Termo - Igrometro digitale
Termo - Igrometro digitale
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di dan-
neggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di un uti-
lizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano
per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i danni deri-
vanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per
l'uso.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Tutte le applicazioni
• Temperatura interna
• Umidità ambiente
• Valori massimi e minimi
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui
sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da
quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche
non autorizzate del dispositivo.
• Questo apparecchio non è adatto per dimostrazioni pub-
bliche ma è destinato esclusivamente ad un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata
dei bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in
maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricari-
carle. Pericolo di esplosione!
• L'ingerimento delle batterie può costituire un pericolo
mortale. Nel caso in cui venga ingerita una batteria, biso-
gna richiedere immediatamente l'intervento medico.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostitui-
re quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da
evitare che si scarichino completamente.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per
un periodo prolungato.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sem-
pre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di
protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibra-
zioni e urti.
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido
leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Proteggere dall’umidità.
4. Messa in funzione
• Rimuovere il supporto (vedi simbolo).
• Aprire il vano batteria ruotando il coperchio con una
moneta in direzione della freccia e togliere la striscia
d´interruzione dalla batteria. Richiudere il coperchio del
vano batteria.
• Tutti i segmenti LCD appaiono contemporaneamente.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Il display superiore indica la temperatura interna.
• Il display inferiore indica l'umidità dell'aira.
• Per spegnere l'apparecchio, rimuovere le batterie.
4.1 Valori massimi e minimi
• Premete il tasto MAX/MIN .
• Sul display viene visualizzato MAX .
• Viene visualizzata la temperatura e l'umidità dell'aira
interna massima raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
• Premete una volta il tasto.
• Sul display viene visualizzato MIN .
• Viene visualizzata la temperatura e l'umidità dell'aira
interna minima raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
Digitale thermo-hygrometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA
hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding
staat, vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en
riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet
meer gelden door verkeerd gebruik. Voor schade die
wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de
handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
• Neem elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
• Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken
• Binnentemperatuur
• Luchtvochtigheid
• Maximum- minimumwaarde
3. Voor uw veiligheid:
• Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven
beschreven doeleinden. Gebruik het produkt niet anders
dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen
van het apparaat is niet toegestaan.
• Het apparaat is niet geschikt voor openbare informatie,
maar bestemd voor particulier gebruik.
Opgelet!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte
van kinderen.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet
uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
• Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn.
Mocht dit ooit gebeuren, dient men onmiddellijk een
arts te consulteren.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden.
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden ver-
vangen om lekkage van de batterijen te voorkomen.
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën
en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterij-
en hanteert!
Belangrijke informatie
over de produktveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen,
trillingen en schokken.
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige
doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Tegen vocht beschermen.
4. Inbedrijfstelling
• Verwijder de standaard (zie markering).
• Open het batterijvak door het deksel met behulp van een
muntstuk in de richting van de pijl draaien en verwijder de
isolatiestrook van de batterij. Sluit het batterijvak weer.
• Alle LCD-schermsegmenten verschijnen.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• Het bovenste display geeft de binnen temperatuur aan.
•
Het onderste display geeft de actuele luchtvochtigheid aan
.
• Om het apparaat uit te schakelen, haal je de batterij uit
het batterijvak.
4.1 Maximum- en minimumwaarden
• Druk op de MAX/MIN toets.
• MAX verschijnt op de display.
• De maximale binnentemperatuur en luchtvochtigheid
sinds de laatste terugstelling worden aangetoond.
• Druk nog eens op de toets.
• MIN verschijnt op de display.
• De minimale binnentemperatuur en luchtvochtigheid
sinds de laatste terugstelling worden aangetoond.
• Per tornare alla visualizzazione dei valori attuali, preme-
re ancora una volta il tasto. Se non si preme alcun tasto
l’apparecchio esce automaticamente dalla modalità MAX/
MIN.
• Premere il tasto , mentre i valori massimi o minimi della
temperatura e l’umidità vengono visualizzati, i valori
vengono cancellati.
• Sul display vengono visualizzati --.- °C e --.- %.
5. Display della temperatura
• Con il tasto è possibile scegliere fra la visualizzazione
della temperatura in °C o °F.
6. Livello di comfort
• Sul display viene visualizzato una faccia sorridente al rag-
giungimento del livello di comfort (40%...60%)
7. Posizionamento e fissaggio
• È possibile posizionare il dispositivo su un piano d'appog-
gio con il suo piede o fissarlo a parete con il foro di
sospensione.
8. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Inserire la batteria
(polo + verso l'alto)
➜ Sostituire la batteria
Indicazione non corretta ➜ Sostituire la batteria
9. Smaltimento
È assolutamente vietato gettare le batterie
(ricaricabili e non) tra i rifiuti domestici. In qua-
lità di consumatori, siete tenuti per legge a con-
segnare le batterie usate al negoziante o ad
altri enti preposti al riciclaggio in conformità
alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini
di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità
alla Direttiva UE sullo smaltimento delle appa-
recchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insie-
me ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto
a consegnare il vecchio apparecchio presso un
punto di raccolta per lo smaltimento di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche ai fini di
uno smaltimento ecologico.
10. Dati tecnici
Campo di misura
Temperatura interna: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F)
modificabile da °C/°F
Precisione: ±1,0 °C
Umidità dell’aria: 20… 99 %rH
Precisione: ±4 % a 30…80 %rH,
altrimenti ±5 %
Alimentazione: Pila a bottone CR 2032
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse
senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici
corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e posso-
no cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informa-
zioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro
sito.
www.tfa-dostmann.de 01/15
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.5026Kat. Nr. 30.5026Kat. Nr. 30.5026
RoHS