JBM 60044 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
KLUCZ UDAROWY 1/2” Z SILNIKIEM BEZSZCZOTKOWYM . . . . . . . . . . . . . . 32
PISTOLA DE IMPACTO BRUHSLESS A BATERIA 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CHAVE DE IMPACTO COM MOTOR SEM ESCOVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
KOMPOZIT LEVEGTO KULCS 1/2 KEFE LKÜLI MOTORRAL . . . . . . . . . . . 26
CLÉ À CHOC 1/2” AVEC MOTEUR SANS BALAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1/2” BRUSHLESS IMPACT WRENCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Akku-Schlagschrauber 1/2’’ mit Bürstenloser Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CHEIE DE IMPACT 1/2” CU MOTOR FARA PERII . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . 29
AVVITATORE DA 1/2” CON MOTORE BRUSHLESS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1/2 “SLAGSLEUTEL MET BORSTELLOZE MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
60044
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION · ELEKTRISCHES HEISSLUFTGEBLÄSE ·
· 2 ·
REF. 60044
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
PRESENTACN DEL PRODUCTO
del sentido de la rotación que también permite bloquear el
Cuenta con 5 marchas distintas, 3 para apretar y 2 para
Además, gracias a su empuñadura ergonómica se consigue
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Seguridad en el lugar de trabajo
No use herramientas eléctricas en ambientes explosivos (por
Seguridad eléctrica
de la herramienta augmenta el riesgo de sufrir una descarga
Seguridad personal
que el botón de bloqueo del gatillo está en la posición
Uso de la herramienta
metálicos tales como monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
· 3 ·
REF. 60044
LISTADO DE PARTES
Cuadradillo
2
gatillo
3 Empuñadura
4
5
FUNCIONAMIENTO
Encendido de la herramienta
Bloquee el gatillo para evitar un encendido accidental de la
Apretar
Control de la velocidad
El motor dispone de un embrague electrónico que le permite
Además, la velocidad también dependerá de la cantidad de
El embrague electrónico tiene dos modos de dirección
El modo de reversible completo se activa cuando el selector
el cuadradillo realizará una pequeña rotación en sentido
Media Alta
· 4 ·
REF. 60044
Luz de trabajo LED
Apagado de la herramienta
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
DESECHO
Esta herramienta es compuesta por componentes
electrónicos que no pueden ser desechados en la basura
herramienta, evite el contacto con la piel y use
· 5 ·
REF. 60044
INSTRUCTION MANUAL
EN
PRODUCT’S PRESENTATION
which also allows you to
Also, it has an ergonomic handle for an improved grip and
SAFETY INSTRUCTIONS
Workplace security
Electrical safety
Personal safety
is set in its correct position before inserting the battery or
Using the tool
TECHNICAL SPECIFICATIONS
REF. 60044
PARTS LIST
2
3
4
5
OPERATION
Turning on the tool
Speed control
Medium
Also, the speed depends on the amount of pressure you apply
increase in speed
To loosen
Full reverse
· 7 ·
REF. 60044
LED working light
MAINTENANCE
CLEANING
Clean the tool with a clean cloth or clean with compressed
DISPOSAL
they should not be deposited with household
REF. 60044
GUIDE D’UTILISATION
FR
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Cet outil a été conçu pour serrer et desserrer les vis et écrous
de sens de rotation qui permet également de verrouiller la
CONSIGNES DE SÉCURI
Sécurité dans le lieu de travail
de travails sombres ou encombrées pourraient causer des
Ne pas utiliser des outils électriques dans des endroits
explosifs (par exemple, en présence de liquides, gaz ou
des étincelles qui pourraient provoquer un feu aux éléments
Maintenir les enfants et autres personnes éloignés lors de
Sécurité électrique
Sécurité personnelle
le bouton de blocage de la gâchette soit dans la position
Utilisation de l’outil
peuvent provoquer une connexion entre plusieurs bornes de
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUE
· 9 ·
REF. 60044
LISTE DES PARTIES
Broche
2
verrouillage de la gâchette
3
4
5
FONCTIONNEMENT
Allumage de l’outil
Appuyez sur le sélecteur de sens pour choisir le sens de
Contrôle de vitesse
Media Alta
Pour desserrer
En mode réversible non continu, lorsque vous appuyez sur la
REF. 60044
Lumière de travail LED
Arrêt de l’outil
MAINTENANCE
NETTOYAGE
DÉCHETS
Cet outil est composé de composants
REF. 60044
ELEKTRISCHES HEISSLUFTGEBLÄSE
DE
PRODUKTPRÄSENTATION
SICHERHEITSHINWEISE
Sicherheit am Arbeitsplatz
Vorhandensein von brennbaren
Elektrische Sicherheit
Persönliche Sicherheit
Verwendung des Tools
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
REF. 60044
TEILELISTE
2
3
4
5
EINSCHALTEN DES WERKZEUGS
Anziehen
Geschwindigkeitskontrolle
Niedrig Mittel
Zum Lösen
REF. 60044
Betriebs-LED
Ausschalten des Werkzeugs
WARTUNG
REINIGUNG
ENTSORGUNG
REF. 60044
MANUALE D’USO
IT
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO
Questo strumento è stato progettato per stringere e
allentare viti e dadi che richiedono una coppia di serraggio
senso di rotazione che permette anche di bloccare il grilletto
Sicurezza sul lavoro
Non utilizzare utensili elettrici in atmosfere esplosive (ad
utensili elettrici producono scintille che possono incendiare
Sicurezza elettrica
Sicurezza personale
pulsante di blocco del grilletto sia nella posizione corretta
gioielli, potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili
Uso dello strumento
Non utilizzare lo strumento se il grilletto non funziona
Non utilizzare lo strumento con batterie diverse da quelle
altri oggetti metallici come monete, chiavi, chiodi, viti o altri
piccoli oggetti che possono causare una connessione tra più
SPECIFICHE TECNICHE
REF. 60044
LISTA DELLE PARTI
Quadrato punta
2
grilletto
3 Manico
4
5
FUZIONAMENTO
Accendere lo strumento
Apretar
Monitoraggio della velocità
Media Alta
Per allentare
Luce da lavoro a LED
REF. 60044
Spegnimento utensile
MANUTENZIONE
PULIZIA
Non utilizzare detergenti o detergenti che potrebbero
DISPOSIZIONE
Questo strumento è costituito da componenti
elettronici che non possono essere smaltiti nei
dallo strumento, evitare il contatto con la pelle e
REF. 60044
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
Esta ferramenta foi concebida para apertar e desapertar
parafusos e porcas que requerem
sentido de rotação que
também permite bloquear o gatilho e evitar o arranque
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Segurança no local de trabalho
Não use ferramentas elétricas em atmosferas explosivas
Mantenha crianças e outras pessoas afastadas ao usar a
Segurança elétrica
Segurança pessoal
Carregar a ferramenta com o dedo no gatilho pode causar
Uso da ferramenta
Não use a ferramenta se o gatilho não estiver funcionando
Não use a ferramenta com baterias diferentes das
AS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
REF. 60044
LISTA DE PEÇAS
Bocal
2
gatilho
3 Cabo
4
5
FUNCIONAMENTO
Ligue a ferramenta
Bloqueie o gatilho para evitar o arranque acidental da
Apertar
Controle da velocidade
Baixa Média Alta
Além disso, a velocidade também dependerá da
Soltar
A embreagem eletrônica possui dois modos de direção
continuada
REF. 60044
Luz de trabalho LED
Desligar a ferramenta
MANUTENÇÃO
LIMPEZA
Não use nenhum agente de limpeza ou detergente que
RECICLE
Esta ferramenta é composta por componentes
eletrônicos que não podem ser descartados
evite o contato com a pele e use luvas de
REF. 60044
RO
PREZENTAREA PRODUSULUI
Siguranta la locul de nunca
Acest lucru permite un control mai bun al instrumentului în
Utilizarea instrumentului
alte obiecte mici care pot cauza o conexiune între mai multe
REF. 60044
LISTA DE PIESE
2
3 Mâner
4
5
FUNCTIONARE
Monitorizarea vitezei
Mediu
Lampa de lucru cu LED
· 22 ·
REF. 60044
Oprirea instrumentului
RECICLAREA
· 23 ·
REF. 60044
HANDLEIDING
NL
PRODUCTPRESENTATIE
van wielmoeren en schroeven waarvoor een hoge torsie
vastdraaien en 2 voor het losdraaien, waardoor een de
Veiligheid op de werkplek
dat u
Elektrische veiligheid
binnendringen van water in het gereedschap verhoogt het
Persoonlijke veiligheid
gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle
Gebruik van het gereedschap
buurt van andere metalen voorwerpen zoals munten,
TECHNISCHE SPECIFICATIES
· 24 ·
REF. 60044
2
3
4
5
BEDIENING
Inschakelen van het gereedschap
¡
Vastdraaien
Snelheidsregeling
toename van de snelheid
Voor het losmaken
· 25 ·
REF. 60044
LED-werklampje
Het gereedschap uitschakelen
ONDERHOUD
SCHOONMAKEN
WEGGOOIEN
REF. 60044
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS
HU
A TERK BEMUTATÁSA
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Munkahelyi biztonság
Elektromos biztonság
Személyi biztonság
Az eszköz használata
· 27 ·
REF. 60044
ALKATSZLISTA
2
3 Kar
4
5 Kioldó
ÜZEMELTES
A szerszám bekapcsolása
Sebességszabályozás
Alacsony Magas
Lazítás
REF. 60044
LED munkalámpa
Az eszköz kikapcsolása
KARBANTARTÁS
TISZTÍTÁS
· 29 ·
REF. 60044
RU
REF. 60044
2
3
4
5
7
REF. 60044
· 32 ·
REF. 60044
PL
DANE TECHNICZNE
· 33 ·
REF. 60044
2
3
4
5
Luzowanie
· 34 ·
REF. 60044
ne obroty wsteczne przerywane
CZYSZCZENIE
www.jbmcamp.com
60044
No. Description Descripción Qty.
1 Rubber cap Tapa de goma 1
2 O ring Junta tórica 1
3 Anvil Yunque 1
4 Front housing Carcasa frontal 1
5 Washer Arandela 1
6 Impact block Bloque de impacto 1
7 Steel ball Bola de acero 20
8 Washer Arandela 1
9 Spring Muelle 1
10 Steel ball Bola de acero 2
11 Center shaft Eje central 1
12 Planetary gear Engranaje planetario 3
13 Pin Pin 3
14 Circlip Circlip 1
15 Internal gear ring Anillo interior del engranaje 1
16 Washer Arandela 1
17 Bearing Cojinete 1
18 Gear box Caja de engranajes 1
19 Rotor Rotor 1
20 Right housing Carcasa derecha 1
21 Screw ST4X16 Tornillo ST4X16 13
22 Stator Estator 1
23 Screw Tornillo 4
24 Pin Pin 2
25 Rear cover Tapa trasera 1
26 Reverse mode button Boton para modo reversible 1
27 Switch Gatillo 1
28 LED cover Tapa LED 1
29 Speed indicator Indicador de velocidad 1
30 Rubber Goma 2
31 Controller PCB Placa base 1
32 Battery connector Conector de la batería 1
33 Battery Batería 1
34 Left housing Carcasa izquierda 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

JBM 60044 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding