Emga 513030 Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

513030-035 G20M 1
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
TERRAS-VERWARMER
PATIO HEATER
CHAUFFAGE DE TERRASSE
PATIO - HEIZUNG
Modelnr.:*513.030 - *513.035
ENNL FRDE
NL
513030-035 G20M 2
Gebruiksaanwijzing
Instruction manual
Gebrauchsanleitung
Manuel d’utilisation
(pag. 3)
(page 12)
(Seite 20)
(page 29)
Q-time 2000 / 2000S
Art.nr. 334227 / Art.nr. 334203
334210 (Swiss plug)
Terrasstraler / Patioheater / Terrassenstrahler / Chauffage de terrasse
18-06-2019
NL
513030-035 G20M 3
Dank
Hartelijk dank dat u voor een Eurom apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een
goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren.
Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze
gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook
begrijpt. Schenk daarbij speciaal aandacht aan de veiligheidsvoorschriften; die
worden vermeld ter bescherming van u en uw omgeving!
Bewaar de gebruiksaanwijzing vervolgens om het in de toekomst nog eens te
kunnen raadplegen. Bewaar ook de verpakking: dat is de beste bescherming voor
uw apparaat tijdens de opslag buiten het seizoen. En mocht u het apparaat ooit aan
iemand anders overdragen, lever er dan de gebruiksaanwijzing de verpakking bij.
Wij wensen u veel plezier met de Q-time 2000!
Eurom
Kokosstraat 20
8281 JC Genemuiden (NL)
info@eurom.nl
www.eurom.nl
Deze gebruiksaanwijzing is met de grootst zorg samengesteld. Niettemin behouden
wij ons voor deze handleiding op elk moment te optimaliseren en technisch aan te
passen. De gebruikte afbeeldingen kunnen afwijken.
___________________________________________________________
Symboolverklaring
Uw apparaat niet afdekken!
Pas op: heet oppervlak!
NL
513030-035 G20M 4
Technisch gegevens
Q-time 2000
Q-time 2000S
Capaciteit
1000-2000W
1000-2000 W
Aansluitspanning
220-240V / 50Hz
220-240V / 50Hz
Beschermklasse
IP24
IP24
Lamp
Kwarts
Kwarts
Bereik
Max 14
Max 14
Model
Hangend aan wand
Staand op standaard
Zwenkbaar
± 35°
360° ± 3
Omkasting
metaal
metaal
Afmetingen
22 x 50 x 31 cm
22 x 50 x 200 cm
Gewicht
2,1 kg
9,5 kg
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen
1. De terrasstraler mag uitsluitend worden aangesloten op 220-240V /
50Hz. geaard stopcontact. Aansluiting op een verkeerd voltage
levert gevaar op doet de garantie vervallen!
2. De terrasstraler dient uitsluitend te worden gebruikt voor het doel
waarvoor hij in oorsprong is bedoeld: het verwarmen van een terras
of een daarmee vergelijkbare plaats. Gebruik hem dus niet om
textiel te drogen! De terrasstraler is verder niet bedoeld voor
zakelijk gebruik en niet voor de verwarming van gebouwen, kassen,
schuren enz.
3. De verwarmingslampen zijn erg breekbaar; hanteer de terrasstraler
dus met zorg. Voorkom stoten, vallen enz.
4. De terrasstraler dient conform de instructies in ‘de installatie van de
straler’ (zie verderop) te worden geïnstalleerd.
5. De terrasstraler is krachtig en kan hele intense hitte voortbrengen.
Wij adviseren u dan ook mensen (i.h.b. ouderen, baby’s en
hulpbehoevenden) en dieren niet aan de directe straling bloot te
stellen.
6. De terrasstraler mag nooit worden geïnstalleerd of gebruikt in de
onmiddellijke nabijheid van brandbare voorwerpen als gordijnen,
meubels enz. Hij mag niet te dicht bij een stopcontact worden
geplaatst en evenmin in een vochtige omgeving als een bad- of
wasruimte, bij een zwembad enz.
7. Leid de kabel niet onder tapijt door, bedek hem niet met matten,
lopertjes o.i.d. en houd de kabel buiten de looproute. Zorg ervoor
dat er niet op getrapt wordt en er geen meubels op worden gezet.
NL
513030-035 G20M 5
Leid de kabel niet om scherpe hoeken en wind hem na gebruik niet
te strak op!
8. Gebruik de terrasstraler niet buiten bij vochtig weer!
9. Deze terrasstraler niet gebruiken met een programmaschakelaar,
een tijdklok of enige andere voorziening die het apparaat
automatisch inschakelt; dat levert brandgevaar op als de het
apparaat afgedekt is of foutief opgesteld staat.
10. Dek de terrasstraler nooit af!
11. Voorkom dat de kabel in contact komt met hete delen van de
terrasstraler.
12. Voorkom zo mogelijk het gebruik van een verlengsnoer. Als het
toch nodig is een verlengkabel te gebruiken, dient deze een
vermogen van minimaal 10A en 2000W te hebben. Als er een
verlengsnoer wordt gebruikt dient u dat helemaal af te rollen.
13. Dompel de terrasstraler niet in wat voor vloeistof dan ook.
14.Voorzichtig! Bepaalde delen van dit product kunnen erg heet
worden en verbrandingen veroorzaken. Bijzondere aandacht
is geboden wanneer er kinderen of hulpbehoevende of
kwetsbare personen aanwezig zijn. Raak het apparaat niet
met blote huid aan.
15. Steek nooit vingers, potloden of enig ander voorwerp door het
rooster de terrasstraler in.
16. Het stralingshoofd (en m.n. het rooster) wordt heet tijdens gebruik.
Niet aanraken voordat de terrasstraler is afgekoeld!
17. Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat wordt gebruikt
in de aanwezigheid van kinderen, handelingsonbekwame personen
of huisdieren. Kinderen, jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt te
worden gehouden, tenzij er continu toezicht op hen is. Kinderen,
ouder dan 3 jaar maar jonger dan 8 jaar mogen het apparaat
uitsluitend aan- of uitschakelen als het apparaat op zijn normale
werkplek staat of geïnstalleerd is en wanneer er toezicht op hen
wordt gehouden of wanneer zij instructies hebben ontvangen
aangaande het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en
begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn. Kinderen, ouder dan
3 jaar maar jonger dan 8 jaar mogen niet de stekker in het
stopcontact steken, niet het apparaat regelen of reinigen en er geen
gebruikersonderhoud aan uitvoeren.
18. Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en personen
met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of
gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt wanneer er toezicht
NL
513030-035 G20M 6
op hen wordt gehouden of wanneer zij instructies hebben
ontvangen aangaande het op veilige wijze gebruiken van het
apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
19. Schakel de terrasstraler uit en neem de stekker uit het stopcontact
voordat u hem verplaatst of schoonmaakt.
20. Probeer nooit zelf de terrasstraler te repareren.
21. Als de terrasstraler, de elektriciteitskabel of de stekker gerepareerd
moeten worden, dient u de terrasstraler naar een erkend
servicepunt te brengen. Reparaties door onbevoegden of
wijzigingen aan het apparaat doen de garantie vervallen. Neem
contact op met uw leverancier voor reparaties onder garantie.
Waarschuwing: Dit apparaat is niet uitgevoerd met een voorziening
die de ruimtetemperatuur regelt of begrenst. Het apparaat mag niet in
kleine ruimtes worden gebruikt waar zich personen bevinden
die niet zelfstandig de ruimte kunnen verlaten, tenzij er continu
toezicht gewaarborgd is.
Beschrijving
NL
513030-035 G20M 7
Voorzijde hoofd
1. Omkasting straler
2. Rooster
3. Kwarts lamp (2x)
4. Bedieningsschakelaar (2x)
5. Elektrokabel met stekker
Achterzijde hoofd
6. Beugeltje
7. Ophangschroef
Voor de muurmontage wordt een
muursteun, pluggen en schroeven
meegeleverd (niet afgebeeld).
Standaard (alleen S-uitvoering)
8. Voet
9. Standaard, onderste deel
10. Standaard, middelste deel
11. Standaard, bovenste deel
12. Standaard, verstelbaar deel
13. Beschermkapje
14. Kabelgeleider
15. Zwarte borgschroef
16. Fixatieschroefjes standaard
Installatie van de terrasstraler
Verwijder voor de installatie al het verpakkingsmateriaal (incl. het schok dempende
materiaal rond de lamp) en controleer het apparaat, de elektrokabel en de stekker
op tekenen van beschadiging.
Kies zorgvuldig de juiste plaats om uw infraroodstraler te installeren.
Controleer voor bevestiging of de minimum veiligheidsafstanden tot de omgeving op
de gekozen plaats worden gerespecteerd:
Minimumafstand laagste punt straler vloer: 1,8 meter
Minimumafstand straler bestraald object: 1 meter
Minimumafstand bovenzijde straler onbrandbaar plafond: 0,3 meter
Minimumafstand bovenzijde straler tentzeil, parasol enz.: 0,35 meter
Minimumafstand zijkant straler wanden, obstakels, objecten: 0,5 meter
Als u het apparaat buiten ophangt, let er dan op dat hij niet in de volle wind hangt.
Muurmontage
De omkasting van de straler (1)
dient zich minimaal 30 cm van het
plafond, 50 cm van zijmuren en
1.80 meter boven de vloer te
bevinden.
De terrasstraler dient aan een
stevige muur van steen of cement
te worden bevestigd. Bevestiging
aan muren van hout of andere
brandbare materialen is verboden!
Bevestig hem met gebruikmaking
van het bijgeleverde muursteun;
gebruik geen andere steuntjes of
bevestigingen!
NL
513030-035 G20M 8
Boor op de juiste afstand vier gaten voor de pluggen en bevestig de muursteun
d.m.v. de schroeven aan de muur. Het gebogen deel van het plaatje dient zich
bovenaan-, en het ‘sleutelgat’ dient zich aan de onderkant van de steun te
bevinden. De muursteun moet volkomen horizontaal zitten.
Bevestig het beugeltje (6) met de 2 meegeleverde schroefjes op de
terrasstraler, zoals op de afbeelding.
Draai de ophangschroef (7) in het daarvoor bestemde gat aan de achterzijde van
de terrasstraler, tot hij max. 5 mm. uitsteekt (zie afb.)
Hang de straler aan de muursteun. Het beugeltje aan de achterzijde van de
stralerkast moet in het gebogen deel van de muursteun vallen; de
ophangschroef (7) moet in het ronde deel van het ‘sleutelgat’ van de muursteun
worden geplaatst en naar beneden worden geduwd, tot de terrasstraler stevig
hangt. Borg het geheel met een boutje door de beide beugeltjes, zie afb.
Controleer of de terrasstraler onwrikbaar en geheel horizontaal op zijn plaats
hangt voordat u hem in gebruik neemt.
Montage van de standaard (alleen S-uitvoering)
Plaats het onderste deel van de standaard (9,
met het bevestigingsplaatje) op de voet (8),
zodanig dat de schroefgaten over elkaar heen
vallen. Keer de voet om en schroef het
onderste deel van de standaard vanaf
onderkant voet vast met het plaatje en de
borgmoer, zie afb. Zet de voet weer rechtop.
Steek 3 boutjes door de dubbele gaten en
draai ze goed vast. Plaats het beschermkapje over de schroefaansluiting.
Schuif het verstelbare, smallere deel van de standaard (12) helemaal van
onderaf door het bovenste standaarddeel (11) tot het er bovenaan weer uitkomt
(verbreding onderaan). Fixeer het verstelbare deel stevig met de zwarte
borgschroef (15) die zich bovenaan het bovenste deel van de standaard bevindt.
Steek het middelste deel van de standaard (10) in het
onderste deel (9), schroefgaten op schroefgaten.
Bevestig het op z’n plaats met vier fixatieschroefjes.
Op dezelfde wijze bevestigt u het bovenste deel van de
standaard (11, met daarin het verstelbare deel) over
het middelste deel.
Schroef de extra zwart-gekleurde schroef
(meegeleverd) in het verstelbare deel van de
standaard, zodat deze niet meer in het bovenste deel
kan schuiven (om het verstelbare deel vast te zetten).
Draai de ophangschroef (7) bijna helemaal los. Plaats het hoofd van de
terrasstraler over de top van het verstelbare standaarddeel, zodanig, dat de
ophangschroef precies in de uithollingvan de standaard valt. Draai de schroef nu
goed vast.De elektrokabel kan worden vastgezet in de kabelhouders aan de
standaard.
NL
513030-035 G20M 9
Controleer of alle aansluitingen onwrikbaar vast zitten en de terrasstraler in zijn
geheel stevig op z’n plaats staat voordat u hem in gebruik neemt.
De terrasstraler dient op tenminste 1 meter afstand van de dichtstbijzijnde muur
te worden geplaatst. De kast met stralingslampen dient zich minstens 30 cm.
van een plafond en 1.80 meter boven de grond te bevinden. De terrasstraler
moet stevig en stabiel staan op een effen, volkomen horizontale ondergrond.
Standaard
De standaard die bij de Q-Time 2000S wordt geleverd is
multifunctioneel. In de top van het smalle standaarddeel bevindt
zich een schroefdraad; een passende schroef met zwarte dop
wordt meegeleverd. Zo kunt u bijv. ook een lamp op de standaard
monteren, zie afb.
Werking van de terrasstraler
Het hoofd van de terrasstraler kan ongeveer 35° kantelen; zet het op de
gewenste stand.
Bij de S-uitvoering kan de hoogte van de het
verwarmingshoofd worden bijgesteld door de
zwarte borgschroef (15) op het bovenste
standaarddeel los te draaien en het
verstelbare standaarddeel wat in- of uit het
bovenste standaarddeel te trekken/duwen.
Draai de schroef tenslotte weer stvig vast.
Het stralingshoofd dient zich te allen tijde
minimaal 180 cm. boven de vloer te
bevinden.
Controleer of er aan alle
veiligheidsvoorschriften is voldaan.
Steek de stekker in het stopcontact (220-240V / 50Hz).
Door nu één van de beide bedieningsschakelaars in te drukken (I ingedrukt)
stelt u de terrasstraler in werking op half vermogen (1000W). Door ook de
andere schakelaar in te drukken schakelt u ook de tweede lamp in en werkt het
apparaat op vol vermogen (2000W). Door de schakelaars terug te drukken (O
ingedrukt) schakelt u de lampen weer uit.
De terrasstraler heeft geen thermostaat en blijft warmte afgeven totdat hij wordt
uitgeschakeld. Houdt de terrasstraler altijd in de gaten wanneer hij ingeschakeld
is!
Neem de stekker uit het stopcontact wanneer de terrasstralen niet in gebruik is.
Omvalbeveiliging
De Q-Time 2000S is uitgevoerd met een omvalbeveiliging. Mocht hij dus ondanks
uw voorzorgsmaatregelen toch een keer vallen dan schakelt hij automatisch uit.
Neem in dat geval onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
NL
513030-035 G20M 10
Controleer de terrasstraler nauwkeurig op beschadigingen en zet hem weer
rechtop. Stel een beschadigd apparaat nooit in werking maar biedt het ter controle
en/of reparatie aan bij uw dealer of een erkend servicepunt!
Wanneer u geen beschadigingen constateert schakelt u de terrasstraler uit, steekt u
de stekker weer in het stopcontact en stelt u het apparaat weer in werking. Houd
de terrasstraler het eerste kwartier nauwkeurig in het oog; doen zich alsnog
storingen voor, schakel hem dan onmiddellijk uit en biedt hem ter reparatie aan bij
uw dealer/servicepunt.
Reiniging
Schakel de terrasstraler altijd uit, laat de terrasstraler afkoelen en neem de stekker
uit het stopcontact voordat u de terrasstraler schoonmaakt. Maak de terrasstraler
schoon met een vochtige doek en zo nodig een beetje reinigingsmiddel. Gebruik
nooit bijtende of schurende schoonmaakmiddelen!
Na een gebruiksperiode kan zich stof en vuil verzamelen achter het rooster (2). Dit
kunt u met een dun, zacht borsteltje en een stofzuiger heel voorzichtig proberen te
verwijderen. Gebruik nooit luchtdruk (compressor!) want dit kan de lampen of de
reflector beschadigen. Vermijd de lampen aan te raken.
Verwijdering
Binnen de EU betekent dit symbool dat dit product niet met
het normale huishoudelijke afval mag worden afgevoerd.
Afgedankte apparaten bevatten waardevolle materialen die
hergebruikt kunnen en moeten worden, om het milieu en de
gezondheid niet te schaden door ongereguleerde
afvalinzameling. Breng afgedankte apparatuur daarom naar
een daarvoor aangewezen inzamelpunt of wend u tot het
bedrijf waar u het apparaat gekocht hebt. Zij kunnen er voor
zorgen dat zoveel mogelijk onderdelen van het apparaat
hergebruikt worden.
NL
513030-035 G20M 11
CE-verklaring
Ondergetekende: Eurom, Kokosstraat 20, 8281JC Genemuiden-NL verklaart hierbij
dat het onderstaande product
Product: Terrasstraler
bekend onder het merk: Eurom
types: Q-Time 2000 en 2000S
voldoet aan de eisen van de onderstaande normen:
LVD 2014/35/EU
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-30:2009+A11:2012
EN 62233:2008
EMC 2014/35/EU
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
RoHS 2011/65/EU&(EU)2015/863
Genemuiden, 18-06-2019
W.J. Bakker, alg. dir.
513030-035 G20M 12
EN
Thank you
Thank you very much for choosing for a Eurom device. You have made a good
choice! We hope you will be satisfied about its functioning.
To get maximum profit from your panel, it is important to read this manual
attentive and totally before use, and to understand what is written. Read especially
the safety instructions: they are there to protect you and your environment.
Keep the manual in a safe place for future reference. Store also the package: that
is the best protection for your heater in times of no-use. And if you at any time
pass the appliance on, pass on the manual and package too.
We wish you a lot of fun with the Q-Time 2000!
Eurom
Kokosstraat 20
8281 JC Genemuiden (NL)
info@eurom.nl
www.eurom.nl
This manual has been complied with the utmost care. Nevertheless, we reserve the
right to optimize this manual at any time and to adjust it technically. The images
used may differ.
Symbol statement
Do not cover your device!
Be careful: hot surface!
513030-035 G20M 13
EN
Technical details
Q-Time 2000
Q-Time 2000S
Heat output
1000-2000 W
1000-2000 W
Voltage
220-240V / 50Hz
220-240V / 50Hz
Protection class
IP24
IP24
Lamp
Quartz
Quartz
Reach
Max 14
Max 14
Model
Hanging at te wall
Standing on a standard
Oscillatable
± 35°
360° ± 35°
House
metal
metal
Dimensions
22 x 50 x 31 cm
22 x 50 x 200 cm
Weight
2,1 kg
9,5 kg
Important safety warnings
1. The patio heater may only be connected to a 220-240V / 50Hz,
earthed socket. Connection to the incorrect voltage is hazardous
and will invalidate the guarantee!
2. The patio heater must be exclusively used for the function for which
it is designed, i.e. heating a patio or a similar location. Do not use it
to dry textiles! The patio heater is not meant to be used
commercially and is not to be used to heat buildings, greenhouses,
sheds, etc.
3. The heating lamps are fragile so handle the patio heater with care.
Avoid knocking the device, letting it fall etc.
4. The patio heater must be installed according to the instructions set
out under ‘installing the heater’ (see later).
5. The patio heater is powerful and emits intense heat. We
recommend that people (particularly the elderly, babies and the
infirm) and animals are not exposed to direct heat.
6. The patio heater may not be installed or used in the immediate
vicinity of flammable objects such as curtains, furniture etc. It may
not be located too close to a socket and should not be used in a
damp area such as a bath/shower room, by a swimming pool etc.
7. Do not run the cord underneath carpeting; do not cover it with mats,
carpet strips, or similar and make sure it is not placed in any
passageways. Make sure the cord cannot be stepped on and that no
furniture is placed on top of it. Do not lead the cord around sharp
corners and do not roll it up too tightly after use!
513030-035 G20M 14
EN
8. Do not use the patio heater outdoors during wet weather!
9. Do not use this heater with a programmer, timer or any other
device that switches the heater on automatically, since a fire risk
exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
10. Never cover the patio heater!
11. Prevent the cable coming into contact with the hot elements of the
patio heater.
12. If possible, avoid the use of an extension cable. If an extension
cable has to be used, it must have a capacity of at least 10A and
2000W. If you use an extension cable, it must be unrolled
completely.
13. Never immerse the patio heater in any fluids.
14.Some parts of this product can become very hot and cause
burns. Particular attention has to be given where children
and vulnerable people are present. do not let bare skin come
into contact with hot surfaces.
15. Never stick your fingers, pencils or any other object into the patio
heater grille.
16. The heating element (and particularly the grille) gets hot during
use. Do not touch this part of the device until the patio heater has
cooled down!
17. Close supervision is necessary if the product is used near children or
incapacitated persons. Close supervision is necessary if the product
is used near children or incapacitated persons. Children of less than
3 years should be kept away unless continuously supervised. Children
aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance
or perform user maintenance.
18. This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
513030-035 G20M 15
EN
19. Switch the patio heater off and unplug before moving or cleaning.
20. Never try to repair the patio heater yourself.
21. If the patio heater, the electricity cable or the plug needs to be
repaired, take the device to a recognised service point. Repairs by
unauthorised individuals or modifications made to the device will
invalidate the guarantee. Contact your supplier for repairs under
guarantee.
Attention! This heater is not equipped with a device to control the
room temperature. Do not use this heater in small rooms
when they are occupied by persons not capable of leaving the room on
their own, unless constant supervision is provided.
Description
Front heating element:
1. Heater housing
2. Grille
3. Quartz lamp (2x)
4. Operating switch (2x)
5. Electrical cable with plug
Back of heating element:
6. Bracket (for hanging the patioheater)
7. Hanging screw
A wall bracket, plugs and screws (not
illustrated) are supplied for wall mounting
Standard (only S version):
8. Base
9. Stand, bottom section
10. Stand, middle section
11. Stand, top section
12. Stand, adjustable section
13. Protective cover
14. Cable guide
15. Black locking screw
16. Fixing screws for stand
513030-035 G20M 16
EN
Installing the heater
Remove all package material (including the shock absorbing material around the
bulb) before installing the heater and check the appliance, supply cord and the plug
for signs of damage.
Carefully choose the right place to install your heater.
Before fastening, check that the minimum safe distances between the surroundings
and the chosen location are respected:
Minimum distance lowest point of heater floor: 1,8 metres
Minimum distance heater heated object: 1 metre
Minimum distance top heater fire-resistant ceiling: 0.3 metres
Minimum distance top heater tent tarpaulin, parasol etc.: 0.35 metres
Minimum distance side heater walls, obstacles, objects: 0.5 metres
If you suspend the device outside, ensure that it is protected from the wind.
Wall mounting
The housing of the heater (1) must be
at least 30 cm from the ceiling, 50 cm
from side-walls and 1.80 m above the
floor.
The patio heater must be affixed to a
sturdy wall made of stone or cement.
Never attach to walls made of wood
or other flammable material! Attach
using the bracket supplied; do not use
any other supports or attachments!
Drill four holes in the correct places
for the plugs and attach the wall
bracket to the wall using the screws.
The curved part of the plate must be
uppermost and the ‘keyhole’ must be
located at the bottom of the support.
The wall bracket must be horizontal.
Attach the bracket (6) using the two small screws on the patio heater, as shown.
Turn the hanging screw (7) into the corresponding hole on the side of the patio
heater, until it protrudes a maximum of 5 mm (see diagram).
Hang the heater onto the wall support. The bracket at the back of the heater
unit must fall into the curved part of the wall support; the hanging screw (7)
must be placed into the round part of the ‘keyhole’ on the wall support and then
pushed gently downwards until the patio heater is firmly affixed. Secure this
with a bolt through both brackets (see diagram).
Check that the patio heater is attached firmly and fully horizontally before use.
513030-035 G20M 17
EN
Assembling the stand (only S version)
Place the bottom section of the stand (9, with the
fastening plate) on the base (8), in such a way
that the screw holes are aligned. Turn the foot
over and screw the lower section of the stand
from below with the plate and the locking nut (see
diagram). Turn the base the right way up.Insert
the 3 bolts through the double holes and tighten
them firmly. Place the protective cover over the
screw connection.
Slide the adjustable, narrow section of the stand (12) from below through the
top section of the stand (11), until it comes out again at the top (widening at the
base). Secure the adjustable section using the black
locking screw (15) that is located at the top of the top
section of the stand.
Push the centre section of the stand (10) into the lower
section (9), screw-hole to screw-hole. Secure with four
fixing screws. In the same way, secure the upper
section of the stand (11, with the adjustable part inside)
over the central section.
Screw the extra black colored screw (supplied) into the
adjustable section of the stand so that it cannot, so that
it cannot slide into the upper section (to secure the movable pipe).
Then undo the hanging screw (7) almost entirely. Place the top of the patio
heater over the top of the adjustable stand section so that the hanging screw
falls precisely into the recess on the stand. Now tighten the screw firmly. The
electrical cable can be secured in the cable holders on the stand.
Check that all connections are completely secure and that the terrace heater is
securely positioned before using it.
The terrace heater must be placed at a distance of at least 1 metre from the
nearest wall. The box with the radiator lights must be at least 30 cm from a
ceiling and 1.80 metres above the ground. The terrace heater must be placed
firmly on an even and completely horizontal surface.
Stand Q-Time 2000S
The stand that is supplied with the Q-Time 2000S is multifunctional.
In the top of the narrow stand section, there is a threaded section; a
suitable screw with a black top is also supplied. You can, therefore,
also mount a lamp on the stand (see diagram).
513030-035 G20M 18
EN
Patio heater functions
The top of the patio heater can tilt to around
35°; set it to the position you prefer.
The height of the heater top can be adjusted
with the S-system. The black locking screw
(15) on the upper stand section must be
undone and the adjustable stand section can
be pushed in/out of the upper section. Then
tighten the screw up firmly. The heater head
must always be kept at least 180 cm above
the floor.
Check that all of the safety requirements
have been fulfilled.
Now insert the plug into the socket (220-240V-50Hz).
By pressing one of the two operating switches (I pressed), you can set the patio
heater to half power (1000W). By pressing the other switch in too, you can also
switch the second light on and the device works at full power (2000W). Switch
off the lamps by pressing the switches again (O pressed).
The patio heater does not have a thermostat and continues to give out heat until
it is switched off. Always keep a close eye on the patio heater when it is
switched on!
Remove the plug from the socket when the patio heater is not in use.
Fall protection
The Q-Time 2000S is equipped a fall safeguard. It will automatically switch off if,
despite the precautionary measures you have taken, the device falls over.
In this event, unplug the device immediately.
Always check the patio heater carefully for damage, then put it upright again.
Never use a damaged device but take it to your dealer or a recognised service point
to be checked and/or repaired.
If you cannot find any damage, switch the patio heater off, insert the plug into the
socket and put the device on again. Monitor the patio heater closely for the first
fifteen minutes; if any defects occur, unplug immediately and take it to your
dealer/service point to be repaired.
Cleaning
Always switch the patio heater off, allow the patio heater to cool down and unplug
before cleaning. Clean using a damp cloth and, if necessary, a little cleaning fluid.
Never use corrosive or abrasive cleaning agents!
513030-035 G20M 19
EN
After a while, dust and debris may gather behind the grille (2). You can try to
remove this carefully using a thin, soft brush and a vacuum cleaner.
Never use a compressor as this could damage the lamps or the reflector. Avoid
touching the lamps.
Removal
In the EU this symbol indicates that this product may not be
disposed of as ordinary household waste. Old equipment
contains valuable materials, suitable for recycling. These
materials should be made suitable for reuse in order to
prevent any adverse effects to health and the environment
caused by unregulated waste collection. Therefore, please
make sure that you bring old equipment to a designated
collection point. Alternatively, contact the original supplier,
who can make sure that as many of the components as
possible can be recycled.
CE-declaration
Undersigned: Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden-NL declares that the
product below
product: Patio heaters
known under the brand: Eurom
types: Q-Time 2000 and 2000S
fulfils the requirements of the norms below:
LVD 2014/35/EU
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-30:2009+A11:2012
EN 62233:2008
EMC 2014/35/EU
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
RoHS 2011/65/EU&(EU)2015/863
Genemuiden, 18-06-2019
W.J. Bakker, alg. dir.
513030-035 G20M 20
DE
513030-035 G20M 20
Dank
Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine Eurom Gerät entschieden haben. Sie haben
damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit
funktioniert.
Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der
Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen. Achten Sie dabei
besonders auf die Sicherheitsvorschriften, die zu Ihrem persönlichen Schutz und zum
Schutz Ihrer Umgebung genannt werden.
Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieser Handleitung aufzubewahren, um es bei
Bedarf in Zukunft noch einmal konsultieren zu können. Bewahren Sie auch die
Verpackung. Sie ist der beste Schutz für Ihren Gerät, wenn Sie das Gerät außerhalb
der Saison lagern. Und sollten Sie das Gerät irgendwann weitergeben legen Sie die
Handleitung und die Verpackung bei.
Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen mit Ihrer Q-Time 2000!
Eurom
Kokosstraat 20
8281 JC Genemuiden (NL)
info@eurom.nl
www.eurom.nl
Diese Gebrauchsanleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt.
Dennoch behalten wir uns vor, diese Anleitung jederzeit zu optimieren und
technisch anzupassen. Die verwendeten Bilder können abweichen.
Symbolaussage
Ihr Gerät nicht abdecken!
Achtung: heiße Overfläche!
513030-035 G20M 21
DE
513030-035 G20M 21
Technisch Daten
Q-Time 2000
Q-Time 2000S
Kapazität
1000-2000 W
1000-2000 W
Anschlußspannung
220-240V / 50Hz
220-240V / 50Hz
Schutzklasse
IP24
IP24
Lampe
Quarz
Quarz
Bereich
Max 14
Max 14
Modell
Hangend am Wand
Stehend auf Standard
Drehbar
± 35°
360° ± 35°
Gehäuse
Metall
Metall
Abmessungen
22 x 50 x 31 cm
22 x 50 x 200 cm
Gewicht
2,1 kg
9,5 kg
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Der Terrassenstrahler darf ausschließlich an eine 220-240V / 50Hz.
geerdete Steckdose angeschlossen werden. Durch Anschluss an die
falsche Netzspannung verfällt die Garantie.
2. Der Terrassenstrahler darf ausschließlich für den
Verwendungszweck benutzt werden, für den er konstruiert wurde:
die Erwärmung einer Terrasse oder eines damit vergleichbaren
Ortes. Verwenden Sie ihn daher niemals zum Trocknen von
Textilien! Der Terrassenstrahler ist weiterhin nicht geeignet für die
gewerbliche Nutzung und die Erwärmung von Gebäuden, Kassen,
Scheunen, usw.
3. Die Heizlampen sind sehr zerbrechlich; gehen Sie also sorgsam
damit um. Vermeiden Sie Stöße, Fallen, usw.
4. Der Terrassenstrahler muss konform den Instruktionen in `Die
Installation des Strahlers` (siehe an späterer Stelle) installiert
werden.
5. Der Terrassenstrahler ist leistungsstark und kann eine sehr
intensive Hitze erzeugen. Wir empfehlen Ihnen daher auch keine
Personen (insbesondere ältere Menschen, Babys und
Hilfebedürftige) und Tiere der direkten Bestrahlung auszusetzen.
6. Der Terrassenstrahler darf niemals in unmittelbarer Nähe
brennbarer Gegenstände wie Gardinen, Möbel, usw. installiert oder
benutzt werden. Er darf nicht zu nahe an einer Steckdose platziert
werden und genau so wenig in einer feuchten Umgebung wie einem
Badezimmer oder Waschraum, bei einem Schwimmbad, usw.
513030-035 G20M 22
DE
513030-035 G20M 22
7. Führen Sie die Anschlussleitung nicht unter einem Teppich durch,
bedecken Sie sie nicht mit Matten, Läufern und dergleichen und
halten Sie die Anschlussleitung außerhalb des Laufwegs. Sorgen Sie
dafür, dass nicht darauf getreten wird und keine Möbel darauf
gestellt werden. Führen Sie die Anschlussleitung nicht um scharfe
Ecken und wickeln Sie sie nach der Benutzung nicht zu straff auf.
8. Verwenden Sie den Terrassenstrahler nie bei feuchtem Wetter.
9. Dieses Heizgerät nicht mit einem Programmschalter, einem
Zeitschalter, einem separaten Fernwirksystem oder irgendeiner
anderen Einrichtung verwenden, die das Gerät automatisch
einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt
oder falsch aufgestellt wird.
10. Verdecken oder blockieren Sie den Terrassenstrahler niemals
11. Vermeiden Sie, dass die Kabel mit den heißen Teilen des
Terrassenstrahlers in Berührung kommen.
12. Vermeiden Sie nach Möglichkeit die Verwendung eines
Verlängerungskabels. Wenn es doch erforderlich ist, ein
Verlängerungskabel zu verwenden, muss dieses eine Leistung von
mindestens 10 A und 2000 W aufweisen. Wenn ein
Verlängerungskabel benutzt wird, müssen Sie dieses komplett
abrollen.
13. Tauchen Sie den Terrassenstrahler nicht in eine Flüssigkeit, egal
welcher Art.
14.Vorsicht Einige Teile des Produktes können sehr heiss
werden und Verbrennungen verursachen. Besondere
Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige
Personen anwesend sind. Um Brandwunden zu vermeiden,
berühren Sie nicht mit der bloßen Haut die heißen Flächen!
15. Stecken Sie niemals Finger, Bleistifte oder irgendwelchen sonstigen
Gegenstände durch den Rost des Terrassenstrahlers.
16. Der Strahlungskopf und vor allem der Rost werden während der
Benutzung heiß. Nicht berühren, bevor der Terrassenstrahler
abgekühlt ist!
17. Sorgen Sie für gute Aufsicht, falls der Heizlüfter in der Nähe von
Kindern oder Behinderten betrieben wird. Kinder jünger als 3 Jahre
sind fern zu halten, es sei denn, sie werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und junger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein-
und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
513030-035 G20M 23
DE
513030-035 G20M 23
resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das
Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist.
Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker
in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht
reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer
durchführen.
18. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
19. Schalten Sie den Terrassenstrahler aus und entfernen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose, bevor Sie ihn reinigen oder an einen
anderen Ort stellen.
20. Versuchen Sie niemals, den Terrassenstrahler selbst zu reparieren.
21. Wenn der Terrassenstrahler, das Netzkabel oder der Stecker
repariert werden muss, müssen Sie den Terrassenstrahler zu einer
autorisierten Servicestelle bringen. Reparaturen durch Unbefugte
oder Änderungen am Gerät lassen die Garantie verfallen. Nehmen
Sie bzgl. Reparaturen, die unter die Garantie fallen, Kontakt mit
Ihrem Lieferanten auf.
Warnung : Dieses Gerät ist nicht mit einer Einrichtung zur Regelung
der Raumtemperatur ausgerüstet. Das Heizgerät darf nicht in
kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen bewohnt
werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sei
denn, eine ständige Überwachung ist gewährleistet.
513030-035 G20M 24
DE
513030-035 G20M 24
Beschreibung
Vorderseite Kopf
1. Gehause des Strahlers
2. Rost
3. Quartzlampe (2x)
4. Bedienschalter (2x)
5. Elektrokabel mit Stecker
Für die Wandmontage werden eine
Wandstütze, Dübel und Schrauben
mitgeliefert (nicht abgebildet).
Rückseite Kopf
6. Kleiner Bügel (zum Aufhängen
des Terrassenstrahlers)
7. Aufhängeschraube
Für die Wandmontage werden eine
Wandstütze, Dübel und Schrauben
mitgeliefert (nicht abgebildet).
Ständer (nur S-Ausführung)
8. Fuß
9. Ständer, unterer Teil
10. Ständer, mittlerer Teil
11. Ständer, oberer Teil
12. Ständer, verstellbarer Teil
13. Schutzkappe
14. Kabelführung
15. Schwarze Feststellschraube
16. Befestigungsschrauben Standfuß
Installation des Strahlers
Entfernen Sie für die Installation sämtliche Verpackungsmaterial (einschließlich der
stoßdämpfenden Material rund um die Glühbirne) und kontrollieren Sie das Gerät,
das Elektrokabel und den Stecker auf Anzeichen von Beschädigung.
Wählen Sie sorgfältig den richtigen Patz für die Installation Ihres Infrarotstrahlers.
Prüfen Sie vor der Montage, ob die Sicherheitsabstände zwischen dem ausgewählten
Befestigungsort und der Umgebung eingehalten werden.
Mindestabstand niedrigster Punkt des Strahlers Boden: 1,8 Meter
Mindestabstand Strahler bestrahltes Objekt: 1 Meter
Mindestabstand Oberseite des Strahlers nicht brennbare Decke: 0,3 Meter
513030-035 G20M 25
DE
513030-035 G20M 25
Mindestabstand Oberseite des Strahlers Zeltplane, Sonnenschirm u. dgl.:
0,35 Meter
Mindestabstand Seite des Strahlers zu Wänden, Hindernissen, Objekten: 0,5
Meter
Wenn Sie das Gerät im Freien montieren, ist darauf zu achten, dass es nicht direkt
gegen den Wind hängt.
Wandmontage
Das Gehäuse des Strahlers (1) muss
sich mindestens 30 cm von der
Decke, 50 cm von Seitenwänden und
1,80 m über dem Boden befinden.
Der Terrassenstrahler muss an einer
stabilen Wand aus Stein oder Zement
befestigt werden. Befestigung an
Wänden aus Holz oder sonstigen
brennbaren Materialien ist verboten!
Befestigen Sie ihn unter Verwendung
des mitgelieferten Wandstütze.
Verwenden Sie keine anderen
Stützen oder Befestigungen!
Bohren Sie im korrekten Abstand vier
Löcher für die Stecker und befestigen
Sie die Wandstütze mithilfe der
Schrauben an der Wand. Der gebogene Teil der Platte muss sich oben-, und das
‚Schlüsselloch’ muss sich unten an der Stütze befinden. Die Wandstütze muss
vollkommen waagerecht sein.
Befestigen Sie den Bügel (6) mit den beiden kleinen Schrauben an den
Terrassenstrahler, wie gezeigt.
Schrauben Sie die Aufhängeschraube (7) in das entsprechende Schraubloch auf
der Rückseite des Terrassenheizstrahlers bis sie maximal 5 mm herausragt
(siehe Abb.).
Hängen Sie den Strahler an die Wandstütze. Der kleine Bügel an der Rückseite
des Strahlergehäuses muss in den gebogenen Teil der Wandstütze fallen;
Aufhängeschraube (7) muss in den runden Teil des ‚ Schlüssellochs’ der
Wandstütze platziert und nach unten
gedrückt werden bis der Terrassenstrahler fest hängt. Sichern Sie das Ganze mit
einem Bolzen durch die beiden Bügel (siehe Abb.).
Kontrollieren Sie, ob der Terrassenstrahler fest und völlig waagerecht an seinem
Platz hängt, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.
Montage des Ständers (nur S-Ausführung)
Setzen Sie den unteren Teil des Ständers (9, mit der Befestigungsplatte) auf den Fuß
(8), so dass die Schraubenlöcher übereinander sind. Drehen Sie den Fuß um und
schrauben Sie den unteren Teil des Standrohrs von der Unterseite des Standfußes aus
mit der Auflageplatte und der Sicherungsmutter fest (siehe Abb.). Stellen Sie den Fuß
513030-035 G20M 26
DE
513030-035 G20M 26
wieder auf. Stecken Sie die 3 Bolzen durch die doppelten Löcher und ziehen Sie sie
ordentlich fest. Setzen Sie die Schutzkappe über die Schraubverbindung.
Schieben Sie den verstellbaren, schmäleren Teil des Standrohrs (12) von unten her
ganz durch das oberste Standrohrstück (11) bis er oben wieder herauskommt
(Verbreiterung unten). Fixieren Sie den
verstellbaren Teil mit der schwarzen
Feststellschraube (15), die sich oben im obersten
Standrohrstück befindet.
Setzen Sie das mittlere Rohrstück (10) auf das
untere Rohrstück (9), Schraublöcher müssen
übereinander liegen. Mit vier
Befestigungsschrauben befestigen. Genauso
setzen Sie auch das obere Stück des Standrohrs
(11, mit dem verstellbaren Teil) auf das mittlere Rohrstück.
Schrauben Sie die zusätzliche schwarze Schraube
(mitgeliefert) in den verstellbaren Teil des Ständers, so
dass sich dieser nicht mehr in den oberen Teil verschieben
kann (um den verstellbaren Teil zu befestigen).
Lösen Sie die Aufhängeschraube (7) fast zur Gänze.
Setzen Sie den Strahlerkopf auf den oberen Teil des
verstellbaren Standrohrstücks und zwar so, dass die
Aufhängeschraube genau in die Auskehlung des
Standrohrs fällt. Ziehen Sie nun die Schraube fest an. Das
Stromkabel kann im Kabelhalter des Ständers befestigt
werden.
Prüfen Sie, ob alle Anschlüsse richtig fest sind und ob der Terrassenstrahler als
ganzer fest an seinem Platz steht, bevor Sie ihn in Gebrauch nehmen.
Der Terrassenstrahler muss mindestens einen Meter Abstand zur nächsten Wand
haben. Das Gehäuse mit den Strahlungslampen muss mindestens 30 cm von der
Decke und 180 cm vom Boden entfernt sein. Der Terrassenstrahler muss fest und
stabil auf einem ebenen, völlig horizontalen Untergrund stehen.
Standrohr Q-Time 2000S
Im Lieferumfang des Q-Time 2000S-Gerätes ist ein
multifunktionales Standrohr enthalten. Oben, im schmalen
Standrohrstück befindet sich ein Gewinde; eine passende
Schraube mit schwarzer Abdeckung ist ebenfalls im
Lieferumfang enthalten. Sie können beispielsweise auch eine
Lampe auf dem Standrohr befestigen (siehe Abb.).
513030-035 G20M 27
DE
513030-035 G20M 27
Betrieb des Terrassenstrahlers
Der Strahlerkopf ist bis zu 35°neigbar. Stellen
Sie den gewünschten Strahlungswinkel ein.
Bei der S-Ausführung ist der Strahlerkopf
auch höhenverstellbar. Sie lösen die schwarze
Feststellschraube (15) auf dem oberen
Standrohrstück und schieben das verstellbare
Rohrstück etwas weiter hinein oder ziehen es
ein wenig heraus. Dann drehen Sie die
Schraube wieder kräftig fest. Der Strahlerkopf
muss sich immer mindestens 180 cm über
dem Boden befinden.
Prüfen Sie, ob alle Sicherheitsvorschriften
erfüllt sind.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (230 V/50 Hz).
Drücken Sie einen der beiden Bedienschalter in die Position I, um den
Terrassenheizstrahler bei halber Leistung (1000 W) in Betrieb zu setzen.
Drücken Sie auch den anderen, also beide Schalter, dann schalten Sie die zweite
Lampe ein und das Gerät arbeitet bei voller Leistung (2000 W). Bringen Sie die
Schalter wieder zurück in die Position O, um die Lampen wieder auszuschalten.
Der Terrassenstrahler hat kein Thermostat und gibt Wärme ab bis er
ausgeschaltet wird. Beaufsichtigen Sie den Terrassenstrahler immer, wenn er
eingeschaltet ist.
Entfernen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn der Terrassenstrahler
nicht benutzt wird.
Umfallschutz
Die Q-Time 2000S Terrassenheizung ist mit einem Umfallschutz versehen. Sollte
diese trotz Ihrer Vorsichtsmaßnahmen doch einmal fallen, schaltet sie sich
automatisch aus.
Entfernen Sie in diesem Fall sofort den Stecker aus der Steckdose.
Kontrollieren Sie den Terrassenstrahler sorgfältig auf Beschädigungen. Stellen Sie
ihn wieder in aufrechte Position. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät niemals in
Betrieb, sondern lassen Sie es bei Ihrem Händler oder einer anerkannten
Servicestelle kontrollieren und/oder reparieren.
Wenn keine Beschädigungen festgestellt werden, schalten Sie den
Terrassenheizstrahler aus, stecken den Stecker wieder in die Steckdose und
nehmen das Gerät wieder in Betrieb. Beobachten Sie in der ersten Viertelstunde
den Terrassenheizstrahler genauestens, ob nicht doch ein Fehler auftritt. Sollte das
Gerät Mängel aufweisen, muss es sofort ausgeschaltet und zwecks Reparatur zu
Ihrem Händler/Kundendienst gebracht werden.
513030-035 G20M 28
DE
513030-035 G20M 28
Reinigung
Schalten Sie den Terrassenstrahler immer aus, lassen Sie den Terrassenstrahler
abkühlen und entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den
Terrassenstrahler reinigen. Reinigen Sie den Terrassenstrahler mit einem feuchten
Tuch und falls erforderlich mit ein bisschen Reinigungsmittel. Verwenden Sie
niemals beißende oder scheuernde Reinigungsmittel.
Nach einer Nutzungsphase können sich Staub und Schmutz hinter dem Rost
sammeln (2). Diesen können Sie mit einer feinen, weichen Bürste und mit dem
Staubsauger ganz vorsichtig zu entfernen versuchen.
Verwenden Sie niemals Luftdruck (Kompressor!), da dies die Lampen oder den
Reflektor beschädigen kann. Vermeiden Sie jede Berührung der Lampen.
Entfernung
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses
Produkt nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden
darf. Altgeräte enthalten wertvolle Stoffe, die verwertet werden
können und müssen, um die Umwelt und die Gesundheit der
Menschen nicht durch eine unkontrollierte Müllsammlung zu
schädigen. Bringen Sie Altgeräte daher zu einer dafür
vorgesehenen Deponie oder wenden Sie sich an das Geschäft,
wo Sie das Gerät gekauft haben. Diese können dafür sorgen,
dass möglichst viele Teile des Geräts wiederverwendet werden.
CE-Konformitätserklärung
Der Unterzeichner, Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden (NL), erklärt
hiermit, dass die nachstehenden Produkten
Produkt: Terrassenstrahler
bekannt unter der Marke: Eurom
Typen: Q-Time 2000 und 2000S
den Anforderungen der nachstehenden Normen entsprecht:
LVD 2014/35/EU:
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-30:2009+A11:2012
EN 62233:2008
EMC 2014/35/EU:
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
RoHS 2011/65/EU&(EU)2015/863
Genemuiden, 17-06-2019
W.J. Bakker, alg. dir.
513030-035 G20M 29
FR
Merci
Nous vous remercions d’avoir choisi une appareil. Vous avez fait un excellent
choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction.
Pour que vous profitiez au maximum de votre panel, nous vous recommandons de
lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi
avant toute utilisation. Accordez une attention particulière aux consignes de
sécurité, qui sont indiquées pour votre sécurité et celle de votre entourage !
Conservez ensuite le mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Conservez également l’emballage: celui-ci apporte la meilleure protection de votre
chauffage pendant son entreposage hors saison. Si vous cédez l’appareil à une
autre personne, remettez-lui également le mode d’emploi et l’emballage.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre Q-Time 2000 !
Eurom
Kokosstraat 20
8281 JC Genemuiden (NL)
info@eurom.nl
www.eurom.nl
Ce manuel a été rédigé avec le plus grand soin. Néanmoins, nous nous réservons le
droit d’optimiser ce manuel à tout moment et de le modifier techniquement. Les
images utilisées peuvent différer.
Déclaration symbole
Ne couvrez pas votre appareil!
Attention : surface très chaude !
513030-035 G20M 30
FR
Données techniques
Q-Time 2000
Capacitance
1000-2000 W
Tension
220-240V / 50Hz
Classe de protection
IP24
Lampe
Quarz
Portée
Max 14
Modèle
accroché au mur
Pivotable
± 35°
Coffre
métal
Dimensions
22 x 50 x 31 cm
Poids
2,1 kg
Avertissements importants de sécurité
1. Le chauffage de terrasse peut être branché exclusivement sur une
prise de courant mise à la terre de 220-240V / 50Hz. Tout
branchement sur une tension incorrecte entraîne un danger et
annule la garantie!
2. Le chauffage de terrasse doit être utilisé exclusivement pour sa
destination initiale : chauffer une terrasse ou un endroit
comparable. Par conséquent, ne l’utilisez pas pour sécher du textile!
De plus, le chauffage de terrasse n’est pas destiné à une utilisation
professionnelle, ni pour le chauffage de bâtiments, serres, remises,
etc.
3. Les lampes chauffantes sont très fragiles. Par conséquent, maniez
le chauffage de terrasse avec attention. Evitez les chocs, chutes,
etc.
4. Le chauffage de terrasse doit être installé conformément aux
instructions dans ‘l’installation du chauffage’ (voir ci-dessous).
5. Le chauffage de terrasse est puissant et peut dégager une chaleur
très intense. Nous conseillons donc également de ne pas exposer de
personnes (particulièrement les personnes âgées, bébés et
personnes invalides) et d’animaux aux rayons directs.
6. Le chauffage de terrasse ne peut jamais être installé ou utilisé à
proximité immédiate d’objets inflammables, tels que rideaux,
meubles, etc. Il ne peut être placé trop près d’une prise de courant,
ni dans un environnement humide, tel qu'une salle de bains ou une
salle d'eau, près d'une piscine, etc.
513030-035 G20M 31
FR
7. Ne passez pas le câble sous un tapis, ne le recouvrez pas de tapis,
d’un chemin d’escalier ou autre et tenez-le à l'écart des lieux de
passage. Veillez à ne pas écraser le câble et à ne pas poser de
meubles dessus. Ne passez pas le câble par des angles pointus et
ne l’enroulez pas de manière trop serrée après utilisation !
8. N’utilisez pas le chauffage de terrasse par temps humide !
9. Ce chauffage de terrasse ne peut pas être utilisé avec un
programmateur, une minuterie ou tout autre dispositif qui allume
automatiquement l'appareil ; ceci présente un risque d'incendie si
l'appareil est recouvert ou n'est pas correctement placé.
10. Ne recouvrez jamais le chauffage de terrasse !
11. Evitez que le câble entre en contact avec des parties brûlantes du
chauffage de terrasse.
12. Si possible, évitez d’utiliser une rallonge. Sinon, elle doit avoir une
puissance d’au moins 10A et 2.000W. En cas d’utilisation d’une
rallonge, vous devez la dérouler entièrement.
13. Ne plongez pas le chauffage de terrasse dans un liquide, quel qu’il
soit.
14. Attention ! Certaines pièces de ce produit peuvent devenir très
chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière est
requise en présence d'enfants ou de personnes dépendantes ou
vulnérables. Ne touchez pas l'appareil à même la peau.
15. Ne passez jamais vos doigts, des crayons ou tout autre objet par la
grille du chauffage de terrasse.
16. La tête de chauffage (et notamment la grille) devient brûlante
lorsque le chauffage est en service. Ne la touchez pas avant le
refroidissement du chauffage de terrasse !
17. Exercez une surveillance étroite lorsque cet appareil est utilisé en
présence d'enfants, de personnes incompétentes ou d’animaux
domestiques. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart sauf s'ils sont surveillés en permanence. Les enfants de plus
de 3 ans mais de moins de 8 ans ne peuvent allumer ou éteindre
l'appareil que si l'appareil se trouve ou est installé sur son lieu de
fonctionnement normal et qu'ils sont placés sous surveillance ou
s'ils ont reçu des instructions sur une utilisation sûre de l'appareil et
qu'ils comprennent les risques qui y sont liés. Les enfants de plus
de 3 ans mais de moins de 8 ans ne peuvent pas insérer la fiche
dans la prise de courant, ni régler ou nettoyer l'appareil, ni
procéder à des opérations de maintenance utilisateur.
513030-035 G20M 32
FR
18. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de
connaissance à condition que ceux-ci fassent l'objet d'une
surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions sur une utilisation
sûre de l'appareil et comprennent les risques qui y sont liés. Il est
interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Les orations de
nettoyage et de maintenance utilisateur ne peuvent être effectuées
par des enfants sans surveillance.
19. Débranchez le chauffage de terrasse et retirez la fiche de la prise de
courant avant de le déplacer ou de le nettoyer.
20. N’essayez jamais de réparer vous-me le chauffage de terrasse.
21. Si le chauffage de terrasse, le câble électrique ou la fiche doit être
réparé, vous devez apporter le chauffage de terrasse à un service
après-vente agréé. Toute réparation par des personnes
incompétentes ou toute modification à l’appareil annule la garantie.
Contactez votre fournisseur pour des réparations sous garantie.
Avertissement : Cet appareil n'est pas doté d'un dispositif.
qui contrôle ou limite la température ambiante. L'appareil ne peut être
utilisé dans des espaces exigus dans lesquels se trouvent des
personnes qui ne peuvent quitter la pièce sans aide, sauf si une
surveillance permanente est assurée.
Description
513030-035 G20M 33
FR
Avant tête
1. Capot chauffage
2. Grille
3. Lampe à quartz (2x)
4. Sélecteur (2x)
5. Cordon d'alimentation avec fiche
Arrière tête
6. Support (pour accrocher le
chauffage de terrasse)
7. Vis de suspension
Un support mural, des chevilles et
des vis (non représentés)
accompagnent le produit.
Components socle
8. Pied
9. Socle, partie inférieure
10. Socle, partie intermédiaire
11. Socle, partie supérieure
12. Socle, partie réglable
13. Capot de protection
14. Guide-câble
15. Vis de blocage noire
16. Vis de fixation socle
L’installation du chauffage
Retirez tout l'emballage (y compris le matériel absorbant les chocs autour de
l'ampoule) avant l’ installation et vérifiez si l’appareil, le cordon d’alimentation et la
fiche présentent des signes de détériorations.
Choisissez avec précaution l’endroit où votre radiateur à infra-rouge doit être installé.
Avant de fixer l’appareil, vérifiez le respect des distances de sécurité par rapport aux
alentours de l’emplacement choisi :
Distance minimum du point le plus bas du chauffage jusqu’au sol : 1,8 mètres
Distance minimum du chauffage jusqu’à l’objet chauffé : 1 mètre
Distance minimum du dessus du chauffage jusqu’au plafond ininflammable : 0,3
mètre
Distance minimum du dessus du chauffage jusqu’à la toile de tente, le parasol, etc. :
0,35 mètre
Distance minimum du côté du chauffage jusqu’aux cloisons, obstacles, objets : 0,5
mètre
Si vous accrochez l’appareil à l’extérieur, assurez-vous qu’il ne se trouve pas en plein
vent.
Montage mural
Le capot du chauffage (1) doit être installé à une distance d’au moins 30 cm du
plafond, 50 cm de murs latéraux et 1,80 mètre au-dessus du sol.
Le chauffage de terrasse doit être fixé sur un mur solide en pierre ou en ciment.
Toute fixation sur des murs en bois ou en d’autres matériaux inflammables est
interdite ! Fixez-le en utilisant le support fournie ; N’utilisez pas d’autres supports
ou fixations !
513030-035 G20M 34
FR
Percez à la bonne distance quatre trous
pour les chevilles et fixez le support
mural à l’aide des vis. La partie courbée
de la plaque doit être en haut et le ‘trou
de serrure’ en bas du support. Le
support mural doit être parfaitement
horizontal.
Fixez le support (6) avec les deux
petites vis sur la chauffage de terrasse,
comme indiqué.
Insérez la vis de suspension (7) dans le
trou prévu à cet effet à l'arrière du
chauffage de terrasse jusqu'à ce qu'il
dépasse de maximum 5 mm (voir
photo).
Accrochez le chauffage au support
mural. Le support à l’arrière du capot
du chauffage doit tomber dans la partie courbée du support mural ; la vis de
suspension (7) doit être placée dans la partie ronde du 'trou de
serrure' du support mural, puis être poussée vers le bas jusqu'à ce que le
chauffage de terrasse soit fermement accroché. Bloquez le tout en faisant passer
un petit boulon à travers les deux petits colliers, voir photo.
Contrôlez si le chauffage de terrasse est fermement accroché et parfaitement à
l'horizontale avant de le mettre en service.
Montage du socle (seulement S-type):
Placez la partie inférieure du socle (b) sur le pied
(a), les trous l’un sur l’autre. Retournez le pied
et vissez la partie inférieure du socle depuis la
face inférieure du pied avec la plaquette et
l'écrou de blocage, voir photo. Remettez le pied
à l'endroit. Insérez les trois boulons par les
doubles et serrez-les bien ! Placez la petite cape
de protection sur la fixation à vis.
Insérez la partie plus petite et réglable du socle (12) par le bas dans la partie
supérieure du socle (11) jusqu'à ce qu'elle ressorte par le haut (élargissement en
bas). Fixez fermement la partie réglable avec la vis de
blocage noire (15) qui se trouve sur la partie
supérieure du socle.
Insérez la partie intermédiaire du socle (10) dans la
partie inférieure (9) en faisant coïncider les trous des
vis. Mettez-la en place avec les quatre vis de fixation.
Fixez de la même façon la partie supérieure du socle
(11, contenant la partie réglable) sur la partie
intermédiaire.
513030-035 G20M 35
FR
Serrez la vis noire supplémentaire (fournie) dans la partie réglable du support, de
sorte qu’il ne puisse plus coulisser dans la partie supérieure (pour fixer la partie
réglable).
Desserrez presque entièrement la vis de suspension (7). Placez la tête du
chauffage de terrasse par-dessus la partie réglable du socle de telle façon que la
vis de suspension coïncide parfaitement avec les trous du socle. Serrez à présent
fermement la vis. Le câble électrique peut être fixé au support de câble du socle.
Avant la mise en service, vérifiez qu’il n’y a pas de jeu au niveau des fixations et
que le chauffage de terrasse est solidement en place.
Le chauffage de terrasse doit être disposé à au moins 1 mètre de distance du mur
le plus proche. Le capot des lampes de chauffage doit se situer à au moins 30 cm
du plafond et à au moins 1,80 m du sol. Le chauffage de terrasse doit être disposé
de façon solide et stable sur un sol parfaitement horizontal.
Socle Q-Time 2000S
Le socle accompagnant le Q-time 2000S est multifonctionnel. Le
sommet de la partie étroite du socle est doté d'un filetage. Une vis
correspondante avec un bouchon noir accompagne le produit. Ce
filetage permet par exemple d'également placer une lampe sur le
socle. Voir photo.
Fonctionnement du chauffage de terrasse
La tête du chauffage de terrasse peut basculer d'environ 35°; mettez la tête dans la
position souhaitée.
Dans l'exécution S, la hauteur de la tête de
chauffage peut être réglée en desserrant la vis de
blocage noire (15) se trouvant sur la partie
supérieure du socle et en remontant ou descendant
la partie réglable dans la partie supérieure du socle.
Resserrez ensuite fermement la vis. La tête de
rayonnement doit toujours se trouver à au moins
180 cm du sol.
Assurez-vous que toutes les consignes de sécurité
sont respectées.
Introduisez la fiche dans la prise de contact (230
V/50 Hz).
En enfonçant un des deux sélecteurs (I enfoncé), vous faites fonctionner le chauffage
de terrasse à demi-puissance (1000 W). En enfonçant également l'autre sélecteur,
vous actionnez la deuxième lampe et l'appareil fonctionne à pleine puissance
(2000 W). En relâchant les sélecteurs (O enfoncé), vous éteignez les lampes.
Le chauffage de terrasse ne possède pas de thermostat et continue à dégager de la
chaleur tant qu’il n’est pas débranché. Surveillez toujours le chauffage de terrasse
lorsqu’il est branché !
513030-035 G20M 36
FR
Retirez la fiche de la prise de courant lorsque le chauffage de terrasse n’est pas
utilisé.
Protection anti-basculement
Le Q-Time 2000S est équipé d’une protection anti basculement. En cas de
basculement éventuel malgré vos mesures de précaution, il se débranche
automatiquement.
Dans ce cas, retirez immédiatement la fiche de la prise de courant.
Contrôlez attentivement la présence de dommages sur le chauffage de terrasse.
Remettez le chauffage de terrasse en position debout. Ne mettez jamais en service
un appareil endommagé, mais apportez-le pour contrôle et/ou réparation à votre
revendeur ou à un service après-vente agréé !
Si vous ne constatez pas de détériorations, éteignez le chauffage de terrasse,
insérez la fiche dans la prise de courant et remettez l'appareil en marche. Surveillez
le chauffage de terrasse de près pendant le premier quart d'heure; si des
problèmes se présentent, éteignez-le sur le champ et confiez sa réparation à votre
revendeur ou à un centre d'entretien agréé.
Nettoyage
Débranchez toujours le chauffage de terrasse, laissez refroidir le chauffage de
terrasse et retirez la fiche de la prise de courant avant de nettoyer le chauffage de
terrasse. Nettoyez le chauffage de terrasse avec un chiffon humide et si nécessaire
avec un peu de détergent. N’utilisez jamais de produits de nettoyage corrosifs ou
abrasifs !
Après une certaine période d’utilisation, de la poussière et des saletés peuvent
s’accumuler derrière la grille (2). Vous pouvez essayer de l'éliminer avec une petite
brosse douce et un aspirateur.
N’utilisez jamais d’air comprimé (compresseur !), cela pouvant endommager les
lampes ou le réflecteur. Évitez de toucher les lampes.
Élimination
Au sein de l’UE, ce symbole indique que ce produit ne peut
être éliminé avec les déchets ménagers habituels. D’anciens
appareils contiennent des matériaux précieux recyclables,
qui doivent être reconditionnés pour ne pas nuire à
l’environnement et à la santé humaine par une collecte
incontrôlée des déchets. Par conséquent, nous vous prions
de déposer vos anciens appareils dans un point de collecte
destiné à cet effet ou de vous adresser au fournisseur où
vous avez acheté l’appareil. Ce dernier veillera à ce qu’un
maximum de pièces de l’appareil soient réutilisées.
513030-035 G20M 37
FR
Déclaration de conformité CE
Le soussigné: Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden-NL déclare par la
présente que le produit
Produit: Chauffage de terrasse
commercialisés sous la marque: Eurom
type: Q-Time 2000 et 2000S
réponds aux critères des normes suivantes :
LVD 2014/35/EU
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-30:2009+A11:2012
EN 62233:2008
EMC 2014/35/EU:
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
RoHS 2011/65/EU&(EU)2015/863
Genemuiden, 18-06-2019
W.J. Bakker, alg. dir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Emga 513030 Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor