LIVARNO 390165 de handleiding

Type
de handleiding
TELESKOP-BADREGAL/EXTENDABLE BATHROOM
CADDY/ÉTAGÈRE DE DOUCHE TÉLESCOPIQUE
IAN 390165_2201
TELESKOP-BADREGAL
Montage- und Sicherheitshinweise
EXTENDABLE BATHROOM CADDY
Assembly and safety instructions
ÉTAGÈRE DE DOUCHE TÉLESCOPIQUE
Instructions de montage et consignes de sécurité
TELESCOPISCH BADKAMERREK
Montage- en veiligheidsinstructies
TELESKOPICKÝ KOUPELNOVÝ REGÁL
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
TELESKOPOWY REGAŁ ŁAZIENKOWY
Wskazówki montażu i bezpieczeństwa
TELESKOPSTANG MED HYLDER
Monterings- og sikkerhedshenvisninger
TELESKOPICKÝ REGÁL DO KÚPEĽNE
Pokyny pre montáž a bezpečnostné pokyny ESTANTERÍA DE BAÑO TELESCÓPICA
Instrucciones de montaje y de seguridad
TELESKOPSKI KOPALNIŠKI REGAL
Navodila za montažo in varnost
TELESZKÓPOS FÜRDŐSZOBAPOLC
Szerelési- és biztonsági utasítások
PORTAOGGETTI TELESCOPICO PER DOCCIA
Istruzioni di sicurezza e montaggio
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Assembly and safety instructions Page 7
FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page 9
NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 12
PL Wskazówki montażu i bezpieczeństwa Strona 14
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 16
SK Pokyny pre montáž a bezpečnostné pokyny Strana 18
ES Instrucciones de montaje y de seguridad Página 20
DK Monterings- og sikkerhedshenvisninger Side 22
IT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 24
HU Szerelési- és biztonsági utasítások Oldal 26
SI Navodila za montažo in varnost Stran 28
1 3
2 4
A
B
E
F
D
E
F
D
H
E
G
C
1 x A1 x B
1 x C2 x D3 x E
2 x F1 x G
1 x H
5
6.1
6.2
6.3
6 7 8
Max.
3 kg
Max.
3 kg
Max.
3 kg
221-260cm180-221cm164-204cm123-164cm
9
B
F F F F
G
B B
B
F F
G
5 DE/AT/CH
Teleskop-Badregal
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit
dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicher-
heitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie be-
schrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt sollte nur als Regal verwendet werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder
eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und
kann zu Verletzungen und/oder Beschädigungen
des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Belastung: je Korb max. 3 kg
Teilebschreibung
A x 1 Obere Kappe
B x 1 Ausziehbare und feststellbare Stange
C x 1 Ablagekorb mit Haken zum Aufhängen
D x 2 Ablagekorb
E x 3 Ring
F x 2 Lange Stange
G x 1 Kurze Stange
H x 1 Untere Kappe
Montage
Siehe Abb. 1 bis 9
Hinweis: Prüfen Sie vor dem Befüllen der Körbe,
ob das Produkt ordnungsgemäß montiert und
Stabilität gegeben ist.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind
recyclebar und unterliegen einer erweiterten Her-
stellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt,
den abgebildeten Verpackungs-Symbolen folgend,
für eine bessere Abfallbehandlung.Das Triman-Logo
gilt nur für Frankreich.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli-
nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden darge-
stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für
V1.0
6 DE/AT/CH
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin-
weisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (IAN 390165_2201) als Nach-
weis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie-
nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit-
geteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
7 GB/IE
Extendable bathroom caddy
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new product. You have chosen a high
quality product. Familiarise yourself with
the product before using it for the first time. In addition,
please carefully refer to the operating instructions and
the safety advice below. Only use the product as
instructed and only for the indicated field of application.
Keep these instructions in a safe place. If you pass
the product on to anyone else, please ensure that
you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product should only be used as a storage rack.
Any use other than previously mentioned or any
product modification is prohibited and can lead to
injuries and/or product damage. The manufacturer
is not liable for any damages caused by any use
other than for the intended purpose. The product is
not intended for commercial use.
Technical data
Max. load: each basket 3 kg
Parts description
A x 1 Top cap
B x 1 Extensible & lockable pole
C x 1 Basket with hanging hook
D x 2 Basket
E x 3 Ring
F x 2 Long pole
G x 1 Short pole
H x 1 Bottom cap
Installation
See Fig 1 to 9.
Note: Before filling the baskets, check the product
is well assembled and stability is given.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
The product and packaging materials are recycla-
ble, subject to extended manufacturer responsibil-
ity. Dispose it separately, following the illustrated
packaging symbols, for better waste treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the d
ate
of purchase. The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as your
proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained
improperly.
8 GB/IE
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass
parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 390165_2201) available as proof of pur-
chase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect
is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
9 FR/BE
Étagère de douche télescopique
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour
un produit de grande qualité. Avant la
première mise en service, vous devez vous familiariser
avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire
attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les
consignes de sécurité. N’utilisez le produit que
pour l’usage décrit et les domaines d’application
cités. Conserver ces instructions dans un lieu sûr.
Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur
également la totalité des documents.
Utilisation conforme
Ce produit doit être uniquement utilisé comme étagère.
Toute autre utilisation que celle décrite auparavant
ou toute modification du produit est interdite et peut
se traduire par des blessures et/ou endommager le
produit. Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages résultant d‘une utilisation non
conforme. Le produit n‘est pas destiné à une utilisation
commerciale.
Caractéristiques techniques
Charge: max. 3 kg par panier
Description des pièces
A x 1 Capuchon supérieur
B x 1 Tige extensible et verrouillable
C x 1 Panier de rangement avec crochet
de suspension
D x 2 Panier de rangement
E x 3 Anneau
F x 2 Tige longue
G x 1 Tige courte
H x 1 Capuchon inférieur
Montage
Voir fig. 1 à 9
Remarque : avant de remplir les paniers, vérifiez que
le produit est correctement monté et qu’il est stable.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront
sur les possibilités de mise au rebut des produits
usagés.
Le produit et les matériaux d’emballage sont recy-
clables et soumis à la responsabilité élargie du fa-
bricant. Mettez-les au rebut séparément, en suivant
les symboles d‘emballage illustrés, pour un meilleur
traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable
qu’en France.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins
sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie
qui restait à courir. Cette période court à compter
de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de
la mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure à
la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code
10 FR/BE
de la consommation et aux articles 1641 à 1648
et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré-
pond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré-
sultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res-
ponsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se pres-
crit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des dé-
fauts cachés de la chose vendue qui la rendent im-
propre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qua-
lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de
retourner ce produit au vendeur. La présente garantie
ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket
de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la répara-
tion ou le remplacement du produit sans frais sup-
plémentaires. La garantie prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation inappropriée ou
à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit
soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et
qui, par conséquent, peuvent être considérées comme
des pièces d’usure, ni aux dommages sur des com-
posants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries
ou des éléments fabriqués en verre.
11 FR/BE
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure
de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
du produit (IAN 390165_2201) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur
la plaque d’identification, gravé sur la page de titre
de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un auto-
collant apposé sur la face arrière ou inférieure du
produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service
après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor-
données indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout pro-
duit considéré comme défectueux au service clien-
tèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat
(ticket de caisse) et d’une description écrite du dé-
faut avec mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél. : 080071011
Tél. : 80023970 (Luxembourg)
12 NL/BE
Telescopisch badkamerrek
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product. U hebt voor
een hoogwaardig product gekozen.
Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd
met het product. Lees hiervoor aandachtig de vol-
gende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoor-
schriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven
en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Be-
waar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek.
Geef, wanneer u het product doorgeeft aan der-
den, ook alle documenten mee.
Correct en doelmatig gebruik
Dit product mag alleen als opbergrek worden gebruikt.
Een ander gebruik dan hiervoor beschreven of een
verandering aan het product is niet toegestaan en
kan tot verwondingen en/of beschadigingen aan
het product leiden. De fabrikant is niet aansprakelijk
voor schade als gevolg van onjuist en ondoelmatig
gebruik. Het product is niet bestemd voor commer-
cieel gebruik.
Technische gegevens
Belasting: per mand max. 3 kg
Beschrijving van de onderdelen
A x 1 bovenste afdekking
B x 1 uittrekbare en vast te zetten stang
C x 1 mand met haken om op te hangen
D x 2 mandje
E x 3 ring
F x 2 lange stang
G x 1 korte stang
H x 1 onderste afdekking
Montage
Zie afb. 1 tot 9
Opmerking: controleer voor het vullen van de
mandjes of het product correct gemonteerd is en
er sprake is van voldoende stabiliteit.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw ge-
meentelijke overheid.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recy-
clebaar en vallen onder de uitgebreide fabrikant-ver-
antwoordelijkheid. Voor een betere afvalverwerking
dient u het apart weg te gooien volgens de afge-
beelde symbolen op de verpakking. Het Triman-
logo geldt alleen voor Frankrijk.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig
getest. In geval van schade aan het product kunt u
rechtmatig beroep doen op de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze
hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag
van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstu-
blieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar onze keuze –
gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze
13 NL/BE
garantie komt te vervallen als het product beschadigd
wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op producton-
derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen
gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Afwikkeling in geval van
garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen dient u de volgende instructies in acht
te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (IAN 390165_2201) als bewijs
van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegra-
veerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder)
of als sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebre-
ken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail
contact met de onderstaande service-afdeling op te
nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen
met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding
van de concrete schade alsmede het tijdstip van
optreden voor u franco aan het u meegedeelde
servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service Belgiё
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
14 PL
Teleskopowy regał łazienkowy
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
produktu. Zdecydowali się Państwo na
zakup produktu najwyższej jakości.
Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy
zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie
poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki doty-
czące bezpieczeństwa. Produkt należy użytkow
w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem
zastosowania. Należy przechowywać tę instrukcję
w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej
osobie, należy również przekazać wszystkie doku-
menty.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt powinien być stosowany wyłącznie jako
regał. Inne zastosowanie niż opisane uprzednio
lub zmiana produktu jest niedopuszczalne i może
prowadzić do obrażeń ciała i/lub uszkodzeń pro-
duktu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgod-
nie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest prze-
znaczony do użytku komercyjnego.
Dane techniczne
Obciążenie: każdy koszyk maks. 3 kg
Opis części
A x 1 górna zatyczka
B x 1 wysuwany i blokowany drążek
C x 1 koszyk półka z haczykiem do zawieszania
D x 2 koszyk półka
E x 3 pierścień
F x 2 długie drążki
G x 1 krótki drążek
H x 1 dolna zatyczka
Montaż
Patrz rys. 1 do 9
Wskazówka: przed napełnieniem koszyków
należy sprawdzić, czy produkt jest prawidłowo
zmontowany i stabilny.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utyliza-
cji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców
wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo-
atowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Produkt i materiał opakowania nadają się do po-
nownego przetworzenia, oraz pod warunkiem roz-
szerzenia odpowiedzialności producenta. Aby
zapewnić lepszą utylizację odpadów, wyrzucaj je
oddzielnie, zgodnie z ilustrowanymi symbolami na
opakowaniu. Logo Triman jest ważne tylko dla
Francji.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standar-
dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przy-
ugują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza
ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez
użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego
użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, doko-
nujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy
lub wymiany produktu.
15 PL
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia-
łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawa-
nych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszko-
dzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów
lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w
przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wnio-
sku, prosimy stosować się do następujących wska-
zówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 390165_2201) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako
naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub in-
nych wad, należy skontaktować się najpierw z wy-
mienionym poniżej działem serwisowym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z
dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem
,
na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać
bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
16 CZ
Teleskopický koupelnový regál
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového vý-
robku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek.
Před prvním uvedením do provozu se
seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte
následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny.
Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze
pro uvedené oblasti použití. Uschovejte si tento návod
na bezpečném místě. Všechny podklady vydejte
při předání výrobku i třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Používejte tento výrobek pouze jako polici. Jakékoliv
jiné než popsané použití nebo změna na výrobku
nejsou přípustné a mohou vést kporaněním anebo
kpoškození výrobku. Výrobce neručí za škody vzniklé
jiným použitím než kpopsanému účelu. Výrobek
není určen kvýdělečné činnosti.
Technická data
Nosnost: jeden koš 3kg
Popis dílů
A x 1 horní krytka
B x 1 výsuvná a nastavitelná tyč
C x 1 odkládací koš sháčky kzavěšení
D x 2 odkládací koš
E x 3 kroužek
F x 2 dlouhá tyč
G x 1 krátká tyč
H x 1 dolní krytka
Montáž
Viz obr. 1 až 9
Upozornění: Před naplněním koše zkontrolujte,
zda je výrobek správně smontován a je stabilní.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se
informujte u správy vaší obce nebo města.
Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné a
podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Pro lepší
zpracování odpadu jej likvidujte odděleně podle
vyobrazených symbolů na obalu. Logo Triman platí
jen pro Francii.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte
si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku
budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek
poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravi-
delnou údržbu.
17 CZ
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající
opotřebení (např. na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, aku-
mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
Postup v případě uplatňování
záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu
se řiďte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr-
zenku a číslo artiklu (IAN 390165_2201) jako
doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní
stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na
zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nej-
dříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v ná-
sledujícím textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s
přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvr-
zenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bez-
platně zaslat na adresu servisu, která Vám byla
sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
18 SK
Teleskopický regál do kúpeľne
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko
kvalitný produkt. Pred prvým uvedením
do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto
účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na
obsluhu a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte
iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach
používania. Tento návod uschovajte na bezpečnom
mieste. Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe, priložte
k nemu aj všetky podklady.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Produkt smie byť používaný iba ako regál. Iné pou-
žitie ako je uvedené vyššie alebo úprava produktu sú
neprípustné a môžu viesť k poraneniam a/alebo k
poškodeniam výrobku. Výrobca nepreberá ručenie
za škody vzniknuté používaním, ktoré je v rozpore
s určeným účelom. Výrobok nie je určený na podni-
kateľské účely.
Technické údaje
Zaťaženie: max. 3 kg na košík
Popis častí
A x 1 vrchný uzáver
B x 1 vyťahovacia a aretovateľná tyč
C x 1 úložný košík s háčikom na zavesenie
D x 2 úložný košík
E x 3 krúžok
F x 2 dlhá tyč
G x 1 krátka tyč
H x 1 spodný uzáver
Montáž
Pozri obr. 1 až 9
Poznámka: Pred plnením košíkov skontrolujte,
či je výrobok riadne namontovaný a stabilný.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber-
ných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa
môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej
správe.
Produkt a obalové materiály sú recyklovateľné a
podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Kvôli
lepšiemu spracovaniu odpadu ho zlikvidujte odde-
lene podľa zobrazených symbolov na obale. Triman-
Logo platí iba pre Francúzsko.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito tes-
tovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám
prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu.
Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou
zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od
dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátu-
mom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny
pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako
dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku
vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, vý-
robok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme –
podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol
produkt poškodený, neodborne používaný alebo
neodborne udržiavaný.
19 SK
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti
produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebova-
niu,
a preto ich je možné považovať za opotrebo-
vateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na
rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových
batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade poškodenia
v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky
dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (IAN 390165_2201) ako
dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre,
na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo
ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky,
najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte ná-
sledne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s
priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a
uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vy-
skytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu
servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
20 ES
Estantería de baño telescópica
Introducción
E
nhorabuena por la adquisición de su
nuevo producto.
Ha elegido un producto
de alta calidad. Familiarícese con el
producto antes de la primera puesta en funciona-
miento. Lea detenidamente el siguiente manual
de instrucciones y las indicaciones de seguridad.
Utilice el producto únicamente como se describe
a continuación y para las aplicaciones indicadas.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En
caso de transferir el producto a terceros, entregue
también todos los documentos correspondientes.
Especificaciones de uso
Este producto solo debe utilizarse como estantería.
No se permite cualquier otro uso distinto al indicado
previamente ni una modificación del producto, ya
que esto podría causar heridas y/o dañar el producto.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por
los daños provocados debido al uso indebido del
producto. Este producto no ha sido diseñado para
ser utilizado con fines comerciales.
Características técnicas
Carga: por cesta máx. 3 kg
Descripción de las piezas
A x 1 tapa superior
B x 1 barra extraíble y ajustable
C x 1 cesta de almacenaje con gancho para colgar
D x 2 cesta de almacenaje
E x 3 anillo
F x 2 barra larga
G x 1 barra corta
H x 1 tapa inferior
Montaje
Ver fig. 1 a 9
Nota: Antes de llenar las cestas, compruebe que
el producto esté montado correctamente y que la
estabilidad esté garantizada.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no con-
taminantes que pueden ser desechados en el centro
de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de
desecho del producto al final de su vida útil, acuda
a la administración de su comunidad o ciudad.
El producto y el material de embalaje son reciclables
,
bajo la responsabilidad ampliada del fabricante.
Deséchelo por separado para un mejor tratamiento
de los residuos, siguiendo los símbolos ilustrados
en el embalaje. El logotipo Triman se aplica solo
para Francia.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales frente al
vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada)
no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años
desde la fecha de compra. El plazo de garantía
comienza a partir de la fecha de compra. Por favor,
conserve adecuadamente el justificante de compra
original. Este documento se requerirá como prueba
de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de
compra se produce un fallo de material o fabrica-
ción en este producto, repararemos el producto o
21 ES
lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo
(según nuestra elección). La garantía quedará anu-
lada si el producto resulta dañado o es utilizado o
mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabri-
cación. Esta garantía no cubre aquellos componentes
del producto sometidos a un desgaste normal y que,
por ello, puedan considerarse piezas de desgaste
(por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de com-
ponentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores,
baterías y piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su con-
sulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el
recibo y el número de artículo (IAN 390165_2201)
como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción
de la placa indentificativa, en la portada de las
instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pe-
gatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto,
póngase primero en contacto con el departamento
de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo
electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de
franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket
de compra) e indicando dónde está y cuándo ha
ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le
indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
22 DK
Teleskopstang med hylder
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye
produkt. Du har besluttet dig for et produkt
af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med
apparatet inden første ibrugtagning. Læs derfor den
efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsanvis-
ningerne omhyggeligt. Brug kun produktet som be-
skrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
Opbevar denne vejlledning på et sikkert sted. Hvis
De giver produktet videre til andre, skal alle doku-
menter følge med.
Formålsbestemt anvendelse
Dette produktet må kun anvendes som reol. Det er
ikke tilladt at anvende produktet til andre formål end
de tidligere beskrevne og det er ikke tilladt at foretage
ændringer på produktet, da dette kan
medføre per-
sonskader og / eller skader på produktet. Producenten
fralægger sig ethvert ansvar for skader som følge af
ikke-formålsbestemt brug. Produktet er ikke beregnet
til erhvervsmæssig anvendelse.
Tekniske data
Belastning: pr. kurv maks. 3 kg
Beskrivelse af de enkelte dele
A x 1 Øverste hætte
B x 1 Udtrækkelig og låsbar stang
C x 1 Opbevaringskurv med krog til ophængning
D x 2 Opbevaringskurv
E x 3 Ring
F x 2 Lang stang
G x 1 Kort stang
H x 1 Nederste hætte
Montering
Se afbildninger 1 til 9
Bemærk: Kontrollér, at produktet er korrekt monteret
og stabilt, inden du fylder noget i kurvene.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som
De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det
udtjente produkt hos deres lokale myndigheder
eller bystyre.
Produktet og emballagematerialerne kan genanvendes
under udvidet producentansvar. For bedre
affalds-
behandling skal det bortskaffes separat, efter
de il-
lustrerede symboler på emballagen. Triman-logoet
gælder kun for Frankrig.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de
strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt in-
den levering. Hvis der forekommer mangler ved
dette produkt, så har de juridiske rettigheder over
for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettig-
heder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskri-
ves i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette pro-
dukt. Garantifristen begynder med købsdatoen.
Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted.
Denne kassebon behøves som dokumentation for
købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette
produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl,
bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores
valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien
23 DK
bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke
anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikations-
fejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som
er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes
som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved ska-
der på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumula-
torer som er fremstillet af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af
deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvis-
ninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN
390165_2201) som købsdokumentation, så disse
kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er
angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på for-
siden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et
mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekom-
mer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først
kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk
eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De
derefter sende portofrit til den meddelte ser-
viceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kas-
sebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og
hvornår den er opstået.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
24 IT
Portaoggetti telescopico per doccia
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro
nuovo prodotto. Con esso avete optato
per un prodotto di qualità. Familiarizzare
con il prodotto prima di metterlo in funzione per la
prima volta. A tale scopo, leggere attentamente le
seguenti istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza.
Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi
di applicazione indicati. Conservare queste istruzioni
in un luogo sicuro. Consegnare tutta la documenta-
zione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo conforme alla
destinazione d‘uso
Si consiglia di utilizzare il prodotto solo come scaffale.
Un utilizzo differente da quello sopra descritto o una
modifica del prodotto non sono ammessi e possono
causare lesioni e/o danni al prodotto stesso. Il pro-
duttore non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme
alla destinazione d‘uso. Questo prodotto non è
destinato all‘uso commerciale.
Specifiche tecniche
Carico: per ogni vaschetta max. 3 kg
Descrizione dei componenti
A x 1 cappuccio superiore
B x 1 asta estraibile e fissabile
C x 1 vaschetta con gancio per appenderla
D x 2 vaschette
E x 3 anelli
F x 2 aste lunghe
G x 1 asta lunga
H x 1 cappuccio inferiore
Montaggio
Vedi da Fig. 1 a 9
Nota: controllare prima di riempire le vaschette
che il prodotto sia correttamente montato e stabile.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici
che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta
locali per il riciclo.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento
del prodotto usato presso l’amministrazione comunale
o cittadina.
Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili,
soggetto a responsabilità estesa del produttore.
Smaltire separatamente per un ottimale trattamento
dei rifiuti, seguendo i simboli illustrati sulla confezione.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive
di qualità e controllato con premura prima della
consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente
può far valere i propri diritti legali nei confronti del
venditore. Questi diritti legali non vengono limitati
in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire
dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha ini-
zio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo
scontrino di acquisto originale in buone condizioni.
Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto
acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia
di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente
garanzia decade nel caso di danneggiamento del
prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
25 IT
La prestazione in garanzia vale per difetti del ma-
teriale o di fabbricazione. Questa garanzia non si
estende a componenti del prodotto esposti a normale
logorio, che possono pertanto essere considerati
come componenti soggetti a usura (esempio capa-
cità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici,
filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì
a danni che si verificano su componenti delicati
(esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro,
schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal
trasporto o altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche,
seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino
e il codice dell’articolo (IAN 390165_2201)
come prova d’acquisto.
Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta,
da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in
basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul
retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzi-
tutto i partner di assistenza elencati di seguito tele-
fonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo
del centro di assistenza indicato con spedizione esente
da affrancatura, completo del documento di acquisto
(scontrino) e della descrizione del difetto, specificando
anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 800790789
26 HU
Teleszkópos fürdőszobapolc
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása
alkalmából. Ezzel egy magas minőségű
termék mellett döntött. Az első üzembe-
vétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez
figyelmesen olvassa el a következő Használati uta-
sítást és a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak
a leírtak szerint és a megadott felhasználási terüle-
teken alkalmazza. Őrizze meg ezt az útmutatót egy
biztos helyen. A termék harmadik félnek történő
továbbadása esetén mellékelje a termék a teljes
dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
Ezt a terméket csak polcként használhatják. Az előbb
leírttól eltérő alkalmazás vagy a termék megváltoz-
tatása nem engedélyezett és sérülésekhez és/vagy
a termék megkárosodásához vezethet. A nem ren-
deltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó
nem vállal felelősséget. A terméket nem közületi
felhasználásra szánták.
Műszaki adatok
Terhelés: kosaranként max. 3 kg
Alkatrész-leírás
A x 1 Felső kupak
B x 1 Kihúzható és rögzíthető rúd
C x 1 Tárolókosár horgokkal felakasztáshoz
D x 2 Tárolókosár
E x 3 Gyűrű
F x 2 Hosszú rúd
G x 1 Rövid rúd
H x 1 Alsó kupak
Összeszerelés
Lásd 1–9 ábra
Tudnivaló: A kosarak feltöltése előtt ellenőrizze,
hogy a termék megfelelően van-e felszerelve és
stabil-e.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült,
amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le
ártalmatlanítás céljából.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről
lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosítha-
tók, és kiterjesztett gyártói felelősséggel tartoznak.
A jobb hulladékkezelés érdekében a csomagoláson
látható szimbólumok szerint külön dobja ki. A Triman-
logó csak Franciaországra vonatkozik.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások betartásával
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal,
akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok
illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a követ-
kezőkben ismertetett garancia vállalásunk nem kor-
látozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumátó
l
számítva. A garanciális idő a vásárlás dátumával
kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot.
Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az
igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag-
vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk
szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük.
A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták,
nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
27 HU
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik.
A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre,
melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fo-
gyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny
részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üveg-
ből készült részek.
Garanciális ügyek
lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kö-
vesse az alábbi útmutatást:
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot
és a cikkszámot (IAN 390165_2201) a vásárlás
tényének az igazolására.
Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról,
a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra
lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján talál-
ható matricáról.
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság
lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a követ-
kezőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon,
vagy e-mailen.
A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló
blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési
idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az
Önnel közölt szervizcímre.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0680021536
28 SI
Teleskopski kopalniški regal
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega
izdelka. Odločili ste se za kakovosten iz-
delek. Pred prvo uporabo se seznanite z
izdelkom. V ta namen pozorno preberite naslednja
navodila za uporabo in varnostne napotke. Izdelek
uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo za
navedena področja uporabe. To navodilo hranite
na varnem mestu. V primeru izročitve izdelka tretjim,
jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta izdelek se sme uporabljati samo kot regal. Kakršna
koli drugačna uporaba od zgoraj opisane ali spre-
minjanje izdelka ni dovoljeno in lahko povzroči telesne
poškodbe in/ali poškodbe izdelka. Za poškodbe,
nastale zaradi nepredvidene uporabe, proizvajalec
ne prevzema odgovornosti. Izdelek ni predviden za
poslovno uporabo.
Tehnični podatki
Obremenitev: na košaro maks. 3 kg
Opis delov
A x 1 zgornji pokrovček
B x 1 izvlečna in pritrdilna palica
C x 1 odlagalna košara s kavljem za obešanje
D x 2 odlagalna košara
E x 3 obroč
F x 2 dolga palica
G x 1 kratka palica
H x 1 spodnji pokrovček
Montaža
Glejte slike od 1 do 9
Napotek: Pred polnjenjem košar preverite,
ali je izdelek pravilno nameščen in je stabilnost
zagotovljena.
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov,
ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbira-
liščih odpadkov.
O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka
se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni
upravi.
Izdelek in materiale embalaže je mogoče reciklirati,
če proizvajalec nosi razširjeno odgovornost. Za lažjo
obdelavo odpadkov jih odstranite ločeno, po ilustri-
ranih simbolih na embalaži. Logotip Triman velja
samo za Francijo.
Garancija
Izdelek je bil izdelan skrbno, v skladu s strogimi pravili
o kakovosti, in pred dobavo natančno preverjen. V
primeru pomanjkljivosti tega izdelka, lahko do pro-
dajalca izdelka uveljavljate svoje zakonsko določene
pravice. Teh zakonskih pravic pa naša garancija,
navedena spodaj, ne omejuje.
Za ta izdelek prejmete 3 leta garancije od datuma
nakupa. Garancijski rok začne veljati od datuma na-
kupa. Prosimo, da originalni blagajniški račun skrbno
shranite. Ta dokument potrebujete kot dokazilo o
nakupu.
Če se v roku 3 leta od datuma nakupa izdelka pojavi
napaka pri materialu ali izdelavi, bomo vaš izdelek ‒ po
svoji lastni izbiri ‒ brezplačno popravili ali ga zamenjali.
29 SI
Garancija preneha veljati, če je bil izdelek poško-
dovan
ali ni bil strokovno uporabljen ali vzdrževan.
Garancijska storitev velja za napake pri materialu
ali izdelavi. Ta garancija ne zajema delov izdelka,
ki so izpostavljeni normalni obrabi in ki se zato lahko
štejejo za obrabne dele (npr. baterije), ali za poškodbe
lomljivih delov, npr. stikal, baterij ali delov, izdelani
h
iz stekla.
Postopek pri uveljavljanju
garancije
Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas
prosimo, da sledite naslednjim napotkom:
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in
številko izdelka (IAN 390165_2201) kot dokazilo
o nakupu.
Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici,
gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali
na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
Če pride do napačnega delovanja ali drugih pomanj-
kljivosti, se obrnite najprej na v nadaljevanju navedeni
servisni oddelek po telefonu ali prek e-pošte.
Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez po-
štnine pošljete na navedeni naslov servisa, zraven
pa priložite potrdilo o nakupu (blagajniški račun) in
navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je
nastala.
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 00386 (0) 80 70 60
30 SI
Pooblaščeni serviser:
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
NEMČIJA
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co.
KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm,
Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnje-
nih spodaj navedenih pogojih odpravili more-
bitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma
izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razvi-
den iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih po-
stopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe-
rete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-
dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6.
V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščen
i
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah-
tevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po
preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garan-
cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda-
jalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG00005A
Version: 08/2022
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie · Stan
informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de
las informaciones · Tilstand af information · Versione delle
informazioni · Információk állása · Stanje informacij:
06/2022 · Ident.-No.: HG00005A062022-8
IAN 390165_2201
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LIVARNO 390165 de handleiding

Type
de handleiding