8x8 PDK-50HW3 Handleiding

Type
Handleiding
63
Du
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
dit toestel.
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
aandacht van de gebruikers te trekken op
een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
bij aanraking een elektrische shock te
veroorzaken.
BELANGRIJK
WAARSCHUWING:
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG)
NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE
BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE
DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND
WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD
PERSONEEL TE BEDIENEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_Du
Opmerkingen betreffende de installatie:
Dit product wordt verkocht ervan uitgaande dat het geïnstalleerd wordt door bevoegd vakpersoneel met voldoende
vaardigheden en competentie ter zake. U moet het product altijd laten installeren en gebruiksklaar maken door een installatie-
specialist of uw dealer. PIONEER kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door fouten bij de installatie
of montage, oneigenlijk gebruik, wijzigingen of natuurrampen.
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen
voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het
apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of
het apparaat op andere wijze blootstellen aan
waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
D3-4-2-1-3_A_Du
Om een voldoende afkoeling te waarborgen moet het
toestel op een kleine afstand van andere apparaten en
van muren geplaatst worden. (Normaal op een afstand
van meer dan 10 cm.) Vermijd de volgende plaatsingen
waardoor de ventilatoren kunnen blokkeren en waardoor
er zich binnen in het toestel warmte-accumulatie kan
voordoen die tot brand kan leiden.
Probeer niet het toestel in nauwe, slecht geventileerde
openingen te plaatsen.
Plaats het toestel niet op een tapijt.
Dek het niet af met kleden e.d.,
Plaats het niet op zijn kan.
Plaats het niet ondersteboven. Wanneer U een speciale
montage voorziet, zoals dicht bij een muur, in
horizontale positie enz., raadpleeg dan eerst uw Pioneer
dealer.
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur
(zoals een brandende kaars) op de apparatuur
zetten.
D3-4-2-1-7a_A_Du
Gebruiksomgeving
T
emperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
0° +40°C, minder dan 85% RH (ventilatieopeningen
niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c_A_Du
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn
(73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC-
richtlijnen (89/336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en
93/68/EEG).
D3-4-2-1-9a_Du
Opmerking voor dealers:
Gebruik na de installatie deze gebruiksaanwijzing om
de klant de veiligheidsmaatregelen en de bediening van
het product uit te leggen.
64
Du
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer
produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt
bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het
geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
Voor nadere bijzonderheden betreffende de
bediening, behandeling en veiligheid van het
Pioneer plasmadisplay verwijzen wij u naar de
gebruiksaanwijzing van het plasmadisplay.
Inhoudsopgave
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........................................................................................ 63
ACCESSOIRES ................................................................................................................... 65
BENAMING EN FUNCTIE VAN DE ONDERDELEN ...........................................................65
Hoofdeenheid ................................................................................................................ 65
Pen ................................................................................................................................. 66
Vervangen van de penbatterij
Vervangen van de penpunt
INSTALLATIE ...................................................................................................................... 67
Bevestigen van de hoofdeenheid.................................................................................. 67
Bevestigen van de penstandaard .................................................................................. 67
Aansluitingen en systeeminstellingen .......................................................................... 68
Aansluiten van het plasmadisplay op een computer
Afstellen van het plasmadisplay
Installeren van de driver-software
Aansluiten van deze eenheid op de computer
Gebruik van de kabelklem
Uitlijnen van de penpunt en de beeldschermcursor
VERHELPEN VAN STORINGEN ......................................................................................... 71
SCHOONMAKEN................................................................................................................ 73
TECHNISCHE GEGEVENS.................................................................................................. 73
WAARSCHUWINGEN I.V.M. HET
GEBRUIK
Deze eenheid is uitsluitend ontworpen voor
gebruik met de Pioneer plasmadisplay-modellen
PDP-504CMX/PDP-504CMX-S/PDP-503CMX en
PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S/PDP-503MXE. De
eenheid kan niet gebruikt worden met de
modellen PDP-502MX en PDP-502MXE.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
65
Du
Nederlands
Controleer aan de hand van de onderstaande lijst of alle accessoires bijgeleverd zijn door een vinkje in de
vakjes te zetten.
Inbusbout (x1)
CD-ROM
(disc met driver-software) (x1)
Driver-installatiegids (x1)
Hoofdeenheid
ACCESSOIRES
BENAMING EN FUNCTIE VAN DE ONDERDELEN
Pen (x1)
AAA (LR03) alkalibatterijen (x2)
Extra viltblokjes voor pen (x2)
Penstandaard (x1)
Gebruiksaanwijzing (x1)
Functiekeuzeschakelaar
Stel met de
functiekeuzeschakelaar in of u
de speciale pen gebruikt of een
andere voorziening voor het
invoeren van tekens en lijnen
op het scherm.
PEN stand:
In deze stand kan de
bijgeleverde speciale
pen worden gebruikt om op het
scherm te schrijven. Met deze
speciale pen kunnen zeer
duidelijke tekens en lijnen
worden getekend.
NORMAL stand:
In deze stand kunt u met
uw vinger of een ander
voorwerp op het
scherm schrijven. De
schermdefinitie zal lager zijn
dan bij gebruik van de speciale
invoerpen.
Spanningsindicator
(licht groen op wanneer de
stroom is ingeschakeld)
PEN
NORMAL
Achterkant
van eenheid
IR-zendfilter
OPMERKING:
Wanneer de netschakelaar de eerste maal wordt
ingeschakeld, zal de spanningsindicator oranje knipperen;
terwijl de spanningsindicator knippert, mag u het scherm
niet aanraken aangezien het apparaat de interne
instellingen aan het initialiseren is.
66
Du
Viltblokje
Kapje
Penpunt
(komt overeen met de linkermuisknop)
LED indicator
Batterijkapje
Gaten in de bovenkant van de pen
Grote knop
(komt overeen met de
rechtermuisknop)
Kleine knop
(De functie die overeenkomt met
de middelste muisknop kan toegewezen
worden met behulp van de driver-software.)
Batterijkapje
AAA (LR03)
alkalibatterij
BENAMING EN FUNCTIE VAN DE ONDERDELEN
Als de pen niet juist werkt
Het is mogelijk dat de pen niet goed werkt als de
gaten in de bovenkant afgesloten zijn. Wanneer de
batterij uitgeput raakt, kan de pen eveneens niet
meer correct werken. Vervang de batterij in dit
geval zo spoedig mogelijk door een nieuwe.
Controleren van de toestand van de batterij:
Als de kleine knop wordt ingedrukt, moet de
LED indicator oplichten. Wanneer de indicator
niet oplicht, of als deze slechts zwak oplicht, is
de batterij uitgeput en moet deze worden
vervangen.
Pen
Vervangen van de penbatterij
OPMERKINGEN:
÷ Plaats de batterij op de juiste wijze, met de +/ polen
tegenover de corresponderende aanduidingen op de
batterijhouder.
÷ Om beschadiging als gevolg van batterijlekkage
te voorkomen, moet u de batterij uit de pen
nemen wanneer u deze geruime tijd (langer dan
1 maand) niet denkt te gebruiken. Als
batterijlekkage optreedt, veegt u eventuele
batterijvloeistof in de batterijhouder voorzichtig
weg en vervangt dan de batterij door een
nieuwe.
÷ De bijgeleverde alkalibatterij nooit opladen,
kortsluiten, demonteren of in vuur gooien.
÷ Bij het wegruimen van gebruikte batterijen
gelieve men rekening te houden met de in eigen
land of streek van toepassing zijnde
milieuwetten en andere openbare regle-
menteringen.
Vervangen van de penpunt
Als de punt vervormd is en er niet meer goed met
de pen kan worden geschreven, moet u de punt
vervangen door een van de bijgeleverde extra
punten.
1. Trek de punt uit de pen.
LET OP:
Als u de pen blijft gebruiken terwijl de punt
beschadigd of vervormd is, kan het monitorscherm
worden beschadigd.
2. Steek een nieuwe punt in de pen.
67
Du
Nederlands
OPMERKINGEN:
÷ Plaats het plasmadisplay altijd op een verrijdbare
displaystandaard voordat u deze eenheid
monteert.
÷ Nadat de eenheid is aangebracht, mag u het
plasmadisplay niet optillen om dit op een
verrijdbare displaystandaard te plaatsen.
÷ Als het nodig mocht zijn om de eenheid te
verplaatsen nadat deze op een verrijdbare
displaystandaard is geplaatst, moet u
voorzichtig zijn dat u tijdens het verplaatsen
geen druk op de eenheid uitoefent. Til de
verrijdbare displaystandaard bij het verplaatsen
altijd op.
1. Maak de USB-kabel los van de kabelklem.
Bevestigen van de hoofdeenheid
÷ Draai de inbusbout vast met een inbussleutel
(afstand tussen de vlakke zijden 6 mm).
USB-kabel
Kabelklem
INSTALLATIE
2. Schuif de eenheid over de voorkant van
het plasmadisplay.
3.Gebruik de vergrendelingen op het
achterpaneel om de vier hoeken van de
eenheid vast te maken.
1 Draai de vergrendeling in de richting van de pijl
(draai in de tegenovergestelde richting voor de
vergrendeling aan de linkerkant), om de
eenheid vast te maken.
2 Druk de stopper van de vergrendeling naar
binnen om te voorkomen dat de
vergrendeling verschuift.
Vergrendeling
Stopper
Bevestigen van de penstandaard
Gebruik de bijgeleverde inbusbout om de penstandaard
aan de achterkant van de eenheid te bevestigen.
Penstandaard
Inbusbout
Achterkant van eenheid
68
Du
INSTALLATIE
Aansluitingen en systeeminstellingen
Aansluiten van het plasmadisplay op
een computer
Raadpleeg de paragraaf "Installatie en
aansluitingen" in de handleiding van het
plasmadisplay voor nadere bijzonderheden
betreffende de aansluiting op een computer.
:
XGA
:
:
SIGNAL FORMAT
CLAMP POSITION
:
AUTO
POWER MANAGEMENT
OFF
MENU INPUT1
PICTURE SCREEN SETUP OPTION
Afstellen van het plasmadisplay
Schakel het plasmadisplay en de computer in. Zie de
paragrafen "Systeeminstellingen" en "PICTURE/
SCREEN instellingen" in de gebruiksaanwijzing van
het plasmadisplay.
7 Maak eerst de "Systeeminstellingen".
Stel het "SIGNAL FORMAT" in.
Voor een 1280 x 768 (60 Hz/70 Hz) schermresolutie
en herhalingsfrequentie moet u "SIGNAL
FORMAT" instellen op "WXGA".
Terwijl het beeld wordt weergegeven, selecteert u
MENU = SETUP = SIGNAL FORMAT = SET,
en dan wijzigt u de XGA instelling in WXGA.
Voorbeeld van een menu dat wordt weergegeven
op de PDP-504CMX/PDP-50MXE1
7 Ga vervolgens naar "SCREEN" om de
beeldpositie en de klok in te stellen.
÷ Controleer of "MASK CONTROL" en "ORBITER"
zijn ingesteld op "OFF". Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het plasmadisplay voor
nadere bijzonderheden betreffende het
controleren van deze instellingen.
÷ Controleer of het onderdeel "ENERGY SAVE" is
ingesteld op "STANDARD".
÷ De juiste scherminstellingen kunnen niet
gemaakt worden wanneer "POINT ZOOM"
gebruikt wordt voor het vergroten van een
gedeelte van het scherm of als de SPLIT toets
gebruikt wordt om het scherm in meerdere
kleinere schermen te verdelen.
÷ Als "AUTO SET UP MODE" op "ACTIVE" wordt
ingesteld, moet het weergegeven scherm
misschien opnieuw gecalibreerd worden.
69
Du
Nederlands
Installeren van de driver-software
Raadpleeg de driver-installatiegids voor het gebruik
van de driver-software (wordt bij dit apparaat
geleverd).
Aansluiten van deze eenheid op de
computer
Sluit de USB-kabel van het apparaat op de computer
aan.
(Sluit aan op de USB1.1 of USB2.0 poort.)
Bij het aansluiten van een USB-kabel zal de
bijbehorende schermmelding verschijnen:
De netspanningsindicator zal eerst oranje knipperen
en daarna om de beurt groen en oranje knipperen.
Raak het scherm niet aan terwijl de indicator knippert,
aangezien er op dat moment automatische
instellingen worden gemaakt.
OPMERKING:
Bij het aansluiten op een USB-hub mogen alleen typen met
een eigen voeding (met een netstroom-uitgangsaansluiting)
met een 500 mA stroomsterkte-capaciteit gebruikt worden.
USB-kabel
Computer
INSTALLATIE
Kabelklem
USB-kabel
Gebruik van de kabelklem
Gebruik de kabelklem om de USB-kabel van het
apparaat vast te maken.
70
Du
INSTALLATIE
Als de cursorpositie verschilt van de positie van de
penpunt, gaat u als volgt te werk:
1. Klik met de linkermuisknop op het
CBdrv pictogram in het taakvak.
OPMERKING:
De feitelijke verschijning van uw taakvak zal verschillen
afhankelijk van uw computerconfiguratie.
2. Wanneer het pop-up menu verschijnt, klikt
u met de linkermuisknop op "Calibration...".
3.
Volg de calibratie-aanwijzingen die op het
scherm verschijnen.
OPMERKING:
Voor het invoeren van gegevens e.d. met de
eenheid kunt u uw vinger of een ander voorwerp
gebruiken in aanvulling op de speciale pen die is
bijgeleverd; gebruik echter geen normale potloden
of andere spitse voorwerpen want deze kunnen
krassen op het scherm veroorzaken. Voor het
uitvoeren van bedieningshandelingen op het
beeldscherm moet u altijd de speciale pen of uw
vinger gebruiken.
Muiscursor
(positie op
beeldscherm)
Penpunt
Uitlijnen van de penpunt en de
beeldschermcursor
Zorg dat de beeldschermcursor correct is uitgelijnd
met de positie van de penpunt.
71
Du
Nederlands
VERHELPEN VAN STORINGEN
Onjuist uitgevoerde bewerkingen worden vaak voor defecten of storingen aanzien. Als u denkt dat er
werkelijk iets mis is met dit toestel, moet u eerst onderstaande punten controleren. Soms moet de oorzaak
van het probleem bij een ander toestel worden gezocht. U moet dus alle aangesloten elektrische apparaten
controleren.
Indien het probleem, zelfs na controle van onderstaande punten, niet kan worden opgelost, moet u met uw
verkoper of dichtsbijzijnde PIONEER service center contact opnemen.
Storing
Geen stroom
De apparatuur reageert niet op
de bediening.
De USB-kabel wordt niet door
de computer herkend wanneer
deze wordt aangesloten.
De cursorpositie is ver ver-
wijderd van de positie van de
penpunt op het scherm.
De cursorpositie is een klein
stukje verwijderd van de positie
van de penpunt op het scherm.
De cursorpositie wijkt af van de
pen nadat de beginstellingen
zijn gemaakt.
De speciale pen werkt niet.
Oorzaak
÷ De USB-kabel is niet op de
computer aangesloten.
÷ De computer is niet inge-
schakeld.
÷ De USB-kabel zit los.
÷ De USB-poort werkt niet als
gevolg van een probleem met de
computer of het Windows
besturingssysteem.
÷
Er wordt een andere scherm-
resolutie dan 1280 x 768 gebruikt
of de resolutie-instelling is
gewijzigd.
÷
De schermweergaveformaat-
instelling van het plasmadisplay is
gewijzigd.
÷ Het driverprogramma is niet juist
geïnstalleerd.
÷ De schermweergavepositie van
het plasmadisplay is ver-
schoven.
÷ De AUTO SET UP schermpositie-
afstelling is teruggesteld.
÷ "MASK CONTROL" of "ORBITER"
van het plasmadisplay is
ingesteld op "ON".
÷ De batterij is leeg.
÷
Er wordt onvoldoende druk op de
pen uitgeoefend waardoor de
penpunt-schakelaar niet wordt
ingeschakeld.
Oplossing
÷ Sluit de USB-kabel correct op de
computer aan.
÷ Schakel de computer in.
÷ Sluit de USB-kabel correct aan.
÷ Raadpleeg de computerfabrikant
voor BIOS en driver-updates
indien deze vereist zijn.
÷ Wijzig de instellingen van de
driver-software naar vereist.
÷ Installeer de driver op de juiste
wijze.
÷ Gebruik de calibratiefunctie van
het plasmadisplay om de
verticale en de horizontale
positie af te stellen.
÷ Afhankelijk van het beeld kunnen
kleine afwijkingen met de hand
worden gecorrigeerd.
÷
Zet
"
MASK CONTROL
"
,
"
ORBITER
"
op
"
OFF
"
.
÷
Controleer de LED indicator.
Vervang de batterij als de indicator
niet helder oplicht.
÷ Druk de punt van de pen met
voldoende kracht tegen het
scherm zodat de penpunt-
schakelaar wordt ingeschakeld.
72
Du
Kan geen invoer met de vinger
maken.
Reageert niet op invoer of kan
niet op sommige gedeelten van
het scherm schrijven.
De computer blijft in de
energiebesparingsstand, ook
wanneer bedieningen worden
uitgevoerd.
Het bericht "The device is not
connected. The device is
disabled." verschijnt.
÷ De gaten in het boveneind van
de pen zijn afgesloten.
÷ De pen wordt buiten het werk-
bare bereik gebruikt.
÷
De eenheid ontvangt ultrasonische
golven van andere apparatuur.
÷
U draagt handschoenen terwijl u
de pen vasthoudt (de ultrasonische
signalen van de pen worden door
de handschoenen geabsorbeerd).
÷ Het driverprogramma is niet juist
geïnstalleerd.
÷ De driver-instellingen zijn ver-
keerd.
÷ De functiekeuzeschakelaar op
het achterpaneel staat op PEN.
÷
De gebruiker heeft tijdens het
opstarten op het scherm gedrukt
(tijdens weergave van het bericht
"Now setting....").
÷
Er is stof of een andere ver-
ontreiniging op het infrarood-
signaalfilter, waardoor de
infraroodsignalen geblokkeerd
worden.
÷
Het hoofdapparaat werkt niet
wanneer de computer in de
energiebesparingsstand staat.
÷
De USB-kabel is niet goed aan-
gesloten of de kabel zit los.
÷ Zorg dat de gaten in het
boveneind niet worden af-
gesloten.
÷ Gebruik de pen binnen het
werkbare bereik op het scherm.
÷
Houd de eenheid uit de buurt van
apparatuur die ultrasonische golven
uitzendt.
÷ Doe de handschoenen uit.
÷ Installeer de driver op de juiste
wijze.
÷ Controleer de driver-instellingen
en corrigeer deze indien nodig.
÷ Zet de schakelaar op NORMAL.
÷ Maak de USB-stekker los en sluit
deze weer aan.
÷ Verwijder het vuil of de andere
verontreiniging; maak de USB-
stekker los en sluit deze weer
aan.
÷
Wijzig de energiebesparingsinstelling
naar vereist.
÷ Sluit de USB-kabel stevig aan.
VERHELPEN VAN STORINGEN
Storing Oorzaak Oplossing
LET OP:
÷ Als twee of meer eenheden dicht bij elkaar in de PEN stand worden gebruikt, is het mogelijk dat
onderlinge interferentie optreedt met een foutieve werking tot gevolg. Indien u twee of meer eenheden
dicht bij elkaar gebruikt, zet deze dan alle in de NORMAL stand.
÷ Als gevolg van de eigenschappen van de scanfunctie, kan deze eenheid niet tegelijk door twee personen
worden gebruikt. Als meer dan een persoon de eenheid gebruikt, moeten de personen de eenheid om de
beurt gebruiken. Tevens is het mogelijk dat er een foutieve werking optreedt als het scherm tijdens
invoer met de penpunt of vinger, door een andere hand, of voorwerp, dan de penpunt of vinger wordt
aangeraakt (kleding, stropdas e.d.). Raak daarom het scherm uitsluitend aan met de punt van het
invoerinstrument (vinger of penpunt).
÷ De pen werkt niet juist of de invoer wordt onderbroken als de pen onder een te schuine hoek ten opzichte
van het scherm wordt gehouden. Houd de pen tijdens gebruik zo loodrecht mogelijk ten opzichte van het
scherm.
÷ Als de USB-kabel op een computerpoort wordt aangesloten die geen 500 mA stroomsterkte kan leveren,
moet u een USB-hub met voeding gebruiken die 500 mA stroomsterkte kan leveren.
73
Du
Nederlands
TECHNISCHE GEGEVENS
Scansysteem.................................................................................... Infrarood scannen
Spanningsindicator ................................................................................................. LED
Interface ........................................................................................................... USB 1.1
Stroomvoorziening ......................................................... USB-poort met eigen voeding
Stroomverbruik.................................................................................... Maximaal 2,5 W
Buitenafmetingen
(inclusief plasmadisplay, exclusief penstandaard)
...................................................................................1258 (B) x 758 (H) x 115 (D) mm
Gewicht (exclusief plasmadisplay, inclusief penstandaard [0,6 kg]).................... 7,4 kg
Speciale pen
Transmissiesysteem .................................................................... Ultrasonische golven
Bedieningsschakelaars ...................................................... Penpunt (x1), behuizing (x2)
Stroomvoorziening. ........................................................... AAA (LR03) alkalibatterij x 1
Buitenafmetingen........................................................................18,5 (B) x 182 (L) mm
Gewicht (inclusief batterij)................................................................................ 43 gram
Accessoires
Pen .............................................................................................................................. 1
AAA (LR03) alkalibatterij .............................................................................................. 2
Extra viltblokjes voor pen ............................................................................................ 2
Inbusbout .................................................................................................................... 1
enstandaard................................................................................................................. 1
Gebruiksaanwijzing ..................................................................................................... 1
CD-ROM (disc met driver-software)............................................................................ 1
Driver-installatiegids .................................................................................................... 1
÷ Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden.
SCHOONMAKEN
Om een lange levensduur en optimale prestatie te verkrijgen, moet u de apparatuur regelmatig
schoonmaken. Veeg het scherm en de pen voorzichtig met een zachte doek af om stof te verwijderen.
Veeg het scherm en de penpunt voorzichtig met een zachte doek af om stof te verwijderen. Voor het
verwijderen van hardnekkig vuil kunt u een zachte doek bevochtigen met een neutraal reinigingsmiddel,
de doek goed uitwringen en dan het scherm voorzichtig schoonvegen. Wrijf naderhand met een droge,
zachte doek na.
LET OP:
÷ Gebruik voor het schoonmaken nooit benzine, terpentijn of andere sterke chemische middelen,
want deze kunnen vervorming of verkleuring van de eenheid en de pen veroorzaken.
74
Du
Eenheid: mm
(exclusief schroefkop)
758
120220
1258
115
74
92
56
58
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2004 Pioneer Corporation.
Alle rechten voorbehouden.
TECHNISCHE GEGEVENS
Maatdiagram
(Aanzicht wanneer dit apparaat op de PDP-504CMX/PDP-50MXE1 gemonteerd is)

Documenttranscriptie

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Opmerkingen betreffende de installatie: Dit product wordt verkocht ervan uitgaande dat het geïnstalleerd wordt door bevoegd vakpersoneel met voldoende vaardigheden en competentie ter zake. U moet het product altijd laten installeren en gebruiksklaar maken door een installatiespecialist of uw dealer. PIONEER kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door fouten bij de installatie of montage, oneigenlijk gebruik, wijzigingen of natuurrampen. BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WAARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de handleiding bij dit toestel. D3-4-2-1-1_Du WAARSCHUWING Gebruiksomgeving Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht. Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: 0° – +40°C, minder dan 85% RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige D3-4-2-1-7c_A_Du verlichting). D3-4-2-1-3_A_Du Om een voldoende afkoeling te waarborgen moet het toestel op een kleine afstand van andere apparaten en van muren geplaatst worden. (Normaal op een afstand van meer dan 10 cm.) Vermijd de volgende plaatsingen waardoor de ventilatoren kunnen blokkeren en waardoor er zich binnen in het toestel warmte-accumulatie kan voordoen die tot brand kan leiden. • Probeer niet het toestel in nauwe, slecht geventileerde openingen te plaatsen. • Plaats het toestel niet op een tapijt. • Dek het niet af met kleden e.d., • Plaats het niet op zijn kan. • Plaats het niet ondersteboven. Wanneer U een speciale montage voorziet, zoals dicht bij een muur, in horizontale positie enz., raadpleeg dan eerst uw Pioneer dealer. Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMCrichtlijnen (89/336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en D3-4-2-1-9a_Du 93/68/EEG). Nederlands De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken. Opmerking voor dealers: Gebruik na de installatie deze gebruiksaanwijzing om de klant de veiligheidsmaatregelen en de bediening van het product uit te leggen. WAARSCHUWING Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur D3-4-2-1-7a_A_Du zetten. 63 Du VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. WAARSCHUWINGEN I.V.M. HET GEBRUIK Deze eenheid is uitsluitend ontworpen voor gebruik met de Pioneer plasmadisplay-modellen PDP-504CMX/PDP-504CMX-S/PDP-503CMX en PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S/PDP-503MXE. De eenheid kan niet gebruikt worden met de modellen PDP-502MX en PDP-502MXE. Voor nadere bijzonderheden betreffende de bediening, behandeling en veiligheid van het Pioneer plasmadisplay verwijzen wij u naar de gebruiksaanwijzing van het plasmadisplay. Inhoudsopgave VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........................................................................................ 63 ACCESSOIRES ................................................................................................................... 65 BENAMING EN FUNCTIE VAN DE ONDERDELEN ........................................................... 65 Hoofdeenheid ................................................................................................................ 65 Pen ................................................................................................................................. 66 Vervangen van de penbatterij Vervangen van de penpunt INSTALLATIE ...................................................................................................................... 67 Bevestigen van de hoofdeenheid .................................................................................. 67 Bevestigen van de penstandaard .................................................................................. 67 Aansluitingen en systeeminstellingen .......................................................................... 68 Aansluiten van het plasmadisplay op een computer Afstellen van het plasmadisplay Installeren van de driver-software Aansluiten van deze eenheid op de computer Gebruik van de kabelklem Uitlijnen van de penpunt en de beeldschermcursor VERHELPEN VAN STORINGEN ......................................................................................... 71 SCHOONMAKEN ................................................................................................................ 73 TECHNISCHE GEGEVENS .................................................................................................. 73 64 Du ACCESSOIRES Controleer aan de hand van de onderstaande lijst of alle accessoires bijgeleverd zijn door een vinkje in de vakjes ✔ te zetten. Pen (x1) Inbusbout (x1) Penstandaard (x1) AAA (LR03) alkalibatterijen (x2) Gebruiksaanwijzing (x1) CD-ROM (disc met driver-software) (x1) Extra viltblokjes voor pen (x2) Driver-installatiegids (x1) BENAMING EN FUNCTIE VAN DE ONDERDELEN Nederlands Hoofdeenheid Functiekeuzeschakelaar Stel met de functiekeuzeschakelaar in of u de speciale pen gebruikt of een andere voorziening voor het invoeren van tekens en lijnen op het scherm. PEN NORMAL IR-zendfilter Achterkant van eenheid PEN stand: In deze stand kan de bijgeleverde speciale pen worden gebruikt om op het scherm te schrijven. Met deze speciale pen kunnen zeer duidelijke tekens en lijnen worden getekend. NORMAL stand: In deze stand kunt u met uw vinger of een ander voorwerp op het scherm schrijven. De schermdefinitie zal lager zijn dan bij gebruik van de speciale invoerpen. OPMERKING: Spanningsindicator (licht groen op wanneer de stroom is ingeschakeld) Wanneer de netschakelaar de eerste maal wordt ingeschakeld, zal de spanningsindicator oranje knipperen; terwijl de spanningsindicator knippert, mag u het scherm niet aanraken aangezien het apparaat de interne instellingen aan het initialiseren is. 65 Du BENAMING EN FUNCTIE VAN DE ONDERDELEN Pen Als de pen niet juist werkt Het is mogelijk dat de pen niet goed werkt als de gaten in de bovenkant afgesloten zijn. Wanneer de batterij uitgeput raakt, kan de pen eveneens niet meer correct werken. Vervang de batterij in dit geval zo spoedig mogelijk door een nieuwe. Gaten in de bovenkant van de pen LED indicator Viltblokje Kapje Batterijkapje Grote knop (komt overeen met de rechtermuisknop) Controleren van de toestand van de batterij: Als de kleine knop wordt ingedrukt, moet de LED indicator oplichten. Wanneer de indicator niet oplicht, of als deze slechts zwak oplicht, is de batterij uitgeput en moet deze worden vervangen. Kleine knop (De functie die overeenkomt met de middelste muisknop kan toegewezen worden met behulp van de driver-software.) Penpunt (komt overeen met de linkermuisknop) Vervangen van de penbatterij Batterijkapje AAA (LR03) alkalibatterij OPMERKINGEN: ÷ Plaats de batterij op de juiste wijze, met de +/– polen tegenover de corresponderende aanduidingen op de batterijhouder. ÷ Om beschadiging als gevolg van batterijlekkage te voorkomen, moet u de batterij uit de pen nemen wanneer u deze geruime tijd (langer dan 1 maand) niet denkt te gebruiken. Als batterijlekkage optreedt, veegt u eventuele batterijvloeistof in de batterijhouder voorzichtig weg en vervangt dan de batterij door een nieuwe. ÷ De bijgeleverde alkalibatterij nooit opladen, kortsluiten, demonteren of in vuur gooien. ÷ Bij het wegruimen van gebruikte batterijen gelieve men rekening te houden met de in eigen land of streek van toepassing zijnde milieuwetten en andere openbare reglementeringen. Vervangen van de penpunt Als de punt vervormd is en er niet meer goed met de pen kan worden geschreven, moet u de punt vervangen door een van de bijgeleverde extra punten. 1. Trek de punt uit de pen. 66 Du LET OP: Als u de pen blijft gebruiken terwijl de punt beschadigd of vervormd is, kan het monitorscherm worden beschadigd. 2. Steek een nieuwe punt in de pen. INSTALLATIE Bevestigen van de hoofdeenheid 3.Gebruik de vergrendelingen op het achterpaneel om de vier hoeken van de eenheid vast te maken. OPMERKINGEN: ÷ Plaats het plasmadisplay altijd op een verrijdbare displaystandaard voordat u deze eenheid monteert. ÷ Nadat de eenheid is aangebracht, mag u het plasmadisplay niet optillen om dit op een verrijdbare displaystandaard te plaatsen. ÷ Als het nodig mocht zijn om de eenheid te verplaatsen nadat deze op een verrijdbare displaystandaard is geplaatst, moet u voorzichtig zijn dat u tijdens het verplaatsen geen druk op de eenheid uitoefent. Til de verrijdbare displaystandaard bij het verplaatsen altijd op. 1 Draai de vergrendeling in de richting van de pijl (draai in de tegenovergestelde richting voor de vergrendeling aan de linkerkant), om de eenheid vast te maken. 2 Druk de stopper van de vergrendeling naar binnen om te voorkomen dat de vergrendeling verschuift. Vergrendeling 1. Maak de USB-kabel los van de kabelklem. Stopper Kabelklem Nederlands USB-kabel Bevestigen van de penstandaard 2. Schuif de eenheid over de voorkant van het plasmadisplay. Gebruik de bijgeleverde inbusbout om de penstandaard aan de achterkant van de eenheid te bevestigen. Achterkant van eenheid Penstandaard Inbusbout ÷ Draai de inbusbout vast met een inbussleutel (afstand tussen de vlakke zijden 6 mm). 67 Du INSTALLATIE Aansluitingen en systeeminstellingen Aansluiten van het plasmadisplay op een computer Raadpleeg de paragraaf "Installatie en aansluitingen" in de handleiding van het plasmadisplay voor nadere bijzonderheden betreffende de aansluiting op een computer. Afstellen van het plasmadisplay Schakel het plasmadisplay en de computer in. Zie de paragrafen "Systeeminstellingen" en "PICTURE/ SCREEN instellingen" in de gebruiksaanwijzing van het plasmadisplay. 7 Maak eerst de "Systeeminstellingen". Stel het "SIGNAL FORMAT" in. Voor een 1280 x 768 (60 Hz/70 Hz) schermresolutie en herhalingsfrequentie moet u "SIGNAL FORMAT" instellen op "WXGA". Terwijl het beeld wordt weergegeven, selecteert u MENU = SETUP = SIGNAL FORMAT = SET, en dan wijzigt u de XGA instelling in WXGA. Voorbeeld van een menu dat wordt weergegeven op de PDP-504CMX/PDP-50MXE1 MENU INPUT1 PICTURE SCREEN SETUP POWER MANAGEMENT CLAMP POSITION SIGNAL FORMAT 68 Du : OFF : AUTO : XGA OPTION 7 Ga vervolgens naar "SCREEN" om de beeldpositie en de klok in te stellen. ÷ Controleer of "MASK CONTROL" en "ORBITER" zijn ingesteld op "OFF". Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het plasmadisplay voor nadere bijzonderheden betreffende het controleren van deze instellingen. ÷ Controleer of het onderdeel "ENERGY SAVE" is ingesteld op "STANDARD". ÷ De juiste scherminstellingen kunnen niet gemaakt worden wanneer "POINT ZOOM" gebruikt wordt voor het vergroten van een gedeelte van het scherm of als de SPLIT toets gebruikt wordt om het scherm in meerdere kleinere schermen te verdelen. ÷ Als "AUTO SET UP MODE" op "ACTIVE" wordt ingesteld, moet het weergegeven scherm misschien opnieuw gecalibreerd worden. INSTALLATIE Installeren van de driver-software Raadpleeg de driver-installatiegids voor het gebruik van de driver-software (wordt bij dit apparaat geleverd). Bij het aansluiten van een USB-kabel zal de bijbehorende schermmelding verschijnen: De netspanningsindicator zal eerst oranje knipperen en daarna om de beurt groen en oranje knipperen. Raak het scherm niet aan terwijl de indicator knippert, aangezien er op dat moment automatische instellingen worden gemaakt. Aansluiten van deze eenheid op de computer Sluit de USB-kabel van het apparaat op de computer aan. (Sluit aan op de USB1.1 of USB2.0 poort.) Gebruik van de kabelklem Nederlands Gebruik de kabelklem om de USB-kabel van het apparaat vast te maken. USB-kabel Computer OPMERKING: USB-kabel Bij het aansluiten op een USB-hub mogen alleen typen met een eigen voeding (met een netstroom-uitgangsaansluiting) met een 500 mA stroomsterkte-capaciteit gebruikt worden. Kabelklem 69 Du INSTALLATIE Uitlijnen van de penpunt en de beeldschermcursor 2. Wanneer het pop-up menu verschijnt, klikt u met de linkermuisknop op "Calibration...". Zorg dat de beeldschermcursor correct is uitgelijnd met de positie van de penpunt. Penpunt Muiscursor (positie op beeldscherm) 3. Volg de calibratie-aanwijzingen die op het scherm verschijnen. Als de cursorpositie verschilt van de positie van de penpunt, gaat u als volgt te werk: 1. Klik met de linkermuisknop op het CBdrv pictogram in het taakvak. OPMERKING: De feitelijke verschijning van uw taakvak zal verschillen afhankelijk van uw computerconfiguratie. 70 Du OPMERKING: Voor het invoeren van gegevens e.d. met de eenheid kunt u uw vinger of een ander voorwerp gebruiken in aanvulling op de speciale pen die is bijgeleverd; gebruik echter geen normale potloden of andere spitse voorwerpen want deze kunnen krassen op het scherm veroorzaken. Voor het uitvoeren van bedieningshandelingen op het beeldscherm moet u altijd de speciale pen of uw vinger gebruiken. VERHELPEN VAN STORINGEN Onjuist uitgevoerde bewerkingen worden vaak voor defecten of storingen aanzien. Als u denkt dat er werkelijk iets mis is met dit toestel, moet u eerst onderstaande punten controleren. Soms moet de oorzaak van het probleem bij een ander toestel worden gezocht. U moet dus alle aangesloten elektrische apparaten controleren. Indien het probleem, zelfs na controle van onderstaande punten, niet kan worden opgelost, moet u met uw verkoper of dichtsbijzijnde PIONEER service center contact opnemen. Geen stroom Oorzaak Oplossing ÷ De USB-kabel is niet op de computer aangesloten. ÷ De computer is niet ingeschakeld. ÷ Sluit de USB-kabel correct op de computer aan. ÷ Schakel de computer in. De apparatuur reageert niet op ÷ De USB-kabel zit los. de bediening. ÷ Sluit de USB-kabel correct aan. De USB-kabel wordt niet door de computer herkend wanneer deze wordt aangesloten. ÷ De USB-poort werkt niet als gevolg van een probleem met de computer of het Windows besturingssysteem. De cursorpositie is ver verwijderd van de positie van de penpunt op het scherm. ÷ Er wordt een andere scherm- ÷ Wijzig de instellingen van de driver-software naar vereist. resolutie dan 1280 x 768 gebruikt of de resolutie-instelling is gewijzigd. ÷ De schermweergaveformaatinstelling van het plasmadisplay is gewijzigd. ÷ Het driverprogramma is niet juist ÷ Installeer de driver op de juiste wijze. geïnstalleerd. De cursorpositie is een klein stukje verwijderd van de positie van de penpunt op het scherm. ÷ De schermweergavepositie van het plasmadisplay is verschoven. ÷ Gebruik de calibratiefunctie van het plasmadisplay om de verticale en de horizontale positie af te stellen. De cursorpositie wijkt af van de pen nadat de beginstellingen zijn gemaakt. ÷ De AUTO SET UP schermpositieafstelling is teruggesteld. ÷ "MASK CONTROL" of "ORBITER" van het plasmadisplay is ingesteld op "ON". ÷ Afhankelijk van het beeld kunnen kleine afwijkingen met de hand worden gecorrigeerd. ÷ Zet "MASK CONTROL", "ORBITER" op "OFF". De speciale pen werkt niet. ÷ De batterij is leeg. ÷ Controleer de LED indicator. Vervang de batterij als de indicator niet helder oplicht. ÷ Druk de punt van de pen met voldoende kracht tegen het scherm zodat de penpuntschakelaar wordt ingeschakeld. ÷ Er wordt onvoldoende druk op de pen uitgeoefend waardoor de penpunt-schakelaar niet wordt ingeschakeld. ÷ Raadpleeg de computerfabrikant voor BIOS en driver-updates indien deze vereist zijn. Nederlands Storing 71 Du VERHELPEN VAN STORINGEN Storing Oorzaak Oplossing ÷ De gaten in het boveneind van de pen zijn afgesloten. ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ Zorg dat de gaten in het boveneind niet worden afgesloten. De pen wordt buiten het werk- ÷ Gebruik de pen binnen het bare bereik gebruikt. werkbare bereik op het scherm. De eenheid ontvangt ultrasonische ÷ Houd de eenheid uit de buurt van golven van andere apparatuur. apparatuur die ultrasonische golven uitzendt. U draagt handschoenen terwijl u ÷ Doe de handschoenen uit. de pen vasthoudt (de ultrasonische signalen van de pen worden door de handschoenen geabsorbeerd). Het driverprogramma is niet juist ÷ Installeer de driver op de juiste geïnstalleerd. wijze. De driver-instellingen zijn ver- ÷ Controleer de driver-instellingen keerd. en corrigeer deze indien nodig. Kan geen invoer met de vinger ÷ De functiekeuzeschakelaar op het achterpaneel staat op PEN. maken. ÷ Zet de schakelaar op NORMAL. Reageert niet op invoer of kan ÷ De gebruiker heeft tijdens het opstarten op het scherm gedrukt niet op sommige gedeelten van (tijdens weergave van het bericht het scherm schrijven. "Now setting...."). ÷ Er is stof of een andere verontreiniging op het infraroodsignaalfilter, waardoor de infraroodsignalen geblokkeerd worden. ÷ Maak de USB-stekker los en sluit deze weer aan. D e c o m p u t e r b l i j f t i n d e ÷ Het hoofdapparaat werkt niet wanneer de computer in de energiebesparingsstand, ook energiebesparingsstand staat. wanneer bedieningen worden uitgevoerd. ÷ Wijzig de energiebesparingsinstelling naar vereist. Het bericht "The device is not ÷ De USB-kabel is niet goed aangesloten of de kabel zit los. connected. The device is disabled." verschijnt. ÷ Sluit de USB-kabel stevig aan. ÷ Verwijder het vuil of de andere verontreiniging; maak de USBstekker los en sluit deze weer aan. LET OP: ÷ Als twee of meer eenheden dicht bij elkaar in de PEN stand worden gebruikt, is het mogelijk dat onderlinge interferentie optreedt met een foutieve werking tot gevolg. Indien u twee of meer eenheden dicht bij elkaar gebruikt, zet deze dan alle in de NORMAL stand. ÷ Als gevolg van de eigenschappen van de scanfunctie, kan deze eenheid niet tegelijk door twee personen worden gebruikt. Als meer dan een persoon de eenheid gebruikt, moeten de personen de eenheid om de beurt gebruiken. Tevens is het mogelijk dat er een foutieve werking optreedt als het scherm tijdens invoer met de penpunt of vinger, door een andere hand, of voorwerp, dan de penpunt of vinger wordt aangeraakt (kleding, stropdas e.d.). Raak daarom het scherm uitsluitend aan met de punt van het invoerinstrument (vinger of penpunt). ÷ De pen werkt niet juist of de invoer wordt onderbroken als de pen onder een te schuine hoek ten opzichte van het scherm wordt gehouden. Houd de pen tijdens gebruik zo loodrecht mogelijk ten opzichte van het scherm. ÷ Als de USB-kabel op een computerpoort wordt aangesloten die geen 500 mA stroomsterkte kan leveren, moet u een USB-hub met voeding gebruiken die 500 mA stroomsterkte kan leveren. 72 Du SCHOONMAKEN Om een lange levensduur en optimale prestatie te verkrijgen, moet u de apparatuur regelmatig schoonmaken. Veeg het scherm en de pen voorzichtig met een zachte doek af om stof te verwijderen. Veeg het scherm en de penpunt voorzichtig met een zachte doek af om stof te verwijderen. Voor het verwijderen van hardnekkig vuil kunt u een zachte doek bevochtigen met een neutraal reinigingsmiddel, de doek goed uitwringen en dan het scherm voorzichtig schoonvegen. Wrijf naderhand met een droge, zachte doek na. LET OP: ÷ Gebruik voor het schoonmaken nooit benzine, terpentijn of andere sterke chemische middelen, want deze kunnen vervorming of verkleuring van de eenheid en de pen veroorzaken. TECHNISCHE GEGEVENS Nederlands Scansysteem .................................................................................... Infrarood scannen Spanningsindicator ................................................................................................. LED Interface ........................................................................................................... USB 1.1 Stroomvoorziening ......................................................... USB-poort met eigen voeding Stroomverbruik .................................................................................... Maximaal 2,5 W Buitenafmetingen (inclusief plasmadisplay, exclusief penstandaard) ................................................................................... 1258 (B) x 758 (H) x 115 (D) mm Gewicht (exclusief plasmadisplay, inclusief penstandaard [0,6 kg]) .................... 7,4 kg Speciale pen Transmissiesysteem .................................................................... Ultrasonische golven Bedieningsschakelaars ...................................................... Penpunt (x1), behuizing (x2) Stroomvoorziening. ........................................................... AAA (LR03) alkalibatterij x 1 Buitenafmetingen ........................................................................ 18,5 (B) x 182 (L) mm Gewicht (inclusief batterij) ................................................................................ 43 gram Accessoires Pen .............................................................................................................................. 1 AAA (LR03) alkalibatterij .............................................................................................. 2 Extra viltblokjes voor pen ............................................................................................ 2 Inbusbout .................................................................................................................... 1 enstandaard ................................................................................................................. 1 Gebruiksaanwijzing ..................................................................................................... 1 CD-ROM (disc met driver-software) ............................................................................ 1 Driver-installatiegids .................................................................................................... 1 ÷ Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden. 73 Du TECHNISCHE GEGEVENS Maatdiagram (Aanzicht wanneer dit apparaat op de PDP-504CMX/PDP-50MXE1 gemonteerd is) 115 92 74 (exclusief schroefkop) 758 1258 56 58 220 120 Eenheid: mm Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden. 74 Du
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

8x8 PDK-50HW3 Handleiding

Type
Handleiding