycznego - Część 2-15 - Wymagania szczególne dla urządzeń służących do ogrzewania płynów EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005) • Zasady bezpieczeństwa przyrządów do użytku domowego i podobnego. Pola elektromagnetyczne Metody oceny i pomiaru EN 50366 (2003) + A1 (2006. • Zasady bezpieczeństwa dla sprzętu domowego i elektrycznego - Część 2-14 - Wymagania szczególne dla młynów i młynków do kawy EN 60335-2-14 (2006). • Dopuszczalne poziomy i metody pomiarów zakłóceń radioeletrycznych wytwarzanych przez urządzenia o silniku elektrycznym lub termiczne do użytku domowego lub do podobnych celów i przez przyrządy i sprzęty elektryczne - EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002) • Kompatybiliność elektromagnetyczna (EMC) Część 3^ Dopuszczalny poziom - Rozdział 2: Dopuszczalne poziomy emisji harmonicznych prądu (prądu wejściowego ≤ 16A na fazę) - EN 61000-3-2 (2000) • Kompatybiliność elektromagnetyczna (EMC) Część 3^ Dopuszczalny poziom - Rozdział 3: Dopuszczalne zmiany i wahania napięcia w systemach zasilania niskim napięciem dla urządzeń o prądzie nominalnym ≤ 16A. EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001) • Wymagania dotyczące odporności sprzętu domowego, przyrządów i podobnej aparatury. Normatywa dla grupy produktów EN 55014-2 (1997) + A1 (2001). zgodnie z rozporządzeniami zawartymi w dyrektywach 73/23 EWG, 89/336 EWG, 92/31 EWG, 93/68 EWG. Gaggio Montano - li, 27/06/2007 Gaggio Montano - li, 27/06/2007 R & D Manager R & D Manager Mr. Andrea Castellani Mr. Andrea Castellani Via Torretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. Cod.15000994 Rev.01 del 25-07-08 Saeco International Group S.p.A. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis. El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio. De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia jakichkolwiek zmian bez wcześniejszej zapowiedzi. © Saeco International Group S.p.A. Type SUP033R The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Saeco Xsmall Plus de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor