RI9833/71

Saeco RI9833/71, 10003083, 10003230, Brera, RI9833/61 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Saeco RI9833/71 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
• 42 •
ALGEMEEN
De ko emachine is geschikt voor het bereiden van espressoko e met gebruik van ko ebonen;
het is uitgerust met een systeem voor de afgifte van stoom en heet water. De behuizing van de
machine, van een elegant design, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt
om continu in een professionele context te worden gebruikt.
Bewaar deze handleiding op een veilige plaats en leg hem bij de ko emachine voor
als iemand anders de machine gaat gebruiken.
Voor overige informatie en bij problemen die niet volledig of onvoldoende behandeld worden
in deze aanwijzingen, kunt u zich wenden tot erkende servicecentra.
Let op. Men aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade in
geval van:
verkeerd gebruik dat niet in overeenstemming is met de beoogde doelen;
reparaties die niet door erkende servicecentra uitgevoerd zijn;
onklaar gemaakte voedingskabel;
onklaar gemaakte onderdelen van de machine;
opslag en gebruik van de machine op andere temperaturen dan de gebruikscondities
(tussen 15°C en 45 °C)
gebruik van niet-originele vervangingsonderdelen en accessoires.
In deze gevallen komt de garantie te vervallen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Breng de onder stroom staande delen nooit in contact met water:
kortsluitingsgevaar! De hete stoom en het hete water kunnen brandwonden
veroorzaken! Richt de hete stoom- of waterstraal nooit op lichaamsdelen; wees
voorzichtig bij het aanraken van het heetwater-/stoompijpje en houdt het vast bij
de speciale greep: gevaar voor brandwonden!
Gebruiksbestemming
De koffiemachine is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het aanbrengen van
technische wijzigingen en elk ongeoorloofd gebruik is verboden, in verband met de risico’s die
dit met zich meebrengt! Het apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden door personen
(inclusief kinderen) met verminderde fysieke, mentale of gevoelige capaciteiten of met on-
voldoende ervaring en/of bekwaamheid, tenzij ze onder het toezicht staan van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en van wie ze instructies verkrijgen aangaande het
gebruik van het apparaat.
Stroomvoorziening - Voedingskabel
Sluit de ko emachine uitsluitend aan op een geschikt stopcontact.
De spanning moet overeenstemmen met de spanning die op het plaatje van het apparaat staat
vermeld, dat geplaatst is aan de binnenkant van de klep.
Gebruik de ko emachine nooit als de voedingskabel defect is.
Indien de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of door de klantenservice
vervangen worden. Laat de voedingskabel niet over hoeken en scherpe randen of hete voor-
werpen lopen, en bescherm het tegen olie. Draag de ko emachine niet aan de kabel en trek
er niet aan.
Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken en raak het niet met natte
handen aan. Voorkom dat de voedingskabel los van tafels of planken afhangt.
• 43 •
Nederlands
Bescherming van andere personen
Houd kinderen onder toezicht om te vermijden dat ze met het apparaat spelen. Kinderen reali-
seren zich de gevaren die aan elektrische apparaten verbonden zijn niet. Laat het verpakking-
smateriaal van de machine niet binnen bereik van kinderen.
Verbrandingsgevaar
Richt de hete stoom- en/of waterstraal nooit op uzelf of op anderen: gevaar voor brandwon-
den! Gebruik altijd de handgrepen of knoppen.
Plaatsing - Ruimte voor gebruik en onderhoud
Voor het juiste beheer, wordt het aangeraden om:
een veilige ondergrond te kiezen die goed geë end is, waar niemand het kan omgooien of
zich kan verwonden.
een voldoende verlichte, hygiënische omgeving te kiezen met een gemakkelijk toegankelijk
stopcontact;
ervoor te zorgen dat het apparaat op een minimumafstand van de wanden staat, zoals op
de afbeelding is aangegeven;
tijdens de fasen van inschakeling en uitschakeling van de machine een lege beker onder de
schenkinrichting te plaatsen.
Bewaar de machine niet bij een temperatuur van minder dan 0°C; het apparaat kan door be-
vriezing worden beschadigd.
Gebruik de ko emachine niet buiten.
Zet het apparaat niet op erg warme oppervlakken en in de buurt van open vuur om te voorko-
men dat de behuizing smelt of anderszins beschadigd raakt.
Opslag van de machine - Reiniging
Alvorens de machine schoon te maken, is het noodzakelijk deze uit te zetten met de STAND-BY
toets, vervolgens de hoofdschakelaar op “0” te zetten en daarna de stekker uit het stopcontact
te halen.
Wacht dan tot de machine is afgekoeld.
Dompel het apparaat nooit onder in water!
Pogingen tot reparaties aan de binnenkant van de machine zijn ten strengste verboden.
Gebruik het water dat enkele dagen in het waterreservoir heeft gestaan niet voor voedingsdo-
eleinden, was en vul het reservoir met vers drinkwater.
Indien de machine gedurende een langere periode niet gebruikt wordt, dient men water door
het stoompijpje te laten lopen en de pannarello (indien aanwezig) zorgvuldig af te wassen,
vervolgens dient men de machine uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te halen.
Bewaar de machine in een droge ruimte en buiten het bereik van kinderen. Bescherm de ma-
chine tegen stof en vuil.
Reparaties / Onderhoud
Haal de stekker meteen uit het stopcontact bij storingen, defecten of vermoedelijke defecten
na een val.
Zet de machine nooit in werking als deze defect is.
Alleen de erkende servicecentra mogen werkzaamheden en reparaties uitvoeren.
Bij ondeskundig uitgevoerde werkzaamheden wordt iedere vorm van aansprakelijkheid voor
eventuele schade van de hand gewezen.
Brandbestrijding
Gebruik in geval van brand koolzuurblussers (CO
2
). Gebruik geen water of poederblussers.
• 44 •
Deksel ko ebonenreservoir
Voedingskabel
Doseerder voor
voorgemalen ko e
Water lter Intenza
Smeermiddel voor de
Centrale Ko e-unit
Display met leds
Keuzeschakelaar voor Aroma” -
Voorgemalen ko e
Toets voor afgifte van espresso
Toets voor afgifte slappe ko e
Keuzeschakelaar voor
heet water/stoom
STAND-BY toets
Centrale ko e-unit
Ko ediklade
Serviceklep
Regelknop voor de
maal jnheid
Vak voor voorgemalen
ko e
Ko ebonenreservoir
Plaat voor kopjes
Ko eschenkinrichting
Rooster voor kopjes
Hoofdschakelaar voor gehele
inschakeling/uitschakeling
Indicator lekbakje vol
Lekbakje
Waterreservoir
Heetwater-/stoompijpje
Bescherming voor uitlooppijpje
Bedieningspaneel
• 45 •
Nederlands
INSTALLATIE
Houdt u voor uw eigen veiligheid
en die van derden strikt aan de
aanwijzingen die vermeld staan
in het hoofdstuk Veiligheidsvoor-
schriften”.
Verpakking
De oorspronkelijke verpakking is ontwor-
pen en vervaardigd om de machine tij-
dens het transport te beschermen. Het is
raadzaam om de verpakking te bewaren
voor eventueel transport in de toekomst.
Voorbereidende handelingen
Haal de deksel van het ko ereservoir
en het lekbakje met rooster uit de
verpakking.
Haal de ko emachine uit de verpak-
king en plaats het op een geschikte
plek die voldoet aan de vereisten die
beschreven zijn in de veiligheidsvoor-
schriften.
Plaats het lekbakje met het rooster op
de juiste plek in de machine en verzeker
u ervan dat het bakje geheel aansluit.
Plaats de deksel op het koffiereser-
voir.
Opmerking: steek pas de
stekker in het stopcontact als
het aangegeven wordt en controleer
of de hoofdschakelaar in de stand
“0” staat.
Belangrijke opmerking: Het is
belangrijk de inhoud van het
Hoofdstuk “Meldingen op het display
te lezen. Hier wordt de betekenis van
alle meldingen die de machine aan de
gebruiker geeft nauwgezet uitgelegd
door middel van de leds op het display
geplaatst op het bedieningspaneel.
Verwijder NOOIT het lekbakje
terwijl de machine ingescha-
keld is. Wacht een paar minuten na de
inschakeling en/of uitschakeling aan-
gezien de machine een spoelcyclus/
zelfreiniging uitvoert (zie paragraaf
“Spoelcyclus/zelfreiniging”).
Haal het waterreservoir eruit.
Spoel het reservoir en vul het met vers
drinkwater; overschrijd niet het (MAX)
niveau aangegeven in het reservoir.
Plaats het reservoir weer terug in de
machine.
Vul het reservoir altijd en
alleen met vers water zonder
koolzuur. Warm water of andere
vloeistoffen kunnen het reservoir
en/of de machine beschadigen. Zet
de machine niet aan zonder water:
verzeker u ervan dat er voldoende
water in het reservoir zit.
Verwijder de deksel van het ko ere-
servoir.
Opmerking: het reservoir
kan zijn voorzien van een
ander veiligheidssysteem op basis
van de voorschriften van het land van
gebruik van de machine.
Gooi langzaam de ko ebonen in het
reservoir.
Vul reservoir altijd alleen
met koffiebonen. Gemalen
ko e, oplosko e en andere dingen
beschadigen de machine.
Plaats de deksel weer op het ko ereser-
voir.
Steek de stekker in het contact aan de
achterkant van het apparaat.
Steek het andere uiteinde van de stek-
ker in een wandstopcontact met de
juiste spanning.
• 46 •• 46 •
Knipperen
Zet de hoofdschakelaar op “I” om de
machine in te schakelen.
Het vullen van het circuit
Om het circuit te vullen, plaats een
kannetje onder het stoompijpje (Pan-
narello, indien aanwezig).
Verzeker u ervan dat de keuzeschake-
laar in de stand
staat; indien nodig,
draai het tot de aangegeven stand.
Om de machine in te schakelen, is het
voldoende om op de toets “STAND-BY”
te drukken.
De aangeduide symbolen knipperen
om aan te geven dat het nodig is om
het circuit te vullen.
Opmerking: Alvorens de
machine in gebruik te nemen
in het geval van een langdurige
stilstand, is het noodzakelijk het
watercircuit te vullen.
De toets “STAND-BY” gaat knipperen.
Knipperend
Langzaam knipperend
Opeenvolgend
knipperend
Branden continu
Draai de keuzeschakelaar rechtsom
tot het punt
. De machine zal nu
automatisch het circuit vullen door een
vooraf bepaalde hoeveelheid water te
laten stromen uit de Pannarello.
Na het beëindigen van het vulproces,
zullen de symbolen, aangegeven in
de afbeelding op het display, gaan
knipperen.
Dit duidt aan dat de selectieknop in de
centrale stand
teruggezet dient te
worden.
Op het display knipperen de symbolen
langzaam waarmee de verwarmings-
fase wordt aangegeven.
Wanneer de machine is opge-
warmd, zal ze een spoelcyclus
van de interne circuits uitvoeren. In
deze fase zullen de symbolen op het
display opeenvolgend aangaan.
Als de bovenstaande handelingen
beëindigd zijn, zullen op het display
de symbolen worden verlicht.
Nu zal de afbeelding verschij-
nen zoals hiernaast weer-
gegeven. Het weergegeven aroma
is zoals ingesteld in de fabriek voor
de ingebruikname of is gelijk aan
de aroma die gekozen is bij de laatst
verstrekte ko e.
De machine is nu klaar voor de verstrek-
king van de producten.
Volg de hieronder vermelde aanwij-
zingen zorgvuldig op voor een goed
gebruik van de machine voor het
schenken van koffie, heet water of
stoom.
• 47 •
Nederlands
Branden continu
Brandt continu
Brandt continu
Branden continu
Opeenvolgend
knipperend
Ingebruikname of gebruik
na een lange periode van
stilstand.
Met deze eenvoudige handelingen kunt u
altijd een heerlijke ko e schenken.
1 Plaats een grote kop onder de schenk-
inrichting.
2 Alvorens met de procedure te beginnen,
controleer of het display de volgende
symbolen weergeeft.
3 Selecteer de functie voor de afgifte
van voorgemalen koffie door één of
meerdere keren op de toets
“ te
drukken.
Voeg geen voorgemalen kof-
e toe in het vak.
Op het display verschijnt dit symbool.
4 Druk op de toets voor de afgifte van een
slappe ko e.
5 Wacht tot de beëindiging van de afgifte
en leeg de kop met water.
6 Herhaal 3 keer de handelingen van punt 1
tot 5; ga vervolgens verder met punt 7.
7 Plaats een kannetje onder het stoom-
pijpje (Pannarello, indien aanwezig).
8 Draai de keuzeschakelaar rechtsom tot
het punt ”.
Op het display wordt het volgende
symbool weergegeven.
9 Schenk water totdat wordt aangege-
ven dat er geen water meer is, draai
vervolgens de keuzeschakelaar links-
om terug naar de stand
”.
10 Vul na beëindiging het waterreser-
voir opnieuw. Vervolgens kunnen de
producten verstrekt worden zoals be-
schreven in de volgende paragrafen.
Spoelcyclus/zelfreiniging
De cyclus spoelt de interne ko ecircuits
met vers water.
Deze cyclus wordt uitgevoerd:
Bij het opstarten van de machine (met
een koude ketel)
Na het circuit te hebben gevuld (met
een koude ketel)
Tijdens de voorbereidingsfase van de
Stand-by (indien er een ko eproduct
is verstrekt)
Tijdens de overgangsfase naar de
stand-by na de toets “STAND-BY” te
hebben ingedrukt (indien er een kof-
eproduct is verstrekt).
Er wordt een kleine hoeveelheid water
verstrekt dat alle onderdelen spoelt en
verwarmt; in deze fase knipperen de
symbolen opeenvolgend.
Wacht totdat deze cyclus automatisch
wordt beëindigd; de afgifte kan on-
derbroken worden door op één van
de twee koffietoetsen en/of op de
toets “Stand-by te drukken.
• 48 •• 48 •
INSTELLINGEN
De machine die u hebt aangeschaft heeft
de mogelijkheid om enkele instellingen
in te voeren die u in staat stellen om er
optimaal gebruik van te maken.
Gaggia Adapting System
Koffie is een natuurlijk product en haar
eigenschappen kunnen veranderen af-
hankelijk van de afkomst, de melange
en de branding. De koffieautomaat van
Gaggia is voorzien van een zelfregulerend
systeem dat het mogelijk maakt om alle
soorten koffiebonen te gebruiken die in
de handel verkrijgbaar zijn (niet gekara-
meliseerd).
De machine reguleert zich zelf om het
trekken van koffie te optimaliseren,
waardoor het de perfecte compact-
heid van de tablet garandeert om een
crèmige espressoko e te verkrijgen die
in staat is om alle aromas te versprei-
den onafhankelijk van het gebruikte
type ko e.
Het optimaliseringsproces is een leer-
proces waarvoor men een zeker aantal
kopjes koffie moet schenken om de
machine toe te staan de compactheid
van de gemalen ko e af te stellen.
Let op dat er speciale melanges bestaan
waarvoor de afstelling van de maalele-
menten nodig is om het trekken van
de ko e te optimaliseren - (zie par.
Ko emolen instellen).
Koffi emolen instellen
Let op! De regelknop voor de
afstelling van de maal jnheid,
geplaatst binnen in het ko ereser-
voir, dient alleen gedraaid te worden
wanneer de ko emolen in werking is.
Doe geen gemalen ko e en/of oplos-
ko e in het ko ebonenreservoir.
Het is verboden om andere din-
gen, behalve ko ebonen, in de
ko emolen te stoppen. De ko emo-
len bevat bewegende onderdelen die
gevaarlijk kunnen zijn; het is verboden
om vingers en/of andere dingen in de
molen te stoppen. De maalfijnheid
mag alleen afgesteld worden door
middel van de draaiknop. Alvorens
andere handelingen binnen in het
ko ereservoir te verrichten, moet de
Water lter “INTENZA”.
Het wordt aanbevolen om de water lter
Intenza te installeren om de kwaliteit van
het gebruikte water te verbeteren.
Haal de  lter uit de verpakking en dompel
deze in verticale positie (met de opening
naar boven) in koud water en druk zacht-
jes op de zijkanten om de luchtbelletjes
er uit te laten.
Verwijder het witte filtertje dat zich in
het reservoir bevindt. Bewaar deze op
een droge en stofvrije plaats.
Stel het Intenza Aroma System in zoals
gespeci ceerd op de verpakking.
A = Zacht water
B = Gemiddeld water (standaard)
C = Hard water
Plaats het  lter in het lege reservoir. Duw
het  lter erin totdat deze niet meer verder
kan.
Vul het reservoir met vers drinkwater en
plaats deze terug in de machine.
Gebruik de heet water functie om het
water in het reservoir door de machine te
laten verstrekken (zie paragraaf Afgifte
van heet water”).
Vul het waterreservoir opnieuw. De ma-
chine is gereed voor gebruik.
Opmerking: wanneer de
water lter Intenza niet aan-
wezig is, dient men in het reservoir
het witte  ltertje terug te plaatsen,
dat eerder is verwijderd.
• 49 •
Nederlands
neer het kopje de gewenste hoeveel-
heid ko e bevat.
Nu is de toets
“ geprogrammeerd; bij
elke druk op de toets zal de machine de
zojuist geprogrammeerde hoeveelheid
ko e verstrekken.
Dezelfde handeling kan gedaan worden
voor de toets
. Indien men twee keer
op de toets
“ of “ voor de ko e-
afgifte drukt, zal de machine de opgesla-
gen hoeveelheid verdubbelen.
Stand-by
De machine is ontworpen met het oog op
energiebesparing. Wanneer er 60 minu-
ten vanaf het laatste gebruik verstreken
zijn, zal de machine automatisch uitge-
schakeld worden. Wanneer de machine in
stand-by staat, knippert de toets
“.
Opmerking: tijdens de uit-
schakelingsfase voert de
machine een spoelcyclus uit, indien er
een ko eproduct verstrekt is.
Let op: na een gehele uitschakeling
zal de machine bij inschakeling in de
Stand-by stand gaan.
Om de machine opnieuw te starten is het
voldoende om op de toets STAND-BY te
drukken (indien de hoofdschakelaar op
“I” staat); in dat geval zal de machine de
spoeling alleen uitvoeren indien de wa-
terketel afgekoeld is.
Afstelling schenkinrichting
Met de ko emachine kan men de meeste
bekers/kopjes die verkrijgbaar zijn in de
handel gebruiken.
De schenkinrichting is in hoogte verstel-
baar, zodat het beter aangepast kan wor-
den aan de afmetingen van de kopjes die
u wilt gebruiken.
Om de afstelling uit te voeren, dient men
de schenkinrichting handmatig te verho-
gen of verlagen door de vingers te plaat-
sen zoals weergegeven in de afbeelding.
De aangeraden standen zijn:
Voor het gebruik van kleine kopjes;
machine uitgeschakeld worden en de
stekker uit het stopcontact getrokken
worden. Doe geen ko ebonen in de
ko emolen als deze in werking is.
De machine biedt de mogelijkheid om
de maalfijnheid van de koffie gering af
te stellen om deze aan te passen aan het
soort gebruikte ko e.
De afstelling dient te worden uitgevoerd
door aan de draaiknop in het koffiere-
servoir te draaien; deze dient te worden
ingedrukt en gedraaid.
Druk en draai de draaiknop slechts één
klik per keer en laat daarna de machine
2-3 kopjes ko e verstrekken zodat u de
verandering in maal jnheid merkt.
De tekentjes binnen in het reservoir geven
de ingestelde maal jnheid aan; er kunnen
5 verschillende maal jnheden worden in-
gesteld met de volgende tekens:
Groot teken - Grove maling
Klein teken - Fijne maling.
Instelling hoeveelheid koffi e
per kopje
De machine biedt de mogelijkheid om de
hoeveelheid verstrekte ko e in te stellen
afhankelijk van uw persoonlijke smaak en/
of de afmetingen van uw bekers/kopjes.
Bij elke druk op de toets
“ of
zal de machine een geprogrammeerde
hoeveelheid ko e verstrekken, zoals in-
gesteld in de fabriek. Deze hoeveelheid
kan opnieuw geprogrammeerd worden
naar voorkeur. Aan elke toets is een an-
dere koffieafgifte verbonden; deze zijn
onafhankelijk van elkaar.
Als voorbeeld wordt hierna de program-
mering van toets
“ beschreven, die
normalerwijze verbonden is aan een es-
pressoko e.
Plaats een kopje onder de schenkinrich-
ting.
Houd de toets gedurende 5 secon-
den ingedrukt om in de programmeermo-
dus te gaan; het symbool
“ knippert
snel en de bereiding van de ko e start;
het symbool zal tijdens de gehele cyclus
van de ko eafgifte knipperen.
Druk opnieuw op de toets “ wan-
Knipperend
• 50 •• 50 •
Voor het gebruik van grote koppen.
Onder de schenkinrichting kunnen
twee kopjes/koppen geplaatst wor-
den om tegelijkertijd twee koffie te
verstrekken.
Instelling van het “Aroma”
De machine heeft de mogelijkheid om de
hoeveelheid te malen ko e in te stellen
van 7 g tot 10,5 g per kopje.
Na het drukken op de toets
“ zijn er
vier selecties mogelijk (mild, normaal,
sterk, voorgemalen).
De keuze is mogelijk wanneer de ko e-
bonen op het display worden weergege-
ven; bij elke druk en weer loslaten van de
toets “
“ verandert het aroma met een
graad:
= Mild aroma
= Normaal aroma
= Sterk aroma
De keuze moet uitgevoerd worden alvo-
rens de koffie te kiezen. Op deze wijze
kan men de intensiteit van de smaak
afhankelijk van de persoonlijke voorkeur
bepalen.
Nadat men “sterk aroma” heeft gekozen,
wordt de functie geselecteerd waarmee
men koffie met voorgemalen koffie kan
verstrekken.
Deze keuze wordt afgebeeld met het sym-
bool hiernaast.
Om deze functie te gebruiken, dient men
de betre ende paragraaf te raadplegen.
KOFFIEAFGIFTE
Opmerking: Als de machine
geen koffie verstrekt, con-
troleer dan of er water in het water-
reservoir zit.
Controleer voor de afgifte van
de ko e de meldingen op het
display, of het waterreservoir en het
ko ereservoir vol zijn.
Laat de keuzeschakelaar in de
ko estand
staan tijdens
de afgiftefase.
Alvorens koffie te verstrek-
ken, dient men de hoogte
van de schenkinrichting naar wens
af te stellen en het aroma of de voor-
gemalen ko e te kiezen.
Met koffi ebonen
Voor de afgifte van de ko e dient men
de volgende toetsen in te drukken en
weer los te laten:
de toets
“ om het gewenste Aroma
te kiezen.
de toets
“ om espressokoffie te
verkrijgen;
de toets
“ voor een slappe ko e.
Vervolgens wordt de afgiftecyclus
gestart:
Om 1 ko e te zetten, druk één keer op
de toets
of
“; op het display
zal het symbool worden weergege-
ven.
Om 2 ko e te zetten, druk 2 keer achter
elkaar op de toets
of
; op
het display zal het symbool worden
weergegeven.
Voor de afgifte van 2 koffie
maalt en doseert de machine
automatisch de juiste hoeveelheid kof-
e. De bereiding van twee ko e vereist
twee maalcycli en twee afgiftecycli, die
de machine automatisch uitvoert.
Na de voorinfusiecyclus zal de ko e
uit de schenkinrichting beginnen te
stromen.
Branden continu
Branden continu
Branden continu
Brandt continu
Brandt continu
• 51 •
Nederlands
• De ko eafgifte zal automatisch stop-
pen als het ingestelde niveau is be-
reikt; het blijft echter mogelijk om de
ko eafgifte te onderbreken door op de
eerder ingedrukte knop te drukken.
De machine is ingesteld om
een echte Italiaanse espresso
te bereiden. Deze eigenschap zou de
afgiftetijd iets kunnen verlengen,
maar heeft als pluspunt de intense
smaak van de ko e.
Met voorgemalen koffi e
Deze functie biedt de moge-
lijkheid om voorgemalen en
cafeïnevrije ko e te gebruiken.
De voorgemalen ko e moet in het spe-
ciale vak naast het ko ebonenreservoir
gedaan worden. Doe er alleen gemalen
ko e voor espressomachines in en nooit
ko ebonen of oplosko e.
Opmerking:
Als er in het vak geen voorgemalen
ko e is gedaan, zal alleen water
worden verstrekt;
Als de dosis te groot is en er 2 of
meerdere maatlepels met koffie
worden toegevoegd, zal het pro-
duct niet worden afgegeven. Ook
in dit geval zal de machine een lege
cyclus uitvoeren en de gemalen
ko e legen in de ko ediklade.
Voor de afgifte van de ko e dient men:
op de toets
“ te drukken en weer
los te laten totdat het icoon van de
functie voor voorgemalen ko e wordt
weergegeven.
de deksel van het vak voor voorgemalen
ko e op te tillen.
alleen 1 maatlepel van voorgemalen
koffie in het vak te doen; gebruik
bij deze handeling alleen de met de
machine geleverde maatlepel. Sluit
vervolgens weer de deksel.
Let op: doe alleen voorge-
malen ko e in het vak. Het
gebruik van andere producten en
objecten kan ernstige schade aan de
machine veroorzaken die niet onder
de garantie vallen.
Druk en laat weer los:
toets
“ om een espressoko e te
verkrijgen;
toets
“ voor een slappe ko e.
Vervolgens wordt de afgiftecyclus
gestart. Na de voorinfusiecyclus zal de
ko e uit de schenkinrichting beginnen
te stromen.
De koffieafgifte zal automatisch
stoppen als het ingestelde niveau is
bereikt; het blijft echter mogelijk om
de koffieafgifte te onderbreken door
op de eerder ingedrukte knop te druk-
ken.
Aan het einde van de afgifte zal de
machine weer terug gaan naar de con-
guratie ingesteld voor ko ebonen.
Om andere koffie te ver-
strekken, herhaal de zojuist
beschreven handelingen.
AFGIFTE VAN HEET
WATER
Let op: in het begin kan er
kan wat heet water vrijko-
men: gevaar voor brandwonden.
Het heetwaterpijpje kan erg heet
worden: vermijd direct contact met
de handen.
Alvorens heet water te verstrekken,
controleer of het display het volgende
symbool weergeeft.
Als de machine gereed is voor de afgifte
van ko e, ga dan als volgt te werk:
Plaats een kannetje onder het stoom-
pijpje (Pannarello, indien aanwezig).
Branden continu
Branden continu
• 52 •• 52 •
Draai de keuzeschakelaar rechtsom tot
het punt
”.
indien aanwezig) te reinigen. Dit
garandeert een perfecte reiniging
van alle onderdelen van eventuele
melkresten.
Om uw cappuccino te berei-
den, raden wij u aan het wa-
ter dat zich in het stoompijpje bevindt
eerst weg te laten stromen.
Plaats een kannetje onder het stoom-
pijpje (Pannarello, indien aanwezig) om
het water uit het stoompijpje te laten
stromen.
Op het display wordt alleen het vol-
gende symbool continu brandend
weergegeven.
Schenk de gewenste hoeveelheid heet
water; draai de keuzeschakelaar links-
om tot de stand
om de afgifte van
heet water te stoppen. De machine
gaat nu weer in de normale werkings-
stand staan.
Een enkele keer zou het
kunnen gebeuren dat na het
draaien van de keuzeschakelaar er
geen heet water uitkomt en dat op
het display het symbool begint te
knipperen. Wacht tot het einde van
de verwarmingsfase om heet water
uit de Pannarello te verkrijgen.
AFGIFTE VAN STOOM /
CAPPUCCINO
De stoom kan worden gebruikt om melk
op te kloppen voor cappuccino, maar ook
voor het verwarmen van dranken.
Gevaar voor brandwonden!
Aan het begin van de afgifte
kan er wat heet water vrijkomen.
Het uitlooppijpje kan erg heet wor-
den: vermijd direct contact met de
handen.
Belangrijke opmerking: met-
een nadat men de stoom
heeft gebruikt voor het opklop-
pen van de melk, dient men het
stoompijpje (of de Pannarello indien
aanwezig) te reinigen. Als de machine
klaar is voor gebruik, dient men een
kleine hoeveelheid heet water in een
beker te schenken en de buitenkant
van het stoompijpje (of Pannarello
Wanneer de machine klaar is voor de
afgifte van ko e, draai de keuzescha-
kelaar linksom tot het punt
”; het
restwater kan nu uit het stoompijpje
(Pannarello, indien aanwezig) stro-
men.
Wanneer het symbool continu blijft
branden, begint de afgifte; er zal
spoedig alleen stoom uit beginnen te
komen.
Brandt continu
Knipperend
Brandt continu
Knippert
Draai de keuzeschakelaar rechtsom en
zet het in de stand
om de stoom-
afgifte te stoppen.
De machine heeft een voorverwar-
mingstijd nodig. Gedurende deze fase
zal het symbool knipperen.
• 53 •
Nederlands
Dompel het stoompijpje (Pannarello,
indien aanwezig) in de te verwarmen
melk, indien u de melk rechtstreeks in
het kopje wenst te verwarmen.
Draai de keuzeschakelaar linksom tot
het punt
”; draai de beker langzaam
van beneden naar boven om gelijkma-
tig schuim te maken.
Nadat men de stoom heeft gebruikt
voor de gewenste tijd, draai de keu-
zeschakelaar rechtsom en zet het in
de stand
om de stoomafgifte te
stoppen.
Hetzelfde systeem kan worden toege-
past voor het verwarmen van andere
dranken.
Maak het stoompijpje (Pannarello, indien
aanwezig) na gebruik schoon, zoals staat
beschreven in het hoofdstuk “Reiniging
en onderhoud”.
Nadat men de stoom heeft
gebruikt om de drank te be-
reiden, kan men meteen overgaan tot
de afgifte van ko e of stoom.
Wanneer de keuzeschakelaar
in de centrale stand
staat, zal de machine automatisch
teruggaan naar de temperatuur
voor de koffieafgifte om onnodig
energieverbruik te vermijden.
REINIGING EN ONDER
HOUD
Algemene reiniging
Maak de koffiediklade dagelijks leeg
en reinig het.
Opmerking: wij raden aan
het reservoir te legen in het
geval u de machine enkele dagen
niet gebruikt.
De andere onderhouds- en de reini-
gingswerkzaamheden mogen alleen
worden uitgevoerd wanneer de machi-
ne koud is en van het elektriciteitsnet
afgekoppeld is.
Dompel de machine niet onder in
water.
Plaats de verwijderbare onderdelen
niet in de afwasmachine.
Gebruik geen puntige voorwerpen
of agressieve chemische producten
(oplosmiddelen) voor de reiniging.
Gebruik voor de reiniging van het ap-
paraat een zachte doek die met water
is bevochtigd.
Droog de machine en/of haar onderde-
len niet in de magnetron en/of in een
traditionele oven.
Laat aan einde van de berei-
ding van dranken met melk
water uit het stoompijpje (Panna-
rello, indien aanwezig) lopen voor
een e ectieve reiniging.
Demonteer dagelijks, na de melk
opgewarmd te hebben, de buitenkant
van de Pannarello (indien aanwezig) en
was deze met vers drinkwater.
Het stoompijpje dient wekelijks gerei-
nigd te worden. Om deze handeling uit
te voeren, ga als volgt te werk:
- verwijder de buitenkant van de
Pannarello (voor een normale
reiniging);
- schuif het bovenste gedeelte van de
Pannarello van het stoompijpje af;
- was het bovenste gedeelte van de
Pannarello met vers drinkwater;
- was het stoompijpje met een
vochtige doek en verwijder eventuele
Vul de beker die men voor de bereiding
van de cappuccino wil gebruiken voor
1/3 met koude melk.
Voor een beter resultaat moet
de melk die gebruikt wordt
voor de bereiding van de cappuccino
op koelkasttemperatuur zijn.
• 54 •• 54 •
melkresten;
- plaats het bovenste gedeelte in het
stoompijpje (verzeker u ervan dat
deze er geheel ingeschoven is).
Plaats de buitenkant van de Pannarello
terug.
Het wordt aangeraden dagelijks het
waterreservoir te reinigen; draai het
stoompijpje/Pannarello naar boven
om het waterreservoir eruit te halen:
- Haal het witte filtertje uit het re-
servoir en reinig het met stromend
drinkwater.
- Plaats het witte  ltertje weer terug
op zijn plek door er zachtjes op te
drukken en het tegelijkertijd iets te
draaien.
- Vul het reservoir met vers drinkwa-
ter.
Maak het lekbakje dagelijks leeg en
was het af; deze handeling dient ook
uitgevoerd te worden wanneer de
vlotter omhoog komt.
Reinig wekelijks ook de behuizing van
het bakje via de openingen aan de
onderkant van de machine.
Was de centrale ko e-unit met lauw
water; was het bovenste  lter zorgvul-
dig.
Was en droog alle onderdelen van de
centrale ko e-unit goed af.
Reinig zorgvuldig de binnenruimte van
de machine.
Controleer of de twee tekentjes samen-
vallen.
Controleer dat de hendel de basis van
de centrale ko e-unit raakt. Druk op de
toets “PUSH” om u ervan te verzekeren
dat de centrale ko e-unit in de juiste
stand staat.
Smeer de Centrale Ko e-unit
na ongeveer 500 afgiftes. Het
smeermiddel voor de smering van
de Ko e-unit is verkrijgbaar bij de
erkende technische servicecentra.
Smeer de geleiders van de unit uitslui-
tend met het bijgeleverde smeermid-
del.
Verdeel het smeermiddel gelijkmatig
over de twee geleiders aan de zijkant.
Plaats de centrale ko e-unit weer te-
rug in de ruimte tot deze vastgekoppeld
is, ZONDER hierbij op de toets “PUSH” te
drukken.
Plaats de ko ediklade. Sluit de service-
klep.
Centrale koffi e-unit
De centrale ko e-unit dient iedere keer
als het koffiebonenreservoir gevuld
wordt, gereinigd te worden of in ieder
geval minstens één keer per week.
Schakel de machine uit door de schake-
laar in te drukken en trek de stekker uit
het stopcontact.
Verwijder de koffiediklade. Open de
serviceklep.
Haal de centrale ko e-unit met de spe-
ciale handgreep uit de machine en druk
op de toets «PUSH». De centrale ko e-
unit mag alleen gewassen worden met
lauw water zonder reinigingsmiddel.
• 55 •
Nederlands
ONTKALKING
De vorming van kalkaanslag is een na-
tuurlijk gevolg van het gebruik van het
apparaat.
Het aangaan van het symbool op het
display signaleert de noodzaak om een
ontkalking uit te voeren.
Belangrijke opmerking: het
wordt aangeraden de vol-
gende paragraaf “Opmerkingen over
ontkalking” te raadplegen, waarin
enkele oplossingen worden gegeven
om de machine in perfecte conditie
te houden.
Gebruik alleen het ontkal-
kingsproduct van GAGGIA.
Dit is speciaal ontwikkeld om de
performance en de functionering van
de machine het best te bewaren ge-
durende de gehele levensduur ervan,
evenals voor het voorkomen, indien
juist gebruikt, van iedere aantasting
van het verstrekte product.
Let op! Drink niet de ontkal-
kingsoplossing en de ver-
strekte producten totdat de cyclus
geheel beëindigd is. Gebruik in geen
geval azijn als ontkalkingsmiddel.
Haal vóór het ontkalken de Pannarello
(indien aanwezig) van het stoompijpje af
zoals staat beschreven in het hoofdstuk
“Reiniging en onderhoud”.
Schakel het apparaat in met de toets
“STAND-BY”. Wacht tot de machine
klaar is met spoelen en verwar-
men.
Let op! Verwijder het “In-
tenza” lter alvorens het ont-
kalkingsmiddel erin te doen.
Giet de gehele inhoud van de  es met
geconcentreerd ontkalkingsmiddel van
GAGGIA in het waterreservoir van het
apparaat en vul het met vers drinkwater
tot het MAX niveau. Plaats het reservoir
weer terug in de machine.
1 Plaats een kannetje onder het stoom-
pijpje.
De inhoud van de kan moet
minstens 1 liter zijn. Indien
men niet zo’n grote kan heeft, sluit
de kraan, leeg de kan, zet deze weer
onder het pijpje en open de kraan
weer.
2 Pas nadat men de ontkalkingsoplossing
in het reservoir heeft gedaan, dient
men de keuzeschakelaar rechtsom tot
het punt
te draaien en 2-3 kopjes
water (circa 150 ml) te schenken.
3 Beëindig de afgifte door de keuze-
schakelaar in de centrale stand
” te
zetten.
4 Laat het ontkalkingsmiddel gedurende
15-20 minuten inwerken.
5 Herhaal elke 3 minuten de procedure
zoals beschreven in de punten 2 en
3 totdat de gehele oplossing in het
waterreservoir op is.
6 Spoel het reservoir goed en vul het met
vers drinkwater wanneer het symbool
op het display verschijnt.
7 Leeg het kannetje dat gebruikt is om
de vloeistof die uit de machine komt
op te vangen en zet het weer onder de
het stoompijpje.
Branden continu
Brandt continu
8 Draai de keuzeschakelaar rechtsom tot
het punt
. De spoelcyclus van de
machine wordt gestart.
• 56 •• 56 •
9 Wanneer het water in het reservoir op
is, verschijnt het symbool hiernaast; dit
geeft aan dat de keuzeschakelaar weer
in de stand
gezet moet worden.
Brandt continu
10 Spoel het reservoir goed en vul het met
vers drinkwater.
11 Leeg het kannetje dat gebruikt is om de
vloeistof die uit de machine komt op te
vangen.
13 Alvorens met de procedure te beginnen,
controleer of het display de volgende
symbolen weergeeft.
Branden continu
Branden continu
12 Plaats een grote kop onder de schenk-
inrichting.
14 Selecteer de functie voor de afgifte
van voorgemalen koffie door één of
meerdere keren op de toets “ te
drukken.
Voeg geen voorgemalen kof-
e toe in het vak.
Op het display verschijnt dit symbool.
15 Druk op de toets voor de afgifte van een
slappe ko e.
16 Wacht tot de beëindiging van de afgifte
en leeg de kop met water.
17 Herhaal 3 keer de handelingen van
punt 12 tot 16; ga vervolgens verder
met punt 18.
18 Plaats een kannetje onder het stoom-
pijpje (Pannarello, indien aanwezig).
19 Draai de keuzeschakelaar rechtsom tot
het punt
”.
Brandt continu
Brandt continu
Op het display wordt het volgende
symbool weergegeven.
20 Schenk water totdat wordt aangege-
ven dat er geen water meer is, draai
vervolgens de keuzeschakelaar links-
om terug naar de stand
”.
21 Vul na beëindiging het waterreservoir
opnieuw.
De ontkalkingscyclus is beëindigd. Nu
kunnen er weer producten verstrekt
worden.
• 57 •
Nederlands
Opmerkingen over de ont-
kalking
In de voorgaande paragraaf is de juiste
procedure uitgelegd voor de ontkalking
van de machine.
De aangeschafte machine is voorzien
van geavanceerde software die de hoe-
veelheid gebruikt water controleert om
een betrouwbare indicatie te geven over
wanneer de ontkalking uitgevoerd dient
te worden.
Deze software is ingesteld op een stan-
daard waterhardheid.
In sommige bijzondere gevallen weten
we dat het water bijzonder hard zou
kunnen zijn (met een hoog kalkgehalte);
dit kan het noodzakelijk maken dat de
ontkalkingscyclus vaker uitgevoerd dient
te worden zonder dat de machine deze
melding op het display vertoont.
Ook als de machine sporadisch wordt ge-
bruikt (bijv. 1 kopje ko e per dag), wordt
het aangeraden om een ontkalkingscyclus
vaker uit te voeren.
In deze bijzondere gevallen raden we
aan de ontkalkingscyclus elke 1-2 maan-
den uit te voeren, ook als de machine dat
niet aangeeft.
22 Houd de toets
“ gedurende 6
seconden ingedrukt om de machine op
nul te zetten en de ontkalkingsmelding
te verwijderen.
Branden continu
Indien de machine wordt
uitgeschakeld tijdens de uit-
voering van de ontkalkingscyclus,
dient de cyclus geheel herhaald te
worden bij de volgende inschakeling
van de machine.
De ontkalkingsoplossing
moet afgedankt worden vol-
gens de instructies van de construc-
teur en/of de geldende normen van
het land waar het wordt gebruikt.
Wanneer de ontkalkings-
cyclus is uitgevoerd, dient
de reiniging van de centrale unit te
worden uitgevoerd zoals beschre-
ven in de paragraaf “Centrale unit”
van het hoofdstuk “Reiniging en
onderhoud”.
Plaats de buitenkant van de Pannarello
terug.
• 58 •• 58 •
De machine is bezig met spoelen.
Wacht tot de machine de handeling heeft
beëindigd.
Er dient een ontkalkingscyclus uitgevoerd te
worden.
Er dient een cyclus voor het vullen van het
watercircuit uitgevoerd te worden.
Waarschuwingsmeldingen
De machine is bezig met verwarmen voor de
afgifte van ko e, heet water en stoom.
DISPLAY VAN HET BE
DIENINGSPANEEL
Gereedmeldingen
De machine is klaar voor de afgifte van ko e
met ko ebonen en heet water.
De machine is klaar voor de afgifte van ko e
met voorgemalen ko e.
De machine is bezig met de afgifte van
stoom.
De machine is bezig met de afgifte van heet
water.
De machine is bezig met de afgifte van 1
espresso of een slappe ko e.
De machine is bezig met de afgifte van 2
espresso of 2 slappe ko e.
De machine is bezig met het programmeren
van de hoeveelheid te verstrekken ko e bij
elke druk op de toets
of
“.
Brandt continu
Brandt continu
Brandt continu
Knipperend
Branden continu
Knipperend
Opeenvolgend
knipperend
Brandt continu
Brandt continu
Brandt continu
Knipperend
• 59 •
Nederlands
Er zijn geen bonen in het ko ereservoir.
Nadat het reservoir weer gevuld is, kan de
cyclus weer gestart worden.
Leeg de ko ediklade.
Plaats de ko ediklade.
Vul het waterreservoir.
Alarmmeldingen
Zet de stoom-/heetwaterknop weer in de
juiste stand.
De Centrale ko e-unit moet in de machine
geplaatst worden.
Sluit de serviceklep.
Knipperend
Brandt continu
Brandt continu
Brandt continu
Knipperend
• 60 •
Verschijnselen Oorzaken Oplossingen
De machine kan niet worden ingeschakeld. De machine is niet op het elektriciteitsnet
aangesloten.
Sluit de machine op het elektriciteitsnet aan.
De ko e is niet warm genoeg De kopjes zijn koud. Warm de kopjes op met warm water.
Er komt geen heet water of stoom uit. De opening van het stoompijpje is verstopt. Reinig de opening van het stoompijpje met een naald.
Alvorens deze handeling uit te voeren, verzeker u ervan
dat de machine uitgeschakeld en afgekoeld is.
De pannarello is vuil (indien aanwezig). Reinig de pannarello.
De ko e is niet romig genoeg.
(Zie opmerking)
De melange is niet geschikt, de ko e is niet
versgebrand, het ko epoeder is te grof ge-
malen.
Gebruik een andere ko emelange of pas de maal jnheid aan
zoals staat beschreven in de paragraaf “Ko emolen instellen”.
De machine warmt te langzaam op of er
komt te weinig water uit het pijpje.
Het circuit van de machine is door kalkaanslag
verstopt.
Voer de ontkalkingscyclus uit.
De centrale koffie-unit kan niet uit de ma-
chine worden genomen.
De centrale koffie-unit zit niet goed op zijn
plaats.
Zet de machine aan. Sluit de serviceklep. De centrale unit keert
automatisch naar zijn beginpositie terug.
Ko ediklade geplaatst. De centrale unit kan pas verwijderd worden nadat de ko e-
diklade uit de machine is gehaald.
De machine maalt, maar er komt geen kof-
e uit.
(Zie opmerking)
Water ontbreekt. Vul het waterreservoir en laat het circuit opnieuw vollopen
(paragraaf “Eerste inschakeling”).
De centrale ko e-unit is vuil. Reinig de Centrale koffie-unit (paragraaf “Centrale koffie-
unit”).
Circuit is leeg. Vul het circuit opnieuw (paragraaf “Eerste inschakeling”).
Uitzonderlijke gebeurtenis die plaatsvindt
wanneer de machine bezig is automatisch de
dosis af te stellen.
Bereid een paar ko e zoals beschreven in de paragraaf “Gaggia
Adapting System.
Schenkinrichting is vuil. Reiniging van de schenkinrichting.
Ko e te waterig.
(Zie opmerking)
Uitzonderlijke gebeurtenis die plaatsvindt
wanneer de machine bezig is automatisch de
dosis af te stellen.
Bereid een paar ko e zoals beschreven in de paragraaf “Gaggia
Adapting System.
Ko e stroomt te langzaam uit de machine.
(Zie opmerking)
Ko e is te  jn gemalen. Gebruik een andere ko emelange of pas de maal jnheid aan
zoals staat beschreven in de paragraaf “Ko emolen instellen”.
Circuit is leeg. Vul het circuit opnieuw (paragraaf “Eerste inschakeling”).
De centrale ko e-unit is vuil. Reinig de Centrale koffie-unit (paragraaf “Centrale koffie-
unit”).
Ko e stroomt niet via de schenkinrichting. Schenkinrichting is verstopt. Reinig de schenkinrichting en de openingen voor de uitloop.
Opmerking: deze problemen kunnen normaal zijn wanneer de ko emelange is veranderd of in het geval van de eerste
installatie; wacht in dit geval tot de machine een zelfregulatie uitvoert zoals beschreven in de paragraaf “Gaggia Adapting
System”.
Voor storingen die niet in bovenstaande tabel te vinden zijn of als de geadviseerde oplossingen geen e ect hebben, dient
u contact op te nemen met een servicecentrum.
OPLOSSING VAN PROBLEMEN
• 61 •
Nederlands
TECHNISCHE GEGEVENS
De constructeur behoudt zich het recht voor om de technische eigenschappen van het product te wijzigen.
Nominale spanning – Nominaal vermogen - Voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zie plaatje aan de binnenkant van de klep
Materiaal behuizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thermoplastic/Metaal
Afmetingen (l x h x d) (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 x 320 x 432
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,450 Kg
Kabellengte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 m
Bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Op de voorkant
Pannarello (alleen op enkele modellen aanwezig) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Speciaal voor cappuccinos
Waterreservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 liter - Uitneembaar
Inhoud ko ereservoir (g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Capaciteit ko ereservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pompdruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 bar
Waterketel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roestvrij staal
Veiligheidsinrichtingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thermozekering
AFDANKEN VAN HET APPARAAT
Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/EG.
Het symbool
op het product of op verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur worden gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwi-
jderd, voorkomt u mogelijk voor het milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehande-
ling.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt
u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of
de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
GAGGIA S.P.A.
20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het product:
AUTOMATISCHE KOFFIEMACHINE
SUP 037RG
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen – Veiligheid – Algemene
eisen
EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) +A13
(2008)
Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen - Deel 2-15
Bijzondere eisen voor toestellen voor verwarming van vloeisto en
EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
Huishoudelijke en soortgelijke toestellen. Elektromagnetische velden
Methoden voor de evaluatie en meting EN 50366 (2003) + A1 (2006).
Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen - Deel 2-14
Bijzondere eisen voor keukenmachines EN 60335-2-14 (2006).
Grenswaarden en meetmethoden van radiostoringskenmerken van elektrisch en
thermisch aangedreven motoren voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke doe-
leinden, elektrisch gereedschap en soortgelijke apparaten - EN 55014-1 (2006).
Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) - Deel 3-2: Limietwaarden - Li-
mietwaarden voor de emissie van harmonische stromen (ingangsstroom van
de toestellen ≤ 16A per fase) - EN 61000-3-2 (2006)
Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) - Deel 3-3: Limietwaarden - Li-
mietwaarden voor spanningswisselingen, spanningsschommelingen en  ikke-
ring in openbare laagspanningsnetten voor apparatuur met een ingangsstroom
≤ 16 A. - EN 61000-3-3 (1995) + corr.(1997) + A1(2001) + A2 (2005).
Immuniteitseisen voor huishoudelijke toestellen, elektrisch gereedschap en
soortgelijke apparaten. Productgroepnorm EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
volgens de voorschriften van de richtlijnen: EC 2006/95 , EC 2004/108.
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
JAAR 09
2006/95/EG, 2004/108/EG
R & D Manager
ir. Andrea Castellani
Robecco sul Naviglio
li, 28/04/2009
Cod.15001877 Rev.02 del 15-10-09
GAGGIA s.p.a.
Strada Prov. per Abbiategrasso
20087 Robecco Sul Naviglio
Milano, ITALIA
Tel: +39 02 949931
Fax: + 39 02 9470888
www.gaggia.com
El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alterão sem aviso prévio.
De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia jakichkolwiek zmian bez wcześniejszej zapowiedzi.
© Gaggia S.p.A.
1/84