EXCELINE OPTISILENCE Bleu/gris PH95 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

GUIDE D’UTILISATION ................................... 02
HANDLEIDING ................................................14
GEBRAUCHSANLEITUNG ............................... 26
MANUAL DE INSTRUCCIONES .......................38
Aspirateur
Stofzuiger
Staubsauger
Aspiradora
01/2016
945773 OPTISILENCE02
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit EXCELINE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO
DEPOT, les produits de la marque EXCELINE
vous garantissent une utilisation simple, une
performance fiable et une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
7 Description de l’appareil
8 Spécifications techniques
9 Utilisation
10 Entretien
11 Dépannage
12 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser votre
appareil, veuillez lire
attentivement ces consignes
de sécurité et les conserver
afin de pouvoir les consulter
ultérieurement. Si vous
donnez cet appareil à un
tiers, veuillez aussi lui
remettre ce mode d'emploi.
Utilisez cet appareil de
la manière décrite dans ce
mode d’emploi. Le fabricant
décline toute responsabilité
en cas de mauvaise
manipulation ou d'utilisation
contraire à ce mode d’emploi.
Le non-respect des
consignes de sécurité et
d’utilisation peut entraîner
un risque de choc électrique,
d’incendie et/ou des
blessures aux personnes.
Cet appareil ne doit
être utilisé qu'à des fins
domestiques. Ne l’utilisez
pas en extérieur.
ATTENTION
Danger
d’étouffement !
Conservez
les matériaux
d’emballage hors de
portée des enfants.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes
ayant des capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience
ou de connaissances,
à condition d'être
correctement surveillés
ou que des instructions
N’utilisez pas d’autres
accessoires que ceux
recommandés par le
fabricant! Ils risqueraient
d'endommager l’appareil
et/ou de provoquer des
blessures.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Si l'appareil ou ses
éléments sont abîmés,
ne pas les utiliser. Dans
un tel cas, n’utilisez pas
l’appareil et rapportez-le à
votre revendeur à des fins
d'inspection et de réparation.
Vérifiez que la tension
indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil
correspond bien à celle de
votre installation électrique.
La prise de courant
doit demeurer aisément
accessible.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
relatives à l’utilisation
de l’appareil en toute
sécurité leur aient été
données et que les risques
encourus soient compris.
Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien
par l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
son service après-vente ou
une personne de qualification
similaire, afin d’éviter tout
danger.
Ne tirez pas et ne
transportez pas l’appareil
par son câble d’alimentation.
Ne tirez pas et ne portez
pas votre aspirateur par son
câble d’alimentation. Lors de
l’utilisation, n’utilisez pas le
câble comme une poignée
et ne le coincez pas avec
une porte. Ne le tirez pas et
faites-le passer sur les bords
ou les angles de la pièce où
vous travaillez. Ne faites pas
passer l’aspirateur sur le
câble. Éloignez le câble des
surfaces chaudes.
Lorsque vous débranchez
l’appareil de l’alimentation
électrique, ne tirez pas sur
le câble mais utilisez la prise
du câble.
Ne laissez jamais l’appareil
sans surveillance lorsqu’il
est branché à l’alimentation
électrique. Débranchez
toujours l’appareil lorsque
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
vous vous absentez et
lorsque l’appareil n’est pas
en cours d'utilisation.
L’appareil ne doit pas
être immergé dans de l’eau
ou tout autre liquide. Ne
l’utilisez pas dans des lieux
humides.
N’obstruez pas la
circulation de l’air. N’exposez
pas l’appareil à des matières
susceptibles de bloquer
les ouvertures (poussières,
cheveux, etc.). N’utilisez
pas l’appareil si les orifices
sont bouchés. N’insérez pas
d’objets dans les orices.
N’utilisez pas l’appareil
pour aspirer de l’eau ou tout
autre liquide. De même,
n’aspirez pas avec l’appareil
des matières combustibles,
des produits inflammables
ou des produits toxiques.
N’utilisez pas l’appareil
dans des lieux où ce type de
produit peut être présent.
Utilisez l’appareil sur des
surfaces sèches.
Ne démontez pas l’appareil
vous-même. Toute opération
de démontage, de réparation
ou de vérification doit être
réalisée exclusivement par
une personne qualifiée.
N’utilisez pas l’appareil
sur vous-même ni sur des
enfants et des animaux.
N’aspirez pas de matières
qui brûlent ou fument, par
exemple des cigarettes, des
allumettes ou des cendres
brûlantes.
Faites en sorte que toutes
les parties de votre corps
soient éloignées des orifices
et pièces mobiles de votre
aspirateur. Il en va de même
pour les vêtements amples,
bijoux ou tout objet pouvant
entrer en contact avec votre
aspirateur.
N’utilisez pas votre
aspirateur sans son sac à
poussière et/ou son filtre
correctement installés.
Les filtres endommagés
ne doivent plus être utilisés.
Remplacez-les par des
filtres neufs.
FR 7
B
Français
Aperçu de l’appareil
Couvercle de la poignée avant
Orifice de branchement des tuyaux
Couvercle avant
Indicateur de remplissage du sac
Couvercle décoratif
Pédale de vitesse
Pédale de rembobinage
1
2
3
4
5
Description de l’appareil
Grille de sortie d’air
Compartiment des accessoires
Pédale de démarrage
Couvercle arrière
Roues
Plaque de décoration
Corps de l’appareil
8
9
10
11
12
6
7
13
14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
12
13
14
FR8
B
Français
Aperçu de l’appareil
Spécifications techniques
Modèle 945773 - OPTISILENCE02
Alimentation 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Puissance nominale d’entrée 700W
Classe de protection Classe II
Classe d’efficacité énergétique A
Consommation énergétique annuelle (basée sur 50 cycles /
La consommation annuelle dépend de l’utilisation du produit)
25.0 kWh/annum
Classe de performance de nettoyage sur tapis D
Classe de performance de nettoyage sur sol dur A
Classe d’émission de poussière A
Niveau sonore 77dB
Contenu de votre emballage:
• 1 tube extensible
• 1 brosse pour sol
• 1 brosse et suceur combinés
FR 9
C
Français
Utilisation de l’appareil
Utilisation
1. Branchez le tuyau
dans l’orifice de
l’appareil.
2. Branchez le tube
extensible au tuyau.
3. Branchez l’un des
accessoires au tube :
a. Brosse pour sol,
pour les sols et
carpettes (réglée
selon le type de sol).
b. Suceur long pour les coussins, espaces
entre les canapés, etc.
4. Branchez l’appareil à une prise de courant
puis appuyez sur la pédale de démarrage
pour démarrer l’appareil.
5. Après l’utilisation de l’aspirateur,
débranchez-le de la prise de courant.
Rembobinez le câble électrique en appuyant
sur la pédale de rembobinage.
6. Enlevez les accessoires et rangez-les
dans leur compartiment.
7. Débranchez le tuyau de l’appareil:
appuyez sur les deux côtés du tuyau et
retirez-le de l’appareil.
FR10
D
Français
Informations pratiques
Lavez le filtre
à l'eau chaude
savonneuse ;
faites ensuite
sécher. Pour
finir, replacez
le filtre en
position.
b. Filtre HEPA : ce filtre doit
être fréquemment nettoyé,
voire remplacé lorsqu'il est
trop sale.
Ouvrez le couvercle se
trouvant au-
dessus de
l’appareil (là où
se trouve la sortie d’air).
Enlevez le porte-filtre, puis le
filtre. Nettoyez
le filtre à
l’eau chaude
savonneuse.
Replacez ensuite le filtre.
Entretien
1. Remplacement
du sac à poussière:
l’indicateur devient
rouge lorsque le sac à
poussière est rempli.
a. Ouvrez le compartiment
du sac à poussière.
b. Enlevez le
porte-sac puis
enlevez le sac
à poussière.
2. Filtres
a. Filtre de protection : il doit
être enlevé et rincé au moins
une fois par an.
Le filtre de protection
se trouve dans le même
compartiment que le sac à
poussière. Faites coulisser le
porte-filtre vers le haut pour
l’enlever. Enlevez le filtre.
FR 11
D
Français
Informations pratiques
Dépannage
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil n’est pas branché.
Branchez correctement
l’appareil à une prise de
courant.
Votre installation électrique
pose problème.
Faites appel à un technicien
qualifié pour qu’il contrôle
votre installation électrique.
Dysfonctionnement du
fusible ou du disjoncteur.
Faites appel à un technicien
qualifié pour modifier ou
remplacer le fusible ou le
disjoncteur.
La puissance d’aspiration
n’est pas suffisante.
L’appareil n’est pas allumé. Allumez l’appareil.
Le sac à poussière est plein.
Videz le sac à poussière
selon les instructions de
cette notice.
Les filtres sont bouchés. Nettoyez les filtres.
La brosse ou le tuyau sont
bloqués.
Débouchez et nettoyez ces
accessoires.
En cas de problèmes, le tableau ci-dessous peut vous aider.
Si ces solutions ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter votre
agent de maintenance ou lui rapporter l’appareil pour le faire contrôler. N'effectuez aucune
réparation ou maintenance vous-même.
FR12
D
Français
Informations pratiques
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et
Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets
ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des
déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur
sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
Mise au rebut de votre ancien appareil
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
13
NOTES
14 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van EXCELINE gekozen
te hebben.
De producten van het merk EXCELINE worden gekozen,
getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 15
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
16 Veiligheidsvoorschriften
19 Beschrijving van het toestel
20 Technische specificaties
21 Gebruik
22 Onderhoud
23 Probleemoplossing
24 Afdanken van uw oude toestel
NL16
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsvoorschriften
Gelieve vooraleer uw
toestel te gebruiken
eerst aandachtig de
veiligheidsvoorschriften
te lezen en ze te bewaren
voor later gebruik. Indien
u dit toestel aan derden
geeft, dient u hen ook deze
handleiding te bezorgen.
Gebruik het toestel zoals
beschreven wordt in deze
handleiding. De fabrikant ziet
af van alle aansprakelijkheid
bij een verkeerde bediening
of gebruik dat afwijkt van dat
in de handleiding.
Wanneer de veiligheids-
en gebruiksinstructies niet
in acht genomen worden,
kan dit leiden tot een risico
op elektrocutie, brand en/of
lichamelijke letsels.
Dit toestel mag uitsluitend
gebruikt worden voor
huishoudelijke doeleinden.
Gebruik het toestel niet
buiten.
OPGELET
Verstikkingsgevaar!
Houd de verpak-
kingsmaterialen
buiten het bereik
van kinderen.
Het toestel mag niet
gebruikt worden door
kinderen jonger dan 8
jaar en door personen
die niet beschikken over
hun volledig fysieke,
zintuiglijke of mentale
vermogen of door
personen die onervaren
zijn of over onvoldoende
kennis beschikken, tenzij
zij worden bijgestaan door
Gebruik enkel het
toebehoren dat door de
fabrikant aanbevolen wordt!
Ander toebehoren kan uw
machine beschadigen en/of
verwondingen veroorzaken.
NL 17
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Gebruik het toestel niet
wanneer het toestel of de
onderdelen beschadigd
zijn. Indien ze beschadigd
zijn, mag u het toestel niet
gebruiken en dient u het
terug te brengen naar uw
verkoper voor controle en
herstel.
Ga na of de spanning, die
aangeduid wordt op het
typeplaatje, wel degelijk
overeenkomt met die van uw
elektrische installatie.
•Het stopcontact dient steeds
eenvoudig toegankelijk te
zijn.
een bevoegd persoon die
over hun veiligheid waakt
en vooraf de instructies
over het gebruik
van het toestel heeft
doorgenomen. Kinderen
mogen niet spelen met
het toestel. De reiniging
en het onderhoud mogen
niet uitgevoerd worden
door kinderen wanneer zij
niet begeleid worden.
Indien het voedingssnoer
beschadigd is, dient het
vervangen te worden door de
fabrikant, zijn klantendienst
of een gelijkaardige bevoegde
persoon om elk risico uit te
sluiten.
Trek niet aan het
voedingssnoer en gebruik
het niet om het toestel te
dragen.
Trek niet aan het
voedingssnoer en gebruik
het niet om het toestel te
dragen. Gebruik de kabel
niet als handvat of klem de
kabel niet wanneer u het
toestel gebruikt. Trek niet
aan de kabel en laat hem niet
over de randen of hoeken
hangen van de kamer waarin
u werkt. Laat de stofzuiger
niet over de kabel rijden.
Houd de kabel uit de buurt
van warme oppervlakken.
Wanneer u de stekker uit
het stopcontact haalt, trek
dan niet aan de kabel maar
aan de stekker.
Laat het toestel nooit
onbewaakt achter wanneer
NL18
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
de stekker in het stopcontact
zit. Haal de stekker steeds
uit het stopcontact wanneer
u weg gaat en wanneer het
toestel niet gebruikt wordt.
• Het toestel mag niet
ondergedompeld worden in
water of een andere vloeistof.
Gebruik het toestel niet op
vochtige plaatsen.
Blokkeer de
luchtcirculatieopening niet.
Stel het toestel niet bloot
aan omstandigheden die de
openingen zouden kunnen
blokkeren (stof, haren,
enz...). Gebruik het toestel
niet wanneer de openingen
geblokkeerd zijn. Stop geen
voorwerpen in de openingen.
Gebruik het toestel
niet om water of andere
vloeistoffen op te zuigen.
Zuig ook geen brandbare
materialen, brandbare of
giftige producten met het
toestel op. Gebruik het
toestel niet op plaatsen waar
deze producten aanwezig
kunnen zijn.
Gebruik het toestel op
droge oppervlakken.
Demonteer het toestel niet
zelf. Elke ingreep voor de
demontage, het herstel of de
controle van het toestel mag
uitsluitend gebeuren door
een bevoegd persoon.
Gebruik het toestel niet op
uw eigen lichaam, noch op
kinderen of dieren.
Zuig geen materialen
op die branden of roken,
bijvoorbeeld sigaretten,
lucifers of brandende assen.
Houd lichaamsdelen uit
de buurt van openingen en
bewegende delen van de
stofzuiger. Dit geldt ook voor
wijde kleren, juwelen en
elk ander voorwerp dat in
contact zou kunnen komen
met de stofzuiger.
Gebruik uw stofzuiger niet
zonder juist geïnstalleerde
zak en/of filter.
Beschadigde lters mogen
niet meer gebruikt worden.
Vervang ze door nieuwe
filters.
NL 19
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Deksel van het handvat vooraan
Aansluitopening voor slangen
Deksel vooraan
Aanduiding vulniveau van de zak
Sierdeksel
Snelheidspedaal
Pedaal voor het oprollen
1
2
3
4
5
Beschrijving van het toestel
Luchtuitvoerrooster
Compartiment met toebehoren
Startpedaal
Deksel achteraan
Wielen
Sierplaat
Romp van het toestel
8
9
10
11
12
6
7
13
14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
12
13
14
NL20
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Technische specificaties
Model 945773 OPTISILENCE02
Voeding 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Nominaal invoervermogen 700 W
Beschermingsklasse Klasse II
Energieklasse A
Jaarlijks energieverbruik (gebaseerd op 50 cycli /Het jaarlijks
verbruik is afhankelijk van het gebruik van het product)
25.0 kWh/annum
Prestatieklasse van het reinigen op tapijt D
Prestatieklasse van het reinigen op harde ondergrond A
Emissieklasse van stof A
Geluidsniveau 77dB
Inhoud van uw verpakking:
• 1 uitschuifbare stang
• 1 vloerborstel
• 1 borstel en zuiger in één
NL 21
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Gebruik
1. Steek de slang in
de opening van het
toestel.
2. Sluit de
uitschuifbare stang
aan op de buis.
3. Sluit het
toebehoren aan op de
stang:
a. Borstel voor
vloeren en tapijten
(ingesteld in functie
van het soort vloer).
b. Opzetstuk om kussens en ruimtes tussen
zetels te stofzuigen.
4. Steek de stekker in een stopcontact en
druk vervolgens op de startpedaal om het
toestel aan te zetten.
5. Haal de stekker uit het stopcontact
wanneer u de stofzuiger gebruikt hebt.
Rol het snoer op met de pedaal voor het
oprollen.
6. Haal het toebehoren van de stofzuiger en
berg op in het compartiment.
7. Haal de stang uit het toestel: druk aan
weerszijden op de stang en verwijder uit het
toestel.
NL22
D
Nederlands
Praktische informatie
Was de filter
met warm
zeepsop; laat
vervolgens
drogen. Plaats
tot slot de filter
terug op zijn
plaats.
b. HEPA-filter: deze filter
dient regelmatig gereinigd
of vervangen te worden
wanneer hij te vuil is.
Open het deksel aan de
bovenzijde van
het toestel
(waar de
luchtafvoer zit).
Haal de filterhouder en
vervolgens de
filter er uit.
Maak de filter
schoon met
warm zeepsop. Plaats de
filter terug.
Onderhoud
1. Vervang de
stofzak: de indicator
wordt rood wanneer
de stofzak gevuld is.
a. Open het
compartiment van de stofzak.
b. Neem de
stofzakhouder
en haal hem uit
de stofzuiger.
2. Filters
a. Beschermingsfilter: moet
minstens één keer per jaar
verwijderd en uitgespoeld
worden.
De beschermingsfilter
bevindt zich in hetzelfde
compartiment als de stofzak.
Schuif de filterhouder naar
boven om hem eruit te
nemen. Haal de filter er uit.
NL 23
D
Nederlands
Praktische informatie
Probleemoplossing
PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN
Het toestel werkt niet.
Het toestel is niet
aangesloten.
Steek de stekker correct in
een gepast stopcontact.
Uw elektrische installatie
zorgt voor problemen.
Doe beroep op een
bekwame vakman om uw
elektrische installatie te
laten controleren.
Defect van de zekering of de
schakelaar.
Doe beroep op een
gekwalificeerd vakman om
de zekering of de schakelaar
te vervangen of te wijzigen.
Het aanzuigvermogen is
onvoldoende.
Het toestel is uitgeschakeld. Schakel het toestel in.
De stofzak is vol.
Maak de stofzak leeg
volgens de instructies in
deze handleiding.
De lters zijn verstopt. Maak de filters schoon.
De borstel of de slang zijn
geblokkeerd.
Ontstop en maak het
toebehoren schoon.
Bij problemen kan onderstaande tabel hulp bieden.
Gelieve contact op te nemen met uw onderhoudsagent of het toestel naar hem te brengen
om het te laten controleren, indien deze oplossingen u niet in staat stellen uw probleem op
te lossen. Voer geen enkele herstelling of onderhoud zelf uit.
NL24
D
Nederlands
Praktische informatie
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het niet
bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn
levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en
elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u
versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage
tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op het kenplaatje
of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk
afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare
inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
Afdanken van uw oude toestel
25
NOTITIES
26 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses EXCELINE- Produkt
gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen von ELECTRO
DEPOT. Die Produkte der Marke EXCELINE garantieren
Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung
und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jedesmal zufriedengestellt werden, wenn Sie
es benutzen.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 27
Deutsch
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
C
Verwendung des
Geräts
D
Praktische Hinweise
B
Übersicht über Ihr
Gerät
Inhaltsverzeichnis
28 Sicherheitsvorschriften
32 Beschreibung des Geräts
33 Technische Merkmale
34 Gebrauch
35 Pflege
36 Fehlerbehebung
37 Entsorgung Ihres Altgeräts
DE28
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
Vor der Inbetriebnahme
des Geräts lesen Sie diese
Sicherheitsvorschriften
bitte aufmerksam durch und
bewahren sie zur späteren
Einsichtnahme auf. Wenn
Sie dieses Gerät an Dritte
weitergeben, übergeben
Sie diesen bitte auch diese
Gebrauchsanleitung.
Verwenden Sie dieses
Gerät genau so, wie es in
dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist. Der
Hersteller lehnt jegliche
Haftung ab im Fall von
unsachgemäßer oder
dieser Bedienungsanleitung
zuwiderlaufender
Handhabung.
Die Nicht-Beachtung der
Sicherheitsvorschriften und
der Gebrauchsanleitung
kann zum Risiko von
Stromschlägen, Brand und/
oder Körperverletzungen
führen.
Dieses Gerät darf
ACHTUNG
Erstickungsgefahr!
Bewahren Sie
die Verpackung
außerhalb der
Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät darf von
Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit
eingeschränkten
körperlichen,
sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten und
Personen ohne Erfahrung
und Kenntnisse bedient
werden, sofern sie korrekt
ausschließlich für den
häuslichen Gebrauch
verwendet werden. Nicht im
Freien verwenden.
Verwenden Sie kein anderes
Zubehör, welches nicht
vom Hersteller empfohlen
wurde! Es könnte das Gerät
beschädigen und/oder zu
Verletzungen führen.
DE 29
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Wenn das Gerät oder dessen
Teile beschädigt sind, diese
nicht verwenden. Sollten sie
beschädigt sein, benutzen
Sie das Gerät nicht und
bringen es zu Ihrem Händler,
um es einer Prüfung und
Reparatur zu unterziehen.
Überprüfen, ob die auf
dem Typenschild des
Geräts angegebene
Spannung der Spannung
ihrer Elektroinstallation
entspricht.
beaufsichtigt werden oder
die nötigen Anweisungen
für den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten
und die bestehenden
Risiken verstanden
haben. Das Gerät ist
kein Kinderspielzeug.
Die vom Benutzer
vorzunehmenden
Reinigungs- und
Wartungsarbeiten
dürfen nicht von
unbeaufsichtigten
Kindern durchgeführt
werden.
Der Netzstecker muss
immer leicht zugänglich
sein.
Ein beschädigtes
Stromkabel muss
vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten
Fachkraft ersetzt werden,
um jegliche Gefahr zu
vermeiden.
Nicht am Stromkabel
ziehen oder das Gerät damit
tragen.
Nicht am Stromkabel ziehen
oder das Gerät damit tragen.
Bei Verwendung des Geräts,
benutzen Sie das Kabel nicht
als Griff und klemmen Sie
es nicht in die Tür. Ziehen
Sie das Kabel nicht und
legen Sie es entlang der
Zimmerkanten- oder ecken,
wo Sie staubsaugen. Mit
dem Staubsauger nicht über
das Kabel fahren. Halten
Sie das Kabel von heißen
Oberflächen fern.
Wenn Sie die
Stromversorgung trennen,
ziehen Sie nicht am Kabel,
DE30
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
sondern am Stecker.
Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, solange
es an der Stromversorgung
angeschlossen ist.
Trennen Sie immer die
Stromversorgung, wenn
Sie den Raum verlassen
oder wenn das Gerät nicht in
Betrieb ist.
Das Gerät darf nicht in
Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten eingetaucht
werden. Verwenden Sie das
Gerät nicht an feuchten
Standorten.
Blockieren Sie die
Luftzirkulation nicht.
Das Gerät nicht an Orten
verwenden wo Staub, Haare,
etc. in die Öffnungen gelangen
könnten. Verwenden Sie
das Gerät nicht, wenn die
Öffnungen verstopft sind.
Keine Gegenstände in die
Öffnungen stecken.
Verwenden Sie das Gerät
nicht um Wasser oder andere
Flüssigkeiten aufzusaugen.
Ebenfalls keine Brennstoffe,
brennbare Materialien
oder Giftstoffe aufsaugen.
Verwenden Sie das Gerät
nicht an Orten, an denen
solche Stoffe gelagert sein
könnten.
Verwenden Sie das Gerät
auf trockenen Oberflächen.
Das Gerät nicht selbst
demontieren. Nur
qualifizierte Personen
dürfen das Gerät
demontieren, reparieren
oder kontrollieren.
Verwenden Sie das Gerät
nicht auf sich selbst oder auf
Kindern und Haustieren.
Saugen Sie keine
Materialien auf, welche
brennen oder qualmen, wie
Zigaretten, Streichhölzer
oder heiße Asche.
Beachten Sie, dass all
Ihre Körperteile von den
Öffnungen und beweglichen
Teilen Ihres Staubsauger
entfernt sind. Dasselbe gilt
für lose Kleidung, Schmuck
oder jegliche Objekte,
welche in Kontakt mit Ihrem
Staubsauger kommen
könnten.
DE 31
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• Verwenden Sie Ihren
Staubsauger nicht ohne
Staubbeutel und/oder
ordnungsgemäß installierten
Filter.
Beschädigte Filter dürfen
nicht mehr verwendet
werden. Ersetzen Sie diese
durch neue Filter.
DE32
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Deckel des vorderen Traggriffs
Saugöffnung zum Anschließen des
Saugschlauchs
Deckel vorne
Anzeige Füllung des Staubbeutels
Dekorative Abdeckung
Geschwindigkeits-Fußtaste
Fußtaste für Kabelaufwicklung
1
2
3
4
5
Beschreibung des Geräts
Luftausgangsgitter
Zubehörfach
Start-Fußtaste
Deckel hinten
Räder
Dekorative Abdeckung
Geräte-Korpus
8
9
10
11
12
6
7
13
14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
12
13
14
DE 33
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Technische Merkmale
Modell 945773 - OPTISILENCE02
Stromversorgung 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Nennleistung 700 W
Schutzklasse Klasse II
Energieeffizienzklasse A
Jährlicher Energieverbrauch (basierend auf 50 Zyklen /
Der Jahresverbrauch ist von der Verwendung des Produkts
abhängig)
25.0 kWh/pro Jahr
Reinigungswirkungsklasse auf Teppich D
Reinigungswirkungsklasse auf hartem Boden A
Staubemissionsklasse A
Geräuschpegel
77dB
Inhalt Ihrer Verpackung:
• 1 Teleskoprohr
• 1 Bodendüse
• 1 kombinierte Boden- und Fugendüse
DE34
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
Gebrauch
1. Schließen Sie den
Saugschlauch in die
Saugöffnung des
Geräts.
2. Schließen Sie das
Teleskoprohr auf den
Saugschlauch.
3. Schließen Sie eines
der Zubehöre an das
Teleskoprohr:
a. Bodendüse, für
Böden und Teppiche
(angepasst je nach
Bodenart).
b. Fugendüse für Kissen, Zwischenräume
bei Sofas, etc.
4. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose
an und drücken Sie die Fußtaste, um das
Gerät zu starten.
5. Nach der Verwendung des Staubsaugers,
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Spulen Sie das Netzkabel durch Drücken
der Kabelaufwicklung-Fußtaste.
6. Entfernen Sie das Zubehör und legen Sie
es ins Fach.
7. Den Saugschlauch aus dem Gerät
entfernen: Drücken Sie auf beide Seiten des
Saugschlauchs und ziehen Sie ihn aus dem
Gerät.
DE 35
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
oben, um ihn
zu entfernen.
Entfernen Sie
den Filter.
Waschen Sie
den Filter
mit warmem
Seifenwasser;
anschließend trocknen. Den
Filter wieder hineinsetzen.
b. HEPA-Filter: Dieser Filter
sollte häufig gereinigt oder
ersetzt werden, wenn er zu
schmutzig ist.
Öffnen Sie
den Deckel,
welcher sich oben am Gerät
befindet (dort wo sich der
Luftaustritt befindet).
Entfernen Sie
die Filterhalter
und den Filter.
Reinigen Sie
den Filter mit warmem
Seifenwasser. Ersetzen Sie
anschließend den Filter.
Pflege
1. Ersetzen des
Staubbeutels: Die
Anzeige leuchtet rot,
wenn der Staubbeutel
voll ist.
a. Öffnen Sie das
Staubbeutelfach.
b. Entfernen
Sie die
Beutelhalter
und anschließend den
Staubbeutel.
2. Filter
a. Schutzfilter: Er muss
mindestens einmal im Jahr
herausgenommen und
gereinigt werden.
Der Schutzfilter befindet
sich im gleichen Fach wie
der Staubbeutel. Schieben
Sie den Filterhalter nach
DE36
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Fehlerbehebung
PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät ist nicht
angeschlossen.
Schließen Sie das Gerät
richtig an eine Steckdose
an.
Ihre elektrische Installation
weist Probleme auf.
Lassen Sie Ihre elektrische
Installation von einer
qualifizierten Fachperson
kontrollieren.
Funktionsstörung der
Sicherung oder des
Schutzschalters.
Lassen Sie die Sicherung
oder den Schutzschalter
von einer qualifizierten
Fachperson ersetzen oder
ändern.
Die Saugleistung ist nicht
ausreichend.
Das Gerät ist nicht
eingeschaltet.
Schalten Sie das Gerät ein.
Der Staubbeutel ist voll.
Entleeren Sie den
Staubbeutel, wie in der
Anleitung beschrieben.
Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter.
Die Bodendüse oder
der Saugschlauch sind
verstopft.
Beseitigen Sie die
Verstopfung und reinigen
Sie das Zubehör.
In der nachstehenden Tabelle finden Sie Lösungsvorschläge für einige Probleme.
Wenn die vorgeschlagenen Lösungen Ihr Problem nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren
Wartungsdienst oder bringen Sie das Gerät zur Kontrolle. Reparieren oder warten Sie das
Gerät nicht selbst.
37
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol DEEE - Elektroschrott (Elektrisches oder
elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des
Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern
den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten
als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem
entsprechenden Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne
oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall-
Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne
der Richtlinie übergeben.
Entsorgung Ihres Altgeräts
DE
D
Deutsch
Praktische Hinweise
38 ES
¡Gracias!
Gracias por elegir este producto EXCELINE.
Seleccionados, probados y recomendados por
ELECTRO DEPOT, los productos de la marca
EXCELINE le garantizan un fácil manejo, unas
prestaciones fiables y una calidad irreprochable.
Se sentirá muy satisfecho cada vez que use
este electrodoméstico.
Bienvenido(a) a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestro sitio web: www.electrodepot.fr
ES 39
Español
A
Antes de usar el
electrodoméstico
C
Uso del
electrodoméstico
D
Información práctica
B
Descripción del
electrodoméstico
Índice
40 Instrucciones de seguridad
43 Descripción del aparato
44 Características técnicas
45 Utilización
46 Mantenimiento
47 Reparación
48 Cómo desechar su antiguo aparato
ES40
A
Español
Antes de usar el electrodoméstico
Instrucciones de seguridad
Antes de usar el
electrodoméstico, lea
atentamente estas
instrucciones de seguridad
y guárdelas para que
pueda consultarlas
posteriormente. Si usted le
deja este electrodoméstico
a otra persona, entréguele
también estas instrucciones.
Use este electrodoméstico
de la manera que se describe
en estas instrucciones. El
fabricante queda eximido de
cualquier responsabilidad
en caso de una manipulación
incorrecta o un uso distinto
al que se refleja en estas
instrucciones.
No respetar las
instrucciones de seguridad
y utilización, puede implicar
riesgos de descargas
eléctricas, incendio y/o
heridas.
Este electrodoméstico sólo
puede usarse para fines
domésticos. No lo utilice en
el exterior.
ADVERTENCIA
¡Peligro de asfixia!
Mantenga los
materiales del
embalaje fuera del
alcance de los niños.
Los niños con al menos
8 años y las personas
con capacidades
físicas, sensoriales o
mentales reducidas o
con falta de experiencia
o conocimientos
pueden usar este
electrodoméstico,
siempre y cuando
se supervise
correctamente su uso o
se les proporcione las
instrucciones relativas al
¡No utilice accesorios
distintos a los recomendados
por el fabricante!
Podrían estropear el
electrodoméstico y/o
provocar lesiones.
ES 41
A
Español
Antes de usar el electrodoméstico
Si el electrodoméstico
o sus elementos están
estropeados, no los utilice.
En tal caso, no use el
electrodoméstico y llévelo a
su distribuidor para que sea
revisado y reparado.
Compruebe que la
tensión indicada en la
placa de características
del electrodoméstico
corresponde con la de su
instalación eléctrica.
La toma de corriente
debe estar cómodamente
accesible.
Si el cable de alimentación
uso del electrodoméstico
en condiciones de
seguridad y comprendan
los riegos a los que
pueden enfrentarse. Los
niños no deben jugar
con el electrodoméstico.
Los niños no deben
encargarse sin
supervisión de la limpieza
y mantenimiento que debe
realizar el usuario.
está estropeado, debe
remplazarlo el fabricante,
su servicio de postventa o
una persona similarmente
cualificada, con objeto de
evitar cualquier peligro.
No tire del cable de
alimentación ni transporte
su electrodoméstico tirando
de éste.
No tire del cable de
alimentación ni lleve su
electrodoméstico tirando
del cable. Cuando lo utilice,
no use el cable como asa y
no lo pille con una puerta.
No tire de éste y ni lo haga
pasar por los bordes o las
esquinas de la zona en la
que esté trabajando. No pase
la aspiradora por encima
del cable. Mantenga alejado
el cable de las superficies
calientes.
Cuando desconecte
el electrodoméstico de la
alimentación eléctrica, no
tire directamente del cable
sino del enchufe del mismo.
Nunca deje el
electrodoméstico enchufado
ES42
A
Español
Antes de usar el electrodoméstico
a la corriente sin vigilancia.
Desconecte siempre el
electrodoméstico cuando se
ausente y cuando el aparato
no esté siendo utilizado.
El electrodoméstico no
debe sumergirse en el agua
o cualquier otro líquido. No lo
utilice en lugares húmedos.
No obstruya el sistema
de circulación del aire. No
exponga el electrodoméstico
a materiales que puedan
obstruir las aberturas
(pelusas, pelos, etc.) No
utilice el aparato si los
orificios están obstruidos.
No introduzca objetos en los
orificios.
No use el electrodoméstico
para aspirar agua u otros
líquidos. Asimismo, no aspire
con el electrodoméstico
materiales combustibles,
productos inflamables o
productos tóxicos. No utilice
el electrodoméstico en
lugares donde pueda haber
este tipo de productos.
Use el electrodoméstico
sobre superficies secas.
No desmonte el aparato
solo. Cualquier operación
de desmontaje, reparación
o revisión debe realizarse
exclusivamente por personal
cualificado.
No use el electrodoméstico
sobre usted mismo ni sobre
niños o animales.
No aspire materiales que
quemen o que echen humo,
por ejemplo cigarros, cerillas
o ascuas.
Asegúrese de que todas las
partes de su cuerpo estén
lejos de los oricios y piezas
móviles de su aspiradora.
Lo mismo para la ropa
suelta, joyas o cualquier otro
objeto que pudiese entrar en
contacto con su aspiradora.
No utilice su aspiradora sin
que su bolsa para el polvo y/o
su filtro estén correctamente
instalados.
No se deben usar los ltros
que se hayan estropeado.
Cámbielos por filtros nuevos.
ES 43
B
Español
Descripción del aparato
Tapa de la manija frontal
Orificio de conexión de las
mangueras
Tapa delantera
Luz indicadora de bolsa para
el polvo llena
Tapa decorativa
Pedal de velocidades
Pedal de rebobinado de cable
1
2
3
4
5
Descripción del aparato
Rejilla de salida del aire
Compartimiento de los
accesorios
Pedal de arranque
Tapa trasera
Ruedas
Placa de decoración
Base del aparato
8
9
10
11
12
6
7
13
14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
12
13
14
ES44
B
Español
Descripción del aparato
Características técnicas
Modelo 945773 - OPTISILENCE02
Alimentación 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Potencia nominal de entrada 700W
Clase de protección Clase II
Clase de eficiencia energética A
Consumo anual de energía (basado en 50 ciclos / El consumo
anual depende del uso del producto)
25.0 kWh/año
Clase de rendimiento de limpieza en alfombras D
Clase de rendimiento de limpieza en suelos duros A
Clase de emisión de polvo A
Nivel de ruido 77dB
Contenido del paquete:
• 1 tubo extensible
• 1 cepillo para el suelo
• 1 cepillo y un tubo de succión combinados
ES 45
C
Español
Uso del aparato
Utilización
1. Inserte la manguera
en el orificio del
aparato.
2. Enganche el
tubo extensible a la
manguera.
3. Coloque uno de los
accesorios del tubo:
a. Cepillo para el
suelo, para suelos y
alfombras o moquetas
(ajustado según el
tipo de suelo).
b. Tubo de succión largo para los cojines,
espacios entre los sofás, etc.
4. Conecte el electrodoméstico a una
toma de corriente, después presione
sobre el pedal de arranque para poner en
funcionamiento el aparato.
5. Después de usar la aspiradora,
desenchúfela de la toma de corriente.
Rebobine el cable presionado sobre el pedal
de rebobinado.
6. Quite los accesorios y guárdelos en su
compartimento.
7. Desconecte la manguera del aparato:
Presione en ambos lados de la manguera y
extráigala del electrodoméstico.
ES46
D
Español
Información práctica
soporte del
filtro hacia
arriba para
quitarlo. Retire
el filtro.
Lave el filtro
con agua
caliente y
jabón; después, séquelo.
Finalmente, vuelva a colocar
el filtro en su sitio.
b. Filtro HEPA: este filtro debe
limpiarse frecuentemente o
incluso debe ser remplazado
cuando esté
demasiado
sucio.
Abra la tapa situada en
la parte superior del
electrodoméstico (donde se
encuentra la salida de aire).
Retire el
soporte del
filtro y después,
el filtro. Limpie
el filtro con agua caliente
y jabón. Vuelva a colocar
después el filtro.
Mantenimiento
1. Cambie la bolsa
para el polvo: la luz
indicadora se pone en
rojo cuando la bolsa
para el polvo está
llena.
a. Abra el compartimento de
la bolsa para el polvo.
b. Retire el
soporte de la
bolsa después
quite la bolsa
para el polvo.
2. Filtros
a. Filtro de protección: debe
extraerse y lavarse al menos
una vez al año.
El filtro de protección se
encuentra en el mismo
compartimento que la bolsa
para el polvo. Deslice el
ES 47
D
Español
Información práctica
Reparación
PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES
El electrodoméstico no
funciona.
El electrodoméstico no está
conectado.
Conecte correctamente
el aparato a una toma de
corriente.
Su instalación eléctrica le
plantea problemas.
Acuda a un técnico
cualificado para que
compruebe su instalación
eléctrica.
Fallo del fusible o del
disyuntor.
Acuda a un técnico
cualificado para modificar
o reemplazar el fusible o el
disyuntor.
La potencia de aspiración no
es suficiente.
El electrodoméstico no está
conectado.
Encienda el
electrodoméstico.
La bolsa para el polvo está
llena.
Vacíe la bolsa para el polvo
según las instrucciones de
este manual.
Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros.
El cepillo o la manguera
están obstruidos.
Desatasque y limpie estos
accesorios.
En caso de problemas, la siguiente tabla puede ayudarle.
Si estas soluciones no resuelven su problema, comuníquese con su técnico de mantenimiento
o llévele el electrodoméstico para que lo revise. No realice ningún tipo de reparación o
trabajo de mantenimiento usted solo.
ES48
D
Español
Información práctica
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este electrodoméstico lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la
basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de residuos de
la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar
nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos
eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas
y requiere la implicación de todos, tanto del abastecedor como del usuario.
Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo
que se encuentra
en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo ningún concepto tirarse a
la basura pública o privada destinada a los residuos domésticos. El usuario tiene derecho
a dejar el aparato en un lugar público de recogida que se encargue de hacer una clasificación
selectiva de los desechos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones,
de acuerdo con la directiva.
Cómo desechar su antiguo aparato
49
NOTAS
50
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
51
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
Dieses Produkt wird von der Firma ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die
Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
ELECTRO DEPOT es quien comercializa este producto y garantiza el cumplimiento de los
requisitos vigentes del mismo.
Made in PRC
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel
infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT qui veille à la
conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de
conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ES

Documenttranscriptie

01/2016 Aspirateur Stofzuiger Staubsauger Aspiradora 945773 OPTISILENCE02 GUIDE D’UTILISATION.................................... 02 HANDLEIDING.................................................14 GEBRAUCHSANLEITUNG................................26 MANUAL DE INSTRUCCIONES........................38 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t E X C E L I N E . C h o i s i s , t e s t é s e t re c o m m a n d é s p a r E L E CT R O D E P O T , le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e E X C E L I N E v o u s g a r a n t i s s e n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p le , u n e performance fiable et une qualité irréprochable. G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR A Avant d’utiliser l’appareil 4 Consignes de sécurité Aperçu de l’appareil 7 8 Description de l’appareil Spécifications techniques C Utilisation de l’appareil 9 Utilisation D Informations pratiques 10 11 12 Entretien Dépannage Mise au rebut de votre ancien appareil B Français Table des matières FR 3 Français A Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Avant d’utiliser votre a p p a re i l , v e u i l l e z l i re attentivement ces consignes de sécurité et les conserver afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Si vous donnez cet appareil à un tiers, veuillez aussi lui remettre ce mode d'emploi. • Utilisez cet appareil de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise manipulation ou d'utilisation contraire à ce mode d’emploi. • Le non-respect des consignes de sécurité et d’utilisation peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou des blessures aux personnes. • C e t a p p a re i l n e d o i t être utilisé qu'à des fins domestiques. Ne l’utilisez pas en extérieur. 4 FR • N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant ! Ils risqueraient d'endommager l’appareil e t / o u d e p rovo q u e r d e s blessures. ATTENTION Danger d’étouffement ! C o n s e r v e z les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience o u d e co n n a i ss a n ce s , à condition d'être correctement surveillés ou que des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur aient été données et que les risques encourus soient compris. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • S i l ' a p p a re i l o u s e s é lé m e n t s s o n t a b î m é s , ne pas les utiliser. Dans un tel cas, n’utilisez pas l’appareil et rapportez-le à votre revendeur à des fins d'inspection et de réparation. • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. • La prise de courant doit demeurer aisément accessible. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. • Ne tirez pas et ne transportez pas l’appareil par son câble d’alimentation. • Ne tirez pas et ne portez pas votre aspirateur par son câble d’alimentation. Lors de l’utilisation, n’utilisez pas le câble comme une poignée et ne le coincez pas avec une porte. Ne le tirez pas et faites-le passer sur les bords ou les angles de la pièce où vous travaillez. Ne faites pas passer l’aspirateur sur le câble. Éloignez le câble des surfaces chaudes. • Lorsque vous débranchez l’appareil de l’alimentation électrique, ne tirez pas sur le câble mais utilisez la prise du câble. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché à l’alimentation é le c t r i q u e . D é b r a n c h e z toujours l’appareil lorsque FR A Français Avant d’utiliser l’appareil 5 Français A 6 Avant d’utiliser l’appareil vous vous absentez et lorsque l’appareil n’est pas en cours d'utilisation. • L’appareil ne doit pas être immergé dans de l’eau ou tout autre liquide. Ne l’utilisez pas dans des lieux humides. • N’obstruez pas la circulation de l’air. N’exposez pas l’appareil à des matières susceptibles de bloquer les ouvertures (poussières, cheveux, etc.). N’utilisez pas l’appareil si les orifices sont bouchés. N’insérez pas d’objets dans les orifices. • N’utilisez pas l’appareil pour aspirer de l’eau ou tout autre liquide. De même, n’aspirez pas avec l’appareil des matières combustibles, des produits inflammables ou des produits toxiques. N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où ce type de produit peut être présent. • Utilisez l’appareil sur des surfaces sèches. • Ne démontez pas l’appareil FR vous-même. Toute opération de démontage, de réparation ou de vérification doit être réalisée exclusivement par une personne qualifiée. • N’utilisez pas l’appareil sur vous-même ni sur des enfants et des animaux. • N’aspirez pas de matières qui brûlent ou fument, par exemple des cigarettes, des allumettes ou des cendres brûlantes. • Faites en sorte que toutes les parties de votre corps soient éloignées des orifices et pièces mobiles de votre aspirateur. Il en va de même pour les vêtements amples, bijoux ou tout objet pouvant entrer en contact avec votre aspirateur. • N ’ u t i l i s e z p a s vo t re aspirateur sans son sac à poussière et/ou son filtre correctement installés. • Les filtres endommagés ne doivent plus être utilisés. R e m p l a ce z - le s p a r d e s filtres neufs. Description de l’appareil 1 2 3 4 5 6 7 8 B Français Aperçu de l’appareil 9 10 11 12 13 14 1 Couvercle de la poignée avant 8 Grille de sortie d’air 2 Orifice de branchement des tuyaux 9 Compartiment des accessoires 3 Couvercle avant 10 Pédale de démarrage 4 Indicateur de remplissage du sac 11 Couvercle arrière 5 Couvercle décoratif 12 Roues 6 Pédale de vitesse 13 Plaque de décoration 7 Pédale de rembobinage 14 Corps de l’appareil FR 7 Français B Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Modèle 945773 - OPTISILENCE02 Alimentation 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Puissance nominale d’entrée 700 W Classe de protection Classe II Classe d’efficacité énergétique A Consommation énergétique annuelle (basée sur 50 cycles / 25.0 kWh/annum La consommation annuelle dépend de l’utilisation du produit) Classe de performance de nettoyage sur tapis D Classe de performance de nettoyage sur sol dur A Classe d’émission de poussière A Niveau sonore 77dB Contenu de votre emballage : • 1 tube extensible • 1 brosse pour sol • 1 brosse et suceur combinés 8 FR C Français Utilisation de l’appareil Utilisation 1. Branchez le tuyau d a n s l’ o r i f i c e d e l’appareil. 2. Branchez le tube extensible au tuyau. 5. A p rès l’u ti li sa ti o n d e l’a sp i ra te u r, débranchez-le de la prise de courant. Rembobinez le câble électrique en appuyant sur la pédale de rembobinage. 3. Branchez l’un des accessoires au tube : a. Brosse pour sol, pour les sols et c a r p e t t e s ( ré g l é e selon le type de sol). b. Suceur long pour les coussins, espaces entre les canapés, etc. 6. Enlevez les accessoires et rangez-les dans leur compartiment. 7. Débranchez le tuyau de l’appareil : appuyez sur les deux côtés du tuyau et retirez-le de l’appareil. 4. Branchez l’appareil à une prise de courant puis appuyez sur la pédale de démarrage pour démarrer l’appareil. FR 9 Français D 10 Informations pratiques Lavez le filtre à l'eau chaude savonneuse ; 1. Remplacement faites ensuite du sac à poussière : sécher. Pour l’indicateur devient finir, replacez rouge lorsque le sac à le filtre en poussière est rempli. a. Ouvrez le compartiment position. du sac à poussière. b. Filtre HEPA : ce filtre doit être fréquemment nettoyé, voire remplacé lorsqu'il est trop sale. O u v re z le c o u v e rc le s e t ro u v a n t a u b. Enlevez le dessus de porte-sac puis l’appareil (là où enlevez le sac se trouve la sortie d’air). à poussière. Enlevez le porte-filtre, puis le filtre. Nettoyez le filtre à l’ e a u c h a u d e 2. Filtres a. Filtre de protection : il doit s a v o n n e u s e . être enlevé et rincé au moins Replacez ensuite le filtre. une fois par an. L e f i l t re d e p ro t e c t i o n se trouve dans le même compartiment que le sac à poussière. Faites coulisser le porte-filtre vers le haut pour l’enlever. Enlevez le filtre. Entretien FR Dépannage En cas de problèmes, le tableau ci-dessous peut vous aider. Si ces solutions ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter votre agent de maintenance ou lui rapporter l’appareil pour le faire contrôler. N'effectuez aucune réparation ou maintenance vous-même. PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES D Français Informations pratiques SOLUTIONS Branchez correctement L’appareil n’est pas branché. l’appareil à une prise de courant. Faites appel à un technicien Votre installation électrique qualifié pour qu’il contrôle L’appareil ne fonctionne pas. pose problème. votre installation électrique. Faites appel à un technicien D y s f o n c t i o n n e m e n t d u qualifié pour modifier ou fusible ou du disjoncteur. remplacer le fusible ou le disjoncteur. L’appareil n’est pas allumé. Allumez l’appareil. Videz le sac à poussière Le sac à poussière est plein. selon les instructions de La puissance d’aspiration cette notice. n’est pas suffisante. Les filtres sont bouchés. Nettoyez les filtres. La brosse ou le tuyau sont Débouchez et nettoyez ces bloqués. accessoires. FR 11 Français D Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr 12 FR NOTES 13 Bedankt! B e d a n k t o m v o o r d i t p ro d u c t v a n E X C E L I N E g e ko z e n te hebben. De producten van het merk EXCELINE worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare p re s t a t i e e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t . Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e 14 NL A Alvorens het toestel te gebruiken 16 Veiligheidsvoorschriften B Overzicht van het toestel 19 20 Beschrijving van het toestel Technische specificaties C Gebruik van het toestel 21 Gebruik Praktische informatie 22 23 24 Onderhoud Probleemoplossing Afdanken van uw oude toestel D Nederlands Inhoudstafel NL 15 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsvoorschriften Gelieve vooraleer uw toestel te gebruiken eerst aandachtig de veiligheidsvoorschriften te lezen en ze te bewaren voor later gebruik. Indien u dit toestel aan derden geeft, dient u hen ook deze handleiding te bezorgen. • Gebruik het toestel zoals beschreven wordt in deze handleiding. De fabrikant ziet af van alle aansprakelijkheid bij een verkeerde bediening of gebruik dat afwijkt van dat in de handleiding. • Wanneer de veiligheidsen gebruiksinstructies niet in acht genomen worden, kan dit leiden tot een risico op elektrocutie, brand en/of lichamelijke letsels. • Dit toestel mag uitsluitend gebruikt worden voor huishoudelijke doeleinden. Gebruik het toestel niet buiten. 16 NL • Gebruik enkel het to e b e h o re n d a t d o o r d e fabrikant aanbevolen wordt! Ander toebehoren kan uw machine beschadigen en/of verwondingen veroorzaken. OPGELET Verstikkingsgevaar! H o u d d e ve r p a k k i n g s m a t e r i a le n buiten het bereik van kinderen. Het toestel mag niet gebruikt worden door kinderen jonger dan 8 jaar en door personen die niet beschikken over h u n vo l le d i g f y s i e k e , zintuiglijke of mentale vermogen of door personen die onervaren zijn of over onvoldoende kennis beschikken, tenzij zij worden bijgestaan door een bevoegd persoon die over hun veiligheid waakt en vooraf de instructies over het gebruik va n h e t t o e st e l h e e f t doorgenomen. Kinderen mogen niet spelen met het toestel. De reiniging en het onderhoud mogen niet uitgevoerd worden door kinderen wanneer zij niet begeleid worden. • Gebruik het toestel niet wanneer het toestel of de o n d e rd e le n b e s c h a d i g d zijn. Indien ze beschadigd zijn, mag u het toestel niet gebruiken en dient u het terug te brengen naar uw verkoper voor controle en herstel. • Ga na of de spanning, die aangeduid wordt op het typeplaatje, wel degelijk overeenkomt met die van uw elektrische installatie. •Het stopcontact dient steeds eenvoudig toegankelijk te zijn. • Indien het voedingssnoer beschadigd is, dient het vervangen te worden door de fabrikant, zijn klantendienst of een gelijkaardige bevoegde persoon om elk risico uit te sluiten. • Tre k n i e t a a n h e t voedingssnoer en gebruik het niet om het toestel te dragen. • Tre k n i e t a a n h e t voedingssnoer en gebruik het niet om het toestel te dragen. Gebruik de kabel niet als handvat of klem de kabel niet wanneer u het toestel gebruikt. Trek niet aan de kabel en laat hem niet over de randen of hoeken hangen van de kamer waarin u werkt. Laat de stofzuiger niet over de kabel rijden. Houd de kabel uit de buurt van warme oppervlakken. • Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, trek dan niet aan de kabel maar aan de stekker. • Laat het toestel nooit onbewaakt achter wanneer NL A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken 17 Nederlands A 18 Alvorens het toestel te gebruiken de stekker in het stopcontact zit. Haal de stekker steeds uit het stopcontact wanneer u weg gaat en wanneer het toestel niet gebruikt wordt. • Het toestel mag niet ondergedompeld worden in water of een andere vloeistof. Gebruik het toestel niet op vochtige plaatsen. • B l o k k e e r d e luchtcirculatieopening niet. Stel het toestel niet bloot aan omstandigheden die de openingen zouden kunnen b lo k ke re n ( s t o f , h a re n , enz...). Gebruik het toestel niet wanneer de openingen geblokkeerd zijn. Stop geen voorwerpen in de openingen. • Gebruik het toestel niet om water of andere vloeistoffen op te zuigen. Zuig ook geen brandbare materialen, brandbare of giftige producten met het to e ste l o p . G e b r u i k h e t toestel niet op plaatsen waar deze producten aanwezig kunnen zijn. NL • Gebruik het toestel op droge oppervlakken. • Demonteer het toestel niet zelf. Elke ingreep voor de demontage, het herstel of de controle van het toestel mag uitsluitend gebeuren door een bevoegd persoon. • Gebruik het toestel niet op uw eigen lichaam, noch op kinderen of dieren. • Z u i g g e e n m a te r i a le n op die branden of roken, bijvoorbeeld sigaretten, lucifers of brandende assen. • Houd lichaamsdelen uit de buurt van openingen en bewegende delen van de stofzuiger. Dit geldt ook voor wijde kleren, juwelen en elk ander voorwerp dat in contact zou kunnen komen met de stofzuiger. • Gebruik uw stofzuiger niet zonder juist geïnstalleerde zak en/of filter. • Beschadigde filters mogen niet meer gebruikt worden. Vervang ze door nieuwe filters. Beschrijving van het toestel 1 2 3 4 5 6 7 8 B Nederlands Overzicht van het toestel 9 10 11 12 13 14 1 Deksel van het handvat vooraan 8 Luchtuitvoerrooster 2 Aansluitopening voor slangen 9 Compartiment met toebehoren 3 Deksel vooraan 10 Startpedaal 4 Aanduiding vulniveau van de zak 11 Deksel achteraan 5 Sierdeksel 12 Wielen 6 Snelheidspedaal 13 Sierplaat 7 Pedaal voor het oprollen 14 Romp van het toestel NL 19 Nederlands B Overzicht van het toestel Technische specificaties Model 945773 OPTISILENCE02 Voeding 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Nominaal invoervermogen 700 W Beschermingsklasse Klasse II Energieklasse A Jaarlijks energieverbruik (gebaseerd op 50 cycli /Het jaarlijks 25.0 kWh/annum verbruik is afhankelijk van het gebruik van het product) Prestatieklasse van het reinigen op tapijt D Prestatieklasse van het reinigen op harde ondergrond A Emissieklasse van stof A Geluidsniveau 77dB Inhoud van uw verpakking: • 1 uitschuifbare stang • 1 vloerborstel • 1 borstel en zuiger in één 20 NL Gebruik 1. Steek de slang in de opening van het toestel. druk vervolgens op de startpedaal om het toestel aan te zetten. C Nederlands Gebruik van het toestel 2. S l u i t d e uitschuifbare stang aan op de buis. 5. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u de stofzuiger gebruikt hebt. Rol het snoer op met de pedaal voor het oprollen. 3. S l u i t h e t toebehoren aan op de stang: a. Borstel voor vloeren en tapijten (ingesteld in functie van het soort vloer). 6. Haal het toebehoren van de stofzuiger en berg op in het compartiment. b. Opzetstuk om kussens en ruimtes tussen zetels te stofzuigen. 7. Haal de stang uit het toestel: druk aan weerszijden op de stang en verwijder uit het toestel. 4. Steek de stekker in een stopcontact en NL 21 Nederlands D Praktische informatie Was de filter met warm zeepsop; laat 1. Vervang de vervolgens stofzak: de indicator drogen. Plaats wordt rood wanneer tot slot de filter de stofzak gevuld is. terug op zijn a. Open het compartiment van de stofzak. plaats. Onderhoud b. HEPA-filter: deze filter dient regelmatig gereinigd o f ve r va n g e n te wo rd e n wanneer hij te vuil is. Open het deksel aan de b. Neem de bovenzijde van stofzakhouder het toestel en haal hem uit (waar de de stofzuiger. luchtafvoer zit). Haal de filterhouder en vervolgens de filter er uit. 2. Filters a. Beschermingsfilter: moet Maak de filter minstens één keer per jaar s c h o o n m e t verwijderd en uitgespoeld warm zeepsop. Plaats de filter terug. worden. De beschermingsfilter bevindt zich in hetzelfde compartiment als de stofzak. Schuif de filterhouder naar boven om hem eruit te nemen. Haal de filter er uit. 22 NL Probleemoplossing Bij problemen kan onderstaande tabel hulp bieden. Gelieve contact op te nemen met uw onderhoudsagent of het toestel naar hem te brengen om het te laten controleren, indien deze oplossingen u niet in staat stellen uw probleem op te lossen. Voer geen enkele herstelling of onderhoud zelf uit. PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN D Nederlands Praktische informatie OPLOSSINGEN H e t t o e s t e l i s n i e t Steek de stekker correct in aangesloten. een gepast stopcontact. Het toestel werkt niet. Doe beroep op een Uw elektrische installatie bekwame vakman om uw zorgt voor problemen. elektrische installatie te laten controleren. Doe beroep op een Defect van de zekering of de gekwalificeerd vakman om schakelaar. de zekering of de schakelaar te vervangen of te wijzigen. Het toestel is uitgeschakeld. Schakel het toestel in. Het aanzuigvermogen is onvoldoende. De stofzak is vol. Maak de stofzak leeg volgens de instructies in deze handleiding. De filters zijn verstopt. Maak de filters schoon. De borstel of de slang zijn O n t s t o p e n m a a k h e t geblokkeerd. toebehoren schoon. NL 23 Nederlands D Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. 24 NL NOTITIES 25 Vielen Dank! V i e le n D a n k , d a s s S i e d i e s e s E X C E L I N E - P ro d u k t gewählt haben. A u s g ew ä h l t , g e te ste t u n d e m p fo h le n vo n E L E CT R O DEPOT. Die Produkte der Marke EXCELINE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass S i e j e d e s m a l z u f r i e d e n g e s t e l l t w e rd e n , w e n n S i e es benutzen. W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr. 26 DE A Vor der Inbetriebnahme des Geräts 28 Sicherheitsvorschriften B Übersicht über Ihr Gerät 32 33 Beschreibung des Geräts Technische Merkmale C Verwendung des Geräts 34 Gebrauch Praktische Hinweise 35 36 37 Pflege Fehlerbehebung Entsorgung Ihres Altgeräts D Deutsch Inhaltsverzeichnis DE 27 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften Vor der Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften bitte aufmerksam durch und bewahren sie zur späteren Einsichtnahme auf. Wenn Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, übergeben Sie diesen bitte auch diese Gebrauchsanleitung. • Verwenden Sie dieses Gerät genau so, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Der Hersteller lehnt jegliche H a f t u n g a b i m Fa l l v o n unsachgemäßer oder dieser Bedienungsanleitung zuwiderlaufender Handhabung. • Die Nicht-Beachtung der Sicherheitsvorschriften und der Gebrauchsanleitung kann zum Risiko von Stromschlägen, Brand und/ oder Körperverletzungen führen. • Dieses Gerät darf 28 DE ausschließlich für den häuslichen Gebrauch verwendet werden. Nicht im Freien verwenden. • Verwenden Sie kein anderes Z u b e h ö r, w e lc h e s n i c h t vom Hersteller empfohlen wurde! Es könnte das Gerät beschädigen und/oder zu Verletzungen führen. ACHTUNG Erstickungsgefahr! Bewahren Sie d i e Ve r p a c k u n g außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Dieses Gerät darf von K i n d e r n a b 8 J a h re n und Personen mit eingeschränkten k ö r p e r l i c h e n , sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse bedient werden, sofern sie korrekt beaufsichtigt werden oder die nötigen Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die bestehenden Risiken verstanden haben. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. Die vom Benutzer vorzunehmenden Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. • Wenn das Gerät oder dessen Teile beschädigt sind, diese nicht verwenden. Sollten sie beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät nicht und bringen es zu Ihrem Händler, um es einer Prüfung und Reparatur zu unterziehen. • Überprüfen, ob die auf d e m Ty p e n s c h i l d d e s Geräts angegebene Spannung der Spannung ihrer Elektroinstallation entspricht. • Der Netzstecker muss immer leicht zugänglich sein. • Ein beschädigtes Stromkabel muss v o m H e r s t e l l e r, d e m Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. • N i c h t a m S t ro m k a b e l ziehen oder das Gerät damit tragen. • Nicht am Stromkabel ziehen oder das Gerät damit tragen. Bei Verwendung des Geräts, benutzen Sie das Kabel nicht als Griff und klemmen Sie es nicht in die Tür. Ziehen Sie das Kabel nicht und legen Sie es entlang der Zimmerkanten- oder ecken, wo Sie staubsaugen. Mit dem Staubsauger nicht über das Kabel fahren. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern. • Wenn Sie die Stromversorgung trennen, ziehen Sie nicht am Kabel, DE A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts 29 Deutsch A 30 Vor der Inbetriebnahme des Geräts sondern am Stecker. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es an der Stromversorgung angeschlossen ist. Tre n n e n S i e i m m e r d i e S t ro m ve rs o rg u n g , we n n Sie den Raum verlassen oder wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. • Das Gerät darf nicht in Wa ss e r o d e r s o n st i g e Flüssigkeiten eingetaucht werden. Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten Standorten. • Blockieren Sie die Luftzirkulation nicht. Das Gerät nicht an Orten verwenden wo Staub, Haare, etc. in die Öffnungen gelangen könnten. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Öffnungen verstopft sind. Keine Gegenstände in die Öffnungen stecken. • Verwenden Sie das Gerät nicht um Wasser oder andere Flüssigkeiten aufzusaugen. Ebenfalls keine Brennstoffe, b re n n b a re M a te r i a l i e n DE oder Giftstoffe aufsaugen. Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen solche Stoffe gelagert sein könnten. • Verwenden Sie das Gerät auf trockenen Oberflächen. • Das Gerät nicht selbst demontieren. Nur qualifizierte Personen dürfen das Gerät demontieren, reparieren oder kontrollieren. • Verwenden Sie das Gerät nicht auf sich selbst oder auf Kindern und Haustieren. • Saugen Sie keine M a te r i a l i e n a u f , we lc h e brennen oder qualmen, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche. • Beachten Sie, dass all Ihre Körperteile von den Öffnungen und beweglichen Teilen Ihres Staubsauger entfernt sind. Dasselbe gilt für lose Kleidung, Schmuck oder jegliche Objekte, welche in Kontakt mit Ihrem Staubsauger kommen könnten. Vor der Inbetriebnahme des Geräts Deutsch • Ve r w e n d e n S i e I h re n Staubsauger nicht ohne Staubbeutel und/oder ordnungsgemäß installierten Filter. • Beschädigte Filter dürfen nicht mehr verwendet werden. Ersetzen Sie diese durch neue Filter. A DE 31 Deutsch B Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung des Geräts 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 32 1 Deckel des vorderen Traggriffs 8 Luftausgangsgitter 2 Saugöffnung zum Anschließen des Saugschlauchs 9 Zubehörfach 3 Deckel vorne 4 Anzeige Füllung des Staubbeutels 5 Dekorative Abdeckung 6 Geschwindigkeits-Fußtaste 7 Fußtaste für Kabelaufwicklung DE 10 Start-Fußtaste 11 Deckel hinten 12 Räder 13 Dekorative Abdeckung 14 Geräte-Korpus Technische Merkmale Modell 945773 - OPTISILENCE02 Stromversorgung 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Nennleistung 700 W Schutzklasse Klasse II Energieeffizienzklasse A Jährlicher Energieverbrauch (basierend auf 50 Zyklen / Der Jahresverbrauch ist von der Verwendung des Produkts abhängig) 25.0 kWh/pro Jahr Reinigungswirkungsklasse auf Teppich D Reinigungswirkungsklasse auf hartem Boden A Staubemissionsklasse A Geräuschpegel B Deutsch Übersicht über Ihr Gerät 77dB Inhalt Ihrer Verpackung: • 1 Teleskoprohr • 1 Bodendüse • 1 kombinierte Boden- und Fugendüse DE 33 Deutsch C Verwendung des Geräts Gebrauch 1. Schließen Sie den Saugschlauch in die Saugöffnung des Geräts. an und drücken Sie die Fußtaste, um das Gerät zu starten. 2. Schließen Sie das Teleskoprohr auf den Saugschlauch. 5. Nach der Verwendung des Staubsaugers, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Spulen Sie das Netzkabel durch Drücken der Kabelaufwicklung-Fußtaste. 3. Schließen Sie eines der Zubehöre an das Teleskoprohr: a. B o d e n d ü s e , f ü r Böden und Teppiche (angepasst je nach Bodenart). 6. Entfernen Sie das Zubehör und legen Sie es ins Fach. b. Fugendüse für Kissen, Zwischenräume bei Sofas, etc. 7. D e n S a u g s c h l a u c h a u s d e m G e rä t entfernen: Drücken Sie auf beide Seiten des Saugschlauchs und ziehen Sie ihn aus dem Gerät. 4. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose 34 DE Pflege 1. Ersetzen des Staubbeutels: Die Anzeige leuchtet rot, wenn der Staubbeutel voll ist. a. Öffnen Sie Staubbeutelfach. oben, um ihn zu entfernen. Entfernen Sie den Filter. Wa s c h e n S i e den Filter mit warmem d a s Seifenwasser; anschließend trocknen. Den Filter wieder hineinsetzen. b. E n t fe r n e n S i e d i e B e u te l h a l te r und anschließend den Staubbeutel. 2. Filter a. Schutzfilter: Er muss mindestens einmal im Jahr herausgenommen und gereinigt werden. Der Schutzfilter befindet sich im gleichen Fach wie der Staubbeutel. Schieben Sie den Filterhalter nach C Deutsch Verwendung des Geräts b. HEPA-Filter: Dieser Filter sollte häufig gereinigt oder ersetzt werden, wenn er zu schmutzig ist. Öffnen Sie den Deckel, welcher sich oben am Gerät befindet (dort wo sich der Luftaustritt befindet). Entfernen Sie die Filterhalter und den Filter. Reinigen Sie den Filter mit warmem Seifenwasser. Ersetzen Sie anschließend den Filter. DE 35 Deutsch D Praktische Hinweise Fehlerbehebung In der nachstehenden Tabelle finden Sie Lösungsvorschläge für einige Probleme. Wenn die vorgeschlagenen Lösungen Ihr Problem nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren Wartungsdienst oder bringen Sie das Gerät zur Kontrolle. Reparieren oder warten Sie das Gerät nicht selbst. PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Schließen Sie das Gerät Das Gerät ist nicht richtig an eine Steckdose angeschlossen. an. Lassen Sie Ihre elektrische Ihre elektrische Installation I n s t a l l a t i o n v o n e i n e r weist Probleme auf. qualifizierten Fachperson Das Gerät funktioniert nicht. kontrollieren. Lassen Sie die Sicherung F u n k t i o n s s t ö r u n g d e r oder den Schutzschalter S i c h e r u n g o d e r d e s von einer qualifizierten Schutzschalters. Fachperson ersetzen oder ändern. Das Gerät ist nicht Schalten Sie das Gerät ein. eingeschaltet. Die Saugleistung ist nicht ausreichend. Der Staubbeutel ist voll. Entleeren Sie den Staubbeutel, wie in der Anleitung beschrieben. Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter. Die Bodendüse oder Beseitigen Sie die d e r S a u g s c h l a u c h s i n d Verstopfung und reinigen verstopft. Sie das Zubehör. 36 DE Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol DEEE - Elektroschrott (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei. D Deutsch Praktische Hinweise UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen AbfallSortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. DE 37 ¡Gracias! G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o E X C E L I N E . S e le c c i o n a d o s , p ro b a d o s y re c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a E X C E L I N E le g a r a n t i z a n u n fá c i l m a n e j o , u n a s prestaciones fiables y una calidad irreprochable. Se sentirá muy satisfecho cada vez que use e s t e e le c t ro d o m é s t i c o . B i e n v e n i d o ( a ) a E L E C T R O D E P O T. V i s i t e n u e s t ro s i t i o w e b : w w w. e le c t ro d e p o t . f r 38 ES A Antes de usar el electrodoméstico 40 Instrucciones de seguridad B Descripción del electrodoméstico 43 44 Descripción del aparato Características técnicas C Uso del electrodoméstico 45 Utilización Información práctica 46 47 48 Mantenimiento Reparación Cómo desechar su antiguo aparato D Español Índice ES 39 Español A 40 Antes de usar el electrodoméstico Instrucciones de seguridad Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente estas instrucciones de seguridad y guárdelas para que pueda consultarlas posteriormente. Si usted le deja este electrodoméstico a otra persona, entréguele también estas instrucciones. • Use este electrodoméstico de la manera que se describe en estas instrucciones. El fabricante queda eximido de cualquier responsabilidad en caso de una manipulación incorrecta o un uso distinto al que se refleja en estas instrucciones. • No respetar las instrucciones de seguridad y utilización, puede implicar riesgos de descargas e lé c t r i ca s , i n ce n d i o y / o heridas. • Este electrodoméstico sólo puede usarse para fines domésticos. No lo utilice en el exterior. ES • ¡No utilice accesorios distintos a los recomendados por el fabricante! Podrían estropear el electrodoméstico y/o provocar lesiones. ADVERTENCIA ¡Peligro de asfixia! Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. Los niños con al menos 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos pueden usar este electrodoméstico, siempre y cuando s e s u p e r v i s e correctamente su uso o se les proporcione las instrucciones relativas al uso del electrodoméstico en condiciones de seguridad y comprendan los riegos a los que pueden enfrentarse. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben encargarse sin supervisión de la limpieza y mantenimiento que debe realizar el usuario. • Si el electrodoméstico o s u s e le m e n t o s e s t á n estropeados, no los utilice. En tal caso, no use el electrodoméstico y llévelo a su distribuidor para que sea revisado y reparado. • Compruebe que la tensión indicada en la placa de características del electrodoméstico corresponde con la de su instalación eléctrica. • L a to m a d e co r r i e n te debe estar cómodamente accesible. • Si el cable de alimentación e stá e st ro p e a d o , d e b e remplazarlo el fabricante, su servicio de postventa o una persona similarmente cualificada, con objeto de evitar cualquier peligro. • N o t i re d e l c a b l e d e alimentación ni transporte su electrodoméstico tirando de éste. • N o t i re d e l c a b l e d e alimentación ni lleve su electrodoméstico tirando del cable. Cuando lo utilice, no use el cable como asa y no lo pille con una puerta. No tire de éste y ni lo haga pasar por los bordes o las esquinas de la zona en la que esté trabajando. No pase la aspiradora por encima del cable. Mantenga alejado el cable de las superficies calientes. • Cuando desconecte el electrodoméstico de la alimentación eléctrica, no tire directamente del cable sino del enchufe del mismo. • Nunca deje el electrodoméstico enchufado ES A Español Antes de usar el electrodoméstico 41 Español A 42 Antes de usar el electrodoméstico a la corriente sin vigilancia. D e s c o n e c t e s i e m p re e l electrodoméstico cuando se ausente y cuando el aparato no esté siendo utilizado. • El electrodoméstico no debe sumergirse en el agua o cualquier otro líquido. No lo utilice en lugares húmedos. • No obstruya el sistema de circulación del aire. No exponga el electrodoméstico a materiales que puedan obstruir las aberturas (pelusas, pelos, etc.) No utilice el aparato si los orificios están obstruidos. No introduzca objetos en los orificios. • No use el electrodoméstico para aspirar agua u otros líquidos. Asimismo, no aspire con el electrodoméstico materiales combustibles, productos inflamables o productos tóxicos. No utilice e l e le c t ro d o m é s t i c o e n lugares donde pueda haber este tipo de productos. • Use el electrodoméstico sobre superficies secas. ES • No desmonte el aparato solo. Cualquier operación de desmontaje, reparación o revisión debe realizarse exclusivamente por personal cualificado. • No use el electrodoméstico sobre usted mismo ni sobre niños o animales. • No aspire materiales que quemen o que echen humo, por ejemplo cigarros, cerillas o ascuas. • Asegúrese de que todas las partes de su cuerpo estén lejos de los orificios y piezas móviles de su aspiradora. L o m i s m o p a r a l a ro p a suelta, joyas o cualquier otro objeto que pudiese entrar en contacto con su aspiradora. • No utilice su aspiradora sin que su bolsa para el polvo y/o su filtro estén correctamente instalados. • No se deben usar los filtros que se hayan estropeado. Cámbielos por filtros nuevos. Descripción del aparato 1 2 3 4 5 6 7 8 B Español Descripción del aparato 9 10 11 12 13 14 1 Tapa de la manija frontal 8 Rejilla de salida del aire 2 Orificio de conexión de las mangueras 9 Compartimiento de los accesorios 3 Tapa delantera 10 Pedal de arranque 4 Luz indicadora de bolsa para el polvo llena 11 Tapa trasera 5 Tapa decorativa 6 Pedal de velocidades 7 Pedal de rebobinado de cable 12 Ruedas 13 Placa de decoración 14 Base del aparato ES 43 Español B Descripción del aparato Características técnicas Modelo 945773 - OPTISILENCE02 Alimentación 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Potencia nominal de entrada 700 W Clase de protección Clase II Clase de eficiencia energética A Consumo anual de energía (basado en 50 ciclos / El consumo 25.0 kWh/año anual depende del uso del producto) Clase de rendimiento de limpieza en alfombras D Clase de rendimiento de limpieza en suelos duros A Clase de emisión de polvo A Nivel de ruido 77dB Contenido del paquete: • 1 tubo extensible • 1 cepillo para el suelo • 1 cepillo y un tubo de succión combinados 44 ES Utilización 1. Inserte la manguera en el orificio del aparato. sobre el pedal de arranque para poner en funcionamiento el aparato. C Español Uso del aparato 2. E n g a n c h e e l tubo extensible a la manguera. 5. D e s p u é s d e u s a r l a a s p i r a d o r a , desenchúfela de la toma de corriente. Rebobine el cable presionado sobre el pedal de rebobinado. 3. Coloque uno de los accesorios del tubo: a . C e p i l lo p a r a e l suelo, para suelos y alfombras o moquetas (ajustado según el tipo de suelo). 6. Quite los accesorios y guárdelos en su compartimento. b. Tubo de succión largo para los cojines, espacios entre los sofás, etc. 7. Desconecte la manguera del aparato: Presione en ambos lados de la manguera y extráigala del electrodoméstico. 4. Conecte el electrodoméstico a una toma de corriente, después presione ES 45 Español D Información práctica soporte del filtro hacia arriba para 1. Cambie la bolsa quitarlo. Retire para el polvo: la luz el filtro. indicadora se pone en Lave el filtro rojo cuando la bolsa con agua para el polvo está caliente y llena. a. Abra el compartimento de jabón; después, séquelo. Finalmente, vuelva a colocar la bolsa para el polvo. el filtro en su sitio. Mantenimiento b. R e t i re e l soporte de la bolsa después quite la bolsa para el polvo. 2. Filtros a. Filtro de protección: debe extraerse y lavarse al menos una vez al año. El filtro de protección se e n c u e n t ra e n e l m i s m o compartimento que la bolsa para el polvo. Deslice el 46 ES b. Filtro HEPA: este filtro debe limpiarse frecuentemente o incluso debe ser remplazado cuando esté demasiado sucio. Abra la tapa situada en la parte superior del electrodoméstico (donde se encuentra la salida de aire). Retire el soporte del filtro y después, el filtro. Limpie el filtro con agua caliente y jabón. Vuelva a colocar después el filtro. Reparación En caso de problemas, la siguiente tabla puede ayudarle. Si estas soluciones no resuelven su problema, comuníquese con su técnico de mantenimiento o llévele el electrodoméstico para que lo revise. No realice ningún tipo de reparación o trabajo de mantenimiento usted solo. PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS D Español Información práctica SOLUCIONES Co n e cte co r re cta me n te El electrodoméstico no está el aparato a una toma de conectado. corriente. Acuda a un técnico Su instalación eléctrica le c u a l i f i c a d o p a r a q u e E l e le c t ro d o m é st i co n o plantea problemas. compruebe su instalación funciona. eléctrica. Acuda a un técnico Fa l lo d e l f u s i b le o d e l cualificado para modificar disyuntor. o reemplazar el fusible o el disyuntor. El electrodoméstico no está E n c i e n d a conectado. electrodoméstico. e l Vacíe la bolsa para el polvo La bolsa para el polvo está según las instrucciones de La potencia de aspiración no llena. este manual. es suficiente. Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros. El cepillo o la manguera Desatasque y limpie estos están obstruidos. accesorios. ES 47 Español D Información práctica Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este electrodoméstico lleva el símbolo RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del abastecedor como del usuario. Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a dejar el aparato en un lugar público de recogida que se encargue de hacer una clasificación selectiva de los desechos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones, de acuerdo con la directiva. 48 ES NOTAS 49 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS 50 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS 51 CONDITIONS DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CONDICIONES DE GARANTÍA ES Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del comprobante de compra. Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch / Importado por ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT qui veille à la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert. Dieses Produkt wird von der Firma ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert. ELECTRO DEPOT es quien comercializa este producto y garantiza el cumplimiento de los requisitos vigentes del mismo. Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

EXCELINE OPTISILENCE Bleu/gris PH95 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor