Puky Handwagen H25 Handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
Handleiding
13
Gebruiksaanwijzing NLBolderwagenHand cart
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aan-
koop van deze PUKY-bolderwa-
gen. U hebt hiermee een kwali-
teitsproduct verworven, waaraan u
beslist veel plezier zult beleven.
Deze handleiding omvat informatie
voor een veilig gebruik en voor het
onderhoud. Lees deze aanwijzin-
gen zorgvuldig vóór het gebruik
door en bewaar ze. Indien u deze
aanwijzingen niet in acht neemt,
kan de veiligheid van uw kind in
gevaar gebracht worden. Gelieve u
bij vragen of problemen tot uw
dealer te richten of gebruik te
maken van ons internetcontact:
www.puky.de.
Verantwoordelijkheid van
de gebruikers
WAARSCHUWING:
Er dient vóór het gebruik ge-
controleerd te worden, dat
de wagen correct gemon-
teerd is.
WAARSCHUWING:
Vergewis u vóór het gebruik
dat alle grendelinrichtingen
gesloten zijn.
WAARSCHUWING:
Gebruik bij kleine kinderen
het bevestigingssysteem.
WAARSCHUWING:
Niet op de boordwand gaan
zitten omdat er kantelgevaar
bestaat.
WAARSCHUWING:
Laat uw kind niet zonder toe-
zicht.
WAARSCHUWING:
Dit product is niet geschikt
om het aan een voertuig aan
te haken.
Geschiktheid
Deze bolderwagen is uitsluitend
bestemd voor het transport van
één kind vanaf 18 maanden met
een maximaal transportgewicht
van 25 kg.
De bolderwagen mag uitsluitend
door volwassen voortgetrokken
worden.
14
Bolderwagen
Dit voertuig stemt niet overeen met
het wegenverkeersreglement
m.b.t. technische eisen en rijvaar-
digheidseisen en mag niet in het
wegverkeer gebruikt worden. De
toegestane totale belasting
bedraagt maximaal 25 kg.
Gebruikstips
Bij kinderen jonger dan 3 jaar moet
u steeds het bevestigingssysteem
gebruiken.
Laat het in- en uitstappen uitsluitend
op vlakke ondergronden en met niet
ingeslagen disselboom toe!
Volwassenen dienen bij het in- en
uitstappen altijd behulpzaam te
zijn. De aanbouwonderdelen niet
als opstaphulpmiddel gebruiken.
De blokkeerinrichting moet geacti-
veerd worden wanneer de kinde-
ren in de bolderwagen gezet en
eruit genomen worden.
Noch u, noch uw kind mag op de
bovenste buis of op de leuning
gaan zitten. Leg geen zware voor-
werpen op de bolderwagen (bij-
voorbeeld kisten of dergelijke), ook
niet kortstondig. De bolderwagen
is niet geschikt om over traptreden
gereden te worden. Let er wanneer
u bergopwaarts rijdt altijd op dat de
wagen niet naar achter kantelt. De
bolderwagen dient overwegend op
een verharde of geasfalteerde
wagen gebruikte te worden.
De wettelijke aansprakelijkheid van
de verkoper voor verborgen gebre-
ken is van toepassing. Beschadi-
gingen, die door een onoordeel-
kundige gebruikmaking, door toe-
passing van geweld, door onvol-
doende onderhoud of door norma-
le slijtage ontstaan, zijn van de
wettelijke aansprakelijkheid van de
verkoper voor verborgen gebreken
uitgesloten.
Typeplaatje
Het typeplaatje is centraal onder
het voertuig aangebracht. Noteer
de op het typeplaatje vermelde ge-
gevens op de voertuigpas op het
einde van deze gebruiksaanwijzing
om ze bij vragen of bestellingen
van wisselstukken bij de hand te
hebben.
Onderhoud en verzorging
Controleer halfjaarlijks (bij frequent
gebruik dienovereenkomstig vaker)
alle onderdelen op mogelijke slij-
tage en ook de schroefverbindin-
gen op een reglementair voorge-
schreven zitting. Zelfborgende
15
Gebruiksaanwijzing NLBolderwagen
moeren zijn stroef en moeten na
een volledige demontage vervan-
gen worden!
Opdat het hoge, constructief voor-
opgestelde veiligheidsniveau ge-
handhaafd blijft, dienen versleten
of defecte onderdelen onmiddellijk
door originele PUKY-wisselstukken
vervangen te worden. Het voertuig
mag omwille van de veiligheid niet
gebruikt worden zolang het niet
gerepareerd werd. Kromgebogen
onderdelen niet rechtmaken, maar
uitwisselen.
De bolderwagen mag niet met een
hogedrukreiniger gereinigd wor-
den. De stoffen onderdelen niet in
de wasmachine wassen. Reinig de
bolderwagen uitsluitend met een
lichte zeepoplossing en wrijf ver-
volgens alles zorgvuldig met een
zacht doekje droog.
Houd corrosiebevorderende mate-
rialen (strooizout, zeewater, mest)
buiten het bereik van de bolderwa-
gen. De bolderwagen mag niet in
vochtige lokalen bewaard worden.
Uitpakken en omvang van
de levering
Gebruik voor het openen van de
verpakking en voor het verwijderen
van beschermend materiaal geen
scherpe voorwerpen. U zou per
ongeluk de laklaag of onderdelen
van de bolderwagen kunnen be-
schadigen.
z Verwijder alle onderdelen uit de
verpakking.
z Verwijder het beschermende
materiaal.
z Kijk de volledigheid en onge-
schondenheid van de levering
na. Indien er iets ontbreekt, ge-
lieve u dan vóór het begin van
andere werkzaamheden tot uw
dealer te richten.
De levering bestaat uit
(afbeelding A):
1. Voertuigchassis (met riem en
stoffering)
2. Vooras
3. Stoffen tas
4. Handgreep
5. Trekstang
16
Bolderwagen
6. Bevestigingsmateriaal voor
vooras (polyzak)
7. Bevestigingsmateriaal voor
vloerplaat (polyzak)
Montage
De montage-instructies bevinden
zich op de laatste pagina’s van
deze handleiding.
Voor de montage hebt u volgend
gereedschap nodig (afbeelding B):
1. Steeksleutel 10 mm
2. Inbussleutel 4 mm
3. Inbussleutel 5 mm
Kleine onderdelen, die tijdens de
montage benodigd worden (bij-
voorbeeld schroeven en schijven),
mogen niet in de handen van klei-
ne kinderen geraken. Er bestaat
verstikkingsgevaar door in te slik-
ken. Houd ook eender welk ver-
pakkingsmateriaal buiten het be-
reik van kinderen.
De montage moet zeer zorgvuldig
door een volwassen persoon uitge-
voerd worden opdat het later niet
tot ongevallen of verwondingen
kan komen. Neem daarvoor vol-
doende tijd. Enkele montagewerk-
zaamheden vereisen ambachte-
lijke behendigheid en oefening in
de omgang met handgereedschap
(bijvoorbeeld schroefsleutel).
Gelieve u tot uw dealer of tot een
werkplaats te richten als u niet
zeker bent
Op enkele plaatsen is het noodza-
kelijk dat schroeven met een
bepaalde kracht aangedraaid wor-
den. Deze kracht is in newtonme-
ter aangegeven (bijvoorbeeld
2 Nm). Als een schroef met te
geringe kracht aangedraaid wordt,
is de verbinding mogelijkerwijs nog
te los en niet veilig. Als de kracht
te groot is, kunnen schroeven en
andere onderdelen beschadigd en
vernield worden.
Afbeel ding 1: Leuning omhoog-
trekken en vastduwen.
De leuning is bevestigd
wanneer ze merkbaar vast-
klikt.
Afbeel ding 2: Schroeven (nr. 6)
langs boven door het frame
steken.
Afbeel ding 3: Vooras centraal op
de schroeven spelden en
met onderlegplaatje en
moer vastschroeven.
17
Gebruiksaanwijzing NLBolderwagen
Afbeel ding 4: Schroeven (nr. 7)
langs boven door de vloer-
plaat steken. Wartelmoer en
buisje bij elkaar steken.
Vloerplaat met de vooras
vastschroeven.
Afbeel ding 5: Trekstang aan de
bolderwagen vastklikken.
Daarna de handgreep op de
trekstang spelden.
Afbeel ding 6: Tasdrukknopen te-
gen de stofbekleding du-
wen.
Afbeel ding 7: Lipjes van de tas
over de buis leggen en door
het knoopsgat in de stofbe-
kleding trekken. Lipje verder
door de sleuf in de tas trek-
ken. Lipje in de tas binnen
vast aandrukken (klitten-
bandsluiting).
Bediening
Afbeel ding 8: Leuning ontgrende-
len: Draadbeugel naar bo-
ven trekken en leuning om-
laag klappen.
Afbeel ding 9: Om de riem te ope-
nen, de rode knoppen inge-
drukt houden en daarna zij-
delings ontgrendelen.
Afbeel ding 10: Om de achterwie-
len te blokkeren, op het pe-
daal van de parkeerrem
trappen. Om ze te lossen,
het pedaal weer naar boven
trekken.
Het pedaal moet hoorbaar
vastklikken. De parkeer-
rem nooit bij volle vaart
bedienen.
Afbeel ding 11: Om de trekstand
uit te nemen, de rode hef-
boom omhoogtrekken en
daaronder de zilveren knop
indrukken.
Afbeel ding 12: De bekleding van
het zitvlak is slechts inge-
klemd en kan direct verwij-
derd worden.
Afbeel ding 13: Nooit op de leu-
ning of op de bovenste buis
gaan zitten.
Afbeel ding 14: Rijd niet over hoge
stoepranden of traptreden,
gebruik uitsluitend verlaag-
de stoepranden.
62
Bitte Ihr Typenschild umseitig
ausfüllen! Das PUKY-Typenschild
ist, wie auf den folgenden Zeich-
nungen beschrieben, an den Fahr-
zeugen angebracht und für Ersatz-
teilbestellungen bei Ihrem Fach-
händler zu notieren.
Please complete the identica-
tion plate on the cycle passport
page. The PUKY identication plate
is tted to the vehicles as shown in
the drawings below and must be
noted down for ordering replace-
ment parts from your dealer.
Typeplaatje aan de ommezijde
a.u.b. invullen! De voertuig is
voorzien van een PUKY kenplaat
– zie ook de volgende afbeedin-
gen-en is bestemd voor het bestel-
len van reserveonderdelen door
uw dealer.
Remplissez votre plaque signalé-
tique au verso S.V.P. ! La plaque
signalétique PUKY est apposée sur
les véhicules à l’endroit indiqué sur
les croquis suivants et les indica-
tions qu’elle donne devront être
fournies à votre distributeur lors des
commandes de pièces de
rechange.
Udfyld venligst typeskiltet på
næste side! PUKY typeskiltet er,
som følgende tegninger viser, an-
bragt på køretøjet og skal skrives
ned ved bestilling af reservedele
ved forhandleren.
Per favore, compilate la targhet-
ta sul retro! Come descritto nelle
seguenti immagini, la targhetta
PUKY è ssata sui veicoli e va
indicata nel caso di ordini di pezzi
di ricambio presso il vostro rivendi-
tore
Proszę zapisać dane z plakietki
w dokumencie produktu. Ozna-
kowanie produktu PUKY jest
przyklejone w miejscu pokazanym
na rysunku poniżej i musi być
zapisane by ułatwić zamówienie
części zamiennych u Twojego
sprzedawcy.
Vyplňte prosím identikační ští-
tek. Identikační štítek je připev-
něn na kole, jak je uvedeno na ob-
rázcích níže. Při objednání náhrad-
ních dílů musíte uvést informace,
jenž jsou uvedeny na tomto štítku.
Identification plate
Typeplaatje
Plaque signalétique
Typeskilt
Targhetta
Oznakowanie produktu
Identifik ˇacní ˇstítek
Placa de características
Фирменная табличка
Typenschild Typenschild
Fahrzeugpass
Vehicle passport
Vervoermiddelpasje
Carte d’identification de l’engin
Identifikationskort
Libretto del veicolo
Dokument produktu
Prukaz majitele
Permiso de circulación
Паспорт транспортного
средства
PUKY GmbH & Co. KG Fortunastraße 11 42489 Wülfrath info@puky.de www.puky.de
Ausstattungsänderungen vorbehalten/Subject to alterations/Wijzigingen van model voorbehouden/Article sous réserve de modications/Der tages forbehold for ændringer i
forbindelse med udsty/Si riserva il diritto di apportare modiche alla dotazione/Z zastrzeżeniem zmian/ Změny u jednotlivých modelů jsou možné/reservado el derecho de
modicaciones de equipamiento, Возможно изменение оборудования, Art. Nr.
43811/02.2014
Name/Surname/Naam/Nom/Efter-
navn/Cognome/Nazwisko/Jméno/
Apellido(s)/Фамилия
Vorname/First name/Voornaam/
Prénom/Fornavn/Nome/Imię/
Příjmení/Nombre/Имя
PLZ/Post Code/Postcode/Code pos-
tal/Postnr./CAP/Kod pocztowy/
Poštovní směrovací ěíslo/Código
postal/Почтовый индекс
Wohnort/City/Plaats/Localité/By/
Città/ Miasto/Ulice, číslo popisné/
Domicilio/Населенный пункт
Straße/Street/Straat/Rue/Gade/Via/Ulica/Město/Vía/Улица
Bitte ausfüllen:
Please complete:
a.u.b. invullen:
Remplir S.V.P.:
Udfyldes:
Da compilare:
Prosimy wpisz dane
z plakietki produktu:
Prosím vyplněte:
Rellenar:
Заполните:
Ihr Fachhändler/Your dealer/Uw dealer/
Votre vendeur spécialisé/Din forhandler/
Vostro rivenditore/Twój sprzedawca/Váš prodejce/
Su distribuidor especializado/Ваш дилер
PUKY-Typenschildnummer:
D-42481 Wülfrath Made in Germany
...........................................................
...............
...............
...............

Documenttranscriptie

Gebruiksaanwijzing NL WAARSCHUWING: Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van deze PUKY-bolderwagen. U hebt hiermee een kwaliteitsproduct verworven, waaraan u beslist veel plezier zult beleven. Gebruik bij kleine kinderen het bevestigingssysteem. WAARSCHUWING: Niet op de boordwand gaan zitten omdat er kantelgevaar bestaat. Deze handleiding omvat informatie voor een veilig gebruik en voor het onderhoud. Lees deze aanwijzingen zorgvuldig vóór het gebruik door en bewaar ze. Indien u deze aanwijzingen niet in acht neemt, kan de veiligheid van uw kind in gevaar gebracht worden. Gelieve u bij vragen of problemen tot uw dealer te richten of gebruik te ­maken van ons internetcontact: www.puky.de. WAARSCHUWING: Laat uw kind niet zonder toezicht. WAARSCHUWING: Dit product is niet geschikt om het aan een voertuig aan te haken. Verantwoordelijkheid van de gebruikers Geschiktheid Deze bolderwagen is uitsluitend bestemd voor het transport van één kind vanaf 18 maanden met een maximaal transportgewicht van 25 kg. WAARSCHUWING: Er dient vóór het gebruik gecontroleerd te worden, dat de wagen correct gemonteerd is. De bolderwagen mag uitsluitend door volwassen voortgetrokken worden. WAARSCHUWING: Vergewis u vóór het gebruik dat alle grendelinrichtingen gesloten zijn. 13 Bolderwagen wagen niet naar achter kantelt. De bolderwagen dient overwegend op een verharde of ­geasfalteerde ­wagen gebruikte te worden. Dit voertuig stemt niet overeen met het wegenverkeersreglement m.b.t. technische eisen en rijvaardigheidseisen en mag niet in het wegverkeer gebruikt worden. De toegestane totale belasting ­bedraagt maximaal 25 kg. De wettelijke aansprakelijkheid van de verkoper voor verborgen gebreken is van toepassing. Beschadigingen, die door een onoordeelkundige gebruikmaking, door toepassing van geweld, door onvoldoende onderhoud of door normale slijtage ontstaan, zijn van de wettelijke aansprakelijkheid van de verkoper voor verborgen gebreken uitgesloten. Gebruikstips Bij kinderen jonger dan 3 jaar moet u steeds het bevestigingssysteem gebruiken. Laat het in- en uitstappen uitsluitend op vlakke ondergronden en met niet ingeslagen disselboom toe! Volwassenen dienen bij het in- en uitstappen altijd behulpzaam te zijn. De aanbouwonderdelen niet als opstaphulpmiddel gebruiken. Typeplaatje Het typeplaatje is centraal onder het voertuig aangebracht. Noteer de op het typeplaatje vermelde gegevens op de voertuigpas op het einde van deze gebruiksaanwijzing om ze bij vragen of bestellingen van wisselstukken bij de hand te hebben. De blokkeerinrichting moet geactiveerd worden wanneer de kinderen in de bolderwagen gezet en eruit genomen worden. Noch u, noch uw kind mag op de bovenste buis of op de leuning gaan zitten. Leg geen zware voorwerpen op de bolderwagen (bijvoorbeeld kisten of dergelijke), ook niet kortstondig. De bolderwagen is niet geschikt om over traptreden gereden te worden. Let er wanneer u bergopwaarts rijdt altijd op dat de Onderhoud en verzorging Controleer halfjaarlijks (bij frequent gebruik dienovereenkomstig vaker) alle onderdelen op mogelijke slijtage en ook de schroefverbindingen op een reglementair voorgeschreven ­zitting. Zelfborgende 14 Gebruiksaanwijzing NL Uitpakken en omvang van de levering moeren zijn stroef en moeten na een volledige demontage vervangen worden! Gebruik voor het openen van de verpakking en voor het verwijderen van beschermend materiaal geen scherpe voorwerpen. U zou per ongeluk de laklaag of onderdelen van de bolderwagen kunnen beschadigen. Opdat het hoge, constructief vooropgestelde veiligheidsniveau gehandhaafd blijft, dienen versleten of defecte onderdelen onmiddellijk door originele PUKY-wisselstukken vervangen te worden. Het voertuig mag omwille van de veiligheid niet gebruikt worden zolang het niet gerepareerd werd. Kromgebogen onderdelen niet rechtmaken, maar uitwisselen. z Verwijder alle onderdelen uit de verpakking. z Verwijder het beschermende materiaal. z Kijk de volledigheid en ongeschondenheid van de levering na. Indien er iets ontbreekt, gelieve u dan vóór het begin van andere werkzaamheden tot uw dealer te richten. De bolderwagen mag niet met een hogedrukreiniger gereinigd worden. De stoffen onderdelen niet in de wasmachine wassen. Reinig de bolderwagen uitsluitend met een lichte zeepoplossing en wrijf vervolgens alles zorgvuldig met een zacht doekje droog. De levering bestaat uit (afbeelding A): Houd corrosiebevorderende materialen (strooizout, zeewater, mest) buiten het bereik van de bolderwagen. De bolderwagen mag niet in vochtige lokalen bewaard worden. 1. Voertuigchassis (met riem en stoffering) 2. Vooras 3. Stoffen tas 4. Handgreep 5. Trekstang 15 Bolderwagen lijke behendigheid en oefening in de omgang met handgereedschap (bijvoorbeeld schroefsleutel). ­Gelieve u tot uw dealer of tot een werkplaats te richten als u niet ­zeker bent 6. Bevestigingsmateriaal voor vooras (polyzak) 7. Bevestigingsmateriaal voor vloerplaat (polyzak) Montage Op enkele plaatsen is het noodzakelijk dat schroeven met een ­bepaalde kracht aangedraaid worden. Deze kracht is in newtonmeter aangegeven (bijvoorbeeld 2 Nm). Als een schroef met te ­geringe kracht aangedraaid wordt, is de verbinding mogelijkerwijs nog te los en niet veilig. Als de kracht te groot is, kunnen schroeven en ­andere onderdelen beschadigd en vernield worden. De montage-instructies bevinden zich op de laatste pagina’s van deze handleiding. Voor de montage hebt u volgend gereedschap nodig (afbeelding B): 1. Steeksleutel 10 mm 2. Inbussleutel 4 mm 3. Inbussleutel 5 mm Kleine onderdelen, die tijdens de montage benodigd worden (bijvoorbeeld schroeven en schijven), mogen niet in de handen van kleine kinderen geraken. Er bestaat verstikkingsgevaar door in te slikken. Houd ook eender welk verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Afbeelding 1: Leuning omhoogtrekken en vastduwen. D  e leuning is bevestigd wanneer ze merkbaar vastklikt. Afbeelding 2: Schroeven (nr. 6) langs boven door het frame steken. De montage moet zeer zorgvuldig door een volwassen persoon uitgevoerd worden opdat het later niet tot ongevallen of verwondingen kan komen. Neem daarvoor voldoende tijd. Enkele montagewerkzaamheden vereisen ambachte- Afbeelding 3: Vooras centraal op de schroeven spelden en met onderlegplaatje en moer vastschroeven. 16 Gebruiksaanwijzing NL Afbeelding 4: Schroeven (nr. 7) langs boven door de vloerplaat steken. Wartelmoer en buisje bij elkaar steken. Vloerplaat met de vooras vastschroeven. Afbeelding 10: Om de achterwielen te blokkeren, op het pedaal van de parkeerrem trappen. Om ze te lossen, het pedaal weer naar boven trekken. Afbeelding 5: Trekstang aan de bolderwagen vastklikken. Daarna de handgreep op de trekstang spelden. H  et pedaal moet hoorbaar vastklikken. De parkeerrem nooit bij volle vaart bedienen. Afbeelding 11: Om de trekstand uit te nemen, de rode hefboom omhoogtrekken en daaronder de zilveren knop indrukken. Afbeelding 6: Tasdrukknopen tegen de stofbekleding duwen. Afbeelding 7: Lipjes van de tas over de buis leggen en door het knoopsgat in de stofbekleding trekken. Lipje verder door de sleuf in de tas trekken. Lipje in de tas binnen vast aandrukken (klittenbandsluiting). Afbeelding 12: De bekleding van het zitvlak is slechts ingeklemd en kan direct verwijderd worden. Afbeelding 13: Nooit op de leuning of op de bovenste buis gaan zitten. Bediening Afbeelding 14: Rijd niet over hoge stoepranden of traptreden, gebruik uitsluitend verlaagde stoepranden. Afbeelding 8: Leuning ontgrendelen: Draadbeugel naar boven trekken en leuning omlaag klappen. Afbeelding 9: Om de riem te openen, de rode knoppen ingedrukt houden en daarna zijdelings ontgrendelen. 17 Typenschild Identification plate Typeplaatje Plaque signalétique Typeskilt Targhetta Oznakowanie produktu Identifikǎcní štítek Placa de características Фирменная табличка Bitte Ihr Typenschild umseitig ausfüllen! Das PUKY-Typenschild ist, wie auf den folgenden Zeichnungen beschrieben, an den Fahrzeugen angebracht und für Ersatzteilbestellungen bei Ihrem Fachhändler zu notieren. Udfyld venligst typeskiltet på næste side! PUKY typeskiltet er, som følgende tegninger viser, anbragt på køretøjet og skal skrives ned ved bestilling af reservedele ved forhandleren. Per favore, compilate la targhetta sul retro! Come descritto nelle seguenti immagini, la targhetta PUKY è fissata sui veicoli e va ­indicata nel caso di ordini di pezzi di ricambio presso il vostro rivenditore Please complete the identification plate on the cycle passport page. The PUKY identification plate is fitted to the vehicles as shown in the drawings below and must be noted down for ordering replacement parts from your dealer. Proszę zapisać dane z plakietki w dokumencie produktu. Oznakowanie produktu PUKY jest przyklejone w miejscu pokazanym na rysunku poniżej i musi być ­zapisane by ułatwić zamówienie części zamiennych u ­Twojego sprzedawcy. Typeplaatje aan de ommezijde a.u.b. invullen! De voertuig is voorzien van een PUKY kenplaat – zie ook de volgende afbeedingen-en is bestemd voor het bestellen van reserveonderdelen door uw dealer. Remplissez votre plaque signalétique au verso S.V.P. ! La plaque signalétique PUKY est apposée sur les véhicules à l’endroit indiqué sur les croquis suivants et les indications qu’elle donne devront être fournies à votre distributeur lors des commandes de pièces de ­rechange. Vyplňte prosím identifikační štítek. Identifikační štítek je připevněn na kole, jak je uvedeno na obrázcích níže. Při objednání náhradních dílů musíte uvést informace, jenž jsou uvedeny na tomto štítku. 62 Vehicle passport Vervoermiddelpasje Carte d’identification de l’engin Identifikationskort Libretto del veicolo Dokument produktu Prukaz majitele Permiso de circulación Паспорт транспортного средства Name/Surname/Naam/Nom/Efternavn/Cognome/Nazwisko/Jméno/ Apellido(s)/Фамилия Vorname/First name/Voornaam/ Prénom/Fornavn/Nome/Imię/ Příjmení/Nombre/Имя Straße/Street/Straat/Rue/Gade/Via/Ulica/Město/Vía/Улица PLZ/Post Code/Postcode/Code postal/Postnr./CAP/Kod pocztowy/ Poštovní směrovací ěíslo/Código postal/Почтовый индекс Bitte ausfüllen: Please complete: a.u.b. invullen: Remplir S.V.P.: Udfyldes: Da compilare: Prosimy wpisz dane z plakietki produktu: Prosím vyplněte: Rellenar: Заполните: Wohnort/City/Plaats/Localité/By/ Città/ Miasto/Ulice, číslo popisné/ Domicilio/Населенный пункт PUKY-Typenschildnummer: ........................................................... ............... ............... ............... D-42481 Wülfrath Made in Germany Ihr Fachhändler/Your dealer/Uw dealer/ Votre vendeur spécialisé/Din forhandler/ Vostro rivenditore/Twój sprzedawca/Váš prodejce/ Su distribuidor especializado/Ваш дилер PUKY GmbH & Co. KG Fortunastraße 11 42489 Wülfrath [email protected] www.puky.de Ausstattungsänderungen vorbehalten/Subject to alterations/Wijzigingen van model voorbehouden/Article sous réserve de modifications/Der tages forbehold for ændringer i forbindelse med udsty/Si riserva il diritto di apportare modifiche alla dotazione/Z zastrzeżeniem zmian/ Změny u jednotlivých modelů jsou možné/reservado el derecho de modificaciones de equipamiento, Возможно изменение оборудования, Art. Nr. 43811/02.2014 Fahrzeugpass
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Puky Handwagen H25 Handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
Handleiding