TFA Digital Thermo-Hygrometer TERRACHECK Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
A
B
C
D
Houdt de MAX/MIN toets voor twee seconden
ingedrukt, terwijl op het display de maximum
en minimum waarden verschijnen, worden de
waarden gewist en op de actuele waarden
teruggezet.
Het apparaat verlaat automatisch de MAX/MIN
modus, als er langer dan 10 seconden geen
toets wordt ingedrukt.
6. Plaatsing
Bevestig de kabelsensor met de zuignappen
aan het glas van het terrarium. Het glas eerst
schoon maken.
De temperatuurvoeler is waterdicht. De nabij-
heid van verwarmingselementen en direct bin-
nenvallende zonnestralen voorkomen.
De luchtvochtigheidvoeler tegen vocht bescher-
men. Wanneer u een beregeningsinstallatie
bezit, zoek dan een beschutte plaats op voor de
sensor.
De thermo-hygrometer buiten het terrarium
met de clip bevestigen of met de uitklapbare
standaard plaatsen.
7. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat en de voeler met een zachte,
enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur-
of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterij, als u het apparaat langere
tijd niet gebruikt.
8. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie Batterij met de juiste
poolrichting plaatsen
Batterij vervangen
Geen correcte indicatie Batterij vervangen
9. Verwijderen
Batterijen en accu's mogen niet
met het huisvuil worden wegge-
gooid.
Als consument bent u wettelijk
verplicht om gebruikte batterijen
en accu's bij uw dealer af te geven
of naar de daarvoor bestemde
containers volgens de nationale of
lokale bepalingen te brengen om
een milieuvriendelijk verwijderen
te garanderen.
De benamingen van de zware
metalen zijn: Cd=cadmium,
Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in over-
eenstemming met de EU-richtlijn
(WEEE) over het verwijderen van
elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huis-
vuil worden weggegooid. De
gebruiker is verplicht om de appa-
ratuur af te geven bij een als zoda-
nig erkende plek van afgifte voor
het verwijderen van elektrische en
elektronische apparatuur om een
milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
10. Technische gegevens
Meetbereik
Binnentemperatuur -10 °C… +50 °C
(-14 °F …122 °F)
°C/°F- omschakelbaar
Buitentemperatuur -50 °C… +70 °C
(-58 °F …158 °F)
°C/°F- omschakelbaar
Precisie ±1,0 °C bij 0 °C…50 °C
anders ± 2 °C
±2,0 °F bij 32 °F…104 °F
anders ±4,0 °F
Luchtvochtigheid 20 … 99 %rH
Precisie ±5 %rH bij 35 …75 %rH
@ 25°C
Spanningsvoorziening Batterij 1 x 1,5 V AAA
(niet inclusief)
Afmetingen behuizing 64 x 24 x 64 mm
Gewicht 58 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toe-
stemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische
gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kun-
nen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste
technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden
door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 05/17
Istruzioni
per l'uso
Cat. N. 30.5044.01
TERRACHECK
Termo-igrometro digitale
Vi ringraziamo per aver scelto il prodotto della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete
anche di danneggiare il prodotto e di pregiu-
dicare, a causa di un utilizzo scorretto, i dirit-
ti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni
derivanti dal mancato rispetto delle presenti
istruzioni per l'uso.
Allo stesso modo, non siamo responsabili per
eventuali misurazioni errate e per le conse-
guenze che ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di
sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per
l'uso.
2. Per la vostra sicurezza
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da
quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o
modifiche non autorizzate del dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla
portata dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polariz-
zarle in maniera scorretta, non smontarle e non
cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salu-
te. Sostituite quanto prima le batterie quasi
scariche, in modo da evitare che si scarichino
completamente. Quando si maneggiano batte-
rie esaurite indossare sempre guanti resistenti
alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla
sicurezza del prodotto!
Non esporre l'unità di display a temperature
estreme, vibrazioni e urti. Proteggere dall’umi-
dità.
Proteggere il sensore igrometro dall’umidità.
Attenzione all’umidità del terrario.
3. Struttura esterna
A: Clip/supporto (pieghevole)
B: Vano batteria
C: Sensore di temperatura a cavo con ventosa
D: Sensore igrometro a cavo con ventosa
4. Messa in funzione
Rimuovere il foglio protettivo dal display.
Inserire una batteria tipo AAA da 1,5 V nuova,
rispettando le corrette polarità.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Sul display appare l'umidità misurata dal sen-
sore a cavo e la temperatura interna (IN).
Per passare alla visualizzazione della tempera-
tura misurata dal sensore a cavo (OUT), preme-
re il tasto IN/OUT.
Con il tasto °C/°F è possibile scegliere fra la
visualizzazione della temperatura in °C o °F.
5. Valori massimi e minimi
Premendo il tasto MAX/MIN sul display appare
MAX e la temperatura (IN o OUT) e l'umidità
massima dall'ultimo reset.
Premendo nuovamente il tasto MAX/MIN sul
display appare MIN e la temperatura (IN o OUT)
e l'umidità minima dall'ultimo reset.
Per tornare alla visualizzazione dei valori attuali,
premere ancora una volta il tasto MAX/MIN.
Tenendo premuto il tasto MAX/MIN per due
secondi mentre appaiono sul display i valori
massimi e minimi memorizzati, vengono ripri-
stinati i rispettivi valori attuale.
• L'apparecchio esce automaticamente dalla
modalità MAX/MIN se non si preme alcun tasto
per più di 10 secondi.
6. Posizionamento
Collegare i sensori con le ventose all'interno
della finestra del terrario. Dopo aver provvedu-
to a pulire il vetro.
Il sensore di temperatura è impermeabile. Evi-
tare fonti di calore e la luce diretta del sole.
Proteggere il sensore igrometro dall’umidità.
Se usate un sistema automatico di annaffia-
mento, cercate un posto riparato per il sensore.
Fissare il termo-igrometro al di fuori del terra-
rio con il clip o collocare l'apparecchio su una
superficie piana con il supporto.
7. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio e il cavo utilizzare solo
un panno morbido leggermente inumidito. Non
usare solventi o abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'appa-
recchio per un periodo prolungato.
8. Guasti
Problema Risoluzione
Nessuna indicazione Inserire la batteria
rispettando le corrette
polarità
Sostituire la batteria
Indicazione
non corretta Sostituire la batteria
9. Smaltimento
È assolutamente vietato gettate le
batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete
tenuti per legge a consegnare le
batterie usate al negoziante o ad
altri enti preposti al riciclaggio in
conformità alle vigenti disposizio-
ni nazionali o locali, ai fini di uno
smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti conte-
nuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercu-
rio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato
in conformità alla Direttiva UE
sullo smaltimento delle apparec-
chiature elettriche ed elettroniche
(WEEE).
Questo prodotto non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti domesti-
ci. Il consumatore è tenuto a con-
segnare il vecchio apparecchio
presso un punto di raccolta per lo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ai fini di
uno smaltimento ecologico.
10. Dati tecnici
Campo di misura
Temperatura interna -10°C…+50°C
(-14°F…122°F)
commutabile in °C/°F
Temperatura esterna: -50°C…+70°C
(-58°F…158°F)
commutabile in °C/°F
Precisione: ±1,0°C da 0°C…50°C
altrimenti ±2 °C
±2,0°F da 32°F…104°F
altrimenti ± 4 °F
Umidità: 20 … 99 %rH
Precisione: ±5 % a 35 …75 %rH
@ 25°C
Alimentazione: Batteria 1 x AAA da 1,5 V
(non fornite)
Dimensioni esterne 64 x 24 x 64 mm
Peso: 58 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse
senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann.
I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della
stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare
dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il
numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 05/17
Istruzioni
per l'uso
Cat. N. 30.5044.01
Gebruiks-
aanwijzing
Cat.-Nr. 30.5044.01
TERRACHECK
Digitale thermo-hygrometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma
TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de
handleiding staat, vermijdt u ook beschadi-
gingen van het product en riskeert u niet dat
uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik
niet meer gelden. Voor schade die wordt ver-
oorzaakt doordat u geen rekening houdt met
de handleiding aanvaarden wij geen aanspra-
kelijkheid.
Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor ver-
keerde metingen en de mogelijke gevolgen
die daaruit voortvloeien.
Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op !
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren
a.u.b.!
2. Voor uw veiligheid
Gebruik het product niet anders dan in deze
handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of ver-
anderen van het apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterij buiten de
reikwijdte van kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortslui-
ten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op
explosie!
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid
schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel
mogelijk worden vervangen om lekkage van de
batterijen te voorkomen. Draag handschoenen
die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batte-
rijen hanteert!
Belangrijke informatie
voor de productveiligheid!
Stel het afleesinstrument niet bloot aan extreme
temperaturen, trillingen en schokken. Tegen
vocht beschermen.
De luchtvochtigheidvoeler tegen vocht bescher-
men. Opgelet bij het natmaken van het terrari-
um!
3. Behuizing
A: Clip/standaard (uitklapbaar)
B: Batterijvak
C: Kabelsensor temperatuur met zuignap
D: Kabelsensor luchtvochtigheid met zuignap
4. Inbedrijfstelling
De beschermfolie van het display aftrekken.
Open het batterijvak en plaats er een nieuwe
batterij 1,5 V AAA in, +/- pool zoals afgebeeld.
Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
De van de kabelsensor gemeten luchtvochtig-
heid en de binnentemperatuur (IN) verschijnen
op het display.
Druk op de IN/OUT toets om over te schakelen
naar de van de kabelsensor gemeten tempera-
tuur (OUT).
Met de °C/°F toets kunt u tussen de weergave
van de temperatuur in °C (graden Celsius) of °F
(graden Fahrenheit) kiezen.
5. Maximum- en minimumwaarden
Druk op de MAX/MIN toets om de hoogste tem-
peratuur (IN of OUT) en luchtvochtigheid sinds
de laatste terugstelling op te vragen (MAX).
Druk nogmaals op de MAX/MIN toets om de
laagste temperatuur (IN of OUT) en luchtvoch-
tigheid sinds de laatste terugstelling op te vra-
gen (MIN).
Druk nog eens op de MAX/MIN toets om de
actuele waarden te verkrijgen.
Gebruiks-
aanwijzing
Cat.-Nr. 30.5044.01
Instrucciones
de uso
Cat. No. 30.5044.01
TERRACHECK
Termó-higrómetro digital
Muchas gracias por haber adquirido este disposi-
tivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que
se produzcan daños en el dispositivo y no
comprometerá a sus derechos por vicios, pre-
vistos legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los
daños originados por el incumplimiento de
estas instrucciones de uso.
Del mismo modo, no nos hacemos responsa-
bles por cualquier lectura incorrecta y de las
consecuencias que pueden derivarse de
tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias
de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio
seguro.
2. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto al
especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, trans-
formaciones o modificaciones por cuenta pro-
pia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del
alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite,
desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de
explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la
salud. Las pilas con un estado de carga bajo
deben cambiarse lo antes posible para evitar
fugas. Utilice guantes protectores resistentes a
productos químicos y gafas protectoras si
manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo de pantalla a tempe-
raturas extremas, vibraciones ni sacudidas
extremas. Protegerlo de la humedad.
Proteger el sensor higro de la humedad. Aten-
ción en el caso de humedecer el terrario.
3. Cuerpo
A: Clip/soporte (desplegable)
B: Compartimiento de la pila
C: Sensor térmico de cable
D: Sensor higro de cable
4. Puesta en marcha
Despegue la película protectora de la pantalla.
Abra el compartimiento de la pila y inserte una
pila nueva 1,5 V AAA, +/- con la polaridad
correcta.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
En la pantalla aparecen la humedad medida del
sensor de cable y la temperatura interna (IN).
Para cambiar a la visualización de temperatura
medida del sensor de cable (OUT), pulse la
tecla IN/OUT.
Con la tecla °C/°F puede seleccionar entre la
indicación de la temperatura en °C (grados Cel-
sius) o °F (grados Fahrenheit).
5. Valores máximos y mínimos
Pulse la tecla MAX/MIN para mostrar la tempe-
ratura (IN o OUT) y la humedad máxima (MAX)
desde la última puesta a cero.
Pulse la tecla MAX/MIN otra vez para mostrar
la temperatura (IN o OUT) y la humedad míni-
ma (MIN) desde la última puesta a cero.
Pulse otra vez la tecla MAX/MIN para volver a
la visualización de la temperatura y la humedad
actual.
Mantenga pulsada la tecla MAX/MIN para dos
segundos durante en la pantalla aparecen los
valores máximos y mínimos, se borrarán los
valores y se volverá a indicar los valores actua-
les.
El dispositivo sale automáticamente del modo
de MAX/MIN si no se presiona ninguna tecla
durante 10 segundos.
6. Colocación
Sujete los sensores de cable en el vidrio en el
interior del terrario con las ventosas. Limpie
antes el vidrio.
El sensor térmico es estanco al agua. No colo-
carlo cerca de la calefacción y evitar las radia-
ciones solares directas.
Proteger el sensor higro de la humedad. Si
usted tiene un sistema de riego, encontrar un
lugar protegido para el sensor.
Fijar el termó-higrómetro fuera del terrario con
el clip o colocar el dispositivo con el soporte.
7. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo y el cable con un paño
suave, ligeramente humedecido. No utilice pro-
ductos abrasivos o disolventes!
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por
un largo período de tiempo.
8. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación Introducir la pila
correcta
Cambiar la pila
Indicación incorrecta Cambiar la pila
9. Eliminación
Las pilas y baterías no pueden
desecharse en ningún caso junto
con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado
legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas de manera respe-
tuosa con el medio ambiente en el
comercio especializado o bien en
los centros de recogida y reciclaje
previstos para ello según el regla-
mento nacional o local.
Las denominaciones de los meta-
les pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio,
Pb=plomo
Este dispositivo está identificado
conforme a la Directiva de la UE
sobre residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto
con la basura doméstica. El usua-
rio está obligado a llevar el dispo-
sitivo usado a un punto de recogi-
da de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para que
sea eliminado de manera respe-
tuosa con el medio ambiente.
10. Datos técnicos
Gama de medición
Temperatura interior -10 ... +50°C
(-14 ... 122°F)
°C/°F- reversible
Temperatura exterior -50 ... +70°C
(-58 ... 158°F)
°C/°F- reversible
Precisión: ±1,0 °C a 0 °C…50 °C
si no ±2 °C
±2,0 °F a 32 °F…104 °F
si no ±4,0 °F
Humedad del aire: 20 … 99 %rH
Precisión: ±5% a 35...75 %@ 25°C
Alimentación
de tensión: Pila 1 x 1,5 V AAA
(no incluida)
Dimensiones
del cuerpo: 64 x 24 x 64 mm
Peso: 58 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publi-
cados sin la autorización de la TFA Dostmann.
Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el
momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los
puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 05/17
Instrucciones
de uso
Cat. No. 30.5044.01
TFA_No. 30.5044_Anleitung 08.05.2017 13:35 Uhr Seite 2

Documenttranscriptie

TFA_No. 30.5044_Anleitung 08.05.2017 13:35 Uhr Seite 2 Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instrucciones de uso Cat. N. 30.5044.01 Cat. N. 30.5044.01 Cat.-Nr. 30.5044.01 Cat.-Nr. 30.5044.01 Cat. No. 30.5044.01 Cat. No. 30.5044.01 6. Posizionamento • Collegare i sensori con le ventose all'interno della finestra del terrario. Dopo aver provveduto a pulire il vetro. • Il sensore di temperatura è impermeabile. Evitare fonti di calore e la luce diretta del sole. • Proteggere il sensore igrometro dall’umidità. Se usate un sistema automatico di annaffiamento, cercate un posto riparato per il sensore. • Fissare il termo-igrometro al di fuori del terrario con il clip o collocare l'apparecchio su una superficie piana con il supporto. TERRACHECK Termo-igrometro digitale  Vi ringraziamo per aver scelto il prodotto della TFA. 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. • Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. • Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conseguenze che ne possono derivare. • Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza! • Conservate con cura queste istruzioni per l'uso. 8. Guasti Problema 1. Voordat u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. • Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden. Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. • Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien. • Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op ! • Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.! 3. Struttura esterna A: Clip/supporto (pieghevole) B: Vano batteria C: Sensore di temperatura a cavo con ventosa D: Sensore igrometro a cavo con ventosa 4. Messa in funzione • Rimuovere il foglio protettivo dal display. • Inserire una batteria tipo AAA da 1,5 V nuova, rispettando le corrette polarità. • L'apparecchio è pronto per l'uso. • Sul display appare l'umidità misurata dal sensore a cavo e la temperatura interna (IN). • Per passare alla visualizzazione della temperatura misurata dal sensore a cavo (OUT), premere il tasto IN/OUT. • Con il tasto °C/°F è possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in °C o °F. 5. Valori massimi e minimi • Premendo il tasto MAX/MIN sul display appare MAX e la temperatura (IN o OUT) e l'umidità massima dall'ultimo reset. • Premendo nuovamente il tasto MAX/MIN sul display appare MIN e la temperatura (IN o OUT) e l'umidità minima dall'ultimo reset. • Per tornare alla visualizzazione dei valori attuali, premere ancora una volta il tasto MAX/MIN. • Tenendo premuto il tasto MAX/MIN per due secondi mentre appaiono sul display i valori massimi e minimi memorizzati, vengono ripristinati i rispettivi valori attuale. • L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità MAX/MIN se non si preme alcun tasto per più di 10 secondi. Risoluzione Nessuna indicazione Indicazione non corretta ➜ Inserire la batteria rispettando le corrette polarità ➜ Sostituire la batteria ➜ Sostituire la batteria 9. Smaltimento È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. • Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini. • Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione! • Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione. Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! • Non esporre l'unità di display a temperature estreme, vibrazioni e urti. Proteggere dall’umidità. • Proteggere il sensore igrometro dall’umidità. Attenzione all’umidità del terrario. B TERRACHECK Digitale thermo-hygrometer Attenzione! Pericolo di lesioni:  A 7. Cura e manutenzione • Per pulire l'apparecchio e il cavo utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. • Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato. 2. Per la vostra sicurezza • Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. • Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.  • Houdt de MAX/MIN toets voor twee seconden ingedrukt, terwijl op het display de maximum en minimum waarden verschijnen, worden de waarden gewist en op de actuele waarden teruggezet. • Het apparaat verlaat automatisch de MAX/MIN modus, als er langer dan 10 seconden geen toets wordt ingedrukt. 10. Dati tecnici Campo di misura Temperatura interna -10°C…+50°C (-14°F…122°F) commutabile in °C/°F Temperatura esterna: -50°C…+70°C (-58°F…158°F) commutabile in °C/°F Precisione: ±1,0°C da 0°C…50°C altrimenti ±2 °C ±2,0°F da 32°F…104°F altrimenti ± 4 °F Umidità: 20 … 99 %rH Precisione: ±5 % a 35 …75 %rH @ 25°C Alimentazione: Batteria 1 x AAA da 1,5 V (non fornite) Dimensioni esterne 64 x 24 x 64 mm Peso: 58 g (solo apparecchio)  Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 2. Voor uw veiligheid • Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.  6. Plaatsing • Bevestig de kabelsensor met de zuignappen aan het glas van het terrarium. Het glas eerst schoon maken. • De temperatuurvoeler is waterdicht. De nabijheid van verwarmingselementen en direct binnenvallende zonnestralen voorkomen. • De luchtvochtigheidvoeler tegen vocht beschermen. Wanneer u een beregeningsinstallatie bezit, zoek dan een beschutte plaats op voor de sensor. • De thermo-hygrometer buiten het terrarium met de clip bevestigen of met de uitklapbare standaard plaatsen. 7. Schoonmaken en onderhoud • Maak het apparaat en de voeler met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuurof oplosmiddelen gebruiken! • Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. 8. Storingswijzer Probleem Oplossing ➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen ➜ Batterij vervangen Geen indicatie Geen correcte indicatie ➜ Batterij vervangen 9. Verwijderen Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood Voorzichtig! Kans op letsel: • Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen. • Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert! Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.  Belangrijke informatie voor de productveiligheid! • Stel het afleesinstrument niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. Tegen vocht beschermen. • De luchtvochtigheidvoeler tegen vocht beschermen. Opgelet bij het natmaken van het terrarium! 3. Behuizing A: Clip/standaard (uitklapbaar) B: Batterijvak C: Kabelsensor temperatuur met zuignap D: Kabelsensor luchtvochtigheid met zuignap 10. Technische gegevens 4. Inbedrijfstelling • De beschermfolie van het display aftrekken. • Open het batterijvak en plaats er een nieuwe batterij 1,5 V AAA in, +/- pool zoals afgebeeld. • Het apparaat is nu bedrijfsklaar. • De van de kabelsensor gemeten luchtvochtigheid en de binnentemperatuur (IN) verschijnen op het display. • Druk op de IN/OUT toets om over te schakelen naar de van de kabelsensor gemeten temperatuur (OUT). • Met de °C/°F toets kunt u tussen de weergave van de temperatuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen. Buitentemperatuur Meetbereik Binnentemperatuur Precisie -10 °C… +50 °C (-14 °F …122 °F) °C/°F- omschakelbaar -50 °C… +70 °C (-58 °F …158 °F) °C/°F- omschakelbaar ±1,0 °C bij 0 °C…50 °C anders ± 2 °C ±2,0 °F bij 32 °F…104 °F anders ±4,0 °F Luchtvochtigheid 20 … 99 %rH Precisie ±5 %rH bij 35 …75 %rH @ 25°C Spanningsvoorziening Batterij 1 x 1,5 V AAA (niet inclusief) D C TERRACHECK Termó-higrómetro digital  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Para su seguridad • No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.  TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito. www.tfa-dostmann.de 05/17 Gewicht 58 g (alleen het apparaat) TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. www.tfa-dostmann.de 05/17 6. Colocación • Sujete los sensores de cable en el vidrio en el interior del terrario con las ventosas. Limpie antes el vidrio. • El sensor térmico es estanco al agua. No colocarlo cerca de la calefacción y evitar las radiaciones solares directas. • Proteger el sensor higro de la humedad. Si usted tiene un sistema de riego, encontrar un lugar protegido para el sensor. • Fijar el termó-higrómetro fuera del terrario con el clip o colocar el dispositivo con el soporte. 7. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo y el cable con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o disolventes! • Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. 8. Averías Problema ➜ Introducir la pila correcta ➜ Cambiar la pila Indicación incorrecta ➜ Cambiar la pila 9. Eliminación Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. • Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo de pantalla a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. Protegerlo de la humedad. • Proteger el sensor higro de la humedad. Atención en el caso de humedecer el terrario. 3. Cuerpo A: Clip/soporte (desplegable) B: Compartimiento de la pila C: Sensor térmico de cable D: Sensor higro de cable 4. Puesta en marcha • Despegue la película protectora de la pantalla. • Abra el compartimiento de la pila y inserte una pila nueva 1,5 V AAA, +/- con la polaridad correcta. • El dispositivo está ahora listo para funcionar. • En la pantalla aparecen la humedad medida del sensor de cable y la temperatura interna (IN). • Para cambiar a la visualización de temperatura medida del sensor de cable (OUT), pulse la tecla IN/OUT. • Con la tecla °C/°F puede seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit). 5. Valores máximos y mínimos • Pulse la tecla MAX/MIN para mostrar la temperatura (IN o OUT) y la humedad máxima (MAX) desde la última puesta a cero. • Pulse la tecla MAX/MIN otra vez para mostrar la temperatura (IN o OUT) y la humedad mínima (MIN) desde la última puesta a cero. • Pulse otra vez la tecla MAX/MIN para volver a la visualización de la temperatura y la humedad actual. Solución Ninguna indicación ¡Precaución! Riesgo de lesiones: Afmetingen behuizing 64 x 24 x 64 mm 5. Maximum- en minimumwaarden • Druk op de MAX/MIN toets om de hoogste temperatuur (IN of OUT) en luchtvochtigheid sinds de laatste terugstelling op te vragen (MAX). • Druk nogmaals op de MAX/MIN toets om de laagste temperatuur (IN of OUT) en luchtvochtigheid sinds de laatste terugstelling op te vragen (MIN). • Druk nog eens op de MAX/MIN toets om de actuele waarden te verkrijgen. • Mantenga pulsada la tecla MAX/MIN para dos segundos durante en la pantalla aparecen los valores máximos y mínimos, se borrarán los valores y se volverá a indicar los valores actuales. • El dispositivo sale automáticamente del modo de MAX/MIN si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos. 10. Datos técnicos Gama de medición Temperatura interior -10 ... +50°C (-14 ... 122°F) °C/°F- reversible Temperatura exterior -50 ... +70°C (-58 ... 158°F) °C/°F- reversible Precisión: ±1,0 °C a 0 °C…50 °C si no ±2 °C ±2,0 °F a 32 °F…104 °F si no ±4,0 °F Humedad del aire: 20 … 99 %rH Precisión: ±5% a 35...75 %@ 25°C Alimentación de tensión: Pila 1 x 1,5 V AAA (no incluida) Dimensiones del cuerpo: 64 x 24 x 64 mm Peso: 58 g (solo dispositivo) TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. www.tfa-dostmann.de 05/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TFA Digital Thermo-Hygrometer TERRACHECK Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding