LIVARNO 390540 de handleiding

Type
de handleiding
IAN 390540_2201
REAL WAX LED CANDLE
LED-ECHTWACHSKERZE
BOUGIE LED EN CIRE VÉRITABLE
IT MT CH
CANDELA LED
Avvertenze per l’uso e la sicurezza
NL BE
LED-WASKAARS
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
HU
VALÓDI LED VIASZGYERTYA
Használati és biztonsági utasítások
GB IE NI CY MT
REAL WAX LED CANDLE
Operating and safety information
FR BE CH
BOUGIE LED EN CIRE VÉRITABLE
Instructions d’utilisation et consignes de sécurité
ES
VELA LED DE CERA
Instrucciones de uso y de seguridad
DK
LED-LYS AF VOKS
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
DE AT CH
LED-ECHTWACHSKERZE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CZ
VOSKOVÁ LED SVÍČKA
Provozní a bezpečnostní pokyny
PL
ŚWIECA Z PRAWDZIWEGO
WOSKU Z DIODĄ LED
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SI
LED-SVEČA IZ PRAVEGA VOSKA-
Navodila za uporabo in varnostni napotki
SK
LED VOSKOVÁ SVIEČKAPokyny pre
obsluhu a bezpečnostné pokyny
FR
SK
GB
SI
ES
DE
PL
DKCZ
IT NLHU
CZ Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté se seznamte se všemi funkcemi výrobku.
DE AT CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
DK Inden du læser, skal du klappe siden med illustrationerne ud og derefter
lære alle produktets funktioner at kende.
ES Antes de leer las instrucciones, despliegue la página con las ilustraciones y,
a continuación, familiarícese con todas las funciones del artículo.
FR BE CH Avant de commencer la lecture, dépliez la page d’illustrations et familiarisez-
vous ensuite avec toutes les fonctions de l’article.
GB IE NI CY MT Before you start reading, please fold out the illustrations page and
familiarise yourself with all of the item’s functions.
HU Olvasás előtt nyissa szét a rajzokat tartalmazó lapot, és így ismerkedjen meg a termék
minden funkciójával.
IT MT CH Prima di leggere le istruzioni aprire la pagina con le illustrazioni e quindi
familiarizzare con tutte le funzioni dell’articolo.
NL BE Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen uit, een maak u vertrouwd met
alle functies van het artikel.
PL Przed lekturą instrukcji obsługi otworzyć stronę z rysunkami i zapoznać się z wszystkimi
funkcjami produktu.
SI Pred branjem odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami izdelka.
SK Pred prečítaním vyklopte stranu s obrázkami a následne sa oboznámte so všetkými
funkciami výrobku.
CZ Provozní a bezpečnostní pokyny strana 8
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 13
DK Betjenings- og sikkerhedsanvisninger side 20
ES Instrucciones de uso y de seguridad página 25
FR/BE/CH Instructions d’utilisation et consignes de sécurité page 31
GB/IE/NI/CY/MT Operating and safety information page 38
HU Használati és biztonsági utasítások oldal 44
IT/MT/CH Avvertenze per l’uso e la sicurezza pagina 49
NL/BE Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen pagina 55
PL Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa strona 61
SI Navodila za uporabo in varnostni napotki stran 67
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny strana 73
A
B
1 1 1
5
4
2
6
3
+-
3x
5
Uvod ������������������������������������������������������ 8
Razlaga znakov ����������������������������������� 8
Namenska uporaba ���������������������������� 9
Vsebina paketa ������������������������������������ 9
Opis sestavnih delov ��������������������������� 9
Tehnični podatki ����������������������������������� 9
Varnostni napotki �������������������������������� 9
Nevarnost puščanja batere/
akumulatorja ������������������������������������� 10
Zagon �������������������������������������������������� 10
Vklop izklop izdelka ������������������������� 11
Čiščenje ������������������������������������������������ 11
Odstranjevanje napak ���������������������� 11
Odstranjevanje med odpadke��������� 11
Garanca �������������������������������������������� 12
Servis ��������������������������������������������������� 13
CZ
DK ES
DE AT CH
Einleitung �������������������������������������������� 13
Zeichenerklärung ������������������������������ 13
Bestimmungsgemäße
Verwendung ��������������������������������������� 14
Lieferumfang �������������������������������������� 14
Teilebeschreibung ������������������������������ 14
Technische Daten ������������������������������� 15
Sicherheitshinweise ��������������������������� 15
Risiko des Auslaufens von
Batterien / Akkus �������������������������������� 16
Inbetriebnahme ��������������������������������� 16
Produkt ein-/ausschalten ������������������ 16
Reinigung �������������������������������������������� 16
Fehlerbehebung ��������������������������������� 17
Entsorgung ������������������������������������������ 17
Garantie ���������������������������������������������� 18
Service ������������������������������������������������� 19
Indledning ������������������������������������������� 20
Tegnforklaring ����������������������������������� 20
Forskriftsmæssig anvendelse ����������� 21
Leveringsomfang ������������������������������� 21
Delbeskrivelse ������������������������������������ 21
Tekniske data ������������������������������������� 21
Sikkerhedsanvisninger ��������������������� 21
Risiko for lækage på batterier /
akkumulatorer ����������������������������������� 22
Opstart ������������������������������������������������ 22
Produktet tændes / slukkes ������������� 23
Rengøring ������������������������������������������� 23
Bortskaelse �������������������������������������� 23
Garanti ������������������������������������������������ 23
Service ������������������������������������������������� 24
Introducción ���������������������������������������� 25
Explicación de los símbolos �������������� 25
Uso previsto ��������������������������������������� 26
Volumen de suministro ��������������������� 26
Descripción de componentes ����������� 27
Datos técnicos ������������������������������������ 27
Indicaciones de seguridad ���������������� 27
Riesgo de fuga de pilas /
baterías ����������������������������������������������� 28
Puesta en funcionamiento ���������������� 28
Encendido y apagado del
producto ���������������������������������������������� 28
Limpieza ���������������������������������������������� 29
Subsanación de errores �������������������� 29
Eliminación de residuos �������������������� 29
Garantía ���������������������������������������������� 29
Servicio postventa ����������������������������� 31
6
Introduction ���������������������������������������� 31
Explication des symboles ����������������� 31
Utilisation conforme �������������������������� 32
Contenu de l’emballage ������������������� 32
Description des composants ������������� 32
Caractéristiques techniques ������������� 33
Consignes de sécurité ������������������������ 33
Risque de fuite des piles / batteries 34
Mise en service ���������������������������������� 34
Allumer/éteindre le produit ������������� 34
Nettoyage ������������������������������������������� 35
Dépannage ����������������������������������������� 35
Recyclage �������������������������������������������� 35
Garantie ���������������������������������������������� 35
Service après-vente ��������������������������� 37
FR
HU IT MT CH
GBBE IE CYCH NI MT
Introduction ���������������������������������������� 38
Explanation of symbols �������������������� 38
Intended use ��������������������������������������� 39
Specications supplied ���������������������� 39
Description of parts ��������������������������� 39
Technical data ������������������������������������ 40
Safety instructions ����������������������������� 40
Risk of batteries/rechargeable
batteries leaking�������������������������������� 41
First-time operation ��������������������������� 41
Switching the product on/o ����������� 41
Cleaning ���������������������������������������������� 41
Troubleshooting ��������������������������������� 41
Disposal ����������������������������������������������� 42
Warranty �������������������������������������������� 42
Service ������������������������������������������������� 43
Beveze ��������������������������������������������� 44
Jelölések magyarázata �������������������� 44
Rendeltetésszerű használat ������������� 45
A csomag tartalma ���������������������������� 45
Alkotórészek leírása ������������������������� 45
Műszaki adatok ��������������������������������� 45
Biztonsági útmutatások �������������������� 45
Folyadék kifolyásának veszélye az
elemekből / akkukból ���������������������� 46
Üzembe helyezés ������������������������������ 46
Termék be-/kikapcsolása ����������������� 47
Tisztítás ������������������������������������������������ 47
Hibaelhárítás �������������������������������������� 47
Hulladékként ártalmatlanítás ���������� 47
Garancia ��������������������������������������������� 48
Szerviz ������������������������������������������������� 49
Introduzione ��������������������������������������� 49
Spiegazione dei simboli ������������������� 49
Utilizzo conforme alla
destinazione d’uso ���������������������������� 50
Dotazione ������������������������������������������� 50
Descrizione delle parti ���������������������� 50
Dati tecnici ������������������������������������������ 51
Avvertenze di sicurezza ������������������� 51
Rischio di perdita di liquido
dalle batterie / pile ��������������������������� 52
Messa in funzione ������������������������������ 52
Accensione / spegnimento del
prodotto ���������������������������������������������� 52
Pulizia �������������������������������������������������� 52
Risoluzione dei problemi ������������������ 52
Smaltimento ��������������������������������������� 53
Garanzia ��������������������������������������������� 53
Assistenza ������������������������������������������� 54
7
NL
SI SK
PLBE
Inleiding ���������������������������������������������� 55
Verklaring van symbolen ����������������� 55
Beoogd gebruik ��������������������������������� 56
Verpakkingsinhoud ��������������������������� 56
Beschrving van de onderdelen ������ 56
Technische gegevens ������������������������� 57
Veiligheidsinstructies ������������������������� 57
Risico op uitlopen van
batteren/accu’s �������������������������������� 58
Ingebruikname ���������������������������������� 58
Product in-/uitschakelen ������������������� 58
Reiniging ��������������������������������������������� 58
Fouten oplossen ��������������������������������� 59
Recycling ��������������������������������������������� 59
Garantie ���������������������������������������������� 59
Service ������������������������������������������������� 60
Wstęp �������������������������������������������������� 61
Objaśnienie symboli �������������������������� 61
Użytkowanie zgodne
zprzeznaczeniem ������������������������������ 62
Zakres dostawy �������������������������������� 62
Opis części ������������������������������������������ 62
Dane techniczne ��������������������������������� 62
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa �� 63
Niebezpieczeństwo wycieku
elektrolitu zbaterii/akumulatorów 63
Uruchamianie ������������������������������������� 64
Włączanie/wyłączanie produktu ��� 64
Czyszczenie ����������������������������������������� 64
Usuwanie usterek ������������������������������ 64
Utylizacja �������������������������������������������� 65
Gwarancja ������������������������������������������ 65
Serwis �������������������������������������������������� 66
Uvod ���������������������������������������������������� 67
Razlaga znakov ��������������������������������� 67
Namenska uporaba �������������������������� 68
Vsebina paketa ���������������������������������� 68
Opis sestavnih delov ������������������������� 68
Tehnični podatki ��������������������������������� 69
Varnostni napotki ������������������������������ 69
Nevarnost puščanja
batere/akumulatorja ���������������������� 70
Zagon �������������������������������������������������� 70
Vklop izklop izdelka ������������������������� 70
Čiščenje ������������������������������������������������ 70
Odstranjevanje napak ���������������������� 70
Odstranjevanje med odpadke��������� 71
Garanca �������������������������������������������� 71
Servisna služba ���������������������������������� 72
Úvod ���������������������������������������������������� 73
Vyhlásenie o značkách ��������������������� 73
Používanie na určený účel ����������������74
Rozsah dodávky ���������������������������������74
Opis dielov �������������������������������������������74
Technické údaje�����������������������������������74
Bezpečnostné pokyny ������������������������74
Riziko vytečenia batérií/
akumulátorov ������������������������������������ 75
Uvedenie do prevádzky ������������������� 75
Zapnutie/vypnutie výrobku �������������76
Čistenie �������������������������������������������������76
Odstraňovanie chýb ���������������������������76
Likvidácia ���������������������������������������������76
Záruka ������������������������������������������������� 77
Servis ��������������������������������������������������� 78
8CZ
Vosková LED svíčka
zUvod
Čestitamo vam ob nakupu vašega
novega izdelka. Odločili ste se za
izdelek visoke kakovosti. Prosimo, da
si ta navodila za uporabo preberete v celoti
in natančno. Ta navodila so del tega izdelka
in vsebujejo pomembna navodila za zagon
in rokovanje. Vedno upoštevajte vsa
varnostna navodila. Z morebitnimi vprašanji
ali dvomi glede ravnanja z izdelkom se
obrnite na svojega prodajalca ali servisni
center. Prosimo, da ta navodila skrbno
shranite in jih po potrebi posredujete tretjim
osebam. Oznaka izdelka v nadaljevanju:
»Sveča«
zRazlaga znakov
Preberite navodila za
uporabo!
Datum izdaje navodil za
uporabo (mesec/leto)
Datum izdelave (mesec/leto)
Enosmerna napetost
Upoštevajte opozorilne in
varnostne napotke!
Smrtna nevarnost in nevarnost
nesreč za malčke in otroke!
Nevarnost eksplozije!
Nosite zaščitne rokavice!
b
a
Embalažo in izdelek odlagajte
med odpadke na okolju
prijazen način!
Okoljska škoda zaradi
nepravilnega odlaganja
baterij/akumulatorjev!
Ni primerno za razsvetljavo
prostorov
Ta simbol označuje, da
izdelek deluje z varnostno
nizko napetostjo (SELV/PELV)
(razred zaščite III).
Varujte svečo pred vročino,
odprtim ognjem in neposredno
sončno svetlobo.
Primerno samo za uporabo v
notranjih prostorih
Vključno z baterijami
6-urni časovnik
Embalaža iz mešanega lesa s
certikatom FSC
Z oznako CE proizvajalec
potrjuje, da je ta izdelek v
skladu z veljavnimi evropskimi
smernicami.
Nerozebírejte
Uchovávejte mimo dosah dětí.
Při zkratu mohou baterie
explodovat nebo přestat těsnit.
Nevystavujte mechanickému
zatížení
Nevhazujte do vody
Nevhazujte do ohně
Nedobíjejte
9
CZ
Nemíchejte nové a použité
baterie
Nepoužívejte současně různé
systémy, značky a typy
Respektujte polaritu (+/-)
zNamenska uporaba
Ta izdelek je primeren samo za uporabo v
suhih in zaprtih notranjih prostorih. Izdelek
uporabljajte pri sobni temperaturi. Izdelek ni
primeren za osvetljevanje prostorov v
gospodinjstvu niti za komercialno rabo.
Izdelek je namenjen samo uporabi v
zasebnih gospodinjstvih. Kakršnakoli druga
uporaba od zgoraj opisane ali spreminjanje
izdelka nista dovoljena in lahko povzročita
telesne poškodbe ali materialno škodo.
Proizvajalec ali trgovec ne prevzema
odgovornosti za škodo zaradi nenamenske
ali nepravilne uporabe.
zVsebina paketa
1 LED-sveča iz pravega voska
3 baterije 1,5 V , AA
1 navodila za uporabo
zOpis sestavnih delov
1LED-sveča iz pravega voska
2Pokrov
3Stikalo
4Vijak
5Predalček za baterije
6Baterija
zTehnni podatki
Številka modela: 1031-S /1031-HI /
1031-HA
Delovna napetost: 4,5 V
Baterija: 3 x AA (alkalické)
1,5 V
Sijalka: 4 LED-sijalke 0,06 W
(LED-sijalke niso
zamenljive)
Svetlobni tok: 12 lm
Mere: Višina pribl. 21 cm,
ø 9,8 cm
Vrsta zaščite: IP20
Razred zaščite: III
Barvna
temperatura: 2700–2900 K (toplo bela)
Življenjska doba
svetleče diode: 10.000 ur
Funkcija
programske ure: Vklop 6 h/izklop 18 h
zVarnostni napotki
Varnostni napotki
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN
TVEGANJE NEZGODE ZA
MALČKE IN OTROKE! Otrok nikoli ne
puščajte brez nadzora samih z embalažnim
materialom. Obstaja nevarnost zadušitve
zaradi embalažnega materiala. Otroci pogosto
podcenjujejo nevarnosti. Otroke vedno držite
proč od izdelka.
10 CZ
Ta izdelek lahko uporabljajo otroci, stari
14 let ali več, in osebe z zmanjšanimi
zičnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in
znanja, če so nadzorovane ali bile
poučene o varni uporabi izdelka in
razumevajo nevarnosti, ki iz tega izhajajo.
Otroci se z izdelkom ne smejo igrati. Otroci
ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih
del brez nadzora.
POZOR!
Gre za okrasni predmet in ne
otroško igračo! Ni primerno za otroke,
mlajše od 14 let. Izdelek hranite proč od
otrok. Pri nepravilnem ravnanju z izdelkom
lahko slednji utrpi poškodbe.
Izdelek vedno hranite zunaj dosega otrok.
Montažo in upravljanje izdelka mora
opravljati odrasla oseba.
Izdelka ne uporabljajte, če na njem
ugotovite poškodbo.
Izdelek zaščitite pred ostrimi robovi,
mehanskimi obremenitvami in vročimi
površinami.
NEVARNOST POŠKODB!
Sveča je iz
pravega voska. Svečo varujte pred vročino,
odprtim ognjem in neposredno sončno
svetlobo.
Izdelka ne postavljajte neposredno na
občutljive površine, kot je npr. pohištvo,
temveč uporabite podstavek npr. iz
keramike ali porcelana.
Varnostna navodila za
batere
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST!
Baterije/
akumulatorje hranite zunaj dosega otrok.
V primeru zaužitja takoj poiščite zdravniško
pomoč!
NEVARNOST EKSPLOZE!
Nikoli ne polnite baterij, ki jih ni
mogoče polniti. Nikoli ne
povzročajte kratkega stika baterij /
akumulatorjev in jih ne odpirajte. Posledica
so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali
eksplozija.
Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali v vodo.
Baterij/akumulatorjev ne izpostavljajte
mehanskim obremenitvam.
zNevarnost puščanja
batere/akumulatorja
Izogibajte se ekstremnim pogojem in
temperaturam, ki lahko vplivajo na
baterije/akumulatorske baterije, npr.
radiatorjem/neposredni sončni svetlobi.
Izogibajte se stiku s kožo, očmi in
sluznicami! Če pridete v stik s kislino
akumulatorja, prizadeta mesta takoj izperite
z veliko čiste vode in takoj poiščite
zdravniško pomoč!
NOSITE ZAŠČITNE ROKAVICE!
Puščajoče ali poškodovane
baterije/akumulatorje lahko
povzročijo opekline, če pridejo v stik s
kožo. Zato v tem primeru nosite primerne
zaščitne rokavice.
Če baterije puščajo, jih takoj odstranite iz
izdelka, da se izognete poškodbam.
IZOGIBAJTE SE TVEGANJEM
OPEKLIN IN TELESNIH
POŠKODB!
V nobenem primeru ne smete prižgati
stenja ali izvleči stenja iz sveče! To lahko
povzroči resno škodo na izdelku.
Svetleče diode niso zamenljive. Ko se
svetlobni vir približa koncu svoje življenjske
dobe, je treba zamenjati celoten izdelek.
Če tekočina pušča, je ne pijte, izdelek pa
zavrzite.
zZagon
Napotek:
Izdelek vzemite iz embalaže in v
celoti odstranite embalažni material.
Preverite, ali je dobava popolna.
Preverite, če je izdelek ali so posamezni
deli izdelka poškodovani. Če je tako,
izdelka ne uporabite. Prek servisnega
naslova, ki je naveden na garancijski
kartici, se obrnite na distributerja.
11
CZ
Predalček za baterije 5 najdete na
spodnji strani sveče. Vijak 4 na pokrovu
2 popustite in odprite predal za baterije
(glejte sliko B).
Priložene baterije 6 v skladu s polarnostjo
vstavite v izdelek (glejte sliko B).
Zaprite pokrov in ga dobro privijte.
zVklop izklop izdelka
Sveča ima dva različna načina osvetlitve, ki
ju lahko izbirate s stikalom
3
(glejte sliko B):
OFF: Sveča 1 je izklopljena.
WW: Sveča 1 sveti v toplo beli svetlobi.
RGB: Sveča 1 izmenjaje sveti v različnih
barvah.
S funkco programske ure
Časovnik je aktiviran, čim sveča sveti. Sveča
je 6 ur vklopljena, nato pa 18 ur
izklopljena.
zČiščenje
Ne uporabljajte topil, bencina ali
podobnega. Svečo bi to poškodovalo. Za
čiščenje izdelka uporabite suho krpo, brez
kosmov.
Na vyčištění případných nečistot z rohů
použijte měkký štětec.
zOdstranjevanje napak
= Napaka
=Vzrok
= Rešitev
= Izdelek se ne vklopi.
=Izdelek je izključen.
= Izberite način osvetlitve in ga vklopite
(glejte "Vklop/izklop izdelka").
=Baterije so izpraznjene.
= Zamenjajte baterije (glejte »Zagon«).
zOdstranjevanje med
odpadke
b
a
Pri razvrščanju odpadkov
upoštevajte označevanje
embalažnih materialov, ki so
označeni s kraticami (a) in
številkami (b) in imajo naslednji
pomen:
1– 7: Umetne snovi
20 – 22: Papir in karton
80 – 98: Kompozitni materiali.
Za možnosti odstranjevanja se
lahko obrnete na vašo občinsko ali
mestno upravo.
Výrobek a obalové materiály lze
recyklovat, zlikvidujte je odděleně
pro lepší zpracování odpadu. Logo
Triman platí jen pro Francii.
Zaradi varovanja okolja, izdelka, ko
je odslužil, ne odlagajte kot
gospodinjski odpadek, temveč ga
odstranite strokovno. Glede
informacij o zbirnih mestih in
njihovem delovnem času se lahko
obrnete na lokalno upravo.
Okvarjene ali izrabljene akumulatorske
baterije je treba reciklirati v skladu z
Direktivo 2006/66/ES in njenimi
spremembami. Akumulatorske baterije in/ali
izdelek vrnite prek ponujenih zbiralnih mest.
Okoljska škoda zaradi
nepravilnega odlaganja
akumulatorskih bater!
Akumulatorskih baterij ne smete odvreči med
gospodinjske odpadke. Lahko vsebuje
strupene težke kovine in so predmet
ravnanja z nevarnimi odpadki. Kemični
simboli težkih kovin so naslednji:
Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
12 CZ
zGaranca
Spoštovana stranka,
za to napravo dobite 3-letno garancijo, ki
začne teči z datumom nakupa. V primeru
okvare tega izdelka, so vam na voljo
zakonske pravice proti prodajalcu izdelka.
Te zakonske pravice niso omejene s spodaj
navedeno garancijo.
Garancski pogoji
Rok garancije se začne z datumom nakupa.
Prosimo, da originalni blagajniški račun
dobro shranite. Ta je potreben kot dokazilo
o nakupu. Če pride do napake v materialu
ali izdelavi tega izdelka v treh letih od
datuma nakupa, bomo izdelek, po naši
presoji, brezplačno popravili ali zamenjali.
Ta garancija predpostavlja, da je treba v
roku triletnega garancijskega obdobja,
predložiti okvarjeno napravo in potrdilo o
nakupu (blagajniški prejemek) ter kratek opis
napake in kdaj je napaka nastopila. Če
garancija napako krije, bomo izdelek
popravili ali zamenjali za novega. S
popravilom ali zamenjavo izdelka ne prične
teči nov garancijski rok.
Garancsko obdobje in zakonski
zahtevki za napake
Garancijski rok se zaradi garancijskega
zahtevka ne podaljša. To velja tudi za
zamenjane in popravljene dele. Poškodbe in
pomanjkljivosti, ki so morda prisotne že ob
nakupu, je treba sporočiti takoj po
razpakiranju. Popravila, izvedena po poteku
garancijskega roka, so plačljiva.
Obseg garance
Naprava je bila skrbno izdelana v skladu s
strogimi smernicami za kakovost in pred
dobavo natančno preizkušena. Garancija
velja za materialne ali proizvodne napake.
Ta garancija ne pokriva delov izdelka, ki so
predmet običajne obrabe in se jih zato šteje
za obrabne dele in za poškodbe občutljivih
delov, kot so npr. stikala, baterije ali pa deli
iz stekla. Ta garancija preneha veljati, če je
bil izdelek poškodovan, nepravilno
uporabljen ali nepravilno servisiran. Za
namensko uporabo izdelka je treba
natančno upoštevati vse napotke v navodilih
za uporabo. Obvezno se je treba izogibati
namenom uporabe ali dejavnostim, ki jih
navodila za uporabo ne priporočajo ali je
na njih opozorjeno. Izdelek je namenjen
samo za zasebno in komercialno uporabo.
Garancija preneha veljati v primeru zlorabe
ali nepravilne uporabe, uporabe sile in pri
posegih, ki jih ni izvedel naš pooblaščeni
servis.
Postopek v primeru garance
Če želite zagotoviti hitro obravnavo vaše
zahteve, sledite spodnjim navodilom.
Opozorilo:
Prosimo, da za vse zahtevke predložite
blagajniški račun in številko izdelka (npr.
IAN 123456) kot potrdilo o nakupu.
Številko izdelka najdete na tipski ploščici
na izdelku, graviranju na izdelku, na
naslovni strani navodil (spodaj levo) ali na
etiketi na hrbtni ali spodnji strani izdelka.
Če pride do funkcionalnih ali drugih
napak, se najprej po telefonu ali e-pošti
obrnite na spodaj naveden servisni
oddelek.
Izdelek, ki je evidentiran kot okvarjen, nato
s potrdilom o nakupu (blagajniški račun) in
opisom napake ter navedbo, kdaj je do
napake prišlo, brezplačno pošljite na
naveden naslov servisnega oddelka.
13
DE/AT/CH
zServis
CZ
Servis Česko
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 390540_2201
Pro jakékoli dotazy mějte prosím
připravenou pokladní stvrzenku a číslo
položky (např. IAN 123456) jako doklad o
koupi.
Aktuální návod k obsluze najdete na webu
www.citygate24.de
Tuto a mnoho dalších příruček, videí k
výrobkům a instalační software si můžete
stáhnout na stránkách
www.lidl-service.com
Naskenováním QR kódu na titulní straně se
dostanete přímo na stránku služeb Lidl
(www.lidl-service.com) a zadáním čísla
výrobku (IAN) 123456_7890 si můžete
otevřít návod k obsluze.
LED-Echtwachskerze
zEinleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Produktes. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vollständig und
sorgfältig durch. Diese Anleitung gehört zu
diesem Produkt und enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die
Handhabung des Produktes sein, setzen Sie
sich bitte mit Ihrem Händler oder der
Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und
geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Nachfolgende Produktbenennung: „Kerze
zZeichenerklärung
Bedienungsanleitung lesen!
Ausgabedatum der
Bedienungsanleitung
(Monat/Jahr)
Herstellungsdatum
(Monat/Jahr)
Gleichspannung
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Explosionsgefahr!
Schutzhandschuhe tragen!
b
a
Entsorgen Sie Verpackung und
Produkt umweltgerecht!
14 DE/AT/CH
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien/
Akkus!
Nicht zur Raumbeleuchtung
geeignet
Dieses Symbol bedeutet,
dass das Produkt mit
Schutzkleinspannung (SELV /
PELV) arbeitet (Schutzklasse III).
Bitte schützen Sie die Kerze
vor Hitze, offenem Feuer und
direkter Sonneneinstrahlung.
Nur für den Innenraum
geeignet
Inklusive Batterien
6-Stunden-Timer
Verpackung aus FSC-
zertiziertem Mix-Holz
Mit der CE-Kennzeichnung
bestätigt der Hersteller, dass
dieses Produkt den geltenden
europäischen Richtlinien
entspricht.
Nicht zerlegen
Ausserhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren
Batterien können explodieren
oder undicht werden, wenn sie
kurzgeschlossen werden
Keiner mechanischen
Belastung aussetzen
Niemals in Wasser werfen
Nicht ins Feuer werfen
Nicht wieder auaden
Nie neue und gebrauchte
Batterien vermischen
Nie verschiedene Systeme,
Marken und Typen gleichzeitig
verwenden
Polarität (+/-) beachten
zBestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet. Betreiben
Sie das Produkt bei Raumtemperatur. Das
Produkt ist nicht für die Raumbeleuchtung im
Haushalt sowie für den kommerziellen
Gebrauch geeignet. Dieses Produkt ist nur
für den Einsatz in privaten Haushalten
vorgesehen. Eine andere Verwendung als
zuvor beschrieben oder eine Veränderung
des Produkts ist nicht zulässig und kann zu
Sachschäden oder sogar zu Personen-
schäden führen. Der Hersteller oder Händler
übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen oder
falschen Gebrauch entstanden sind.
zLieferumfang
1 x LED-Echtwachskerze
3 x Batterien 1,5 V , AA
1 x Bedienungsanleitung
zTeilebeschreibung
1LED-Echtwachskerze
2Deckel
3Schalter
15
DE/AT/CH
4Schraube
5Batteriefach
6Batterie
zTechnische Daten
Modellnummer: 1031-S /1031-HI /
1031-HA
Betriebsspannung: 4,5 V
Batterie: 3 x AA (Alkaline)
1,5 V
Leuchtmittel: 4 x LED 0,06 W (LEDs
nicht austauschbar)
Lichtstrom: 12 lm
Abmessungen:
Höhe ca. 21 cm, ø 9,8 cm
Schutzart: IP20
Schutzklasse: III
Farbtemperatur:
2700-2900 K (warmweiß)
zSicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häug die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Produkt fern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 14
Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
ACHTUNG!
Es handelt sich um ein
Dekorationsartikel und kein
Kinderspielzeug! Für Kinder unter 14 Jahren
nicht geeignet. Halten Sie das
Produkt von Kindern fern. Bei
unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt
kann dieses beschädigt werden.
Stellen Sie das Produkt außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Die Montage bzw. Bedienung des
Produktes muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Schützen Sie das Produkt vor scharfen
Kanten, mechanischen Belastungen und
heißen Oberächen.
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Die Kerze
ist aus echtem Wachs. Schützen Sie die
Kerze vor Hitze, offenem Feuer und direkter
Sonneneinstrahlung.
Stellen Sie das Produkt nicht direkt auf
empndliche Oberächen ab, sondern
verwenden Sie einen Untersatz, z. B. aus
Keramik oder Porzellan.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie
Batterien / Akkus außer Reichweite von
Kindern. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden
Sie nicht auadbare Batterien
niemals wieder auf. Schließen Sie
Batterien / Akkus nicht kurz und/oder öffnen
Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr
16 DE/AT/CH
oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in
Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner
mechanischen Belastung aus.
zRisiko des Auslaufens von
B a t t e r i e n / A k k u s
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus
einwirken können, z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser
und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN!
Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien / Akkus
können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen. Tragen Sie
deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt,
um Beschädigungen zu vermeiden.
VERMEIDEN SIE
BRAND- UND
VERLETZUNGSGEFAHR!
Zünden Sie unter keinen Umständen den
Docht an und ziehen Sie den Docht nicht
aus der Kerze! Es kann zu
schwerwiegenden Beschädigungen des
Produktes führen.
Die LEDs sind nicht austauschbar. Wenn
die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer
erreicht, muss das gesamte Produkt ersetzt
werden.
Sollte Flüssigkeit austreten, trinken Sie diese
nicht und entsorgen Sie das Produkt.
zInbetriebnahme
Hinweis:
Nehmen Sie das Produkt aus der
Verpackung und entfernen Sie sämtliche
Verpackungsmaterialien.
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
Prüfen Sie, ob das Produkt oder die
Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der
Fall, benutzen Sie das Produkt nicht.
Wenden Sie sich über die auf der
Garantiekarte angegebene Serviceadresse
an den Inverkehrbringer.
Das Batteriefach 5 bendet sich auf der
Unterseite der Kerze. Lösen Sie die
Schraube 4 am Deckel 2 und öffnen Sie
das Batteriefach (siehe Abb. B).
Legen Sie die beiliegenden Batterien 6
gemäß ihrer Polarität in das Produkt ein
(siehe Abb. B).
Schließen Sie den Deckel und schrauben
diesen fest.
zProdukt ein-/ausschalten
Die Kerze verfügt über zwei verschiedene
Leuchtmodi, den Sie mittels Schalter 3
auswählen können (siehe Abb. B):
OFF: Die Kerze 1 ist ausgeschaltet.
WW: Die Kerze 1 leuchtet in warmweiß.
RGB: Die Kerze 1 leuchtet im Farbwechsel.
Timerfunktion
Der Timer ist aktiviert, sobald die Kerze
leuchtet. Die Kerze ist für 6 Stunden
eingeschaltet und danach für 18 Stunden
ausgeschaltet.
zReinigung
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin
o. Ä. Die Kerze würde hierbei Schaden
nehmen. Verwenden Sie zur Reinigung des
Produkts ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Nutzen Sie einen weichen Pinsel um
eventuellen Schmutz in den Ecken zu
säubern.
17
DE/AT/CH
zFehlerbehebung
= Fehler
=Ursache
= Lösung
= Das Produkt schaltet nicht ein.
=Das Produkt ist ausgeschaltet.
= Wählen Sie einen Leuchtmodi aus
und schalten diesen ein (siehe
„Produkt ein-/ausschalten“).
=Die Batterien sind entleert.
= Wechseln Sie die Batterien (siehe
„Inbetriebnahme“).
zEntsorgung
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung:
1– 7: Kunststoffe
20 22: Papier und Pappe
80 98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Das Produkt und die
Verpackungsmaterialien sind
recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere
Abfallverwertung. Das Triman-Logo
gilt nur für Frankreich.
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf
Rädern zeigt an, dass dieses Gerät
der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese
Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am
Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen,
sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das
Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren
Händler zurückzugeben. Händler von
Elektro- und Elektronikgeräten mit einer
Verkaufsäche von mindestens 400 qm
sowie Lebensmittelhändler mit einer
Verkaufsäche von mindestens 800 qm, die
regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte
verkaufen, sind außerdem verpichtet,
Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen,
auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird,
wenn die Altgeräte in keiner Abmessung
größer sind als 25 cm. Wir bieten Ihnen
Rücknahmemöglichkeiten direkt in den
Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich
auch bei Ihrem Händler über die
Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Sofern Ihr
Altgerät personenbezogene Daten enthält,
sind Sie selbst für deren Löschung
verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes
möglich ist, entnehmen Sie die alten
Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor
Sie das Altgerät zur Entsorgung
zurückgeben und führen Sie sie einer
separaten Sammlung zu. Bei fest
eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung
darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen
Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur
Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren
Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Akkus und / oder das Produkt über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Batterien und Akkus dürfen nicht in
den Hausmüll! Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht
zusammen mit dem Hausmüll entsorgt
18 DE/AT/CH
werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich
verpichtet, alle Batterien und Akkus, egal,
ob sie Schadstoffe*) enthalten oder nicht, bei
einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres
Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit
sie einer umweltschonenden Entsorgung
sowie einer Wiedergewinnung von
wertvollen Rohstoffen wie z. B. Kobalt, Nickel
oder Kupfer zugeführt werden können.
Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist
unentgeltlich. Einige der möglichen
Inhaltsstoffe wie Quecksilber, Cadmium und
Blei sind giftig und gefährden bei einer
unsachgemäßen Entsorgung die Umwelt.
Schwermetalle z. B. können
gesundheitsschädigende Wirkungen auf
Menschen, Tiere und Panzen haben und
sich in der Umwelt sowie in der
Nahrungskette anreichern, um dann auf
indirektem Weg über die Nahrung in den
Körper zu gelangen. Bei lithiumhaltigen
Altbatterien besteht hohe Brandgefahr. Daher
muss auf die ordnungsgemäße Entsorgung
von lithiumhaltigen Altbatterien und -akkus
besonderes Augenmerk gelegt werden. Bei
falscher Entsorgung kann es außerdem zu
inneren und äußeren Kurzschlüssen durch
thermische Einwirkungen (Hitze) oder
mechanische Beschädigungen kommen. Ein
Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer
Explosion führen und schwerwiegende
Folgen für Mensch und Umwelt haben.
Kleben Sie daher bei lithiumhaltigen
Batterien und Akkus vor der Entsorgung die
Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu
vermeiden.
Batterien und Akkus, die nicht fest im Gerät
verbaut sind, müssen vor der Entsorgung
entfernt und separat entsorgt werden.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem
Zustand abgeben! Verwenden Sie wenn
möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien.
*) gekennzeichnet mit:
Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
zGarantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Produktmängeln stehen Ihnen gegenüber
dem Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellten
Garantiebedingungen nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon
gut auf. Dieser wird als Nachweis für den
Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren
ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der
Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-
Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist. Wenn der
Defekt durch unsere Garantie gedeckt wird,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues
Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpichtig.
19
DE/AT/CH
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die
Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder auf Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder aus Glas
gefertigte Teile. Diese Garantie verfällt, wenn
das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine
sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten
oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist
lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 123456) als Nachweis für den
Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild am Produkt, einer Gravur am
Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück-
oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Service-
Abteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden.
zService
DE
Service Deutschland
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
AT
Service Österreich
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
CH
Service Schweiz
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 390540_2201
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN
123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Eine aktuelle Version der
Bedienungsanleitung nden Sie unter:
www.citygate24.de
Auf
www.lidl-service.com
können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware
herunterladen.
Mit dem QR-Code auf dem Titelblatt
gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidlservice.com) und können durch die
Eingabe der Artikelnummer (IAN)
123456_7890 Ihre Bedienungsanleitung
öffnen.
20 DK
LED-lys af voks
zIndledning
Vi ønsker dig tillykke med købet af
dit nye produkt. Du har dermed valgt
et førsteklasses produkt. Du bedes
læse denne instruktionsbog helt og grundigt
igennem. Denne instruktionsbog hører til
dette produkt og indeholder vigtige
henvisninger til opstart og håndtering. Vær
altid opmærksom på alle
sikkerhedsanvisninger. Hvis du har
spørgsmål eller er usikker i forhold til
håndtering af produktet, bedes du kontakte
din forhandler eller vores kundeservice. Du
bedes opbevare denne instruktionsbog og
eventuelt videregive den til tredjemand.
Efterfølgende produktbetegnelse: „lys“
zTegnforklaring
Læs instruktionsbogen!
Instruktionsbogen er udgivet
(måned/år)
Produktionsdato (måned/år)
Jævnspænding
Overhold advarsler og
sikkerhedsanvisninger!
Livsfare og fare for ulykker for
småbørn og børn!
Eksplosionsfare!
Bær beskyttelseshandsker!
b
a
Emballage og produkt
bortskaffes miljøvenligt!
Miljøskader ved forkert
bortskaffelse af batterier/
akkumulatorer!
Ikke egnet til indendørs
belysning
Dette symbol betyder, at
produktet arbejder med
lavspænding (SELV / PELV)
(beskyttelsesklasse III).
Du bedes beskytte lyset mod
varme, åben ild og direkte
sollys.
Kun til indendørs brug
Inklusive batterier
6-timers timer
Emballage af FSC-certiceret
blandingstræ
Med CE-mærkningen
bekræfter producenten, at
dette produkt overholder de
gældende europæiske
direktiver.
Må ikke skilles ad
Skal opbevares utilgængeligt
for børn.
Batterier kan eksplodere eller
lække, hvis de kortsluttes.
Må ikke udsættes for mekanisk
belastning
Må aldrig nedsænkes i vand
Må ikke kastes ind i åben ild.
21
DK
Må ikke genoplades
Nye og brugte batterier må
aldrig blandes
Forskellige systemer, mærker
og typer må aldrig anvendes
samtidigt
Polaritet (+/-) skal overholdes
zForskriftsmæssig
anvendelse
Dette produkt er udelukkende egnet til
anvendelse indendørs, i tørre og lukkede
rum. Anvend produktet ved stuetemperatur.
Produktet er ikke egnet til rumbelysning i
hjemmet samt til kommerciel anvendelse.
Dette produkt er kun beregnet til anvendelse
i private hjem. En anden anvendelse end
tidligere beskrevet eller en ændring af
produktet er ikke tilladt og kan føre til
materielle skader eller endda
personkvæstelser. Producenten eller
forhandleren tager ikke ansvar for skader,
som måtte være opstået på grund af ikke
forskriftsmæssig eller forkert anvendelse.
zLeveringsomfang
1 x LED-lys af ægte voks
3 x batteri 1,5 V , AA
1 x instruktionsbog
zDelbeskrivelse
1LED-lys af ægte voks
2Låg
3Afbryder
4Skrue
5Batterirum
6Batteri
zTekniske data
Modelnummer: 1031-S /1031-HI /
1031-HA
Driftsspænding: 4,5 V
Batteri: 3 x AA (alkaline)
1,5 V
Lysarmatur: 4 x LED 0,06 W
(LEDs kan ikke udskiftes)
Lysstrøm: 12 lm
Dimensioner: Højde ca. 21 cm, ø 9,8 cm
Beskyttelsesgrad: IP20
Beskyttelsesklasse: III
Farvetemperatur: 2700-2900 K (varm hvid)
LED-holdbarhed: 10.000 h
Timer-funktion: 6 timer tændt / 18 timer
slukket
zSikkerhedsanvisninger
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL!
LIVSFARE OG FARE FOR
ULYKKER FOR SMÅBØRN OG
BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn med
emballagematerialet. Der er fare for kvælning
på grund af emballagematerialet. Børn
undervurderer ofte risici. Hold altid børn på
afstand af produktet.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 14
år og derover samt af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på erfaring og
kendskab, hvis de er under opsyn, eller hvis
22 DK
de er blevet instrueret i sikker anvendelse af
produktet og forstår de deraf resulterede
risici. Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må
ikke foretages af børn uden opsyn.
BEMÆRK!
Det er en dekorationsvare og
ikke legetøj for børn! Ikke egnet til børn
under 14 år. Hold produktet utilgængeligt
for børn. Ved ukyndig håndtering af
produktet kan det beskadiges.
Produktet skal opstilles utilgængeligt for
børn.
Montage eller anvendelse af produktet skal
foretages af en voksen.
Anvend ikke produktet, hvis du konstaterer
beskadigelser.
Beskyt produktet mod skarpe kanter,
mekaniske belastninger og varme
overader.
FARE FOR SKADER!
Lyset består af ægte
voks. Du bedes beskytte lyset mod varme,
åben ild og direkte sollys.
Produktet må ikke stilles direkte på sarte
overader, men der skal anvendes en
underskål f.eks. af keramik eller porcelæn.
Sikkerhedsanvisninger
til batterier /
akkumulatorer
LIVSFARE!
Hold batterier / akkumulatorer
utilgængelige for børn. I tilfælde af
slugning søges omgående læge
EKSPLOSIONSFARE!
Ikke-
genopladelige batterier må aldrig
genoplades. Batterier /
akkumulatorer må ikke kortsluttes og/eller
åbnes. Konsekvensen kan være
overophedning, brandfare eller de kan
eksplodere.
Batterier / akkumulatorer må aldrig kastes
ind i ild eller ned i vand.
Batterier / akkumulatorer må ikke udsættes
for mekanisk belastning.
zRisiko for lækage på
batterier / akkumulatorer
Undgå ekstreme betingelser og
temperaturer, som kan påvirke batterier /
akkumulatorer, f.eks. varmeelementer /
direkte solstråler.
Undgå kontakt med hud, øjne og
slimhinder! I tilfælde af kontakt med
batterisyre skylles de berørte steder straks
med rigelige mængder rent vand, og der
søges straks læge!
BÆR
BESKYTTELSESHANDSKER!
Lækkende eller beskadigede
batterier / akkumulatorer kan ved kontakt
med huden forårsage ætsninger. Derfor
skal du i dette tilfælde bære egnede
beskyttelseshandsker.
I tilfælde af lækkende batterier skal du
straks fjerne disse fra produktet for at
undgå beskadigelser.
UNDGÅ FARE FOR BRAND OG
KVÆSTELSE!
Du må under ingen omstændigheder
tænde vægen eller trække den ud af lyset!
Det kan medføre alvorlige beskadigelser af
produktet.
LED-pærerne kan ikke udskiftes. Når
lyskildens levetid er udløbet, skal hele
produktet udskiftes.
Hvis der løber væske ud, må du ikke drikke
det, men du skal bortskaffe produktet.
zOpstart
Henvisning:
Tag produktet ud af
emballagen og fjern alle
emballagematerialer.
Kontrollér, om leverancen er fuldstændig.
Kontrollér, om produktet eller de enkelte
dele er beskadiget. Hvis dette er tilfældet,
må du ikke anvende produktet. Henvend
dig til forhandleren på den serviceadresse,
som er angivet på garantibeviset.
23
DK
Batterirummet 5 ndes på undersiden af
lyset. Skruen 4 på låget 2 løsnes, og
batterirummet åbnes (se g. B).
Læg de vedlagte batterier 6 i produktet
efter polaritet (se g. B).
Luk låget igen og skru det fast.
zProduktet tændes / slukkes
Lyset har to forskellige lysemodi, som du kan
vælge med afbryder 3 (se g. B):
OFF: Lyset 1 er slukket.
WW: Lyset 1 lyser varm hvidt.
RGB: Lyset 1 lyser med farveskifte.
Timer-funktion
Timeren er aktiveret, når lyset lyser. Lyset er
tændt i 6 timer og derefter slukket i 18 timer.
zRengøring
Anvend ikke opløsningsmidler, benzin el.
lign. Lyset vil herved tage skade. Til
rengøring af produktet skal du anvende en
tør, fnugfri klud.
Anvend en blød pensel til at fjerne eventuel
snavs i hjørnerne.
zFejludbedring
= Fejl
=Årsag
= Løsning
= Produktet tænder ikke.
=Produktet er slukket.
= Vælg en lysmodus og tænd den (se
„Produkt tændes/slukkes“).
=Batterierne er tomme.
= Udskift batterierne (se „Opstart“).
zBortskaelse
b
a
Vær opmærksom på mærkning af
emballagematerialerne ved
affaldssortering, de er mærket med
forkortelser (a) og numre (b) med
følgende betydning:
1– 7: Plast
20 22: Papir og pap
80 98: Kompositmaterialer.
Oplysning om muligheder for
bortskaffelse af det udtjente produkt
kan fås hos forvaltningen i din
kommune eller by.
Produktet og emballagematerialerne
er genanvendelige, bortskaf disse
separat af hensyn til en bedre
affaldsbehandling. Trimann-logoet
gælder kun for Frankrig.
Når produktet er udtjent, må det af
hensyn til miljøet ikke smides i
dagrenovationen, men skal aeveres
på en fagligt korrekt genbrugsplads.
Du kan på din ansvarlige forvaltning
få oplysninger om genbrugspladser
og deres åbningstider.
Defekte eller tomme batterier skal genbruges
i henhold til direktiv 2006 / 66 / EF og
ændringer dertil. Aevér batterier og / eller
produktet på de tilbudte genbrugspladser.
Miljøskader ved forkert
bortskaelse af batterierne!
Batterier må ikke bortskaffes i
dagrenovationen. De kan indeholde giftige
tungmetaller og er underlagt behandling af
specialaffald. De kemiske symboler for
tungmetaller er som følger: Cd = cadmium,
Hg = kviksølv, Pb = bly.
24 DK
zGaranti
Kære kunde. På dette produkt får du 3 års
garanti fra købsdato. I tilfælde af mangler
ved dette produkt har du lovmæssige
rettigheder mod sælgeren af produktet. Disse
lovmæssige rettigheder begrænses ikke af
vores garanti, som er forklaret i det følgende.
Garantibestemmelser
Garantiperioden starter ved købsdato. Du
bedes opbevare den originale kvittering
godt. Denne kvittering er dit bevis for købet.
Hvis en materiale- eller fabrikationsfejl opstår
inden for 3 år fra købsdatoen af dette
produkt, repareres eller udskiftes produktet af
os - efter vores valg - gratis for dig, eller
købsprisen erstattes. Denne garantiydelse
forudsætter, at det defekte produkt og
købsbeviset (kvittering) fremlægges, og at det
skriftligt kort beskrives, hvori fejlen består, og
hvornår den er opstået. Hvis defekten er
dækket af vores garanti, får du det
reparerede eller et nyt produkt retur. Ved
reparation eller udskiftning af produktet
påbegyndes ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og lovmæssige
mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke af
garantiydelsen. Dette gælder også for
udskiftede og reparerede dele. Skader og
mangler, som eventuelt ndes allerede ved
købet, skal straks indberettes efter
udpakning. Efter garantiperiodens udløb kan
reparationer udføres mod beregning.
Garantidækning
Produktet er omhyggeligt fremstillet i henhold
til strenge kvalitetsnormer og
samvittighedsfuldt kontrolleret forud for
levering. Garantidækningen gælder for
materiale- eller fabrikationsfejl. Denne
garanti dækker ikke produktdele, som er
udsat for normal slitage og derfor kan anses
for at være sliddele, eller beskadigelse af
skrøbelige dele, f.eks. afbrydere, batterier,
eller dele, som er fremstillet af glas. Denne
garanti bortfalder, hvis produktet beskadiges,
ikke anvendes eller vedligeholdes
hensigtsmæssigt. Til en fagligt korrekt
anvendelse af produktet skal alle anvisninger,
som er anført i instruktionsbogen, nøje
overholdes. Anvendelsesformål og
handlinger, som frarådes i instruktionsbogen
eller som advares imod, skal absolut undgås.
Produktet er kun beregnet til privat brug og
ikke til erhvervsmæssig anvendelse. Ved
misbrug og ukyndig behandling, anvendelse
af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget
af vores autoriserede serviceafdeling,
bortfalder garantien.
Behandling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din sag
bedes du følge dette
Henvisninger:
Du bedes ved alle forespørgsler holde
kvittering og varenummer (f.eks. IAN
123456) klar som bevis for købet.
Varenummeret kan ses på produktets
typeskilt, en gravering på produktet,
forsiden af din instruktionsbog (nederst til
venstre) eller på mærkaten på produktets
bag- eller underside.
Hvis der skulle opstå funktionsfejl eller
øvrige fejl, bedes du først og fremmest
kontakte nedenstående serviceafdeling
telefonisk eller pr. e-mail.
Et som defekt registreret produkt kan du
portofrit fremsende til den serviceadresse, som
du har fået meddelt, og vedlægge
købsbeviset (kvittering) med angivelse af, hvori
fejlen består, og hvornår den er optrådt.
25
ES
zService
DK
Service Danmark
Tlf.: 00800 80040044
E-mail: administration@mynetsend.de
IAN 390540_2201
Du bedes ved alle forespørgsler holde
kvittering og varenummer (f.eks. IAN
123456) klar som bevis for købet.
Du kan se en aktuel version af
instruktionsbogen på: www.citygate24.de
www.lidl-service.com
kan du
downloade denne og mange andre
instruktionsbøger, produktvideoer og
installationssoftware.
Med QR-koden på forsiden kommer du
direkte ind på Lidl-servicesiden (www.
lidl-service.com) og kan ved at indtaste
varenummeret (IAN) 123456_7890 åbne
din instruktionsbog.
Vela led de cera
zIntroducción
Enhorabuena por la compra de su
nuevo producto. Ha elegido un
producto de alta calidad. Lea
completa y detenidamente este manual de
instrucciones. Este manual forma parte de
este producto y contiene información
esencial relativa a la puesta en
funcionamiento y manejo. Observe en todo
momento todas las indicaciones de
seguridad. En caso de que tenga preguntas
o dudas relacionadas con el manejo del
producto, póngase en contacto con su
distribuidor o el centro de servicio de
atención al cliente. Conserve este manual en
un lugar seguro y, en caso de que entregue
el producto a terceros, asegúrese de incluir
también el presente manual de instrucciones.
En lo sucesivo, el producto se denominará
como: ”Vela
zExplicación de los símbolos
¡Lea el manual de
Fecha de publicación
de las instrucciones
de uso (mes/año)
Fecha de fabricación
(mes/año).
Corriente continua.
¡Observe las indicaciones de
advertencia y de seguridad!
¡Peligro de muerte y de
accidentes para bebés y
niños!
¡Peligro de explosión!
Lleve guantes de protección.
26 ES
b
a
Elimine el embalaje y el
producto de manera
respetuosa con el
medioambiente.
¡Daños medioambientales
como consecuencia de la
eliminación incorrecta de las
pilas / baterías!
Producto no apto para la
iluminación de habitaciones.
Este símbolo indica que el
producto funciona con una
tensión de protección muy
baja (SELV/PELV) (clase de
protección III).
Proteja la vela del calor, del
fuego y de la luz solar directa.
Solo apto para el uso en
interiores.
Baterías incluidas.
Temporizador de 6 horas.
Embalaje de madera
controlada con la etiqueta
FSC Mixto.
Mediante el marcado CE, el
fabricante certica que este
producto eléctrico cumple las
directivas europeas vigentes.
No abrirlas ni desmontarlas
Mantener fuera del alcance de
los niños.
Las pilas pueden explotar o
causar una fuga si se
cortocircuitan.
No exponer a esfuerzos
mecánicos
Jamás tirarlas al agua
No arrojarlas al fuego
No las recargue
Nunca mezcle pilas nuevas y
usadas
Nunca utilizar diferentes
sistemas, marcas y tipos al
mismo tiempo
Tener en cuenta la polaridad
(+/-) correcta
zUso previsto
Este producto está indicado únicamente para
su uso en interiores, en espacios secos y
cerrados. Utilice el producto a temperatura
ambiente. El producto no es apto para
iluminar estancias domésticas, ni para
utilizarse en el ámbito comercial. Este
producto está destinado exclusivamente a su
uso en el ámbito doméstico. No está
permitido ningún uso distinto al descrito ni
efectuar ninguna modicación del producto,
ya que puede provocar daños materiales o
incluso personales. El fabricante o el
distribuidor no asumen ninguna
responsabilidad por los daños causados por
un uso inadecuado o incorrecto.
zVolumen de suministro
1x vela de cera real con luz LED
3x pilas 1,5 V , AA
1x manual de instrucciones
27
ES
zDescripción de
componentes
1Vela de cera real con luz LED
2Tapa
3Interruptor
4Tornillo
5Compartimento de las pilas
6Pila
zDatoscnicos
Número de
modelo:
1031-S /1031-HI /
1031-HA
Tensión de
funcionamiento: 4,5 V
Pila: 3x AA (alcalina)
1,5 V
Lámpara: 4x LED 0,06 W
(LEDs no sustituibles)
Flujo luminoso: 12 lm
Dimensiones: Altura aprox. 21 cm,
ø 9,8 cm
Tipo de
protección: IP20
Clase de
protección: III
Temperatura del
color: 2700-2900 K
(luz blanca cálida)
Vida útil del LED: 10.000 h
Función de
temporizador: 6 h encendido /
18 h apagado
zIndicaciones de seguridad
Indicaciones de seguri-
dad
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE Y DE
ACCIDENTES PARA BEBÉS Y
NIÑOS! Nunca deje a los niños solos con el
material de embalaje. Existe riesgo de asxia
provocado por el material de embalaje. A
menudo, los niños subestiman los peligros.
Mantenga a los niños en todo momento
alejados del producto.
Este producto puede ser utilizado por niños
a partir de 14 años, así como por personas
con discapacidad física, sensorial o mental
o sin experiencia ni conocimientos, siempre
que sean vigilados o hayan sido instruidos
en el uso seguro de este producto, y
entiendan los peligros que puedan surgir
con su uso. Los niños no deben jugar con el
producto. La limpieza y el mantenimiento
por parte del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
¡ATENCIÓN!
¡Con este producto se trata
de un artículo decorativo y no de un
juguete para niños! No apto para niños
menores de 14 años. Mantenga el
producto fuera del alcance de los niños. El
producto puede resultar dañado si se
manipula de forma incorrecta.
Coloque el producto fuera del alcance de
los niños.
El montaje o manejo del producto debe
realizarse por un adulto.
No utilice el producto si observa algún
daño.
Proteja el producto de los bordes alados,
los esfuerzos mecánicos y las supercies
calientes.
¡RIESGO DE DAÑOS!
La vela está hecha
de cera real. Proteja la vela del calor, del
fuego y de la luz solar directa.
28 ES
No coloque el producto directamente sobre
supercies delicadas, sino que utilice una
base, por ejemplo, de cerámica o
porcelana.
Indicaciones de seguridad para pilas
/ baterías
¡PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga las pilas / baterías fuera del
alcance de los niños. En caso de ingestión,
acuda inmediatamente al médico.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No
recargue nunca las pilas no
recargables. No cortocircuite ni
abra las pilas / baterías. Puede provocar
sobrecalentamiento, peligro de incendio o
explosión.
No arroje nunca las pilas / baterías al
fuego o al agua.
No exponga las pilas / baterías a
esfuerzos mecánicos.
zRiesgo de fuga de pilas /
baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas
que puedan afectar a las pilas / baterías,
p. ej. radiadores / luz solar directa.
Evite el contacto con la piel, los ojos y las
mucosas. En caso de contacto, limpie
enseguida la zona afectada con abundante
agua limpia y acuda inmediatamente a un
médico.
¡LLEVE GUANTES DE
PROTECCIÓN!
Las pilas / baterías
con fugas o dañadas pueden
ocasionar quemaduras al entrar en
contacto con la piel. En este caso, lleve
guantes de protección adecuados.
En caso de fugas en las pilas / baterías,
retírelas inmediatamente del producto para
evitar daños.
¡EVITE EL RIESGO DE INCENDIO
Y DE LESIONES!
No encienda la mecha ni saque la mecha
de la vela bajo ninguna circunstancia.
Hacerlo puede causar graves daños al
producto.
Los LEDs no se pueden sustituir. Cuando la
fuente de luz alcance el nal de su vida
útil, deberá sustituirse todo el producto.
En caso de fuga de líquido, no lo ingiera y
deseche el producto.
zPuesta en funcionamiento
Nota:
Saque el producto del envase y retire
todos los materiales de embalaje.
Compruebe que en la entrega del producto
se incluyan todas las piezas.
Compruebe si el producto o alguno de sus
componentes presentan daños. En caso de
detectar algún daño, no utilice el producto.
Póngase en contacto con el distribuidor a
través de la dirección del servicio postventa
que se indica en la tarjeta de garantía.
El compartimento de las pilas
5
se
encuentra en la parte inferior de la vela.
Aoje el tornillo
4
de la tapa
2
y abra el
compartimento de las pilas (véase la Fig. B).
Introduzca las pilas que se incluyen 6 en
el producto de acuerdo con su polaridad
(véase la Fig. B).
Cierre la tapa y atorníllela bien.
zEncendido y apagado del
producto
La vela cuenta con dos modos de
iluminación diferentes, que puede
seleccionar mediante el interruptor 3 (véase
la Fig. B):
OFF: la vela 1 está apagada.
WW: la vela 1 se ilumina con luz blanca
cálida.
RGB: la vela 1 se ilumina cambiando de
color.
29
ES
Función de temporizador
El temporizador se activa en cuanto se
enciende la vela. La vela se mantiene
encendida durante 6 horas y, a
continuación, se desconecta y permanece
apagada durante 18 horas.
zLimpieza
No utilice disolventes, gasolina o similares,
ya que podrían dañar la vela. Para limpiar
el producto, utilice un paño seco que no
suelte pelusa.
Utilice un pincel suave para limpiar la
suciedad de las esquinas.
zSubsanación de errores
= Error
=Causa
= Solución
= El producto no se enciende.
=El producto está apagado.
= Seleccione un modo de iluminación y
enciéndalo (véase "Encendido y
apagado del producto").
=Las pilas están descargadas.
= Cambie las pilas (véase el capítulo
"Puesta en funcionamiento").
zEliminación de residuos
b
a
Tenga en cuenta el etiquetado de
los materiales de embalaje al
separar los residuos. Estos se
etiquetan con abreviaturas (a) y
números (b) con el siguiente
signicado:
1– 7: Plásticos
20 22: Papel y cartón
80 98: Materiales compuestos
Puede informarse sobre cómo
desechar el producto usado en su
administración local o municipal.
El producto y los materiales de
embalaje son reciclables.
Deséchelos por separado para un
mejor tratamiento de los residuos. El
logotipo Triman sólo se aplica en
Francia.
En aras de la protección del
medioambiente, no deseche el
producto con los residuos
domésticos cuando ya no esté en
uso y deposítelo convenientemente
en puntos de reciclado. Para
obtener información sobre los
puntos de recogida y sus horarios,
póngase en contacto con su
administración local.
Las pilas dañadas o gastadas deben
reciclarse con arreglo a la directiva 2006 /
66 / CE y sus enmiendas. Deseche las pilas
y / o el producto en los puntos de recogida
provistos.
¡Daños medioambientales
derivados de la eliminación
incorrecta de las baterías!
Las pilas no deben desecharse junto con la
basura doméstica. Pueden contener metales
pesados tóxicos y están sujetas a un
tratamiento especial de residuos. Los
símbolos químicos de los metales pesados
son los siguientes: Cd = cadmio,
Hg = mercurio, Pb = plomo.
zGarantía
Estimado/a
cliente: este aparato viene con una garantía
de 3 años a contar desde la fecha de
compra. En el caso de que se detecten
defectos en este producto, le asisten
derechos legales frente al vendedor del
producto. Estos derechos legales no están
limitados por nuestra garantía como se
establece a continuación:
30 ES
Condiciones de garantía
El período de garantía comienza con la
fecha de compra. Conserve el ticket de
compra original en un lugar seguro. Será
necesario como comprobante de la compra.
En caso de que produzca un defecto de
material o de fabricación dentro de los tres
años siguientes a la fecha de compra de
este producto, a nuestro criterio, repararemos
o reem-plazaremos el producto sin cargo o
le reembolsaremos el precio de compra. Esta
garantía queda supeditada a la condición
de que el aparato defectuoso y el
comprobante de compra (ticket de compra)
se presenten dentro del período de tres años
y que se describa brevemente por escrito el
fallo y cuándo se produjo. En caso de que el
defecto quede cubierto por nuestra garantía,
recibirá de vuelta el producto reparado o
uno nuevo. Con la repara-ción o sustitución
del producto no se dará comienzo a un
nuevo período de garantía.
Período de garantía y reclamaciones
legales por defectos
El período de garantía no se prolongará al
hacer uso de ella. Esto también se aplica a
los componentes sustituidos y reparados. Los
daños y defectos eventualmente existentes en
el momento de la compra, deben noticarse
inmediatamente después de desembalarlo.
Tras la conclusión del período de garantía,
las reparaciones acometidas están sujetas a
costes.
Alcance de la garantía
El aparato se fabricó cuidadosamente de
acuerdo con estrictas directrices de calidad y
se sometió a rigurosas pruebas antes de su
entrega. La garantía se aplica a los
materiales o defectos de fabricación. Esta
garantía no se aplica a aquellos
componentes del producto expuestos al
desgaste normal y, por lo tanto, pueden
considerarse como piezas de desgaste o a
daños en componentes frágiles como, p. ej.,
interruptores, baterías o que hayan sido
fabricados de cristal. Esta garantía se
anulará si el producto se ha dañado, ha
sido mal utilizado o se han llevado trabajos
inadecuados de mantenimiento. La
utilización correcta del producto supone el
cumplimiento exacto de todas las
indicaciones contenidas en el manual de
instrucciones. Se deberá evitar
necesariamente cualquier uso y acción
desaconsejado en el manual de instrucciones
o del cual se haya advertido. El producto ha
sido diseñado únicamente para uso privado,
y no se debe utilizar para nes comerciales.
La garantía se anulará, en caso de manejo
indebido e inadecuado, uso de la fuerza y
en caso de manipulaciones que no hayan
sido llevadas a cabo por nuestro servicio
técnico autorizado.
Tramitación de una reclamación de
garantía
Para garantizar un procesamiento rápido de
su solicitud, siga las siguientes
indicaciones:
Por favor, al realizar cualquier consulta
tenga a mano el ticket de compra y el
número de artículo (p. ej., IAN 123456)
como comprobante de compra.
El número de artículo se puede encontrar
en la placa de características del producto,
en un grabado en el producto, en la
portada del manual de instrucciones (abajo
a la izquierda) o en la pegatina que hay
en la parte trasera o inferior del producto.
En caso de que se produzcan errores de
funcionamiento y otros defectos, póngase
primero en contacto con el departamento
del servicio postventa mencionado a
continuación por teléfono o por correo
electrónico.
A continuación, podrá enviar a portes
pagados el producto registrado como
defectuoso a la dirección del servicio
postventa que se le ha facilitado,
adjuntando el comprobante de compra
31
FR/BE/CH
(ticket de compra) e indicando el fallo y
cuándo se produjo.
zServicio postventa
ES
Servicio España
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 390540_2201
Por favor, al realizar cualquier consulta tenga
a mano el recibo y el número de artículo (p.
ej. IAN 123456) como comprobante de
compra.
Puede consultar una versión actual del
manual de instrucciones en:
www.citygate24.de
En
www.lidl-service.com
puede
descargar estos y muchos otros manuales,
vídeos de productos y software de
instalación.
Escaneando el código QR de la portada
puede acceder directamente a la página del
servicio posventa de Lidl (www.lidl-service.
com) y abrir su manual de instrucciones
introduciendo el número de artículo (IAN)
123456_7890.
Bougie à LED en cire véritable
zIntroduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de
votre nouveau produit. Vous avez
opté pour un produit de haute
qualité. Veuillez lire cette notice d‘utilisation
entièrement et avec soin. Cette notice fait
partie du produit et comporte des indications
importantes concernant la mise en service et
le maniement. Respectez toujours toutes les
consignes de sécurité. Si vous avez des
questions ou des doutes concernant
l‘utilisation du produit, veuillez contacter
votre revendeur ou le service après-vente.
Veuillez conserver cette notice avec soin et
remettez-la le cas échéant à un tiers.
Désignation produit suivante : « Bougie »
zExplication des symboles
Lire la notice d‘utilisation !
Date d’édition de la notice
d’utilisation (mois/année)
Date de fabrication
(mois/année)
Tension continue
Respecter les avertissements et
les consignes de sécurité !
Danger de mort et d‘accident
pour les jeunes enfants et les
enfants !
Risque d‘explosion !
Porter des gants
de protection !
b
a
Recyclez l'emballage et le
produit dans le respect de
l'environnement !
32 FR/BE/CH
Atteinte à l'environnement en
raison d'un recyclage incorrect
des piles/batteries !
Ne convient pas pour
l‘éclairage intérieur
Ce symbole indique que le
produit fonctionne avec une
basse tension de protection
(TBTS / TBTP) (classe de
protection III).
Veuillez de ce fait protéger la
bougie de la chaleur, des
ammes ouvertes et du
rayonnement direct du soleil.
Uniquement adaptées à un
usage en intérieur
Piles incluses
Minuterie de 6 heures
Emballage en bois mixte
certié FSC
Avec le marquage CE, le
fabricant conrme que ce
produit répond aux directives
européennes en vigueur.
Ne pas démonter
Garder hors de portée des
enfants.
Les piles peuvent exploser ou
fuir si elles sont court-
circuitées.
Ne pas exposer à des
contraintes mécaniques
Ne jamais immerger dans
l‘eau
Ne pas jeter au feu
Ne pas recharger
Ne jamais mélanger des piles
neuves et usagées
Ne jamais utiliser différents
systèmes, marques et types en
même temps
Respecter la polarité (+/-)
zUtilisation conforme
Ce produit est exclusivement conçu pour être
utilisé en intérieur dans des pièces sèches et
fermées. Utilisez le produit à température
ambiante. Le produit n‘est pas adapté pour
l‘éclairage ambiant domestique ni pour une
utilisation commerciale. Ce produit est
uniquement prévu pour une utilisation dans
des foyers privés. Toute autre utilisation que
celle décrite ou toute modication du produit
est non admissible et peut entraîner des
détériorations ou même des blessures
corporelles. Le fabricant ou le revendeur
décline toute responsabilité pour tout
dommage occasionné par un usage non
conforme ou incorrect.
zContenu de l’emballage
1 x bougie à LED en cire véritable
3 x piles 1,5 V , AA
1 x notice d‘utilisation
zDescription des composants
1Bougie à LED en cire véritable
2Couvercle
3Interrupteur
4Vis
5Compartiment à piles
33
FR/BE/CH
6Pile
zCaractéristiques techniques
Numéro du
modèle :
1031-S /1031-HI /
1031-HA
Tension de
service : 4,5 V
Pile : 3 x AA (alcaline)
1,5 V
Lampe : 4 x LED 0,06 W (les LED
ne sont pas remplaçables)
Flux lumineux : 12 ml
Dimensions : hauteur env. 21 cm,
ø 9,8 cm
Type de
protection : IP20
Classe de
protection : III
Température de
la couleur : 2700-2900 K
(blanc chaud)
Durée de vie
des LED : 10 000 h
Fonction
minuterie : 6 h marche / 18 h arrêt
zConsignes de sécurité
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT ET
D‘ACCIDENT POUR LES JEUNES
ENFANTS ET LES ENFANTS ! Ne laissez
jamais les enfants jouer sans surveillance avec
l‘emballage. Ils risquent de s‘étouffer. Les
enfants n‘ont souvent pas conscience des
dangers. Maintenez toujours les enfants à
distance du produit.
Ce produit peut être utilisé par des enfants
de 14 ans et plus ainsi que par des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dont
l‘expérience et les connaissances sont
insufsantes, lorsqu‘ils sont sous surveillance
ou s‘ils ont été instruits quant à une
utilisation sécurisée du produit et ont
compris les dangers qui en résultent. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et l‘entretien par
l‘utilisateur ne doivent pas être réalisés par
des enfants sans surveillance.
ATTENTION !
Il s‘agit d‘un article
décoratif, pas d‘un jouet pour enfants ! Ne
convient pas aux enfants de moins de 14
ans. Tenez le produit hors de portée des
enfants. Une manipulation non conforme du
produit peut le détériorer.
Posez le produit hors de portée des enfants.
Le montage ou la commande du produit
doit être réalisé par un adulte.
N‘utilisez pas le produit si vous constatez
un défaut quelconque.
Protégez le produit contre les arêtes vives,
les sollicitations mécaniques et les surfaces
brûlantes.
RISQUE D‘ENDOMMAGEMENT !
La
bougie est en cire véritable. Protégez la
bougie de la chaleur, des ammes ouvertes
et du rayonnement direct du soleil.
Ne pas poser le produit directement sur des
34 FR/BE/CH
surfaces sensibles, mais utiliser un support,
par ex. en céramique ou en porcelaine.
Consignes de sécurité
relatives aux piles /
batteries
DANGER DE MORT !
Maintenez les piles
/ batteries hors de portée des enfants.
Consultez immédiatement un médecin en
cas d‘ingestion !
RISQUE D‘EXPLOSION !
Ne
jamais recharger les piles non
rechargeables. Ne court-circuitez
pas les piles / batteries et / ou ne les
ouvrez pas. Surchauffe, risque d‘incendie
ou explosion pourrait en résulter.
Ne jetez jamais les piles / batteries dans le
feu ou l‘eau.
Ne soumettez pas les piles / batteries à
des contraintes mécaniques.
zRisque de fuite des piles /
batteries
Évitez les conditions extrêmes et les
températures susceptibles d‘exercer une
inuence sur les piles / batteries, par
exemple sur les radiateurs / rayonnement
solaire direct.
Évitez le contact avec la peau, les yeux et
les muqueuses ! En cas de contact avec de
l‘acide de batterie, rincez immédiatement et
abondamment les parties du corps
concernées à l‘eau et consultez un médecin
dans les plus brefs délais !
PORTER DES GANTS DE
PROTECTION !
Les piles /
batteries endommagées ou
présentant des fuites peuvent provoquer des
brûlures en cas de contact avec la peau.
Pour cette raison, portez des gants de
protection adaptés.
En cas de fuite des piles, retirez-les
immédiatement du produit pour éviter les
dommages.
ÉVITEZ TOUT RISQUE
D‘INCENDIE ET DE BLESSURE !
N‘allumez en aucun cas la mèche et ne
sortez pas la mèche de la bougie ! Cela
risque d‘endommager gravement le produit.
Les LED ne sont pas interchangeables.
Lorsque la source lumineuse a atteint la n
de sa durée de vie, le produit complet doit
être remplacé.
Si du liquide fuit, ne le buvez pas et jetez le
produit.
zMise en service
Remarque :
Sortez le produit de
l‘emballage et retirez tous les matériaux
d‘emballage.
Vériez que le contenu de l‘emballage est
complet.
Vériez si le produit ou ses pièces sont
endommagés. Si tel est le cas, ne mettez
pas le produit en service. Contactez le
responsable de la mise en circulation à
l‘adresse de SAV indiquée sur la carte de
garantie.
Le compartiment à piles 5 se trouve en
dessous de la bougie. Dévissez la vis 4
sur le couvercle 2 et ouvrez le
compartiment à piles (voir g. B).
Insérez les piles 6 dans le produit en
respectant la polarité (voir g. B).
Fermez le couvercle et vissez-le bien.
zAllumer/éteindre le produit
La bougie possède deux modes d‘éclairage
différents, à sélectionner avec l‘interrupteur
3 (voir g. B) :
OFF : la bougie 1 est éteinte.
WW : la bougie 1 s‘allume en blanc
chaud.
RGB : la bougie 1 s‘allume en alternance
de couleur.
35
FR/BE/CH
Fonction minuterie
La minuterie est activée dès que la bougie
s‘allume. La bougie est allumée pendant 6
heures puis s‘éteint durant 18 heures.
zNettoyage
N‘utilisez pas de solvant, essence ou autre,
vous endommageriez la bougie. Utilisez
uniquement un chiffon sec qui ne peluche
pas pour le nettoyage du produit.
Utilisez un pinceau souple pour nettoyer
une éventuelle saleté dans les coins.
zDépannage
= Erreur
=Cause
= Solution
= Le produit ne s'allume pas.
=Le produit est éteint.
= Sélectionnez un mode d'éclairage et
allumez-le (voir « Allumer/éteindre le
produit »).
=Les piles sont vides.
= Remplacez les piles (voir le chapitre
« Mise en service »).
zRecyclage
b
a
Respectez le marquage des
matériaux d‘emballage lors du tri
des déchets, les abréviations (a) et
les numéros (b) ont la signication
suivante :
1–7 : plastiques
20–22 : papier et carton
80–98 : matériaux composites
Vous obtiendrez des informations
concernant les possibilités de
recyclage de l‘appareil auprès des
administrations de votre commune
ou de votre ville.
Le produit est recyclable, fait l’objet
d’une responsabilité élargie du
fabricant et est collecté séparément.
Dans l‘intérêt de la protection de
l‘environnement, ne jetez pas votre
produit usagé dans les ordures
ménagères mais dans un centre de
collecte adapté. Vous obtiendrez des
informations concernant les centres de
collecte et leurs horaires d‘ouverture
auprès de l‘administration compétente.
Les batteries défectueuses ou usagées doivent
être recyclées conformément à la directive
2006 / 66 / CE et ses modications.
Déposez les batteries et / ou le produit
auprès des centres de collectes indiqués.
Atteinte à l‘environnement en
raison d‘un recyclage incorrect
des batteries !
Il est interdit de jeter les piles et les batteries
dans les ordures ménagères. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et sont
soumises au traitement des déchets spéciaux.
Les symboles chimiques des métaux lourds
sont les suivants : Cd = cadmium, Hg =
mercure, Pb = plomb.
zGarantie
Chère cliente,
cher client, vous obtenez une garantie de 3
ans sur le produit à compter de la date
d‘achat. En cas de défauts sur le produit,
vous avez des droits légaux face au vendeur.
Vos droits légaux ne sont pas limités par la
garantie décrite ci-dessous.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute au moment de
l‘achat. Veuillez bien conserver le ticket de
caisse original. Ce dernier fait ofce de
preuve d‘achat. Si un défaut de matériel ou
de fabrication survient dans un délai de trois
ans à compter de la date d‘achat, nous
déciderons si le produit sera réparé ou
remplacé gratuitement, ou si nous en
rembourserons le prix d‘achat. Cette garantie
suppose que l‘appareil défectueux et le
justicatif d‘achat (ticket de caisse) puissent
être présentés au cours du délai de trois ans
36 FR/BE/CH
et que le vice soit brièvement décrit ainsi que
le moment auquel il est survenu. Si le vice est
couvert par notre garantie, vous recevez le
produit réparé ou un nouveau produit. La
réparation ou l‘échange du produit
n‘entraîne pas de nouvelle période de
garantie.
Période de garantie et droits légaux
résultant de la constatation d‘un vice
La prestation de garantie ne prolonge pas la
période de garantie. Cela vaut également
pour les pièces remplacées et réparées. Les
dommages et vices éventuellement présents
lors de l‘achat déjà doivent être signalés
immédiatement après le désemballage. Une
fois la garantie expirée, les réparations
éventuelles sont facturées.
Étendue de la garantie
L‘appareil a été construit conformément aux
strictes directives relatives à la qualité et
contrôlé soigneusement avant la livraison. La
prestation de garantie s‘applique aux défauts
de matériel ou de fabrication. Cette garantie
ne couvre pas les pièces du produit soumises
à une usure normale et ainsi considérées
comme des pièces d‘usure, ni les dégâts
visibles sur des pièces fragiles, par exemple
l‘interrupteur, les batteries ou les pièces en
verre. La garantie expire en cas d‘altération
du produit en raison d‘une utilisation non
conforme ou un entretien insufsant. Toutes
les consignes listées dans la notice
d‘utilisation doivent être exactement
observées pour une utilisation conforme du
produit. Il convient obligatoirement d‘éviter
toute utilisation et action déconseillée dans
la notice d‘utilisation. Le produit est
uniquement destiné à l‘usage privé et pas à
l‘usage commercial. La garantie devient
caduque en cas de traitement abusif et
incorrect, d‘usage de la force et en cas
d‘interventions, qui n‘ont pas été réalisées
par notre liale SAV agréée.
Traitement d‘un recours en garantie
An de garantir le traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre ces
consignes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et le
numéro de l‘article (par ex. IAN 123456)
comme preuve d‘achat.
Vous trouverez la référence article sur la
plaque signalétique de l‘appareil, sur une
gravure sur le produit, sur la page de garde
de votre notice (en bas à gauche) ou sur
l‘autocollant au dos ou en dessous du
produit.
Si des défauts de fonctionnement ou tout
autre vice apparait, contactez en premier
lieu le service SAV indiqué ci-dessous par
téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez envoyer un produit enregistré
comme étant défectueux en franco de port
à l‘adresse SAV qui vous a été
communiquée en y joignant le justicatif
d‘achat (ticket de caisse) et en indiquant en
quoi consiste le vice et la date à laquelle il
est survenu.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une
remise en état couverte par la garantie, toute
période d‘immobilisation d‘au moins sept
jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie
qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformité du bien et des
vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du
37
FR/BE/CH
Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat
et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance. Il répond également
des défauts de conformité résultant de
l‘emballage, des instructions de montage ou
de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à
sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par
le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques
dénies d‘un commun accord par les parties
ou être propre à tout usage spécial recherché
par l‘acheteur, porté à la connaissance
du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage
que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou
n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les
avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l‘acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte du
vice.
Les pièces détachées indispensables à
l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
zService après-vente
FR
Service France
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
BE
Service Belgique
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
CH
Service Suisse
Tél.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 390540_2201
Veuillez conserver le ticket de caisse et le
numéro de l’article (par ex. IAN 123456)
comme preuve d’achat.
Vous trouverez une version actuelle de la
notice d’utilisation sur : www.citygate24.de
38 GB/IE/NI/CY/MT
Sur
www.lidl-service.com
vous pouvez
télécharger ce manuel ainsi que beaucoup
d‘autres, des vidéos produits et des logiciels
d‘installation. Vous pouvez accéder
directement à la page SAV de Lidl (www.
lidl-service.com) avec le code QR de la
couverture et pouvez ouvrir votre notice
d‘utilisation en saisissant la référence article
(IAN) 123456_7890.
Real Wax LED Candle
zIntroduction
Congratulations on the purchase of
your new product. You have chosen
a high-quality product. Please read
these operating instructions thoroughly and
carefully. These instructions are an essential
part of the product and contain important
information on rst-time use and handling.
Always observe all safety instructions. If you
have any questions or are unsure how to
operate the product, please contact your
retailer or service centre. Please keep this
manual in a safe place and pass it on to
third parties where necessary. Name of
product as referred to below: “candle
zExplanation of symbols
Read the operating
instructions!
Issue date of instruction
manual (month/year)
Date of manufacture
(month/year)
Direct current
Observe warning notices and
safety instructions!
Risk of fatal injury and
accidents for infants and
children!
Explosion hazard!
Wear protective gloves!
b
a
Dispose of packaging and
product in an environmentally
friendly manner!
39
GB/IE/NI/CY/MT
Risk of environmental damage
from incorrect disposal of
batteries/rechargeable
batteries!
Not suitable for indoor lighting
This symbol indicates that the
product operates with safety
extra-low voltage (SELV/PELV,
protection class III).
Please protect the candle
against heat, open ames and
direct sunlight.
Suitable for indoor use only
Batteries included
6-hour timer
Packaging made of
FSCcertied wood mix
With the CE label, the
manufacturer conrms that this
product complies with the
applicable European
directives.
Do not dismantle
Keep out of reach of children.
Batteries can explode or leak
if they are short-circuited.
Do not expose to mechanical
stress
Never throw into water
Do not throw into re
Do not recharge
Never mix new and used
batteries
Never use different systems,
brands and types of batteries
simultaneously
Pay attention to polarity (+/-)
zIntended use
This product is intended exclusively for
indoor use in dry and enclosed spaces.
Operate the product at room temperature.
The product is not suitable for general indoor
lighting in the home or for commercial use.
This product is intended for use in private
households only. Any type of use other than
that described above or any modication of
the product is prohibited and likely to cause
damage or even personal injury. The
manufacturer or retailer accepts no liability
for loss or damage that occurs as a result of
use other than intended or incorrect use.
zSpecications supplied
1 LED real wax candle
3 AA batteries, 1.5V DC
1 instruction manual
zDescription of parts
1LED real wax candle
2Cover
3Switch
4Screw
5Battery compartment
6Battery
40 GB/IE/NI/CY/MT
zTechnical data
Model number: 1031-S /1031-HI /
1031-HA
Power supply
voltage: 4,5 V DC
Battery: 3 x AA (alkaline)
1,5 V DC
Light source: 4 x LED 0.06W (LEDs
non-replaceable)
Luminous power: 12lm
Dimensions: Height approx. 21cm,
dia. 9.8cm
Protection rating: IP20
Protection class: III
Colour
temperature: 2700-2900K
(warm white)
LED service life: 10,000h
Timer function: 6h on/18h off
zSafety instructions
Safety instructions
WARNING!
RISK OF FATAL INJURY AND
ACCIDENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging material.
There is a danger of suffocation from the
packaging material. Children often
underestimate the dangers. Always keep
children away from the product.
This product can be used by children aged
14 years and over, as well as by persons
with limited physical, sensory or mental
abilities or lacking in experience and
knowledge if they have been supervised
and instructed as to the safe use of the
product and understand the resulting
hazards. Do not let children play with the
product. Cleaning and maintenance may
not be carried out by children without
proper supervision.
CAUTION!
This product is a decorative
item and not a toy! Not suitable for children
under 14 years of age. Keep the product
away from children. Handling the product
incorrectly may damage it.
Keep the product out of the reach of
children.
Assembly/installation and operation of the
product must be done by an adult.
Do not use the product if you notice any
damage.
Protect the product from sharp edges,
mechanical stress and hot surfaces.
RISK OF DAMAGE!
The candle is made
of real wax. Protect the candle against
heat, open ames and direct sunlight.
Do not stand the product directly only easily
marked surfaces but instead place
something underneath it, e.g. made of
ceramic or porcelain.
Safety Instructions for
Batteries/Rechargeable
Batteries
RISK OF FATAL INJURY!
Keep batteries/
rechargeable batteries out of the reach of
children. If swallowed, seek medical advice
immediately!
EXPLOSION HAZARD!
Never
recharge non-rechargeable
batteries. Do not short-circuit and/
or open up batteries/rechargeable
batteries. They could overheat, cause a re
or explode.
Never throw the batteries/rechargeable
batteries into re or water.
Do not expose the batteries/rechargeable
batteries to mechanical stress.
41
GB/IE/NI/CY/MT
zRisk of batteries/
rechargeable batteries
leaking
Avoid exposing (rechargeable) batteries to
extreme conditions and temperatures, e.g.
radiators or direct sunlight.
Avoid contact with skin, eyes and mucous
membranes! In the event of skin contact
with battery acid, rinse the affected area
immediately with plenty of clean water and
seek medical advice immediately!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaking or damaged batteries/
rechargeable batteries can cause
chemical burns if they come into contact
with skin. Therefore, wear suitable
protective gloves in such cases.
In the event that a battery leaks, remove it
from the product immediately to avoid
damage.
AVOID THE RISK OF FIRE AND
INJURY!
Do not under any circumstances set light to
the wick or pull it out of the candle! Doing
so may seriously damage the product.
The LEDs are not replaceable. Once the
light source reaches the end of its service
life, the product must be replaced.
If liquid should leak out, do not drink it
– dispose of the product safely.
zFirst-time operation
Please note:
Take the product out of its
packaging and remove all packing material.
Check that all package contents are
present.
Check if the product or individual parts are
damaged. If that is the case, do not use the
product. Please contact the retailer via the
service address indicated on the warranty
card.
The battery compartment 5 is located on
the underside of the candle. Undo the screw
4 on the cover 2 and open the battery
compartment (see Fig. B).
Insert the batteries supplied 6 in the
product, taking care to ensure correct
polarity (see Fig. B).
Ret the cover and secure it with the screw.
zSwitching the product on/
o
The candle has two different lighting modes,
which you can select by means of the switch
3 (see Fig. B):
OFF: The candle 1 is switched off.
WW: The candle 1 glows in warm white.
RGB: The candle 1 glows in alternating
colours.
Timer function
The time is activated as soon as the candle is
switched on. The candle remains switched on
for 6 hours and then switches off for 18
hours.
zCleaning
Do not use any solvents, petrol or the like.
Doing so would damage the candle. Use
only a dry, lint-free cloth for cleaning the
product.
Use a soft brush to remove any dirt from the
corners.
zTroubleshooting
= Fault
=Cause
= Solution
= The product fails to switch on.
=The product is switched off.
= Choose one of the lighting modes
and switch it on (see “Switching the
product on/off”).
=The batteries are discharged.
= Replace the batteries (see “First-time
use”).
42 GB/IE/NI/CY/MT
zDisposal
b
a
Note the labels on the packaging
materials when sorting the waste;
they are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with the
following meanings:
1-7: Plastics
20-22: Paper and cardboard
80-98: Composite materials
You can nd out how to dispose of
the used product by contacting your
local district or city council.
The product and packaging
materials are recyclable. Please
dispose of them separately for better
treatment of waste.The Triman logo
is only applicable to France.
In the interest of environmental
protection, when the product has
reached the end of its useful life, do
not dispose of it as general
household waste but have it
properly recycled. For information
on recycling centres and their
opening times, please contact your
local council.
Faulty or used batteries must be recycled in
accordance with Directive 2006/66/EC and
its amendments. Return batteries and/or the
product to the local recycling facilities
provided.
Risk of environmental damage
from incorrect disposal of
rechargeable batteries!
Batteries must not be disposed of as general
household waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to special
waste treatment. The chemical symbols of the
heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
zWarranty
Dear customer, This product comes with a
3-year warranty from the date of purchase.
In the event that this product is faulty, you
have legal rights against the seller of the
product. These statutory rights are not
restricted by our warranty as set out below.
Warranty terms
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original receipt in
a safe place. It is required as proof of
purchase. If a material or manufacturing
defect occurs within three years of the date
of purchase, we will repair or replace the
product for you free of charge, or refund the
purchase price, at our discretion. This
warranty service is granted provided that the
faulty device and the proof of purchase
(receipt) are presented within three years,
along with a brief written description of the
fault and of when it occurred. If the fault is
covered by our warranty, we will return the
xed product or send you a new one. No
new warranty period shall begin upon repair
or replacement of the product.
Warranty period and statutory
warranty claims
The warranty period is not renewed after a
warranty service has been granted. This rule
shall also apply for any replaced or repaired
parts. Any damage or faults that already
existed when buying the product must be
reported immediately upon unpacking the
product. A fee is charged for any repairs that
are carried out after the end of the warranty
period.
Warranty scope
The device was carefully manufactured
according to the strictest quality guidelines
and thoroughly tested before delivery. The
warranty applies to material or
manufacturing defects. This warranty does
not apply to product parts that are subject to
43
normal wear and tear and can therefore be
regarded as wearing parts, or damage to
fragile parts, such as switches, rechargeable
batteries or parts that are made of glass. This
warranty is void if the product has been
damaged, improperly used or serviced. To
ensure proper use, all instructions included in
the manual must be followed carefully.
All uses and actions that users are
discouraged from or warned of in the
manual must be avoided under all
circumstances. The product is intended for
private household use only, and not for
commercial activities. The warranty is void, if
the product is treated inappropriately, if force
is applied, and in the case of any
manipulation that is not carried out by our
authorised service branch.
Warranty processing
To ensure your request is handled swiftly,
please observe the following
Notes:
Please have the receipt and the article
number (e.g. IAN 123456) ready as proof
of purchase for all enquiries.
Please refer to the type plate on the product,
an engraving on the product, the cover of
the manual (bottom left) or the sticker on the
back or base of the product to nd out the
product number.
In the case of any malfunctions or other
defects, please call or email the service
department indicated below as a rst step.
After your product has been registered as
faulty, you can send it to the specied
service address, free of charge. Please
include the proof of purchase (receipt) and
information about the defect and about
when it occurred.
zService
GB
Service Great Britain
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IE NI
Service Ireland
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
CY
Service Cyprus
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
MT
Service Malta
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 390540_2201
Please have the receipt and the article
number (e.g. IAN 123456) ready as proof of
purchase for all enquiries.
You can nd an up-to-date version of the
operating instructions at: www.citygate24.de
You can download this and many other
manuals, product videos and installation
software at
www.lidl-service.com
Scanning the QR code on the front page will
take you directly to the Lidl Service web
page (www.lidl-service.com) where you can
access the user instructions by entering the
item number (IAN) 123456_7890.
44 HU
Valódi LED viaszgyertya
zBevezető
Gratulálunk új terméke vásárlásához.
A vásárlással Ön egy kiváló
minőségű termék mellett döntött.
Teljesen és gondosan olvassa el ezt a
használati útmutatót. Ez az útmutató a
termék tartozéka és fontos tudnivalókat
tartalmaz az üzembe helyezésről, illetve a
kezelésről. Mindig tartson be minden
biztonsági tudnivalót. Ha kérdései lennének,
vagy bizonytalannak érzi magát a termék
használatával kapcsolatban, vegye fel a
kapcsolatot a kereskedőjével vagy a
szervizzel. Az útmutatót gondosan őrizze
meg, továbbadás esetén adja át harmadik
személynek ezt is. A termékmegnevezés a
következő: „Gyertya
zJelölések magyarázata
Olvassa el a használati
útmutatót!
A használati útmutató kiadási
dátuma (hónap/év)
Gyártás dátuma (hónap/év)
Egyenfeszültség
Tartsa be a gyelmeztetéseket
és biztonsági tudnivalókat!
Élet- és balesetveszély
csecsemőkre és gyermekekre!
Robbanásveszély!
Viseljen védőkesztyűt!
b
a
A csomagolást és a terméket
környezetbarát módon juttassa
hulladékba!
Környezeti károk az elemek/
akkumulátorok helytelen
hulladékba juttatásából
eredően!
Nem csak belső tér
megvilágítására alkalmas
Ez a szimbólum azt jelenti,
hogy a termék földelt
kisfeszültséggel (SELV / PELV)
működik (III. védelmi osztály).
Kérjük, óvja a gyertyát hőtől,
nyílt lángtól vagy közvetlen
napsütéstől.
Csak beltérre megfelelő
Az elem tartozék
6-órás-időzítő
Csomagolás FSC
tanúsítvánnyal ellátott
vegyes fából
A CE-jelöléssel a gyártó
megerősíti, hogy a jelen
termék megfelel az érvényben
lévő európai irányelveknek.
Ne szedje szét
Tartsa a gyermekektől távol.
Az elemek felrobbanhatnak
vagy tömítetlenné válhatnak,
ha rövidre zárja őket.
Ne tegye ki mechanikai
terhelésnek
Må aldrig nedsænkes i vand
Må ikke kastes ind i åben ild.
45
HU
Ne töltse fel újra
Soha ne keverje az új és a
régi elemeket
Soha ne használjon
egyidejűleg különböző
rendszereket, márkákat és
típusokat
Ügyeljen a polaritásra (+/-)
zRendeltetésszerű használat
A jelen termék kizárólag beltéri használatra
alkalmas, száraz és zárt helyiségekben. A
terméket szobahőmérsékleten használja. A
termék nem alkalmas a háztartásban
helyiség megvilágítására valamint
kereskedelmi használatra. A terméket csak
magán háztartásokban való használatra
tervezték. Az előbb említettől eltérő
használat vagy a termék módosítása nem
megengedett és károsodáshoz, valamint
akár személyi sérüléshez is vezethet. A
gyártó vagy a kereskedő nem vállal
felelősséget olyan károkért, amelyek a nem
rendeltetésszerű vagy téves használatból
erednek.
zA csomag tartalma
1 db LED-es valódi viaszgyertya
3 db elem 1,5 V , AA
1 db használati utasítás
zAlkotórészek leírása
1LED-es valódi viaszgyertya
2Fedél
3Kapcsoló
4Csavar
5Elemtartó rekesz
6Elem
zMűszaki adatok
Modellszám: 1031-S /1031-HI /
1031-HA
Üzemi feszültség: 4,5 V
Elem: 3 x AA (alkáli)
1,5 V
Fényforrás: 4 db LED 0,06 W (a
LED-ek nem tölthetők)
Fényáram: 12 lm
Méretek: Magasság kb. 21 cm,
ø 9,8 cm
Védettségi
fokozat: IP20
Védelmi osztály: III
Színhőmérséklet: 2700-2900 K (melegfehér)
LED élettartama: 10.000 h
Időzítő funkció: 6 h be / 18 h ki
zBiztonsági útmutatások
Biztonsági útmutatások
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY
CSECSEMŐKRE ÉS
GYERMEKEKRE! Gyermekeket soha ne
hagyjon felügyelet nélkül a
csomagolóanyaggal. Fennáll a
csomagolóanyag okozta fulladásveszély. A
gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket.
A gyermekeket mindig tartsa távol a terméktől.
Ezt a terméket legalább 14 éves
gyermekek, valamint csökkent zikai,
érzékszervi vagy mentális képességű, illetve
46 HU
tapasztalattal és megfelelő ismeretekkel
nem rendelkező személyek akkor
használhatják, ha felügyelet alatt állnak,
vagy a készülék biztonságos használata
vonatkozásában eligazításban részesültek,
és megértették a használatból eredő
veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a
termékkel. A termék tisztítását és
karbantartását gyermekek nem végezhetik
felügyelet nélkül.
FIGYELEM!
A termék dekorációs árucikk és
nem gyerekjáték! Nem alkalmas 14 év
alatti gyermekek általi használatra. A
terméket tartsa gyermekektől távol. A termék
szakszerűtlen kezelése károsodáshoz
vezethet.
A terméket tartsa mindig a gyermekektől
távol.
A termék összeszerelését, ill. kezelését
felnőttnek kell végezni.
A terméket ne használja, ha valamilyen
sérülést állapít meg rajta.
Védje a terméket az éles peremektől,
mechanikai terhelésektől és for
felületektől.
ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
A gyertya
valódi viaszból készült. Óvja a gyertyát
hőtől, nyílt lángtól vagy közvetlen
napsütéstől.
Ne helyezze a terméket közvetlenül
érzékeny felületekre, hanem használjon pl.
kerámia vagy porcelán alátétet.
Biztonsági tudnivalók
elemek / akkuk haszná-
latához
ÉLETVESZÉLY!
Az elemeket / akkukat
tartsa távol a gyermekektől. Lenyelés esetén
azonnal forduljon orvoshoz!
ROBBANÁSVESZÉLY!
A nem
tölthető elemeket tilos újra
feltölteni. Az elemeket / akkukat
nem szabad rövidre zárni és/vagy felnyitni
sem. Ennek következménye túlmelegedés,
tűzveszély vagy robbanás is lehet.
Az elemeket / akkukat tilos tűzbe vagy
vízbe dobni.
Az elemeket / akkukat ne tegye ki
mechanikai terhelésnek.
zFolyadék kifolyásának
veszélye az elemekből /
akkukból
Kerülje az elemeket / akkukat érő
szélsőséges körülményeket és
hőmérsékleteket, pl. fűtőtestek /közvetlen
napsugárzás hatását.
Kerülje a szembe jutást, illetve a bőrrel és
nyálkahártyákkal való érintkezést! Az
elemfolyadékkal való érintkezés esetén az
érintett helyeket azonnal mossa le bőséges
tiszta vízzel, és haladéktalanul forduljon
orvoshoz!
VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT!
A
kifolyt vagy sérült elemek / akkuk
bőrrel való érintkezése marási
sérüléseket okozhat. Ezért ilyen esetben
viseljen védőkesztyűt.
Az elemek kifolyása esetén - a további
rongálódások elkerülése végett - azonnal
távolítsa el őket a termékből.
KERÜLJE A TŰZ- ÉS
SÉRÜLÉSVESZÉLYT!
Semmilyen körülmények között ne gyújtsa
meg a kanócot, és ne húzza ki azt a
gyertyából! Ez a termék súlyos
károsodásához vezethet.
A LED-ek nem cserélhetők. Ha a fényforrás
elérte az élettartama végét, a teljes terméket
ártalmatlanítani kell.
Ha folyadék szivárog a termékből, azt ne
igya meg és helyezze hulladékba a
terméket.
zÜzembe helyezés
Figyelem:
Óvatosan vegye ki a terméket a
csomagolásból, és távolítson el minden
csomagolóanyagot.
47
HU
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalma
teljes-e.
Ellenőrizze, hogy a termék vagy egyes
alkatrészei nem károsodtak-e. Ha igen,
akkor ne használja a terméket. Forduljon a
forgalmazóhoz a garanciakártyán
megadott szervizadatok segítségével.
Az elemtartó rekesz 5 a LED-es valódi
viaszgyertya alján található. Oldja ki a
csavart 4 a fedélen 2, és nyissa ki az
elemtartó rekeszt (lásd a B ábrát).
Helyezze be a mellékelt elemeket 6 a
polaritásra ügyelve a termékbe (lásd a B
ábrát).
Zárja be a fedelet és csavarozza vissza.
zTermék be-/kikapcsolása
A gyertya két különböző üzemmódban
működik, amelyet a kapcsolóval 3
változtathat (lásd a B ábrát):
OFF: A gyertya 1 ki van kapcsolva.
WW: A gyertya 1 világít.
RGB: A gyertya 1 színváltással világít.
Időzítő funkció
Az időzítő funkció bekapcsol, amint a
gyertyát bekapcsolják. A gyertya 6 órán át
be van kapcsolva és ezután 18 órára
kikapcsol.
zTisztítás
Ne használjon oldószert, benzint és
hasonlókat. A gyertya ekkor károsodna. A
termék tisztításához száraz, szöszmentes
kendőt használjon.
Használjon egy puha ecsetet, hogy a
sarkokból eltávolítsa az esetleges
szennyeződést.
zHibaelhárítás
= Hiba
=Ok
= Megoldás
= A termék nem kapcsol be.
=A termék ki van kapcsolva.
= Válasszon ki egy világítási
üzemmódot, és kapcsolja be (lásd a
Termék ki-/be kapcsolása” c.
fejezetet).
=Az elemek lemerültek.
= Cserélje ki az elemeket (lásd az
„Üzembe helyezés” c. fejezetet).
zHulladékként
ártalmatlanítás
b
a
Vegye gyelembe a
csomagolóanyagok jelöléseit a
hulladékok szétválasztásánál,
ezeket rövidítések (a) és számok (b)
jelölik az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyagok
20–22: Papír és karton
80–98: Kompozit anyagok
Az elhasznált termék hulladékba
juttatásának lehetőségeiről
érdeklődjön a helyi
önkormányzatnál.
A termék és a csomagolóanyagok
újrahasznosíthatók, kérjük
szelektíven vezesse a hulladékkezelő
rendszerekbe. A Triman logó csak
Franciaországra érvényes.
Elhasznált termékét
környezetvédelmi okokból ne dobja
háztartási hulladékba, hanem
juttassa szelektív hulladékgyűjtő
rendszerbe. A gyűjtőhelyekről és a
nyitvatartási időkről érdeklődjön az
illetékes önkormányzatnál.
A hibás vagy elhasznált akkumulátorokat a
2006/66/EK sz. irányelv, valamint annak
módosításai szerint kell szelektív
hulladékgyűjtőbe juttatni. Az akkukat és /
vagy a terméket a kijelölt gyűjtőhelyeken
adja le.
48 HU
Környezeti károk az
akkumulátorok helytelen
hulladékba juttatásából
eredően!
Az akkumulátorokat tilos a
háztartási hulladékba juttatni. Mérgező
nehézfémeket tartalmazhatnak és szelektív
hulladékkezelést igényelnek.
A nehézfémek vegyjelei az alábbiak: Cd =
Kadmium, Hg = Higany, Pb = Ólom.
zGarancia
Tisztelt Vásárlónk!
Erre a termékre a vásárlás dátumától
számítva 3 év garanciát nyújtunk. A termék
hiányosságai esetén Önt törvényes jogok
illetik meg az eladóval szemben. Ezeket a
törvényes jogokat az alábbiakban bemutatott
garanciánk nem korlátozza.
Garanciafeltételek
A garanciális időtartam a vásárlás dátumától
kezdődik. Kérjük, gondosan őrizze meg az
eredeti pénztárblokkot. A bizonylat a
vásárlás igazolásához szükséges. Ha a
termék vásárlásának dátumától számítva 3
éven belül anyag- vagy gyártási hiba lép fel,
akkor a terméket - választásunk szerint -
ingyenesen javítjuk, cseréljük vagy a
vételárat visszatérítjük. A garancia
érvényesítésének feltétele, hogy a három
éves határidőn belül a hibás készüléket és a
vásárlási bizonylatot (pénztárblokkot) be kell
mutatni, és írásban röviden meg kell adni a
hiba jellegét, valamint annak keletkezési
idejét. Ha a hibát a nyújtott garancia lefedi,
akkor Ön egy javított vagy egy új terméket
kap vissza. A termék javításával vagy
cseréjével nem kezdődik új garanciaidőszak.
Garanciaidőszak és törvény szerinti
hibaelhárítás
A garanciaidőszakot a garancia
érvényesítése nem hosszabbítja meg. Ez a
cserélt és a javított termékekre is érvényes.
Az esetleges, már a vásárláskor fennálló
sérüléseket és hiányosságokat haladéktalanul
a kicsomagolás után jelenteni kell. A
garanciaidőszak lejárta után felmerülő
javítási igények díjkötelesek.
Garancia terjedelme
A készüléket szigorú minőségi irányelvek
szerint, nagy gondossággal gyártottuk, és
kiszállítás előtt alapos ellenőrzésnek vetettük
alá. A garancia anyag- és gyártási hibákra
vonatkozik. A garancia nem terjed ki olyan
termékrészekre, amelyek ki vannak téve a
szokásos elhasználódásnak, és ezért kopó
alkatrésznek számítanak, ill. a törékeny
elemek sérüléseire, pl.: kapcsoló,
akkumulátor vagy üveg alkatrészek. A
garancia nem érvényes a termék
rongálódása, nem szakszerű használata
vagy karbantartása esetén. A termék
szakszerű használatához minden a kezelési
útmutatóban szereplő utasítást pontosan be
kell tartani. A felhasználási célokat és
tevékenységeket, amelyektől a kezelési
útmutató a felhasználót eltanácsolja vagy
óva inti, feltétlenül kerülni kell. A termék csak
magáncélú használatra és nem üzleti
felhasználásra készült. A termékkel történő
visszaélés vagy annak szakszerűtlen
kezelése, erőszak alkalmazása vagy olyan
beavatkozások esetén, amelyeket nem az
engedélyezett szervizszolgálatunk végez, a
garancia megszűnik.
A garancia érvényesítése
Hogy az Ön ügyét gyorsan fel tudjuk
dolgozni, kérjük, tartsa be a következőket.
Figyelem:
Esetleges kérdéseihez készítse elő a
vásárlást igazoló bizonylatot és a
cikkszámot (pl.: IAN 123456).
A cikkszámot a termék típustábláján, a
gravírozott feliraton, az útmutató
címoldalán (balra lent) vagy a termék elülső
vagy hátoldali címkéjén találja.
Amennyiben működési hiba vagy egyéb
hiányosságok lépnek fel, először a lent
49
IT/MT/CH
megadott szervizhez forduljon telefonon
vagy e-mailben.
A hibásként regisztált terméket aztán a
pénztári bizonylat (pénztárblokk)
mellékelésével és a hiba valamint a hiba
keletkezési idejének leírásával postaköltség
nélkül elküldheti az Önnek megadott
szerviz címére.
zSzerviz
HU
Szerviz Magyarország
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 390540_2201
Esetleges kérdéseihez tartsa magánál
igazolásképpen a vásárlási nyugtát és a
cikkszámot (pl. IAN 123456).
A használati utasítás aktuális változatát itt
találja meg: www.citygate24.de
A
www.lidl-service.com
oldalról ezt és
sok további kézikönyvet, termékvideót és
telepítő szoftvert tölthet le.
A címoldalon lévő QR kód beolvasásával
közvetlenül a Lidl szervizoldalára (www.
lidl-service.com) jut és a cikkszám (IAN)
123456_7890 megadásával megnyithatja a
teljes kezelési útmutatót.
Candela LED
zIntroduzione
Ci congratuliamo con voi per
l‘acquisto del vostro nuovo prodotto.
Avete scelto un prodotto di qualità.
Vi preghiamo di leggere attentamente e per
intero queste istruzioni per l‘uso. Le presenti
istruzioni fanno parte del prodotto e
contengono indicazioni importanti su come
mettere in funzione e maneggiare il prodotto
stesso. Rispettare sempre tutte le avvertenze
di sicurezza. Se avete domande o dubbi
riguardanti l‘uso del prodotto, vi preghiamo
di mettervi in contatto con il vostro
rivenditore o con il centro di assistenza. Si
prega di conservare con cura queste
istruzioni e di consegnarle a eventuali terzi.
Denominazione del prodotto: “candela”
zSpiegazione dei simboli
Leggere le istruzioni per l‘uso!
Data di pubblicazione
delle istruzioni per l’uso
(mese/anno)
Data di produzione
(mese/anno)
Corrente continua
Seguire le avvertenze
di sicurezza!
Pericolo di morte e di
infortunio per bambini
e infanti!
Pericolo di esplosione!
Indossare guanti protettivi!
b
a
Smaltire l’imballaggio e il
prodotto nel rispetto
dell’ambiente!
50 IT/MT/CH
Danni ambientali provocati da
smaltimento errato delle
batterie!
Non adatto per l‘illuminazione
di ambienti interni
Questo simbolo signica che il
prodotto funziona a bassa
tensione di protezione (SELV /
PELV) (classe di protezione III).
Proteggere la candela dal
calore, da amme libere e
dall‘esposizione diretta ai
raggi del sole.
Adatto solo per interni
Batterie incluse
Timer da 6 ore
Imballaggio realizzato con
mix legno certicato FSC
Con la marcatura CE, il
produttore dichiara che questo
prodotto è conforme alle
vigenti direttive europee.
Non smontare
Conservare lontano dalla
portata dei bambini.
Le batterie potrebbero
esplodere o non essere più
stagne in caso di cortocircuito.
Non esporre a sollecitazioni
meccaniche
Non gettare mai in acqua
Non gettare mai nel fuoco
Non ricaricare
Non utilizzare mai insieme
batterie nuove e vecchi
Non utilizzare
contemporaneamente sistemi,
marche e tipi diversi
Fare attenzione
alla polarità (+/-)
zUtilizzo conforme alla
destinazione d’uso
Il presente prodotto è stato concepito
esclusivamente per il funzionamento in
ambienti al chiuso e asciutti. Utilizzare il
prodotto a temperatura ambiente. Il prodotto
non è adatto per l’illuminazione interna
domestica né per l’uso commerciale. Questo
prodotto non è stato concepito solo per
l’impiego domestico privato. Un utilizzo
diverso da quello descritto o non conforme
alla destinazione d’uso potrebbe causare
danni materiali e lesioni alle persone. Il
produttore o il rivenditore declinano qualsiasi
responsabilità per danni causati da un
utilizzo non conforme alla destinazione d‘uso
o errato.
zDotazione
1 x candela di vera cera a LED
3 x batterie da 1,5 V , AA
1 x istruzioni per l‘uso
zDescrizione delle parti
1Candela di vera cera a LED
2Coperchio
3Interruttore
4Vite
5Vano batterie
6Batteria
51
IT/MT/CH
zDati tecnici
Numero modello: 1031-S /1031-HI /
1031-HA
Tensione d'esercizio: 4,5 V
Batteria: 3 x AA (alcaline)
1,5 V
Lampadina: 4 x LED 0,06 W
(i LED non sono
sostituibili)
Flusso luminoso: 12 lm
Dimensioni: Altezza ca. 21 cm,
ø 9,8 cm
Tipo di protezione: IP20
Classe di protezione: III
Temperatura di
colore: 2700-2900 K
(bianco caldo)
Vita di servizio
del LED: 10.000 ore
Funzione timer: 6 ore on / 18 ore off
zAvvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE!
PERICOLO DI MORTE E DI
INFORTUNIO PER BAMBINI E
INFANTI! Non lasciare mai i bambini non
sorvegliati in presenza del materiale di
imballaggio. Sussiste il pericolo di
soffocamento a causa del materiale di
imballaggio. Spesso i bambini sottovalutano i
pericoli. Tenere il prodotto sempre fuori dalla
portata dei bambini.
L‘uso del prodotto da parte di bambini di
età superiore a 14 anni e di persone con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali
o con mancanza di esperienza e
conoscenza è consentito in presenza di un
tutore o qualora dette persone siano state
istruite sull‘uso sicuro del prodotto e
abbiano compreso i pericoli che ne
derivano. I bambini non possono giocare
con il prodotto. La pulizia e la
manutenzione da parte di bambini sono
consentite solo sotto la supervisione di un
adulto.
ATTENZIONE!
Si tratta di un articolo
decorativo e non di un giocattolo! Non
indicato per bambini in età inferiore a 14
anni. Tenere il prodotto lontano dai
bambini. L’utilizzo improprio del prodotto
potrebbe causare il suo danneggiamento.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei
bambini.
Il prodotto può essere montato o utilizzato
solo da un adulto.
Non utilizzare il prodotto qualora questo
fosse danneggiato.
Proteggere il prodotto dai bordi taglienti,
dalle sollecitazioni meccaniche e dalle
superci bollenti.
PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO!
La candela è realizzata in vera cera.
Proteggere la candela dal calore, da
amme libere e dall‘esposizione diretta ai
raggi del sole.
Non poggiare mai la candela su superci
sensibili, bensì predisporre una base in
ceramica o porcellana.
Avvertenze di sicurezza
per le batterie / le pile
PERICOLO DI MORTE!
Tenere le batterie
/ le pile fuori dalla portata dei bambini. In
caso di ingestione consultare
immediatamente un medico!
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai le batterie non
ricaricabili. Non cortocircuitare
e/o aprire le batterie / le pile. Ne
potrebbe derivare un rischio di incendio,
surriscaldamento o scoppio.
Non gettare mai le batterie / le pile nel
fuoco o in acqua.
Non sottoporre le batterie / le pile a
sollecitazioni meccaniche.
52 IT/MT/CH
zRischio di perdita di liquido
dalle batterie / pile
Evitare condizioni e temperature estreme
che possano ripercuotersi sulle batterie /
pile ad esempio la vicinanza a termosifoni
/ l‘esposizione diretta ai raggi solari.
Evitare il contatto della pelle, degli occhi e
delle mucose con il liquido delle batterie! In
caso di contatto con il liquido delle batterie,
sciacquare le zone interessate con
abbondante acqua pulita e rivolgersi
immediatamente a un medico!
INDOSSARE GUANTI
PROTETTIVI!
Batterie / pile
danneggiate o che presentino
perdite possono corrodere la pelle in caso
di contatto. Pertanto, in questo caso
indossare guanti protettivi adatti.
Nel caso di perdita di liquido delle batterie,
rimuoverli subito dal prodotto per evitare
danneggiamenti.
EVITARE IL PERICOLO DI
USTIONI E LESIONI!
Non accendere per nessun motivo lo stoppino
né estrarlo mai dalla candela! Ciò potrebbe
causare danni al prodotto.
I LED non sono sostituibili. Alla ne della vita di
servizio della fonte luminosa, il prodotto dov
essere sostituito per intero.
In caso di fuoriuscita di liquido, questo non deve
essere ingerito e il prodotto deve essere smaltito.
zMessa in funzione
Avvertenza:
Estrarre il prodotto dalla
confezione e rimuovere il materiale di
imballaggio.
Vericare che la fornitura sia completa.
Assicurarsi che il prodotto o le singole parti
non siano danneggiate. Non usare il
prodotto nel caso si riscontrino danni.
Rivolgersi all’assistenza del distributore,
tramite l‘indirizzo indicato sulla scheda di
garanzia.
Il vano batteria 5 si trova nella parte
inferiore della candela. Allentare la vite 4
del coperchio 2 e aprire il vano batteria
(vedi Fig. B).
Inserire nel prodotto le batterie 6 in
dotazione, in base alla corretta polarità
(vedi Fig. B).
Chiudere il coperchio e serrare la vite.
zAccensione / spegnimento
del prodotto
La candela ha diverse modalità di
illuminazione, che possono essere
selezionate con l’interruttore 3 (vedi Fig. B):
OFF: la candela 1 è spenta.
WW: la candela 1 emette una luce bianco
caldo.
RGB: la candela 1 emette una luce
multicolore.
Funzione timer
Il timer si attiva accendendo la candela. La
candela rimane accesa 6 ore o poi spenta
18 ore.
zPulizia
Non utilizzare alcun solvente o benzina che
potrebbero danneggiare a candela. Per
pulire il prodotto utilizzare un panno
asciutto e senza pelucchi.
Utilizzare un pennello morbido per
eliminare il possibile sporco dagli angoli.
zRisoluzione dei problemi
= Guasto
=Causa
= Soluzione
= Il prodotto non si accende.
=Il prodotto è spento.
= Selezionare la modalità di
illuminazione e accendere il prodotto
(vedi “Accensione / spegnimento del
prodotto”).
=Le batterie sono scariche.
53
IT/MT/CH
= Sostituire le batterie (vedi “Messa in
funzione”).
zSmaltimento
b
a
Osservare l‘identicazione dei
materiali di imballaggio per la
raccolta differenziata, che sono
contrassegnati da abbreviazioni (a)
e da numeri (b) con il seguente
signicato:
1–7: Materie plastiche
20–22: Carta e cartone
80–98: Materiali compositi
E’ possibile informarsi circa le
possibilità di smaltimento del
prodotto usato presso la vostra
amministrazione comunale o
cittadina.
Il prodotto e il materiale di
imballaggio sono riciclabili; smaltire
questi separatamente in modo da
garantire un riciclo migliore. Il logo
Triman è valido solamente per la
Francia.
Per questioni di tutela ambientale
non conferire il prodotto usato
insieme ai riuti domestici, ma
provvedere al suo corretto
smaltimento. Presso
l’amministrazione competente è
possibile ricevere informazioni circa
i centri di raccolta e i relativi orari
di apertura.
Le batterie guaste o esauste devono essere
riciclate ai sensi della Direttiva 2006/66/CE
e relative modiche. Conferire le batterie e /
o il prodotto presso i centri di raccolta
indicati.
Lo smaltimento errato delle
batterie è dannoso per
l‘ambiente!
Le batterie non devono essere conferite
insieme ai riuti domestici. Esse possono
contenere metalli pesanti nocivi e sono
soggetti al trattamento previsto per i riuti
speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti
sono i seguenti:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
zGaranzia
Gentile cliente,
questo dispositivo è coperto da una
garanzia di 3 anni a partire dalla data di
acquisto. In caso di difetti del prodotto,
l‘acquirente può far valere i propri diritti
previsti per legge nei confronti del venditore.
Detti diritti previsti per legge non vengono
limitati in alcun modo dalla garanzia di
seguito riportata.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di
acquisto. Si inviata a conservare lo scontrino
di acquisto originale in buone condizioni.
Questo servirà come giusticativo
dell‘avvenuto acquisto. Se entro tre anni
dalla data di acquisto di questo prodotto,
viene riscontrato un difetto di materiale o di
fabbricazione, ci impegnano - a nostra
esclusiva discrezione - a riparare o sostituire
gratuitamente il prodotto. La copertura della
garanzia è valida se entro il termine dei tre
anni è possibile presentare il dispositivo
difettoso e il documento di acquisto
(scontrino) e se viene spiegato per iscritto la
tipologia del difetto e quando si è
manifestato. Se il difetto è coperto dalla
nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato
o uno nuovo sostitutivo. La riparazione o la
sostituzione del prodotto non rappresentano
l’inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Durata della garanzia e reclami per
difetti dei prodotti previsti dalla legge
La durata della garanzia non viene
prolungata dalla prestazione prevista dalle
condizioni di garanzia. Ciò vale anche per i
componenti sostituiti o riparati. Consigliamo
di comunicare i danni o i difetti presenti al
54 IT/MT/CH
momento dell’acquisto, immediatamente
dopo aver disimballato il prodotto. Alla
scadenza del periodo di garanzia, tutte le
nuove riparazioni saranno a carico del
cliente.
Copertura della garanzia
Il dispositivo è stato realizzato secondo
severe direttive di qualità e ed è stato
accuratamente controllato prima della
consegna. La prestazione in garanzia vale
per difetti di materiale e per difetti di
fabbricazione. La presente garanzia non si
estende a parti del prodotto soggette a
normale usura e che pertanto possono essere
considerate parti soggette a usura o a danni
a parti fragili, come ad es. interruttore,
batterie, o parti realizzate in vetro. La
garanzia decade in caso di
danneggiamento del prodotto, di utilizzo o
di manutenzione scorretti. Per un utilizzo
conforme alla destinazione d’uso del
prodotto è importante rispettare alla lettere le
istruzioni per l’uso. Le destinazioni d’uso non
conformi e le operazioni sconsigliate o
evidenziate nelle istruzioni per l’uso devono
essere evitate. Il prodotto è stato concepito
esclusivamente per l’utilizzo privato e non
commerciale. L’utilizzo improprio o errato,
forzature o interventi non autorizzata dalla
nostra liale di assistenza autorizzata fanno
decadere la garanzia.
Procedura in caso di reclamo di
garanzia
Per consentire l’evasione rapida del suo
reclamo, invitiamo a seguire la procedura
sotto
Avvertenza:
Per qualsiasi richiesta si invita a conservare
lo scontrino e il codice dell‘articolo (ad es.
IAN 123456) da esibire come prova
d‘acquisto.
Il codice dell’articolo è leggibile sulla
targhetta del prodotto, stampigliato su
questo, sulla copertina delle istruzioni (in
basso a sinistra) o sull’adesivo applicato sul
retro o il fondo del prodotto stesso.
In caso di anomalie di funzionamento o di
altri difetti, è importante contattare
telefonicamente o per e-mail il servizio
assistenza riportato sotto.
Un prodotto difettoso può essere spedito
gratuitamente all’indirizzo del servizio
assistenza, corredato di documento di
acquisto (scontrino), di una descrizione
scritta del difetto e quando questo si è
vericato.
zAssistenza
IT
Assistenza Italia
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
MT
Assistenza Malta
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
CH
Assistenza Svizzera
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 390540_2201
Per qualsiasi richiesta si prega di conservare
lo scontrino e il codice dell‘articolo (ad es.
IAN 123456) da esibire come prova
d‘acquisto.
La versione aggiornata delle istruzioni per
l’uso è disponibile nel sito:
www.citygate24.de
55
NL/BE
Dalla pagina
www.lidl-service.com
è
possibile scaricare altri manuali, video sui
prodotti e il software di installazione.
Grazie al codice QR si può accedere
direttamente alla pagina Lidl-Service
(www.lidl-service.com) e inserendo il numero
articolo (IAN) 123456_7890 è possibile
visualizzare e scaricare le istruzioni per l’uso
complete.
LED-waskaars
zInleiding
Wij feliciteren u met de aankoop van
uw nieuwe product. Daarmee heeft u
voor een hoogwaardig product
gekozen. Gelieve deze gebruiksaanwijzing
volledig en zorgvuldig door te lezen. Deze
gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en
bevat belangrijke informatie over het in
gebruik nemen en het gebruik. Volg altijd de
veiligheidsinstructies op. Mocht u vragen
hebben of twijfelen over het gebruik van het
product, neem dan contact op met uw
verkooppunt of de klantenservice. Gelieve
deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te
bewaren en geef deze door aan de
eventuele volgende eigenaar. Het product
wordt hierna aangeduid als: ‚kaars‘.
zVerklaring van symbolen
De gebruiksaanwijzing lezen!
Uitgavedatum van de
gebruiksaanwijzing (maand/
jaar)
Productiedatum (maand/jaar)
Gelijkspanning
Waarschuwingen en
veiligheidsvoorschriften
opvolgen!“
„Levensgevaar en
ongevalgevaar voor kleuters
en kinderen!“
Explosiegevaar!
Veiligheidshandschoenen
dragen!“
b
a
Voer de verpakking en het
product op milieuvriendelijke
wijze af!
56 NL/BE
Milieuverontreiniging bij een
onjuiste afvoer van de
batterijen/accu's!
„Niet geschikt voor het
verlichten van ruimtes
„Dit symbool betekent dat het
product op
veiligheidslaagspanning
(SELV/ PELV) werkt
(beschermingsklasse III).
Gelieve de kaars tegen hitte,
open vuur en direct zonlicht te
beschermen.
„Alleen voor gebruik
binnenshuis
Inclusief batterijen
6-uurs timer
Verpakking van FSC
gecerticeerde houtmix
Met het CE-keurmerk bevestigt
de fabrikant dat dit product
voldoet aan de geldende
Europese richtlijnen.
Niet uit elkaar halen
Buiten het bereik van kinderen
bewaren.
Batterijen kunnen exploderen
of beginnen lekken wanneer
ze worden kortgesloten.
Niet blootstellen aan
mechanische belasting
Må aldrig nedsænkes i vand
Må ikke kastes ind i åben ild.
Nooit trachten op te laden
Nooit nieuwe en gebruikte
batterijen door elkaar
gebruiken
Nooit verschillende systemen,
merken en types tegelijkertijd
gebruiken
Rekening houden met de
polariteit (+/-)
zBeoogd gebruik
Dit product is uitsluitend bestemd voor
gebruik binnenshuis, in een droog en
afgesloten vertrek. Gebruik het product
alleen bij kamertemperaturen. Het product is
niet geschikt als kamerverlichting in
huishoudens en is niet geschikt voor
commercieel gebruik. Dit product is enkel
bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Elk
ander gebruik dan hierboven beschreven en
elke wijziging aan het product zijn niet
toegestaan en vormen een mogelijke
oorzaak van materiële schade of persoonlijk
letsel. De fabrikant of de verkoper is niet
aansprakelijk voor schade die is ontstaan
door niet-beoogd of verkeerd gebruik.
zVerpakkingsinhoud
1 x LED-kaars met echte was
3 x batterijen 1,5 V , AA
1 x gebruiksaanwijzing
zBeschrving van de
onderdelen
1LED-kaars met echte was
2Deksel
3Schakelaar
4Schroef
5Batterijvak
6Batterij
57
NL/BE
zTechnische gegevens
Modelnummer: 1031-S /1031-HI /
1031-HA
Bedrijfsspanning: 4,5 V
Batterij: 3 x AA (alkaline)
1,5 V
Lichtbron: 4 x LED 0,06 W
(leds niet vervangbaar)
Lichtstroom: 12 lm
Afmetingen: Hoogte ca. 21 cm, ø 9,8
cm
Beschermings-
graad: IP20
Beschermings-
klasse: III
Kleurtemperatuur: 2700-2900 K (warmwit)
Levensduur leds: 10 000 u
Timerfunctie: 6 u aan/18 u uit
zVeiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN RISICO OP
ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS
EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder
toezicht achter met het verpakkingsmateriaal.
Er bestaat verstikkingsgevaar door het
verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten
vaak de gevaren. Houd kinderen altijd uit de
buurt van het product.
Dit product kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 14 jaar, evenals door
personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogens of met
een gebrek aan ervaring en kennis, indien
zij onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen over het veilige gebruik
van het product en begrijpen welke gevaren
er kunnen optreden. Kinderen mogen niet
met het product spelen. Reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden mogen niet
zonder toezicht door kinderen worden
uitgevoerd.
LET OP!
Het betreft een decoratief artikel
en geen speelgoed voor kinderen! Niet
geschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar.
Houd het product uit de buurt van kinderen.
Bij een ondeskundige omgang kan het
product schade oplopen.
Stel het product buiten het bereik van
kinderen op.
De montage, resp. de bediening van het
product moet gebeuren door een volwassen
persoon.
Gebruik het product niet wanneer u een
beschadiging vaststelt.
Bescherm het product tegen scherpe
randen, mechanische belastingen en hete
oppervlakken.
GEVAAR VOOR SCHADE!
De kaars
bestaat uit echte was. Bescherm de kaars
tegen hitte, open vuur en direct zonlicht.
Plaats het product niet rechtstreeks op
gevoelige oppervlakken maar gebruik altijd
een onderlegger, bijv. van keramiek of
porselein.
Veiligheidsinstructies
voor batteren/accu’s
LEVENSGEVAAR!
Houd batterijen/accu‘s
uit de buurt van kinderen. Raadpleeg
onmiddellijk een arts wanneer iemand
batterijen of accu‘s heeft ingeslikt!
EXPLOSIEGEVAAR!
Probeer
nooit om niet-oplaadbare
batterijen op te laden. Sluit de
batterijen/accu‘s niet kort en/of open ze
58 NL/BE
niet. Hierdoor kunnen ze oververhitten, vlam
vatten of exploderen.
Gooi batterijen/accu‘s nooit in vuur of
water.
Stel batterijen/accu‘s nooit bloot aan
mechanische belasting.
zRisico op uitlopen van
batteren/accu’s
Stel batterijen/accu‘s niet bloot aan
extreme omstandigheden en temperaturen,
zoals radiatoren/direct zonlicht.
Vermijd contact met huid, ogen en
slijmvliezen! Spoel bij contact met accuzuur
de betreffende plekken onmiddellijk met
overvloedig schoon water en raadpleeg
onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDS HAND-
SCHOENEN!
Uitgelopen of
beschadigde batterijen/accu‘s
kunnen bij aanraking met de huid
brandwonden veroorzaken. Draag daarom
in dit geval geschikte veiligheidshand-
schoenen.
Wanneer de batterijen zijn uitgelopen,
dient u deze onmiddellijk uit het product te
verwijderen om beschadigingen te
voorkomen.
VERMD BRANDGEVAAR EN
GEVAAR VOOR LICHAMELK
LETSEL!
Tracht de pit in geen geval aan te steken of
uit de kaars te trekken! Dit kan het product
ernstig beschadigen.
De leds kunnen niet worden vervangen.
Wanneer de lichtbron het einde van haar
levensduur heeft bereikt, moet het volledige
product worden vervangen.
Als er vloeistof zou uitlopen, drink deze dan
niet op en voer het product af.
zIngebruikname
Aanwzing:
haal het product uit de
verpakking en verwijder alle
verpakkingsmaterialen.
Controleer of de levering compleet is.
Controleer of het product of de
afzonderlijke onderdelen niet beschadigd
zijn. Gebruik het product niet wanneer dit
wel het geval is. Neem contact op met de
verdeler via het serviceadres op de
garantiekaart.
Het batterijvak 5 bevindt zich aan de
onderkant van kaars. Draai de schroef 4
van het deksel 2 los en open het
batterijvak (zie afb. B).
Plaats de meegeleverde batterijen 6 met
de juiste polariteit in het product (zie afb.
B).
Sluit het deksel en schroef dit weer vast.
zProduct in-/uitschakelen
De kaars beschikt over twee verschillende
lichtmodi, die u met de schakelaar 3 kunt
selecteren (zie afb. B):
OFF: de kaars 1 is uitgeschakeld.
WW: de kaars 1 brandt met een warmwitte
kleur.
RGB: de kaars 1 brandt met wisselende
kleuren.
Timerfunctie
De timer is geactiveerd van zodra de kaars
brandt. De kaars is gedurende 6 uur
ingeschakeld en daarna gedurende 18 uur
uitgeschakeld.
zReiniging
Vermijd het gebruik van oplosmiddelen,
benzine e.d. De kaars zou hierdoor schade
oplopen. Gebruik voor het reinigen van het
product een droge, rafelvrije doek.
Om eventueel vuil in de hoeken schoon te
maken, gebruikt u best een zacht penseel.
59
NL/BE
zFouten oplossen
= Fout
=Oorzaak
= Oplossing
= Het product schakelt niet in.
=Het product is uitgeschakeld.
= Kies een lichtmodus en schakel deze
in (zie 'Product in-/uitschakelen').
=De batterijen zijn leeg.
= Vervang de batterijen (zie
'Ingebruikname').
zRecycling
b
a
Let bij het scheiden van afval op de
markering op de
verpakkingsmaterialen. Deze zijn
gemarkeerd met afkortingen (a) en
nummers (b) met de volgende
betekenis:
1–7: kunststoffen
20–22: papier en karton
80–98: samengestelde materialen
Informatie over de afvalverwijdering
van het afgedankte product is
verkrijgbaar bij uw gemeente of
stad.
Het product en de
verpakkingsmaterialen zijn
recyclebaar. U dient deze voor een
betere afvalverwerking te scheiden.
Het Triman-logo geldt alleen voor
Frankrijk.
Gooi het afgedankte product, ter
bescherming van het milieu, niet
weg met het huishoudelijk afval,
maar lever het in voor een
vakkundige recycling. Voor
informatie over inzamelpunten en
de openingstijden hiervan kunt u
terecht bij uw gemeente.
Defecte of afgedankte accu‘s moeten volgens
Richtlijn 2006 / 66 / EG en de
bijbehorende wijzigingen worden
gerecycled. Accu‘s en/of het product
inleveren bij hiervoor beschikbare
inzamelpunten.
Milieuschade door een
verkeerde recycling van de
accu‘s!
Accu‘s mogen niet via het huisvuil worden
gerecycled. Ze kunnen giftige zware metalen
bevatten en vallen onder het gevaarlijk afval.
De chemische symbolen voor zware metalen
zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik,
Pb = lood.
zGarantie
Geachte klant, op dit product ontvangt u 3
jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In
geval van gebreken hebt u wettelijke rechten
tegenover de verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden niet beperkt door
onze hieronder weergegeven garantie.
Garantiebepalingen
De garantietermijn begint op de
aankoopdatum. Gelieve uw originele
kassaticket goed te bewaren. Dit hebt u
nodig als bewijs van aankoop. Indien er zich
binnen drie jaar na de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of fabricagefout
voordoet, wordt het product – naar onze
keuze – door ons gratis voor u hersteld of
vervangen, of krijgt u het aankoopbedrag
terugbetaald. Deze garantie veronderstelt
dat binnen de driejarige termijn zowel het
defecte toestel als het aankoopbewijs
(kassaticket) worden voorgelegd en
schriftelijk wordt beschreven wat het gebrek
precies inhoudt en wanneer dit is
opgetreden. Wanneer het defect door onze
garantie wordt gedekt, krijgt u het herstelde
product of een nieuw exemplaar terug. Met
de herstelling of de vervanging van het
product begint er geen nieuwe
garantietermijn te lopen.
60 NL/BE
Garantietd en wettelke
garantieclaims
De garantietijd wordt niet verlengd door de
garantieverlening. Dit geldt ook voor
vervangen of herstelde onderdelen. Eventueel
reeds bij de aankoop bestaande schade en
gebreken moeten onmiddellijk na het
uitpakken worden gemeld. Voor reparaties
na aoop van de garantieperiode worden
kosten in rekening gebracht.
Omvang van de garantie
Het toestel werd zorgvuldig geproduceerd
volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en werd
voorafgaand aan de levering nauwgezet
gecontroleerd. De garantie geldt voor
materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie
geldt niet voor productonderdelen die
onderhevig zijn aan normale slijtage en
bijgevolg kunnen worden beschouwd als
slijtageonderdelen, noch voor
beschadigingen aan breekbare onderdelen,
bijv. schakelaars, accu‘s of onderdelen van
glas. Deze garantie vervalt wanneer het
product opzettelijk werd beschadigd, niet
doelmatig werd gebruikt of wanneer er
onderhoud aan het product werd uitgevoerd.
Voor een doelmatig gebruik van het product
moeten alle in de handleiding vermelde
instructies stipt worden opgevolgd.
Toepassingen en handelingen die in de
handleiding worden afgeraden of waarvoor
in de handleiding wordt gewaarschuwd,
moeten absoluut worden vermeden. Het
product is enkel bestemd voor privégebruik
en niet voor commercieel gebruik. Bij
misbruik en niet-doelmatige omgang,
gebruik van geweld of bij ingrepen die niet
door onze geautoriseerde servicepunten
werden uitgevoerd, vervalt de garantie.
Afhandeling in geval van garantie
Om een snelle verwerking van uw vraag te
verzekeren, houdt u best rekening met
volgende
Opmerkingen:
Hou bij alle aanvragen het kassaticket en
het artikelnummer (bijv. IAN 123456) als
bewijs van de aankoop klaar.
Het artikelnummer vindt u terug op het
typeplaatje van het product, als gravure op
het product, op de voorpagina van uw
handleiding (onderaan links) of op de
sticker op de achterkant of de onderkant
van het product.
Indien er zich storingen of andere gebreken
voordoen, neemt u eerst telefonisch of via
e-mail contact op met de hieronder
vermelde serviceafdeling.
Een als defect geregistreerd product kunt u
dan mits bijvoeging van het aankoopbewijs
(kassaticket) en de beschrijving van het
gebrek en wanneer dit is opgetreden,
franco versturen naar het aan u
meegedeelde serviceadres.
zService
NL BE
Service België
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 390540_2201
Houd a.u.b. voor alle aanvragen de
kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN
123456) als aankoopbewijs bij de hand.
Een actuele versie van de
gebruiksaanwijzing vindt u op:
www.citygate24.de
Op
www.lidl-service.com
kunt u deze en
nog vele andere handleidingen en
productvideo‘s, evenals installatiesoftware
downloaden.
Via de QR-code op de titelpagina komt u
direct op de servicepagina van Lidl (www.
lidl-service.com) terecht en kunt u door het
invoeren van het artikelnummer (IAN)
123456_7890 uw gebruiksaanwijzing
openen.
61
PL
Świeca z prawdziwego
wosku z diodą LED
zWstęp
Gratulujemy zakupu nowego
produktu. Nasz produkt jest
wyrobem wysokiej jakości. Uważnie
przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi.
Stanowi ona nieodłączną część produktu
i zawiera istotne informacje dotyczące
uruchamiania oraz użytkowania produktu.
Zawsze przestrzegać uwag dotyczących
bezpieczeństwa. W razie pytań lub
wątpliwości związanych z użytkowaniem
produktu zapraszamy do kontaktu ze
sprzedawcą lub placówką serwisową.
Instrukcję starannie przechowywać i w razie
potrzeby przekazać innym użytkownikom.
Nazwa produktu w dalszej części instrukcji
obsługi: „Świeca
zObjaśnienie symboli
Przeczytać instrukcję obsługi!
Data publikacji instrukcji
obsługi (miesiąc/rok)
Data produkcji (miesiąc/rok)
Napięcie stałe
Przestrzegać komunikatów
ostrzegawczych i uwag
dotyczących bezpieczeństwa!
Zagrożenie życia
i niebezpieczeństwo wypadku
niemowląt i dzieci!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Nosić rękawice ochronne!
b
a
Opakowanie i produkt poddać
ekologicznej utylizacji!
Szkody środowiskowe
związane z nieprawidłową
utylizacją baterii/
akumulatorów!
Produkt nie nadaje się do
oświetlania pomieszczeń.
Ten symbol wskazuje, że
produkt wykorzystuje bardzo
niskie napięcie znamionowe
(SELV/PELV) – klasa
ochronności III.
Świecę chronić przed wysoką
temperaturą, otwartym ogniem
i bezpośrednim
nasłonecznieniem.
Do użytku wyłącznie
w pomieszczeniach.
Baterie w zestawie
Programator czasowy 6 h
Opakowanie z drewna
mieszanego z certykatem
FSC
Umieszczając znak CE
producent deklaruje, że
produkt spełnia wymogi
dyrektyw europejskich.
Nie podejmować prób
otwierania.
Przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
W przypadku zwarcia, baterie
mogą wybuchnąć lub ulec
rozszczelnieniu.
Nie narażać na
oddziaływanie obciążeń
mechanicznych.
62 PL
Nigdy nie zanurzać
w wodzie.
Nie wrzucać do ognia.
Nie podejmować prób
ładowania.
Nie mieszać baterii nowych
z używanymi.
Nigdy używać jednocześnie
baterii różnych systemów,
marek i typów.
Przestrzegać prawidłowej
polaryzacji (+/–)
zytkowanie zgodne
zprzeznaczeniem
Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku
w suchych i zamkniętych pomieszczeniach.
Produkt użytkować w temperaturze
pokojowej. Produkt nie nadaje się do
oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie
domowym ani do zastosowań komercyjnych.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
stosowania w gospodarstwach domowych.
Każde użycie inne niż opisane powyżej oraz
jakiekolwiek modykacje produktu są
niedozwolone i mogą prowadzić do szkód
materialnych, a nawet obrażeń. Producent
i sprzedawca nie ponos
odpowiedzialności za szkody stanowiące
następstwo użycia nieprawidłowego
i niezgodnego z przeznaczeniem.
zZakres dostawy
1 woskowa świeca LED
3 baterie 1,5 V , AA
1 instrukcja obsługi
zOpis części
1Woskowa świeca LED
2Pokrywka
3Przełącznik
4Śrubka
5Komora baterii
6Bateria
zDane techniczne
Model: 1031-S /1031-HI /
1031-HA
Napięcie robocze: 4,5 V
Bateria: 3 x AA (alkaliczne)
1,5 V
Źródło światła: 4 x LED 0,06 W (LED nie
nadają się do wymiany)
Strumień świetlny: 12 lm
Wymiary: Wysokość ok. 21 cm,
ø 9,8 cm
Stopień ochrony: IP20
Klasa ochronności: III
Temperatura
barwowa: 2700-2900 K
(ciepły biały)
Żywotność LED: 10 000 godzin
Funkcja
programatora
czasowego: 6 h zał. / 18 h wył.
63
PL
zUwagi dotyczące
bezpieczeństwa
Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE ŻYCIA
INIEBEZPIECZEŃSTWO
WYPADKU NIEMOWLĄT IDZIECI! Dzieci
nie pozostawiać bez nadzoru w pobliżu
opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia
elementami opakowania. Dzieci często nie
dostrzegają niebezpieczeństw. Utrzymywać
dzieci z dala od produktu.
Produktu wolno używać dzieciom od 14.
roku życia i osobom o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych
oraz umysłowych, jak również osobom
niedoświadczonym i nieposiadającym
odpowiedniej wiedzy, wyłącznie pod
nadzorem i po udzieleniu instrukcji na
temat bezpiecznego obchodzenia się
z produktem oraz pod warunkiem
zrozumienia zagrożeń z tym związanych.
Dzieciom nie wolno bawić się produktem.
Dzieciom nie wolno bez nadzoru czyśc
i konserwować produktu.
WAŻNE!
Produkt służy do dekoracji, nie
używać jako zabawki dla dzieci! Produkt
nieodpowiedni dla dzieci poniżej 14. roku
życia. Produkt utrzymywać z dala od
dzieci. Nieprawidłowe użytkowanie
produktu może prowadzić do jego
uszkodzenia.
Produkt ustawiać poza zasięgiem dzieci.
Montaż oraz obsługę produktu wolno
realizować wyłącznie osobom dorosłym.
W razie stwierdzenia jakichkolwiek
uszkodzeń produktu nie wolno użytkować.
Chronić produkt przed kontaktem z ostrymi
krawędziami, obciążeniami mechanicznymi
oraz kontaktem z gorącymi
powierzchniami.
NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZEŃ!
Świeca jest wykonana z prawdziwego
wosku. Świecę chronić przed wyso
temperaturą, otwartym ogniem
i bezpośrednim nasłonecznieniem.
Produktu nie ustawiać bezpośrednio na
wrażliwych powierzchniach, np. na
meblach. Zawsze stosować podstawki, np.
ceramiczne lub porcelanowe.
Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa baterii/
akumulatorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie/
akumulatory przechowywać poza
zasięgiem dzieci. W razie połknięcia
bezzwłocznie skontaktować się z lekarzem!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU!
Nigdy nie ładow
baterii nieprzeznaczonych do
ładowania. Nie zwierać biegunów baterii/
akumulatorów i nie podejmować prób ich
otwierania. Niebezpieczeństwo
przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie wrzucać baterii/akumulatorów
do wody.
Nie narażać baterii/akumulatorów na
oddziaływanie obciążeń mechanicznych.
zNiebezpieczeństwo
wycieku elektrolitu
zbaterii/akumulatorów
Unikać narażania baterii/akumulatorów na
oddziaływanie ekstremalnych warunków
oraz temperatur, np. ze strony grzejników
lub wskutek bezpośredniej ekspozycji na
promienie słoneczne.
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami
śluzowymi! Miejsca, które miały kontakt
z elektrolitem, natychmiast przepłukać dużą
ilością czystej wody, a następnie
bezzwłocznie skontaktować się z lekarzem!
64 PL
NOSIĆ RĘKAWICE
OCHRONNE!
Elektrolit
wyciekający z uszkodzonych
baterii/akumulatorów może w kontakcie ze
skórą powodować oparzenia chemiczne.
Dlatego w razie wycieku elektrolitu zawsze
nosić odpowiednie rękawice ochronne.
Aby uniknąć uszkodzeń, w razie wycieku
elektrolitu bezzwłocznie usunąć baterie
z produktu.
UNIKAĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA
POŻARU IOBRAŻEŃ!
Nigdy nie zapalać knota ani wyciągać go
ze świecy! Działanie takie może prowadzić
do poważnych uszkodzeń produktu.
LED nie nadają się do wymiany. Gdy
źródło światła osiągnie kres swojej
żywotności, cały produkt trzeba poddać
wymianie.
Ewentualnej cieczy wyciekającej z produktu
nie wolno pić, w takim przypadku produkt
poddać utylizacji.
zUruchamianie
Informacja:
Ostrożnie wyjąć produkt
z opakowania i usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Sprawdzić, czy zestaw jest kompletny.
Sprawdzić, czy produkt i poszczególne
elementy nie są uszkodzone. W razie
stwierdzenia uszkodzeń produktu nie wolno
używać. Skontaktować się z dystrybutorem
za pośrednictwem serwisu, którego adres
znajduje się na karcie gwarancyjnej.
Komora baterii 5 znajduje się na spodzie
świecy. Odkręcić śrubkę 4 na pokrywce
2 i otworzyć komorę baterii (patrz rys. B).
Załączone baterie 6 umieścić w produkcie
z zachowaniem odpowiedniej polaryzacji
(patrz rys. B).
Ponownie zamknąć i przykręcić pokrywkę.
zWłączanie/wyłączanie
produktu
Świeca oferuje dwa różne tryby świecenia,
które można wybrać przełącznikiem 3
(patrz rys. B):
OFF: Świeca 1 jest wyłączona.
WW: Świeca 1 świeci w kolorze ciepłym
białym.
RGB: Świeca 1 świeci w różnych kolorach.
Programator czasowy
Programator czasowy jest aktywny, gdy
świeca się świeci. Świeca jest włączona
przez 6 godzin, a następnie wyłącza się na
18 godzin.
zCzyszczenie
Nie używać rozpuszczalników, benzyny
itp., ponieważ może to spowodować
uszkodzenie świecy. Do czyszczenia
produktu używać wyłącznie suchych,
niekłaczących szmatek.
Do usuwania zabrudzeń w zakamarkach
używać miękkiej szczoteczki.
zUsuwanie usterek
= Usterka
=Przyczyna
= Rozwiązanie
= Produkt nie włącza się.
=Produkt jest wyłączony.
= Wybrać i włączyć tryb świecenia
(patrz „Włączanie/wyłączanie
produktu”).
=Baterie są rozładowane.
= Wymienić baterie (patrz
„Uruchamianie”).
65
PL
zUtylizacja
Segregując odpady zwracać uwagę
na oznakowanie materiałów
opakowaniowych. Użyte skróty (a)
oraz liczby (b) mają następujące
znaczenie:
1-7: tworzywa sztuczne
20-22: papier i tektura
80-98: materiały kompozytowe
Informacji dotyczących możliwości
utylizacji zużytego produktu
udzielają organy administracji
gminnej lub komunalnej.
Produkt i opakowanie nadają się
do recyklingu. Aby ułatwić dalsze
przetwarzanie, przed przekazaniem
do utylizacji posegregować
odpady. Logo Triman obowiązuje
wyłącznie na terenie Francji.
Ze względu na ochronę środowiska
zużytego produktu nie wolno
wyrzucać razem z odpadami
komunalnymi. Trzeba go przekazać
do utylizacji zgodnej
z obowiązującymi przepisami.
Informacji dotyczących punktów
odbioru zużytego sprzętu oraz ich
godzin otwarcia udzielają
odpowiednie organy administracji
publicznej.
Uszkodzone i zużyte akumulatory trzeba
poddawać recyklingowi zgodnemu
z dyrektywą 2006/66/WE z późniejszymi
zmianami. Akumulatory i/albo produkt
zwrócić do odpowiedniego punktu odbioru
zużytych urządzeń.
Szkody środowiskowe
związane znieprawidło
utylizacją akumulatorów!
Akumulatorów nie wyrzucać razem
z odpadami komunalnymi. Mogą one
zawierać toksyczne metale ciężkie*)
i podlegają utylizacji odpowiedniej dla
odpadów specjalnych. Baterie i akumulatory,
które nie są na stałe zamontowane
w urządzeniu, trzeba przed utylizacją wyjąć
z urządzenia i poddać oddzielnej utylizacji.
Utylizacji wolno poddawać wyłącznie
rozładowane baterie i akumulatory!
W miarę możliwości zamiast jednorazowych
baterii wybierać akumulatory.
*) oznaczone symbolami: Cd = kadm,
Hg = rtęć, Pb = ołów
zGwarancja
Drodzy Klienci, począwszy od daty zakupu
urządzenie jest objęte 3-letnią gwarancją.
W przypadku stwierdzenia wad produktu
konsumentowi przysługują ustawowe prawa,
których można dochodzić od sprzedawcy.
Przedstawiona poniżej gwarancja w żaden
sposób nie narusza praw wynikających
z obowiązujących przepisów.
Warunki gwarancji
Okres gwarancyjny zaczyna bieg w dniu
zakupu. Proszę zachować paragon. Jest on
wymagany jako potwierdzenie dokonania
zakupu. W razie wystąpienia – w ciągu
trzech lat od daty zakupu – wady
materiałowej lub produkcyjnej urządzenia
nasza rma podejmie decyzję, czy dokonać
bezpłatnej naprawy wadliwego produktu,
jego wymiany lub zwrotu kosztów zakupu.
Świadczenie gwarancyjne wymaga dla swej
skuteczności przedłożenia w ciągu trzech lat
od daty zakupu wadliwego urządzenia oraz
dowodu sprzedaży (paragonu) i krótkiego
pisemnego opisu, na czym polega wada
i kiedy wystąpiła. Jeśli wada jest objęta
naszą gwarancją, wyślemy do Państwa
naprawiony lub nowy produkt.
Przeprowadzenie naprawy lub wymiana
urządzenia na nowe nie rozpoczynają biegu
nowego okresu gwarancyjnego.
66 PL
Okres gwarancji iprawne roszczenia
ztytułu wad
Okres gwarancji nie jest przedłużany przez
rękojmię. Dotyczy to również części
wymienianych i naprawianych. Wszelkie
uszkodzenia lub wady stwierdzone już przy
zakupie trzeba zgłaszać natychmiast po
rozpakowaniu produktu. Po upływie okresu
gwarancyjnego naprawy wykonuje się
odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane
z zachowaniem należytej staranności,
zgodnie z surowymi wytycznymi
jakościowymi oraz dokładnie sprawdzone
przed dostawą. Usługa gwarancyjna
obejmuje usunięcie wad materiałowych lub
produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie
obejmuje części produktu, które podlegają
normalnemu zużyciu i które należy
postrzegać jako materiały eksploatacyjne,
oraz uszkodzeń elementów łatwo
ulegających uszkodzeniom mechanicznym,
np. przełączniki, akumulatory lub elementy
szklane. Roszczenia gwarancyjne wygasają,
jeżeli produkt jest zniszczony, był używany
nieprawidłowo lub poddawany
nieodpowiedniej konserwacji. Aby
prawidłowo użytkować produkt, trzeba
dokładnie przestrzegać wszystkich
wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Za wszelką cenę należy unikać zastosowań
i działań, które są odradzane lub przed
którymi nie przestrzega się w instrukcji
obsługi. Produkt jest przeznaczony
wyłącznie do użytku prywatnego i nie wolno
go używać do celów komercyjnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku
niewłaściwego użytkowania i nieprawidłowej
obsługi, użycia siły i manipulacji, które nie
zostały przeprowadzone autoryzowaną
placówkę serwisową.
Realizacja roszczeń gwarancyjnych
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie wniosku,
prosimy o przestrzeganie następujących
zasad:
Przed zgłoszeniem zapytania przygotować
paragon kasowy stanowiący potwierdzenie
zakupu oraz odpowiedni nr artykułu (np.
IAN 123456).
Numer artykułu można znaleźć na
tabliczce znamionowej produktu, na
grawerunku na produkcie, na stronie
tytułowej instrukcji obsługi (na dole po
lewej stronie) lub na naklejce z tyłu lub na
spodzie produktu.
W przypadku wystąpienia usterek
działania lub innych usterek, najpierw
skontaktować się telefonicznie lub mailowo,
z serwisem, którego adres znajduje się
poniżej.
Następnie produkt uznany za wadliwy
można nieodpłatnie wysłać na podany
adres serwisu.
Do przesyłki trzeba załączyć dowód
zakupu (paragon) i krótki opis wady oraz
czasu jej wystąpienia.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1
wraz z wymianą urządzenia lub ważnej
części czas gwarancji rozpoczyna się na
nowo.
zSerwis
PL
Serwis Polska
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 390540_2201
Przed zgłoszeniem zapytania przygotować
paragon kasowy stanowiący potwierdzenie
zakupu oraz odpowiedni nr artykułu
(np. IAN 123456).
67
SI
Aktualną wersję instrukcji obsługi można
znaleźć pod adresem: www.citygate24.de
Pod adresem
www.lidl-service.com
można pobrać wiele innych instrukcji
obsługi, lmów produktowych oraz
oprogramowanie instalacyjne.
Kod QR, który znajduje się na stronie
tytułowej, pozwala przejść bezpośrednio na
stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com),
gdzie po wpisaniu numeru artykułu (IAN)
123456_7890 można otworz
odpowiednią instrukcję obsługi.
Pod adresem
www.lidl-service.com
można pobrać wiele innych instrukcji
obsługi, lmów produktowych oraz
oprogramowanie instalacyjne.
Kod QR, który znajduje się na stronie
tytułowej, pozwala przejść bezpośrednio na
stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com),
gdzie po wpisaniu numeru artykułu (IAN)
123456_7890 można otworz
odpowiednią instrukcję obsługi.
LED-sveča iz pravega voska
zUvod
Čestitamo vam ob nakupu vašega
novega izdelka. Odločili ste se za
izdelek visoke kakovosti. Prosimo, da
si ta navodila za uporabo preberete v celoti
in natančno. Ta navodila so del tega izdelka
in vsebujejo pomembna navodila za zagon
in rokovanje. Vedno upoštevajte vsa
varnostna navodila. Z morebitnimi vprašanji
ali dvomi glede ravnanja z izdelkom se
obrnite na svojega prodajalca ali servisni
center. Prosimo, da ta navodila skrbno
shranite in jih po potrebi posredujete tretjim
osebam. Oznaka izdelka v nadaljevanju:
»Sveča«
zRazlaga znakov
Preberite navodila za
uporabo!
Datum izdaje navodil za
uporabo (mesec/leto)
Datum izdelave (mesec/leto)
Enosmerna napetost
Upoštevajte opozorilne in
varnostne napotke!
Smrtna nevarnost in nevarnost
nesreč za malčke in otroke!
Nevarnost eksplozije!
Nosite zaščitne rokavice!
b
a
Embalažo in izdelek odlagajte
med odpadke na okolju
prijazen način!
68 SI
Okoljska škoda zaradi
nepravilnega odlaganja
baterij/akumulatorjev!
Ni primerno za razsvetljavo
prostorov
Ta simbol označuje, da
izdelek deluje z varnostno
nizko napetostjo (SELV/PELV)
(razred zaščite III).
Varujte svečo pred vročino,
odprtim ognjem in neposredno
sončno svetlobo.
Primerno samo za uporabo v
notranjih prostorih
Vključno z baterijami
6-urni časovnik
Embalaža iz mešanega lesa s
certikatom FSC
Z oznako CE proizvajalec
potrjuje, da je ta izdelek v
skladu z veljavnimi evropskimi
smernicami.
Ne razstavljajte
Hranite izven dosega otrok.
Baterije lahko eksplodirajo ali
postanejo netesne, če pride do
kratkega stika.
Ne izpostavljajte mehanskim
obremenitvam
Nikoli ne mečite v vodo
Ne mečite v ogenj
Ne polnite
Nikoli ne mešajte novih in
rabljenih baterij
Nikoli istočasno ne
uporabljajte različnih sistemov,
blagovnih znamk in tipov
Upoštevajte polarnost (+/-)
zNamenska uporaba
Ta izdelek je primeren samo za uporabo v
suhih in zaprtih notranjih prostorih. Izdelek
uporabljajte pri sobni temperaturi. Izdelek ni
primeren za osvetljevanje prostorov v
gospodinjstvu niti za komercialno rabo.
Izdelek je namenjen samo uporabi v
zasebnih gospodinjstvih. Kakršnakoli druga
uporaba od zgoraj opisane ali spreminjanje
izdelka nista dovoljena in lahko povzročita
telesne poškodbe ali materialno škodo.
Proizvajalec ali trgovec ne prevzema
odgovornosti za škodo zaradi nenamenske
ali nepravilne uporabe.
zVsebina paketa
1 LED-sveča iz pravega voska
3 baterije 1,5 V , AA
1 navodila za uporabo
zOpis sestavnih delov
1LED-sveča iz pravega voska
2Pokrov
3Stikalo
4Vijak
5Predalček za baterije
6Baterija
69
SI
zTehnni podatki
Številka modela: 1031-S /1031-HI /
1031-HA
Delovna napetost: 4,5 V
Baterija: 3 x AA (alkalna )
1,5 V
Sijalka: 4 LED-sijalke 0,06 W
(LED-sijalke niso
zamenljive)
Svetlobni tok: 12 lm
Mere: Višina pribl. 21 cm,
ø 9,8 cm
Vrsta zaščite: IP20
Razred zaščite: III
Barvna
temperatura: 2700–2900 K (toplo bela)
Življenjska doba
svetleče diode: 10.000 ur
Funkcija
programske ure: Vklop 6 h/izklop 18 h
zVarnostni napotki
Varnostni napotki
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN
TVEGANJE NEZGODE ZA
MALČKE IN OTROKE! Otrok nikoli ne
puščajte brez nadzora samih z embalažnim
materialom. Obstaja nevarnost zadušitve
zaradi embalažnega materiala. Otroci pogosto
podcenjujejo nevarnosti. Otroke vedno držite
proč od izdelka.
Ta izdelek lahko uporabljajo otroci, stari 14
let ali več, in osebe z zmanjšanimi
zičnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in
znanja, če so nadzorovane ali bile
poučene o varni uporabi izdelka in
razumevajo nevarnosti, ki iz tega izhajajo.
Otroci se z izdelkom ne smejo igrati. Otroci
ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih
del brez nadzora.
POZOR!
Gre za okrasni predmet in ne
otroško igračo! Ni primerno za otroke,
mlajše od 14 let. Izdelek hranite proč od
otrok. Pri nepravilnem ravnanju z izdelkom
lahko slednji utrpi poškodbe.
Izdelek vedno hranite zunaj dosega otrok.
Montažo in upravljanje izdelka mora
opravljati odrasla oseba.
Izdelka ne uporabljajte, če na njem
ugotovite poškodbo.
Izdelek zaščitite pred ostrimi robovi,
mehanskimi obremenitvami in vročimi
površinami.
NEVARNOST POŠKODB!
Sveča je iz
pravega voska. Svečo varujte pred vročino,
odprtim ognjem in neposredno sončno
svetlobo.
Izdelka ne postavljajte neposredno na
občutljive površine, kot je npr. pohištvo,
temveč uporabite podstavek npr. iz
keramike ali porcelana.
Varnostna navodila za
batere
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST!
Baterije/
akumulatorje hranite zunaj dosega otrok.
V primeru zaužitja takoj poiščite zdravniško
pomoč!
NEVARNOST EKSPLOZE!
Nikoli ne polnite baterij, ki jih ni
mogoče polniti. Nikoli ne
povzročajte kratkega stika baterij /
akumulatorjev in jih ne odpirajte. Posledica
so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali
70 SI
eksplozija.
Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali v vodo.
Baterij/akumulatorjev ne izpostavljajte
mehanskim obremenitvam.
zNevarnost puščanja
batere/akumulatorja
Izogibajte se ekstremnim pogojem in
temperaturam, ki lahko vplivajo na
baterije/akumulatorske baterije, npr.
radiatorjem/neposredni sončni svetlobi.
Izogibajte se stiku s kožo, očmi in
sluznicami! Če pridete v stik s kislino
akumulatorja, prizadeta mesta takoj izperite
z veliko čiste vode in takoj poiščite
zdravniško pomoč!
NOSITE ZAŠČITNE ROKAVICE!
Puščajoče ali poškodovane
baterije/akumulatorje lahko
povzročijo opekline, če pridejo v stik s
kožo. Zato v tem primeru nosite primerne
zaščitne rokavice.
Če baterije puščajo, jih takoj odstranite iz
izdelka, da se izognete poškodbam.
IZOGIBAJTE SE TVEGANJEM
OPEKLIN IN TELESNIH
POŠKODB!
V nobenem primeru ne smete prižgati
stenja ali izvleči stenja iz sveče! To lahko
povzroči resno škodo na izdelku.
Svetleče diode niso zamenljive. Ko se
svetlobni vir približa koncu svoje življenjske
dobe, je treba zamenjati celoten izdelek.
Če tekočina pušča, je ne pijte, izdelek pa
zavrzite.
zZagon
Napotek:
Izdelek vzemite iz embalaže in v
celoti odstranite embalažni material.
Preverite, ali je dobava popolna.
Preverite, če je izdelek ali so posamezni
deli izdelka poškodovani. Če je tako,
izdelka ne uporabite. Prek servisnega
naslova, ki je naveden na garancijski
kartici, se obrnite na distributerja.
Predalček za baterije 5 najdete na
spodnji strani sveče. Vijak 4 na pokrovu
2 popustite in odprite predal za baterije
(glejte sliko B).
Priložene baterije 6 v skladu s polarnostjo
vstavite v izdelek (glejte sliko B).
Zaprite pokrov in ga dobro privijte.
zVklop izklop izdelka
Sveča ima dva različna načina osvetlitve, ki
ju lahko izbirate s stikalom 3 (glejte sliko
B):
OFF: Sveča 1 je izklopljena.
WW: Sveča 1 sveti v toplo beli svetlobi.
RGB: Sveča 1 izmenjaje sveti v različnih
barvah.
S funkco programske ure
Časovnik je aktiviran, čim sveča sveti. Sveča
je 6 ur vklopljena, nato pa 18 ur izklopljena.
zČiščenje
Ne uporabljajte topil, bencina ali
podobnega. Svečo bi to poškodovalo. Za
čiščenje izdelka uporabite suho krpo, brez
kosmov.
Za čiščenje morebitne umazanije v vogalih
uporabite mehki čopič.
zOdstranjevanje napak
= Napaka
=Vzrok
= Rešitev
= Izdelek se ne vklopi.
=Izdelek je izključen.
= Izberite način osvetlitve in ga vklopite
(glejte "Vklop/izklop izdelka").
=Baterije so izpraznjene.
= Zamenjajte baterije (glejte »Zagon«).
71
SI
zOdstranjevanje med
odpadke
b
a
Pri razvrščanju odpadkov
upoštevajte označevanje
embalažnih materialov, ki so
označeni s kraticami (a) in
številkami (b) in imajo naslednji
pomen:
1– 7: Umetne snovi
20 – 22: Papir in karton
80 – 98: Kompozitni materiali.
Za možnosti odstranjevanja se lahko
obrnete na vašo občinsko ali
mestno upravo.
Izdelke in embalažne materiale je
mogoče reciklirati, za boljšo
reciklažo jih odstranite ločeno. Logo
Triman velja samo za Francijo.
Zaradi varovanja okolja, izdelka, ko
je odslužil, ne odlagajte kot
gospodinjski odpadek, temveč ga
odstranite strokovno. Glede
informacij o zbirnih mestih in
njihovem delovnem času se lahko
obrnete na lokalno upravo.
Okvarjene ali izrabljene akumulatorske
baterije je treba reciklirati v skladu z
Direktivo 2006/66/ES in njenimi
spremembami. Akumulatorske baterije in/ali
izdelek vrnite prek ponujenih zbiralnih mest.
Okoljska škoda zaradi
nepravilnega odlaganja
akumulatorskih bater!
Akumulatorskih baterij ne smete odvreči med
gospodinjske odpadke. Lahko vsebuje
strupene težke kovine in so predmet ravnanja
z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih
kovin so naslednji:
Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
zGaranca
Spoštovana stranka,
za to napravo dobite 3-letno garancijo, ki
začne teči z datumom nakupa. V primeru
okvare tega izdelka, so vam na voljo
zakonske pravice proti prodajalcu izdelka. Te
zakonske pravice niso omejene s spodaj
navedeno garancijo.
Garancski pogoji
Rok garancije se začne z datumom nakupa.
Prosimo, da originalni blagajniški račun
dobro shranite. Ta je potreben kot dokazilo o
nakupu. Če pride do napake v materialu ali
izdelavi tega izdelka v treh letih od datuma
nakupa, bomo izdelek, po naši presoji,
brezplačno popravili ali zamenjali. Ta
garancija predpostavlja, da je treba v roku
triletnega garancijskega obdobja, predložiti
okvarjeno napravo in potrdilo o nakupu
(blagajniški prejemek) ter kratek opis napake
in kdaj je napaka nastopila. Če garancija
napako krije, bomo izdelek popravili ali
zamenjali za novega. S popravilom ali
zamenjavo izdelka ne prične teči nov
garancijski rok.
Garancsko obdobje in zakonski
zahtevki za napake
Garancijski rok se zaradi garancijskega
zahtevka ne podaljša. To velja tudi za
zamenjane in popravljene dele. Poškodbe in
pomanjkljivosti, ki so morda prisotne že ob
nakupu, je treba sporočiti takoj po
razpakiranju. Popravila, izvedena po poteku
garancijskega roka, so plačljiva.
Obseg garance
Naprava je bila skrbno izdelana v skladu s
strogimi smernicami za kakovost in pred
dobavo natančno preizkušena. Garancija
velja za materialne ali proizvodne napake.
Ta garancija ne pokriva delov izdelka, ki so
predmet običajne obrabe in se jih zato šteje
za obrabne dele in za poškodbe občutljivih
72 SI
delov, kot so npr. stikala, baterije ali pa deli
iz stekla. Ta garancija preneha veljati, če je
bil izdelek poškodovan, nepravilno
uporabljen ali nepravilno servisiran. Za
namensko uporabo izdelka je treba
natančno upoštevati vse napotke v navodilih
za uporabo. Obvezno se je treba izogibati
namenom uporabe ali dejavnostim, ki jih
navodila za uporabo ne priporočajo ali je
na njih opozorjeno. Izdelek je namenjen
samo za zasebno in komercialno uporabo.
Garancija preneha veljati v primeru zlorabe
ali nepravilne uporabe, uporabe sile in pri
posegih, ki jih ni izvedel naš pooblaščeni
servis.
Postopek v primeru garance
Če želite zagotoviti hitro obravnavo vaše
zahteve, sledite spodnjim navodilom.
Opozorilo:
Prosimo, da za vse zahtevke predložite
blagajniški račun in številko izdelka (npr.
IAN 123456) kot potrdilo o nakupu.
Številko izdelka najdete na tipski ploščici na
izdelku, graviranju na izdelku, na naslovni
strani navodil (spodaj levo) ali na etiketi na
hrbtni ali spodnji strani izdelka.
Če pride do funkcionalnih ali drugih napak,
se najprej po telefonu ali e-pošti obrnite na
spodaj naveden servisni oddelek.
Izdelek, ki je evidentiran kot okvarjen, nato
s potrdilom o nakupu (blagajniški račun) in
opisom napake ter navedbo, kdaj je do
napake prišlo, brezplačno pošljite na
naveden naslov servisnega oddelka.
zServisna služba
SI
Servis Slovenija
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: roman.ostir@relectronic.si
info@relectronic.si
IAN 390540_2201
Prosimo, da za vse zahtevke predložite
blagajniški listek in številko izdelka (npr. IAN
123456) kot potrdilo o nakupu.
Zadnjo različico navodil za montažo najdete
na: www.citygate24.de
Te in številne druge priročnike, videoposnetke
izdelkov in namestitveno programsko opremo
lahko prenesete s strani
www.lidl-service.com
QR-koda na naslovni strani vas pripelje
neposredno na Lidlovo servisno stran (www.
lidl-service.com) in z vnosom številke artikla
(IAN) 123456_7890 lahko odprete svoja
navodila za uporabo.
73
SK
LED vosková sviečka
zÚvod
Blahoželáme vám ku kúpe vášho
nového výrobku. Rozhodli ste sa tým
pre vysoko kvalitný produkt. Pozorne
si prečítajte všetky časti tohto návodu na
obsluhu. Tento návod je neoddeliteľnou
súčasťou výrobku a obsahuje dôležité
pokyny týkajúce sa uvedenia do prevádzky
a manipulácie. Vždy dodržiavajte všetky
bezpečnostné pokyny. V prípade otázok
alebo nejasností týkajúcich sa manipulácie
s výrobkom kontaktujte svojho predajcu
alebo príslušné servisné centrum. Tento
návod starostlivo uschovajte a priložte ho
k výrobku v príp. postúpenia tretej osobe.
Nasledujúce pomenovanie výrobku:
„Sviečka
zVyhlásenie o značkách
Prečítajte si návod na obsluhu!
Dátum vydania návodu na
obsluhu (mesiac/rok)
Dátum výroby (mesiac/rok)
Jednosmerné napätie
Dodržiavajte výstražné a
bezpečnostné upozornenia!
Nebezpečenstvo ohrozenia
života a úrazu pre batoľatá a
deti!
Nebezpečenstvo výbuchu!
Noste ochranné rukavice!
b
a
Obal a výrobok zlikvidujte
ekologicky!
Škody na životnom prostredí v
dôsledku nesprávnej likvidácie
batérií/akumulátorov!
Nevhodné na osvetlenie
miestnosti
Tento symbol znamená, že
produkt pracuje s malým
ochranným napätím (SELV/
PELV) (trieda ochrany III).
Chráňte sviečku pred teplo,
otvoreným ohňom a priamym
slnečným žiarením.
Vhodné iba pre vnútorné
priestory
Vrátane batérií
6-hodinový časov
Vhodné iba pre vnútorné
priestory
Označením CE výrobca
potvrdzuje, že tento výrobok
zodpovedá platným
európskym smerniciam.
Nerozkladajte
Uchovávajte mimo dosahu
detí.
Ak sú batérie skratované,
môžu vybuchnúť alebo vytiecť.
Nevystavujte mechanickému
zaťaženiu
Nikdy nehádžte do vody
Nehádžte do ohňa
74 SK
Nenabíjajte znovu
Nemiešajte nové a použité
batérie
Súčasne nepoužívajte rôzne
systéme, značky a typy
Dbajte na polaritu (+/-)
zPoužívanie na určený účel
Tento výrobok je určený výlučne na
prevádzku v interiéri, v suchých a uzavretých
priestoroch. Prevádzkujte výrobok pri izbovej
teplote. Produkt nie je vhodný na osvetlenie
miestností v domácnosti a na komerčné
použitie. Tento výrobok je určený len na
použitie v domácnostiach. Iný ako vyššie
popísaný spôsob použitia a úpravy produktu
sú neprípustné a môže viesť k vecným
škodám alebo dokonca k osobným ujmám.
Výrobca alebo predajca nepreberá žiadne
ručenie za škody, ktoré vznikli v dôsledku
používania v rozpore so stanoveným účelom
a nesprávneho používania.
zRozsah dodávky
1x LED sviečka z pravého vosku
3x batérie 1,5 V , AA
1x návod na obsluhu
zOpis dielov
1LED sviečka z pravého vosku
2Kryt
3Spínač
4Skrutka
5Priehradka na batériu
6Batéria
zTechnické údaje
Číslo modelu: 1031-S /1031-HI /
1031-HA
Prevádzkové
napätie: 4,5 V
Batéria: 3 x AA (alkalické)
1,5 V
Osvetľovací
prostriedok:
4x LED 0,06 W (LED bez
možnosti výmeny)
Svetelný tok: 12 lm
Rozmery: Výška cca 21 cm,
ø 9,8 cm
Druh ochrany: IP20
Trieda ochrany: III
Teplota farby: 2 700 – 2 900 K
(teplá biela)
Životnosť LED: 10 000 h
Funkcia časovača: 6 h zap./18 h vyp.
zBezpnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA A ÚRAZU PRE
BATOĽATÁ A DETI! Nikdy nenechávajte deti
bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje
nebezpečenstvo zadusenia obalovým
materiálom. Deti často podceňujú
nebezpečenstvá. Vždy udržujte deti mimo
dosahu produktu.
Tento výrobok môžu používať deti staršie
75
SK
ako 14 rokov, ako aj osoby so zníženými
fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, ak sa na ne
dohliada alebo boli poučené vzhľadom na
bezpečné používanie produktu a chápu
z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa
nesmú hrať s výrobkom. Používateľské
čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti
bez dozoru.
POZOR!
Ide o dekoračný tovar a nie
detskú hračku! Nie je vhodné pre deti
mladšie ako 14 rokov. Výrobok uchovávajte
mimo dosahu detí. Neodbor
manipulácia s výrobkom môže poškodiť
výrobok.
Umiestnite výrobok mimo dosahu detí.
Montáž, príp. obsluhu výrobku musí
vykonávať dospelá osoba.
Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek
poškodenia.
Chráňte výrobok pred ostrými hranami,
mechanickou záťažou a horúcimi povrchmi.
NEBEZPEČENSTVO POŠKODENIA!
Sviečka je z pravého vosku. Chráňte sviečku
pred teplo, otvoreným ohňom a priamym
slnečným žiarením.
Nedávajte výrobok priamo na citlivé
povrchy, ale použite podložku, napr.
z keramiky alebo porcelánu.
Bezpečnostné pokyny
pre batérie/akumulátory
OHROZENIE ŽIVOTA!
Batérie/
akumulátory držte mimo dosahu detí.
V prípade požitia ihneď vyhľadajte lekára!
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU!
Nenabíjateľné batérie nikdy
opakovane nenabíjajte. Batérie/
akumulátory neskratujte a/ani ich
neotvárajte. Následkom môže byť
prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo
prasknutie.
Batérie/akumulátory nehádžte do ohňa
alebo vody.
Batérie/akumulátory nevystavujte
mechanickému zaťaženiu.
zRiziko vytečenia batérií/
akumulátorov
Vyvarujte sa extrémnych podmienok
a teplôt, ktoré môžu pôsobiť na batérie/
akumulátory, napr. na vykurovacie telesá/
priame slnečné žiarenie.
Zabráňte kontaktu s pokožkou, očami
a sliznicami! Pri kontakte s akumulátorovou
kyselinou postihnuté miesta vypláchnite
dostatočným množstvom čistej vody
a bezodkladne vyhľadajte lekára!
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE!
Vytečené alebo poškodené batérie/
akumulátory môžu pri kontakte s
kožou spôsobiť poleptania. Preto noste v
takomto prípade vhodné ochranné
rukavice.
V prípade vytečenia batérie okamžite
vyberte z výrobku, aby ste zabránili
škodám.
ZABRÁŇTE RIZIKU POŽIARU
APORANENIA!
Za žiadnych okolností nezapaľuje knôt
a nevyťahuje knôt zo sviečky! Môže to viesť
k vážnym poškodeniam výrobku.
LED batérie sú bez možnosti výmeny. K
zdroj svetla dosiahne koniec svojej
životnosti, musí sa vymeniť celý výrobok.
Ak by unikala kvapalina, nepite ju
a zlikvidujte výrobok.
zUvedenie do prevádzky
Upozornenie:
Vyberte výrobok z obalu
a odstráňte všetky obalové materiály.
Skontrolujte, či je dodávka kompletná.
Skontrolujte, či výrobok alebo jednotlivé časti
nevykazujú známky poškodenia. Ak áno,
výrobok nepoužívajte. Na účel uvedenia do
prevádzky sa obráťte na servisné pracovisko
uvedené na záručnej karte.
76 SK
Priehradka na batériu 5 sa nachádza na
spodnej strane sviečky. Uvoľnite skrutku 4
na kryte 2 a otvorte priehradku na batériu
(pozri obr. B).
Vložte priložené batérie 6 podľa ich
polarity do výrobku (pozri obr. B).
Zatvorte kryt a pevne ho zoskrutkujte.
zZapnutie/vypnutie
výrobku
Sviečka disponuje dvomi svietiacimi
režimami, ktoré môžete vyberať pomocou
spínača 3 (pozri obr. B):
OFF: Sviečka 1 je vypnutá.
WW: Sviečka 1 svieti v teplej bielej farbe.
RGB: Sviečka 1 svieti vo výmene farieb.
Funkcia časovača
Časovač je aktivovaný, keď sviečka svieti.
Sviečka je zapnutá 6 hodín a potom je 18
hodín vypnutá.
zČistenie
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín
a pod. Tieto látky by mohli sviečku
poškodiť. Na čistenie výrobku používajte
suchú utierku, ktorá nezanecháva vlákna.
Použite mäkký štetec na prípadné vyčistenie
nečistoty v rohoch.
zOdstrovanie chýb
= Chyba
=Príčina
= Riešenie
= Výrobok sa nezapína.
=Výrobok je vypnutý.
= Vyberte si niektorý svietiaci režim a
zapnite ho (pozri „Zapnutie/vypnutie
výrobku“).
=Batérie sú vybité.
= Vymeňte batérie (pozri „Uvedenie do
prevádzky“).
zLikvidácia
b
a
Pri separácii odpadu zohľadnite
označenie obalových materiálov.
Tie sú označené skratkami (a) a
číslicami (b) s nasledovným
významom:
1 – 7: plasty
20 – 22: papier a lepenka
80 – 98: kompozitné materiály
Informácie o možnostiach likvidácie
nepoužiteľného produktu vám
poskytne správa vašej obce alebo
mesta.
Produkt a obalové materiály sú
recyklovateľné, pre lepšiu
manipuláciu s odpadom zlikvidujte
tieto oddelene. Logo Triman platí
iba pre Francúzsko.
V záujme ochrany životného
prostredia nevyhadzujte výrobok po
skončení životnosti do komunálneho
odpadu, ale odovzdajte ho na
odbornú likvidáciu. O zberných
miestach a ich otváracích hodinách
sa môžete informovať u príslušného
správneho orgánu.
Poškodené a spotrebované akumulátory sa
musia recyklovať podľa smernice 2006/66/
ES a jej zmien. Akumulátory a/alebo produkt
odovzdajte prostredníctvom niektorého
z dostupných zberných zariadení.
Škody na životnom prostredí
vdôsledku nesprávnej
likvidácie akumulátora!
Akumulátory je zakázané vyhadzovať do
komunálneho odpadu. Môžu obsahov
jedovaté ťažké kovy a podliehajú zásadám
manipulácie s nebezpečným odpadom.
Chemické symboly ťažkých kovov:
Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
77
SK
zruka
Vážená zákazníčka,
vážený zákazník, na tento prístroj získavate
záruku 3 roky od dátumu kúpy. V prípade
nedostatkov tohto produktu prináležia vám
voči predajcovi produktu zákonné práva.
Tieto zákonné práva nebudú obmedzené
našou zárukou, opísanou v nasledujúcej
časti.
Záručné podmienky
Záručná doba začína s dátumom kúpy.
Originálny pokladničný doklad si, prosím,
dobre uschovajte. Tento doklad bude
potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak v rámci
troch rokov od dátumu kúpy tohto produktu
sa vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, produkt pre vás – podľa našej voľby
– opravíme, vymeníme alebo uhradíme
kúpnu cenu. Toto poskytnutie záruky
predpokladá, že sa v rámci lehoty troch
rokov predloží chybný prístroj a doklad o
kúpe (pokladničný doklad) a písomne sa
krátko opíše, v čom existuje nedostatok a
kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou
zárukou, dostanete späť opravený alebo
nový výrobok. S opravou alebo výmenou
produktu nezačne žiadna nová záručná
doba.
Záručná lehota a zákonné nároky
z chýb
Záručná lehota sa poskytnutím záruky
nepredlžuje. To platí aj pre vymenené a
opravené diely. Škody a nedostatky
existujúce prípadne už pri kúpe sa musia
ohlásiť ihneď po vybalení. Po uplynutí
záručnej lehoty sú prípadné opravy za
peniaze.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený podľa
prísnych kvalitatívnych smerníc a pred
dodávkou bol svedomito odskúšaný.
Poskytnutie záruky platí pre chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje
na diely produktu, ktoré sú vystavené
normálnemu opotrebeniu a preto sa na ne
môže prihliadať ako na rýchlo opotrebiteľné
diely alebo na poškodenia na rozbitných
dieloch, napr. spínače, akumulátory alebo
diely vyrobené zo skla. Táto záruka
prepadá, keď je produkt poškodený,
používa sa neodborne alebo sa na ňom
vykoná neodborná údržba. Pre odborné
používanie produktu sa musia presne
dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode
na obsluhu. Je nutné bezpodmienečne
zabrániť účelom použitia a manipuláciám,
od ktorých sa v návode na obsluhu odrádza
alebo pred ktorými sa varuje. Produkt je
určený výlučne na súkromné a nie na
komerčné použitie. Pri neoprávnenom a
neodbornom používaní, použití násilia a pri
zásahoch, ktoré neboli uskutočnené našou
autorizovanou servisnou pobočkou, zaniká
záruka.
Vybavenie v záručnom prípade
Aby bolo možné zaručiť spracovanie vašej
žiadosti, zohľadnite, prosím tieto
upozornenia:
Pre všetky otázky si, prosím pripravte
pokladničný doklad a číslo výrobku (napr.
IAN 123456) ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku
produktu, gravúre na produkte, titulnom liste
vášho návodu (dole vľavo) alebo na
nálepke na zadnej a spodnej strane
produktu.
Ak by sa mali vyskytnúť funkčné chyby
alebo iné nedostatky, kontaktujte najprv
telefonicky alebo e-mailom servisné
oddelenie uvedené v nasledujúcej časti.
Produkt zaznamenaný ako chybný môžete
potom zaslať s oslobodením od poštovného
na vám oznámenú servisnú adresu za
pripojenia dokladu o kúpe (pokladničného
dokladu) a informácie, v čom existuje
nedostatok a kedy sa vyskytol.
78 SK
zServis
SK
Servis Slovensko
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 390540_2201
Pre všetky otázky si, prosím pripravte
pokladničný doklad a číslo výrobku (napr.
IAN 123456) ako dôkaz o kúpe.
Aktuálnu verziu návodu na obsluhu nájdete
na: www.citygate24.de
Na stránke
www.lidl-service.com
si
môžete stiahnuť túto a veľa ďalších
príručiek, videí o výrobkoch a inštalačný
softvér.
Prostredníctvom QR kódu na titulnom liste sa
dostanete rovno na stránku služieb Lidl
(www.lidl-service.com) a zadaním čísla
výrobku (IAN) 123456_7890 si môžete
otvoriť váš návod na obsluhu.
IAN 390540_2201
citygate24 GmbH
Lange Mühren 1
20095 Hamburg
GERMANY
06/2022
Model No.: 1031-S / 1031-HI / 1031-HA 10/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

LIVARNO 390540 de handleiding

Type
de handleiding