Eico E19 100 X Handleiding

Categorie
Afzuigkappen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
Elektrischer Anschluss und Deckeninstallation
Sicherstellen, dass sich in der Nähe der Abzugshaube ein Zugangspunkt an das elektrische Stromversorgungsnetz befindet
und dass die Anlage mit einem 30 mA-Differenzialschalter ausgestattet ist. Die Netzspannung muss mit der Spannung
übereinstimmen, die auf dem Schild mit den Produktcharakteristiken im Inneren der Abzugshaube angegeben ist. Die Abzugshaube
ist mit einem separaten Elektrokabel ausgestattet, das mit einem dreipoligen Anschlussstück und Stecker ausgerüstet ist; die
Abzugshaube an einer Steckdose anschließen, die den geltenden Richtlinien entspricht und gut zugänglich ist. Die Installation
und der elektrische Anschluss müssen von einem erfahrenen Techniker durchgeführt werden.
Es wird empfohlen die Abzugshaube keinesfalls an einer Decke zu befestigen, die das Gewicht nicht tragen kann, zum Beispiel
aus Gipskarton, und diese auch nicht in ein Möbelstück einzubauen. Die Abzugshaube wird bereits zusammen mit
Befestigungsschrauben geliefert, es wird jedoch empfohlen Schrauben und Dübel einzusetzen, die für die jeweilige Art der
Halterung geeignet sind.
Die Abzugshaube muss bei Elektroherden über einen minimalen Abstand vom Kochfeld von 65 cm verfügen, bei Gasherden
oder bei Kombiherden muss der Abstand mindestens 75 cm betragen.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Electrical connection and ceiling installation
Make sure that there is an access point to the mains supply near the hood and that the system has a 30 mA circuit breaker.
The mains voltage must correspond with the voltage shown on the specifications label inside the hood. The hood has a
separate power cable with a 3-pole connector and plug. Connect the hood to a socket that complies with current regulations and
is located in an accessible point. Installation and electrical connection must be carried out by a qualified technician.
It is not advisable to fix the hood to a ceiling, such as plasterboard, that may not support its weight and it should not be enclosed
inside a cabinet. The hood is supplied with screws, but it is advisable to use screws and plugs suitable for the type of support.
The hood must be placed at a minimum distance of 65 cm from the hob of an electric cooker and 75 cm for a gas or mixed
cooker.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
Raccordement électrique et installation au plafond
Elektrische aansluiting en plafondmontage
S’assurer, qu’à proximité de la hotte, il y a un point d’accès au réseau d’alimentation électrique et que l’installation est équipée
d’un différentiel de 30 mA. La tension du réseau doit correspondre à la tension indiquée sur l’étiquette située à l’intérieur de la
hotte contenant les caractéristiques de l’appareil. La hotte est équipée d’un câble électrique séparé équipé d’un connecteur à
trois pôles. Avec la fiche, raccorder la hotte à une prise conforme aux normes en vigueur placée dans une zone accessible.
L’installation et le raccordement électrique doivent être effectués par un technicien spécialisé.
Il est conseillé de ne pas fixer la hotte à un plafond qui ne supporte pas le poids, tel que du plâtre cartonné et de ne pas
l’encastrer dans un meuble. La hotte est fournie avec un kit de vis de fixation, mais il est conseillé d’utiliser les vis et les
chevilles adaptées au type de support.
La hotte doit être au moins à 65 cm du plan de cuisson pour les cuisinières électriques et à 75 cm pour les cuisinières à gaz
ou mixtes.
Controleer of er in de nabijheid van de kap een toegangspunt is tot het elektriciteitsnet is en of de installatie is voorzien van een
differentieel van 30 mA. De netspanning moet overeenkomen met de spanning die op het label aan de binnenkant van de kap
staat vermeld. De kap is voorzien van een aparte stroomkabel met driepolige stekker; sluit de kap aan op een stopcontact dat
in overeenstemming is met de geldende normen, in een toegankelijk gebied. De installatie en de elektrische aansluiting moeten
door een gekwalificeerde technicus worden uitgevoerd.
Het wordt afgeraden om de kap op een plafond te bevestigen dat het gewicht niet kan ondersteunen, bijvoorbeeld gipsplaat, of
in een meubel te bevestigen. De kap wordt met bevestigingsschroeven geleverd, maar het is aan te raden om schroeven en
pluggen te gebruiken die geschikt zijn voor het soort ondersteuning.
De kap moet een minimale afstand van 65 cm vanaf de kookplaat hebben bij elektrische fornuizen en 75 cm bij gas of
gemengde fornuizen.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión eléctrica e instalación en el techo
Asegúrese de que en las proximidades de la campana haya un punto de acceso a la red de suministro eléctrico y que la
instalación cuenta con un diferencial de 30 mA. La tensión de red debe corresponderse con la tensión señalada en la etiqueta
de especificaciones situada en el interior de la campana. La campana está equipada con un cable de alimentación independiente
con conector de tres polos para enchufar la campana a una toma de corriente conforme a las normas vigentes en la instalación
en un lugar accesible. La instalación y la conexión eléctrica deben ser realizadas por un técnico cualificado.
Se recomienda no colocar la campana en un techo que no pueda soportar su peso, por ejemplo, placas de yeso, y no situarla
en el interior de un mueble. La campana se suministra con tornillos de fijación, pero se recomienda el uso de tornillos y tacos
adecuados para cada tipo de soporte.
La campana deberá estar a una distancia mínima de 65 cm de la encimera de cocina en el caso de las cocinas eléctricas y
de 75 cm en el caso de cocinas de gas o mixtas.
INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER
Het apparaat kan worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar en door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of zonder ervaring
of vereiste kennis, mits onder toezicht of
nadat zij zijn geïnstrueerd over het veilige
gebruik van het apparaat en kennis hebben
van de gevaren die eraan verbonden zijn.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Schoonmaak en onderhoud die door
de gebruiker moeten worden uitgevoerd mag
niet zonder toezicht door kinderen worden
gedaan
. Gebruik de kap nooit als het
rooster niet goed gemonteerd is!
Het symbool op het product of op de
bijbehorende documentatie geeft aan dat
dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld.In plaats daarvan moet
het worden afgegeven bij een verzamelpunt
voor recycling van elektrische en
elektronische apparaten. Afdanking moet
worden uitgevoerd in overeenstemming
met de plaatselijke milieuvoorschriften voor
afvalverwerking.Voor nadere informatie over
de behandeling, terugwinning en recycling
van dit product wordt u verzocht contact op
te nemen met het stadskantoor in uw
woonplaats, uw afvalophaaldienst of de
winkel waar u het product heeft
aangeschaft.
indien de elektriciteitskabel
beschadigd is, moet deze door de producent of door
de technische dienst vervangen worden, of in elk
geval door een persoon met een daaraan gelijkstaand
niveau, om ieder risico uit te sluiten.
Gebruik de kap nooit zonder een correct
gemonteerde rooster!
LET OP:
De delen waar men bij kan kunnen oververhit raken
wanneer de kookplaat wordt gebruikt.
De lucht mag niet worden afgevoerd in een kanaal
die ook wordt gebruikt voor het afvoeren van rook
uit apparaten die gas of andere brandstoffen
verbranden. Er moet altijd gezorgd worden voor een
goede ventilatie van de ruimte wanneer de kap
gelijktijdig wordt gebruikt met andere apparaten die
gas of andere brandstoffen gebruiken.
Het is streng verboden om voedsel te flamberen
onder de kap. Het gebruik van open vuur is schadelijk
voor de filters en kan brand veroorzaken, het moet
daarom in elk geval vermeden worden. Bij frituren
moet goed gecontroleerd worden om te voorkomen
dat oververhitte olie vlam vat. Voor technische en
veiligheidsmaatregelen die toegepast moeten
worden voor het afvoeren van rook dient men zich
strikt te houden aan de betreffende reglementen van
de plaatselijke bevoegde autoriteiten.
Dit apparaat is gekentekend conform de Europese
Richtlijn 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). Door te controleren
of het product op de juiste wijze wordt weggegooid
draagt de gebruiker bij aan het voorkomen van
potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de
gezondheid.
Wanneer de stroomtoevoer wordt
afgekoppeld moet er voor het gebruik van
de kap 10 seconden worden gewacht.
Raadpleeg ook de tekeningen op de
eerste pagina’s met de verwijzingen – in
de vorm van letters en cijfers – die zijn
vermeld in de uitleg.
U dient zich strikt te houden aan de
aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing.
Elke aansprakelijkheid voor eventuele
ongelukken, schade of brand veroorzaakt
door het apparaat, voortkomend uit het niet
opvolgen van de instructies in deze
gebruiksaanwijzing, wordt afgewezen.
INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER
2
1
5
4
3
1: + motor
2: On/Off motor
3: - motor
4: On/Off light
5: Led
(F139 A)Opmerking: de LED op de kap geeft de verschillende
snelheden aan: groen 1e snelheid, oranje 2e snelheid, rood
3e snelheid en rood knipperend 4e snelheid.
„Als het nodig is om de elektronische afstandsbediening te
verwisselen moet ze opnieuw worden gekalibreerd op de
frequentie van de nieuwe afstandsbediening, volgens de
volgende procedure:
1. De stroom aan de kap afzetten
2. 5 seconden wachten, de stroomtoevoer naar de
kap opnieuw aansluiten
3. Binnen de eerste 5 seconden de lichtknoppen
indrukken en loslaten, nadat de lichten zijn
ingeschakeld
4. Binnen 5 seconden de toets van de motor
indrukken en loslaten
Nu moet er ongeveer 10 seconden worden gewacht -
waarna de kap normaal gebruikt kan worden. Elke
keer dat de stroom wordt uitgeschakeld moet er 10
seconden worden gewacht voordat de kap kan worden
gebruikt. „
Gebruik
De afzuigkap is voorzien van een boven luchtafvoer B voor de
afvoer van rook naar buiten in geval van modellen met
schoorsteen C (Zuigversie A - afvoerbuis niet bijgeleverd). In
het geval dat het niet mogelijk is dampen en rook naar buiten
af te voeren ook al is men voorzien van het model met
schoorsteen C, kan de afzuigkap in de filterversie F gebruikt
worden door de montage van 1 koolstoffilter F, de rook en de
dampen
worden gerecycleerd door middel van het bovenrooster G.
Werking
Onderhoud
Voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap van de stroom
loskoppelen.
Schoonmaak
Attentie: Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van
de afzuigkap en van de vervanging en reiniging van de filters
kan brandgevaar veroorzaken.
Men wordt dan ook verzocht zich aan de instructies te houden.
Vetfilter:
deze moet een keer in de maand gereinigd worden met niet
agressieve schoonmaakmiddelen, met de hand of in de
vaatwasmachine met lage wastemperatuur en een korte
wascyclus.
Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen
vetfilter ontkleuren, maar dit is niet van invloed op de
eigenschappen, die beslist niet veranderen.
Koolstoffilter (alleen voor de filterversie)
Het koolstoffilter mag een keer hergebruikt worden door het
te wassen in de afwasmachine op een lage temperatuur en
waarna het ongeveer 10 minuten gedroogd moet worden in
een normale over op 90°.
Dit filter dient opnieuw te worden gebruikt of te worden
vervangen op het moment dat dit aangegeven wordt door
het lampje op de kap.
In het geval de kap niet beschikt over dit vervangingslampje,
raden wij u aan hem bij normaal gebruik van het fornuis en
de kap ongeveer elke 6 maanden te wassen/vervangen.
De kap moet vaak worden schoongemaakt, zowel de
binnenkant (behalve de plek achter de vetfilter) als de
buitenkant. Gebruik voor het reinigen een met spiritus of
neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel vochtig gemaakte
doekje. Gebruik geen schuurmiddelen.
Open de spot door met een vinger op het opschrift push te drukken
Vervang de beschadigde lamp.
Gebruik alleen halogeenlampen van maximaal 20 W (G4) en raak deze niet
aan met de handen.
Sluit de spot opnieuw.
Verwijder het deksel door met een kleine schroevendraaier of een soortgelijk
gereedschap.
Vervang de oude gloeilamp.
Gebruik alleen halogeenlampjes van 20W max (G4), zorg ervoor dat u ze
aanraakt met uw handen.
Sluit het deksel van de lamp (snap).
Lamp vervanging
Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of
ze koud zijn.
Conformiteitverklaring EU:
Wij, Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano AN ITALY
verklaren dat de modellen:
- F139 A;
- F139 F;
waar deze verklaring betrekking op heeft, conform zijn aan de volgende
Europese richtlijnen met successieve amendementen en met de nationale
wetgeving die deze richtlijnen overneemt:
-EMC 2004/108/CE ;
-LVD 2006/95/CE.
Voor verdere informatie of technische contacten, zie de laatste pagina van
de gebruiksaanwijzing
LED LAMPEN
Indien de led verlichtingsgroep niet functioneert, dient men contact op te nemen
met het technische servicecentrum om de gehele groep te laten vervangen.
LET OP (F139F): Voordat u de kap installeert juiste filters
kolen geleverd.

Documenttranscriptie

HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Elektrischer Anschluss und Deckeninstallation Sicherstellen, dass sich in der Nähe der Abzugshaube ein Zugangspunkt an das elektrische Stromversorgungsnetz befindet und dass die Anlage mit einem 30 mA-Differenzialschalter ausgestattet ist. Die Netzspannung muss mit der Spannung übereinstimmen, die auf dem Schild mit den Produktcharakteristiken im Inneren der Abzugshaube angegeben ist. Die Abzugshaube ist mit einem separaten Elektrokabel ausgestattet, das mit einem dreipoligen Anschlussstück und Stecker ausgerüstet ist; die Abzugshaube an einer Steckdose anschließen, die den geltenden Richtlinien entspricht und gut zugänglich ist. Die Installation und der elektrische Anschluss müssen von einem erfahrenen Techniker durchgeführt werden. Es wird empfohlen die Abzugshaube keinesfalls an einer Decke zu befestigen, die das Gewicht nicht tragen kann, zum Beispiel aus Gipskarton, und diese auch nicht in ein Möbelstück einzubauen. Die Abzugshaube wird bereits zusammen mit Befestigungsschrauben geliefert, es wird jedoch empfohlen Schrauben und Dübel einzusetzen, die für die jeweilige Art der Halterung geeignet sind. Die Abzugshaube muss bei Elektroherden über einen minimalen Abstand vom Kochfeld von 65 cm verfügen, bei Gasherden oder bei Kombiherden muss der Abstand mindestens 75 cm betragen. INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection and ceiling installation Make sure that there is an access point to the mains supply near the hood and that the system has a 30 mA circuit breaker. The mains voltage must correspond with the voltage shown on the specifications label inside the hood. The hood has a separate power cable with a 3-pole connector and plug. Connect the hood to a socket that complies with current regulations and is located in an accessible point. Installation and electrical connection must be carried out by a qualified technician. It is not advisable to fix the hood to a ceiling, such as plasterboard, that may not support its weight and it should not be enclosed inside a cabinet. The hood is supplied with screws, but it is advisable to use screws and plugs suitable for the type of support. The hood must be placed at a minimum distance of 65 cm from the hob of an electric cooker and 75 cm for a gas or mixed cooker. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Raccordement électrique et installation au plafond S’assurer, qu’à proximité de la hotte, il y a un point d’accès au réseau d’alimentation électrique et que l’installation est équipée d’un différentiel de 30 mA. La tension du réseau doit correspondre à la tension indiquée sur l’étiquette située à l’intérieur de la hotte contenant les caractéristiques de l’appareil. La hotte est équipée d’un câble électrique séparé équipé d’un connecteur à trois pôles. Avec la fiche, raccorder la hotte à une prise conforme aux normes en vigueur placée dans une zone accessible. L’installation et le raccordement électrique doivent être effectués par un technicien spécialisé. Il est conseillé de ne pas fixer la hotte à un plafond qui ne supporte pas le poids, tel que du plâtre cartonné et de ne pas l’encastrer dans un meuble. La hotte est fournie avec un kit de vis de fixation, mais il est conseillé d’utiliser les vis et les chevilles adaptées au type de support. La hotte doit être au moins à 65 cm du plan de cuisson pour les cuisinières électriques et à 75 cm pour les cuisinières à gaz ou mixtes. INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR Elektrische aansluiting en plafondmontage Controleer of er in de nabijheid van de kap een toegangspunt is tot het elektriciteitsnet is en of de installatie is voorzien van een differentieel van 30 mA. De netspanning moet overeenkomen met de spanning die op het label aan de binnenkant van de kap staat vermeld. De kap is voorzien van een aparte stroomkabel met driepolige stekker; sluit de kap aan op een stopcontact dat in overeenstemming is met de geldende normen, in een toegankelijk gebied. De installatie en de elektrische aansluiting moeten door een gekwalificeerde technicus worden uitgevoerd. Het wordt afgeraden om de kap op een plafond te bevestigen dat het gewicht niet kan ondersteunen, bijvoorbeeld gipsplaat, of in een meubel te bevestigen. De kap wordt met bevestigingsschroeven geleverd, maar het is aan te raden om schroeven en pluggen te gebruiken die geschikt zijn voor het soort ondersteuning. De kap moet een minimale afstand van 65 cm vanaf de kookplaat hebben bij elektrische fornuizen en 75 cm bij gas of gemengde fornuizen. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión eléctrica e instalación en el techo Asegúrese de que en las proximidades de la campana haya un punto de acceso a la red de suministro eléctrico y que la instalación cuenta con un diferencial de 30 mA. La tensión de red debe corresponderse con la tensión señalada en la etiqueta de especificaciones situada en el interior de la campana. La campana está equipada con un cable de alimentación independiente con conector de tres polos para enchufar la campana a una toma de corriente conforme a las normas vigentes en la instalación en un lugar accesible. La instalación y la conexión eléctrica deben ser realizadas por un técnico cualificado. Se recomienda no colocar la campana en un techo que no pueda soportar su peso, por ejemplo, placas de yeso, y no situarla en el interior de un mueble. La campana se suministra con tornillos de fijación, pero se recomienda el uso de tornillos y tacos adecuados para cada tipo de soporte. La campana deberá estar a una distancia mínima de 65 cm de la encimera de cocina en el caso de las cocinas eléctricas y de 75 cm en el caso de cocinas de gas o mixtas. INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of zonder ervaring of vereiste kennis, mits onder toezicht of nadat zij zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en kennis hebben van de gevaren die eraan verbonden zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud die door de gebruiker moeten worden uitgevoerd mag niet zonder toezicht door kinderen worden gedaan. Gebruik de kap nooit als het rooster niet goed gemonteerd is! Gebruik de kap nooit zonder een correct gemonteerde rooster! LET OP: De delen waar men bij kan kunnen oververhit raken wanneer de kookplaat wordt gebruikt. De lucht mag niet worden afgevoerd in een kanaal die ook wordt gebruikt voor het afvoeren van rook uit apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden. Er moet altijd gezorgd worden voor een goede ventilatie van de ruimte wanneer de kap gelijktijdig wordt gebruikt met andere apparaten die gas of andere brandstoffen gebruiken. Het is streng verboden om voedsel te flamberen onder de kap. Het gebruik van open vuur is schadelijk voor de filters en kan brand veroorzaken, het moet daarom in elk geval vermeden worden. Bij frituren moet goed gecontroleerd worden om te voorkomen dat oververhitte olie vlam vat. Voor technische en veiligheidsmaatregelen die toegepast moeten worden voor het afvoeren van rook dient men zich strikt te houden aan de betreffende reglementen van de plaatselijke bevoegde autoriteiten. Dit apparaat is gekentekend conform de Europese Richtlijn 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Door te controleren of het product op de juiste wijze wordt weggegooid draagt de gebruiker bij aan het voorkomen van potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid. Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft.indien de elektriciteitskabel beschadigd is, moet deze door de producent of door de technische dienst vervangen worden, of in elk geval door een persoon met een daaraan gelijkstaand niveau, om ieder risico uit te sluiten. Wanneer de stroomtoevoer wordt afgekoppeld moet er voor het gebruik van de kap 10 seconden worden gewacht. Raadpleeg ook de tekeningen op de eerste pagina’s met de verwijzingen – in de vorm van letters en cijfers – die zijn vermeld in de uitleg. U dient zich strikt te houden aan de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing. Elke aansprakelijkheid voor eventuele ongelukken, schade of brand veroorzaakt door het apparaat, voortkomend uit het niet opvolgen van de instructies in deze gebruiksaanwijzing, wordt afgewezen. INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER Gebruik De afzuigkap is voorzien van een boven luchtafvoer B voor de afvoer van rook naar buiten in geval van modellen met schoorsteen C (Zuigversie A - afvoerbuis niet bijgeleverd). In het geval dat het niet mogelijk is dampen en rook naar buiten af te voeren ook al is men voorzien van het model met schoorsteen C, kan de afzuigkap in de filterversie F gebruikt worden door de montage van 1 koolstoffilter F, de rook en de dampen worden gerecycleerd door middel van het bovenrooster G. LET OP (F139F): Voordat u de kap installeert juiste filters kolen geleverd. Werking Onderhoud Voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap van de stroom loskoppelen. Schoonmaak De kap moet vaak worden schoongemaakt, zowel de binnenkant (behalve de plek achter de vetfilter) als de buitenkant. Gebruik voor het reinigen een met spiritus of neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel vochtig gemaakte doekje. Gebruik geen schuurmiddelen. Attentie: Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de afzuigkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken. Men wordt dan ook verzocht zich aan de instructies te houden. 5 1 4 2 3 1: + motor 2: On/Off motor 3: - motor 4: On/Off light 5: Led (F139 A)Opmerking: de LED op de kap geeft de verschillende snelheden aan: groen 1e snelheid, oranje 2e snelheid, rood 3e snelheid en rood knipperend 4e snelheid. „Als het nodig is om de elektronische afstandsbediening te verwisselen moet ze opnieuw worden gekalibreerd op de frequentie van de nieuwe afstandsbediening, volgens de volgende procedure: 1. De stroom aan de kap afzetten 2. 5 seconden wachten, de stroomtoevoer naar de kap opnieuw aansluiten 3. Binnen de eerste 5 seconden de lichtknoppen indrukken en loslaten, nadat de lichten zijn ingeschakeld 4. Binnen 5 seconden de toets van de motor indrukken en loslaten Nu moet er ongeveer 10 seconden worden gewacht waarna de kap normaal gebruikt kan worden. Elke keer dat de stroom wordt uitgeschakeld moet er 10 seconden worden gewacht voordat de kap kan worden gebruikt. „ Vetfilter: deze moet een keer in de maand gereinigd worden met niet agressieve schoonmaakmiddelen, met de hand of in de vaatwasmachine met lage wastemperatuur en een korte wascyclus. Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfilter ontkleuren, maar dit is niet van invloed op de eigenschappen, die beslist niet veranderen. Koolstoffilter (alleen voor de filterversie) Het koolstoffilter mag een keer hergebruikt worden door het te wassen in de afwasmachine op een lage temperatuur en waarna het ongeveer 10 minuten gedroogd moet worden in een normale over op 90°. Dit filter dient opnieuw te worden gebruikt of te worden vervangen op het moment dat dit aangegeven wordt door het lampje op de kap. In het geval de kap niet beschikt over dit vervangingslampje, raden wij u aan hem bij normaal gebruik van het fornuis en de kap ongeveer elke 6 maanden te wassen/vervangen. Lamp vervanging Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn. Open de spot door met een vinger op het opschrift push te drukken Vervang de beschadigde lamp. Gebruik alleen halogeenlampen van maximaal 20 W (G4) en raak deze niet aan met de handen. Sluit de spot opnieuw. Verwijder het deksel door met een kleine schroevendraaier of een soortgelijk gereedschap. Vervang de oude gloeilamp. Gebruik alleen halogeenlampjes van 20W max (G4), zorg ervoor dat u ze aanraakt met uw handen. Sluit het deksel van de lamp (snap). LED LAMPEN Indien de led verlichtingsgroep niet functioneert, dient men contact op te nemen met het technische servicecentrum om de gehele groep te laten vervangen. Conformiteitverklaring EU: Wij, Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano AN ITALY verklaren dat de modellen: - F139 A; - F139 F; waar deze verklaring betrekking op heeft, conform zijn aan de volgende Europese richtlijnen met successieve amendementen en met de nationale wetgeving die deze richtlijnen overneemt: -EMC 2004/108/CE ; -LVD 2006/95/CE. Voor verdere informatie of technische contacten, zie de laatste pagina van de gebruiksaanwijzing
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Eico E19 100 X Handleiding

Categorie
Afzuigkappen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor